1 00:00:06,381 --> 00:00:07,940 Ακολουθεί παντιλίκι! 2 00:00:09,581 --> 00:00:12,981 Για πολλά χρόνια, αυτή ήταν η κύρια δουλειά μου. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,981 Μπαίνω με τα χίλια! 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,540 Αλλά όταν τελείωνε η σημαντική εργασία... 5 00:00:22,700 --> 00:00:24,740 Έχασα ένα από τα ταμπόν της μύτης μου! 6 00:00:25,700 --> 00:00:27,981 ...γυρνούσα σπίτι σ' αυτό. 7 00:00:32,700 --> 00:00:35,541 Είναι η φάρμα μου στο Κότσγουολντς. 8 00:00:37,261 --> 00:00:40,780 Φωλιασμένη ανάμεσα στα αρχαία πέτρινα χωριά, 9 00:00:41,420 --> 00:00:46,901 είναι ένα γαλήνιο καταφύγιο 4.000 στρεμμάτων με ανοιχτά χωράφια, 10 00:00:49,301 --> 00:00:51,221 ρυάκια, 11 00:00:51,301 --> 00:00:53,420 καταρράκτες, 12 00:00:53,500 --> 00:00:55,060 δάση 13 00:00:55,140 --> 00:00:57,261 και λιβάδια με αγριολούλουδα. 14 00:01:02,301 --> 00:01:05,701 Ξεκινάει από εκείνα τα δέντρα στον μακρινό ορίζοντα, 15 00:01:05,781 --> 00:01:08,060 περνάει πίσω από αυτό το μεγάλο δάσος, 16 00:01:08,141 --> 00:01:10,781 συνεχίζει κάτω στην κοιλάδα και τελειώνει εκεί πάνω, 17 00:01:10,861 --> 00:01:13,900 σε ένα σημείο τρία χιλιόμετρα πιο πέρα. 18 00:01:14,820 --> 00:01:18,060 Κι από τότε που την αγόρασα το 2008, 19 00:01:18,141 --> 00:01:20,301 την είχε αναλάβει ένας τύπος απ' το χωριό. 20 00:01:20,380 --> 00:01:23,701 Ωστόσο, πριν από δυο μήνες μου είπε ότι βγαίνει στη σύνταξη, 21 00:01:23,781 --> 00:01:27,661 κι έτσι κατέστρωσα ένα σχέδιο. 22 00:01:27,740 --> 00:01:29,861 Θα την καλλιεργώ μόνος μου. 23 00:01:40,221 --> 00:01:42,460 Δεν το έχω ξανακάνει ποτέ αυτό. 24 00:01:43,221 --> 00:01:44,460 Οργώνουμε. 25 00:01:46,100 --> 00:01:47,861 Αυτό δεν είναι ευθεία, στροφή είναι! 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,581 Σ' εκείνη την πινακίδα δεν θα γράφει ότι το έκανα εγώ. 27 00:01:50,661 --> 00:01:53,460 Θα γράφει "Μαντέψτε ποιος έσπειρε; 28 00:01:53,541 --> 00:01:55,541 Ο Τζέρεμι ή ο Κέιλεμπ;" 29 00:01:55,620 --> 00:01:57,141 Απογείωση! 30 00:01:57,221 --> 00:01:58,820 Μάλιστα. 31 00:01:58,900 --> 00:02:01,100 Πάμε να μαζέψουμε μερικά πρόβατα. 32 00:02:01,180 --> 00:02:02,900 Τζέρεμι, πας πολύ γρήγορα. 33 00:02:02,980 --> 00:02:04,540 Σκατά. Σε παρακαλώ, σταμάτα. 34 00:02:07,380 --> 00:02:09,460 Έλα, μη βρέξει. Ας μη βρέξει. 35 00:02:11,701 --> 00:02:13,141 Ο πλανήτης υπερθερμαίνεται. 36 00:02:13,180 --> 00:02:16,180 Κι εσύ τρέχεις με οχήματα σε όλη σου τη ζωή. 37 00:02:16,301 --> 00:02:18,180 Απίστευτες μπούρδες. 38 00:02:18,780 --> 00:02:20,740 Τις βλέπεις; Είναι καρδερίνες. 39 00:02:20,821 --> 00:02:23,740 Αλήθεια; Αυτό μου δίνει μεγάλη χαρά. 40 00:02:25,261 --> 00:02:27,541 Ιδού! Είμαι ο Μωυσής. 41 00:02:28,701 --> 00:02:30,261 Και τι διάολο κάνεις εδώ πάνω; 42 00:02:30,381 --> 00:02:31,861 Ποιος είναι ο Μωυσής; 43 00:02:39,460 --> 00:02:40,620 Είναι ένα μωρό. 44 00:02:43,180 --> 00:02:46,261 -Χριστέ μου. -Έχεις ξαναφροντίσει πρόβατα; 45 00:02:47,100 --> 00:02:48,981 Μπήκα στον πρωκτό του. 46 00:02:50,180 --> 00:02:51,021 Όχι. 47 00:02:54,660 --> 00:02:55,821 Ναι! 48 00:02:56,340 --> 00:02:58,060 Είναι το σχέδιό μου για τα άγρια φυτά. 49 00:02:58,141 --> 00:03:00,180 -Θεέ μου! -Όχι. 50 00:03:00,261 --> 00:03:02,541 Αυτό δεν είναι σχέδιο. Αυτό είναι ζημιά. 51 00:03:02,620 --> 00:03:04,261 ΑΓΡΟΤΙΚΑ ΕΙΔΗ ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟ 1-4 Μ.Μ. 52 00:03:04,340 --> 00:03:06,581 Είναι σαν το Fortnum & Masons. 53 00:03:06,660 --> 00:03:07,500 Είναι σαν τι; 54 00:03:09,141 --> 00:03:11,261 Θεέ μου. Τι έκανα; 55 00:03:16,100 --> 00:03:19,660 Μείνετε στο όχημά σας, παρακαλώ. Μείνετε στο όχημά σας. 56 00:03:19,900 --> 00:03:23,620 Κοντεύω τα 60. Έχω καπνίσει 750.000 τσιγάρα. 57 00:03:23,701 --> 00:03:26,060 Είχα πνευμονία. Αν κολλήσω... 58 00:03:26,141 --> 00:03:27,821 Ναι, δεν υπάρχουν πολλές ελπίδες. 59 00:03:30,900 --> 00:03:32,861 Διάολε. 60 00:03:32,941 --> 00:03:34,261 Σκατά. 61 00:03:35,941 --> 00:03:37,660 Ο Γουέιν Ρούνεϊ είναι νεκρός. 62 00:03:40,460 --> 00:03:42,861 Κι αυτή είναι η στιγμή. 63 00:03:53,500 --> 00:03:54,900 Σου ξέφυγε ένα κομμάτι. 64 00:03:54,981 --> 00:03:57,581 -Πού; -Στον καθρέφτη. 65 00:03:57,660 --> 00:03:58,941 -Δεν μου ξέφυγε. -Σου ξέφυγε. 66 00:03:59,021 --> 00:04:00,421 -Όχι. -Ναι. 67 00:04:07,821 --> 00:04:10,340 Όλα αυτά έπονται, αλλά προς το παρόν, 68 00:04:10,421 --> 00:04:12,701 ώρα να ξεκινήσω την πρώτη μου δουλειά. 69 00:04:12,780 --> 00:04:15,460 Τη μεγαλύτερη, σημαντικότερη δουλειά όλων. 70 00:04:15,701 --> 00:04:20,100 Να φυτέψω σιτάρι και κριθάρι σε όλα τα μεγάλα χωράφια σαν αυτό. 71 00:04:21,581 --> 00:04:23,220 Και πώς το κάνεις αυτό; 72 00:04:24,381 --> 00:04:29,181 Δεν έχω ιδέα. Κυριολεκτικά, ειλικρινά, δεν έχω απολύτως καμία ιδέα. 73 00:04:29,261 --> 00:04:33,701 Το μόνο που ξέρω είναι ότι θα περιλαμβάνει δουλειά με τρακτέρ. 74 00:04:36,941 --> 00:04:39,460 Η ΦΑΡΜΑ ΤΟΥ ΚΛΑΡΚΣΟΝ 75 00:04:39,540 --> 00:04:45,381 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 ΤΡΑΚΤΕΡ 76 00:04:48,381 --> 00:04:52,540 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2019 77 00:04:54,741 --> 00:04:58,621 Προφανώς, για να κάνω δουλειά με τρακτέρ, χρειάζομαι ένα τρακτέρ. 78 00:04:58,701 --> 00:05:02,660 Έτσι, την πρώτη μέρα, πήγα στην τοπική αντιπροσωπεία. 79 00:05:04,780 --> 00:05:06,941 Μ' αρέσει αυτό. Δείτε, είναι το Super Major. 80 00:05:10,220 --> 00:05:11,660 Υπάρχουν χειρότερα ονόματα. 81 00:05:13,261 --> 00:05:17,780 Καθώς είμαι εξοικειωμένος με πράγματα που έχουν τέσσερις τροχούς και κινητήρα, 82 00:05:17,821 --> 00:05:20,900 θα έπρεπε να ήμουν σαν στο σπίτι μου εδώ. Αλλά δεν ήμουν. 83 00:05:20,941 --> 00:05:25,540 Έτσι, συμβουλεύτηκα τον ιδιοκτήτη της αντιπροσωπείας Πάτρικ Έντουαρντς. 84 00:05:25,621 --> 00:05:27,220 Πόσο κάνει αυτό; 85 00:05:27,261 --> 00:05:30,381 Εφτά χιλιάδες πεντακόσια. Αυτά είναι η ειδικότητά μας. 86 00:05:30,460 --> 00:05:32,540 -Ο κινητήρας είναι μπροστά. -Ναι. 87 00:05:32,621 --> 00:05:37,381 Κιβώτιο ταχυτήτων και πίσω άξονας. Χωρίς αμορτισέρ ή φανταχτερά ηλεκτρονικά. 88 00:05:37,460 --> 00:05:40,100 Δεν υπάρχει βλάβη που δεν μπορούμε να επισκευάσουμε. 89 00:05:40,180 --> 00:05:43,460 -Τι ιπποδύναμη έχει αυτό; -Σαράντα πέντε ίππους. 90 00:05:43,540 --> 00:05:44,941 Είναι λίγο αδύναμο. 91 00:05:45,021 --> 00:05:47,061 Έχει ταΐσει τη χώρα. 92 00:05:47,141 --> 00:05:50,141 Το ξέρω, αλλά οι άνθρωποι δεν έτρωγαν πολύ τότε. 93 00:05:52,420 --> 00:05:55,540 Ποιο είναι το ισχυρότερο από πλευράς ιπποδύναμης; 94 00:05:55,621 --> 00:05:57,980 Αυτό βγάζει περίπου 65 ίππους. 95 00:05:58,061 --> 00:05:59,980 Κι είναι το πιο ισχυρό εδώ; 96 00:06:00,061 --> 00:06:01,340 Ναι. 97 00:06:01,420 --> 00:06:02,581 -Εξήντα πέντε ίπποι; -Ναι. 98 00:06:07,460 --> 00:06:11,900 Πήρα ένα από τα αποκατεστημένα τρακτέρ του για μια δοκιμή. 99 00:06:12,621 --> 00:06:13,821 Ξεκινάει. 100 00:06:15,501 --> 00:06:16,581 Ας το ανοίξουμε. 101 00:06:28,220 --> 00:06:31,420 Όταν τελείωσα τη δοκιμή, πήρα μια απόφαση 102 00:06:31,501 --> 00:06:32,941 και αγόρασα αυτό. 103 00:06:37,941 --> 00:06:41,741 Αυτό είναι ένα Lamborghini R8. 104 00:06:45,220 --> 00:06:48,621 Θεέ μου, αυτό το πράγμα είναι τεράστιο! 105 00:06:49,460 --> 00:06:52,501 Όλα τα έχει μεγάλα. 106 00:06:53,581 --> 00:06:55,581 Ζυγίζει δέκα τόνους. 107 00:06:55,660 --> 00:07:00,540 Έχω 40 ταχύτητες για μπροστινή κίνηση και 40 για όπισθεν. 108 00:07:03,181 --> 00:07:07,100 Και ξέρω ότι το μικρό Massey Ferguson ήταν πολύ γλυκό, αλλά έλα τώρα! 109 00:07:09,860 --> 00:07:12,300 Εντάξει, φτάσαμε στη φάρμα. 110 00:07:14,340 --> 00:07:15,621 Αμάν. 111 00:07:17,261 --> 00:07:18,381 Για στάσου. 112 00:07:23,941 --> 00:07:25,300 Να πάρει. 113 00:07:28,741 --> 00:07:30,261 Μάλιστα. 114 00:07:33,821 --> 00:07:37,300 Η πρώτη που εξέφρασε άποψη ήταν η κοπέλα μου, η Λίζα. 115 00:07:37,540 --> 00:07:39,501 Αυτό είναι πολύ μεγάλο. 116 00:07:39,581 --> 00:07:42,420 Δεν είναι. Απλώς η αποθήκη είναι πολύ... 117 00:07:42,501 --> 00:07:44,021 Πελώριο. 118 00:07:44,100 --> 00:07:45,861 ...μικρή. 119 00:07:48,141 --> 00:07:50,300 Να κάποιος που ξέρει από γεωργία. 