1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 ชีวิตชาวไร่ของคลาร์กสัน 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,480 บทที่ 22 เพาะเห็ด 3 00:00:32,120 --> 00:00:34,560 ตอนนี้เมื่อเรากําลังเข้าสู่กลางฤดูร้อน 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,840 ก็ถึงเวลาของงานที่สนุกที่สุดงานหนึ่ง 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,920 ในตารางการทําไร่ 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 คือพาพวกวัวกลับไปยังทุ่งหญ้า 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 หลังจากถูกขังอยู่ในยุ้งฉางช่วงฤดูหนาว 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,280 เอาละ เราจะให้วัวสี่ตัวขึ้นบนรถพ่วง จากนั้นจะขับพาไปที่แปลงวัว 9 00:00:51,280 --> 00:00:52,200 ใช่ 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,280 เอาละ เปิดประตูนั่น 11 00:00:59,240 --> 00:01:01,000 ผมชักชอบทํางานกับคุณแล้วละ 12 00:01:02,360 --> 00:01:04,240 - อะไรกัน ไม่เคยชอบเหรอ - ใช่ 13 00:01:06,440 --> 00:01:08,000 ไปสิ วัว เด็กดี 14 00:01:08,400 --> 00:01:09,240 ไปสิ 15 00:01:09,240 --> 00:01:10,160 - ขึ้นไป - ใช่ 16 00:01:10,160 --> 00:01:11,920 - ขึ้นไป - แบบนั้นแหละ 17 00:01:12,040 --> 00:01:13,200 ไปเลย 18 00:01:15,880 --> 00:01:16,720 เอาละ 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,840 คุณขับไปเองนะ เดี๋ยวผมพาอีกสี่ตัวขึ้นรถ 20 00:01:22,400 --> 00:01:27,080 นี่เป็นวันที่ผมชอบที่สุดวันหนึ่ง คือการปล่อยวัวเข้าไปในทุ่งหญ้า 21 00:01:27,080 --> 00:01:29,520 เพราะพวกมันมีความสุขมาก 22 00:01:30,200 --> 00:01:34,120 หลังจากกี่เดือนนะ ห้าหกเดือนที่ถูกขังอยู่ในยุ้งฉาง 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,280 จู่ๆ พวกมันก็มีอิสระ หญ้าทั้งหมดนั่น 24 00:01:36,280 --> 00:01:38,600 และพวกมันแบบว่า "ฉันจําได้แล้ว" 25 00:01:40,360 --> 00:01:42,120 ผมขับมาถึงแปลงเลี้ยงวัว 26 00:01:42,120 --> 00:01:46,040 ยังจําครั้งสุดท้ายที่เราทําแบบนี้ได้ดี 27 00:01:47,080 --> 00:01:49,840 ดูพวกมันสิ ตื่นเต้นกันใหญ่ อิสรภาพ 28 00:01:49,840 --> 00:01:51,960 ไปนั่นแล้ว มีความสุขกันใหญ่ 29 00:01:53,360 --> 00:01:55,040 ฉันออกมาสู่อิสระ 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,600 ทีนี้ก็ปล่อยวัว 31 00:02:02,280 --> 00:02:03,240 รอเดี๋ยว 32 00:02:07,600 --> 00:02:09,320 เอ้า เป็นอิสระแล้ว ไปได้ 33 00:02:18,840 --> 00:02:20,040 แค่นั้นเหรอ 34 00:02:23,040 --> 00:02:24,720 ไม่เอาน่า วิ่งไปรอบๆ สิ 35 00:02:24,720 --> 00:02:28,240 พวกแกควรจะเต้นไปรอบๆ และมีความสุขกัน 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,040 ไอ้พวกเนรคุณ 37 00:02:37,320 --> 00:02:42,320 หลังจากผิดหวังกับเรื่องนั้น ผมก็ไปตรวจดูกระปู๋อวกาศ 38 00:02:42,320 --> 00:02:45,760 โดยคาดหวังไว้เต็มที่ว่าจะผิดหวังอีก 39 00:02:47,400 --> 00:02:50,880 เอาละ จะมองโลกในแง่ดี เอา... 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,400 กระบะไปหนึ่ง... สองกระบะ 41 00:02:53,400 --> 00:02:56,240 สองกระบะสําหรับใส่เห็ด 42 00:02:56,720 --> 00:02:59,080 ใส่ชุดดาร์ธเวเดอร์ก่อน 43 00:02:59,640 --> 00:03:01,080 ใส่ถุงมือยาง 44 00:03:07,240 --> 00:03:10,680 โอ้โห คุณพระคุณเจ้า 45 00:03:10,680 --> 00:03:12,640 ดูนั่นสิ 46 00:03:13,520 --> 00:03:14,920 แล้วก็นั่น 47 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 สุดยอดมาก 48 00:03:18,200 --> 00:03:20,640 ดูเห็ดสวยๆ พวกนี้สิ ดูนี่ 49 00:03:21,360 --> 00:03:24,320 นี่อาจจะได้ผล อาจจะได้ผลจริงๆ 50 00:03:25,040 --> 00:03:27,320 วิธีเก็บเห็ดคือ 51 00:03:27,320 --> 00:03:30,920 จับมันบิดไปบิดมาแบบ... 52 00:03:31,760 --> 00:03:33,520 ไม่ค่อยถูกต้อง 53 00:03:35,520 --> 00:03:38,080 ให้ตาย คืนนี้ผมจะกินเห็ดย่างละ 54 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 หลังจากเก็บเห็ดใส่กล่องแล้ว... 55 00:03:43,680 --> 00:03:44,800 {\an8}ดิดดลี่สคว็อต ร้านของไร่ 56 00:03:44,800 --> 00:03:48,120 {\an8}ผมก็รีบไปที่ร้านของไร่ก่อนร้านเปิด 57 00:03:49,880 --> 00:03:51,200 - ลิซ่า - คะ 58 00:03:51,200 --> 00:03:53,320 - มีข่าวดี - เหรอ 59 00:03:55,480 --> 00:03:57,360 - สวยจัง - ใช่แล้ว สวยเนอะ 60 00:03:57,360 --> 00:03:59,440 - เห็ดอะไรคะ - เห็ดนางฟ้า 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,360 - โอ้โห - ผมทําอะไรมาสําหรับเห็ดด้วย 62 00:04:01,360 --> 00:04:02,720 เห็ดปลูกที่ดิดดลี่สคว็อต 63 00:04:02,720 --> 00:04:04,520 - เราจะขายเป็นตะกร้า - ใช่ 64 00:04:04,520 --> 00:04:08,000 คุณว่าขายตะกร้าละเท่าไหร่ดี ผมว่าสักสามปอนด์ 3.5 ปอนด์ 65 00:04:08,000 --> 00:04:10,840 - ค่ะ - จากนั้นเราเอาเห็ดไปให้สก็อตดู 66 00:04:10,840 --> 00:04:13,000 เชฟในรถขายเบอร์เกอร์ของร้าน 67 00:04:13,000 --> 00:04:13,920 - ดูสิ - ว้าว 68 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 - สวยจังเนอะ - และมันโตที่... 69 00:04:16,120 --> 00:04:18,240 - ใช่ - เราเพาะเห็ดพวกนี้และเราจะมี 70 00:04:18,240 --> 00:04:20,680 - เห็ดเป็นประจํา - ประมาณ 18 71 00:04:20,680 --> 00:04:22,560 ตอนเช้าเรากินเห็ดย่างได้ 72 00:04:22,560 --> 00:04:24,160 - ใช่ เห็ดย่าง - สุดยอด 73 00:04:24,160 --> 00:04:26,200 ใครๆ ก็อยากกินเห็ดย่าง 74 00:04:26,200 --> 00:04:27,760 เราอาจจะทําซอสมะเขือเทศจากเห็ด 75 00:04:27,760 --> 00:04:30,040 ถ้าสุดท้ายแล้วคุณเหลือเห็ดเยอะ 76 00:04:30,040 --> 00:04:30,920 ดีเลย 77 00:04:31,040 --> 00:04:31,920 - ใช่ - ซุปเห็ดล่ะ 78 00:04:32,040 --> 00:04:32,920 ทุกอย่างที่คุณต้องการ 79 00:04:33,040 --> 00:04:34,640 - ทําจากเห็ดล้วนๆ - เบอร์เกอร์มังสวิรัติ 80 00:04:34,640 --> 00:04:35,720 - ใช่ - ในที่สุดเราก็... 81 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 - มันไม่ใช่มังสวิรัติ - เวร 82 00:04:36,800 --> 00:04:37,720 ใช่ 83 00:04:39,120 --> 00:04:40,240 คุณทําอะไร 84 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 เป็นอะไรไป ที่รัก 85 00:04:45,080 --> 00:04:46,520 ไม่ เกิดอะไรขึ้น 86 00:04:46,520 --> 00:04:48,040 - เป็นอะไรไหม - โอเค คุณ... 87 00:04:48,040 --> 00:04:49,800 คุณร้องไห้หรือหัวเราะ 88 00:04:49,920 --> 00:04:51,320 เราชนะการอุทธรณ์แล้ว 89 00:04:51,320 --> 00:04:52,240 จริงอะ 90 00:04:52,360 --> 00:04:53,200 - ไม่จริง - จริงเหรอ 91 00:04:53,200 --> 00:04:55,040 - จริง - เยี่ยม 92 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 โอ้ พระเจ้า! 93 00:04:57,480 --> 00:05:00,320 - เก่งมากๆ - เราชนะการอุทธรณ์แล้ว 94 00:05:00,320 --> 00:05:02,360 โอ้ พระเจ้า เล่ามาๆ 95 00:05:02,480 --> 00:05:04,240 - อย่าล้อเล่นนะ - ผมเพิ่งอ่านอยู่นี่ 96 00:05:04,360 --> 00:05:05,800 - นี่ - ทําดีมาก ทุกคน 97 00:05:05,800 --> 00:05:07,360 - โอ้ พระเจ้า - พระเจ้า 98 00:05:07,480 --> 00:05:09,240 - ทําดีมาก - ฉันวิตกมาก 99 00:05:09,360 --> 00:05:12,200 - เอกสารมันยาวมาก แต่... - โอ้โห ยาวเหยียดเลย 100 00:05:12,200 --> 00:05:14,920 "ข้อที่ 41 ข้าพเจ้า 101 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 "เพื่อความชัดเจนและความเข้าใจ..." 102 00:05:17,040 --> 00:05:19,000 นี่คือผู้ตรวจสอบการวางแผน 103 00:05:19,000 --> 00:05:23,360 "จะแก้ข้อกล่าวหา เพื่อเปลี่ยนการใช้ ไปเป็นการใช้แบบผสมผสาน 104 00:05:23,360 --> 00:05:27,960 "อันประกอบด้วยการเกษตร คาเฟ่ ร้านอาหาร 105 00:05:27,960 --> 00:05:31,720 "ร้านของไร่ ที่จอดรถ และห้องน้ํา" 106 00:05:31,720 --> 00:05:33,600 - โอ้โห - เขาคืนให้เราทั้งหมด 107 00:05:33,600 --> 00:05:34,760 - ทั้งหมดเลย - ใช่ 108 00:05:34,760 --> 00:05:37,560 แบบว่าเราไม่... ดูเหมือนว่าเราไม่... นั่นต้องรื้อออก 109 00:05:37,560 --> 00:05:40,200 - เราตั้งร้านอาหารตรงนั้นไม่ได้ - ฉันยอมรับได้ 110 00:05:40,200 --> 00:05:41,840 - ใช่ - แต่เรามีนี่ตรงนี้ได้ 111 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 - สุดยอดเลย - และเราทําคาเฟ่ในนั้นได้ 112 00:05:44,560 --> 00:05:45,680 งั้นเหรอ 113 00:05:46,560 --> 00:05:49,240 - ถ้าฝนตก เราจะมีที่... - นี่มันคือการตอกกลับสภาเขต 114 00:05:49,240 --> 00:05:50,880 อย่างแรงที่สุดเท่าที่ผมเคย... 