1 00:00:00,080 --> 00:00:03,840 [tractor beeping] 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 [birds chirping] 3 00:00:06,160 --> 00:00:10,720 [tractor continues beeping] 4 00:00:23,080 --> 00:00:25,520 -[Kaleb] I'm gonna get a bed of straw. -I've hooked up the trailer to the Range. 5 00:00:25,920 --> 00:00:28,040 -[Kaleb] Yeah. -So we can go down in that. 6 00:00:28,240 --> 00:00:29,200 [tractor beeping] 7 00:00:29,360 --> 00:00:31,360 [Jeremy] Having prepped the barn for the harvest, 8 00:00:31,520 --> 00:00:33,320 we were now hurriedly converting it 9 00:00:33,480 --> 00:00:35,600 into a TB-isolation unit 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,360 for the cow that hadn't passed the test. 11 00:00:40,000 --> 00:00:40,800 Come on, you. 12 00:00:40,960 --> 00:00:43,160 I'm afraid it's not good news for you. 13 00:00:44,640 --> 00:00:47,600 [Jeremy] She's been separated from her calf down there, she's really distressed. 14 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 ²She's pregnant with twins. 15 00:00:50,000 --> 00:00:51,800 Shouldn't we get the calf in here as well? 16 00:00:51,960 --> 00:00:53,200 [Kaleb] No, because remember what Dilwyn said? 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,960 If the calf comes in, the calf will have to go as well. 18 00:00:59,480 --> 00:01:01,840 [Jeremy] Is that calf gonna be crying tonight? Or will she be crying? 19 00:01:02,000 --> 00:01:04,440 -[Kaleb] Yeah, one of them will be. -Yeah. 20 00:01:05,720 --> 00:01:07,720 [Jeremy] Well, just, isn't it a terrible disease? 21 00:01:07,880 --> 00:01:09,560 [Kaleb] It's just sad that a cow should never be on its own. 22 00:01:09,720 --> 00:01:11,440 -[Jeremy] I know. -A cow is a herd animal. 23 00:01:12,720 --> 00:01:15,080 [engine whirring] 24 00:01:16,680 --> 00:01:18,200 [Lisa] I'm so sorry. 25 00:01:21,360 --> 00:01:22,160 [Jeremy] Cow. 26 00:01:24,960 --> 00:01:26,120 [Jeremy] And there she is. 27 00:01:28,760 --> 00:01:32,200 We'd got so relaxed about it hadn't we? 'Cause we'd been fine for so many years. 28 00:01:32,360 --> 00:01:33,880 [Jeremy] I know, ten tests we've done now. 29 00:01:34,039 --> 00:01:36,720 And now... I can't bear it. Such a shock. 30 00:01:37,360 --> 00:01:39,200 [cow mooing] 31 00:01:40,240 --> 00:01:41,479 Oh, man... 32 00:01:44,840 --> 00:01:45,880 Aw... 33 00:01:49,640 --> 00:01:51,800 [Jeremy] We then went to fetch Endgame, 34 00:01:51,960 --> 00:01:53,920 because given how important he was, 35 00:01:54,080 --> 00:01:57,960 we felt it best to isolate him from the rest of the herd as well. 36 00:01:59,200 --> 00:02:00,920 -[Kaleb] Farming's shit, innit? -[Jeremy] Yeah. 37 00:02:01,080 --> 00:02:03,120 [Jeremy] It's a sh... I don't like it today. 38 00:02:03,840 --> 00:02:06,440 I mean, that's devastating with that poor cow there, 39 00:02:06,640 --> 00:02:08,680 cow number one, but Endgame, Jesus. 40 00:02:09,160 --> 00:02:09,960 [Jeremy sighing] 41 00:02:10,120 --> 00:02:13,040 I could not put him on a lorry, I just couldn't do it. 42 00:02:16,800 --> 00:02:18,280 [Jeremy chucking] Hello! 43 00:02:18,440 --> 00:02:19,360 [Jeremy] Endgame having a... 44 00:02:19,520 --> 00:02:22,480 Oh no, Endgame's got his head between the car and the trailer. 45 00:02:22,920 --> 00:02:25,120 Endgame, you are not helping here. 46 00:02:26,440 --> 00:02:29,200 -Endgame, move! -[Endgame moos] 47 00:02:32,160 --> 00:02:33,600 [Kaleb] Go on. [tongue clicking] 48 00:02:34,160 --> 00:02:36,720 Load up. Good lad, go on then. 49 00:02:36,920 --> 00:02:39,280 Go on. Go on then, lad. 50 00:02:42,840 --> 00:02:44,320 [calf mooing] 51 00:02:44,960 --> 00:02:47,280 [Kaleb] Hear that noise? That's calf shouting for mummy. 52 00:02:47,440 --> 00:02:48,240 [Jeremy] Yeah. 53 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 [calf mooing] 54 00:02:52,640 --> 00:02:54,200 [mooing] 55 00:02:55,640 --> 00:02:57,000 [Jeremy] Come on, Endgame. 56 00:02:57,440 --> 00:02:59,880 Back in solitary confinement I'm afraid. 57 00:03:00,880 --> 00:03:02,040 [Lisa] He looks magnificent. 58 00:03:02,200 --> 00:03:03,640 [mooing] 59 00:03:06,240 --> 00:03:07,360 [Jeremy] Poor old Endgame. 60 00:03:15,000 --> 00:03:16,560 [Jeremy chuckling] 61 00:03:17,480 --> 00:03:19,400 -[Endgame mooing] -Mate! 62 00:03:19,600 --> 00:03:21,840 Some levity at the end of the day. 63 00:03:22,280 --> 00:03:23,160 [Lisa] He's so beautiful. 64 00:03:23,320 --> 00:03:24,600 [Jeremy] He is a beautiful animal. 65 00:03:24,760 --> 00:03:27,200 -He'll be fine, he has to be. -[Jeremy] He betta be, he betta be. 66 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 [Endgame mooing] 67 00:03:29,960 --> 00:03:31,440 -[cow mooing] -They're talking to each other, look. 68 00:03:31,600 --> 00:03:33,480 [Lisa] I know. At least, they have each other. 69 00:03:33,680 --> 00:03:37,640 [cows mooing] 70 00:03:38,320 --> 00:03:40,360 [mooing] 71 00:03:40,520 --> 00:03:43,840 [soft music] 72 00:03:44,000 --> 00:03:46,400 [Jeremy] Our medical work wasn't done, 73 00:03:48,440 --> 00:03:49,640 because the next day, 74 00:03:49,800 --> 00:03:54,160 it became clear that the calf with pneumonia was getting worse. 75 00:03:56,800 --> 00:03:58,360 [Lisa] Can you try and stand up for me? 76 00:03:59,240 --> 00:04:00,920 Come on now, try and stand up for me. 77 00:04:01,320 --> 00:04:03,120 Aw, baby. 78 00:04:03,520 --> 00:04:04,480 [mooing] 79 00:04:04,640 --> 00:04:06,640 [Lisa] Aw, well done. 80 00:04:06,840 --> 00:04:10,000 [soft music continues] 81 00:04:10,200 --> 00:04:13,320 [Jeremy] Back at the yard, we made a pneumonia isolation pen 82 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 for the little calf and her mum. 83 00:04:17,000 --> 00:04:18,240 Oh, so heavy. 84 00:04:19,320 --> 00:04:20,360 [Kaleb grunting] 85 00:04:20,760 --> 00:04:22,880 [Kaleb sighing] There we go. 86 00:04:23,600 --> 00:04:25,880 She's breathing like she's got fluid on her lungs I think. 87 00:04:26,040 --> 00:04:27,240 -[Kaleb] The best thing is... -[Lisa] So is that pneumonia? 88 00:04:27,400 --> 00:04:29,000 [Kaleb] Yeah, that's the pneumonia. 89 00:04:29,160 --> 00:04:31,200 [Lisa] Yeah, I just hope it's not too late. 90 00:04:32,320 --> 00:04:33,400 Aw... 91 00:04:34,840 --> 00:04:36,480 I would say that is not a well calf. 92 00:04:37,520 --> 00:04:39,960 [Kaleb] We've got to keep feeding her for the next couple of days. 93 00:04:40,120 --> 00:04:42,920 And hopefully she'll get her strength back as the antibiotics kick in. 94 00:04:43,080 --> 00:04:44,840 And then, as she gets her strength back, 95 00:04:45,000 --> 00:04:47,120 she will start feeding off her mum again. 96 00:04:48,159 --> 00:04:50,600 [Jeremy] Ogh, Christ Almighty. 97 00:04:52,200 --> 00:04:55,440 [Jeremy] Hoping that would be the last time we needed to build a pen, 98 00:04:55,600 --> 00:04:58,280 we tidied away the rest of the fencing. 99 00:04:59,560 --> 00:05:02,360 [Jeremy] That's all we've done for two days is build cattle pens. 100 00:05:03,280 --> 00:05:05,240 I just want to get our harvest in. 101 00:05:05,440 --> 00:05:07,200 [Kaleb] Whoa. Move out a bit. 102 00:05:11,040 --> 00:05:12,320 -[Jeremy] Oh! -[Kaleb] Stop! 103 00:05:20,280 --> 00:05:22,120 [Jeremy] I'm going to the fucking pub. 104 00:05:22,880 --> 00:05:23,800 [door opening] 105 00:05:24,000 --> 00:05:25,480 [Jeremy] That is the last straw. 106 00:05:29,840 --> 00:05:32,080 [soft chattering] 107 00:05:38,320 --> 00:05:40,920 [dramatic music] 108 00:05:42,360 --> 00:05:44,159 [Jeremy] After all the trauma we'd been through, 109 00:05:44,320 --> 00:05:46,760 I finally got some good news. 110 00:05:47,320 --> 00:05:48,920 [music intensifies] 111 00:05:51,400 --> 00:05:55,320 We could start harvesting before I went off to hospital... 112 00:05:57,800 --> 00:06:00,440 and we'd begin with the oats. 113 00:06:03,040 --> 00:06:04,720 It's slightly weird doing it without Simon, 114 00:06:05,680 --> 00:06:08,240 but exciting to be doing it with Kaleb. 115 00:06:09,640 --> 00:06:13,560 [Jeremy] And especially exciting because Kaleb had bought himself... 116 00:06:14,200 --> 00:06:16,040 a combine harvester. 117 00:06:16,240 --> 00:06:20,160 [dramatic music continues] 118 00:06:20,360 --> 00:06:21,520 Here we go! 119 00:06:27,160 --> 00:06:30,640 The mighty Lamborghini pressed into service once again. 120 00:06:30,800 --> 00:06:34,480 No beeping or the nonsense we got from the green one. 121 00:06:35,680 --> 00:06:38,440 Look at that for one snazzy trailer. 122 00:06:44,320 --> 00:06:46,000 You don't realise how big they are until you sit in one 123 00:06:46,159 --> 00:06:47,640 and you drive one down a road and you go, 124 00:06:47,800 --> 00:06:49,680 oh yeah, I actually am bigger than the road nearly. 125 00:06:54,280 --> 00:06:56,520 -[car hooting] -[Kaleb] Shit! 126 00:06:57,280 --> 00:06:58,280 That'll be tight. 127 00:06:59,840 --> 00:07:01,240 Oh, God... 128 00:07:03,120 --> 00:07:04,040 [Kaleb] Sorry! 129 00:07:05,640 --> 00:07:06,920 [car hooting] 130 00:07:07,080 --> 00:07:08,760 [Kaleb] Maybe I should have gone the other way. 131 00:07:13,920 --> 00:07:18,880 [Jeremy] At the oats field, I got my first sight of Kaleb's leviathan. 132 00:07:19,080 --> 00:07:20,880 [Jeremy] Holy cow, look at that. 133 00:07:21,520 --> 00:07:23,560 That is a whopping combine. 134 00:07:24,200 --> 00:07:26,800 How much wider is that header than Simon's? 135 00:07:26,960 --> 00:07:28,840 -Eight foot wider. -[Jeremy] Eight foot? 136 00:07:29,000 --> 00:07:30,760 His was a 22 and that's a 30. 137 00:07:31,800 --> 00:07:34,400 [Jeremy] So you should have this done in two hours? 138 00:07:34,560 --> 00:07:35,360 [Kaleb] Yeah. 139 00:07:35,560 --> 00:07:37,760 -[Jeremy] And it was only 35 grand? -[Kaleb] Yeah. 140 00:07:37,920 --> 00:07:39,400 'Cause a new combine is what? 141 00:07:39,560 --> 00:07:41,880 -[Kaleb] Like half a million up. -Half a million, yeah. 142 00:07:42,040 --> 00:07:43,880 [Jeremy] I can't believe how cheap that was. 143 00:07:45,520 --> 00:07:49,320 [Jeremy] But then when he started it up, all became clear. 144 00:07:49,480 --> 00:07:50,840 [beeping] 145 00:07:52,840 --> 00:07:54,560 [clanking] 146 00:07:57,280 --> 00:08:01,120 [rattling] 147 00:08:01,320 --> 00:08:03,120 [banging] 148 00:08:05,680 --> 00:08:07,200 It's quite wobbly. 149 00:08:07,640 --> 00:08:09,960 [Kaleb] Yeah, it has some vibration on it. 150 00:08:11,000 --> 00:08:14,680 [Jeremy] Here we go, Kaleb Cooper is harvesting Diddly Squat Farm 151 00:08:14,840 --> 00:08:16,480 for the first time. 152 00:08:26,920 --> 00:08:28,640 I'm gonna have to... Up... 153 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 It comes up. 154 00:08:32,559 --> 00:08:35,400 I think I'm gonna have to chuck that out a little bit. 155 00:08:39,039 --> 00:08:40,080 [Jeremy] Finally. 156 00:08:41,880 --> 00:08:43,880 Is it actually doing any harvesting? 157 00:08:44,039 --> 00:08:44,840 [Kaleb] No. 158 00:08:45,760 --> 00:08:48,120 [Jeremy] You're definitely just bending the oats over 159 00:08:48,280 --> 00:08:50,080 and then they're just coming back up again. 160 00:08:50,640 --> 00:08:53,680 [Kaleb] I think it's so short I'm really struggling to get it. 161 00:08:54,680 --> 00:08:57,200 -[Jeremy] It's like combining a lawn. -[Kaleb] Yeah. 162 00:08:57,640 --> 00:09:00,400 I'm gonna have to try to adjust the header lower. 163 00:09:00,600 --> 00:09:02,000 [clanking] 164 00:09:05,240 --> 00:09:08,080 [Jeremy] Yeah, that's better. That's now cutting it. 165 00:09:08,520 --> 00:09:09,720 -[Kaleb] Is it? -[Jeremy] Yeah. 166 00:09:10,840 --> 00:09:14,120 Hey, your first field at Diddly Squat and we've given you a difficult one. 167 00:09:14,280 --> 00:09:16,000 It is a hard one! 168 00:09:16,200 --> 00:09:17,440 [banging] 169 00:09:17,600 --> 00:09:19,440 What was that? That's a stone. Did you hear that? 170 00:09:19,600 --> 00:09:20,400 [Jeremy] Yeah. 171 00:09:20,560 --> 00:09:21,920 [Kaleb] 'Cause I'm having to go so low, 172 00:09:22,080 --> 00:09:23,720 I think we're gonna have to just risk it this year 173 00:09:23,880 --> 00:09:25,280 and potentially take the odd stone in. 174 00:09:25,440 --> 00:09:28,880 Because if I go any higher, I'm gonna miss all of the grain. 