120 00:07:50,381 --> 00:07:53,621 Ο Τσάρλι Άιρλαντ. Είναι, ας πούμε, ο επιστάτης μου. 121 00:07:53,701 --> 00:07:57,220 Ξέρει τι χρειάζεται και πότε. 122 00:07:57,300 --> 00:08:00,100 Θα με καθοδηγεί κατά τον επόμενο χρόνο. 123 00:08:00,181 --> 00:08:01,741 -Γεια σου. -Τσάρλι, πώς είσαι; 124 00:08:01,821 --> 00:08:03,581 Πολύ καλά, ευχαριστώ. Εσύ; 125 00:08:03,660 --> 00:08:05,021 Είναι κάπως μεγάλο. 126 00:08:08,741 --> 00:08:10,460 Έλα, είναι καλό τρακτέρ. 127 00:08:11,501 --> 00:08:13,181 Έχει λάθος κοτσαδόρο. 128 00:08:14,021 --> 00:08:14,941 Τι; 129 00:08:15,021 --> 00:08:16,821 Αυτός είναι ευρωπαϊκός κοτσαδόρος. 130 00:08:16,900 --> 00:08:18,540 Τι... Απ' τη Γερμανία το πήρα. 131 00:08:18,621 --> 00:08:19,980 Λογικό είναι. 132 00:08:20,061 --> 00:08:22,181 Δεν μπορώ να κοτσάρω τίποτα πίσω; 133 00:08:22,261 --> 00:08:23,220 Προς το παρόν όχι. 134 00:08:24,581 --> 00:08:25,900 Αλλά είναι μεγάλο τρακτέρ. 135 00:08:26,381 --> 00:08:29,261 Νομίζω ότι είναι πολύ μεγάλο τρακτέρ για εδώ. 136 00:08:30,100 --> 00:08:31,100 Παραείναι μεγάλο; 137 00:08:31,621 --> 00:08:32,540 Ναι. 138 00:08:33,741 --> 00:08:37,261 Μετά, ο Τσάρλι μου εξήγησε πόσο θα μου κόστιζε 139 00:08:37,341 --> 00:08:40,501 η καλλιέργεια του εδάφους. 140 00:08:40,900 --> 00:08:42,221 Λοιπόν, έχεις τρακτέρ. 141 00:08:42,300 --> 00:08:43,741 -Ναι. -Αν και πολύ μεγάλο. 142 00:08:43,780 --> 00:08:47,381 Στη συνέχεια, πρέπει να συνδέσεις κάποια σύνεργα πίσω του. 143 00:08:47,461 --> 00:08:48,660 ΤΡΑΚΤΕΡ 40 144 00:08:48,780 --> 00:08:51,341 Οπότε, το τρακτέρ στις 40. Τι άλλο χρειάζεται; 145 00:08:51,420 --> 00:08:54,660 Ένας καλλιεργητής, 20 με 25.000. 146 00:08:54,780 --> 00:08:57,621 Καινούρια σπαρτική μηχανή, μάλλον 40 με 50.000. 147 00:08:57,660 --> 00:08:59,021 ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΤΗΣ 25 ΣΠΑΡΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ 50 148 00:08:59,141 --> 00:09:00,780 Εξήντα χιλιάδες για ψεκαστήρα. 149 00:09:00,861 --> 00:09:01,780 ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ 60 150 00:09:01,861 --> 00:09:03,420 Και δεν έχεις τρέιλερ. 151 00:09:04,101 --> 00:09:05,221 Δέκα χιλιάδες. 152 00:09:06,021 --> 00:09:07,621 Οι λεπίδες είναι 62.000. 153 00:09:08,021 --> 00:09:09,741 Περίπου 35.000. 154 00:09:10,060 --> 00:09:11,221 Το ίδιο και το λίπασμα. 155 00:09:12,141 --> 00:09:15,381 -Φτάσαμε στις 250.000. -Διακόσιες πενήντα χιλιάδες λίρες. 156 00:09:15,461 --> 00:09:18,381 Κι αυτή είναι μόνο η ραχοκοκαλιά του εξοπλισμού που θέλεις. 157 00:09:18,461 --> 00:09:20,060 Συγγνώμη, θα το ξαναπώ. 158 00:09:20,141 --> 00:09:23,621 -Διακόσιες πενήντα χιλιάδες λίρες. -Διακόσιες πενήντα χιλιάδες λίρες. 159 00:09:23,780 --> 00:09:26,900 Μπορεί να γίνει με δύο τρόπους. Ή να αγοράσεις νέο εξοπλισμό 160 00:09:27,021 --> 00:09:29,180 ή, ο πιο συνετός τρόπος, 161 00:09:29,261 --> 00:09:32,861 να πάρεις καλά μεταχειρισμένα μηχανήματα που κοστίζουν λιγότερο. 162 00:09:32,900 --> 00:09:35,461 -Ναι. -Πλησιάζουν κάνα δυο δημοπρασίες. 163 00:09:35,540 --> 00:09:37,261 Εντάξει, θα πάμε στις δημοπρασίες. 164 00:09:37,900 --> 00:09:38,900 Ναι. 165 00:09:43,900 --> 00:09:48,381 Έτσι, λίγες ημέρες αργότερα, ένα όμορφο πρωινό στο Κότσγουολντς, 166 00:09:49,741 --> 00:09:53,780 πήρα το καρνέ επιταγών και βγήκα για ψώνια. 167 00:10:00,180 --> 00:10:03,540 Ο Τσάρλι μου είχε δώσει μια λίστα με το τι να αγοράσω, 168 00:10:04,660 --> 00:10:07,540 αλλά εμένα μου φαίνονταν Κινέζικα. 169 00:10:10,180 --> 00:10:11,540 Δεν έχω ιδέα τι είναι αυτό. 170 00:10:15,660 --> 00:10:16,621 Δεν έχω ιδέα. 171 00:10:18,660 --> 00:10:21,101 Τι διάολο είναι αυτό; Τι είναι όλα αυτά; 172 00:10:22,981 --> 00:10:25,101 Σαν μεσαιωνικό πανηγύρι είναι εδώ. 173 00:10:25,660 --> 00:10:28,221 Εκατοντάδες διαφορετικοί τρόποι να σκοτωθείς. 174 00:10:28,981 --> 00:10:33,101 Το ποσοστό θανάτων είναι 20 φορές υψηλότερο στους εργαζόμενους 175 00:10:33,180 --> 00:10:34,900 στον τομέα της γεωργίας 176 00:10:34,981 --> 00:10:38,141 από ό,τι σε όλους τους άλλους τομείς μαζί. 177 00:10:38,221 --> 00:10:39,741 Είκοσι φορές υψηλότερο. 178 00:10:39,780 --> 00:10:42,621 Και βλέποντας μηχανήματα σαν αυτό, καταλαβαίνεις γιατί. 179 00:10:42,660 --> 00:10:45,420 Είσαι μόνος, σε ένα χωράφι, πέφτεις εκεί μέσα... 180 00:10:46,621 --> 00:10:50,660 και βγαίνεις λίπασμα για το ίδιο σου το χωράφι. 181 00:10:52,621 --> 00:10:55,021 Νομίζω ότι έχω καταλάβει πώς δουλεύει αυτό. 182 00:10:55,101 --> 00:10:58,261 Το συνδέεις στο τρακτέρ από δω, 183 00:10:58,341 --> 00:10:59,780 μετά γλιστράς, 184 00:10:59,900 --> 00:11:02,381 αυτό σου αρπάζει το μπράτσο 185 00:11:02,741 --> 00:11:06,180 και μετά το άλλο σου το πετάει στο έδαφος. 186 00:11:07,420 --> 00:11:09,341 Γεια και χαρά. Είσαι αγρότης; 187 00:11:09,420 --> 00:11:11,300 Όχι, δασοκόμος είμαι. 188 00:11:11,420 --> 00:11:14,700 Καλός τρόπος για να χάσεις το μπράτσο σου στη δασοκομία. 189 00:11:15,940 --> 00:11:18,141 Δεν έχεις καθόλου δάχτυλα. 190 00:11:18,900 --> 00:11:20,820 Απίστευτο. Το είδατε αυτό; 191 00:11:22,261 --> 00:11:24,141 -Δουλεύει στη δασοκομία. -Ναι. 192 00:11:24,940 --> 00:11:26,820 Αυτό είναι χάρμα οφθαλμών. 193 00:11:27,741 --> 00:11:30,621 Καναπές Dralon τριών κομματιών με κουμπιά στην πλάτη. 194 00:11:31,940 --> 00:11:33,261 Ναι. 195 00:11:35,221 --> 00:11:38,261 Σύντομα, τα χωράφι άρχιζε να γεμίζει. 196 00:11:38,660 --> 00:11:40,820 Κι η έξαψη του πλειστηριασμού ανέβαινε. 197 00:11:42,940 --> 00:11:46,060 Κάνει επίδειξη. "Δείτε με, έχω ακόμα μπράτσο". 198 00:11:48,580 --> 00:11:51,021 Μου είπαν από την Amazon ότι θέλουν ποικιλομορφία, 199 00:11:51,101 --> 00:11:53,981 όσο περισσότερη γίνεται, και νομίζω ότι τα πάμε καλά, 200 00:11:54,060 --> 00:11:55,261 γιατί αν κοιτάξετε, 201 00:11:55,341 --> 00:12:00,101 υπάρχει κάθε διαφορετικός τύπος λευκού 60χρονου άνδρα εδώ. 202 00:12:02,580 --> 00:12:06,540 Έχουμε μια μεγάλη γκάμα εξοπλισμού για αρόσιμη γη και για λιβάδια. 203 00:12:06,621 --> 00:12:09,420 Για να μην την πατήσω, 204 00:12:09,501 --> 00:12:14,261 ο Τσάρλι μου είχε δώσει έναν εύχρηστο οδηγό τιμών για κάθε είδος εξοπλισμού. 205 00:12:15,141 --> 00:12:17,381 Χρειάζομαι το έκθεμα τρία εδώ. 206 00:12:17,820 --> 00:12:21,900 Καλή τιμή θα ήταν 6.500. Κακή τιμή θα ήταν 13.000. 207 00:12:21,981 --> 00:12:26,540 Καλλιεργητής Vernon C&M. Στις 1.000 λίρες, ακριβώς αριστερά σας. 208 00:12:26,621 --> 00:12:29,780 Στις 1.000 λίρες. Δέχομαι προσφορές. Χίλιες λίρες. 209 00:12:29,861 --> 00:12:33,221 Υπό το άγρυπνο βλέμμα ενός ανθρώπου που φαινόταν 210 00:12:33,300 --> 00:12:35,501 να είχε τσακωθεί με αλωνιστική μηχανή... 211 00:12:36,501 --> 00:12:38,420 άρχισα να κάνω προσφορές. 212 00:12:39,341 --> 00:12:42,700 Χίλιες τετρακόσιες. 1.600. 1.800, δέχομαι προσφορές. 213 00:12:42,780 --> 00:12:45,700 Δύο χιλιάδες, δέχομαι προσφορές. Δύο τετρακόσιες. 214 00:12:45,780 --> 00:12:48,700 Δύο εξακόσιες. Τρεις διακόσιες. 215 00:12:48,780 --> 00:12:50,580 Τρεις τριακόσιες. Τρεις οχτακόσιες. 216 00:12:50,660 --> 00:12:52,021 Τρεις οχτακόσιες πενήντα. 217 00:12:52,621 --> 00:12:54,621 Δικό σας, κύριε, 611. 218 00:12:54,700 --> 00:12:56,900 -Το 611. Ευχαριστώ. -Ευχαριστώ. 219 00:12:56,981 --> 00:12:58,101 Καλό ήταν αυτό. 220 00:12:58,180 --> 00:13:01,501 Μου είπε ότι 6.500 είναι μια καλή τιμή. 221 00:13:01,580 --> 00:13:03,861 Μόλις το πήραμε για 3.950. 222 00:13:03,940 --> 00:13:05,180 Ναι! 223 00:13:06,461 --> 00:13:08,700 Συνεχίζουμε, έκθεμα 33. 224 00:13:08,780 --> 00:13:11,101 Μηχάνημα κοπής φυσικών φρακτών Bomford 77. 225 00:13:11,180 --> 00:13:12,300 Ξεκινάμε στις 2.000. 226 00:13:12,940 --> 00:13:16,461 Ξεπέρασα λίγο τα όρια σε μερικές από τις άλλες αγορές μου. 227 00:13:16,540 --> 00:13:18,261 -Δικό σας, κύριε. -Αμάν. 228 00:13:18,341 --> 00:13:23,660 Μου είπε να μην ξεπεράσω τις 3.600 κι εγώ έφτασα στις 5.100. 229 00:13:23,780 --> 00:13:26,420 Πάμε. Το έκθεμα είναι εκεί. 230 00:13:26,501 --> 00:13:28,021 Αλλά στο τέλος της δημοπρασίας... 231 00:13:28,101 --> 00:13:29,780 Ξεκινάμε στις 4.200. 232 00:13:30,540 --> 00:13:32,101 Στις 2.600. 233 00:13:32,180 --> 00:13:34,741 ...είχα ό,τι χρειαζόμουν. 