115 00:05:53,160 --> 00:05:55,360 ให้ตาย ฉันวิตกมาก 116 00:05:56,000 --> 00:05:58,600 - สุดยอดเลย - แต่มันก็ตามสามัญสํานึกนะ 117 00:05:58,600 --> 00:06:00,240 - แน่นอน ตามสามัญสํานึก - นั่นสิ 118 00:06:00,240 --> 00:06:01,400 สภาเขตไม่มีเลย 119 00:06:01,400 --> 00:06:04,120 - และมีผู้ตรวจสอบ... - คุณว่าสภาเขตจะอุทธรณ์ไหม 120 00:06:04,120 --> 00:06:07,440 - ผมไม่คิดว่าสภาเขตจะอุทธรณ์นะ - และใช้เงินภาษีของทุกคน 121 00:06:07,440 --> 00:06:09,600 ผู้ตรวจการคนนี้ใช้... เขาใช้เวลาไปเท่าไหร่ 122 00:06:09,600 --> 00:06:11,000 - สี่เดือนไหม - ใช่ 123 00:06:11,000 --> 00:06:13,120 ผมไม่คิดว่าเขาทําอะไรพลาดนะ ว่าไหม 124 00:06:13,120 --> 00:06:16,760 เราน่าจะปลอดภัยแล้ว และดูท่าจะปลอดภัยสามปี 125 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 - เราทําได้สามปี - ใช่ 126 00:06:19,480 --> 00:06:21,960 - เรากลับมาทําต่อได้ - สก็อตทําได้ทุกอย่าง 127 00:06:23,240 --> 00:06:24,240 พับผ่าสิ 128 00:06:27,480 --> 00:06:31,520 ลิซ่าตัดสินใจฉลองที่เราชนะสภาเขตครั้งนี้ 129 00:06:31,520 --> 00:06:35,760 ด้วยการเชิญเพื่อนๆ ออกซ์ฟอร์ดเชอร์ ผมบลอนด์ ร่างบางทุกคน 130 00:06:35,760 --> 00:06:38,160 มาร่วมเล่นโยคะแพะ 131 00:06:38,160 --> 00:06:39,560 ท่าต่อไป ให้เราเกร็ง 132 00:06:39,560 --> 00:06:42,080 และดึงสะบักเข้าหากัน เพื่อยืดกล้ามเนื้ออก 133 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 แล้วเข้าสู่ท่านักรบสาม 134 00:06:43,960 --> 00:06:47,280 ให้สะโพกตรง ไหล่ตรง เกร็งกล้ามเนื้อแกนลําตัว 135 00:06:47,280 --> 00:06:48,320 จากนั้นดัน... 136 00:06:48,320 --> 00:06:51,120 ผมมั่นใจว่าทั้งหมดนี้ทันสมัยมาก 137 00:06:51,680 --> 00:06:55,720 แต่ผมไม่ได้ซื้อแพะเพื่อมาเป็น อุปกรณ์ประกอบการออกกําลังกาย 138 00:06:55,720 --> 00:06:59,080 ผมซื้อมันเพื่อให้มาอึใส่พุ่มไม้มีหนามของผม 139 00:06:59,080 --> 00:07:03,800 เป็นอะไรที่หวังว่าพวกมันจะเริ่มทํา ในเมื่อพวกมันมีที่พักแรมแล้ว 140 00:07:06,200 --> 00:07:10,720 แต่เราย้ายแพะไปที่นั่นได้ก็ต่อเมื่อมันโตพอ 141 00:07:11,320 --> 00:07:12,160 ใช่ 142 00:07:12,160 --> 00:07:13,880 รู้ไหมว่าเราจะทําอะไร 143 00:07:14,440 --> 00:07:15,480 เราต้องชั่งน้ําหนักพวกมัน 144 00:07:15,480 --> 00:07:19,200 - แล้วถ้ามันน้ําหนักไม่ถึง... - ค่ะ 145 00:07:19,200 --> 00:07:22,840 คิดว่าถ้าน้อยกว่า 17 กิโล เราก็พ่นสีแดง 146 00:07:22,840 --> 00:07:25,240 - ไม่ใช่ทั้งตัว - 17 กิโลเหรอ 147 00:07:25,240 --> 00:07:28,960 ใช่ แล้วถ้ามันพร้อมจะออกไปข้างนอก ก็พ่นสีเขียว 148 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 หวังว่าพวกมันจะพร้อม เพราะลิซซี่กําลังมา 149 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 เพื่อเอาเครื่องป้อนนมไป 150 00:07:32,680 --> 00:07:34,200 พวกมันกินอาหารปกติได้แล้วนี่ 151 00:07:34,840 --> 00:07:37,600 - เราจะใส่สายชั่งน้ําหนักยังไง - แบบนี้ ดูสิ 152 00:07:38,520 --> 00:07:39,880 คุณรู้วิธีใส่ใช่ไหม 153 00:07:42,160 --> 00:07:43,840 เอาละ ใส่ตัวอ้วนๆ ก่อน 154 00:07:44,520 --> 00:07:46,120 - เลิกกินกางเกงยีนส์ฉันซะที - มาเร็ว 155 00:07:47,680 --> 00:07:48,800 หยุดนะ อย่า 156 00:07:52,800 --> 00:07:54,080 หยุดเลย 157 00:07:54,720 --> 00:07:57,200 เอาละ หนัก 96 158 00:07:57,200 --> 00:08:00,680 - คุณไม่ได้... ไม่สิ 96 อะไร - ปอนด์เหรอ 159 00:08:00,680 --> 00:08:02,120 - ไม่ คุณ... - กิโลกรัม 160 00:08:02,120 --> 00:08:06,160 ไม่ใช่ 96 กิโลกรัม หนักกว่าผมอีกสิ 161 00:08:06,160 --> 00:08:07,920 - เอาละ สีเขียว - งั้นก็... 162 00:08:07,920 --> 00:08:09,840 - อย่าปล่อยไปจนกว่าเราพ่นสี - ค่ะ 163 00:08:09,840 --> 00:08:11,440 ไม่ แค่พ่นสี ไม่เป็นไรนะ 164 00:08:11,440 --> 00:08:13,840 ไม่ อย่าปล่อยไป พากลับมา 165 00:08:13,840 --> 00:08:15,120 เดี๋ยวมันไปซะก่อน 166 00:08:17,040 --> 00:08:18,680 รอเดี๋ยว ฉันแค่จะ... ให้ตายสิ 167 00:08:18,680 --> 00:08:20,800 - เราคงต้องใช้เวลาหลายวันเลย - พอแล้ว 168 00:08:20,800 --> 00:08:22,040 หยุดนะ 169 00:08:22,040 --> 00:08:24,320 - แบบนี้ไม่ได้ - มันหนักพอแหละ 170 00:08:24,320 --> 00:08:26,280 - ต้องให้มันเข้าไปตรงกลาง - ฉันบอกได้ 171 00:08:26,280 --> 00:08:27,520 ตัวนี้เพิ่งไอ 172 00:08:27,520 --> 00:08:28,920 - อ้วกเต็มไปหมด - ใช่ 173 00:08:28,920 --> 00:08:31,080 ปล่อยนะ ปล่อย 174 00:08:31,080 --> 00:08:33,760 ตัวนี้หนัก 16 กิโล ขณะยืนด้วยเท้าหลังสองข้าง 175 00:08:33,760 --> 00:08:36,520 - งั้นไม่ถูกต้อง - เกิน 17 กิโลแน่ๆ 176 00:08:37,200 --> 00:08:40,520 ท่ามกลางความไม่ประสีประสานี้... 177 00:08:40,520 --> 00:08:41,840 เร็วเข้าน่า 178 00:08:41,840 --> 00:08:44,520 ลิซซี่ ผู้เชี่ยวชาญด้านแพะก็มาถึง 179 00:08:44,520 --> 00:08:46,080 หวัดดี ลิซซี่ 180 00:08:46,080 --> 00:08:48,080 ทําอะไรกันอยู่คะ 181 00:08:48,080 --> 00:08:49,120 ชั่งน้ําหนักพวกมัน 182 00:08:50,880 --> 00:08:52,720 - เป็นยังไงบ้าง - ไม่ค่อยดี 183 00:08:52,720 --> 00:08:55,400 - ไม่ คุณทําให้ฉันประหลาดใจ - พูดถึงไหนนะ 18 จุด... 184 00:08:55,400 --> 00:08:57,280 - ใช่ แต่เรายังไม่ได้พ่นสีมัน - ฉันพ่นแล้ว 185 00:08:57,280 --> 00:08:58,480 - พ่นแล้วเหรอ - ค่ะ 186 00:08:58,480 --> 00:09:00,280 มีวิธีที่ง่ายกว่านี้ไหม 187 00:09:00,280 --> 00:09:03,720 มีค่ะ ฉันคิดได้วิธีหนึ่ง เช่น ใช้ตาชั่ง 188 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 ฉันคงจะแนะนําอย่างนั้น 189 00:09:05,640 --> 00:09:07,960 คุณทําให้แพะขึ้นไปยืนบนเครื่องชั่งได้ยังไง 190 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 มัน... ก็... มันจะยืนเองได้แน่ค่ะ 191 00:09:13,960 --> 00:09:15,880 แล้วเสียบปลั๊กกับไฟบ้านใช่ไหม 192 00:09:15,880 --> 00:09:19,320 ใช่ เรียบร้อย คุณยืนข้างจอได้เลย 193 00:09:19,320 --> 00:09:21,120 - ใช่ - พอฉันวางมันบนตาชั่ง 194 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 มันก็ควรบอกน้ําหนัก 195 00:09:22,640 --> 00:09:24,240 ใช่ 19.46 196 00:09:24,240 --> 00:09:25,960 - เรียบร้อย งั้น... - แล้ว... 197 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 เจ็บมากเลย 198 00:09:27,960 --> 00:09:30,720 แกขึ้นตาชั่งเป็นตัวต่อไป เพราะแกเป็นแพะที่แย่มาก 199 00:09:30,720 --> 00:09:32,840 ให้ตายสิน่า 200 00:09:32,840 --> 00:09:33,960 ตัวนี้หนักมาก 201 00:09:33,960 --> 00:09:36,520 โอ้โห 28.66 202 00:09:37,760 --> 00:09:39,880 คราวหน้าถ้าคุณวางมือไม่... 203 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 - ใช่ ผมทําผิด - ใช่ 204 00:09:41,240 --> 00:09:43,640 - 23.92 - คุณเลี้ยงแพะ 205 00:09:43,760 --> 00:09:46,360 ให้โตมาแข็งแรงดี 206 00:09:46,360 --> 00:09:48,760 - เราก็ดีใจ - เราดีใจ ดีใจมาก 207 00:09:48,760 --> 00:09:50,440 คุณทําได้ดีมาก 208 00:09:50,440 --> 00:09:51,600 กรัม เค3 23.79 209 00:09:51,600 --> 00:09:54,480 แพะหนุ่มพวกนี้เกิน 17 กิโลแน่ๆ 210 00:09:54,480 --> 00:09:56,760 - ใช่ - และ... 211 00:09:56,760 --> 00:09:58,600 - พร้อมที่จะออกไป - พร้อมมาก 212 00:09:58,600 --> 00:09:59,520 ใช่ 213 00:10:00,400 --> 00:10:03,000 ก่อนจะย้ายแพะไปยังที่พักแรม 214 00:10:03,000 --> 00:10:06,400 มีบางอย่างที่ผมต้องการให้ลิซซี่อธิบาย 215 00:10:06,880 --> 00:10:09,640 ผมได้ยินมาว่า... คือผมอ่านเจอในหนังสือ 216 00:10:09,640 --> 00:10:13,120 ว่าถ้าพวกมันหนี งั้นพวกมันก็... 217 00:10:13,120 --> 00:10:15,040 นั่นคงเป็นสาเหตุ ใช่ค่ะ แบบว่า... 218 00:10:15,040 --> 00:10:16,120 หนีออกไป 219 00:10:16,600 --> 00:10:18,040 - ถ้าคุณทํา... - เฮ้ย หยุดนะ 220 00:10:18,040 --> 00:10:20,840 ถ้าคุณทํารั้วผิด ก็จบเห่ 221 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 เพราะคุณไม่มีทางกันมันอยู่ข้างในได้ ไม่มีวัน 222 00:10:23,600 --> 00:10:25,240 เมื่อพวกมันเรียนรู้แล้ว แพะฉลาดมาก 223 00:10:25,240 --> 00:10:28,760 ถ้าพวกมันเริ่มหนี ก็จบเห่ 224 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 พับผ่าสิ 225 00:10:30,760 --> 00:10:33,520 - ฉันว่ามันกําลังพยายาม - ให้ตายเถอะ 226 00:10:34,880 --> 00:10:35,720 ใช่ 227 00:10:36,840 --> 00:10:38,760 - โทษที คุณว่าไงนะ... - โอ๋ๆ 228 00:10:38,880 --> 00:10:40,520 เรื่องรั้วเป็นหายนะน่ะ 229 00:10:40,640 --> 00:10:43,440 มันอาจเป็นหายนะได้ ถ้าคุณทําไม่ถูกต้อง 230 00:10:43,440 --> 00:10:44,400 งั้น... 231 00:10:47,360 --> 00:10:49,200 - เอากระจับไหม - ใช่ 232 00:10:49,200 --> 00:10:51,640 - เขาต้องใช้กระจับแล้วละ - พวกมันรู้ 233 00:10:51,640 --> 00:10:54,040 - พวกมันรู้ - แค่เพราะผมทําหมันพวกมัน 234 00:10:54,040 --> 00:10:55,880 - เจ็บนะ - พวกมันไม่ทําแบบนั้นกับลิซ่า 235 00:10:55,880 --> 00:10:57,520 ไม่ อย่าทําแบบนั้นอีก 236 00:10:57,520 --> 00:10:59,560 อย่า... อย่าทําแบบนั้นอีก 237 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 ไปให้พ้น 238 00:11:01,920 --> 00:11:04,680 - พวกมันเคยน่ารักมาก - ตัวเล็กและน่ารัก 239 00:11:04,680 --> 00:11:07,160 แต่ตอนนี้พวกมันกินทุกอย่าง 240 00:11:07,160 --> 00:11:09,680 - แต่ถ้ามีตัวหนึ่งคอยออกไป... - ค่ะ 241 00:11:09,680 --> 00:11:12,720 ไม่ว่าจะทํายังไง