175 00:09:29,480 --> 00:09:30,320 [banging] 176 00:09:30,480 --> 00:09:32,560 Yeah, you're harvesting rocks now. 177 00:09:33,400 --> 00:09:35,360 [folk music] 178 00:09:35,520 --> 00:09:39,480 [Jeremy] Fortunately, some oats were being harvested as well. 179 00:09:40,040 --> 00:09:43,720 And eventually, it was time to fire up the Lambo 180 00:09:44,920 --> 00:09:46,960 and start grain carting. 181 00:09:47,160 --> 00:09:48,640 [folk music continues] 182 00:09:50,680 --> 00:09:52,440 Ooh, hello, he's doing it. I betta be... 183 00:09:52,640 --> 00:09:54,960 Sorry, I didn't know he was actually gonna do that. 184 00:09:57,640 --> 00:10:00,720 [Jeremy] Oh, for God's sake, Kaleb! You're... What are you doing? 185 00:10:01,960 --> 00:10:03,760 [Kaleb over radio] What are you doing? 186 00:10:03,960 --> 00:10:06,920 We can't afford spillages like that this year. 187 00:10:07,120 --> 00:10:11,640 [upbeat folk music] 188 00:10:16,120 --> 00:10:17,880 -[banging] -[Kaleb] Shitting hell. 189 00:10:18,080 --> 00:10:20,280 [Kaleb over the radio] This is really hard. 190 00:10:21,000 --> 00:10:23,600 I'm struggling to cut this. It's so fucking short. 191 00:10:23,800 --> 00:10:24,880 I know it is. 192 00:10:27,440 --> 00:10:28,560 [banging] 193 00:10:28,720 --> 00:10:32,600 [whirring] 194 00:10:33,120 --> 00:10:36,120 [Kaleb] It's making a horrible noise, I don't know what it is. 195 00:10:36,320 --> 00:10:38,560 Could you come and see if you can hear this noise? 196 00:10:39,080 --> 00:10:42,000 [whirring] 197 00:10:44,680 --> 00:10:46,120 Ah, it's these. 198 00:10:46,320 --> 00:10:47,640 [Jeremy] I know what it is. 199 00:10:48,320 --> 00:10:50,760 Practical, genuinely, it's these things. 200 00:10:51,440 --> 00:10:55,280 That one's not affected, then you can see where it's rubbing here. 201 00:10:55,640 --> 00:10:56,480 [Kaleb] Oh, fuck me, yeah. 202 00:10:56,640 --> 00:10:58,240 [Jeremy] I think what's happened is, 203 00:10:58,400 --> 00:11:00,440 -you know you've been running really low? -[Kaleb] Yeah. 204 00:11:00,600 --> 00:11:04,000 [Jeremy] I reckon you hit the earth with it and you've broken it. 205 00:11:04,160 --> 00:11:07,480 Ow! Shitting hell! Fucking hell, that's hot. 206 00:11:08,840 --> 00:11:10,400 Don't. Whatever you do, don't touch that 207 00:11:10,600 --> 00:11:12,840 because they're gonna melt. 208 00:11:15,320 --> 00:11:17,320 -[Kaleb] I need some tools. -[Jeremy] All right. 209 00:11:17,960 --> 00:11:19,920 Well, I think it's going very smoothly. 210 00:11:20,280 --> 00:11:23,720 We've got half a trailer load and it's five past twelve. 211 00:11:24,520 --> 00:11:25,720 [Jeremy scoffing] 212 00:11:27,200 --> 00:11:30,440 [upbeat music] 213 00:11:30,640 --> 00:11:35,360 [Jeremy] It was an hour before Kaleb's budget combine got going again. 214 00:11:37,560 --> 00:11:41,320 [Jeremy] I thought we'd start this field at 8, 8:30, this morning, 215 00:11:41,480 --> 00:11:43,240 and have it done by 11. 216 00:11:43,720 --> 00:11:44,560 Oh, well. 217 00:11:49,120 --> 00:11:51,120 It's not like we're fighting moisture. 218 00:11:52,920 --> 00:11:55,040 -[raindrops tapping] -[Jeremy] Hold on a minute. 219 00:11:56,120 --> 00:11:57,360 [tapping continues] 220 00:11:59,280 --> 00:12:00,320 Maybe we are. 221 00:12:02,960 --> 00:12:04,560 That can't be rain. 222 00:12:05,800 --> 00:12:07,120 [scoffing] It is. 223 00:12:08,000 --> 00:12:11,160 Shit! I cannot believe it. 224 00:12:11,960 --> 00:12:13,600 Look at... That's rain, innit? It's gonna rain. 225 00:12:13,760 --> 00:12:16,240 [Jeremy] For the first time since fucking February, 226 00:12:16,800 --> 00:12:18,640 the day we start harvesting. 227 00:12:18,800 --> 00:12:20,240 [Kaleb] What the fuck? 228 00:12:20,960 --> 00:12:23,280 [Jeremy] It honestly beggars belief. 229 00:12:24,080 --> 00:12:26,440 I'd say that was already... 230 00:12:27,720 --> 00:12:30,200 I shall look on the CCTV of the pub. 231 00:12:30,400 --> 00:12:32,280 Is it raining at the pub? 232 00:12:32,480 --> 00:12:34,520 Which is nine miles in that direction. 233 00:12:34,720 --> 00:12:37,400 Oh, look at that. Holy shit! 234 00:12:37,560 --> 00:12:38,360 See that? 235 00:12:39,440 --> 00:12:40,240 [tense music] 236 00:12:40,280 --> 00:12:41,960 That's what's coming here. 237 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 We've had it, mate. 238 00:12:43,840 --> 00:12:46,440 We need to get what we've got in the trailer into the dry. 239 00:12:46,600 --> 00:12:48,280 Shall we just load up with what you've got? 240 00:12:48,440 --> 00:12:49,640 [Kaleb] Yeah, I think so. 241 00:12:49,800 --> 00:12:52,040 Fuck it, we're not gonna pay drying charges this year. 242 00:12:52,200 --> 00:12:54,080 That would be ridiculous. 243 00:12:56,240 --> 00:12:58,560 Do not want heavy downpour on it. 244 00:12:58,720 --> 00:13:00,200 Come on, come on, come on, come on, come on. 245 00:13:00,400 --> 00:13:02,440 [tense music] 246 00:13:03,040 --> 00:13:04,680 [Jeremy] Tell me when you're empty. 247 00:13:04,840 --> 00:13:06,520 All yours, mate. Go for it. 248 00:13:08,760 --> 00:13:10,160 [Jeremy] Here comes the rain. 249 00:13:11,440 --> 00:13:13,920 Yeah, I can't even see the other side of the valley now. 250 00:13:14,080 --> 00:13:15,200 Bloody hell. 251 00:13:15,600 --> 00:13:19,040 [tense music continues] 252 00:13:19,800 --> 00:13:20,640 Shit! 253 00:13:21,400 --> 00:13:24,880 It's really coming down now. Come on, come on. 254 00:13:28,440 --> 00:13:30,640 [tyres screeching] 255 00:13:33,480 --> 00:13:34,440 [Jeremy] Oh, no! 256 00:13:35,160 --> 00:13:36,080 That's never gonna work. 257 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 Fucking hell. 258 00:13:38,040 --> 00:13:40,680 Not now, not now, not now. 259 00:13:48,440 --> 00:13:50,120 No! No! No! 260 00:13:50,320 --> 00:13:52,800 I'm in such a panic I can't do it any more. 261 00:13:56,000 --> 00:13:56,920 [sighing] 262 00:13:59,760 --> 00:14:00,840 Finally. 263 00:14:01,040 --> 00:14:02,240 [clanking] 264 00:14:07,560 --> 00:14:10,600 [Jeremy] Mercifully, the rain eventually stopped. 265 00:14:11,840 --> 00:14:14,880 [soft orchestral music] 266 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 [Jeremy] And after three hours of warm sunshine... 267 00:14:17,880 --> 00:14:19,120 [grain cracking] 268 00:14:19,320 --> 00:14:21,240 13.6! 269 00:14:21,440 --> 00:14:23,120 [Kaleb] Let's go, go, go! 270 00:14:23,920 --> 00:14:25,800 [Jeremy] We got going again. 271 00:14:26,000 --> 00:14:28,240 [soft orchestral music continues] 272 00:14:29,960 --> 00:14:30,760 And soon, 273 00:14:30,920 --> 00:14:35,320 we were in a perfect golden hour harvesting groove. 274 00:14:40,040 --> 00:14:44,000 I've got a deer in front of me. Come on, little one, move. 275 00:14:48,040 --> 00:14:51,600 Now I'm back with a smile on my face. 276 00:14:52,840 --> 00:14:53,840 [Jeremy] Sun's out, 277 00:14:54,440 --> 00:14:56,360 combine's working properly now. 278 00:14:58,360 --> 00:15:00,400 [Kaleb over the radio] Now, we're farming. 279 00:15:01,200 --> 00:15:02,920 Whoa. Slowly, slowly, slowly, slowly. 280 00:15:03,080 --> 00:15:04,840 Ooh, that's right at the back. 281 00:15:05,720 --> 00:15:06,800 Not bad. 282 00:15:07,400 --> 00:15:08,840 [Kaleb] See you concentrating. 283 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 [Kaleb laughing over the radio] 284 00:15:11,600 --> 00:15:12,560 [Kaleb sighing] 285 00:15:13,040 --> 00:15:14,840 You're spilling some! You're spilling it! 286 00:15:15,040 --> 00:15:16,200 You're spilling it! 287 00:15:16,400 --> 00:15:18,320 I was too busy calling him a wanker. 288 00:15:21,520 --> 00:15:24,760 [Jeremy] Beautifully done, Jeremy. Beautifully done, I think. 289 00:15:25,760 --> 00:15:27,440 Are you watching that, Piastri? 290 00:15:28,160 --> 00:15:29,280 Just saying. 291 00:15:33,920 --> 00:15:35,320 I was just thinking, though, 292 00:15:36,520 --> 00:15:37,760 now we're alone, 293 00:15:38,760 --> 00:15:41,400 that if I hadn't have got myself checked out, 294 00:15:41,960 --> 00:15:44,720 and they hadn't caught the problem early, 295 00:15:45,080 --> 00:15:47,880 this could well have been my last harvest. 296 00:15:50,360 --> 00:15:53,160 It's only because they did catch it early there's every hope 297 00:15:54,160 --> 00:15:57,640 I'll be harvesting this farm for many, many years to come. 298 00:16:00,040 --> 00:16:02,280 [Kaleb] Mate, I wanna thank you. This is like a dream. 299 00:16:02,440 --> 00:16:05,320 Ever since I was a boy, this is a dream come true. 300 00:16:05,480 --> 00:16:08,320 Especially when I started here, 10 years ago, believe it or not, 301 00:16:08,480 --> 00:16:11,520 and this is my first year being sat in the combine doing the work. 302 00:16:11,680 --> 00:16:13,840 It is... It's an honour, but absolute... 303 00:16:14,040 --> 00:16:15,320 I'm buzzing. 304 00:16:16,080 --> 00:16:17,120 I love that. 305 00:16:17,520 --> 00:16:19,040 I mean, I'm buzzing 'cause it's my farm. 306 00:16:19,640 --> 00:16:22,800 He's buzzing 'cause he's in his own combine for the first time. 307 00:16:23,840 --> 00:16:26,000 Everybody's buzzing at Diddly tonight. 308 00:16:26,720 --> 00:16:29,400 [soft music] 309 00:16:31,440 --> 00:16:35,600 [Jeremy] As the sun began to set, there was some welcome news from Kaleb. 310 00:16:36,000 --> 00:16:37,560 [Kaleb] Well, that's the oats done. 311 00:16:37,720 --> 00:16:38,520 [Jeremy] Finished. 312 00:16:39,360 --> 00:16:40,560 And finished well. 313 00:16:41,320 --> 00:16:43,080 [Jeremy over the radio] I'll see you tomorrow, mate. 314 00:16:43,240 --> 00:16:44,800 [Kaleb] Yeah, catch you tomorrow. Thank you. 315 00:16:44,960 --> 00:16:46,400 [Jeremy] No, thank you. Enjoyable day. 316 00:16:46,560 --> 00:16:49,840 Well, a fraught day, but we did get it done. 317 00:16:53,680 --> 00:16:54,720 [Jeremy] Thanks to the drought, 318 00:16:54,880 --> 00:16:58,920 the oats yield was visibly smaller than in previous years. 319 00:16:59,360 --> 00:17:00,880 But it could have been worse. 320 00:17:01,040 --> 00:17:03,440 It could have been the next crop we harvested, 321 00:17:03,600 --> 00:17:04,960 the mustard seed. 322 00:17:07,599 --> 00:17:08,800 This is it. 323 00:17:09,359 --> 00:17:11,200 [softly] Jesus wept. 324 00:17:12,160 --> 00:17:12,960 [sighing] 325 00:17:14,839 --> 00:17:17,520 I mean... Just so that the ladies and gentlemen understand. 326 00:17:17,680 --> 00:17:20,480 We should have, you know, filled this section, you know, with a good... 327 00:17:20,640 --> 00:17:21,920 How many acres is that field? 328 00:17:22,119 --> 00:17:22,920 Five? Six? 329 00:17:23,079 --> 00:17:25,960 Er, we only... It was 2.4 hectares. 330 00:17:26,160 --> 00:17:27,560 -So 5 acres. -[Kaleb] Yeah. 331 00:17:27,760 --> 00:17:29,080 But we only combined half of it. 332 00:17:29,240 --> 00:17:30,840 Which did you get, the brown or the yellow? 333 00:17:31,000 --> 00:17:32,680 -The far side. -The far side, the brown. 334 00:17:33,280 --> 00:17:34,800 -The yellow failed. -Failed, yeah. 335 00:17:36,480 --> 00:17:37,280 [Jeremy sighing] 336 00:17:38,720 --> 00:17:40,360 [folk music] 337 00:17:40,520 --> 00:17:42,040 [Jeremy] The next morning, I was told 338 00:17:42,240 --> 00:17:45,000 that my cancer operation would happen in six days. 339 00:17:46,000 --> 00:17:47,200 [Jeremy] Come on. 340 00:17:47,800 --> 00:17:50,800 [Jeremy] And I desperately wanted to get both the winter wheat 341 00:17:51,360 --> 00:17:54,360 and the spring barley harvested before then. 342 00:17:55,600 --> 00:17:58,000 -[thundering] -[soft folk music] 343 00:18:00,480 --> 00:18:01,680 But, sod's law, 344 00:18:02,480 --> 00:18:05,080 it immediately started raining again. 345 00:18:07,400 --> 00:18:10,680 Erm, we gotta get timings worked out in all seriousness because... 346 00:18:10,880 --> 00:18:11,680 Yeah, the pressure's on. 347 00:18:11,840 --> 00:18:13,880 Today's likely to be a write-off 'cause of the weather. 348 00:18:14,320 --> 00:18:15,160 Yeah. 349 00:18:15,320 --> 00:18:17,000 -Which leaves us with Wednesday... -Potentially tomorrow. 350 00:18:17,160 --> 00:18:19,240 Wednesday, Thursday, Friday, Saturday. 351 00:18:20,680 --> 00:18:22,760 Sunday, I have to go down to London 352 00:18:22,920 --> 00:18:26,200 'cause I'm in in the hospital at 6:30 on Monday morning. 