234 00:13:34,820 --> 00:13:37,580 Δικό σας, κύριε, 611. Ο αγοραστής. 235 00:13:40,861 --> 00:13:44,540 Έχοντας ξοδέψει 82.000 λίρες για τον εξοπλισμό 236 00:13:45,300 --> 00:13:47,540 και δύο λίρες για έπιπλα γραφείου, 237 00:13:49,621 --> 00:13:54,101 η επόμενη δουλειά μου, κατά τον Τσάρλι, ήταν να εξετάσω το χρονοδιάγραμμα 238 00:13:54,180 --> 00:13:56,060 της καλλιέργειας. 239 00:13:58,381 --> 00:14:00,300 Έφτιαξα ένα πλάνο καλλιέργειας. 240 00:14:00,381 --> 00:14:01,940 Είναι αυτά που θα φυτέψουμε. 241 00:14:02,021 --> 00:14:03,940 Αυτά που θεωρώ ότι πρέπει να φυτέψουμε. 242 00:14:04,021 --> 00:14:06,180 Πρέπει να φυτέψουμε το χειμερινό κριθάρι... 243 00:14:06,261 --> 00:14:08,381 Χειμερινό κριθάρι, αυτή η σειρά εδώ. 244 00:14:08,461 --> 00:14:11,060 Αυτό πρέπει να γίνει τώρα, και το σιτάρι εδώ 245 00:14:11,141 --> 00:14:13,101 -πρέπει να γίνει τώρα. -Ναι. 246 00:14:13,180 --> 00:14:15,700 Είναι 950 στρέμματα. Έχουμε όλο αυτό να... 247 00:14:15,780 --> 00:14:18,981 Και μετά να ετοιμάσουμε 800 στρέμματα ανοιξιάτικου κριθαριού. 248 00:14:19,060 --> 00:14:24,060 Οπότε έχουμε να κάνουμε όργωμα, ψέκασμα, καλλιέργεια και σπορά. 249 00:14:24,141 --> 00:14:26,101 -Σε... -Σε λιγότερο από δύο βδομάδες. 250 00:14:29,180 --> 00:14:30,021 Εντάξει. 251 00:14:30,101 --> 00:14:33,861 Αν δεν σπείρουμε το κριθάρι ως τότε, η σοδειά θα αρχίσει να μειώνεται. 252 00:14:33,940 --> 00:14:37,420 Χρειαζόμαστε πολλούς σπόρους στο έδαφος για τη σοδειά, 253 00:14:37,501 --> 00:14:39,101 οπότε έχουμε πολλά να κάνουμε. 254 00:14:39,180 --> 00:14:40,780 Εντάξει. 255 00:14:41,060 --> 00:14:45,780 Και η μεγαλύτερη πρόκληση είναι ότι πρέπει να μάθεις 256 00:14:45,861 --> 00:14:47,981 πώς γίνονται όλα αυτά. 257 00:14:48,060 --> 00:14:51,341 -Ναι, το ξέρω, αλλά... -Γιατί υπάρχει μια παλιά ρήση 258 00:14:51,420 --> 00:14:55,060 που χρησιμοποιώ, "Η καλή σπορά είναι η μισή δουλειά". 259 00:14:55,141 --> 00:14:59,540 Αν το φύτεμα γίνει σωστά, είσαι στα μισά του δρόμου. 260 00:14:59,621 --> 00:15:01,660 Άρα ο μεγαλύτερος κίνδυνος είναι... 261 00:15:01,741 --> 00:15:04,461 -Το λάθος φύτεμα. -Το λάθος φύτεμα. 262 00:15:04,540 --> 00:15:05,540 Μάλιστα. 263 00:15:05,621 --> 00:15:08,261 Και δεν έχουμε αναφέρει τον άλλο παράγοντα. 264 00:15:09,101 --> 00:15:10,381 Τον καιρό. 265 00:15:10,461 --> 00:15:13,341 Αν ο καιρός είναι χάλια, θα πρέπει να περιμένουμε. 266 00:15:13,940 --> 00:15:15,540 Το χώμα πρέπει να είναι στεγνό. 267 00:15:15,621 --> 00:15:18,461 Το χώμα πρέπει να είναι σε καλή κατάσταση. 268 00:15:18,981 --> 00:15:20,621 -Φορτηγό. -Έφτασε ένα φορτηγό. 269 00:15:23,501 --> 00:15:25,861 -Τι έχουμε; -Λίπασμα... 270 00:15:25,940 --> 00:15:27,180 -Ναι. -Εδώ. 271 00:15:27,261 --> 00:15:30,420 Και σπόροι σ' εκείνο. Οπότε... 272 00:15:30,501 --> 00:15:33,540 -Πρέπει να... -Να μετακινήσουμε το τρακτέρ. 273 00:15:33,621 --> 00:15:35,861 -Ναι. -Το κλαρκ είναι εκεί μέσα. 274 00:15:35,940 --> 00:15:37,580 -Ναι. -Οπότε ξεκινάμε μ' αυτό. 275 00:15:55,580 --> 00:15:57,580 Έπρεπε να πάρεις μικρότερο τρακτέρ. 276 00:16:03,501 --> 00:16:06,501 Νομίζω ότι αυτοί θ' αρχίσουν να ανυπομονούν σε λίγο. 277 00:16:12,501 --> 00:16:15,261 Καθώς ετοιμαζόμουν να ξεκινήσω, 278 00:16:15,341 --> 00:16:19,300 ο χαρωπός Τσάρλι με ενημέρωσε για ένα θέμα κρατικής γραφειοκρατίας. 279 00:16:20,060 --> 00:16:21,861 -Έχουμε άχυρο εκεί μέσα. -Ναι. 280 00:16:21,940 --> 00:16:25,300 Πρέπει να το μετακινήσουμε. Δεν αποθηκεύεις εύφλεκτα όπως άχυρα, 281 00:16:25,381 --> 00:16:27,580 στάχυα και τέτοια με λίπασμα. 282 00:16:27,660 --> 00:16:30,540 Αναμιγνύονται καλά κι έχουμε έναν οξειδωτικό παράγοντα. 283 00:16:30,621 --> 00:16:32,180 -Γιατί δεν κάνει; -Επειδή... 284 00:16:32,261 --> 00:16:34,101 Δεν αυτοαναφλέγεται το άχυρο. 285 00:16:34,180 --> 00:16:36,820 Μπορεί να αναφλεγεί με την παρουσία λιπάσματος. 286 00:16:36,900 --> 00:16:40,221 -Γιατί να... Αλήθεια; -Απλώς... απαγορεύεται. 287 00:16:40,300 --> 00:16:43,580 Αποτελεί παράβαση των κανονισμών ασφάλειας. 288 00:16:43,660 --> 00:16:47,940 Δηλαδή το κράτος έχει λόγο στο τι αποθηκεύω δίπλα στο λίπασμά μου; 289 00:16:48,021 --> 00:16:50,461 Για να είμαστε δίκαιοι, είναι λογικό. 290 00:16:53,540 --> 00:16:56,660 Εντός της εργάσιμης εβδομάδας, πρέπει να δουλεύουμε 291 00:16:56,741 --> 00:16:59,861 εντός των κανονισμών στους οποίους πρέπει να συμμορφωνόμαστε. 292 00:16:59,940 --> 00:17:03,180 Ορισμένοι από αυτούς δημιουργούν μερικές δυσκολίες, 293 00:17:03,261 --> 00:17:05,981 αλλά υπάρχουν για κάποιον λόγο. 294 00:17:06,060 --> 00:17:07,540 Η γεωργία θέλει υπομονή, 295 00:17:08,661 --> 00:17:12,100 και δεδομένου ότι δεν είναι ο πιο υπομονετικός άνθρωπος στον κόσμο... 296 00:17:12,221 --> 00:17:14,181 Άχρηστη μαλακία. 297 00:17:14,901 --> 00:17:17,461 Θα είναι μια μεγάλη δοκιμασία. 298 00:17:18,780 --> 00:17:21,580 Πάνω, πάνω. 299 00:17:29,780 --> 00:17:30,580 Γαμώτο. 300 00:17:33,181 --> 00:17:34,701 Τελικά, το άχυρο... 301 00:17:36,780 --> 00:17:39,741 και όλα όσα θα μπορούσαν να ανατιναχτούν ξαφνικά 302 00:17:39,820 --> 00:17:41,461 αφαιρέθηκαν απ' την αποθήκη. 303 00:17:42,780 --> 00:17:45,461 Και προς ανακούφιση των οδηγών παράδοσης, 304 00:17:45,540 --> 00:17:48,021 μπορούσα επιτέλους να αρχίσω το ξεφόρτωμα. 305 00:17:48,661 --> 00:17:50,580 Εδώ κοίτα. 306 00:17:55,981 --> 00:17:57,340 Προς τα πίσω. 307 00:18:02,060 --> 00:18:03,661 Έξοχα. 308 00:18:05,340 --> 00:18:07,100 Να 'σαι καλά, φίλε. Τέλεια. 309 00:18:07,941 --> 00:18:10,701 Το τραβάς μπροστά για να ξεφορτώσω τους σπόρους; 310 00:18:10,780 --> 00:18:13,221 Έχω άλλα 46 σακιά εδώ για σένα. 311 00:18:14,221 --> 00:18:15,100 Τι; 312 00:18:15,340 --> 00:18:16,580 Ναι. Όλα για σένα. 313 00:18:17,701 --> 00:18:18,820 Μέχρι πίσω. 314 00:18:19,820 --> 00:18:21,100 Πλάκα κάνεις! 315 00:18:25,221 --> 00:18:26,340 Όλα για σένα είναι. 316 00:18:26,461 --> 00:18:28,261 Το ξέρω, μόλις το είπε. 317 00:18:32,221 --> 00:18:34,701 Πέρα από κάνα δυο ατυχηματάκια... 318 00:18:37,221 --> 00:18:38,780 Σκατά. 319 00:18:40,100 --> 00:18:45,701 ...ξεφόρτωσα λίπασμα και σπόρους μέσα σε μόλις πέντε ώρες. 320 00:18:56,820 --> 00:18:57,901 -Αυτό ήταν; -Ναι. 321 00:18:57,981 --> 00:19:00,340 Ένα από αυτά και ένα από εκείνα. 322 00:19:00,461 --> 00:19:02,780 -Δεκαεξίμισι τόνοι. -Σωστά. 323 00:19:05,300 --> 00:19:07,540 Ορίστε, και ευχαριστώ για την υπομονή. 324 00:19:07,580 --> 00:19:09,340 -Τίποτα. -Ήταν η πρώτη μου μέρα, 325 00:19:09,421 --> 00:19:13,461 οπότε δεν ήμουν τόσο γρήγορος όσο ίσως γίνω μια μέρα. 326 00:19:17,901 --> 00:19:20,100 Τώρα που είχα σπόρους και λίπασμα, 327 00:19:20,221 --> 00:19:23,580 ήμουν επιτέλους έτοιμος να αρχίσω να καλλιεργώ. 328 00:19:25,100 --> 00:19:28,580 Και υποταγμένος στο αυστηρό χρονοδιάγραμμα του Τσάρλι, 329 00:19:28,661 --> 00:19:32,300 έπρεπε να μάθω να χειρίζομαι τον εξοπλισμό γρήγορα. 330 00:19:34,221 --> 00:19:38,181 Μόλις τοποθετήθηκε ο σωστός κοτσαδόρος στο τρακτέρ, 331 00:19:38,261 --> 00:19:39,941 ανέλαβα δράση. 332 00:19:55,540 --> 00:19:59,580 Υπέθεσα ότι απάντηση στην ερώτηση πώς θα ενώσω τα πάντα μαζί 333 00:19:59,661 --> 00:20:02,701 βρισκόταν στην καμπίνα. Ωστόσο... 334 00:20:03,300 --> 00:20:05,580 Τρία κουμπιά εκεί. Δεν ξέρω τι κάνουν. 335 00:20:06,181 --> 00:20:08,100 Όχι, δεν ξέρω. 336 00:20:08,580 --> 00:20:09,540 Όχι. 337 00:20:10,580 --> 00:20:11,701 Όχι. 338 00:20:12,100 --> 00:20:13,901 Κουμπιά εδώ, δεν ξέρω. 339 00:20:14,300 --> 00:20:15,501 Όχι. 340 00:20:16,100 --> 00:20:18,941 Και μετά... Θεέ μου, εδώ δείτε. 341 00:20:19,780 --> 00:20:21,780 Μόνο μία επιλογή είχα. 342 00:20:21,820 --> 00:20:25,060 Να καλέσω το τοπικό παράρτημα του Εθνικού Συνδικάτου Αγροτών 343 00:20:25,100 --> 00:20:26,421 και να ζητήσω βοήθεια. 344 00:20:26,501 --> 00:20:28,340 Όχι, αυτό θα ήταν τέλειο. Ευχαριστώ. 345 00:20:28,421 --> 00:20:33,941 Ωραία. Οι εκπρόσωποι του συνδικάτου μου έρχονται να με βοηθήσουν. 346 00:20:35,461 --> 00:20:37,021 Πάω να ανάψω το μαγκάλι. 347 00:20:39,741 --> 00:20:42,661 Αντί για τον Άρθουρ Σκάργκιλ, όμως... 348 00:20:43,340 --> 00:20:45,300 έστειλαν την Τζόρτζια Κρεγκ. 349 00:20:46,300 --> 00:20:48,941 Θα είμαι ειλικρινής, δεν είμαι πολύ πρακτικό άτομο. 