แต่มันจะสร้างความเสียหายอะไรได้ 242 00:11:12,720 --> 00:11:15,200 นอกจากเตะไข่คน 243 00:11:15,200 --> 00:11:17,680 หลายปีก่อนเรามีแพะที่แย่มากฝูงหนึ่ง 244 00:11:17,680 --> 00:11:19,440 พวกมันกินต้นกล้าของเราหมดเลย 245 00:11:19,440 --> 00:11:22,720 พวกมันเดินข้ามไปสองแปลง เพื่อไปกินต้นกล้า 246 00:11:22,720 --> 00:11:25,200 พวกมันอาจเดินไปบนถนน และทําให้เกิดอุบัติเหตุ 247 00:11:25,200 --> 00:11:27,680 หรือกินต้นพริกของคุณ ไม่รู้ว่าพวกมันจะกินมากแค่ไหน... 248 00:11:27,680 --> 00:11:30,240 - ไม่หรอกน่า - แต่จะเดินฝ่าโรงเพาะต้นกล้าแน่ 249 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 สัตว์มีเขากับโรงเพาะต้นกล้า ไม่ควรอยู่ใกล้กัน 250 00:11:32,480 --> 00:11:36,320 - แสดงว่าเราต้องระวังให้มากๆ - ระวังมากๆ ใช่ค่ะ 251 00:11:36,320 --> 00:11:39,480 - ให้ตาย ลองนึกภาพ... - ดูโจสิ เขาแย่แล้ว 252 00:11:40,560 --> 00:11:42,640 - เขาเป็นตัวหลอกล่อ - ผมโดนขึ้นคร่อม 253 00:11:44,480 --> 00:11:47,360 - ฉันว่ามันชอบคุณมาก - ไม่เคารพกันบ้างเลย 254 00:11:48,960 --> 00:11:52,880 จากนั้นเราพาลิซซี่ไปดูแปลงที่จะให้แพะอยู่ 255 00:11:54,120 --> 00:11:58,000 ถ้าผมปล่อยแปลงนี้ไว้นานกว่านี้ มันจะมีพุ่มไม้มีหนามเต็มไปหมด 256 00:11:58,000 --> 00:12:00,920 ใช่ๆ แพะจะกินพุ่มไม้มีหนามจนหมด 257 00:12:01,680 --> 00:12:03,560 และทุกครั้งที่มีโอกาส 258 00:12:03,560 --> 00:12:08,080 เธอจะกลับมาพูดถึง ทักษะการหลบหนีของแพะ 259 00:12:08,080 --> 00:12:10,720 - มันไม่มีที่มั่น - มันต้องใช้อะไรเพื่อปีนไหม 260 00:12:10,720 --> 00:12:13,080 เรามักจะไม่วางของไว้ข้างนอก 261 00:12:13,080 --> 00:12:15,160 เพราะแพะจะกลิ้งมันไปชนรั้วไฟฟ้า 262 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 - แล้วใช้ในการหลบหนี - ไม่จริงน่า 263 00:12:16,800 --> 00:12:19,280 - จริง - เหมือนค่ายกักกันสตาลัคลุฟต์สามเหรอ 264 00:12:19,280 --> 00:12:21,080 - ใช่ จริงๆ - อะไร พวกมัน... 265 00:12:21,080 --> 00:12:26,880 ย้อนไปนิดนึง ถ้าเราเอาของเล่นไม้ ที่พวกมันมีอยู่ในยุ้งฉาง... 266 00:12:26,880 --> 00:12:28,680 - ค่ะ - มาวางในนี้ พวกมันจะดันของเล่น 267 00:12:28,680 --> 00:12:30,560 ไปที่รั้วและใช้มันเป็นกระดานกระโดดข้าม 268 00:12:30,560 --> 00:12:32,960 ค่ะ เราเจอแบบนั้นกับถังน้ํามันขนาดใหญ่ 269 00:12:32,960 --> 00:12:34,440 พวกมันกลิ้งถังไปชนรั้ว 270 00:12:34,440 --> 00:12:36,640 ทําให้รั้วไฟช็อต หรือไม่ก็ใช้ถังเพื่อกระโดดข้ามไป 271 00:12:36,640 --> 00:12:37,600 - ไม่ - เจ๋งมาก 272 00:12:37,600 --> 00:12:40,400 ใช่ มันจะปีนขึ้นไปบนหลังคาบ้านหมูนั่น 273 00:12:40,400 --> 00:12:42,160 แล้วโดดข้ามรั้วไป 274 00:12:42,160 --> 00:12:44,680 - ภายในไม่กี่ชั่วโมง ถ้ามันขึ้นไปได้ - ใช่ 275 00:12:44,680 --> 00:12:46,120 - ให้ตาย - ฉลาดนะ ว่าไหม 276 00:12:46,120 --> 00:12:48,760 พวกมันฉลาดมาก อย่าประมาทเชียว 277 00:12:55,240 --> 00:12:59,560 ขณะที่เราสงสัยว่าแพะจะกระโดดข้ามรั้ว ด้วยมอเตอร์ไซค์ได้หรือไม่ 278 00:12:59,560 --> 00:13:04,720 เคเลบกับชาร์ลี มีเรื่องที่สําคัญกว่านั้นในลอนดอน 279 00:13:05,480 --> 00:13:09,520 พวกเขาได้รับเชิญให้ไปที่ถนนดาวนิง เพื่อคุยกับนายกรัฐมนตรี 280 00:13:09,520 --> 00:13:12,440 เรื่องกลยุทธ์ "จากไร่ถึงโต๊ะอาหาร" 281 00:13:12,440 --> 00:13:14,240 ถนนดาวนิง เมืองเวสต์มินสเตอร์ 282 00:13:14,240 --> 00:13:18,720 เนื่องจากการนัดพบนี้มีความสําคัญ พวกเขาจึงมาคุยกันก่อนในคาเฟ่ 283 00:13:18,720 --> 00:13:20,800 กาแฟ แซนด์วิช อาหารร้อน กินในร้าน กลับบ้าน 284 00:13:20,800 --> 00:13:21,840 วันนี้... 285 00:13:21,840 --> 00:13:23,120 - ใช่ - จะมีคนไปเยอะ 286 00:13:23,120 --> 00:13:24,320 - งานใหญ่ทีเดียว - ใช่ 287 00:13:24,320 --> 00:13:28,640 เจเรมีบอกให้ผมพูดว่า เขาพูดว่า "เคเลบ ถ้าอยากชวนคุย 288 00:13:28,640 --> 00:13:31,960 "ให้บอกริกกี้ว่า เขาคงจะไม่ได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว" 289 00:13:31,960 --> 00:13:33,760 - ริชี - ริชี 290 00:13:33,760 --> 00:13:35,800 ประธานาธิบดี... นายกรัฐมนตรี โทษที 291 00:13:35,800 --> 00:13:38,640 เป็นการเริ่มต้นที่ดีมากเลย ผมจะเริ่มพูดแหละว่า 292 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 - "เฮ้ย สวัสดี ท่านปธน." - ผมจะพ่นยา 293 00:13:40,600 --> 00:13:42,280 คุณสิมาเจอผมตอนสุดสัปดาห์ 294 00:13:42,280 --> 00:13:44,600 "คราวหน้า คุณจะไม่ได้เป็นนายกรัฐมนตรีหรอก" 295 00:13:45,960 --> 00:13:48,360 ว่าแต่คุณจะคุยเรื่องอะไร จะเน้นเรื่องอะไร 296 00:13:48,360 --> 00:13:50,560 - ผมอยากพูดเรื่องชาวไร่หนุ่มสาว - ดี 297 00:13:50,560 --> 00:13:52,960 - คนหนุ่มสาวหันมาทําไร่ - ใช่ 298 00:13:52,960 --> 00:13:54,880 สมัยนี้คุณไปทําไร่ของตัวเองไม่ได้หรอก 299 00:13:54,880 --> 00:13:58,760 เพราะหนึ่ง ค่าใช้จ่ายสูงมาก และสอง ทุกอย่างอยู่ในแบบแผน 300 00:13:58,760 --> 00:14:01,120 ใช่ เมื่อวาน ผมได้ใบเสนอราคารถแทรกเตอร์ 301 00:14:01,120 --> 00:14:02,480 - อืม - หลังหักส่วนลด 302 00:14:02,480 --> 00:14:04,520 - มันราคา 205,000 ปอนด์ - ผมรู้ แพงหูฉี่ 303 00:14:05,200 --> 00:14:07,080 ตายละ เราไปกันดีกว่า 304 00:14:07,080 --> 00:14:08,400 เดี๋ยวจะไปสาย 305 00:14:13,280 --> 00:14:14,160 จัตุรัสทราฟัลการ์ 306 00:14:14,160 --> 00:14:16,000 - ผมขับรถผ่านตรงนี้ - ใช่ 307 00:14:17,120 --> 00:14:19,560 ผมไม่ได้เปิดไฟเลี้ยวตรงทางแยกนี้ 308 00:14:19,560 --> 00:14:21,000 - จริงเหรอ - จริง 309 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 นั่นเนลสัน ดูสิ 310 00:14:22,000 --> 00:14:23,600 เนลสันคือใคร 311 00:14:23,600 --> 00:14:25,200 เขาเป็นพลเรือเอก 312 00:14:25,200 --> 00:14:26,400 เขาค่อนข้างสูงนะ ว่าไหม 313 00:14:26,400 --> 00:14:28,440 เขาชนะสงคราม รู้ไหมว่าเขามองอะไรอยู่ 314 00:14:28,440 --> 00:14:29,360 อะไร 315 00:14:29,360 --> 00:14:31,920 - เห็นตรงที่ธงปักอยู่ไหม... - เห็น 316 00:14:31,920 --> 00:14:34,040 {\an8}นั่นคือซุ้มประตูกองทัพเรือ โอเคไหม 317 00:14:34,040 --> 00:14:37,160 {\an8}- โอเค - เขากําลังมองบนซุ้มประตู 318 00:14:37,160 --> 00:14:39,200 มีเรือเยอะมาก 319 00:14:39,200 --> 00:14:40,760 อ้อ และเขามองอยู่เหรอ 320 00:14:40,760 --> 00:14:43,440 เขานํากองทัพในสงครามแห่งทราฟัลการ์ สู้กับพวกฝรั่งเศส 321 00:14:43,440 --> 00:14:46,360 คอนกรีตทั้งหมดนั่นเพื่อสร้าง ผู้ชายคนหนึ่งที่กําลังมองไปที่ 322 00:14:46,360 --> 00:14:49,040 "ฉันรักลอนดอน" จะบ้าตาย 323 00:14:50,440 --> 00:14:51,800 ผมจะกดปุ่ม 324 00:14:52,320 --> 00:14:53,520 กดสิ 325 00:14:54,400 --> 00:14:55,480 รอ 326 00:14:55,480 --> 00:14:56,520 เราจะไปไหนกัน 327 00:14:56,520 --> 00:14:59,960 - เราไปตามถนนไวต์ฮอลล์ ซึ่ง... - นั่นอะไร 328 00:14:59,960 --> 00:15:03,800 - มัน... มัน... - รู้อะไรไหม 329 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 ไปต่อเรื่อยๆ 330 00:15:06,320 --> 00:15:09,160 ถึงแล้ว นี่ไวต์ฮอลล์ ทุกอย่างเกิดขึ้นที่นี่ 331 00:15:09,720 --> 00:15:11,200 เกิดอะไรขึ้น 332 00:15:11,200 --> 00:15:14,520 ฝ่ายบริหารของประเทศ นั่นไง สํานักงานคณะรัฐมนตรี 333 00:15:14,520 --> 00:15:16,320 - นั่นอะไร - รู้ไหมคณะรัฐมนตรีคืออะไร 334 00:15:16,320 --> 00:15:17,720 - ไม่รู้ - พวกเขาเป็น... 335 00:15:17,720 --> 00:15:19,200 รัฐมนตรีอาวุโสกว่า 336 00:15:19,200 --> 00:15:21,080 และพวกเขาทุกคนทํางานในนั้นเหรอ 337 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 ไม่รู้ว่าตอนนี้กี่โมงแล้ว นี่กี่โมงแล้ว 338 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 เก้าโมงสิบเอ็ดนาที 339 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 เรามาก่อนเวลานิดหน่อย เราจะยืนรอ 340 00:15:38,160 --> 00:15:39,160 อรุณสวัสดิ์ 341 00:15:40,040 --> 00:15:41,120 อรุณสวัสดิ์ 342 00:15:42,560 --> 00:15:43,680 อรุณสวัสดิ์ 343 00:15:44,160 --> 00:15:46,760 นี่พยายามจะทําให้คนพูดว่า "อรุณสวัสดิ์" เหรอ 344 00:15:46,760 --> 00:15:48,480 ใช่ อรุณสวัสดิ์ 345 00:15:49,840 --> 00:15:53,240 - พวกเขาจะคิดว่าคุณบ้านะ - ผมแค่พูดว่า "อรุณสวัสดิ์" 346 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 พวกเขาไม่อยากคุย 347 00:15:57,240 --> 00:16:02,000 ไม่นานก็ถึงเวลา ที่พวกเขาจะเดินไปที่ประตูดําอันโด่งดัง 348 00:16:05,200 --> 00:16:07,440 พร้อมไหม เราต้องเคาะประตูก่อนเหรอ 349 00:16:07,440 --> 00:16:08,560 ใช่ เคาะประตู 350 00:16:08,560 --> 00:16:10,160 ให้ตาย ก็ได้ 351 00:16:11,520 --> 00:16:12,560 อะไร เคาะไง 352 00:16:12,560 --> 00:16:13,520 โทษที 353 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 - จะไม่เข้ามาเหรอ - โอเค 354 00:16:15,480 --> 00:16:18,480 - สวัสดี สบายดีนะ - เป็นไงบ้าง ขอบคุณ 355 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 แค่บอกเฉยๆ 356 00:16:19,680 --> 00:16:22,480 ถ้าเคาะเสียงดังขนาดนั้นอีก ผมจะจับคุณโยนออกไป 357 00:16:22,480 --> 00:16:23,400 พูดอีกทีซิ 358 00:16:23,400 --> 00:16:24,600 อย่าเคาะเสียงดัง 359 00:16:24,600 --> 00:16:25,880 ขอโทษครับ เราเป็นชาวไร่ 360 00:16:25,880 --> 00:16:26,800 ผมไม่สน 361 00:16:26,800 --> 00:16:27,720 - โอเค - เอาละ 362 00:16:27,720 --> 00:16:28,640 ผมไม่ใช่ 363 00:16:28,640 --> 00:16:29,760 - โอเค - ไม่เป็นไร 364 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 เข้าใจแล้วครับ 365 00:16:33,720 --> 00:16:36,360 ขณะที่เคเลบและชาร์ลีถูกตํารวจที่เฝ้าประตู 366 00:16:36,360 --> 00:16:38,760 บนถนนดาวนิงตําหนิ... 