353 00:18:27,200 --> 00:18:29,280 And I really want to try and get it done by then. 354 00:18:29,440 --> 00:18:32,720 And then you've got... Your third child is due...? 355 00:18:32,880 --> 00:18:34,480 Er, potentially the end of next week. 356 00:18:35,800 --> 00:18:37,880 But she's always like seven days early. 357 00:18:38,320 --> 00:18:39,840 Christ Almighty. So we've... 358 00:18:40,000 --> 00:18:42,880 That's all right. I mean, as long as I'm there for the birth. 359 00:18:44,600 --> 00:18:47,480 [soft folk music] 360 00:18:47,640 --> 00:18:48,880 [Jeremy] Incredibly, 361 00:18:49,040 --> 00:18:51,360 after one of the driest summers on record 362 00:18:51,520 --> 00:18:53,720 and far too late to help the crops, 363 00:18:53,880 --> 00:18:57,760 it then rained solidly for the next three days. 364 00:18:58,320 --> 00:19:02,400 [clicking] 365 00:19:02,560 --> 00:19:04,160 This meant it was Saturday 366 00:19:04,320 --> 00:19:07,880 before Kaleb could bring his combine back to Diddly Squat, 367 00:19:08,600 --> 00:19:11,600 and this time, to hasten his passage through the town, 368 00:19:12,160 --> 00:19:14,040 I provided an escort. 369 00:19:19,680 --> 00:19:21,960 All those years he's given me stick 370 00:19:22,120 --> 00:19:23,960 because my tractor is "too big" 371 00:19:24,120 --> 00:19:26,320 and then he goes and buys a combine 372 00:19:26,480 --> 00:19:29,160 bigger than a Nimitz-class aircraft carrier. 373 00:19:32,080 --> 00:19:34,240 [Jeremy over the radio] You're clear to come through. 374 00:19:34,480 --> 00:19:35,480 [Kaleb] I'm way. 375 00:19:38,480 --> 00:19:41,080 [woman] At least, we're not the only ones that block the roads up 376 00:19:41,240 --> 00:19:42,480 Do you want bread and lager? 377 00:19:42,640 --> 00:19:44,320 -[woman] Yep! -You need a combine. 378 00:19:44,480 --> 00:19:46,320 -[woman] 100 percent! -[Jeremy chuckling] 379 00:19:46,520 --> 00:19:47,960 [tense music] 380 00:19:48,120 --> 00:19:50,280 [Jeremy] Thanks to my "professional escort services", 381 00:19:50,840 --> 00:19:52,280 we were soon at the farm 382 00:19:54,840 --> 00:19:55,920 and gearing up to go. 383 00:20:00,920 --> 00:20:02,400 [Jeremy] Weather: holding. 384 00:20:02,600 --> 00:20:04,520 Tractor: working well. 385 00:20:04,720 --> 00:20:07,520 Let's get some wheat in this trailer. 386 00:20:07,720 --> 00:20:09,280 [whirring] 387 00:20:09,440 --> 00:20:13,680 [Jeremy] I now had just a day and a half to harvest the wheat and the barley 388 00:20:14,160 --> 00:20:16,080 before going off to hospital. 389 00:20:16,920 --> 00:20:19,080 [tense music] 390 00:20:22,640 --> 00:20:25,200 But the hugeness of Kaleb's combine 391 00:20:25,400 --> 00:20:28,880 meant it could harvest extremely quickly. 392 00:20:29,480 --> 00:20:32,720 [tense music continues] 393 00:20:32,920 --> 00:20:34,520 That's a staggeringly full trailer. 394 00:20:34,680 --> 00:20:38,440 Normally, with two combine loads, albeit with a smaller combine, 395 00:20:39,360 --> 00:20:41,520 it's sort of three-quarters full. 396 00:20:41,680 --> 00:20:43,680 That's properly full. 397 00:20:45,320 --> 00:20:46,160 [Jeremy] See you in a bit. 398 00:20:46,320 --> 00:20:47,640 [Kaleb] Go! 399 00:20:47,840 --> 00:20:49,000 You're gonna have to be really speedy 400 00:20:49,160 --> 00:20:51,280 because I don't think I'm gonna make it around again 401 00:20:51,440 --> 00:20:52,400 without you being here. 402 00:20:53,320 --> 00:20:54,280 [Jeremy] Okay. 403 00:20:55,200 --> 00:20:57,520 So there can be no shilly-shallying here, 404 00:20:58,000 --> 00:20:59,880 no making a mistake. 405 00:21:00,080 --> 00:21:01,400 -[crashing] -Bloody hell. 406 00:21:01,560 --> 00:21:04,240 That's knocked the bloody door mirror back in. 407 00:21:06,640 --> 00:21:07,560 [Jeremy] In. 408 00:21:08,200 --> 00:21:09,520 Here it is. 409 00:21:10,480 --> 00:21:13,000 Let's get this bloody mirror back out again. Shit. 410 00:21:14,920 --> 00:21:16,360 [pressing button] 411 00:21:16,520 --> 00:21:17,320 Oh... 412 00:21:17,520 --> 00:21:19,200 I'm trapped in my own cab. 413 00:21:20,400 --> 00:21:23,320 [Jeremy] Can someone on the film crew come and pull this? 414 00:21:23,760 --> 00:21:24,960 Just pull it back. 415 00:21:27,480 --> 00:21:29,160 [Jeremy] Oh, that's not brilliant. 416 00:21:30,520 --> 00:21:33,080 Well, that's it, this is where I live now. 417 00:21:33,280 --> 00:21:34,240 I live in the cab. 418 00:21:34,880 --> 00:21:36,400 [Kaleb over the radio] Where are you? 419 00:21:37,240 --> 00:21:39,520 [Kaleb] I'm ready. I'm full. Come on. 420 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 [Jeremy] Chris is going to have a go. 421 00:21:44,520 --> 00:21:45,440 [clanking] 422 00:21:45,960 --> 00:21:47,520 -[clanking] -[Jeremy] Shit. 423 00:21:48,120 --> 00:21:50,360 Yeah, that's probably overdone it. 424 00:21:50,560 --> 00:21:52,240 ["Tiger Feet" by Mud] 425 00:21:52,400 --> 00:21:55,040 [Jeremy] Come on now, let's not make a mess of this. 426 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 [Kaleb] Quick, quick, quick. What's he doing? 427 00:21:57,880 --> 00:21:59,920 [music continues] 428 00:22:00,120 --> 00:22:02,440 [Jeremy] How in the corner is that! 429 00:22:03,080 --> 00:22:04,240 And back we go! 430 00:22:05,360 --> 00:22:06,320 [Kaleb] Go! 431 00:22:06,960 --> 00:22:10,440 ♪ All night long, you've been looking at me ♪ 432 00:22:11,400 --> 00:22:13,640 [Jeremy] For hours we powered on... 433 00:22:17,160 --> 00:22:19,200 And the going was smooth. 434 00:22:19,400 --> 00:22:21,960 ♪ You've got your hips swinging out of bounds ♪ 435 00:22:22,160 --> 00:22:23,800 ♪ And I like the way you do... ♪ 436 00:22:24,320 --> 00:22:25,680 [Kaleb over the radio] Nicely done. 437 00:22:25,880 --> 00:22:27,200 [Jeremy over the radio] Totally professional. 438 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 ♪ That's right, that's right, that's right, that's right ♪ 439 00:22:29,800 --> 00:22:32,400 ♪ I really love your tiger light ♪ 440 00:22:32,600 --> 00:22:34,960 ♪ That's neat, that's neat, that's neat, that's neat ♪ 441 00:22:35,120 --> 00:22:36,400 ♪ I really love your tiger feet ♪ 442 00:22:36,560 --> 00:22:38,000 [Jeremy] Quarter to three, Saturday. 443 00:22:38,440 --> 00:22:40,720 This time tomorrow, I set off for London. 444 00:22:41,240 --> 00:22:44,440 [music continues] 445 00:22:49,640 --> 00:22:50,440 [Jeremy] Come the evening, 446 00:22:50,600 --> 00:22:54,080 we were only two cartloads away from finishing the wheat, 447 00:22:54,840 --> 00:22:58,400 which meant that tomorrow morning, with an early start and some luck, 448 00:22:58,560 --> 00:23:00,560 we'd get the barley done as well. 449 00:23:00,760 --> 00:23:02,240 [tractor beeping] 450 00:23:02,400 --> 00:23:03,400 But then... 451 00:23:05,120 --> 00:23:09,520 [tractor beeping] 452 00:23:11,640 --> 00:23:13,800 [Jeremy] "Clutch pedal short circuit. 453 00:23:14,400 --> 00:23:17,720 The clutch pedal sensor, engine power..." 454 00:23:18,400 --> 00:23:19,440 There's a short. 455 00:23:19,920 --> 00:23:20,720 [beeping] 456 00:23:21,240 --> 00:23:23,720 [Jeremy] Kaleb, we've got a serious problem in here. 457 00:23:23,880 --> 00:23:27,560 "Clutch pedal sensor grounding short circuit." 458 00:23:27,720 --> 00:23:29,400 What, you've got no clutch at all? 459 00:23:29,600 --> 00:23:30,400 No. 460 00:23:31,920 --> 00:23:33,520 It's paralysed. 461 00:23:34,440 --> 00:23:36,360 [soft music] 462 00:23:36,520 --> 00:23:40,600 [Jeremy] In desperation, I called Ben, the local Lambo mechanic. 463 00:23:41,560 --> 00:23:42,600 Good evening, sir. 464 00:23:43,200 --> 00:23:46,120 [Jeremy] Ben quickly discovered it wouldn't be a simple fix. 465 00:23:47,080 --> 00:23:49,680 -[Ben] It's definitely the sensor's gone. -[Jeremy] Well, we... Yeah. 466 00:23:50,480 --> 00:23:52,000 [Jeremy] But when he heard about the urgency, 467 00:23:52,160 --> 00:23:54,480 he did what farming people do: 468 00:23:55,080 --> 00:23:58,200 cancelled his plans for the evening to help out. 469 00:23:59,080 --> 00:24:02,200 [Ben] I'm gonna rob, pillage and raid another tractor in someone's yard 470 00:24:02,880 --> 00:24:04,200 to get you up and running. 471 00:24:04,400 --> 00:24:05,560 I can't thank you enough. 472 00:24:05,760 --> 00:24:08,160 [Ben] We will get you up and running in one way, shape or form. 473 00:24:11,920 --> 00:24:14,840 [Jeremy] Overnight, he dragged the tractor back to the yard 474 00:24:15,000 --> 00:24:18,440 and tried everything to get it going again. 475 00:24:20,720 --> 00:24:22,320 [Ben sighing] 476 00:24:23,560 --> 00:24:27,440 [Ben] So, I'm having to go through and check every plug, 477 00:24:27,640 --> 00:24:29,440 every wire, every control unit 478 00:24:29,600 --> 00:24:32,200 from basically here all the way down 479 00:24:32,360 --> 00:24:35,080 via the gearbox back up to everything up in this corner. 480 00:24:35,520 --> 00:24:37,200 -Oh shit, really? -[Ben] Yeah, yeah. 481 00:24:37,400 --> 00:24:41,440 So I know this is an impossible question to answer but I'm gonna ask it anyway. 482 00:24:41,840 --> 00:24:43,480 When do you think it will be mended? 483 00:24:44,080 --> 00:24:47,120 If you got it back today, it would be some form of a miracle, 484 00:24:47,320 --> 00:24:49,360 'cause I've gotta take half the cab apart, yes. 485 00:24:50,560 --> 00:24:51,360 Okay. 486 00:24:52,160 --> 00:24:55,520 [Jeremy] In the end, though, it didn't matter anyway. 487 00:24:59,720 --> 00:25:01,440 -That is... Yeah, that's... -[Kaleb] Amazing. 488 00:25:01,600 --> 00:25:02,560 That is... 489 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 -[Kaleb] It's wet rain as well. -[Jeremy] Yeah. 490 00:25:05,200 --> 00:25:07,240 [rain drumming] 491 00:25:09,720 --> 00:25:11,080 I'll go pack my bag. 492 00:25:13,840 --> 00:25:15,240 -No point hanging around, is there? -No. 493 00:25:15,400 --> 00:25:18,040 -Not gonna get any harvesting done. -Get over there and get comfortable. 494 00:25:28,280 --> 00:25:29,240 [Jeremy] So... 495 00:25:30,080 --> 00:25:31,800 -[Jeremy] Barley. -Yeah. 496 00:25:33,080 --> 00:25:34,960 And, er, I'll see you on the flip side. 497 00:25:35,600 --> 00:25:37,440 Don't worry about anything here, all right? 498 00:25:38,000 --> 00:25:39,200 -Look after yourself. -Will. 499 00:25:39,360 --> 00:25:40,680 Lisa, look after him. 500 00:25:40,840 --> 00:25:42,480 No, she's back. She's gotta grain cart. 501 00:25:42,640 --> 00:25:44,800 -I know, but driving him up there. -I... 502 00:25:44,960 --> 00:25:46,040 I'll be back tomorrow. 503 00:25:46,200 --> 00:25:48,240 -Yeah. -[Kaleb] You need anything, let me know. 504 00:25:48,400 --> 00:25:50,400 Well no, I'll be in at 6 in the morning, I'm in. 505 00:25:50,560 --> 00:25:52,800 [Kaleb] Yeah, we can do Facetime if you want. 506 00:25:52,960 --> 00:25:54,800 I'll put you on the front of the tractor. 507 00:25:54,960 --> 00:25:56,000 [Kaleb laughing] 508 00:25:56,200 --> 00:25:57,960 -[Jeremy] Okay. -Yeah? All right, look after yourself. 509 00:25:58,160 --> 00:25:59,920 -[Jeremy] See you. -[Kaleb] See you later. 510 00:26:00,080 --> 00:26:00,960 -See y'all. -Thanks, K. 511 00:26:01,120 --> 00:26:02,320 See you everyone. 512 00:26:16,240 --> 00:26:17,840 [soft music] 513 00:26:20,120 --> 00:26:21,680 [birds chirping] 514 00:26:41,880 --> 00:26:44,200 -[Kaleb] All right. Off the clutch. -[Lisa] Yeah. 515 00:26:45,360 --> 00:26:48,400 Always at a moving speed where it's just creeping at 2 K. 516 00:26:51,800 --> 00:26:53,240 -Little turns like this. -Yeah. 517 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 [Kaleb] 'Cause the second that you don't do it quickly you jackknife. 518 00:26:57,440 --> 00:26:59,040 The trailer's got a mind of its own. 519 00:26:59,480 --> 00:27:01,640 What I'm gonna do is I'm gonna counter what he wants to do. 520 00:27:01,800 --> 00:27:02,680 [Lisa] Yeah, okay. 521 00:27:02,880 --> 00:27:05,320 [soft music continues] 522 00:27:06,840 --> 00:27:07,800 -[Kaleb] All right? -[Lisa] Okay. 523 00:27:08,200 --> 00:27:09,520 [Kaleb] You've got this. 524 00:27:10,760 --> 00:27:12,400 So, I want to go in there. 525 00:27:13,800 --> 00:27:15,160 Here we go, I'm... 526 00:27:15,520 --> 00:27:18,160 And we go back... 527 00:27:20,720 --> 00:27:21,640 That way. 528 00:27:25,040 --> 00:27:25,880 [banging] 529 00:27:26,080 --> 00:27:27,440 I've knife-jacked. 