350 00:20:49,021 --> 00:20:51,300 -Ξέρεις από τρακτέρ; -Ναι. 351 00:20:51,580 --> 00:20:53,820 Αλλά αυτό είναι το μόνο τρακτέρ που έχεις; 352 00:20:53,941 --> 00:20:55,340 -Ναι. -Ναι. 353 00:20:55,941 --> 00:20:57,820 -Εντάξει. -Γιατί, τι έχει; 354 00:20:57,941 --> 00:21:00,421 Είναι κάπως μεγάλο για τις ανάγκες σου. 355 00:21:00,501 --> 00:21:02,820 Όλοι μου λένε ότι είναι πολύ μεγάλο. 356 00:21:02,941 --> 00:21:05,501 -Τι σε έκανε να το επιλέξεις; -Είναι Lamborghini. 357 00:21:05,580 --> 00:21:08,181 -Θα τελειώνω πιο γρήγορα. -Μάλιστα, εντάξει. 358 00:21:08,261 --> 00:21:09,461 Ποιο είναι το πρόβλημα; 359 00:21:09,540 --> 00:21:14,181 Για να είμαι ειλικρινής, δεν ξέρω πώς λειτουργεί το τρακτέρ. 360 00:21:14,261 --> 00:21:17,661 Μπορώ να το οδηγήσω, αλλά όχι να το χειριστώ. 361 00:21:17,741 --> 00:21:19,701 -Έχει τρεις λεβιέδες ταχυτήτων. -Ναι. 362 00:21:19,780 --> 00:21:24,181 Δύο πεντάλ φρένου και 8.000 κουμπιά. 363 00:21:25,021 --> 00:21:26,580 -Εντάξει. -Μερικά είναι στα Γερμανικά. 364 00:21:26,661 --> 00:21:28,421 Πάμε. 365 00:21:28,540 --> 00:21:31,261 Το πρώτο μάθημα ήταν πώς προσαρτάται το τρακτέρ 366 00:21:31,340 --> 00:21:33,820 σε κάτι που ονομάζεται καλλιεργητής. 367 00:21:34,820 --> 00:21:36,100 Έτσι. Κράτα το εκεί. 368 00:21:40,580 --> 00:21:42,340 Ποιος έβαλε την πόρτα έτσι; 369 00:21:42,780 --> 00:21:45,461 Η τελευταία φορά που βγαίνω προς τα εμπρός. 370 00:21:45,540 --> 00:21:48,021 Το πρώτο που πρόσεξα είναι ότι ο πείρος είναι κάτω. 371 00:21:48,100 --> 00:21:49,701 Πρέπει να είναι και οι δύο πάνω. 372 00:21:50,221 --> 00:21:51,100 Να απλώσω το χέρι; 373 00:21:51,221 --> 00:21:53,661 Σβήσε τον κινητήρα και τράβα τον πείρο πάνω, 374 00:21:53,741 --> 00:21:55,820 -για ασφάλεια. -Πάλι θ' ανέβω στη σκάλα; 375 00:21:55,901 --> 00:21:56,741 Ναι. 376 00:21:59,780 --> 00:22:00,820 -Ωραία. -Οπότε... 377 00:22:00,901 --> 00:22:01,941 Τράβα πάνω τον πείρο. 378 00:22:04,100 --> 00:22:06,501 Τώρα θα σηκώσουμε τους βραχίονες σύνδεσης. 379 00:22:06,620 --> 00:22:08,421 -Να βάλω μπρος; -Ναι. 380 00:22:08,501 --> 00:22:09,661 Άντε πάλι στη σκάλα. 381 00:22:10,780 --> 00:22:12,540 Μην το κάνεις αυτό. Κάτσε μέσα. 382 00:22:20,820 --> 00:22:22,620 -Ωραία. -Μπορώ να το κλοτσήσω αυτό; 383 00:22:22,701 --> 00:22:23,981 Είναι λίγο... Κοίτα. 384 00:22:24,060 --> 00:22:26,261 Όχι, μην το κλοτσάς. Κάν' το από μέσα. 385 00:22:27,181 --> 00:22:28,261 Πίσω στη σκάλα. 386 00:22:31,340 --> 00:22:32,701 Αυτό είναι. Κράτα το εκεί. 387 00:22:33,461 --> 00:22:36,300 Μπορώ να το χειριστώ από εδώ και να δούμε αν θα δουλέψει; 388 00:22:36,421 --> 00:22:38,461 Όχι, γιατί μπορεί να πεταχτούν πάνω. 389 00:22:39,701 --> 00:22:41,300 Για όνομα του Θεού. 390 00:22:42,820 --> 00:22:44,261 Εντάξει, σχεδόν έφτασες. 391 00:22:44,340 --> 00:22:46,941 Κάνε λίγο πίσω και θα μπουν. 392 00:22:47,021 --> 00:22:48,421 Ένα χιλιοστό είναι μόνο. 393 00:22:48,501 --> 00:22:49,901 Λίγο θέλει. 394 00:22:49,981 --> 00:22:51,540 Πάμε πίσω στη σκάλα. 395 00:22:53,580 --> 00:22:54,780 Διάολε. 396 00:22:55,901 --> 00:22:57,021 Αυτό είναι. Ωραία. 397 00:22:57,100 --> 00:22:59,901 Σβήσε τον κινητήρα και θα το κάνουμε από δω. 398 00:23:00,780 --> 00:23:03,901 Θα το κάνω από δω. Δεν με νοιάζει τι λέει. 399 00:23:06,060 --> 00:23:07,181 Όχι. Να πάρει. 400 00:23:07,261 --> 00:23:08,820 Ναι! Τα κατάφερα. 401 00:23:09,060 --> 00:23:11,780 Δεν ήθελα να μπω στον κόπο να ξανακατέβω απ' τη σκάλα. 402 00:23:14,580 --> 00:23:16,181 Με τον καλλιεργητή προσαρτημένο, 403 00:23:16,261 --> 00:23:18,300 κατευθυνθήκαμε σε ένα κοντινό χωράφι 404 00:23:18,380 --> 00:23:22,620 για να μου μάθει η Τζόρτζια πώς να τον χρησιμοποιώ και τι κάνει. 405 00:23:24,100 --> 00:23:27,340 Η ιδέα είναι ότι απλώς χαλαρώνουμε το επάνω μέρος, 406 00:23:27,421 --> 00:23:29,540 την ψαθυρή επιφάνεια του εδάφους. 407 00:23:29,620 --> 00:23:31,901 Το αφρατεύουμε τώρα, αναδεύοντάς το λίγο. 408 00:23:31,981 --> 00:23:33,941 -Ναι. -Κι όταν φυτέψουμε τους σπόρους 409 00:23:34,021 --> 00:23:37,181 με τη σπαρτική μηχανή, θα είναι μέσα σε καλό, αφράτο χώμα. 410 00:23:37,261 --> 00:23:38,340 Ναι. 411 00:23:38,421 --> 00:23:42,981 Κι έτσι ξεκίνησε το πρώτο μου μάθημα οδήγησης εδώ και 42 χρόνια. 412 00:23:43,300 --> 00:23:45,100 -Πρώτη ταχύτητα; -Ναι. 413 00:23:45,181 --> 00:23:46,540 -Χαμηλή; -Ναι. 414 00:23:47,540 --> 00:23:48,380 Ας οργώσουμε. 415 00:23:57,421 --> 00:23:58,941 Δείτε, οργώνω! 416 00:24:00,021 --> 00:24:01,060 Το κάνω! 417 00:24:04,340 --> 00:24:07,580 Κοίτα τη διαφορά. Φαίνεται από πού έχεις περάσει. 418 00:24:07,941 --> 00:24:11,380 Ας πάμε λίγο πιο γρήγορα, γιατί θέλουμε να κάνουμε το χώμα 419 00:24:11,461 --> 00:24:13,780 να φουσκώσει. Επιτάχυνε λίγο. 420 00:24:17,181 --> 00:24:20,021 Και το χώμα βράζει, έτσι δεν είναι; Βρασμός χώματος. 421 00:24:20,741 --> 00:24:21,580 Εκπληκτικό. 422 00:24:25,701 --> 00:24:26,701 Πριν γυρίσεις, 423 00:24:26,780 --> 00:24:29,261 ανύψωσέ το και θα κάνουμε στροφή τριών σημείων. 424 00:24:30,701 --> 00:24:31,540 Ανυψώνω. 425 00:24:32,580 --> 00:24:33,421 Μικρή στροφή. 426 00:24:38,021 --> 00:24:38,860 Το κατεβάζω. 427 00:24:42,340 --> 00:24:44,340 Σ' αρέσει η κούρσα με τη Lamborghini σου; 428 00:24:44,421 --> 00:24:46,580 Έλα τώρα, είναι πολύ καλό τρακτέρ. 429 00:24:46,661 --> 00:24:47,501 Πολύ μεγάλο. 430 00:24:47,580 --> 00:24:48,580 Δεν είναι πολύ μεγάλο. 431 00:24:48,661 --> 00:24:49,501 Είναι. 432 00:24:50,981 --> 00:24:53,421 Απολάμβανα πολύ τη γεωργία, 433 00:24:53,501 --> 00:24:58,941 έτσι αποφάσισα να κάνω στάση για να απολαύσω κι ένα αγροτικό γεύμα. 434 00:25:01,021 --> 00:25:02,661 -Τι τυρί είναι αυτό; -Τσένταρ. 435 00:25:03,021 --> 00:25:04,501 Θέλεις λίγο πικαλίλι; 436 00:25:07,701 --> 00:25:10,461 Είσαι έτοιμος να συνεχίσεις μόνος το όργωμα. 437 00:25:10,580 --> 00:25:11,461 Αλήθεια; 438 00:25:11,540 --> 00:25:14,140 Ναι, έτσι θα αποκτήσεις δική σου αίσθηση. 439 00:25:14,501 --> 00:25:15,820 Σόλο από την πρώτη μέρα. 440 00:25:16,860 --> 00:25:18,300 Στ' αλήθεια το κάνω. 441 00:25:18,941 --> 00:25:20,620 Αυτό ήθελες. 442 00:25:20,701 --> 00:25:21,820 Ποτέ δεν... Το ξέρω. 443 00:25:22,421 --> 00:25:24,701 Ο Χάουαρντ, ο προηγούμενος αγρότης, είπε... 444 00:25:25,140 --> 00:25:27,981 Αποσύρθηκε και σκέφτηκα να αναλάβω εγώ. 445 00:25:28,941 --> 00:25:30,941 Κι όλοι έλεγαν ότι είμαι ηλίθιος, 446 00:25:31,021 --> 00:25:32,901 ότι είναι τεράστια ανοησία. 447 00:25:32,981 --> 00:25:34,501 Ότι δεν θα μπορέσω να το κάνω. 448 00:25:35,340 --> 00:25:38,501 -Και τώρα το κάνεις. -Καλλιεργώ. 449 00:25:42,021 --> 00:25:42,941 Κοίτα αυτό τώρα. 450 00:25:43,981 --> 00:25:45,340 Όμορφο, έτσι; 451 00:25:46,221 --> 00:25:47,140 Τέλειο. 452 00:25:49,261 --> 00:25:51,540 -Μ' αρέσει αυτό το τρακτέρ. -Κι εμένα. 453 00:25:51,620 --> 00:25:53,501 Δεν έπρεπε να λέω κακίες γι' αυτό. 454 00:25:53,580 --> 00:25:55,661 -Όχι. -Μάλλον από ζήλια το έκανα. 455 00:26:05,780 --> 00:26:07,741 Το επόμενο πρωί σηκώθηκα νωρίς, 456 00:26:08,421 --> 00:26:10,901 ενθουσιασμένος που θα έβγαινα μόνος μου. 457 00:26:15,181 --> 00:26:17,901 Καθόλου άσχημη διαδρομή για τη δουλειά. 458 00:26:18,421 --> 00:26:22,901 Ανοίγοντας δρόμο μέσα απ' την πάχνη, ένα πανέμορφο φθινοπωρινό πρωινό. 459 00:26:32,941 --> 00:26:34,380 Δείτε θέα. 460 00:26:46,261 --> 00:26:49,100 Κατεβάζω τον καλλιεργητή. Καλλιεργητής κατέβηκε. 461 00:26:54,701 --> 00:26:55,620 Οργώνουμε. 462 00:27:04,540 --> 00:27:05,820 Δείτε τους γλάρους μου. 463 00:27:07,501 --> 00:27:08,981 Είναι χιλιάδες. 464 00:27:11,221 --> 00:27:15,140 Αναρωτιέμαι αν οι γλάροι ακούν τα τρακτέρ από εκατό χιλιόμετρα μακριά. 465 00:27:15,221 --> 00:27:16,300 Μάλλον θα μπορούν. 466 00:27:17,981 --> 00:27:20,100 Ήταν μια θαυμάσια, ευτυχισμένη μέρα. 467 00:27:20,741 --> 00:27:21,820 Τρίτη ταχύτητα. 468 00:27:22,181 --> 00:27:23,140 Ωραία. 469 00:27:24,261 --> 00:27:27,741 Το μόνο εκνευριστικό που με καθυστερούσε 470 00:27:27,820 --> 00:27:30,221 ήταν η στροφή μετά από κάθε γύρο. 471 00:27:37,901 --> 00:27:40,100 Έτσι, σκέφτηκα μια καλύτερη ιδέα. 472 00:27:41,261 --> 00:27:43,580 Λοιπόν, έχω ένα σχέδιο, είναι καλό. 473 00:27:43,901 --> 00:27:46,941 Δεν θα κάνω τη στροφή τριών σημείων για να γυρίσω 474 00:27:47,021 --> 00:27:49,021 παράλληλα στο κομμάτι που μόλις τελείωσα. 