367 00:16:38,760 --> 00:16:41,120 - มาเร็ว แพะ เข้าข้างใน - เร็ว มาเร็ว 368 00:16:41,120 --> 00:16:45,360 ในที่สุดลิซ่ากับผมก็ย้ายแพะ เข้าไปในบ้านใหม่ของพวกมัน 369 00:16:46,080 --> 00:16:49,080 ประเด็นคือนี่คือสวนฝึกพวกมัน 370 00:16:49,080 --> 00:16:50,960 - ใช่ - พวกมันจะอยู่ในนี้ 371 00:16:50,960 --> 00:16:53,400 จนกว่าจะกินวัชพืชและอื่นๆ ทั้งหมด 372 00:16:53,400 --> 00:16:55,640 - โอเค - จากนั้นก็ย้ายพวกมันไป 373 00:16:55,640 --> 00:16:58,200 ประเด็นคือให้ปากพวกมัน 374 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 - ชินกับ... ใช่ ถูกต้อง - ของแข็ง 375 00:17:00,800 --> 00:17:04,240 ปากพวกมันแข็งขึ้น แต่คุณเห็นพุ่มไม้มีหนามนั่นไหม 376 00:17:04,240 --> 00:17:06,280 นั่นคือสิ่งที่ผมอยากให้พวกมันเริ่มกินจริงๆ 377 00:17:06,280 --> 00:17:07,200 ใช่ๆ 378 00:17:07,200 --> 00:17:09,080 พอพวกมันเริ่มกินพุ่มไม้มีหนาม 379 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 นั่นจะเป็นสิ่งที่น่าสนใจสําหรับผม 380 00:17:11,320 --> 00:17:12,960 นั่นคือสิ่งที่ผมอยากให้พวกมันกิน 381 00:17:13,920 --> 00:17:17,040 แต่ก่อนอื่น เราต้องเจอเรื่องที่ไม่น่าพอใจ 382 00:17:17,040 --> 00:17:22,640 แต่จําเป็น โดยทําให้พวกมันคุ้นชินกับรั้วไฟฟ้า 383 00:17:22,640 --> 00:17:24,080 ออกไปได้แล้ว 384 00:17:24,080 --> 00:17:25,800 พวกมันกําลังออกมา 385 00:17:25,920 --> 00:17:28,680 - รั้วสีขาวมีไฟฟ้าแรงต่ํา - ใช่ 386 00:17:28,680 --> 00:17:31,680 และรั้วสีส้มมีไฟฟ้าแรงสูง 387 00:17:32,760 --> 00:17:36,480 ดูพวกมันวางแผนสิ "ตรงนี้มีทางหนีออกไป 388 00:17:36,480 --> 00:17:38,320 "เอ้า ทุกคน ตามฉันมา 389 00:17:39,320 --> 00:17:41,560 "ฉันว่าเราน่าจะข้ามรั้ว ออกไปได้อย่างรวดเร็ว" 390 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 ไฟช็อตรึเปล่า 391 00:17:45,400 --> 00:17:47,240 ไม่ มันกินเสาประตูรั้ว 392 00:17:49,240 --> 00:17:51,440 "โอเค ฉันไม่กินเสาประตูรั้วแล้ว" 393 00:17:56,080 --> 00:17:56,920 โทษที 394 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 ไม่ตลกนะ 395 00:18:07,200 --> 00:18:09,640 - เบาๆ เอง ดูสิ พวกมัน... - ไม่ตลก 396 00:18:09,640 --> 00:18:10,800 ฉันไม่ควรหัวเราะ 397 00:18:12,240 --> 00:18:13,560 ผมไม่ขํา 398 00:18:13,560 --> 00:18:17,400 ผมไม่ชอบเห็นสัตว์เจ็บปวด แต่พวกมันต้องเรียนรู้ 399 00:18:18,960 --> 00:18:22,520 และพวกมันเข้าใจอย่างรวดเร็ว 400 00:18:22,520 --> 00:18:25,080 - ดูพวกมันทุกตัวตอนนี้สิ อยู่ตรงกลาง - ใช่ 401 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 แผนหลบหนีของพวกมันต้องชะงัก เพราะระบบรักษาความปลอดภัยของผม 402 00:18:29,800 --> 00:18:30,760 กินซะ 403 00:18:31,480 --> 00:18:32,760 หัดให้ปากกินของแข็ง 404 00:18:32,760 --> 00:18:35,240 - แล้วจะได้ไปกินพุ่มไม้มีหนาม - ทางนี้ 405 00:18:37,680 --> 00:18:39,320 กลับไปที่บ้านเลขที่สิบ 406 00:18:39,320 --> 00:18:43,520 ชาร์ลีกําลังร่วมหารือ ในคณะผู้เชี่ยวชาญชั้นสูง 407 00:18:43,520 --> 00:18:45,880 แต่คุณพิจารณาทุนอุดหนุนทั้งหมดแล้ว 408 00:18:46,720 --> 00:18:49,280 - และคุณยังไม่ได้ร่างรายการออกมา - ยัง 409 00:18:49,280 --> 00:18:51,200 - และแบบแผนทั้งหมด - ยัง 410 00:18:51,200 --> 00:18:55,280 ถ้าคุณเป็นชาวไร่ ต้องมีปริญญาเอกในการสมัครขอทุนแล้วละ 411 00:18:55,800 --> 00:19:00,960 ขณะเดียวกัน ประธานาธิบดีริกกี้ กําลังคุยอย่างมีรสชาติในสวน 412 00:19:00,960 --> 00:19:03,040 - จานหลัก... - สบายดีไหม ริชีครับ ยินดีที่ได้รู้จัก 413 00:19:03,040 --> 00:19:04,480 - ครับ และคุณ - นี่อะไรครับ 414 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 - มาจากไร่ทั้งหมดเหรอ - ใช่ จากไร่ 415 00:19:06,480 --> 00:19:09,240 - เรามีไส้กรอกเฟ็นแลนด์แฟลก - ครับ 416 00:19:09,240 --> 00:19:10,800 ไส้กรอกเนื้อสูตรดั้งเดิมของเรา 417 00:19:10,920 --> 00:19:13,000 - ไร่บรามเบิลบีที่เราทํา - ครับ นั่น... 418 00:19:13,000 --> 00:19:15,720 - เรากําลังย่างเบคอนด้วย - โอ้โฮ กลิ่น... 419 00:19:15,720 --> 00:19:18,320 - คณะรัฐมนตรีอยู่กันบนนั้น - ผมว่านั่นคง... ใช่ 420 00:19:18,320 --> 00:19:21,480 นั่นห้องคณะรัฐมนตรี และทุกคนคงเสียสมาธิ 421 00:19:21,480 --> 00:19:23,480 เพราะได้กลิ่นอาหารคุณแน่ๆ เยี่ยมเลย 422 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 ดูนี่สิ 423 00:19:26,000 --> 00:19:28,920 จากนั้นในสํานักงานคณะรัฐมนตรี... 424 00:19:28,920 --> 00:19:30,320 - สบายดีไหม - ยินดีที่ได้รู้จัก 425 00:19:30,440 --> 00:19:32,640 เคเลบได้พบนายกรัฐมนตรี 426 00:19:32,640 --> 00:19:35,480 - ขอบคุณที่มานะ เคเลบ สบายดีไหม - สบายดีไหมครับ 427 00:19:35,480 --> 00:19:40,520 และนี่คือช่วงเวลาสําคัญของเขา ที่จะพูดถึงการดึงดูดหนุ่มสาวให้มาทําไร่ 428 00:19:41,520 --> 00:19:43,160 - สบายดีนะ - ผมสบายดีครับ ขอบคุณ 429 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 ผมคุณสวยมาก 430 00:19:44,280 --> 00:19:45,320 - ผมเหรอ - ครับ 431 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 - สวยดีครับ - คุณได้ยินมาว่าไม่สวยเหรอ 432 00:19:48,680 --> 00:19:51,000 - แค่ความเห็นทั่วไป - ไม่ ผมชอบผมคุณ 433 00:19:51,000 --> 00:19:53,440 เมื่อออกมาสนทนากันข้างนอก 434 00:19:53,440 --> 00:19:55,320 ในที่สุดเคเลบก็พูดถึงชาวไร่หนุ่มสาว 435 00:19:55,320 --> 00:19:56,280 บิสซิเนสคอนเนกต์ 436 00:19:56,280 --> 00:19:58,040 เรื่องนี้อยู่ในหัวผมตลอดเวลา 437 00:19:58,040 --> 00:20:01,280 แต่กว่าเขาจะเข้าประเด็นได้ 438 00:20:01,280 --> 00:20:02,640 การทําไร่ไม่ใช่อาชีพ 439 00:20:02,640 --> 00:20:03,960 - มันคือวิถีชีวิต - ใช่ 440 00:20:03,960 --> 00:20:06,920 อย่างงั้นเลย ไม่มีทางเลือกอื่น มันคือวิถีชีวิต 441 00:20:06,920 --> 00:20:09,320 คุณไม่ได้ตื่นมาแล้วคิดว่า "วันนี้ฉันต้องไปทํางาน" 442 00:20:09,320 --> 00:20:11,520 ผมไม่เคยตื่นมาแล้วคิดว่า "รู้ไหม 443 00:20:11,520 --> 00:20:14,000 "วันนี้ฉันมีงานต้องทํา ต้องทํางานแปดโมงถึงห้าโมง 444 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 "อยากให้หมดวันจะแย่แล้ว" พอผ่านไปครึ่งวัน 445 00:20:16,000 --> 00:20:18,480 กินมื้อเที่ยงเสร็จก็คิดว่า "อยากกลับบ้าน" 446 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 ผมไม่เคยคิดแบบนั้น ผมตื่นมาแล้วคิดว่า "วันนี้จะทําอะไร" 447 00:20:21,000 --> 00:20:22,440 เมื่อวาน เมื่อวานซืน ขอโทษครับ 448 00:20:22,440 --> 00:20:24,280 ผมออกไปรีดนมวัวตอนเช้า 449 00:20:24,280 --> 00:20:25,680 เสร็จแล้วก็เริ่มตัดหญ้า 450 00:20:25,680 --> 00:20:27,280 ให้ตายเถอะ เข้าประเด็นสักที 451 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 จากนั้นก็พ่นยา แต่ละวันไม่เหมือนเดิม 452 00:20:29,200 --> 00:20:30,720 ผมว่าทุกคนควรมีความฝัน 453 00:20:30,720 --> 00:20:32,920 - ใช่ - เพราะความฝันคือจุดหมายให้ไปถึง 454 00:20:32,920 --> 00:20:36,160 ทันทีที่ทําให้ฝันเป็นจริงแล้ว ในสอง สาม ห้าปี คุณก็ทําแล้ว 455 00:20:36,160 --> 00:20:37,560 ขอที... ผมต้องบริหารประเทศ 456 00:20:37,680 --> 00:20:38,560 ตั้งความฝันใหม่ 457 00:20:38,560 --> 00:20:41,520 ผมพูดตลอดว่าความฝันไม่มีประโยชน์ นอกเสียจากว่าคุณทํา... 458 00:20:43,320 --> 00:20:47,560 ขณะที่เคเลบทําให้ทั้งประเทศหยุดชะงัก 459 00:20:47,680 --> 00:20:50,160 ลิซ่ากับผมได้ขึ้นไปที่หลุมหลบภัยเพาะเห็ด 460 00:20:50,160 --> 00:20:52,920 เพื่อดูว่ามีเห็ดงอกบ้างไหม 461 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 เวร 462 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 - พระเจ้าช่วย - เห็ดยังไม่โตเหรอ 463 00:21:01,560 --> 00:21:04,240 - พระเจ้าช่วย - มีอะไร 464 00:21:06,680 --> 00:21:07,720 อะไร... 465 00:21:08,720 --> 00:21:11,680 ดูนี่สิ... มีเห็ดมากขนาดไหน เป็นพันๆ... 466 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 พระเจ้า เต็มเลย 467 00:21:13,880 --> 00:21:15,320 เหลือเชื่อ 468 00:21:17,000 --> 00:21:18,560 พระเจ้าช่วย 469 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 - ว้าว - โอ้โฮ 470 00:21:21,240 --> 00:21:22,680 โตได้ที่ 471 00:21:22,680 --> 00:21:24,200 โตเต็มที่ 472 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 ใช่ 473 00:21:27,520 --> 00:21:30,720 เมื่อ 24 ชั่วโมงที่แล้ว ยังไม่มีเห็ด 474 00:21:30,720 --> 00:21:31,640 นั่นสิ 475 00:21:31,640 --> 00:21:34,200 แล้วมันงอกออกมาจากไหน 476 00:21:34,200 --> 00:21:36,320 - ไม่รู้สิ จากไหน - ภายใน 24 ชั่วโมง 477 00:21:36,440 --> 00:21:37,920 ดู... 