530 00:27:28,400 --> 00:27:31,360 Okay, wheels are going that way. 531 00:27:34,120 --> 00:27:36,080 [Kaleb] That's it. That's it! 532 00:27:36,240 --> 00:27:38,080 Straighten your wheel up now. Straighten your wheel up. 533 00:27:38,240 --> 00:27:39,040 Too much. 534 00:27:39,240 --> 00:27:40,600 [banging] 535 00:27:42,000 --> 00:27:42,800 [Lisa sighing] 536 00:27:44,160 --> 00:27:46,800 [Lisa] Come on, we can do this. Er... 537 00:27:47,000 --> 00:27:50,080 That's it. Now straighten your wheel up. Straighten your wheel up, Lisa. 538 00:27:50,240 --> 00:27:51,640 -[banging] -[Lisa] What? 539 00:27:57,160 --> 00:27:57,960 Come on. 540 00:27:58,400 --> 00:28:00,280 Get your fuckin' act together, Hogan. 541 00:28:00,480 --> 00:28:01,480 I can see that she's got it. 542 00:28:01,640 --> 00:28:04,360 As she starts now, look for example, she's nailed this bent. 543 00:28:05,880 --> 00:28:07,760 It's the last little bit. As soon as she gets near this barn, 544 00:28:07,920 --> 00:28:10,680 she goes into panic mode and go, "I don't wanna hit the barn." 545 00:28:12,720 --> 00:28:13,800 Holy fuck. 546 00:28:15,960 --> 00:28:16,760 [Kaleb] That's it! 547 00:28:17,680 --> 00:28:18,760 That's it! 548 00:28:20,960 --> 00:28:22,160 Yes! 549 00:28:22,840 --> 00:28:24,200 She smashed it! 550 00:28:24,360 --> 00:28:27,200 [soft orchestral music] 551 00:28:38,080 --> 00:28:40,240 -Great view from up here, isn't it? -Yeah. 552 00:28:40,440 --> 00:28:43,360 [music continues] 553 00:28:43,760 --> 00:28:45,040 There is Kaleb... 554 00:28:46,320 --> 00:28:47,800 in his combine harvester. 555 00:28:48,360 --> 00:28:51,400 And then, I am going to get all the grain in there 556 00:28:51,560 --> 00:28:54,280 and I'm gonna bring it back to the barn. 557 00:28:56,720 --> 00:28:57,880 [Lisa] Oh, the light's on! 558 00:28:58,560 --> 00:29:00,000 [Kaleb over the radio] Are you ready, Lisa? 559 00:29:00,160 --> 00:29:01,440 [Lisa] I'll be with you in two secs. 560 00:29:04,600 --> 00:29:05,600 [banging] 561 00:29:05,800 --> 00:29:08,440 [Lisa] Shit. Okay, the brakes are on. 562 00:29:09,160 --> 00:29:12,360 [Charlie] If you can try and line up under the straw row, Lisa. 563 00:29:14,880 --> 00:29:16,560 [Kaleb over the radio] We'll be doing it on the move. 564 00:29:16,720 --> 00:29:18,080 [Lisa over the radio] Are you sure? 565 00:29:18,600 --> 00:29:20,000 -On the move? -Yeah. 566 00:29:20,520 --> 00:29:21,600 Yes. 567 00:29:21,800 --> 00:29:23,760 [orchestral music intensifies] 568 00:29:24,280 --> 00:29:25,960 [Lisa] Okay, I can do this. 569 00:29:30,280 --> 00:29:33,640 Keep that trailer fully underneath that spout, I'll do the rest, all right? 570 00:29:40,360 --> 00:29:43,280 [Kaleb over the radio] Just stay there like that. That's it. 571 00:29:47,280 --> 00:29:48,560 Well done, Lisa! 572 00:29:49,280 --> 00:29:50,920 [Kaleb over the radio] Yeah, look at that! Look at you! 573 00:29:53,080 --> 00:29:55,560 [Lisa laughing] 574 00:29:55,720 --> 00:29:56,640 I did it! 575 00:29:56,800 --> 00:30:00,360 [orchestral music intensifies] 576 00:30:00,520 --> 00:30:03,480 [Lisa] Are you turning? Yes, you're turning! 577 00:30:09,600 --> 00:30:12,480 That is barley in the barn! 578 00:30:13,960 --> 00:30:15,160 I'm so happy! 579 00:30:15,720 --> 00:30:17,960 [folk music] 580 00:30:18,120 --> 00:30:19,560 [Lisa] So, last load. 581 00:30:21,000 --> 00:30:23,280 [Lisa over the radio] An honest day's work is done. 582 00:30:23,440 --> 00:30:25,160 [Kaleb over the radio] Yeah, catch you tomorrow. Thank you. 583 00:30:25,320 --> 00:30:29,800 [folk music continues] 584 00:30:35,960 --> 00:30:36,920 [banging] 585 00:30:37,120 --> 00:30:38,240 [Lisa] Oh, my God! 586 00:30:39,680 --> 00:30:41,480 [Kaleb] I'm full, Lisa. 587 00:30:41,680 --> 00:30:43,000 -Where are you? -[car hooting] 588 00:30:43,160 --> 00:30:47,760 [tractor beeping] 589 00:30:47,920 --> 00:30:48,760 What's your problem? 590 00:30:48,960 --> 00:30:50,320 [car hooting] 591 00:30:50,520 --> 00:30:53,320 Yeah, fucking broken down, yeah, in a Lambo, of course I have, yeah. 592 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 Come by, yeah. 593 00:30:55,720 --> 00:30:58,280 [folk music continues] 594 00:30:58,440 --> 00:31:01,760 [Lisa over the radio] Kaleb, we are truckin'. Second works. 595 00:31:03,600 --> 00:31:05,440 [Kaleb over the radio] Last strip, Lisa. 596 00:31:06,200 --> 00:31:09,200 [Lisa] Yay! That's it for the spring barley! 597 00:31:10,520 --> 00:31:12,360 [Kaleb] Well done, you've done great. 598 00:31:14,560 --> 00:31:16,320 [Kaleb] Lisa's doing amazing, don't get me wrong. 599 00:31:16,520 --> 00:31:19,600 But I'm missing Jeremy's voice over the radio. 600 00:31:19,760 --> 00:31:21,800 It's gonna sound really soppy and everything. 601 00:31:23,040 --> 00:31:24,600 I don't miss his skill. 602 00:31:24,760 --> 00:31:27,080 I miss him as a friend being here, doing this together. 603 00:31:27,240 --> 00:31:28,560 This is our thing. 604 00:31:30,360 --> 00:31:34,080 ["The Weight" by The Band] 605 00:31:37,520 --> 00:31:38,960 [Kaleb] Go! Go on then. 606 00:31:39,480 --> 00:31:41,120 [Dilwyn] Come here, come on kids. Away you go. 607 00:31:41,320 --> 00:31:45,480 ♪ I pulled in to Nazareth, was feeling 'bout half past dead ♪ 608 00:31:46,480 --> 00:31:47,880 [Kaleb] No, no, wait, wait! 609 00:31:48,600 --> 00:31:52,560 ♪ Someplace where I can lay my head ♪ 610 00:31:53,520 --> 00:31:58,760 ♪ "Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?" ♪ 611 00:32:00,680 --> 00:32:03,280 Goats, goats, goats. Yes! 612 00:32:03,880 --> 00:32:05,120 Come on, boys. 613 00:32:05,320 --> 00:32:06,240 [Lisa] Let's go, let's go. 614 00:32:06,400 --> 00:32:09,040 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 615 00:32:09,960 --> 00:32:12,240 ♪ Take a load for free ♪ 616 00:32:14,000 --> 00:32:16,760 The first of Diddly Squat Farm's new apple trees. 617 00:32:17,560 --> 00:32:22,400 ♪ And you put the load right on me ♪ 618 00:32:22,560 --> 00:32:25,240 [Charlie] So this is the first field that we used the Agbot on, 619 00:32:25,440 --> 00:32:27,440 and where we put fewer seeds in. 620 00:32:27,640 --> 00:32:29,800 Because they weren't competing with each other, 621 00:32:30,240 --> 00:32:32,880 they actually have ended up the highest yielding part of the field. 622 00:32:33,080 --> 00:32:35,200 Like if you have a hundred puppies from one dog, 623 00:32:35,400 --> 00:32:36,680 they're all gonna get less milk. 624 00:32:36,840 --> 00:32:39,200 Whereas if you only have ten puppies, 625 00:32:39,400 --> 00:32:40,800 they're gonna get better milk. 626 00:32:41,000 --> 00:32:43,200 What the fuck's going on? Why are we talking puppies? 627 00:32:43,400 --> 00:32:47,680 ♪ I picked up my bag, I went looking for a place to hide ♪ 628 00:32:49,720 --> 00:32:54,920 ♪ When I saw Carmen and the Devil walking side-by-side ♪ 629 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 [Charlie] All this has gotta go. 630 00:32:56,760 --> 00:32:58,600 So we can then put the durum wheat in here, 631 00:32:58,800 --> 00:33:02,000 'cause we've had to isolate the cows that have got suspected TB 632 00:33:02,160 --> 00:33:04,440 where we'd normally put the durum wheat. 633 00:33:04,600 --> 00:33:08,400 ♪ "I gotta go, but my friend can stick around" ♪ 634 00:33:09,320 --> 00:33:10,680 [Kaleb] Hey, hey, hey, hey. 635 00:33:10,880 --> 00:33:13,040 [Kaleb shouting] 636 00:33:13,240 --> 00:33:14,560 [Kaleb] Oh, my God! 637 00:33:16,240 --> 00:33:18,600 ♪ Take a load off, Fanny ♪ 638 00:33:21,040 --> 00:33:22,800 [Lisa] Richard. Richard Ham. 639 00:33:23,280 --> 00:33:25,040 [Lisa] Good man, James Boar. 640 00:33:26,320 --> 00:33:28,040 [Lisa] Oh, now you messed up. 641 00:33:28,200 --> 00:33:30,080 [donkey braying] 642 00:33:30,280 --> 00:33:31,120 [Kaleb] Can you ride a donkey? 643 00:33:31,280 --> 00:33:32,840 [Lisa] Course you can, that's what they're made for. 644 00:33:33,000 --> 00:33:34,240 [Kaleb] I thought they were made for putting stuff on. 645 00:33:34,400 --> 00:33:36,200 [Lisa] Have you never seen Mary and Jesus? 646 00:33:36,360 --> 00:33:37,520 Mary was on the donkey. 647 00:33:37,680 --> 00:33:39,200 [Kaleb] Yeah, well, she's lazy. 648 00:33:39,920 --> 00:33:43,480 ♪ Take a load off, Fanny Take a load for free ♪ 649 00:33:43,640 --> 00:33:44,640 [Kaleb] The sheep are like, "What are those?" 650 00:33:44,840 --> 00:33:46,560 The donkeys are like, "What are those?" 651 00:33:46,720 --> 00:33:47,800 [Kaleb laughing] 652 00:33:49,760 --> 00:33:51,560 [Lisa] Er, sheep, stop it! 653 00:33:51,760 --> 00:33:52,600 No! 654 00:33:53,040 --> 00:33:54,240 [Kaleb laughing] 655 00:33:54,400 --> 00:33:55,960 ♪ You put the load right on me ♪ 656 00:33:56,120 --> 00:34:00,280 ["The Weight" by The Band continues playing] 657 00:34:13,840 --> 00:34:15,400 [Jeremy over the radio] Kaleb? 658 00:34:16,239 --> 00:34:17,320 Jeremy? 659 00:34:19,600 --> 00:34:21,360 [Jeremy over the radio] I have returned! 660 00:34:21,520 --> 00:34:22,719 [Kaleb] You're back! 661 00:34:23,600 --> 00:34:24,840 I can see you! 662 00:34:26,520 --> 00:34:27,520 I have returned. 663 00:34:27,679 --> 00:34:31,239 Ooh. I am back. That was bloody painful. 664 00:34:31,400 --> 00:34:32,920 [Kaleb] Look at you bounce along! 665 00:34:33,080 --> 00:34:34,120 Ooh... 666 00:34:35,280 --> 00:34:36,560 My anus... 667 00:34:36,920 --> 00:34:37,800 [Jeremy] I'm back. 668 00:34:37,960 --> 00:34:39,320 -[Kaleb] How are you feeling? -Good. 669 00:34:39,480 --> 00:34:40,960 -[Kaleb] Yeah? -Strong, yeah, no, strong. 670 00:34:41,120 --> 00:34:42,320 How'd it all go, all right? 671 00:34:42,480 --> 00:34:44,679 I won't know whether it's worked or not for... 672 00:34:45,199 --> 00:34:46,080 till November probably. 673 00:34:46,239 --> 00:34:48,800 Oh, okay. What, have you just gotta do like general blood tests? 674 00:34:49,000 --> 00:34:50,440 Yeah, they do blood tests and things. 675 00:34:50,639 --> 00:34:51,960 Um, you know, the prostate, 676 00:34:52,840 --> 00:34:54,120 10% of it is dead. 677 00:34:54,320 --> 00:34:55,960 -Oh, okay. -The 10% with the cancer in it. 678 00:34:56,120 --> 00:34:59,400 -What does that mean then? -They use, like, it's ultrasound, so... 679 00:35:00,200 --> 00:35:02,320 Have you ever got a magnifying glass on a piece of paper on a sunny day? 680 00:35:02,480 --> 00:35:03,280 Yeah, yeah. 681 00:35:03,480 --> 00:35:04,640 Yeah, you can make that little spot. 682 00:35:04,800 --> 00:35:07,000 Or do it like someone sunbathing, do it there, just for fun. 683 00:35:07,160 --> 00:35:09,520 Yeah, well I wouldn't do that, but I'm not a young farmer. 684 00:35:09,680 --> 00:35:12,440 Anyway, they do that, but with sound waves. 685 00:35:12,640 --> 00:35:15,480 So they get sound waves and then direct them onto the cancer 686 00:35:15,880 --> 00:35:16,880 and blitz it. 687 00:35:17,440 --> 00:35:18,760 The only problem I've got, 688 00:35:18,960 --> 00:35:20,840 -you know where the prostate is? -Yeah, yeah. 689 00:35:21,240 --> 00:35:23,120 I'm fine standing up like this. 690 00:35:23,720 --> 00:35:25,960 And I'm fine sitting in like an armchair. 691 00:35:26,720 --> 00:35:28,320 But if you're in a chair that's doing this. 692 00:35:28,480 --> 00:35:31,440 [Kaleb laughing] Is it a little bit touchy? 693 00:35:31,960 --> 00:35:34,280 When you have a wee, in my condition, 694 00:35:34,760 --> 00:35:38,280 it's accompanied by a high pitched, keening squeal. 695 00:35:38,840 --> 00:35:39,920 [Jeremy squealing] 696 00:35:40,080 --> 00:35:42,880 -Does it hurt? -Ooof, yes. Yeah. 697 00:35:43,080 --> 00:35:44,960 [Jeremy] Yeah. Have you ever had a catheter? 698 00:35:45,120 --> 00:35:45,920 [Kaleb] Weirdly not. 699 00:35:46,720 --> 00:35:49,360 -[Jeremy] Don't do it, it's not nice. -I got circumcised. 700 00:35:49,720 --> 00:35:51,520 Yes, that's not the same thing. 701 00:35:51,680 --> 00:35:52,480 [Kaleb] Oh... 702 00:35:55,880 --> 00:35:58,040 [Jeremy] As I was back for the durum wheat harvest, 703 00:35:58,200 --> 00:36:01,520 there was no need for Lisa to grain cart any more, 704 00:36:02,600 --> 00:36:07,280 but she loved it so much she'd nicked one of Kaleb's tractors 705 00:36:07,480 --> 00:36:09,960 and turned up for work as usual. 706 00:36:11,480 --> 00:36:14,920 [Jeremy over the radio] Never done this before. Both of us grain carting. 