475 00:27:49,580 --> 00:27:52,941 Θα κάνω μια σειρά από αναστροφές, έτσι, 476 00:27:53,661 --> 00:27:54,501 και στη συνέχεια 477 00:27:55,901 --> 00:28:00,421 θα γυρίζω στα κομμάτια που δεν έχω κάνει κι όλα θα ταιριάξουν μεταξύ τους. 478 00:28:01,060 --> 00:28:03,501 Έτοιμοι; Το ανυψώνουμε. 479 00:28:03,860 --> 00:28:05,021 Μέχρι πάνω. 480 00:28:06,461 --> 00:28:10,140 Και μετά το ξαναρίχνουμε κάτω. 481 00:28:14,221 --> 00:28:15,221 Ναι. 482 00:28:15,901 --> 00:28:19,701 Απλώς πρέπει να πηγαίνω παράλληλα με εκείνο το κομμάτι που έχω ήδη κάνει 483 00:28:20,941 --> 00:28:22,780 και μετά... Ναι. 484 00:28:30,701 --> 00:28:34,901 Δυστυχώς, αυτό αποδείχθηκε δυσκολότερο απ' όσο νόμιζα. 485 00:28:34,981 --> 00:28:37,181 Θεέ μου, δεν το έκανα σωστά. 486 00:28:37,300 --> 00:28:38,981 Ναι, δείτε τι έκανα. 487 00:28:40,021 --> 00:28:41,140 Τα έκανα χάλια. 488 00:28:43,060 --> 00:28:45,540 Θα πρέπει να ξαναπεράσω από δω. 489 00:28:50,941 --> 00:28:53,860 Ο Τζέρεμι Κλάρκσον δεν μπορεί καν να οδηγήσει ευθεία. 490 00:28:53,941 --> 00:28:57,901 Υπάρχει ένα κομμάτι κι εκεί. Να πάρει η οργή. 491 00:29:01,501 --> 00:29:05,300 Έκανα περιττές διαδρομές και σπαταλούσα πολλά καύσιμα, 492 00:29:05,380 --> 00:29:08,461 καθώς και χρόνο. Χρόνο που δεν μου περίσσευε. 493 00:29:10,021 --> 00:29:12,181 Έπρεπε να τελειώσω αυτό το χωράφι 494 00:29:12,261 --> 00:29:13,501 και μετά όλα τα άλλα. 495 00:29:14,820 --> 00:29:18,661 Μιλάμε για 1.760 στρέμματα 496 00:29:18,741 --> 00:29:22,261 σε λιγότερο από 14 ημέρες. 497 00:29:22,340 --> 00:29:27,620 Και την πρώτη μέρα μπόρεσα να κάνω μόλις 40 στρέμματα. 498 00:29:27,701 --> 00:29:30,380 Τα έχω κάνει θάλασσα. 499 00:29:36,261 --> 00:29:38,060 Κατάλαβα ότι χρειαζόμουν βοήθεια. 500 00:29:38,140 --> 00:29:39,340 Κέιλεμπ. Χάρηκα. 501 00:29:39,421 --> 00:29:41,661 Έτσι, τηλεφώνησα στον Κέιλεμπ Κούπερ. 502 00:29:41,741 --> 00:29:45,421 Τον οδηγό τρακτέρ που δούλευε για τον προηγούμενο αγρότη. 503 00:29:45,501 --> 00:29:47,100 Έχω μπλέξει. 504 00:29:48,221 --> 00:29:50,580 Έχω μπλέξει πολύ άσχημα, γιατί... 505 00:29:50,661 --> 00:29:52,421 Δούλευες σ' αυτήν τη φάρμα για... 506 00:29:52,501 --> 00:29:54,421 Ναι, για τρία χρόνια. 507 00:29:54,501 --> 00:29:55,901 -Τρία χρόνια; -Ναι. 508 00:29:55,981 --> 00:29:58,501 Εγώ έχω περάσει σχεδόν 24 ώρες 509 00:29:58,580 --> 00:30:02,261 και το μόνο που κατάφερα ήταν να οργώσω 40 στρέμματα. 510 00:30:02,340 --> 00:30:03,860 Το Νότιο Μπέρι Χιλ είναι αυτό; 511 00:30:04,981 --> 00:30:05,820 Σαράντα στρέμματα; 512 00:30:07,340 --> 00:30:09,701 Κι ένα κομμάτι πήγε λίγο στραβά. 513 00:30:11,340 --> 00:30:14,140 Πόσο χρόνο σου έπαιρνε εσένα το όργωμα; 514 00:30:14,221 --> 00:30:17,501 Αυτό μάλλον θα μου έπαιρνε μία γεμάτη βδομάδα, 515 00:30:17,580 --> 00:30:19,741 αλλά δουλεύοντας πολλές ώρες για όλη τη φάρμα. 516 00:30:20,340 --> 00:30:22,780 Εντάξει οι πολλές ώρες, αλλά μία βδομάδα; 517 00:30:22,860 --> 00:30:23,860 Ναι. Μία βδομάδα. 518 00:30:23,941 --> 00:30:26,461 Κι αυτό μόνο για όργωμα. 519 00:30:26,540 --> 00:30:30,780 Μετά θα πρέπει να φυτέψουμε τους σπόρους χρησιμοποιώντας μια σπαρτική μηχανή. 520 00:30:30,860 --> 00:30:32,620 Πόσο χρόνο θα έπαιρνε αυτό; 521 00:30:33,540 --> 00:30:36,901 Λίγο περισσότερο, γιατί... Τι σπαρτική μηχανή έχεις; 522 00:30:39,060 --> 00:30:41,261 Μια... κόκκινη. 523 00:30:41,780 --> 00:30:42,701 Μια κόκκινη; 524 00:30:42,780 --> 00:30:46,820 Είναι βαμμένη κόκκινη. Κόκκινη... Ή είναι πορτοκαλί; 525 00:30:46,901 --> 00:30:47,901 Πορτοκαλοκόκκινη. 526 00:30:47,981 --> 00:30:48,901 Πορτοκαλοκόκκινη; 527 00:30:48,981 --> 00:30:50,901 Με τι άλλο ασχολείσαι; 528 00:30:50,981 --> 00:30:53,221 Έχω δική μου εταιρεία εργολαβιών, 529 00:30:53,300 --> 00:30:55,261 την Kaleb Cooper Contracting Services. 530 00:30:55,340 --> 00:30:57,941 Έχω κι έναν εκσκαφέα 1,5 τόνου. 531 00:30:58,021 --> 00:31:02,901 Κάνω γενικές εργασίες με τον εκσκαφέα, θάψιμο νεροσωλήνων, σκάψιμο για θεμέλια. 532 00:31:02,981 --> 00:31:04,140 Είσαι πρακτικό άτομο. 533 00:31:04,221 --> 00:31:05,421 -Ναι. -Ζώα; 534 00:31:05,501 --> 00:31:07,941 Έχω και 50 κεφάλια πρόβατα. 535 00:31:08,021 --> 00:31:13,741 Συνήθως παχαίνω πέντε γουρούνια τον χρόνο για λουκάνικα, χοιρινές μπριζόλες. 536 00:31:13,820 --> 00:31:18,620 Έχω επίσης γύρω στις 120 κότες αυτήν τη στιγμή στο αγρόκτημα. 537 00:31:18,701 --> 00:31:20,140 Πουλάω τα αυγά τοπικά. 538 00:31:20,421 --> 00:31:21,540 Τι ηλικία έχεις; 539 00:31:21,820 --> 00:31:22,901 Είμαι 21. 540 00:31:23,701 --> 00:31:26,140 -Τι; -Φέτος, 21. 541 00:31:26,221 --> 00:31:28,060 Με κάνεις να νιώθω άχρηστος. 542 00:31:28,140 --> 00:31:30,820 Είμαι 59. Δεν έχω κάνει τίποτα από αυτά. 543 00:31:31,261 --> 00:31:33,021 Λοιπόν, ποιο είναι το σχέδιό σου; 544 00:31:33,100 --> 00:31:35,701 Αυτό το σχεδίασε ο Τσάρλι Άιρλαντ. 545 00:31:35,780 --> 00:31:37,501 -Ναι. -Έχουμε χειμερινό σιτάρι 546 00:31:37,580 --> 00:31:40,461 στο Νότιο Μπέρι Χιλ και... Ξέρεις πώς λέγεται αυτό; 547 00:31:40,540 --> 00:31:43,060 Λάους. Ξέρεις. Πώς λέγεται αυτό; 548 00:31:43,340 --> 00:31:44,661 Νίαρ Μπόσολα. 549 00:31:44,741 --> 00:31:46,540 -Ναι. Αυτό εδώ. -Ντέντμαν. 550 00:31:46,620 --> 00:31:49,661 -Ξέρεις τα ονόματα όλων των χωραφιών; -Ναι. 551 00:31:49,741 --> 00:31:51,501 Χέρεντρον, 552 00:31:51,580 --> 00:31:53,860 πιο κάτω είναι το Ντάουνς Γκράουντ. 553 00:31:54,501 --> 00:31:56,701 Κάτω απ' αυτό είναι το Μπιγκ Γκράουντ, 554 00:31:56,780 --> 00:31:58,941 μετά ακολουθεί το Μπανκς 555 00:31:59,021 --> 00:32:01,780 και μετά Σπίτγουεϊ, Τέιλορς. 556 00:32:01,860 --> 00:32:05,140 Κάτω στον δρόμο είναι το Νίαρ Μπόσολα. 557 00:32:05,221 --> 00:32:06,661 Το Φαρ Μπόσολα. 558 00:32:06,741 --> 00:32:08,421 Πώς τα ξέρεις; 559 00:32:08,501 --> 00:32:11,221 Πέρασα τρία χρόνια σε κάθε χωράφι 560 00:32:11,300 --> 00:32:13,060 κάνοντας ψεκασμό, σπορά, όργωμα. 561 00:32:13,140 --> 00:32:14,501 -Είσαι ντόπιος. -Ναι. 562 00:32:14,580 --> 00:32:17,060 -Γέννημα θρέμμα. -Σχολείο Τσίπινγκ Νόρτον; 563 00:32:17,140 --> 00:32:18,461 -Δεν έφυγα ποτέ. -Ποτέ; 564 00:32:18,540 --> 00:32:19,780 -Όχι. -Πήγες στο Λονδίνο; 565 00:32:19,860 --> 00:32:22,060 Όχι. Μία φορά, σε μια καλλιτεχνική εκδρομή. 566 00:32:22,140 --> 00:32:23,461 Έμεινα στο πούλμαν. 567 00:32:25,100 --> 00:32:27,221 Δεν μου άρεσε. Πάρα πολύς κόσμος. 568 00:32:28,780 --> 00:32:29,780 Στο Μπάνμπερι; 569 00:32:29,860 --> 00:32:31,461 Μετά βίας. 570 00:32:32,461 --> 00:32:34,421 Αν χρειάζομαι κάτι απεγνωσμένα. 571 00:32:34,501 --> 00:32:37,981 -Είσαι ευτυχισμένος εδώ. -Τσίπινγκ Νόρτον, Τσάντλινγκτον, Χέιθροπ. 572 00:32:38,060 --> 00:32:39,380 Σ' αυτά λίγο πολύ, ναι. 573 00:32:39,461 --> 00:32:41,540 Διαπιστώνω ότι είσαι η σωτηρία μου. 574 00:32:41,620 --> 00:32:44,741 Λες και σε διακτίνισε εδώ κάτω ο Θεός. 575 00:32:44,820 --> 00:32:46,661 Ωραία. Πάμε να δούμε το τρακτέρ. 576 00:32:47,380 --> 00:32:49,741 Πω πω! Lamborghini! 577 00:32:49,820 --> 00:32:50,820 Ξέρω. 578 00:32:52,021 --> 00:32:56,501 21 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 579 00:32:56,661 --> 00:33:00,300 Ο Κέιλεμπ κι εγώ δουλεύαμε σε βάρδιες και ο ρυθμός ανέβηκε. 580 00:33:03,741 --> 00:33:07,580 Και έπρεπε, γιατί, όπως μου θύμιζε ο Τσάρλι συνεχώς, 581 00:33:07,661 --> 00:33:09,021 ο χρόνος είναι χρήμα. 582 00:33:11,501 --> 00:33:15,060 Αν φυτέψω όλο το χειμερινό κριθάρι μου μέχρι τις 7 Οκτωβρίου, 583 00:33:15,140 --> 00:33:18,060 μπορώ να περιμένω για του χρόνου μια σοδειά περίπου 584 00:33:18,140 --> 00:33:19,941 εννιακοσίων κιλών το στρέμμα. 585 00:33:22,461 --> 00:33:23,661 Αλλά αν βρέξει 586 00:33:23,741 --> 00:33:28,060 ή χαλάσει το τρακτέρ και καθυστερήσω, ακόμη και για λίγες ημέρες, 587 00:33:28,140 --> 00:33:32,300 η σοδειά θα πέσει περίπου στον μισό τόνο ανά στρέμμα. 588 00:33:32,860 --> 00:33:35,540 Μείωση σχεδόν 50% ανά στρέμμα, 589 00:33:35,620 --> 00:33:38,941 και κάθε τόνος είναι 120 λίρες. Έτσι, στα 400 στρέμματα, 590 00:33:40,060 --> 00:33:42,981 θα έχανα 18.000 λίρες. 