478 00:21:37,920 --> 00:21:40,240 คุณต้องเริ่มขายเห็ดแล้วละ 479 00:21:42,880 --> 00:21:48,000 แถมเห็ดหัวลิงก็เริ่มขึ้นแล้ว 480 00:21:48,680 --> 00:21:49,520 ว้าว 481 00:21:49,520 --> 00:21:52,760 อย่างกับฟองน้ําผสมกับดอกกะหล่ํา 482 00:21:52,760 --> 00:21:54,480 และนั่นคือเห็ด 483 00:21:55,320 --> 00:21:59,360 ผู้ชายคนนั้นบอกว่า เขาคิดว่าเห็ดคือกระปู๋อวกาศ 484 00:21:59,360 --> 00:22:02,640 นั่นดูเหมือนมาจากอวกาศจริงๆ ด้วย 485 00:22:07,240 --> 00:22:12,720 แค่เห็ดหนึ่งในสิบส่วนนี่ เรายังใส่เข้าไปในร้านของไร่ได้ไม่หมด 486 00:22:12,720 --> 00:22:16,080 ผมจึงต้องล้มเลิกแผนสําหรับวันนี้ 487 00:22:16,080 --> 00:22:19,600 {\an8}และยืนเฝ้าแผงขายเห็ดที่สร้างขึ้นโดยด่วน 488 00:22:19,600 --> 00:22:20,960 เห็ด - วันนี้วันเดียว 489 00:22:20,960 --> 00:22:24,320 ผมขอแนะนําสินค้าใหม่ของดิดดลี่สคว็อต 490 00:22:24,320 --> 00:22:25,640 เห็ดนางฟ้า 491 00:22:25,640 --> 00:22:27,600 นี่ไม่เหมือนเห็ดที่คุณซื้อในซูเปอร์มาร์เก็ต 492 00:22:27,600 --> 00:22:31,080 หรือเห็ดหัวลิง 493 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 - ฉันขอทั้งสองอย่างได้ไหมคะ - ได้ แน่นอน 494 00:22:33,840 --> 00:22:35,880 เห็ดนางฟ้า 20 กรัม 20 เพนนี 100 กรัม 2 ปอนด์ 495 00:22:35,880 --> 00:22:38,200 หนัก 427 กรัม 496 00:22:39,280 --> 00:22:41,320 เป็นเงิน 12.81 ปอนด์ 497 00:22:41,320 --> 00:22:42,240 โอเค 498 00:22:43,160 --> 00:22:48,760 ฉันแค่อยากรู้ คุณขาย "กระปู๋อวกาศ" เหรอ 499 00:22:48,760 --> 00:22:50,640 กระปู๋อวกาศ - วันนี้วันเดียว 500 00:22:59,360 --> 00:23:02,280 ในป่าที่เลี้ยงหมู ตอนนี้ผ่านมา 11 อาทิตย์แล้ว 501 00:23:02,280 --> 00:23:07,720 นับตั้งแต่เอแจ็กซ์ หมูตัวผู้ ได้ทํา... เรื่องอย่างว่ากับแม่หมู 502 00:23:07,720 --> 00:23:09,400 หมูสี่ตัวนี้แหละ 503 00:23:09,400 --> 00:23:11,240 - หวังว่าจะตั้งท้อง - ครับๆ 504 00:23:11,240 --> 00:23:12,760 หยุด 505 00:23:12,760 --> 00:23:16,680 ผู้เชี่ยวชาญด้านหมูในท้องถิ่น จึงมาสแกนพวกมัน 506 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 และเป็นข่าวดี 507 00:23:20,080 --> 00:23:21,920 - ทุกตัวตั้งท้อง - ทุกตัวตั้งท้องเหรอ 508 00:23:21,920 --> 00:23:23,480 - ตั้งท้องทุกตัว - ใช่ 509 00:23:23,480 --> 00:23:26,600 งั้นเราก็ไม่ต้องขายพวกมัน เพราะถ้ามันไม่ตั้งท้อง 510 00:23:26,600 --> 00:23:30,080 พวกมันกินอาหารไปก็เปล่าประโยชน์ พวกมันต้องไปเป็นเบคอน 511 00:23:30,080 --> 00:23:31,200 - เจอรัลด์! - สวัสดี 512 00:23:31,200 --> 00:23:33,760 - เจอรัลด์ สวัสดีๆ ขอโทษ - สวัสดี ลิซ่า 513 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 - คุณโอเคนะ - ค่ะ 514 00:23:38,560 --> 00:23:40,320 - หมูน้อยน่ารัก - เยี่ยมเลยว่าไหม 515 00:23:40,320 --> 00:23:41,720 - ใช่ - คุณเคยเลี้ยงหมูไหม 516 00:23:43,280 --> 00:23:44,360 ใครซื้อ... 517 00:23:44,360 --> 00:23:46,480 - ไม่ นี่แม่หมู - ใช่ 518 00:23:46,480 --> 00:23:49,240 ผมเคยได้ยินเรื่องแม่หมูและหมูตัวผู้ 519 00:23:49,240 --> 00:23:51,280 - พวกมันน่ารังเกียจได้ - อะไรได้ 520 00:23:52,160 --> 00:23:54,400 แม่หมูกับ... เมื่อพวกมันอยู่ข้างใต้... 521 00:23:54,400 --> 00:23:57,400 ของที่ถูกต้องกับเครื่องเก็บเกี่ยว ต้องการการปกป้อง 522 00:23:57,400 --> 00:23:59,880 เมื่อพวกมันได้... ออกมาด้านข้าง 523 00:24:03,360 --> 00:24:04,920 - เจอรัลด์ - ว่าไงครับ 524 00:24:04,920 --> 00:24:08,160 ตอนคุณปลูกต้นไม้พวกนี้ เมื่อสัก 60 ปีก่อนใช่ไหม 525 00:24:08,160 --> 00:24:09,760 - ใช่ - คุณปลูกต้นไม้พวกนี้เหรอ 526 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 - ใช่ - 60 ปีก่อน 527 00:24:10,960 --> 00:24:12,280 - ไม่จริงน่า - จริง 528 00:24:12,280 --> 00:24:17,400 ทั้งหมดนี้เป็นป่ารกชัฏ มีอะไรขึ้นเต็มไปหมดจนถึงข้างบน 529 00:24:17,400 --> 00:24:22,560 แล้วก็ใช่... พวกมันกินหญ้าจนถึง... ทั้งหมดนี้... และนั่น 530 00:24:22,560 --> 00:24:25,240 ต้นไม้พวกนี้อายุน้อยกว่าคุณงั้นเหรอ 531 00:24:25,240 --> 00:24:27,480 ใช่ๆ 532 00:24:27,480 --> 00:24:28,960 - ใช่ - นี่เป็นป่าของเจอรัลด์ 533 00:24:28,960 --> 00:24:31,440 เราเคยเอาพลั่วเก่าๆ แบบนั้น 534 00:24:31,440 --> 00:24:33,080 - ว้าว เจอรัลด์ - แล้วก็ 535 00:24:33,080 --> 00:24:34,960 ปักไอ้นั่นลงไปแล้วใช้ส้นเท้ากด 536 00:24:34,960 --> 00:24:38,560 ผมเดินไปรอบๆ กับ... มันเรียกว่าอะไร ตลกดี 537 00:24:38,560 --> 00:24:42,040 งอมันด้วยเสา กับน้ํา... ของเหลวในนั้น 538 00:24:42,040 --> 00:24:44,840 ผ่านไปหลายปี ก็มี... 539 00:24:44,840 --> 00:24:47,520 ทั้งหมดพร้อมกับพวกเวลลิงตัน ทุกคนแบบว่า... 540 00:24:47,520 --> 00:24:50,920 เคยเป็นป่าดั้งเดิม จริงๆ พวก... 541 00:24:50,920 --> 00:24:54,040 - ใช่ - อย่างน้อยสองอาทิตย์ครั้ง... 542 00:24:57,320 --> 00:24:58,960 - ตําแย - ใช่ๆ 543 00:24:58,960 --> 00:25:00,160 คล้ายๆ แบบนั้น 544 00:25:02,000 --> 00:25:05,120 นั่นคือตอนที่เจ้านายก็คือเจ้านาย และคุณไม่ได้ปฏิเสธพวกเขา 545 00:25:05,120 --> 00:25:06,360 พวกเขาก็แค่... 546 00:25:09,480 --> 00:25:13,880 ผมดีใจมาก ไม่ยักรู้ว่าคุณเป็นคนทํา 547 00:25:13,880 --> 00:25:15,680 ยอดเยี่ยม เยี่ยมมาก 548 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 คนจะได้รู้เรื่องนี้ เราจะเปลี่ยนชื่อเป็น "ป่าของเจอรัลด์" 549 00:25:19,640 --> 00:25:22,640 เราเคยเติมมันเต็มจนเกือบถึง 550 00:25:22,640 --> 00:25:24,240 ส่วนบนสุดเหนือพืช 551 00:25:25,400 --> 00:25:27,560 เข้ากลางเดือนมิถุนายนแล้ว 552 00:25:27,560 --> 00:25:32,280 และชีวิตในไร่เต็มไปด้วยความวุ่นวาย 553 00:25:38,720 --> 00:25:41,080 ในแปลงที่ชื่อว่าดาวน์สกราวด์ 554 00:25:41,080 --> 00:25:44,600 ผมร่วมเก็บเกี่ยวหญ้าเป็นครั้งแรกในชีวิต 555 00:25:45,520 --> 00:25:49,840 งานนี้ต้องมีการห่อหญ้าด้วยแผ่นพลาสติก 556 00:25:49,840 --> 00:25:52,400 ซึ่งเราจะใช้เลี้ยงวัวในฤดูหนาว 557 00:25:56,000 --> 00:25:58,440 แสดงว่าเรากําลังรวบรวมพืชหมัก 558 00:25:58,440 --> 00:26:01,640 พืชหมักคือหญ้าที่ถูกใส่ไว้ในถุง 559 00:26:01,640 --> 00:26:04,880 ซึ่งเปียก และมันจะถูกหมักรวมกับน้ําตาล 560 00:26:04,880 --> 00:26:07,600 ที่ออกมาจากหญ้าตามธรรมชาติ ซึ่งมีประโยชน์ต่อวัว 561 00:26:07,600 --> 00:26:09,400 เพราะมีปริมาณน้ําตาลสูง 562 00:26:10,880 --> 00:26:14,640 เคเลบยังคงรําคาญ เมื่อหมูของผมมาอยู่ในแปลงนี้ 563 00:26:15,920 --> 00:26:18,920 พวกมันทําแปลงเละเทะนิดหน่อย 564 00:26:21,960 --> 00:26:24,760 ทําไมถึงมีป้าย "เจเรมี อย่าเข้ามา" 565 00:26:24,760 --> 00:26:25,920 เจเรมี อย่าเข้ามา 566 00:26:25,920 --> 00:26:28,240 เพราะคุณทําแปลงนี้เละเทะตลอด 567 00:26:28,240 --> 00:26:32,160 แต่กระนั้น ดูเหมือนว่าเราจะได้ผลผลิตดี 568 00:26:37,200 --> 00:26:38,960 ผมชอบการเป็นชาวไร่ปลูกหญ้านะเนี่ย 569 00:26:38,960 --> 00:26:41,880 ค่อนข้างเกี่ยวกับการคํานวณและน่าพอใจ 570 00:26:41,880 --> 00:26:44,560 คิดว่า "ฉันทําได้ถูกต้อง" เหมือนเวลาตัดสนามหญ้า 571 00:26:44,560 --> 00:26:47,440 และไม่ต้องตัดซ้ําส่วนที่ตัดไปแล้ว 572 00:26:49,560 --> 00:26:51,160 เขาตัดสนามหญ้ารึเปล่าเนี่ย 573 00:26:53,160 --> 00:26:54,240 เรียบร้อย 574 00:26:54,240 --> 00:26:57,240 ทันทีที่เก็บเกี่ยวหญ้าเสร็จ... 575 00:26:58,120 --> 00:26:59,920 เราต้องไปดูเครื่องโรยปุ๋ย 576 00:26:59,920 --> 00:27:01,800 - ใช่ - ก็ถึงเวลาตรวจ 577 00:27:01,800 --> 00:27:03,720 รถแทรกเตอร์สีแดงประจําปี 578 00:27:03,720 --> 00:27:07,920 ที่เราต้องพิสูจน์ว่า ไร่เราสะอาดและดูแลจัดการดี 579 00:27:07,920 --> 00:27:09,840 ใช่ ไม่เป็นไรๆ 580 00:27:10,720 --> 00:27:13,440 และเพราะตอนนี้ เคเลบเป็นผู้จัดการไร่... 