707 00:36:15,800 --> 00:36:17,640 [Kaleb over the radio] We are the A Team. 708 00:36:17,840 --> 00:36:19,960 Jeremy coming back, we're now the B Team. 709 00:36:20,120 --> 00:36:21,560 [Jeremy chuckling] 710 00:36:21,720 --> 00:36:23,280 [Jeremy] I've missed all this. 711 00:36:28,840 --> 00:36:30,560 [tractor beeping] 712 00:36:33,520 --> 00:36:36,480 This is well and truly shit. 713 00:36:37,000 --> 00:36:40,520 [Jeremy over the radio] I mean, I can see with my own eyes that it's shit. 714 00:36:40,680 --> 00:36:42,600 What's the combine saying? 715 00:36:43,040 --> 00:36:46,120 [Kaleb over the radio] 0.2 tonne a hectare. 716 00:36:46,320 --> 00:36:48,640 -A fifth of a tonne a hectare? -[Kaleb] Yeah. 717 00:36:49,800 --> 00:36:53,640 [Jeremy] Six or seven is the average and we're getting 0.2. 718 00:36:54,280 --> 00:36:56,440 Jesus Christ. 719 00:36:58,080 --> 00:37:01,320 [Jeremy] It's gonna take him about a year and a half to fill the combine up. 720 00:37:02,120 --> 00:37:04,040 [tense folk music] 721 00:37:04,200 --> 00:37:09,200 [Jeremy] After an eternity, Kaleb was finally ready to offload. 722 00:37:10,560 --> 00:37:13,040 [Kaleb over the radio] Lisa, where are you? I'm about to be full in a minute. 723 00:37:14,240 --> 00:37:16,520 [Lisa over the radio] Amazing. Yeah, on my way. 724 00:37:16,680 --> 00:37:21,240 [Lisa's engine starting and rumbling] 725 00:37:21,400 --> 00:37:22,280 Erm... 726 00:37:23,320 --> 00:37:26,160 [Kaleb] Lisa, on the way back down after this run here, yeah? 727 00:37:26,320 --> 00:37:27,120 Roger that. 728 00:37:28,000 --> 00:37:29,760 [Jeremy] Kaleb, erm... [clearing his throat] 729 00:37:29,920 --> 00:37:32,880 I mean, I don't mind, I'm just wondering why you selected Lisa 730 00:37:33,040 --> 00:37:34,640 for this job and not me? 731 00:37:34,840 --> 00:37:37,240 [Kaleb] 'Cause she's better at it than you to be honest. 732 00:37:37,400 --> 00:37:38,480 Is she? 733 00:37:38,640 --> 00:37:42,400 [Kaleb] Lisa, let's go to channel 6 or something, and Jeremy can stay on 5. 734 00:37:42,600 --> 00:37:45,720 [Lisa and Kaleb laughing] 735 00:37:45,920 --> 00:37:49,840 [soft folk music] 736 00:37:51,760 --> 00:37:54,240 [Kaleb] Well done, Lisa. Perfect again. 737 00:37:54,680 --> 00:37:55,960 [Lisa] Oh, my God. 738 00:37:56,120 --> 00:37:58,040 You are kidding. Is that it? 739 00:37:58,200 --> 00:38:00,680 [Kaleb over the radio] That was all of it. It's mad. 740 00:38:02,240 --> 00:38:04,600 [Jeremy over the radio] Hey, hold on, are we finished this field? 741 00:38:04,800 --> 00:38:06,520 [Kaleb] Yeah, this field's done, mate. 742 00:38:06,920 --> 00:38:09,560 [Jeremy] So I was completely redundant? 743 00:38:10,120 --> 00:38:12,440 [Kaleb] Thank you for showing up, though, it means a lot. 744 00:38:13,600 --> 00:38:14,480 [Jeremy] Okay... 745 00:38:14,680 --> 00:38:16,280 [folk music continues] 746 00:38:16,440 --> 00:38:18,880 [Jeremy] As we moved into the next field... 747 00:38:20,400 --> 00:38:22,240 [grunting in pain] 748 00:38:22,400 --> 00:38:23,920 [Kaleb speaking indistinctly over the radio] 749 00:38:24,400 --> 00:38:28,960 [Jeremy] A man arrived who I could now share medical war stories with. 750 00:38:29,760 --> 00:38:31,360 -[Jeremy] Ah, Gerald. -[Gerald] Jeremy! 751 00:38:32,400 --> 00:38:34,160 How are you? You all right now? 752 00:38:34,360 --> 00:38:36,120 Yeah, I had the, um... The op. 753 00:38:36,320 --> 00:38:37,360 Yeah, grand. 754 00:38:37,520 --> 00:38:40,040 And they're just fingers crossed it's worked. You don't know yet. 755 00:38:40,240 --> 00:38:42,320 I tell you what though. Catheter. 756 00:38:42,920 --> 00:38:44,440 Oh, my God. 757 00:38:44,840 --> 00:38:45,760 I'll tell you what. 758 00:38:45,920 --> 00:38:47,480 [Gerald speaking indistinctly] 759 00:38:47,640 --> 00:38:49,680 Going on four to five years, 760 00:38:49,880 --> 00:38:52,120 so I went to put me hand down to pull it up. 761 00:38:52,320 --> 00:38:54,520 I just... It keeps on "bing, bing, bing", didn't it? 762 00:38:54,680 --> 00:38:56,280 Took all the skin right back. 763 00:38:56,480 --> 00:38:57,560 Oh, my God. 764 00:38:57,760 --> 00:39:01,320 [Gerald speaking indistinctly] 765 00:39:01,520 --> 00:39:03,920 [both laughing] 766 00:39:04,120 --> 00:39:05,840 Honestly, no, that was the worst. 767 00:39:06,400 --> 00:39:08,560 [Kaleb over the radio] 70% full now, Lisa. 768 00:39:08,760 --> 00:39:09,560 Roger that. 769 00:39:09,720 --> 00:39:11,600 Do you got injections to have in your bum, 770 00:39:11,760 --> 00:39:13,240 and some there as well? 771 00:39:13,400 --> 00:39:14,720 -Huh? -They'll tell ya. 772 00:39:14,880 --> 00:39:16,040 Have I? 773 00:39:16,240 --> 00:39:20,160 [Gerald speaking indistinctly] 774 00:39:20,320 --> 00:39:22,120 Hot cross buns, I call them. 775 00:39:23,000 --> 00:39:26,240 [Gerald speaking indistinctly] 776 00:39:27,640 --> 00:39:28,440 Yeah. 777 00:39:29,200 --> 00:39:30,520 [Kaleb over the radio] Lisa, are you ready? 778 00:39:31,000 --> 00:39:32,600 [Lisa over the radio] Yeah, coming to get you. 779 00:39:32,800 --> 00:39:35,800 Funny enough... [speaking indistinctly] 780 00:39:36,000 --> 00:39:37,040 [Jeremy] Hang on. 781 00:39:37,240 --> 00:39:39,800 [Jeremy] Oh, bloody hell! She's done it again. 782 00:39:43,520 --> 00:39:45,200 [rock music] 783 00:39:45,360 --> 00:39:48,760 [Jeremy] The Kaleb-and-Lisa stitch-up carried on all day 784 00:39:48,920 --> 00:39:51,560 despite my best efforts to break it. 785 00:39:53,600 --> 00:39:57,160 I'm gonna drive alongside Kaleb all the time 786 00:39:57,360 --> 00:39:59,240 and then he's forced 787 00:39:59,400 --> 00:40:03,240 to unload his seed into my trailer. 788 00:40:03,440 --> 00:40:05,640 What are you gonna do about that, Lisa? 789 00:40:05,800 --> 00:40:07,560 [chuckling] 790 00:40:07,760 --> 00:40:09,360 [music continues] 791 00:40:12,120 --> 00:40:13,240 Oh, hang on. 792 00:40:14,840 --> 00:40:15,760 Sorry. 793 00:40:16,520 --> 00:40:18,200 Jeremy wants a load! 794 00:40:18,360 --> 00:40:20,400 Lisa's gonna block him off! 795 00:40:23,120 --> 00:40:24,640 [Jeremy] Lisa, come on. 796 00:40:26,040 --> 00:40:28,120 Come on, guys! 797 00:40:34,560 --> 00:40:36,240 [Kaleb laughing] 798 00:40:43,800 --> 00:40:47,440 [Jeremy] The following morning, I was desperate to do some grain carting 799 00:40:47,920 --> 00:40:51,680 but first of all, I had to check on the animal hospital. 800 00:40:53,960 --> 00:40:56,040 [Jeremy] Aw, you're back lying down again. 801 00:40:56,240 --> 00:40:57,920 Mind you, your head's up, that's good. 802 00:40:59,880 --> 00:41:02,080 Come on, you can fight off a bit of pneumonia. 803 00:41:02,240 --> 00:41:03,440 I did. 804 00:41:04,480 --> 00:41:05,800 Ooh, up you get. 805 00:41:06,280 --> 00:41:08,160 That's good, that's good. 806 00:41:10,320 --> 00:41:11,720 Aw, Endgame. 807 00:41:13,640 --> 00:41:16,480 Oh, look. How are you today? 808 00:41:19,400 --> 00:41:21,120 [Endgame exhaling] 809 00:41:21,320 --> 00:41:23,480 Good bull. Good bull. 810 00:41:26,040 --> 00:41:28,000 You're lucky being able to do that. 811 00:41:28,160 --> 00:41:29,640 [Endgame mooing] 812 00:41:29,800 --> 00:41:32,160 I can't do that. Not without squealing. 813 00:41:34,520 --> 00:41:35,480 I'll see you in a bit. 814 00:41:36,400 --> 00:41:38,320 [rock music] 815 00:41:38,480 --> 00:41:41,240 [Jeremy] Visit over, I went to join Kaleb and Lisa 816 00:41:41,400 --> 00:41:45,600 as they were harvesting the very last field of 2025. 817 00:41:46,680 --> 00:41:49,760 [rock music continues] 818 00:41:50,160 --> 00:41:52,040 [Lisa] I'm arriving at the field now. Where would you like me? 819 00:41:52,200 --> 00:41:55,080 [Kaleb] Yeah, no, I'm gonna want you on the east side. 820 00:41:55,240 --> 00:41:58,400 Yeah, look, Lisa has queue-jumped again. 821 00:42:02,800 --> 00:42:05,440 [phone ringing] 822 00:42:07,840 --> 00:42:10,200 -[Taya over the phone] Hello. -[Kaleb] Hello. Are you all right? 823 00:42:11,080 --> 00:42:12,960 So you're definitely in labour now? 824 00:42:13,120 --> 00:42:15,160 -[Taya] Yeah. -All right. 825 00:42:15,360 --> 00:42:16,880 How close are they then? 826 00:42:17,040 --> 00:42:19,440 [Taya] Every five minutes. 827 00:42:19,600 --> 00:42:21,480 How-- how close do you need 'em? 828 00:42:22,360 --> 00:42:24,120 [Kaleb] Yeah, all right. Bye, bye-bye. 829 00:42:25,280 --> 00:42:26,880 [Kaleb over the radio] Taya's in labour. 830 00:42:28,080 --> 00:42:29,000 You're kidding. 831 00:42:30,120 --> 00:42:31,400 [Kaleb] No. 832 00:42:32,040 --> 00:42:33,320 Shit, you gotta go. 833 00:42:34,080 --> 00:42:36,440 [Kaleb] No, not yet. I'll finish this field quickly. 834 00:42:38,600 --> 00:42:39,960 You did hear that. 835 00:42:41,600 --> 00:42:43,720 [Jeremy] Jesus, mate, congratulations. 836 00:42:44,360 --> 00:42:47,880 Can you believe it, he's gonna carry on harvesting even though Taya's in labour. 837 00:42:48,080 --> 00:42:50,480 Can you tell it's the third child, not the first? 838 00:42:50,920 --> 00:42:52,800 Can you tell he's a farmer and not working for the council? 839 00:42:52,960 --> 00:42:54,200 [Lisa laughing] 840 00:42:55,360 --> 00:42:57,760 [Jeremy] Is she packed? How's she getting to the hospital? 841 00:42:58,400 --> 00:43:01,080 Well, they're only every five minutes at the moment, the contractions, 842 00:43:01,240 --> 00:43:03,280 so she's got a bit of time, so... 843 00:43:03,440 --> 00:43:04,520 [Jeremy] Who's with her? 844 00:43:06,000 --> 00:43:07,320 [Kaleb] Er, no one. 845 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 [Jeremy chuckling] 846 00:43:09,800 --> 00:43:11,760 [Jeremy] He does sometimes get muddled up 847 00:43:11,920 --> 00:43:15,120 between his partner and, like, cows. 848 00:43:15,480 --> 00:43:16,960 "Oh, cows can manage." 849 00:43:17,120 --> 00:43:21,120 Yeah, 'cause they don't have much emotional intelligence 850 00:43:21,960 --> 00:43:23,920 and they don't remember things like this. 851 00:43:25,640 --> 00:43:28,680 Girls do, in my experience. 852 00:43:30,520 --> 00:43:33,520 [Jeremy] I'm calculating half an hour to finish this off, mate. 853 00:43:34,200 --> 00:43:35,800 [Kaleb] Yeah, I think so roughly yeah. 854 00:43:35,960 --> 00:43:37,040 [Jeremy] Do you know what you're having? 855 00:43:37,800 --> 00:43:39,160 [Kaleb] Yeah, a little boy. 856 00:43:39,560 --> 00:43:40,600 Got a name? 857 00:43:41,080 --> 00:43:42,000 [Kaleb] Yeah. 858 00:43:42,640 --> 00:43:44,040 What is it, Jeremy? 859 00:43:44,200 --> 00:43:45,880 [Kaleb] Definitely fucking not. 860 00:43:46,640 --> 00:43:48,480 [folk music] 861 00:43:48,640 --> 00:43:50,440 [Jeremy] Just under 30 minutes later, 862 00:43:50,600 --> 00:43:54,560 the father-to-be was completing his very last strip. 863 00:43:56,080 --> 00:43:56,960 [Jeremy] There it is. 864 00:43:58,680 --> 00:44:00,240 Wooh! 865 00:44:00,760 --> 00:44:03,240 [Kaleb] Harvest 2025 complete! 866 00:44:04,360 --> 00:44:07,200 And let us never, ever repeat it. 867 00:44:12,840 --> 00:44:14,360 Very best of luck. Best of luck. 868 00:44:14,520 --> 00:44:15,920 -[Kaleb] Thank you very much. -Hit it. 869 00:44:16,120 --> 00:44:17,360 You better get back. 870 00:44:17,520 --> 00:44:20,400 We'll try and edit this bit out where you ignored 871 00:44:20,560 --> 00:44:22,440 the fact that your girlfriend was in labour. 872 00:44:22,840 --> 00:44:25,280 -I'll send you a picture. -Give her my love. Yeah, do. 873 00:44:25,840 --> 00:44:27,040 And a name. 874 00:44:29,360 --> 00:44:32,320 Well, hopefully we can end on a happy note with a new baby. 875 00:44:35,320 --> 00:44:38,280 Haven't had very many happy moments these last few weeks. 876 00:44:38,480 --> 00:44:39,760 That might be one of them. 877 00:44:43,400 --> 00:44:45,600 [soft music] 878 00:44:51,040 --> 00:44:53,280 [Jeremy] Although the harvest was complete, 879 00:44:53,720 --> 00:44:55,520 we obviously couldn't relax, 880 00:44:56,280 --> 00:44:59,000 because there'd be the results to go through... 881 00:45:01,720 --> 00:45:04,320 and the whole farm was still on lockdown 882 00:45:04,480 --> 00:45:08,720 while we waited for a second test on the cow with suspected TB. 883 00:45:12,240 --> 00:45:16,120 However, there was a moment I'd been looking forward to. 884 00:45:16,320 --> 00:45:18,320 [bird chirping] 885 00:45:19,680 --> 00:45:22,240 Because Hannah had spent the last few weeks doing a survey 886 00:45:22,440 --> 00:45:25,280 on Diddly Squat's bird population 887 00:45:26,920 --> 00:45:29,840 and was now ready to share her findings. 