591 00:33:48,461 --> 00:33:51,780 Ωστόσο, ο Κέιλεμπ υπολόγισε ότι αν συνεχίζαμε με αυτόν το ρυθμό, 592 00:33:51,860 --> 00:33:56,620 μπορούσαμε να φυτέψουμε και τα 1.760 στρέμματα 593 00:33:56,701 --> 00:33:59,300 εντός της προθεσμίας της 7ης Οκτωβρίου. 594 00:34:01,620 --> 00:34:03,981 Το κάτω χωράφι ολοκληρώθηκε. 595 00:34:04,060 --> 00:34:06,580 Ναι, παντοδύναμο τρακτέρ. 596 00:34:07,901 --> 00:34:11,180 Ωστόσο, μετά από μόλις τρεις ημέρες μόχθου... 597 00:34:23,060 --> 00:34:27,981 Όταν η βροχή τελικά χαλάρωσε 48 απογοητευτικές ώρες αργότερα, 598 00:34:28,060 --> 00:34:29,660 αποτόλμησα να ξαναβγώ έξω. 599 00:34:31,421 --> 00:34:32,981 Αλλά δεν έφτασα μακριά. 600 00:34:33,981 --> 00:34:36,540 Μάλιστα. Αυτό το μπουλόνι βγήκε από κει 601 00:34:36,620 --> 00:34:39,901 κι εκείνο το μπουλόνι βγήκε και γύρισε απ' την άλλη, 602 00:34:39,981 --> 00:34:42,981 άρα αυτοί οι δίσκοι δεν γυρίζουν, κάτι που σημαίνει... 603 00:34:43,060 --> 00:34:45,700 Δείτε, απλώς δημιουργώ ένα μικρό βουνό λάσπης. 604 00:34:54,021 --> 00:34:55,580 Που να πάρει ο διάολος. 605 00:35:01,021 --> 00:35:01,981 Έλα. 606 00:35:04,781 --> 00:35:06,220 Φράκαρε. 607 00:35:10,901 --> 00:35:12,341 -Ωραία. -Έχεις το νέο μπουλόνι; 608 00:35:14,861 --> 00:35:18,180 Οπότε το σκέλος είναι έτοιμο. Αυτό λειτουργεί και πάλι. 609 00:35:18,220 --> 00:35:20,941 -Είναι όλα συναρμολογημένα. -Όμως, βρέχει. 610 00:35:21,700 --> 00:35:24,580 Το πίσω καρούλι θα γεμίσει λάσπη 611 00:35:24,660 --> 00:35:29,981 κι απλώς θα γλιστράς από πάνω. Και ξεμπλοκάρεται δύσκολα. 612 00:35:33,180 --> 00:35:36,180 Από τα 1.600 στρέμματα που έπρεπε να οργώσουμε, 613 00:35:36,220 --> 00:35:38,660 είχαμε καταφέρει μόνο τα 600. 614 00:35:40,381 --> 00:35:42,660 Λοιπόν, αυτό είναι ανησυχητικό, γιατί 615 00:35:42,781 --> 00:35:44,461 τώρα μου μένουν... 616 00:35:46,220 --> 00:35:47,580 Μου μένουν εννιά μέρες. 617 00:35:49,021 --> 00:35:52,100 Έχω εννιά μέρες για να κάνω όλα αυτά τα χωράφια εκεί κάτω, 618 00:35:53,501 --> 00:35:57,021 κι αυτό σημαίνει ότι πρέπει να τα οργώσω και να τα σπείρω 619 00:35:58,180 --> 00:35:59,781 μέσα σε εννιά μέρες. 620 00:35:59,861 --> 00:36:04,180 Κι η πρόγνωση του καιρού είναι βροχή για τις επόμενες εφτά μέρες. 621 00:36:07,341 --> 00:36:09,580 Πώς και δεν πάσχουν από καρδιά όλοι οι αγρότες; 622 00:36:16,540 --> 00:36:20,180 Όπως είχε προβλεφθεί, η βροχή συνέχισε να πέφτει για την υπόλοιπη βδομάδα. 623 00:36:20,220 --> 00:36:21,381 1η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 624 00:36:25,021 --> 00:36:27,620 Αλλά τελικά, ο ήλιος βγήκε. 625 00:36:28,781 --> 00:36:32,180 Επιτέλους, μπορούμε να ξεκινήσουμε και πάλι το όργωμα. 626 00:36:33,100 --> 00:36:35,501 Χάρτης για το πού πάω. 627 00:36:41,901 --> 00:36:42,700 Δεν πάω. 628 00:36:42,821 --> 00:36:44,540 Γιατί δεν κινείται; Έλα. 629 00:36:44,941 --> 00:36:46,060 Δεν έχει μετάδοση κίνησης. 630 00:36:47,060 --> 00:36:48,781 Μάλιστα. Τι έχω ξεχάσει; 631 00:36:50,060 --> 00:36:51,301 Ας ρίξουμε μια ματιά. 632 00:36:53,301 --> 00:36:54,861 Τι συμβαίνει; 633 00:36:54,941 --> 00:36:57,060 Όλα στα αναθεματισμένα Γερμανικά. 634 00:36:57,140 --> 00:37:00,620 -Δεν έχουμε εγχειρίδιο; -Δεν πειράζει. Πήγα στο Google Translate. 635 00:37:02,021 --> 00:37:03,060 Δεν βρέθηκε η σελίδα. 636 00:37:04,901 --> 00:37:06,901 Μπορούμε να καλέσουμε κάποιον; 637 00:37:06,981 --> 00:37:10,540 Προσπαθώ να βρω τον πλησιέστερο αντιπρόσωπό μας, για να τον πάρουμε. 638 00:37:12,421 --> 00:37:14,060 -Εμπρός; -Γεια σου, Πίτερ. 639 00:37:14,140 --> 00:37:15,301 Γεια. 640 00:37:15,381 --> 00:37:18,180 Γεια, είμαι ο Τζέρεμι Κλάρκσον, στο Τσίπινγκ Νόρτον. 641 00:37:18,660 --> 00:37:21,901 Ξεκινά, βάζω ταχύτητα, αφήνω τον συμπλέκτη και... 642 00:37:22,220 --> 00:37:26,381 Θα ξεκινούσα από το δοχείο υγρών φρένων, 643 00:37:26,461 --> 00:37:31,301 ή δεν έχει αρκετό υγρό ή δυσλειτουργεί ο αισθητήρας στάθμης. 644 00:37:33,660 --> 00:37:35,381 Μάλιστα, τα δοχεία. 645 00:37:37,580 --> 00:37:38,941 Αυτό είναι στα Ιταλικά τώρα. 646 00:37:41,341 --> 00:37:44,861 Για στάσου. Καλά νέα, αυτό είναι στα Γαλλικά. 647 00:37:44,941 --> 00:37:46,540 Δεν έχω πάει ποτέ στη Γαλλία. 648 00:37:46,620 --> 00:37:47,660 Δεν μπορεί να είναι φρένα. 649 00:37:47,781 --> 00:37:50,301 Όχι, αυτό έχει να κάνει με τα υδραυλικά σ' αυτό. 650 00:37:50,381 --> 00:37:52,180 Όχι. Χρειαζόμαστε εγχειρίδιο, έτσι; 651 00:37:52,301 --> 00:37:53,700 Ναι, αλλά δεν έχουμε. 652 00:37:53,821 --> 00:37:56,180 Έχω χιλιάδες βιβλία. Εσύ έχεις; 653 00:37:56,301 --> 00:37:57,180 Όχι. 654 00:37:58,341 --> 00:37:59,501 -Κανένα βιβλίο; -Όχι. 655 00:37:59,580 --> 00:38:01,180 -Δεν έχεις κανένα βιβλίο; -Όχι. 656 00:38:01,301 --> 00:38:02,941 Εγώ έχω πολλές εκατοντάδες βιβλία. 657 00:38:03,021 --> 00:38:04,781 Ναι, αλλά πώς διαβάζεις τόσο πολλά; 658 00:38:04,861 --> 00:38:06,461 -Τι; -Πώς τα διαβάζεις; 659 00:38:06,540 --> 00:38:08,301 Δεν μπορείς να τα διαβάσεις όλα. 660 00:38:08,381 --> 00:38:10,981 -Όχι, έχω διαβάσει χιλιάδες. -Εγώ δεν το κάνω. 661 00:38:11,540 --> 00:38:12,901 Κουρεύτηκες; 662 00:38:12,981 --> 00:38:14,981 Ναι. Τα δοκιμάζω όλα. 663 00:38:15,060 --> 00:38:17,180 -Τι; -Δοκιμάζω διαφορετικά κουρέματα. 664 00:38:17,220 --> 00:38:18,620 -Γιατί; -Μέχρι να μεγαλώσω, 665 00:38:18,660 --> 00:38:20,660 γιατί θα χάσω όλα μου τα μαλλιά. 666 00:38:20,781 --> 00:38:23,341 -Αλήθεια; -Την επόμενη φορά θα κάνω περμανάντ. 667 00:38:24,220 --> 00:38:25,461 Καλή τύχη μ' αυτό. 668 00:38:25,540 --> 00:38:27,220 Πόσα στιλ κουρέματος έχεις κάνει; 669 00:38:27,341 --> 00:38:28,700 Τα είχα μακριά, 670 00:38:29,981 --> 00:38:30,821 πάνω και στο πλάι, 671 00:38:30,901 --> 00:38:33,580 πάνω, γύρω στα πέντε τους τελευταίους... 672 00:38:33,660 --> 00:38:35,580 -Σε στιλ Φιλ Όκι; -Τι; 673 00:38:35,660 --> 00:38:38,180 Human League. Μακριά στη μία πλευρά, κοντά στην άλλη. 674 00:38:38,301 --> 00:38:39,620 Όχι, δεν κάνω τέτοια. 675 00:38:39,660 --> 00:38:41,421 -Καλά. Μπορούμε να... -Ναι. 676 00:38:41,501 --> 00:38:43,821 ...πάψουμε να μιλάμε για τις κομμώσεις σου; 677 00:38:43,901 --> 00:38:45,140 Εσύ το ανέφερες! 678 00:38:45,180 --> 00:38:47,781 Ρώτησα γιατί ήθελα ν' ανοίξω κουβέντα 679 00:38:47,861 --> 00:38:50,140 -ενώ έβρισκες το δοχείο φρένων. -Γιατί; 680 00:38:50,180 --> 00:38:54,180 Πάρε τρακτέρ απ' το Ηνωμένο Βασίλειο, όχι απ' τη Γερμανία, και θα 'σαι μια χαρά. 681 00:38:55,381 --> 00:38:59,620 Παρά το ψαχούλεμα, δεν βρίσκαμε την πηγή του προβλήματος. 682 00:39:01,060 --> 00:39:02,180 Γαμώτο! 683 00:39:05,060 --> 00:39:06,861 Μάλιστα. Αυτό ήταν. 684 00:39:06,941 --> 00:39:10,100 -Πάμε για τσάι τότε. -Άλλη μια μέρα χωρίς καλλιέργεια. 685 00:39:10,180 --> 00:39:11,220 Ναι. 686 00:39:13,060 --> 00:39:14,180 Ας γρασαριστούμε. 687 00:39:21,461 --> 00:39:23,060 Μη με κοιτάς έτσι. 688 00:39:27,381 --> 00:39:29,301 Εννοείς να βάλουμε γράσο στα στόμια. 689 00:39:29,381 --> 00:39:31,021 Ναι. Να λιπανθούν. 690 00:39:31,100 --> 00:39:33,901 Έχουμε μία ώρα. Μπορούμε να γρασάρουμε τα στόμια. 691 00:39:38,021 --> 00:39:42,140 Την επόμενη μέρα, ευτυχώς, μπορέσαμε να επιστρέψουμε στη δουλειά. 692 00:39:43,901 --> 00:39:46,140 Ντρέπομαι λίγο σήμερα το πρωί, 693 00:39:46,180 --> 00:39:48,821 γιατί το τρακτέρ δεν ήταν χαλασμένο στην πραγματικότητα. 694 00:39:48,901 --> 00:39:50,660 Υπάρχει ένας λεβιές εδώ κάτω 695 00:39:50,700 --> 00:39:54,821 που κάπως μπήκε στη νεκρά και γι' αυτό δεν ξεκινούσε, 696 00:39:54,901 --> 00:39:57,981 άρα έχασα ένα ολόκληρο απόγευμα εργασίας 697 00:39:58,060 --> 00:40:00,341 επειδή αυτό το τρακτέρ είναι... 698 00:40:01,060 --> 00:40:02,501 περίπλοκο. 699 00:40:06,700 --> 00:40:08,301 Ως αποτέλεσμα όλων αυτών, 700 00:40:08,381 --> 00:40:12,060 δεν υπήρχε πλέον ελπίδα να τηρήσουμε τις προθεσμίες του Τσάρλι. 701 00:40:16,861 --> 00:40:19,620 Ήμασταν πολύ πίσω στο όργωμα 702 00:40:19,660 --> 00:40:22,381 και δεν είχαμε καν αρχίσει να φυτεύουμε τους σπόρους. 703 00:40:24,981 --> 00:40:28,341 Η κατάσταση τώρα θα έλεγα ότι είναι απελπιστική. 704 00:40:30,341 --> 00:40:31,421 Σε παρακαλώ, μη βρέξει. 705 00:40:32,981 --> 00:40:34,301 Ας μη βρέξει. 706 00:40:38,381 --> 00:40:41,901 Και πίσω στη βάση, εξελισσόταν ένα ακόμα μεγαλύτερο ζήτημα. 