581 00:27:13,440 --> 00:27:17,040 - หนึ่ง หก หก แปด ศูนย์ - แปด ศูนย์ 582 00:27:17,040 --> 00:27:20,560 อะไรๆ ในช่วงนี้จึงไม่เครียดมาก 583 00:27:20,560 --> 00:27:23,480 สมุดบันทึกเอ็นเอสเอฟ เยี่ยม 584 00:27:24,400 --> 00:27:25,560 ทั้งหมดอยู่ในนี้ 585 00:27:25,560 --> 00:27:28,400 กล่องปฐมพยาบาลอยู่ตรงนี้ เยี่ยมมาก 586 00:27:28,400 --> 00:27:29,440 ป้ายถูกต้องไหม 587 00:27:29,440 --> 00:27:30,480 {\an8}- ครับ - ดีมาก 588 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 {\an8}- ถังทรายตรงนั้น - เยี่ยมเลย 589 00:27:31,760 --> 00:27:33,280 - อรุณสวัสดิ์ - เป็นไงบ้าง 590 00:27:33,280 --> 00:27:35,560 - อรุณสวัสดิ์ - คุณกับเห็ด 591 00:27:35,560 --> 00:27:37,880 เขากับเห็ดโผล่ไปทุกที่ 592 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 เดี๋ยวนี้ผมใช้ชีวิตอยู่ใต้ดิน 593 00:27:41,800 --> 00:27:44,520 ใช่แล้ว ไม่ว่าเคเลบจะยุ่งแค่ไหน... 594 00:27:47,040 --> 00:27:48,840 เห็ดก็ทําให้ผมยุ่งกว่า 595 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 เห็ดนางฟ้า ห้าปอนด์ 250 กรัม 596 00:28:05,920 --> 00:28:09,920 นี่คือสะพานฟอร์ทโรดที่ผมสร้างขึ้น 597 00:28:09,920 --> 00:28:14,320 เพราะผมขายเห็ดทั้งวันไม่มีพัก 598 00:28:14,320 --> 00:28:16,280 และเรายังมีเห็ดอีกมาก 599 00:28:16,280 --> 00:28:19,320 พรุ่งนี้เช้าก็จะมีเห็ดมากเท่านี้อีก 600 00:28:19,320 --> 00:28:22,400 และวันต่อไป และวันต่อๆ ไป 601 00:28:23,680 --> 00:28:26,280 ความจริงคือผมมีเห็ดเยอะมาก 602 00:28:26,280 --> 00:28:30,200 ที่นอกจากขายในร้าน และในรถขายเบอร์เกอร์แล้ว 603 00:28:31,000 --> 00:28:34,280 ผมยังเอาเห็ดไปขายตามผับแถวนั้น 604 00:28:34,280 --> 00:28:36,920 และแม้แต่ร้านของไร่คู่แข่ง 605 00:28:38,000 --> 00:28:39,720 ผมกินไปบ้างเมื่อคืน 606 00:28:39,720 --> 00:28:41,880 - อร่อยจนพูดไม่ออก - ค่ะ 607 00:28:41,880 --> 00:28:44,440 เมื่อคืนผมทําอาหารไปบ้าง มันอร่อยมากๆ 608 00:28:44,440 --> 00:28:47,560 ให้ตาย เมื่อคืนผมเพิ่งกิน มันวิเศษมาก 609 00:28:47,560 --> 00:28:50,600 แต่ถึงแม้ว่า การนําเสนอการขายที่หลากหลายของผม 610 00:28:50,600 --> 00:28:53,240 จะทําให้ขายเห็ดได้ปริมาณพอสมควร 611 00:28:53,240 --> 00:28:54,600 ห้า เราจะรับห้ากิโล 612 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 1.2 กิโล 613 00:28:55,960 --> 00:28:57,400 6.1 กิโลกรัม 614 00:28:57,400 --> 00:29:00,240 ผมก็ยังแทบแก้ปัญหาไม่ได้เลย 615 00:29:02,280 --> 00:29:03,720 ให้ตายเถอะ 616 00:29:10,360 --> 00:29:14,120 อย่างไรก็ตาม ท่ามกลางความวุ่นวาย ก็ยังพอมีเวลา 617 00:29:14,120 --> 00:29:17,040 ให้หยุดพักผ่อนหย่อนใจอยู่บ้าง 618 00:29:18,000 --> 00:29:19,880 ผมมีเซอร์ไพรส์ให้คุณ 619 00:29:21,320 --> 00:29:22,600 จะขอแต่งงานเหรอ 620 00:29:26,400 --> 00:29:28,760 ทุกครั้งที่ฉันคิดว่า คุณพูดว่าคุณมีเซอร์ไพรส์ 621 00:29:28,760 --> 00:29:32,240 ฉันแบบว่า "เขาจะขอแต่งงาน" ทุกครั้งเลย 622 00:29:34,960 --> 00:29:36,480 จําต้นไม้ที่ล้มได้ไหม 623 00:29:37,120 --> 00:29:39,400 - เราตั้งมันขึ้นมา - ต้นใหญ่ๆ สวยๆ ใช่ไหม 624 00:29:39,400 --> 00:29:40,440 มาดูสิ 625 00:29:43,800 --> 00:29:45,360 ดูนั่นสิ 626 00:29:46,320 --> 00:29:48,000 นั่นคือต้นไม้ที่เราตั้งขึ้นมา 627 00:29:49,560 --> 00:29:50,680 โอ้โฮ 628 00:29:50,680 --> 00:29:52,400 ผมดีใจมาก 629 00:29:52,400 --> 00:29:53,640 ใช่ 630 00:29:53,640 --> 00:29:58,080 เพราะมันล้มอยู่หกเดือนและยังไม่ตาย 631 00:29:58,800 --> 00:30:00,280 แต่รู้ไหมว่าอะไรที่แปลก 632 00:30:00,280 --> 00:30:03,880 มีกิ่งเล็กๆ งอกออกมาเต็มไปหมด 633 00:30:03,880 --> 00:30:04,960 นั่นสิ เหลือเชื่อเลย 634 00:30:04,960 --> 00:30:07,800 เรียกว่าฟื้นคืนชีพ ว่าไหม 635 00:30:07,800 --> 00:30:09,080 นั่นสิ ใช่เลย 636 00:30:09,080 --> 00:30:12,000 - ทําได้ดีมาก ดีจริงๆ - ผมดีใจมากเลย 637 00:30:12,000 --> 00:30:15,120 ค่ะ ฉันจะคิดเรื่องการขอแต่งงานนั่นนะ ฉันยังไม่พร้อม 638 00:30:17,600 --> 00:30:20,680 แต่การที่ธรรมชาติฟื้นตัวได้เอง 639 00:30:20,680 --> 00:30:23,520 ก็ไม่ได้ทําให้เราดีใจเสมอไป 640 00:30:25,000 --> 00:30:28,560 บางครั้งมันก็น่ารําคาญมาก 641 00:30:28,560 --> 00:30:31,480 ประเด็นนี้เห็นได้ชัด... 642 00:30:31,480 --> 00:30:32,640 อะไรกันเนี่ย 643 00:30:32,640 --> 00:30:36,720 เมื่อเคเลบกับผมตัดสินใจ กลับไปซ่อมเขื่อนอีกครั้ง 644 00:30:37,440 --> 00:30:39,080 นี่มัน... 645 00:30:39,080 --> 00:30:40,960 เราเข้าไปไม่ได้แล้ว 646 00:30:42,040 --> 00:30:45,040 เราต้องเอาเลื่อยไฟฟ้ามาตัดให้หมด ถึงจะผ่านเข้าไปได้ 647 00:30:45,040 --> 00:30:46,680 เรามาที่นี่ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 648 00:30:47,840 --> 00:30:49,680 ไม่นานนะ 649 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 ตอนนี้กลายเป็นป่าไปซะแล้ว 650 00:30:56,720 --> 00:31:00,440 แต่ผมดีใจ เพราะผมมีข้ออ้างที่จะได้ใช้วอลลี 651 00:31:02,280 --> 00:31:06,400 เครื่องจักรที่ผมชอบที่สุดในโลก 652 00:31:09,320 --> 00:31:10,200 ผมกลับมาแล้ว 653 00:31:10,840 --> 00:31:13,480 เครื่องช่วยบําบัด 654 00:31:17,040 --> 00:31:19,280 เครื่องจักรแห่งการทําลายล้าง 655 00:31:19,280 --> 00:31:20,280 ดูมันสิ 656 00:31:21,000 --> 00:31:22,440 กําลังบด 657 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 ทําลายราบคาบ 658 00:31:32,280 --> 00:31:33,120 อะไร... 659 00:31:33,120 --> 00:31:35,480 - อะไร กางเกงกันเลื่อย - นั่นแค่ข้างหน้า... 660 00:31:35,480 --> 00:31:36,800 - แสดงว่ามันเหมือน... - ใช่ 661 00:31:36,800 --> 00:31:38,880 ถ้าคุณเลื่อยอยู่แบบนี้ แล้วโดนตัวเอง 662 00:31:38,880 --> 00:31:41,800 มันจะโดนนี่ ทําให้พัน และชะลอเครื่องยนต์ 663 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 โบรกแบ็กชัดๆ 664 00:31:44,480 --> 00:31:45,640 คืออะไร 665 00:31:46,200 --> 00:31:48,480 ใช่ เด็กดีๆ 666 00:31:48,480 --> 00:31:53,040 นั่งลงๆ 667 00:31:54,040 --> 00:31:54,920 นั่ง 668 00:31:56,320 --> 00:31:58,520 นั่งสิ นั่ง 669 00:31:59,360 --> 00:32:02,280 มันไปแล้ว ตัวนั้นก็ไปด้วย 670 00:32:06,560 --> 00:32:09,440 หลังจากเปิดเส้นทางใหม่ไปยังเขื่อนแล้ว 671 00:32:09,440 --> 00:32:13,000 เราก็สวมวิญญาณคนงานก่อสร้าง 672 00:32:13,000 --> 00:32:15,480 และเริ่มงานถัดไป 673 00:32:16,280 --> 00:32:17,200 พักกลางวัน 674 00:32:24,840 --> 00:32:26,560 ดูดีขึ้นนะ ว่าไหม 675 00:32:28,600 --> 00:32:29,880 ผมมาคิดๆ ดูนะ 676 00:32:30,360 --> 00:32:35,520 ทําไมเราถึงใช้ท่อ ในขณะที่เราใช้ไม้หมอนนี่แทนได้ 677 00:32:36,840 --> 00:32:39,200 เข้าใจละ แค่วางไม้หมอนแนวขวาง แล้วก็วาง... 678 00:32:39,200 --> 00:32:42,120 ถ้าเราวางไม้หมอนแนวขวางตรงนั้น เข้าใจที่ผมพูดใช่ไหม 679 00:32:42,120 --> 00:32:43,640 - ครับ - ถ้าเรามีรถขุด 680 00:32:43,640 --> 00:32:44,920 มาขุดหลุม... 681 00:32:44,920 --> 00:32:47,160 ใส่เสาลงไป เหมือนกับข้างหลังนี้เลย 682 00:32:47,160 --> 00:32:48,960 ถูกต้อง ใส่เสาลงไป 683 00:32:48,960 --> 00:32:51,480 ใส่ไปหนึ่งเสา แล้วก็เสาต่อๆ ไป 684 00:32:51,480 --> 00:32:56,120 จากนั้นสิ่งที่ต้องทํากับดินเหนียวก็คือ หนุนไม้หมอน 685 00:32:56,120 --> 00:32:57,080 จากนั้น 686 00:32:58,560 --> 00:33:00,840 น้ําก็แค่ไหลมาท่วม 687 00:33:01,680 --> 00:33:03,160 ไม้หมอน 688 00:33:05,400 --> 00:33:06,760 ก่อนหน้านี้ทําไมเราไม่ทําแบบนี้ 689 00:33:06,760 --> 00:33:10,040 ผมนึกว่า "เราต้องใช้ท่อ" แต่เราไม่จําเป็นต้องใช้ท่อ ว่าไหม 690 00:33:10,040 --> 00:33:12,280 งั้นเราจะเอาท่อออกไปให้พ้น 691 00:33:12,280 --> 00:33:13,520 เอาไปใช้ที่อื่น 692 00:33:13,520 --> 00:33:16,040 - เอากลับไปที่ไร่ - เราจะเอาขึ้นรถกลับไปที่ไร่ 693 00:33:16,040 --> 00:33:17,080 ถูกต้อง 694 00:33:23,280 --> 00:33:24,520 ปลดมันออก 695 00:33:25,440 --> 00:33:27,240 รู้ไหมว่าผมเพิ่งคิดอะไรออก 696 00:33:27,240 --> 00:33:28,640 อะไรเหรอ 697 00:33:28,640 --> 00:33:34,480 ตอนนี้เรากลับมาตรงจุดที่เราเริ่มต้น เมื่อเดือนมกราคม 698 00:33:34,480 --> 00:33:39,360 ท่ออยู่บนแปลง ข้างล่างไม่มีอะไรเรียบร้อย 699 00:33:39,920 --> 00:33:42,160 เราจะไม่มีวันทําเขื่อนนี้เสร็จ 700 00:33:45,200 --> 00:33:49,080 อย่างไรก็ตาม ตอนนี้เรามีแผนไม้หมอนแล้ว 701 00:33:49,080 --> 00:33:52,320 ผมมั่นใจขึ้นมากว่าเราจะทําเสร็จ 702 00:33:52,320 --> 00:33:54,840 ดึงขึ้น ขุดไปข้างหลัง ขุดพอหรือยัง 703 00:33:56,040 --> 00:33:59,440 เป็นครั้งแรกในชีวิต ที่ผมอยากกลับออกไป 704 00:33:59,440 --> 00:34:01,680 โดยที่งานคืบหน้ากว่าตอนเรามา 705 00:34:03,560 --> 00:34:07,880 หลังจากเตรียมพื้นที่ และอัดเสาค้ําลงไปในโคลนแล้ว 706 00:34:08,720 --> 00:34:11,880 ก็ถึงเวลาวางไม้หมอน 707 00:34:11,880 --> 00:34:13,120 - พร้อมไหม - พร้อม 708 00:34:14,960 --> 00:34:16,160 เอาละ คนขับรถขุด 709 00:34:17,480 --> 00:34:19,160 ระวังเห็นร่องก้น 710 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 ระวังเห็นร่องก้น 711 00:34:20,960 --> 00:34:23,480 คําเตือน 712 00:34:26,880 --> 00:34:27,840 