888 00:45:30,000 --> 00:45:32,040 [soft music continues] 889 00:45:34,040 --> 00:45:35,320 It's a bit American. 890 00:45:36,040 --> 00:45:38,520 -This is all a bit American. -It is a bit American, isn't it? 891 00:45:38,680 --> 00:45:41,160 I thought we were gonna be sitting on the ground. 892 00:45:41,560 --> 00:45:43,400 -Cheers. -No, I'm too old for that shit. 893 00:45:43,600 --> 00:45:46,560 So, you've done your bird survey. 894 00:45:46,720 --> 00:45:47,840 I have. Do you wanna know? 895 00:45:48,040 --> 00:45:51,280 Yes! I'm genuinely longing to know. 896 00:45:52,160 --> 00:45:56,120 Okay, right. So these little circles are all the singing species. 897 00:45:56,320 --> 00:45:58,560 So you walk along all these hedges and listen? 898 00:45:58,720 --> 00:46:01,720 And every time I heard a species that's singing, 899 00:46:02,280 --> 00:46:05,080 I make a little note and then carry on walking. 900 00:46:05,240 --> 00:46:06,720 -Great tit, Chaffinch. -Yeah. 901 00:46:06,880 --> 00:46:07,680 Blackbird. 902 00:46:07,880 --> 00:46:10,160 -[Jeremy] BT? Blue Tit? Robin. -Yeah. 903 00:46:10,360 --> 00:46:11,320 -Yellowhammer. -Yellowhammer. 904 00:46:11,480 --> 00:46:12,840 Wood Pigeon, Skylark. 905 00:46:13,040 --> 00:46:14,160 Anyway, the point is: 906 00:46:14,360 --> 00:46:19,160 an average farm with average birds would have between 20 and 35 species. 907 00:46:19,560 --> 00:46:21,440 And you have... Dadada! 908 00:46:21,600 --> 00:46:22,600 -Forty-five? -Yeah. 909 00:46:23,120 --> 00:46:25,480 -[Jeremy] We've got 45 different birds? -[Hannah] Yeah. 910 00:46:25,960 --> 00:46:26,880 Bloody hell. 911 00:46:27,080 --> 00:46:28,640 But that's not even the best bit. 912 00:46:28,840 --> 00:46:30,880 -God, it gets better. -Turn over the page. 913 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Dadada! 914 00:46:33,600 --> 00:46:37,280 This is the territory mapping of the whole Corn Bunting population 915 00:46:37,440 --> 00:46:38,720 on your farm, because I got... 916 00:46:38,920 --> 00:46:40,560 And you've never heard a Corn Bunting before you got here? 917 00:46:40,720 --> 00:46:43,000 No. I mean, I've been crying about these birds. 918 00:46:43,200 --> 00:46:47,120 These guys have lost between 83 and 86% of their whole population. 919 00:46:47,320 --> 00:46:49,840 They're completely extinct in Ireland. 920 00:46:50,040 --> 00:46:52,320 There are pockets of this country that they're just gone from. 921 00:46:52,520 --> 00:46:55,800 So this location is quite a special little place. 922 00:46:56,000 --> 00:46:58,360 And more than 10 Corn Buntings 923 00:46:58,520 --> 00:47:01,440 is kind of trophy-winning area. 924 00:47:01,640 --> 00:47:03,560 And we've got one, two, three... We've got five. 925 00:47:03,720 --> 00:47:05,720 -No, you've got 19. -We've got 19? 926 00:47:06,120 --> 00:47:08,080 [Hannah] You've got 19. Whoop! 927 00:47:08,600 --> 00:47:09,400 So this is... 928 00:47:09,560 --> 00:47:14,360 What you're saying is this farm is top few percent for birds? 929 00:47:14,520 --> 00:47:16,920 Yes, this is what's so exciting. 930 00:47:17,120 --> 00:47:19,880 -[chuckling] -So what are we missing? 931 00:47:20,080 --> 00:47:22,920 I want to see a murmuration of Starlings before I croak. 932 00:47:23,120 --> 00:47:24,560 Okay look, I'll just go hi, Starlings. 933 00:47:24,720 --> 00:47:26,400 Well, you know what I mean. Whatever we can do... 934 00:47:26,560 --> 00:47:28,080 How long have we got before you croak? 935 00:47:28,280 --> 00:47:29,240 I don't know. 936 00:47:29,600 --> 00:47:31,680 Well, let me know, because that's a long-term plan. 937 00:47:31,840 --> 00:47:34,080 -Is it? -On your death bed, finale of the show. 938 00:47:34,880 --> 00:47:36,040 [Jeremy] Oh... 939 00:47:36,680 --> 00:47:37,600 Erm... 940 00:47:38,600 --> 00:47:40,080 Oh, can I show you the end thing? 941 00:47:40,280 --> 00:47:43,640 I thought I would do one thing where I linked a bird 942 00:47:43,800 --> 00:47:47,120 to you, Kaleb, Charlie and Lisa, for reasons, I've got reasons. 943 00:47:47,560 --> 00:47:48,360 Go on then. 944 00:47:49,160 --> 00:47:51,760 -[Jeremy] Have you drawn all this? -I know, I'm really lame. 945 00:47:52,120 --> 00:47:55,120 I'll do you last. Charlie looks quite like a Grey Partridge. 946 00:47:55,680 --> 00:47:57,560 He's got that kind of English gent thing going on. 947 00:47:57,720 --> 00:47:58,880 [Jeremy] He does. He stands like a colonel. 948 00:47:59,560 --> 00:48:01,480 -Yeah! -When he's still, he looks like one. 949 00:48:01,640 --> 00:48:04,280 And he's got a perfectly symmetrical circular face 950 00:48:04,480 --> 00:48:05,400 -like the Partridge. -[Jeremy] Yeah. 951 00:48:05,560 --> 00:48:07,520 [Hannah] Kaleb, it's the hairstyle and he's blonde. 952 00:48:07,680 --> 00:48:09,200 He's a bit of a king of the castle of the farm. 953 00:48:09,360 --> 00:48:11,960 Do you think Kaleb's a Yellowhammer? Can't we just say a Gingerhammer? 954 00:48:12,120 --> 00:48:14,160 Yeah, absolutely, you can change it. Gingerhammer. 955 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Lisa... Kestrel. 956 00:48:16,800 --> 00:48:18,880 Beautifully elegant, doesn't take any shit. 957 00:48:19,040 --> 00:48:20,320 [Jeremy] She is like a Kestrel. 958 00:48:20,760 --> 00:48:23,040 -[Hannah] And then this one. -Skylark. 959 00:48:23,200 --> 00:48:25,200 [Hannah] National treasure and gobshite. 960 00:48:25,400 --> 00:48:27,840 I can hear them everywhere across the farm. They're so gobby. 961 00:48:28,000 --> 00:48:28,800 [Jeremy chuckling] 962 00:48:29,000 --> 00:48:31,400 Yeah. I quite like being a Skylark. 963 00:48:31,560 --> 00:48:33,640 Not sure about the "national treasure" bit. 964 00:48:34,640 --> 00:48:35,440 Erm... 965 00:48:36,160 --> 00:48:38,200 -Oh, well. -Anyway, thank you for that, Hannah. 966 00:48:38,360 --> 00:48:42,160 That has genuinely made my heart sing. 967 00:48:42,920 --> 00:48:44,840 Thanks for having me on your farm. 968 00:48:46,160 --> 00:48:47,120 [birds chirping] 969 00:48:47,280 --> 00:48:50,240 Right on cue. They've just started singing. 970 00:48:50,400 --> 00:48:52,720 -What? Who? What has? -The Skylarks. 971 00:48:53,240 --> 00:48:54,080 They're calling. 972 00:48:54,240 --> 00:48:57,040 -They're saying, "Thank you, Jeremy!" -[Hannah and Jeremy chuckling] 973 00:48:57,240 --> 00:48:59,880 [Skylarks chirping] 974 00:49:00,920 --> 00:49:04,920 [soft music] 975 00:49:06,480 --> 00:49:11,440 [Jeremy] Sadly, the elation I felt about the birds of Diddly Squat was short-lived 976 00:49:12,160 --> 00:49:15,120 because soon, it was time for our pregnant cow 977 00:49:15,280 --> 00:49:17,320 to have her second TB test... 978 00:49:18,840 --> 00:49:22,200 which would be carried out by one of Dilwyn's associates, 979 00:49:22,840 --> 00:49:23,920 Sam. 980 00:49:24,120 --> 00:49:25,480 -Hi, Jeremy. -Sam. 981 00:49:25,640 --> 00:49:26,840 Erm, Dilwyn's still away, is he? 982 00:49:27,040 --> 00:49:28,240 Dilwyn's away. 983 00:49:28,440 --> 00:49:33,200 [Jeremy] Sam kicked off by reminding us about our current TB stranglehold. 984 00:49:33,520 --> 00:49:34,920 [Sam] If she goes today, 985 00:49:35,120 --> 00:49:37,400 the rest of the herd will have to be tested again in a month's time 986 00:49:38,080 --> 00:49:40,280 and then probably again 60 days later. 987 00:49:40,480 --> 00:49:43,040 So your farm is under restrictions until that point. 988 00:49:43,240 --> 00:49:46,440 Erm, I believe the test is a bit haphazard. 989 00:49:47,040 --> 00:49:47,920 For what reason? 990 00:49:48,120 --> 00:49:49,880 -Have you got those tweezers on you? -Yeah. 991 00:49:50,920 --> 00:49:52,120 [Jeremy] So you get a lump, 992 00:49:52,840 --> 00:49:54,120 this is what you do. 993 00:49:54,480 --> 00:49:57,480 There's a lump on the cow's neck. 994 00:49:57,680 --> 00:50:00,360 And you walk up to it and you squeeze it, yeah? 995 00:50:00,520 --> 00:50:02,280 And then it tells you how big the lump is, 996 00:50:02,440 --> 00:50:04,720 'cause there's a measuring bit here, yeah? 997 00:50:05,240 --> 00:50:08,880 But if you pull it down hard or not hard, 998 00:50:09,040 --> 00:50:10,480 you get a different reading. 999 00:50:10,680 --> 00:50:13,000 And the cow's doing this while you're trying to do it. 1000 00:50:13,160 --> 00:50:14,840 And then you just go, "Well, there's a-" 1001 00:50:15,000 --> 00:50:17,640 And there's only need be a millimetre in it. 1002 00:50:17,840 --> 00:50:20,520 We have to lose a cow, shut the whole farm down, 1003 00:50:20,920 --> 00:50:22,800 and that is how it's measured. 1004 00:50:23,000 --> 00:50:24,800 Takes a lot of practice. 1005 00:50:25,000 --> 00:50:27,280 Well, I still think it's a bit haphazard. 1006 00:50:28,600 --> 00:50:32,160 [Jeremy] Nevertheless, this is the test we were going to have to do. 1007 00:50:32,960 --> 00:50:34,640 [Jeremy] She's a very, very pretty cow. 1008 00:50:35,160 --> 00:50:36,640 And pregnant with twins. 1009 00:50:36,800 --> 00:50:37,960 [Sam] How far pregnant is she? 1010 00:50:38,840 --> 00:50:41,040 -[Sam] When is she due? -[Jeremy] Erm, five months. 1011 00:50:41,240 --> 00:50:43,520 -[Lisa] When will we know? -[Jeremy] In about one minute. 1012 00:50:44,200 --> 00:50:45,760 [Jeremy] Ooh, God streuth. 1013 00:50:45,960 --> 00:50:48,080 [gate rattling] 1014 00:50:49,560 --> 00:50:51,440 [Charlie] Good girl. Good girl. 1015 00:51:00,720 --> 00:51:02,160 I need to look at the chart. 1016 00:51:03,520 --> 00:51:06,840 [gate rattling] 1017 00:51:08,480 --> 00:51:12,160 So I've remeasured both lumps today, on both, er, top and bottom. 1018 00:51:12,360 --> 00:51:13,400 [Jeremy] Is this last time? 1019 00:51:13,560 --> 00:51:16,680 [Sam] Yeah, the last time here is 7 mm, and 9 mm. 1020 00:51:17,480 --> 00:51:20,000 This time, it's 11 mm and 14 mm. 1021 00:51:20,160 --> 00:51:21,480 So I look at my chart... 1022 00:51:23,960 --> 00:51:25,240 She is... 1023 00:51:27,760 --> 00:51:29,320 She's IR again. 1024 00:51:30,520 --> 00:51:31,360 What? 1025 00:51:32,040 --> 00:51:33,320 -[Charlie sighing] -What's that mean? 1026 00:51:33,480 --> 00:51:36,320 -Inconclusive again. -[Sam] Sorry, inconclusive again. 1027 00:51:36,520 --> 00:51:38,320 -She stays in the barn? -[Charlie] No. 1028 00:51:38,520 --> 00:51:40,440 No. That-- that... 1029 00:51:40,640 --> 00:51:43,520 That means, er, that she's gonna have to go, 1030 00:51:43,920 --> 00:51:46,600 'cause she's effectively inconclusive twice. 1031 00:51:47,680 --> 00:51:48,600 -[Sam] Yeah. -[Charlie] Is that absolute? 1032 00:51:48,760 --> 00:51:50,600 [Sam] Yeah, she's inconclusive twice so she's treated... 1033 00:51:50,800 --> 00:51:53,560 So she has to be slaughtered even though she's inconclusive? 1034 00:51:53,720 --> 00:51:55,800 [Sam] Yeah, she's treated as a reactor today. 1035 00:51:56,480 --> 00:51:58,400 -[Sam] The problem you've got... -[Jeremy] That is like... 1036 00:51:58,560 --> 00:52:00,720 I don't understand any of these rules. 1037 00:52:01,240 --> 00:52:03,600 That seems to me like a hung jury. 1038 00:52:03,760 --> 00:52:05,840 You know, it's six and six 1039 00:52:06,040 --> 00:52:07,080 and then the judge goes, 1040 00:52:07,240 --> 00:52:09,720 "That's inconclusive, so we're gonna execute you." 1041 00:52:10,080 --> 00:52:10,960 [Charlie] That is... 1042 00:52:11,120 --> 00:52:13,080 [Jeremy] That's exactly what's happening here. 1043 00:52:13,240 --> 00:52:15,400 [Lisa] Erm, can I ask you a question? 1044 00:52:15,560 --> 00:52:18,560 Can we keep her in here until she has her calves 1045 00:52:18,720 --> 00:52:20,280 and will the calves have TB? 1046 00:52:20,440 --> 00:52:21,720 That's a good question. 1047 00:52:21,920 --> 00:52:23,280 Yeah, part of the reason I asked how pregnant she was... 1048 00:52:23,440 --> 00:52:24,960 If she was in the last month, 1049 00:52:25,120 --> 00:52:28,000 I think they give the option of keeping her in calving down here, 1050 00:52:28,160 --> 00:52:30,040 but because she's only five months pregnant, 1051 00:52:30,200 --> 00:52:32,760 they will take her, er, for slaughter, yeah. 1052 00:52:33,200 --> 00:52:34,440 [Jeremy] Oh, f... 1053 00:52:36,000 --> 00:52:38,400 -You'd hope... -What a year. What a year! Seriously. 