707 00:40:47,981 --> 00:40:50,580 -Μεγάλο πρόβλημα αυτό, έτσι δεν είναι; -Ναι. 708 00:40:50,660 --> 00:40:52,700 Αυτός είναι ο σάκος με τους σπόρους. 709 00:40:52,821 --> 00:40:56,700 Τους έχουμε πολύ καιρό, αφού δεν τους φυτέψαμε λόγω βροχής, 710 00:40:56,821 --> 00:40:59,140 και τους αφήσαμε κάτω από... 711 00:40:59,180 --> 00:41:01,180 Στον τοίχο του αχυρώνα, 712 00:41:01,220 --> 00:41:03,781 και οι σπόροι άρχισαν να μεγαλώνουν 713 00:41:03,861 --> 00:41:04,941 μέσα στον σάκο. 714 00:41:05,021 --> 00:41:07,660 Τώρα δεν γίνεται να τροφοδοτηθούν στη σπαρτική, έτσι; 715 00:41:07,781 --> 00:41:10,700 Όχι. Αν κοιτάξεις από κάτω, είναι ένα χαλί από ρίζες. 716 00:41:12,341 --> 00:41:13,660 Γαμώτο. 717 00:41:16,580 --> 00:41:20,941 Έπρεπε να φυτέψουμε τους υπόλοιπους το συντομότερο δυνατόν. 718 00:41:21,021 --> 00:41:22,180 Αυτό είναι! 719 00:41:22,220 --> 00:41:23,620 Ακόμα κι αν αυτό σήμαινε 720 00:41:23,660 --> 00:41:27,060 να φυτευτούν σε μη οργωμένα χωράφια. 721 00:41:29,540 --> 00:41:34,620 Πρώτα όμως, έπρεπε να μάθω να χειρίζομαι την τρομακτικά περίπλοκη σπαρτική μηχανή, 722 00:41:34,660 --> 00:41:38,220 που τελικά δεν ήταν ούτε κόκκινη ούτε πορτοκαλί. 723 00:41:39,100 --> 00:41:41,660 Καθώς προχωράμε, υπάρχουν εννιά τέτοια... 724 00:41:41,781 --> 00:41:44,660 -Ναι. -Αυτό δημιουργεί ένα μικρό ανάχωμα. 725 00:41:44,700 --> 00:41:46,421 -Αυτό είναι. -Και μετά ο σπόρος 726 00:41:46,501 --> 00:41:49,781 κατεβαίνει, δύο σπόροι, ο ένας πηγαίνει στην αριστερή πλευρά. 727 00:41:49,861 --> 00:41:52,100 -Ναι. -Ο άλλος πηγαίνει στη δεξιά πλευρά 728 00:41:52,180 --> 00:41:53,660 και φυτεύεται... 729 00:41:53,781 --> 00:41:55,781 -Έτσι. -Λίγα εκατοστά πιο κάτω. 730 00:41:55,861 --> 00:41:57,100 Ναι, χώρια. 731 00:41:57,180 --> 00:41:59,620 -Σαν να ρίχνεις με πολυβόλο στο έδαφος. -Ναι. 732 00:41:59,660 --> 00:42:01,100 Με θρεπτικά συστατικά. 733 00:42:03,100 --> 00:42:05,941 Είναι πολλά, πρέπει να συγκεντρωθείς. Είσαι έτοιμος; 734 00:42:06,021 --> 00:42:07,660 -Ναι. -Ναι; Κύριο μενού. 735 00:42:07,781 --> 00:42:08,660 Ναι. 736 00:42:08,781 --> 00:42:10,941 Ρυθμός. Λοιπόν, ο ρυθμός μας 737 00:42:11,021 --> 00:42:14,100 είναι 220 ανά κιλό ανά εκτάριο. 738 00:42:14,180 --> 00:42:16,100 Αυτή είναι η ταχύτητα του ανεμιστήρα. 739 00:42:16,180 --> 00:42:17,421 Όταν τον ανάψω, 740 00:42:17,501 --> 00:42:20,781 θα εμφανιστεί ένα νούμερο. Θες να τρέχει γύρω στις 4.000 στροφές. 741 00:42:20,861 --> 00:42:24,941 Αυτή είναι η λωρίδα. Κάθε όγδοη φορά που το σηκώνεις, 742 00:42:25,021 --> 00:42:28,220 φτιάχνει έναν διάδρομο. Είμαστε εκτός διαδρόμου. 743 00:42:28,341 --> 00:42:31,941 -Τι εννοείς "εκτός διαδρόμου"; -Ξεκινάμε ένα χωράφι. 744 00:42:32,021 --> 00:42:34,620 Απ' το προηγούμενο, είμαστε ρυθμισμένοι στις οχτώ... 745 00:42:34,660 --> 00:42:36,501 -Τι οχτώ; -Όγδοη λωρίδα. 746 00:42:36,660 --> 00:42:39,660 -Αυτό σημαίνει... -Κέιλεμπ, σ' έχασα εντελώς. 747 00:42:39,781 --> 00:42:42,100 Δεν ξέρω τι κάνεις εδώ και 30 δευτερόλεπτα. 748 00:42:42,180 --> 00:42:44,861 -Εντάξει. -Πιο εύκολα ρίχνεις πύραυλο κρουζ 749 00:42:45,540 --> 00:42:48,180 στη Δαμασκό, 750 00:42:48,220 --> 00:42:52,501 παρά να φυτέψεις σπόρους εκεί πέρα μ' αυτήν τη σπαρτική μηχανή. 751 00:42:53,781 --> 00:42:56,060 Αφού με μπέρδεψε για λίγο ακόμα, 752 00:42:56,140 --> 00:42:59,421 ο Κέιλεμπ κι εγώ αλλάξαμε θέσεις και πιάσαμε δουλειά. 753 00:42:59,981 --> 00:43:03,021 Πάμε. Σπορά. 754 00:43:04,821 --> 00:43:08,781 Η σπορά σε μη οργωμένο χωράφι όπως αυτό θα σήμαινε μικρότερη σοδειά 755 00:43:08,861 --> 00:43:11,660 και, συνεπώς, μικρότερο κέρδος στο τέλος της χρονιάς. 756 00:43:12,660 --> 00:43:16,540 Αλλά, για περίπλοκους λόγους που έχουν να κάνουν με τον άνθρακα στο έδαφος, 757 00:43:17,100 --> 00:43:19,021 είναι πιο φιλικό προς το περιβάλλον. 758 00:43:20,580 --> 00:43:22,220 Θ' αρέσει στην Γκρέτα Θάνμπεργκ. 759 00:43:22,341 --> 00:43:24,781 Ναι. Δεν ξέρω ποια είναι αυτή, αλλά ναι. 760 00:43:25,861 --> 00:43:27,941 Συνέχισε, συνέχισε. 761 00:43:28,021 --> 00:43:31,060 Πρέπει να πηγαίνεις εντελώς ευθεία. Όταν αρχίζουν να μεγαλώνουν, 762 00:43:31,140 --> 00:43:33,620 θα έχεις στραβές γραμμές αν δεν είσαι προσεκτικός. 763 00:43:33,660 --> 00:43:35,981 Κι όσοι περνούν θα τις βλέπουν και θα λένε... 764 00:43:36,060 --> 00:43:37,140 Ακριβώς. 765 00:43:37,461 --> 00:43:40,660 Θα βάλω μια μεγάλη πινακίδα στο τέλος, "Ο Κέιλεμπ το έκανε αυτό". 766 00:43:43,660 --> 00:43:44,660 Σου ξέφυγε ένα κομμάτι. 767 00:43:45,381 --> 00:43:46,821 -Πού; -Στον καθρέφτη. 768 00:43:47,700 --> 00:43:48,821 -Όχι. -Ναι. 769 00:43:48,901 --> 00:43:51,220 Αυτό δεν φαίνεται απ' τον κεντρικό δρόμο. 770 00:43:51,301 --> 00:43:54,021 Φαίνεται. Όλοι θα το πάρουν χαμπάρι. 771 00:43:54,100 --> 00:43:56,421 Αν κάνεις γκάφα στη μέση του πουθενά, 772 00:43:56,501 --> 00:43:57,861 όλο και κάποιοι θα τη δουν. 773 00:43:58,501 --> 00:44:01,861 Θα πάνε στην παμπ και θα πουν "Είδατε εκείνο το κομμάτι που του ξέφυγε 774 00:44:01,941 --> 00:44:04,421 στις συντεταγμένες τάδε"; 775 00:44:04,501 --> 00:44:09,381 Θα πάρουν τις συντεταγμένες του μέρους και θα το πουν σε όλους. Κι εγώ το κάνω. 776 00:44:10,461 --> 00:44:12,700 Μόλις θεώρησε ότι είχα πάρει το κολάι, 777 00:44:13,260 --> 00:44:18,901 ο Κέιλεμπ πήγε να κάνει τις δικές του αγροτικές δουλειές, αφήνοντάς με μόνο. 778 00:44:20,941 --> 00:44:23,260 Είμαι μόνος μου. Για σόλο σποράς. 779 00:44:29,821 --> 00:44:32,740 Ο Τζέρεμι κάνει τη σπορά, το οποίο είναι ένα 780 00:44:32,821 --> 00:44:35,540 απ' τα πιο περίπλοκα στάδια της φύτευσης καλλιέργειας. 781 00:44:37,100 --> 00:44:40,021 Ανεβοκατεβαίνει στο χωράφι, 782 00:44:40,781 --> 00:44:44,421 έτσι ώστε να φυτευτεί ο σπόρος σε σειρές πίσω από τη σπαρτική μηχανή. 783 00:44:47,421 --> 00:44:49,981 Και μετά η σπαρτική θα απενεργοποιηθεί. 784 00:44:52,341 --> 00:44:57,220 Θα αφήσει δύο άσπαρτα τμήματα που ονομάζονται μόνιμοι διάδρομοι. 785 00:44:59,301 --> 00:45:01,021 Αυτούς τους χρησιμοποιούμε 786 00:45:01,100 --> 00:45:04,381 ως οδηγό, έτσι ώστε όταν πάει ανάμεσά τους ο ψεκαστήρας, 787 00:45:04,461 --> 00:45:06,740 να φεύγει η σωστή ποσότητα ψεκασμού, 788 00:45:06,821 --> 00:45:08,981 η σωστή ποσότητα λιπάσματος. 789 00:45:09,060 --> 00:45:11,700 Ως εκ τούτου, όλα είναι μαθηματικά σχεδιασμένα 790 00:45:12,660 --> 00:45:15,100 και πρόκειται για καίριο κομμάτι της επιχείρησης. 791 00:45:17,301 --> 00:45:20,100 Να πάρει. Λάθος κουμπί. Αυτό είναι το πρόβλημα. 792 00:45:20,180 --> 00:45:22,260 Να το, αυτό είναι. 793 00:45:23,501 --> 00:45:27,381 Πολύ πιο περίπλοκο από το όργωμα αυτό. Πολύ περισσότερο. 794 00:45:32,220 --> 00:45:35,501 Σύντομα ήθελα να καθίσω στον ήλιο για άλλο ένα πικνίκ, 795 00:45:36,660 --> 00:45:39,501 αλλά είχα αρχίσει να καταλαβαίνω ότι στη γεωργία 796 00:45:39,941 --> 00:45:44,620 πρέπει να δουλεύεις όσο ο ήλιος λάμπει. 797 00:45:45,821 --> 00:45:48,580 Πόσες φορές πάνω κάτω μου μένουν ακόμα; 798 00:45:48,660 --> 00:45:51,260 Και θα έχω τελειώσει πριν τη δύση του ήλιου; 799 00:45:51,461 --> 00:45:56,740 Για να δούμε. Ένα, δύο... Περίπου 30 ακόμα, ίσως. 800 00:45:57,180 --> 00:45:59,861 Ναι. Αν μου μένουν άλλα 30 πάνω κάτω 801 00:46:00,140 --> 00:46:01,861 και τώρα είναι πέντε παρά τέταρτο, 802 00:46:02,301 --> 00:46:05,100 θα πρέπει να δουλεύω με τους προβολείς αναμμένους. 803 00:46:06,060 --> 00:46:08,740 Για να επιταχύνω τα πράγματα, για άλλη μια φορά, 804 00:46:08,821 --> 00:46:12,620 αποφάσισα να αντικαταστήσω τις εκνευριστικές στροφές τριών σημείων 805 00:46:14,260 --> 00:46:17,220 με την πολύ ταχύτερη κυκλική μανούβρα μου. 806 00:46:18,021 --> 00:46:20,540 Και πάμε. 807 00:46:21,580 --> 00:46:22,981 Ναι, αυτό είναι. 808 00:46:26,381 --> 00:46:29,540 Μόνο εγώ, η σπαρτική μου μηχανή και η Lamborghini μου. 809 00:46:35,981 --> 00:46:39,220 Πέφτει και σπέρνει. 810 00:46:41,100 --> 00:46:42,620 Τι όμορφο απόγευμα, 811 00:46:42,941 --> 00:46:44,140 στο Κότσγουολντς. 812 00:46:46,301 --> 00:46:51,060 Ωστόσο, όταν ο Κέιλεμπ επέστρεψε, η απογευματινή διάθεση χάλασε. 