ลงอีก 713 00:34:27,840 --> 00:34:28,960 เร่งเครื่อง 714 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 ผมใช้ที่ตักดินของรถขุด 715 00:34:30,400 --> 00:34:35,120 ดันไม้หมอนรองพื้นให้แน่นเข้าที่ 716 00:34:36,560 --> 00:34:37,880 แต่ทว่า... 717 00:34:39,280 --> 00:34:40,520 มันลอย 718 00:34:41,000 --> 00:34:42,680 เราไม่ได้คิดเรื่องนั้นสินะ 719 00:34:43,640 --> 00:34:45,000 ผมจะยืนทับไว้ตลอดไป 720 00:34:49,360 --> 00:34:51,200 คุณไม่ได้เอาตะปูมาด้วยใช่ไหม 721 00:34:51,320 --> 00:34:52,960 มันไม่... คุณจะไม่มีวัน... 722 00:34:52,960 --> 00:34:56,320 ถ้าตอกตะปูบนไม้หมอน 723 00:34:56,320 --> 00:34:58,640 จะทําให้เกิดรอยแยกใหญ่ขึ้น น้ําจะไหลผ่านได้ 724 00:34:58,640 --> 00:35:00,440 ผมแค่อยากยกเท้าออกและตรึงมันไว้ 725 00:35:00,440 --> 00:35:02,040 แต่เมื่อวางไม้หมอนอีกท่อนทับไป 726 00:35:02,040 --> 00:35:04,600 จะมีช่องว่างขนาดเท่าตะปู ระหว่างไม้หมอนสองท่อน 727 00:35:04,600 --> 00:35:07,920 แสดงว่า... เราต้องใช้... ที่หนีบเหรอ 728 00:35:08,880 --> 00:35:10,040 บางอย่าง เช่น ที่หนีบ 729 00:35:10,040 --> 00:35:12,600 ทําไมคุณไม่หาสกรูใหญ่ๆ มา 730 00:35:12,600 --> 00:35:15,800 - เพื่อไขเข้ากับไม้หมอนที่ชุ่มน้ําเหรอ - ใช่ 731 00:35:16,680 --> 00:35:18,160 เราต้องไปร้านสโตว์แอก 732 00:35:19,320 --> 00:35:21,320 ผมจะไม่แนะนําให้วางไม้หมอนอีกท่อน 733 00:35:21,320 --> 00:35:25,320 จนกว่าท่อนนั้นจะถูกยึดดีแล้ว 734 00:35:26,120 --> 00:35:27,040 ดูสิ 735 00:35:27,640 --> 00:35:30,400 ทําไมไม่มีตําราไหนบอกว่าไม้ลอยน้ําได้ 736 00:35:31,120 --> 00:35:33,800 - ช่วยวางนั่นไว้บนนั้นได้ไหม - ได้ คุณมายืนบนนี้ได้ไหม 737 00:35:36,040 --> 00:35:37,960 - เอ่อ... เรียบร้อย - ไหวนะ 738 00:35:37,960 --> 00:35:39,520 เรียบร้อย 739 00:35:40,680 --> 00:35:41,560 เอาละ 740 00:35:42,400 --> 00:35:47,360 ทํางานยามบ่ายอีกวัน และสิ่งที่เราทําคือ 741 00:35:48,600 --> 00:35:51,560 ไม่มีอะไรสําเร็จเลย 742 00:35:53,160 --> 00:35:57,080 ผมจะไม่ยอมแพ้เขื่อนนี้ ไม่ยอมหรอก 743 00:35:58,160 --> 00:36:02,680 แต่คงจะอีกสักพัก กว่าผมจะกลับไปซ่อมเขื่อน 744 00:36:02,800 --> 00:36:06,760 เพราะเป็นไปตามคาด มีเห็ดต้องขายเพิ่มอีก 745 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 เวร 746 00:36:12,920 --> 00:36:16,040 แต่ลิซ่าเกิดไอเดีย 747 00:36:16,040 --> 00:36:19,400 เธอคิดว่าถ้าเราอบเห็ดหัวลิงให้แห้ง 748 00:36:19,400 --> 00:36:24,320 ในเครื่องอบแห้งของดิดดลี่สคว็อต และขายมันเป็นผง 749 00:36:24,320 --> 00:36:28,760 เธอก็จะทําเงินได้มากกว่า ที่ผมขายเป็นเห็ดสดๆ 750 00:36:30,400 --> 00:36:33,000 เอาละ คุณจะขายได้ สามปอนด์ต่อ 100 กรัม 751 00:36:33,000 --> 00:36:34,840 - ใช่ - และมันอยู่ได้ห้าวัน 752 00:36:35,760 --> 00:36:40,280 ฉันจะขายได้ 30 ปอนด์ต่อ 100 กรัม 753 00:36:40,280 --> 00:36:42,800 และมันอยู่ได้นานหนึ่งปี ฉะนั้นเห็ดหัวลิง 754 00:36:42,800 --> 00:36:46,160 ฉันเพิ่งไปชิปปิงนอร์ตันมา มีร้านอาหารเพื่อสุขภาพเล็กๆ ที่นั่น 755 00:36:46,280 --> 00:36:48,640 และฉันถามว่า พวกเขาขายเห็ดหัวลิงในราคาเท่าไหร่ 756 00:36:48,760 --> 00:36:52,520 พวกเขาบอกว่าได้มาสัปดาห์ละครั้ง และขายหมดในวันที่มาถึง 757 00:36:52,520 --> 00:36:54,440 - ดีมากเลย - ตรงนี้เขียนว่า 758 00:36:54,440 --> 00:36:56,520 {\an8}- "ผงเห็ดหัวลิง" - ค่ะ 759 00:36:56,520 --> 00:37:00,640 {\an8}- "ใช้ได้ 30 ครั้ง ราคา 40 ปอนด์" - ค่ะ 760 00:37:00,760 --> 00:37:03,280 - 40 ปอนด์เลยเหรอ - ใช่ 761 00:37:03,280 --> 00:37:04,760 ฉันใส่ในกาแฟทุกเช้า 762 00:37:04,760 --> 00:37:07,760 และมันเหมือนมีสเปียร์มินต์ขึ้นไปถึงหัว 763 00:37:07,760 --> 00:37:11,640 สมองปลอดโปร่ง และคิดอะไรได้ชัดเจน 764 00:37:11,760 --> 00:37:14,360 เช้าไหนที่ไม่ได้ใส่ ฉันสังเกตได้ว่าต่างกันมาก 765 00:37:14,360 --> 00:37:15,840 - น่าทึ่งมาก - แต่... เดี๋ยวก่อน 766 00:37:15,840 --> 00:37:20,760 ตรงนี้เขียนว่ามันดีสําหรับสมาธิ ความจํา และการย่อยอาหาร 767 00:37:20,760 --> 00:37:21,800 - ใช่ - ใช่ 768 00:37:21,800 --> 00:37:25,120 นี่คือค่าโภชนาการของมัน ใช่ไหม 769 00:37:25,120 --> 00:37:27,400 - ใช่ - ไม่มีไขมันเลย 770 00:37:27,400 --> 00:37:29,040 - เยี่ยม - ไม่มีโซเดียมเลย 771 00:37:29,040 --> 00:37:31,440 - เยี่ยม - ไม่มีคาร์โบไฮเดรตเลย 772 00:37:31,440 --> 00:37:35,000 ไม่มีน้ําตาลเลย ไม่มีการเติมน้ําตาลเลย 773 00:37:35,000 --> 00:37:38,440 ไม่มีโปรตีนเลย ไม่มีอะไรในนั้นเลย 774 00:37:38,440 --> 00:37:39,440 ยอดเยี่ยม 775 00:37:39,440 --> 00:37:42,040 แล้วมันจะช่วยความทรงจํา สมาธิ และการย่อยอาหารได้ยังไง 776 00:37:42,040 --> 00:37:44,080 ในเมื่อมันไม่มีอะไรเลย 777 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 มนตร์วิเศษของเห็ด 778 00:37:45,400 --> 00:37:49,600 ใช่ ผมรู้ แต่ถ้าเติมเนย ก็เพื่อประโยชน์ 779 00:37:49,600 --> 00:37:51,280 ทําไมคน... ทําไม 780 00:37:51,280 --> 00:37:53,560 คุณจะบ่นหรือจะเพาะเห็ด 781 00:37:53,560 --> 00:37:56,200 ผมจะลําบากใจที่ต้องยืนในร้านและพูดว่า 782 00:37:56,320 --> 00:37:58,560 "คุณอยากซื้อนี่ไหม" "ผงเห็ดนี่เหรอ" 783 00:37:58,560 --> 00:38:01,120 - "ข้างในมีอะไร" "ไม่มีอะไรเลย" - ช่างเถอะ 784 00:38:01,120 --> 00:38:05,840 ถามตรงๆ ลิซ่า เพื่อนคุณกินผงเห็ดนี่เหรอ 785 00:38:06,640 --> 00:38:10,000 ใครๆ ก็กินเห็ดหัวลิงทั้งนั้น 786 00:38:10,000 --> 00:38:11,920 - ผมไม่เข้าใจเลย - โอเค ฟังนะ... 787 00:38:11,920 --> 00:38:13,160 สวัสดี 788 00:38:13,280 --> 00:38:14,600 สวัสดี ผู้ร่าเริง 789 00:38:14,600 --> 00:38:16,280 ขอต้อนรับสู่โลกที่ลิซ่า 790 00:38:16,280 --> 00:38:21,520 วางแผนจะขาย 50 กรัม ในราคา 40 ปอนด์ 791 00:38:21,520 --> 00:38:24,680 - ว้าว คุณกําลังทําอะไร - ดูสิ นี่คือเครื่องอบแห้งของฉัน 792 00:38:24,800 --> 00:38:28,640 - ครับ - นี่เคยมีเต็มถาด 793 00:38:28,640 --> 00:38:31,480 และมันหดจนแทบไม่เหลืออะไรเลย จากนั้นฉันก็แค่ใส่ในเครื่องปั่น 794 00:38:31,480 --> 00:38:34,160 ปั่นให้ละเอียด แล้วใส่ถุงเล็กๆ 795 00:38:34,280 --> 00:38:36,760 - ติดป้ายว่า "ควรใช้ภายใน 12 เดือน" - ครับ 796 00:38:36,760 --> 00:38:39,280 คุณจะขายผงในถุง จากรถเรนจ์โรเวอร์สินะ 797 00:38:39,280 --> 00:38:40,760 งั้นคุณ... โอเค 798 00:38:40,760 --> 00:38:43,600 - ฉันจะทํา... - คุณรู้ได้ยังไงว่ามันอยู่ได้หนึ่งปี 799 00:38:43,600 --> 00:38:47,480 เพราะเมื่อมันแห้งเป็นผง มันก็อยู่ได้ 12 เดือน 800 00:38:47,480 --> 00:38:50,360 เพราะของที่ฉันซื้อมาก็แห้งเป็นผง และมันอยู่ได้ 12 เดือน 801 00:38:50,360 --> 00:38:53,280 คุณว่าพวกเขารู้ได้ยังไง... พวกเขาทดสอบแล้วใช่ไหม 802 00:38:53,280 --> 00:38:55,880 - พวกเขาทดสอบแล้ว ใช่ - พวกเขาทดสอบแล้ว 803 00:38:55,880 --> 00:38:57,000 ของเราดียิ่งกว่านั้นอีก 804 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 - เพราะมาจากใกล้ๆ นี่เอง - ไม่ 805 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 พวกเขาทดสอบแล้ว 806 00:39:01,000 --> 00:39:03,960 - แสดงว่าตรวจสอบและพิสูจน์แล้ว... - ค่ะ 807 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 - ค่ะ - ข้อเท็จจริง... 808 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 เพราะการอบแห้งคือคุณเอาความชื้นออก 809 00:39:07,000 --> 00:39:09,080 - ใช่ - เพื่อเอาน้ําออกใช่ไหม 810 00:39:09,080 --> 00:39:10,800 - ใช่ - จะได้ไม่มี... 