1054 00:52:39,440 --> 00:52:41,280 Jesus Christ! 1055 00:52:42,400 --> 00:52:43,880 Why do people farm? 1056 00:52:44,480 --> 00:52:45,280 [scoffing] 1057 00:52:46,160 --> 00:52:47,160 Why? 1058 00:52:49,960 --> 00:52:52,000 All right. Thanks, Sam. 1059 00:52:53,880 --> 00:52:57,560 [soft music] 1060 00:53:00,880 --> 00:53:04,960 [Jeremy] The next morning I braced myself for another moment I'd been dreading, 1061 00:53:05,920 --> 00:53:10,560 because Charlie now had the numbers in for our drought-stricken harvest. 1062 00:53:11,200 --> 00:53:12,160 [Charlie] So, 1063 00:53:12,680 --> 00:53:14,320 that is what we were expecting. 1064 00:53:14,760 --> 00:53:17,240 -[Jeremy] £37,000. -So that was the forecast. 1065 00:53:17,400 --> 00:53:21,480 But, erm, this doesn't factor in the cost of leasing the AgBot or the RoboDroid 1066 00:53:21,640 --> 00:53:23,440 or installing this system, does it? 1067 00:53:23,640 --> 00:53:25,360 -Er, yes. -Oh, it does? 1068 00:53:25,800 --> 00:53:28,440 [Charlie] That was how much we thought we'd make from farming. 1069 00:53:28,640 --> 00:53:31,440 [Jeremy] £37,800, you thought would be our... 1070 00:53:31,600 --> 00:53:32,400 [Charlie] Yeah. 1071 00:53:32,560 --> 00:53:33,880 [Jeremy] Which would have been quite a good year. 1072 00:53:34,080 --> 00:53:35,280 [Charlie] If you turn it over. 1073 00:53:39,520 --> 00:53:40,400 Yeah. 1074 00:53:40,600 --> 00:53:44,520 [Charlie] So the cost of farming this year has been £5,152. 1075 00:53:44,680 --> 00:53:45,480 [Jeremy] That's one way of saying it. 1076 00:53:46,320 --> 00:53:48,160 "Jeremy, you've lost 5,152." 1077 00:53:48,920 --> 00:53:49,920 Yeah. 1078 00:53:51,240 --> 00:53:53,440 -And this is weather-related. -Yeah. 1079 00:53:53,640 --> 00:53:56,760 So we got 30% less wheat than you were expecting because of the drought. 1080 00:53:57,400 --> 00:53:59,120 We got nearly 40% less barley, 1081 00:53:59,320 --> 00:54:01,960 45% less durum than we budgeted. 1082 00:54:02,160 --> 00:54:03,200 So yields were down. 1083 00:54:03,400 --> 00:54:05,960 I mean, this is bloody dispiriting, Charlie. 1084 00:54:06,160 --> 00:54:07,920 -Er... Yeah. -It is dispiriting. 1085 00:54:08,080 --> 00:54:09,840 I mean, it was pretty depressing in year 1, 1086 00:54:10,040 --> 00:54:12,760 when we made a profit of £144, 1087 00:54:13,400 --> 00:54:16,400 but here we are in year 6 and we're losing £5,000. 1088 00:54:16,560 --> 00:54:17,360 Yeah. 1089 00:54:17,560 --> 00:54:18,800 And we did it so bloody well this year. 1090 00:54:18,960 --> 00:54:22,520 Yeah, I mean, that's the really galling thing. You know... 1091 00:54:22,720 --> 00:54:25,600 [Jeremy] I know. All of this, all of the technology that we employed. 1092 00:54:25,760 --> 00:54:27,840 [Charlie] Exactly. The crops went in really well. 1093 00:54:28,000 --> 00:54:30,400 [Jeremy] With the precision drilling, the precision muck spreading, 1094 00:54:30,600 --> 00:54:33,200 knowing where our good soil is, where our bad soil is. 1095 00:54:33,400 --> 00:54:35,000 Nutrition just right. 1096 00:54:35,200 --> 00:54:38,040 I mean, everything was bob on. 1097 00:54:38,240 --> 00:54:40,880 -Yeah. -So even when you do everything... 1098 00:54:41,080 --> 00:54:42,320 -Yeah. -Right, 1099 00:54:42,480 --> 00:54:46,040 and you employ all the best, latest technology, 1100 00:54:46,200 --> 00:54:47,760 -you lose £5,000. -Yeah. 1101 00:54:48,240 --> 00:54:51,920 Yeah, just simply because it doesn't rain for 15 weeks. 1102 00:54:55,280 --> 00:54:56,320 I mean, 1103 00:54:56,520 --> 00:55:00,440 I'm now going to have to give you 70,000 of my own pounds 1104 00:55:01,000 --> 00:55:03,840 to pay for the seed and the fertiliser for next year... 1105 00:55:04,000 --> 00:55:04,800 Yeah. 1106 00:55:05,000 --> 00:55:08,760 And the weather might come and ruin it all anyway. 1107 00:55:08,920 --> 00:55:12,240 I'm betting £70,000 that the weather's nice next year. 1108 00:55:12,440 --> 00:55:14,240 I actually need 75, 'cause we lost 5. 1109 00:55:17,560 --> 00:55:19,040 All right, Charlie, thank you for dropping round 1110 00:55:19,240 --> 00:55:21,400 with your usual cheerful news. 1111 00:55:23,320 --> 00:55:24,160 [Charlie] Hmm... 1112 00:55:26,160 --> 00:55:28,800 I actually thought we'd break even. I didn't think we'd lose. 1113 00:55:31,720 --> 00:55:32,520 Well... 1114 00:55:33,200 --> 00:55:34,800 Look on the bright side: 1115 00:55:35,280 --> 00:55:37,720 we don't have to give Rachel Reeves any of our money. 1116 00:55:38,080 --> 00:55:39,080 [clicking his tongue] 1117 00:55:41,520 --> 00:55:43,480 [soft music] 1118 00:55:43,640 --> 00:55:46,440 [Jeremy] Normally, a poor harvest result draws a line 1119 00:55:46,600 --> 00:55:48,920 under the bad news for the year... 1120 00:55:50,800 --> 00:55:51,920 but not this time, 1121 00:55:52,080 --> 00:55:55,880 because we still had to watch our pregnant TB cow 1122 00:55:56,040 --> 00:55:57,680 go off to slaughter. 1123 00:56:01,520 --> 00:56:04,920 -That's when she was just born! -Yeah, that was when she was just born. 1124 00:56:05,120 --> 00:56:09,080 That was our first-- she is our first ever cow and I remember taking a picture. 1125 00:56:09,280 --> 00:56:10,520 -God, she's bonny, isn't she? -Yeah. 1126 00:56:10,680 --> 00:56:11,720 She's just gloriously... 1127 00:56:11,880 --> 00:56:13,840 Diddly Squat's first ever calf. 1128 00:56:14,800 --> 00:56:16,280 -And I think we called her Poppy. -[Kaleb] We did. 1129 00:56:18,480 --> 00:56:20,560 [lorry stopping] 1130 00:56:20,760 --> 00:56:22,760 [Kaleb snapping his fingers] 1131 00:56:22,920 --> 00:56:24,320 [Kaleb] Good girl. Steady. Now steady. 1132 00:56:24,520 --> 00:56:27,080 [banging] 1133 00:56:34,520 --> 00:56:38,200 [engine starting] 1134 00:56:39,680 --> 00:56:41,480 [Jeremy] I can't get my head round it. 1135 00:56:41,880 --> 00:56:44,280 I think the system is wrong. 1136 00:56:45,760 --> 00:56:47,840 With Covid, they developed a vaccine in, what, 1137 00:56:48,000 --> 00:56:50,160 12 months after it was first identified? 1138 00:56:51,320 --> 00:56:55,320 Bovine TB's been around for centuries and they haven't invented anything yet. 1139 00:56:55,480 --> 00:56:56,960 I don't believe it. 1140 00:56:57,120 --> 00:57:00,320 You know, if you're a beef or a dairy farmer, you're 65 years old, 1141 00:57:00,480 --> 00:57:02,200 you've grown up with bovine TB, 1142 00:57:02,360 --> 00:57:04,200 you get it and then it goes and it comes and it goes 1143 00:57:04,360 --> 00:57:05,760 and you kind of get used to it. 1144 00:57:05,920 --> 00:57:09,160 But I'm new to this. I'm new to it, you know. 1145 00:57:09,320 --> 00:57:12,040 -It's a shit feeling. -No, it's not that it's a shit feeling. 1146 00:57:12,200 --> 00:57:15,280 I'm actually pissed off, 'cause I don't accept this. 1147 00:57:15,960 --> 00:57:18,760 I don't accept that the testing is sensible 1148 00:57:19,280 --> 00:57:22,800 and I don't believe that this slaughtering is the answer. 1149 00:57:22,960 --> 00:57:26,680 And I don't believe that science cannot work out 1150 00:57:26,840 --> 00:57:28,120 how to vaccinate cows. 1151 00:57:28,720 --> 00:57:30,160 -I don't believe any of that. -Surely as well... 1152 00:57:30,320 --> 00:57:31,920 -'Cause I'm new... -Yeah, yeah. 1153 00:57:32,080 --> 00:57:35,360 You know, everybody, you, even you at your age, and you, 1154 00:57:35,560 --> 00:57:37,880 and every beef and dairy farmer I've talked to goes, 1155 00:57:38,040 --> 00:57:40,600 "Well, you know, it's just one of those facts of farming life." 1156 00:57:40,760 --> 00:57:43,640 And I'm standing here as a new boy going, "how can it be?" 1157 00:57:44,320 --> 00:57:45,520 How can it be? 1158 00:57:47,360 --> 00:57:51,720 -[soft music] -[birds chirping] 1159 00:57:52,240 --> 00:57:56,000 [Jeremy] The woes of the isolation pen still weren't over, 1160 00:57:56,480 --> 00:57:58,400 because despite all the medication, 1161 00:57:58,560 --> 00:58:01,560 our sickly calf wasn't getting any better. 1162 00:58:02,840 --> 00:58:06,120 And this meant we had to call out yet another vet, 1163 00:58:06,280 --> 00:58:07,320 Charlotte. 1164 00:58:08,440 --> 00:58:10,240 [Charlotte] She's not doing very well today. 1165 00:58:11,440 --> 00:58:14,520 You can already see, her ears are down and her breathing's up 1166 00:58:14,680 --> 00:58:16,120 and she's been coughing and... 1167 00:58:16,280 --> 00:58:18,400 [Lisa] Do you think she was born with something then? 1168 00:58:18,560 --> 00:58:21,040 Because we've tried everything and we've done everything that we can. 1169 00:58:21,200 --> 00:58:24,240 [Charlotte] It sounds like it's been a bit of a failure-of-passage transfer, 1170 00:58:24,400 --> 00:58:25,800 which basically means that... 1171 00:58:25,960 --> 00:58:28,480 So humans get all their protein, 1172 00:58:28,640 --> 00:58:31,560 the antibodies which develops the immune system, from the uterus, 1173 00:58:31,720 --> 00:58:35,600 whereas in cows they get it only from the colostrum which is the first milk. 1174 00:58:35,760 --> 00:58:37,840 So I think she's had a bit of a tough start. 1175 00:58:38,000 --> 00:58:40,480 So the other calves took all her colostrum? 1176 00:58:40,680 --> 00:58:41,800 -Yeah. -[Jeremy] By the time she learned 1177 00:58:41,960 --> 00:58:43,680 or was strong enough to get up there, 1178 00:58:43,880 --> 00:58:45,520 -there wasn't any. -[Charlotte] She completely missed it. 1179 00:58:45,680 --> 00:58:47,120 -Shit. -[Charlotte] So that means 1180 00:58:47,320 --> 00:58:48,360 that any bug that she's exposed to, 1181 00:58:48,520 --> 00:58:50,400 she won't develop any form of immunity to. 1182 00:58:50,560 --> 00:58:53,800 Despite throwing everything at her with antibiotics and pain killers, 1183 00:58:53,960 --> 00:58:55,120 she won't fight it. 1184 00:58:55,280 --> 00:58:56,960 So what do we do next? 1185 00:58:57,360 --> 00:58:59,680 Honestly, I think we need to be kind 1186 00:58:59,840 --> 00:59:02,560 and put her out of her misery and elect to euthanase. 1187 00:59:04,240 --> 00:59:05,040 I'm really sorry. 1188 00:59:06,160 --> 00:59:08,720 How does one go about, as you say, euthanasing? 1189 00:59:08,880 --> 00:59:11,320 [Charlotte] So effectively, it's an overdose of a sedative, 1190 00:59:11,480 --> 00:59:14,880 so it slows her breathing and slows her heart rate and eventually it stops. 1191 00:59:15,400 --> 00:59:17,400 But how's she going to react, the mother? 1192 00:59:17,600 --> 00:59:18,440 It depends. 1193 00:59:18,640 --> 00:59:22,000 Some think it's good for them to see them go so they know it's final. 1194 00:59:25,600 --> 00:59:26,920 [Jeremy] Come on, sweetheart. 1195 00:59:27,080 --> 00:59:28,320 [Charlotte] Hello, my love. 1196 00:59:29,120 --> 00:59:30,000 Good girl. 1197 00:59:30,960 --> 00:59:32,880 Good girl. That's it. 1198 00:59:33,080 --> 00:59:35,200 It's okay. It's all right. You're okay. 1199 00:59:35,760 --> 00:59:37,200 [Jeremy whispering] Poor little thing. 1200 00:59:38,560 --> 00:59:40,920 [Charlotte] Come on, my love. I know. That's it. 1201 00:59:41,360 --> 00:59:42,920 -Good girl. -[Jeremy] How do I hold her head? 1202 00:59:43,080 --> 00:59:45,560 [Charlotte] That's perfect. I'm gonna pop her ear out of the way. 1203 00:59:48,120 --> 00:59:49,160 Are you ready? 1204 00:59:49,320 --> 00:59:51,120 [Jeremy] Well, yeah... 1205 00:59:52,640 --> 00:59:54,160 -[Charlotte] Aw... -[Jeremy] Oh, dear. 1206 00:59:54,320 --> 00:59:57,400 [Charlotte] All right. Such a good girl. 1207 00:59:57,600 --> 01:00:00,320 I'm gonna flip her to the other side so we can go in that other vein. 1208 01:00:01,040 --> 01:00:02,280 [Jeremy grunting] 1209 01:00:07,360 --> 01:00:08,320 [Charlotte] Good girl. 1210 01:00:11,000 --> 01:00:12,120 She's gone. 1211 01:00:12,280 --> 01:00:13,640 -She's gone? -Yeah. 1212 01:00:15,520 --> 01:00:16,720 [Charlotte] Well done, mum. 1213 01:00:18,840 --> 01:00:20,760 [Charlotte] Well done, guys. That's never easy. 1214 01:00:22,200 --> 01:00:23,200 -[Jeremy] Thanks, Charlotte. -You're welcome. 