813 00:46:52,140 --> 00:46:53,620 Τι έκανες; 814 00:46:54,301 --> 00:46:56,580 Τι; Τι εννοείς; 815 00:46:56,740 --> 00:46:58,260 Τι έκανες; 816 00:46:58,341 --> 00:46:59,301 Πήγαινα πάνω κάτω. 817 00:46:59,381 --> 00:47:01,540 -Πήγαινες πάνω κάτω έτσι; -Όχι. 818 00:47:01,620 --> 00:47:03,580 Πήγαινα πάνω και μετά απ' την άλλη. 819 00:47:03,660 --> 00:47:05,060 Τι είπα στην αρχή; 820 00:47:05,140 --> 00:47:07,821 Είπες να μην το κάνω, αλλά δεν κατάλαβα τον λόγο. 821 00:47:08,821 --> 00:47:11,620 Σ' εκείνη την πινακίδα δεν θα γράφει ότι το έκανα εγώ. 822 00:47:11,700 --> 00:47:16,100 Θα γράφει "Μαντέψτε, ποιος το έσπειρε αυτό; Ο Τζέρεμι ή ο Κέιλεμπ;" 823 00:47:16,180 --> 00:47:17,821 Ποιο είναι το πρόβλημα; 824 00:47:17,901 --> 00:47:20,620 Σου είπα κάθε όγδοη φορά να βάζεις λωρίδα διαδρόμου. 825 00:47:20,700 --> 00:47:22,700 Οι λωρίδες σου είναι άνω κάτω. 826 00:47:22,781 --> 00:47:27,021 Εκεί κάτω έχεις λωρίδες κάθε τρία μέτρα. 827 00:47:27,381 --> 00:47:30,060 Σ' αυτό το κομμάτι δεν θα έχεις καθόλου λωρίδες. 828 00:47:30,140 --> 00:47:34,260 Όταν έρθω να ψεκάσω και να βάλω λίπασμα, πώς θα ξέρω πού να οδηγήσω; 829 00:47:35,260 --> 00:47:36,100 Θα μαντέψεις. 830 00:47:36,700 --> 00:47:38,901 Δεν ξέρω τι κάνω. 831 00:47:38,981 --> 00:47:41,100 Θα το κάνω σωστά τώρα, ή είναι πολύ αργά; 832 00:47:41,180 --> 00:47:43,660 Είναι πολύ αργά. Τα έκανες θάλασσα. 833 00:47:44,341 --> 00:47:46,580 Και δεν έχεις σπείρει σε ευθεία γραμμή. 834 00:47:46,660 --> 00:47:48,421 Τι εννοείς; 835 00:47:50,740 --> 00:47:52,821 Αυτό δεν είναι ευθεία, στροφή είναι! 836 00:47:53,580 --> 00:47:56,660 Είναι επειδή ξεκίνησε λοξά από τον φράχτη, 837 00:47:56,740 --> 00:47:57,981 οπότε συνέχισε έτσι εδώ. 838 00:47:58,060 --> 00:47:59,540 Δεν ήταν τόσο λοξά. 839 00:47:59,620 --> 00:48:01,620 Δεν το ήξερα αυτό για την όγδοη φορά, 840 00:48:01,700 --> 00:48:04,140 δεν είπες ότι πρέπει να το κάνω γιατί... 841 00:48:04,220 --> 00:48:05,260 Σ' το είχα πει. 842 00:48:05,341 --> 00:48:06,540 Δεν μπορούσα να καταλάβω. 843 00:48:06,620 --> 00:48:07,861 Μιλούσες χωριάτικα. 844 00:48:08,461 --> 00:48:10,461 Όλοι θα το δουν αυτό. 845 00:48:11,540 --> 00:48:13,021 Ο κεντρικός δρόμος είναι εκεί. 846 00:48:13,100 --> 00:48:16,260 Ναι, αλλά πήρα το μάθημά μου και δεν θα το ξανακάνω. 847 00:48:16,341 --> 00:48:19,781 Δεν έχεις δει να σπέρνουν στην τηλεόραση, να πηγαίνουν πάνω κάτω; 848 00:48:19,861 --> 00:48:21,540 Όχι, δεν το έχω δει αυτό. 849 00:48:23,981 --> 00:48:26,901 Θα σε κεράσω ένα ποτό αργότερα και θα νιώσεις καλύτερα. 850 00:48:28,180 --> 00:48:29,740 Έχω μπλέξει άσχημα. 851 00:48:40,421 --> 00:48:42,901 Την επόμενη μέρα, ακόμα περισσότερα προβλήματα. 852 00:48:43,861 --> 00:48:46,620 Τα πιο πολλά απ' τα χωράφια ελαιοκράμβης που είχαν φυτευτεί 853 00:48:46,700 --> 00:48:49,220 από τον προηγούμενο αγρότη ήταν μια χαρά. 854 00:48:49,341 --> 00:48:52,461 Έχουμε ωραίες σειρές ελαιοκράμβης που βγήκε πολύ καλά. 855 00:48:52,540 --> 00:48:53,461 Ναι. 856 00:48:53,620 --> 00:48:54,700 Αλλά σε ένα... 857 00:48:54,941 --> 00:48:56,180 Γιατί δεν μεγαλώνουν; 858 00:48:57,580 --> 00:49:00,100 Επιδρομή από φυλλοτρήτη, οπότε... 859 00:49:00,180 --> 00:49:03,220 -Τι; -Ενώ το... πιο πάνω... 860 00:49:03,540 --> 00:49:04,700 Συγγνώμη, 861 00:49:05,341 --> 00:49:07,781 -αυτό είχε φυτευτεί; -Είχε φυτευτεί. 862 00:49:07,861 --> 00:49:10,220 -Πού πήγε η ελαιοκράμβη; -Απέτυχε. 863 00:49:10,301 --> 00:49:14,100 Πάει. Ίσως βρούμε κανένα φυτό στη μέση. 864 00:49:14,180 --> 00:49:18,180 -Ολόκληρο το χωράφι απέτυχε; -Ήρθαν τα μικρά μαύρα σκαθάρια 865 00:49:18,260 --> 00:49:19,941 και το έφαγαν. 866 00:49:20,620 --> 00:49:22,381 -Όλο το χωράφι; -Ναι. 867 00:49:22,461 --> 00:49:24,540 Και τα δέκα εκτάρια. Σαράντα στρέμματα. 868 00:49:26,580 --> 00:49:28,861 Ξέρεις, φτάνει σε ένα σημείο που... 869 00:49:28,941 --> 00:49:31,740 Δεν υπάρχει... Απλώς... 870 00:49:33,660 --> 00:49:34,901 Εξαιτίας ενός σκαθαριού; 871 00:49:35,021 --> 00:49:35,941 Ναι. 872 00:49:36,381 --> 00:49:37,981 Γιατί δεν το σκοτώνουμε; 873 00:49:38,060 --> 00:49:39,421 Τα νεονικοτινοειδή, 874 00:49:39,501 --> 00:49:42,021 τα επιχρίσματα σπόρων, έχουν απαγορευτεί στην Ευρώπη. 875 00:49:42,100 --> 00:49:44,180 -Δεν μπορούμε να τα χρησιμοποιήσουμε; -Όχι. 876 00:49:44,260 --> 00:49:46,781 Αυτό είναι... Πόση είναι η τυπική σοδειά; 877 00:49:46,861 --> 00:49:51,100 Περίπου 12 τόνοι, οπότε απώλεια της τάξης των 4.000 λιρών. 878 00:49:51,740 --> 00:49:55,100 -Πάνε 4.000 λίρες εξαιτίας του σκαθαριού. -Πάνε, ναι. 879 00:49:55,180 --> 00:49:57,821 Κι η ΕΕ δεν μ' αφήνει να σκοτώσω αυτό το σκαθάρι. 880 00:49:57,941 --> 00:49:59,981 Πρέπει να δουλεύουμε εντός κανονισμών. 881 00:50:01,180 --> 00:50:04,660 Εντός κανονισμών δουλεύουμε κι ένα ολόκληρο χωράφι είναι νεκρό. 882 00:50:04,740 --> 00:50:06,381 Ναι. 883 00:50:11,021 --> 00:50:13,501 Καθώς σκαρφάλωνα πίσω στο τρακτέρ μου, σκέφτηκα 884 00:50:13,580 --> 00:50:16,021 ότι τα πράγματα δεν γίνονταν χειρότερα. 885 00:50:16,861 --> 00:50:19,501 Αλλά έκανα λάθος. Μεγάλο λάθος. 886 00:50:20,140 --> 00:50:23,060 10 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 887 00:50:23,140 --> 00:50:25,381 Την επόμενη μέρα άρχισε να βρέχει πάλι, 888 00:50:25,461 --> 00:50:30,341 κι αυτήν τη φορά δεν σταμάτησε για τις επόμενες έξι βδομάδες. 889 00:50:35,781 --> 00:50:39,620 Σε όλη τη χώρα, προειδοποιήσεις για αντίξοες καιρικές συνθήκες. 890 00:50:40,941 --> 00:50:44,540 Κίνδυνος πλημμύρας, κίνδυνος διατάραξης των μεταφορών. 891 00:50:44,620 --> 00:50:47,580 Καταρρακτώδης βροχή, σε ποσότητα ενός μηνός σε μία μέρα. 892 00:50:47,660 --> 00:50:50,781 Ο ποταμός Γουάι εδώ στο υψηλότερο καταγεγραμμένο επίπεδό του, 893 00:50:50,861 --> 00:50:52,180 σαφώς άνευ προηγουμένου. 894 00:50:52,901 --> 00:50:55,821 Σύμφωνα με την αστυνομία, "Αποτελεί κίνδυνο για τη ζωή". 895 00:50:56,821 --> 00:51:00,220 ...έχει προκαλέσει χάος άνευ προηγουμένου εδώ κι έναν αιώνα. 896 00:51:02,501 --> 00:51:07,341 Για τους Βρετανούς αγρότες, το φθινόπωρο του 2019 ήταν ο Αρμαγεδδώνας. 897 00:51:09,301 --> 00:51:12,060 Η φάρμα μου είναι 210 μέτρα πάνω από τη θαλάσσια επιφάνεια 898 00:51:12,301 --> 00:51:14,660 και το εύθρυπτο χώμα αποστραγγίζεται καλά, 899 00:51:15,060 --> 00:51:17,381 αλλά ακόμα κι αυτό είχε γίνει βάλτος. 900 00:51:21,620 --> 00:51:26,260 Κι η σπορά σε τέτοιο έδαφος είναι αδύνατη. 901 00:51:31,100 --> 00:51:34,301 Παλιά, περνούσα τα βράδια μου διαβάζοντας περιοδικά αυτοκινήτων, 902 00:51:34,381 --> 00:51:36,700 αλλά όχι πια. Τώρα είναι το Farmer's Weekly 903 00:51:36,781 --> 00:51:40,781 και το Farmer's Guardian, και μόνο για βροχή γράφουν. 904 00:51:41,341 --> 00:51:44,180 Τα απίστευτα επίπεδα βροχόπτωσης που έχουμε. 905 00:51:44,260 --> 00:51:46,941 "Κατακλυσμιαία καταστροφή", "Βιβλική", 906 00:51:47,060 --> 00:51:51,461 και μέσα είναι το μόνο θέμα, απ' ό,τι μπορώ να δω. 907 00:51:51,540 --> 00:51:55,301 Μόνο βροχή, βροχή. 908 00:51:55,861 --> 00:51:59,301 "Φάρμες θυσιάστηκαν για την προστασία σπιτιών από τις πλημμύρες". 909 00:51:59,381 --> 00:52:01,740 "Το χειρότερο φθινόπωρο. Χωρίς χειμερινή σπορά". 910 00:52:01,821 --> 00:52:04,620 Αυτός ο κακομοίρης δεν έχει φυτέψει τίποτα, 911 00:52:04,700 --> 00:52:06,781 δεν μπορεί, είναι πολύ βρεγμένα. 912 00:52:08,461 --> 00:52:09,781 Δείτε αυτόν τον ταλαίπωρο. 913 00:52:10,660 --> 00:52:13,100 Δείτε φάρμα. Τι θα κάνει; 914 00:52:13,180 --> 00:52:14,381 ΚΑΤΑΚΛΥΣΜΙΑΙΑ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ 915 00:52:15,100 --> 00:52:17,941 Όλοι μου λένε ότι δεν θα μπορούσα να διαλέξω 916 00:52:18,781 --> 00:52:21,100 χειρότερη χρονιά για ν' ασχοληθώ με τη γεωργία. 917 00:52:21,180 --> 00:52:23,501 Είναι απίστευτος καιρός. 918 00:52:23,580 --> 00:52:24,580 Απίστευτος. 919 00:52:28,180 --> 00:52:29,821 Θεέ μου. 920 00:52:38,540 --> 00:52:39,501 ΤΗΝ ΕΠΟΜΕΝΗ ΦΟΡΑ 921 00:52:39,580 --> 00:52:40,821 Παλιο... 922 00:52:40,901 --> 00:52:43,180 Έχεις ξαναφροντίσει πρόβατα; 923 00:52:43,341 --> 00:52:44,461 Όχι. 924 00:52:44,540 --> 00:52:45,501 Έρχονται. 925 00:52:46,140 --> 00:52:47,861 Όχι, όχι. 926 00:53:18,021 --> 00:53:20,021 Απόδοση διαλόγων: Νικόλαος Καπετανάκης 927 00:53:20,100 --> 00:53:22,100 Επιμέλεια Σταυρούλα Σοκόλη