1215 01:00:23,360 --> 01:00:25,040 -[Lisa] Thanks. -[Charlotte] Take care. 1216 01:00:30,000 --> 01:00:31,360 [Jeremy sighing] 1217 01:00:36,560 --> 01:00:40,560 [soft folk music] 1218 01:00:43,440 --> 01:00:47,440 [Jeremy] Despite it feeling like there was nothing to celebrate, 1219 01:00:47,600 --> 01:00:51,560 the Diddly Squat gang met up in a field called the Big Quiet 1220 01:00:53,320 --> 01:00:56,200 for our traditional end-of-year picnic 1221 01:00:56,360 --> 01:00:58,680 [soft folk music continues] 1222 01:00:58,880 --> 01:01:03,680 This time lunching on all-British pizzas we were now making at the pub. 1223 01:01:04,480 --> 01:01:06,240 [Charlie] Here we go, have some pizza, Gerald. 1224 01:01:06,440 --> 01:01:07,760 [Lisa] Who'd like some more meatball? 1225 01:01:08,640 --> 01:01:10,640 And after we'd finished eating, 1226 01:01:10,840 --> 01:01:14,560 we got to talking about our 'annus horribilis'. 1227 01:01:15,760 --> 01:01:18,880 So we started the year and I had coronary heart disease. 1228 01:01:19,400 --> 01:01:21,640 Ended it with me with cancer. 1229 01:01:22,160 --> 01:01:24,680 And then, in between, we had Rachel Reeves. 1230 01:01:25,720 --> 01:01:28,480 And then we had a drought, 1231 01:01:29,320 --> 01:01:30,560 dismal yields. 1232 01:01:31,920 --> 01:01:34,080 And now, we've got TB. 1233 01:01:34,640 --> 01:01:37,840 So I don't know the result on the TB then. 1234 01:01:38,040 --> 01:01:39,240 So what is the result? 1235 01:01:39,680 --> 01:01:41,200 The one with twin calves? 1236 01:01:41,400 --> 01:01:43,280 -[Jeremy] The one with twins. -Oh no. 1237 01:01:43,440 --> 01:01:46,840 You... Honestly, everything, Gerald, the whole year. 1238 01:01:47,040 --> 01:01:50,720 You know it's the first year we've made an actual loss on the farm? 1239 01:01:50,880 --> 01:01:52,920 -Is it? -[Charlie and Jeremy] Yeah. 1240 01:01:53,120 --> 01:01:55,480 But, we can dwell as much as we like 1241 01:01:57,200 --> 01:02:00,040 on all the bad things that have happened on the farm, 1242 01:02:00,480 --> 01:02:03,800 I think it's probably better now, at the end of another year, 1243 01:02:03,960 --> 01:02:06,880 to focus on things that have happened that have been good. 1244 01:02:10,560 --> 01:02:11,640 [Jeremy] Erm... 1245 01:02:15,040 --> 01:02:15,840 Puppies. 1246 01:02:16,000 --> 01:02:17,280 -[Jeremy] Puppies were good. -Yeah. 1247 01:02:17,480 --> 01:02:19,400 -[Charlie] She did have a lot of puppies. -She did well. 1248 01:02:19,600 --> 01:02:20,920 -[Charlie] She did brilliantly. -[Lisa] Kaleb had a baby. 1249 01:02:21,720 --> 01:02:22,520 Another baby. 1250 01:02:23,040 --> 01:02:23,840 Is that good? 1251 01:02:24,040 --> 01:02:24,960 [Jeremy laughing] Maybe! 1252 01:02:25,160 --> 01:02:28,040 I'm gonna throw in the EasyCare sheep. 1253 01:02:28,200 --> 01:02:29,320 [Kaleb] That was a good... Yeah, no. 1254 01:02:30,120 --> 01:02:31,120 [Jeremy] You have even bought some. 1255 01:02:31,280 --> 01:02:32,880 -You, having said... -[Kaleb] I got 30. 1256 01:02:33,040 --> 01:02:35,240 -"Oh, fucking sheep, I hate sheep." -[Kaleb] No, I do hate sheep, 1257 01:02:35,440 --> 01:02:37,720 I think they're fucking awful, but EasyCare sheep are amazing. 1258 01:02:37,920 --> 01:02:39,000 -Yeah. -[Charlie] EasyCare's lambs are... 1259 01:02:39,200 --> 01:02:41,120 -They're cracking. -[Jeremy] Yeah, really good. 1260 01:02:41,320 --> 01:02:43,080 No, no, that was good. 1261 01:02:43,520 --> 01:02:46,480 The underground mapping: really, really useful, we think. 1262 01:02:46,840 --> 01:02:48,800 And if we get a year with some rain and some sunshine 1263 01:02:48,960 --> 01:02:50,560 as opposed to one or the other, 1264 01:02:50,720 --> 01:02:53,080 we'll be able to make some meaningful conclusions. 1265 01:02:53,440 --> 01:02:54,360 So that was good. 1266 01:02:54,880 --> 01:02:56,480 The AgBot was good. 1267 01:02:56,680 --> 01:02:58,400 -Was it? -Yeah. I know you didn't like it. 1268 01:02:58,600 --> 01:03:00,000 -[Charlie] I'm a fan. -[Lisa laughing] Yeah. 1269 01:03:00,200 --> 01:03:02,320 [Jeremy] So here we are, we're finding lots of good things. 1270 01:03:02,480 --> 01:03:03,440 Is there anything else? 1271 01:03:04,600 --> 01:03:05,400 [Kaleb] When will we know? 1272 01:03:06,200 --> 01:03:07,920 -[Jeremy] What? -If the treatment's worked. 1273 01:03:08,120 --> 01:03:09,320 I don't know, I've got a blood test today. 1274 01:03:09,480 --> 01:03:11,480 There'll be a blood test and then we'll know. 1275 01:03:11,960 --> 01:03:13,640 Not for another few weeks. 1276 01:03:16,400 --> 01:03:18,480 Come on, cheer up. Probably did work. 1277 01:03:18,640 --> 01:03:20,440 [Lisa laughing] Don't stare at me! 1278 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 I was in a bad way when you went away. 1279 01:03:24,200 --> 01:03:26,120 No, I just thought, "where am I gonna send my invoice to?" 1280 01:03:26,320 --> 01:03:27,720 -Exactly. -[all laughing] 1281 01:03:28,360 --> 01:03:32,720 [phone ringing] 1282 01:03:32,880 --> 01:03:33,800 [Kaleb laughing] 1283 01:03:33,960 --> 01:03:39,320 [phone ringing] 1284 01:03:39,480 --> 01:03:40,400 [Gerald] Hello? 1285 01:03:40,560 --> 01:03:42,440 [phone continues ringing] 1286 01:03:42,600 --> 01:03:45,720 No, it wouldn't even go off. It wouldn't even go off! 1287 01:03:45,920 --> 01:03:47,720 How to switch it on silent, Gerald? 1288 01:03:47,880 --> 01:03:50,600 -[Lisa laughing] -It won't even switch off. 1289 01:03:50,800 --> 01:03:53,240 -[phone ringing] -Should we call it a wrap. 1290 01:03:53,440 --> 01:03:56,360 -[phone continues ringing] -[Jeremy] Technology. 1291 01:03:56,520 --> 01:03:58,680 -[phone continues ringing] -Fuckin' hell. 1292 01:03:58,880 --> 01:04:00,400 [all laughing] 1293 01:04:01,280 --> 01:04:03,600 [soft music] 1294 01:04:05,320 --> 01:04:09,760 [Jeremy] I have to be honest, we did wrap the programme at this point, 1295 01:04:12,440 --> 01:04:16,120 but the following morning, we called all the film crews back 1296 01:04:16,280 --> 01:04:18,440 because Charlie said he had some news. 1297 01:04:21,880 --> 01:04:23,000 I've had a letter. 1298 01:04:26,960 --> 01:04:28,600 So post-mortem on the cow. 1299 01:04:28,800 --> 01:04:29,600 Yeah. 1300 01:04:31,720 --> 01:04:33,000 What am I looking for? 1301 01:04:33,560 --> 01:04:34,720 There's a little box. 1302 01:04:35,400 --> 01:04:37,400 There are three words. Exactly. 1303 01:04:38,880 --> 01:04:40,400 [Jeremy] "Non-visible lesions." 1304 01:04:40,600 --> 01:04:42,720 Yeah. So... 1305 01:04:42,920 --> 01:04:44,400 So it didn't have TB. 1306 01:04:45,080 --> 01:04:49,000 I then spoke to the vet, er, who works for the APHA, 1307 01:04:49,160 --> 01:04:50,040 Defra basically. 1308 01:04:50,240 --> 01:04:52,800 And she said, "Yeah, we've taken samples, 1309 01:04:53,000 --> 01:04:55,920 but nothing has conclusively said that she's got TB." 1310 01:04:57,720 --> 01:05:00,360 So they've killed my pregnant cow for no reason. 1311 01:05:02,520 --> 01:05:04,040 I mean, I'd heard about this from farmers. 1312 01:05:04,200 --> 01:05:07,080 They all... Well, not all, but a lot of them have said 1313 01:05:07,280 --> 01:05:09,600 "There are cows that are being killed, they haven't got TB," 1314 01:05:09,760 --> 01:05:10,920 and that's happened to us. 1315 01:05:14,560 --> 01:05:17,200 You know that expression "your blood's boiling"? Mine is. 1316 01:05:17,360 --> 01:05:18,360 [Jeremy clearing his throat] 1317 01:05:20,960 --> 01:05:22,920 It's just, you know... 1318 01:05:23,120 --> 01:05:25,160 It does feel wasteful today, doesn't it? 1319 01:05:26,960 --> 01:05:28,120 -But... -Does that mean... 1320 01:05:28,560 --> 01:05:32,400 Well, that means there's no TB on the farm, so we're free. 1321 01:05:32,560 --> 01:05:35,680 No. We're still closed, er... 1322 01:05:36,040 --> 01:05:38,600 We're still in the process, we're still in the procedure. 1323 01:05:39,400 --> 01:05:42,040 They've killed my cow, my pregnant cow, 1324 01:05:43,120 --> 01:05:46,120 they've looked in the pregnant cow, seen that it's got no TB, 1325 01:05:46,280 --> 01:05:48,520 so instead of writing to us saying, "Okay, you're free to carry on," 1326 01:05:48,680 --> 01:05:50,760 they're now saying we can't, we're still... 1327 01:05:50,960 --> 01:05:51,760 -We have to do... -Locked down. 1328 01:05:51,920 --> 01:05:54,200 Yeah, within 60 days, we've got another test. 1329 01:05:56,080 --> 01:05:57,960 -And it... -Who is running Defra? 1330 01:05:58,120 --> 01:05:59,880 What is the matter with them? 1331 01:06:08,520 --> 01:06:09,320 Well... 1332 01:06:09,880 --> 01:06:11,000 [sighing] 1333 01:06:11,520 --> 01:06:13,080 Things can't get worse. 1334 01:06:18,760 --> 01:06:23,200 [siren blaring] 1335 01:06:24,640 --> 01:06:28,840 So we started season 5 with me in a hospital bed, 1336 01:06:29,440 --> 01:06:33,040 and here we are at the end of season 5 and I'm back in a hospital bed. 1337 01:06:34,440 --> 01:06:37,680 Some of the treatment's gone a bit... awry, let's say. 1338 01:06:37,840 --> 01:06:41,160 So I'm gonna be here for a little while. 1339 01:06:41,960 --> 01:06:42,960 [sighing] 1340 01:06:43,120 --> 01:06:45,040 [Lisa] Are you nil by mouth? Oh you are, I can see the sign. 1341 01:06:45,200 --> 01:06:46,240 I'm nil by mouth, yeah. 1342 01:06:46,400 --> 01:06:47,840 I don't know what's gonna happen. 1343 01:06:48,000 --> 01:06:51,000 But look, what I wanted to say was, um... 1344 01:06:51,160 --> 01:06:55,840 if this is all successful, I'll see you in for season 6. 1345 01:06:56,000 --> 01:06:58,240 And if it isn't, I won't. 1346 01:06:58,400 --> 01:07:00,440 [Jeremy laughing] 1347 01:07:02,160 --> 01:07:03,440 Take care everyone. 1348 01:07:05,240 --> 01:07:09,840 ["Always Look On the Brightside of Life" by Monty Python starts playing] 1349 01:07:10,040 --> 01:07:14,360 ♪ Always look on the bright side of life ♪ 1350 01:07:17,760 --> 01:07:22,240 ♪ Always look on the light side of life ♪ 1351 01:07:25,800 --> 01:07:29,200 ♪ If life seems jolly rotten, there's something you've forgotten ♪ 1352 01:07:29,600 --> 01:07:32,280 ♪ And that's to laugh and smile and dance and sing ♪ 1353 01:07:33,040 --> 01:07:37,640 ♪ When you're feeling in the dumps, don't be silly, chumps ♪ 1354 01:07:37,840 --> 01:07:40,360 ♪ Just purse your lips and whistle, that's the thing ♪ 1355 01:07:41,600 --> 01:07:45,600 ♪ And always look on the bright side of life ♪ 1356 01:07:47,560 --> 01:07:49,080 ♪ Come on! ♪ 1357 01:07:49,800 --> 01:07:54,320 ♪ Always look on the bright side of life ♪ 1358 01:07:57,400 --> 01:08:01,480 ♪ For life is quite absurd, and death's the final word ♪ 1359 01:08:01,680 --> 01:08:04,560 ♪ You must always face the curtain with a bow ♪ 1360 01:08:05,560 --> 01:08:09,400 ♪ Forget about your sin, give the audience a grin ♪ 1361 01:08:09,560 --> 01:08:12,400 ♪ Enjoy it, it's your last chance anyhow ♪ 1362 01:08:13,080 --> 01:08:18,040 ♪ So always look on the bright side of death ♪ 1363 01:08:21,760 --> 01:08:26,319 ♪ Just before you draw your terminal breath ♪ 1364 01:08:29,760 --> 01:08:33,359 ♪ Life's a piece of shit when you look at it ♪ 1365 01:08:33,800 --> 01:08:36,560 ♪ Life's a laugh and death's a joke, it's true ♪ 1366 01:08:37,760 --> 01:08:41,560 ♪ You'll see it's all a show, keep 'em laughing as you go ♪ 1367 01:08:41,720 --> 01:08:44,560 ♪ Just remember that the last laugh is on you ♪ 1368 01:08:45,560 --> 01:08:50,520 ♪ And always look on the bright side of life ♪ 1369 01:08:54,359 --> 01:08:58,640 ♪ Always look on the right side of life ♪ 1370 01:08:59,359 --> 01:09:00,960 ♪ Come on guys, cheer up ♪ 1371 01:09:02,120 --> 01:09:06,760 ♪ Always look on the bright side of life ♪ 1372 01:09:10,080 --> 01:09:14,720 ♪ Always look on the right side of life ♪ 1373 01:09:14,880 --> 01:09:16,680 ♪ Worse things happen at sea, you know? ♪ 1374 01:09:18,200 --> 01:09:21,399 ♪ Always look on the bright side of life ♪ 1375 01:09:21,560 --> 01:09:22,720 ♪ I mean, what have you got to lose, you know? ♪ 1376 01:09:22,880 --> 01:09:25,040 ♪ You come from nothing, you're going back to nothing ♪ 1377 01:09:25,200 --> 01:09:27,160 ♪ What have you lost? Nothing! ♪ 1378 01:09:27,359 --> 01:09:30,319 ♪ Always look on the right side of life ♪ 1379 01:09:31,840 --> 01:09:33,880 ♪ Nothing will come from nothing, you know what they say? ♪ 1380 01:09:34,040 --> 01:09:35,479 ♪ Cheer up, you old bugger! ♪ 1381 01:09:35,640 --> 01:09:39,200 ♪ Come on, give us a grin! There you are! See? ♪ 1382 01:09:39,359 --> 01:09:41,240 [music fading out]