811 00:39:10,800 --> 00:39:12,640 - มันจะได้ไม่มีเชื้อรา... - แบคทีเรีย 812 00:39:12,640 --> 00:39:13,640 ใช่ ถูกต้อง 813 00:39:13,640 --> 00:39:17,920 งั้นคุณก็ทําการวิเคราะห์อันตราย และการตรวจสอบจุดควบคุมวิกฤตแล้ว 814 00:39:17,920 --> 00:39:20,480 เอชเอซีซีพี มันคือมาตรฐานอาหารพื้นฐาน 815 00:39:20,480 --> 00:39:25,040 ไม่ๆ นี่จากไร่หนึ่งไปอีกไร่หนึ่ง คุณจึงไม่ต้องทําอะไรแบบนั้น 816 00:39:25,040 --> 00:39:26,480 เพราะไม่ใช่ๆ 817 00:39:26,480 --> 00:39:29,040 นั่นคือถ้าคุณขายให้ตลาดที่กว้างขึ้น 818 00:39:29,040 --> 00:39:32,280 ฉันทําได้ ชาร์ลี ฉันได้รับอนุญาตให้ปลูกมะเขือเทศที่นี่ 819 00:39:32,280 --> 00:39:33,400 และขายมันในร้าน 820 00:39:33,400 --> 00:39:36,200 และคุณได้รับอนุญาตให้ทําแบบนั้นได้ ในร้านของไร่ 821 00:39:36,320 --> 00:39:38,080 - ไม่ - แต่รู้ไหม 822 00:39:38,080 --> 00:39:40,960 เมื่อมันแห้งแล้ว เมื่อไม่มีน้ําแล้ว ก็ไม่มีอะไรในนั้นนอกจากผง 823 00:39:40,960 --> 00:39:42,520 แต่คุณจะรู้ได้ยังไงว่ามันแห้ง 824 00:39:43,280 --> 00:39:45,080 เพราะมันกลายเป็นผง 825 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 ภายในสามสัปดาห์ มันอาจเต็มไปด้วยเชื้อรา 826 00:39:47,080 --> 00:39:49,360 แต่คุณขายให้คนอื่น และมันเป็นรา 827 00:39:49,360 --> 00:39:50,520 แสดงว่ามันอยู่ไม่ถึงหนึ่งปี 828 00:39:50,520 --> 00:39:53,160 - มันอยู่ได้สามอาทิตย์ - งั้นฉันจะใส่... ฟังนะ 829 00:39:53,160 --> 00:39:56,400 - โอเค งั้นจะแก้ยังไง ชาร์ลี - คุณต้องทดสอบมัน 830 00:39:56,400 --> 00:39:57,760 - จากนั้นก็... - ไม่ 831 00:39:57,760 --> 00:39:59,760 - ไม่ ทดสอบมัน จะต้องมีห้องแล็บ - ใช่ 832 00:39:59,760 --> 00:40:01,680 เราต้องหาดูว่าใครทดสอบ 833 00:40:01,800 --> 00:40:04,120 หรือไม่เราก็ขายแบบเห็ด 834 00:40:04,120 --> 00:40:05,680 - ได้ทั้งวัน - ไม่ แต่มันสูญเปล่า 835 00:40:05,800 --> 00:40:08,440 เพราะฉันต้องการใส่เห็ดหัวลิง ลงในชาของคุณตอนเช้า 836 00:40:08,440 --> 00:40:10,760 - หรือกาแฟ มันดีมาก - ไม่มีใครต้องการ 837 00:40:10,760 --> 00:40:12,880 - ขณะที่เรากําลังทํา... - มีผู้ชายทําแบบนั้นกี่คน 838 00:40:12,880 --> 00:40:16,800 ไม่ใช่ผู้ชายที่คุณรู้จัก เพราะ คุณเกิดมาเมื่อสองพันปีที่แล้ว 839 00:40:16,800 --> 00:40:18,880 คนหนุ่มสาวสมัยนี้รู้จักมันหมด 840 00:40:18,880 --> 00:40:22,520 เอาละ เพื่อเป็นทางออก ทําไมคุณต้องใส่ว่าหนึ่งปีล่ะ 841 00:40:22,520 --> 00:40:24,920 - คุณใส่แค่หกอาทิตย์หรือสองเดือน - โอเค 842 00:40:24,920 --> 00:40:27,200 - และนั่น... เพราะ... - โอเค แล้วฉันรอดใช่ไหม 843 00:40:27,320 --> 00:40:28,760 - ใช่ เพราะ... - โอเค 844 00:40:28,760 --> 00:40:30,640 แต่คุณต้องทดสอบมันนานขนาดนั้น 845 00:40:30,640 --> 00:40:31,600 โอเค 846 00:40:31,600 --> 00:40:33,080 เอาละ โอเค ไปต่อ 847 00:40:33,080 --> 00:40:35,280 - ผมจะไปขายเห็ด - โอเค งั้นฉันก็ 848 00:40:35,280 --> 00:40:37,200 - อบแห้งต่อไปใช่ไหม - โอเค 849 00:40:37,320 --> 00:40:40,200 คุณต้อง... คุณต้องบันทึกว่าทําอะไรบ้าง 850 00:40:40,320 --> 00:40:41,160 โอเค 851 00:40:41,160 --> 00:40:44,160 - "ฉันอบเห็ดนี้สองชั่วโมง" - ฉันจะถ่ายคลิปไว้ ค่ะ 852 00:40:44,160 --> 00:40:46,640 - ดี ขอให้สนุกกับเอชเอซีซีพี - ฉันจะถ่ายคลิป 853 00:40:46,760 --> 00:40:48,760 เอาละ ก่อนอื่น กดถ่ายวิดีโอ... 854 00:40:49,560 --> 00:40:52,080 อันดับแรก ฉันล้างเห็ด... ไม่ใช่ๆ 855 00:40:52,080 --> 00:40:54,120 อันดับแรก ฉันตัดฐานเห็ดออก 856 00:40:54,120 --> 00:40:57,640 จากนั้นก็ล้างเห็ดในนั้น ในตู้เย็น ใน... 857 00:40:58,480 --> 00:41:01,440 อันดับแรก ฉันตัดฐานเห็ดออก จากนั้นก็ล้างมัน 858 00:41:01,440 --> 00:41:07,160 และครัวทั้งหมดได้รับการรับรอง แล้วพวกนั้นก็... 859 00:41:10,080 --> 00:41:11,960 เมื่อถึงปลายเดือนมิถุนายน 860 00:41:11,960 --> 00:41:14,880 ทุกอย่างในไร่ก็ดูดีมาก 861 00:41:17,440 --> 00:41:20,120 แต่มีปัญหาใหญ่อยู่ปัญหาหนึ่ง 862 00:41:20,120 --> 00:41:22,920 เพราะชาร์ลีเป็นคนไม่มีความสุข 863 00:41:24,200 --> 00:41:27,800 พูดง่ายๆ คือสภาพอากาศไม่เป็นใจ 864 00:41:29,120 --> 00:41:32,160 มีนาคมเป็นเดือนที่ฝนตกมากที่สุด มาตลอด 40 ปี 865 00:41:34,000 --> 00:41:36,160 พฤษภาคมก็อากาศหนาวมาก 866 00:41:38,080 --> 00:41:41,760 และมิถุนายนก็ร้อนที่สุดเป็นประวัติการณ์ 867 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 ดูเละเทะนะ ว่าไหม 868 00:41:44,800 --> 00:41:46,160 ทําไมล่ะ 869 00:41:46,280 --> 00:41:49,760 และชาร์ลีมองเห็นผลกระทบ จากความแปรปรวนต่างๆ เหล่านี้ 870 00:41:49,760 --> 00:41:54,600 โดยการตรวจแปลงผักกาดก้านขาว ของเคเลบที่เหลืออยู่ 871 00:41:55,520 --> 00:41:59,400 มันผสมเกสรได้ไม่สมบูรณ์ มันไม่... 872 00:41:59,400 --> 00:42:00,960 มันหายไปเยอะพอสมควร 873 00:42:00,960 --> 00:42:03,800 อาจเป็นตอนที่อากาศหนาวมาก ในเดือนเมษายน 874 00:42:03,800 --> 00:42:06,520 - ใช่ - มันโตไม่เต็มที่ 875 00:42:06,520 --> 00:42:07,640 ใช่ 876 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 หนึ่งเอเคอร์เราได้ผลผลิตลดลงครึ่งตัน 877 00:42:10,840 --> 00:42:12,040 ใช่ 878 00:42:12,040 --> 00:42:14,640 ยี่สิบห้าเอเคอร์ก็ 12 ตัน 879 00:42:14,640 --> 00:42:15,640 ใช่ 880 00:42:16,560 --> 00:42:17,640 ห้าพันปอนด์ 881 00:42:19,280 --> 00:42:22,440 - ร้ายแรงเลย - พืชชนิดนี้คงทํากําไร 882 00:42:22,440 --> 00:42:23,760 - ได้ยาก - ใช่ 883 00:42:25,200 --> 00:42:26,320 อย่าเข้ามายุ่งกับผลผลิต 884 00:42:26,320 --> 00:42:29,080 และเมื่อเขาเปิดเครื่องดูดความสุข 885 00:42:29,080 --> 00:42:32,360 เขาก็ดูดความสุขจากทุกที่ไปจนหมด 886 00:42:32,360 --> 00:42:34,480 - 1.6... - แต่มันไม่ใช่... 887 00:42:34,480 --> 00:42:37,000 ไม่ใช่สัตว์ แต่มันไม่ใช่... 888 00:42:37,000 --> 00:42:38,320 - เอาละสิ - สวัสดี 889 00:42:38,320 --> 00:42:40,880 นี่จะเป็นข่าวดีนะ ทุกคน 890 00:42:40,880 --> 00:42:42,840 ทําไมถึงเอา... นี่อะไร ข้าวบาร์เลย์เหรอ 891 00:42:42,840 --> 00:42:45,640 - ผมเพิ่งไปเดินตรวจมา - อืม 892 00:42:45,640 --> 00:42:49,680 ปัญหาที่เรามีกับข้าวบาร์เลย์ฤดูใบไม้ผลิคือ มันปลูกช้าไปหน่อย 893 00:42:49,800 --> 00:42:50,640 ใช่ 894 00:42:50,640 --> 00:42:53,520 ตอนนี้มันกําลังแตกยอดเล็กๆ พวกนี้ นี่ ดูสิ 895 00:42:53,520 --> 00:42:58,440 - อย่าบอกนะว่าไม่ดีที่มี... - มันอาจขัดขวางข้าวบาร์เลย์มอลต์ 896 00:42:59,000 --> 00:43:01,360 คุณอาจเอาไปทําเบียร์ไม่ได้ 897 00:43:02,480 --> 00:43:06,000 เพราะคุณมียอดที่โตก่อนมาก 898 00:43:06,000 --> 00:43:09,080 แล้วในดินยังมีแร่ธาตุพอ 899 00:43:09,080 --> 00:43:11,800 ให้แตกยอดเล็กๆ พวกนี้ 900 00:43:11,800 --> 00:43:15,440 ยอดที่โตช้าจะเป็นปัญหาตอนเก็บเกี่ยว 901 00:43:15,440 --> 00:43:20,120 เพราะเราจะมีเมล็ดพันธุ์อ้วนๆ ที่ยังไม่โตเต็มที่ ปนกับเมล็ดที่โตเต็มที่ 902 00:43:20,120 --> 00:43:21,800 - อะไร... - เพราะคุณไม่สามารถ 903 00:43:21,800 --> 00:43:23,120 ไปนั่งแยกเมล็ดทั้งหมดนี้ออกได้ 904 00:43:24,680 --> 00:43:26,040 ฉะนั้นก็... 905 00:43:26,040 --> 00:43:28,440 - เราจะทํายังไงกันดี - เราทําอะไรไม่ได้แล้ว 906 00:43:28,440 --> 00:43:32,320 เราได้แต่หวังว่าอากาศจะอบอุ่น และแห้ง และมันจะโตเต็มที่ตอนเก็บเกี่ยว 907 00:43:32,320 --> 00:43:36,080 ไม่งั้นก็จะไม่มีเบียร์ฮอว์กสโตน 908 00:43:36,080 --> 00:43:39,120 - คุณกําลังบอกว่านี่จะไม่... - อะไร 909 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 อากาศแบบไหนที่เราต้องการ 910 00:43:40,880 --> 00:43:42,760 เราแค่อยากให้ไม่ร้อนเกินไป 911 00:43:42,760 --> 00:43:45,200 เพราะผมไม่อยากยอดพวกนี้ โตเต็มที่เร็วเกินไป 912 00:43:45,200 --> 00:43:47,880 อุณหภูมิที่เหมาะสมที่สุด กําลังดี 913 00:43:47,880 --> 00:43:49,720 - อย่างวันนี้ - อย่างวันนี้ 914 00:43:49,720 --> 00:43:52,560 - ตลอดหกอาทิตย์นี้ ไม่สิ แปดอาทิตย์ - ตลอดแปดอาทิตย์นี้ 915 00:43:52,560 --> 00:43:55,600 ถ้าอากาศเป็นใจ เราก็พอมีโอกาสบ้าง 916 00:43:55,600 --> 00:43:58,560 ถ้าไม่เป็นใจ ผมก็... ผมวิตกมาก 917 00:43:58,840 --> 00:44:00,280 ใช่ เราทุกคนรู้ข้อนั้นดี 918 00:44:00,280 --> 00:44:01,720 คุณรู้เรื่องนั้นไหม คุณมี... 919 00:44:01,720 --> 00:44:04,040 เราปลูกข้าวบาร์เลย์และ... 920 00:44:04,040 --> 00:44:05,680 ข้าวบาร์เลย์ฤดูใบไม้ผลิเป็นยังไง 921 00:44:06,320 --> 00:44:07,560 ก็ดูใช้ได้อยู่นะ 922 00:44:07,560 --> 00:44:09,720 ฟังอยู่ไหม ข้าวบาร์เลย์ฤดูใบไม้ผลิของพวกเขาโอเค 923 00:44:09,720 --> 00:44:11,080 ไร่คุณอยู่ที่ไหน 924 00:44:11,080 --> 00:44:12,920 มาร์เก็ต ฮาร์โบโรห์ เลสเตอร์เชอร์ 925 00:44:12,920 --> 00:44:14,200 - เลสเตอร์เชอร์ - มิน่า 926 00:44:14,200 --> 00:44:16,480 งั้นคุณว่าข้าวฤดูใบผลิเราเป็นไง... 927 00:44:16,480 --> 00:44:19,000 ยอดข้างล่างคือปัญหาใช่ไหมล่ะ 928 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 ยอดข้างล่างคือปัญหา ใช่เลย 929 00:44:21,320 --> 00:44:22,600 ไม่ใช่สิ่งที่คุณอยากได้ยิน 930 00:44:22,600 --> 00:44:23,520 ถูก 931 00:44:25,920 --> 00:44:26,840 เวร 932 00:44:28,960 --> 00:44:33,880 คําพยากรณ์อันมืดมนของชาร์ลีเรื่องผลผลิต ทําให้อะไรๆ ตื่นเต้นน้อยลง 933 00:44:33,880 --> 00:44:37,360 เมื่อผู้จัดการไร่กับผมมาประชุมที่กระดาน 934 00:44:38,640 --> 00:44:42,320 {\an8}และพบว่ารายจ่ายของเคเลบ 935 00:44:42,320 --> 00:44:45,440 {\an8}เกินหนึ่งแสนปอนด์ไปแล้ว 936 00:44:45,440 --> 00:44:46,560 {\an8}เคเลบ - 101,905.75 937 00:44:47,320 --> 00:44:49,440 มัน... มันน่ากลัว 938 00:44:49,440 --> 00:44:54,120 {\an8}เราต้องใช้เงิน 102,000 ปอนด์ แต่ควบคุมผลลัพธ์ไม่ได้ 939 00:44:54,120 --> 00:44:56,680 - ใช่ - เหตุการณ์ภูมิรัฐศาสตร์ สภาพอากาศ 940 00:44:56,680 --> 00:44:58,520 สิ่งสําคัญคือราคา 941 00:44:58,520 --> 00:45:00,000 - เพราะมัน... - ใช่ ถูกต้อง 942 00:45:00,000 --> 00:45:01,680 มันเหมือนการไปบ่อนพนัน 943 00:45:01,680 --> 00:45:04,040 ถ้าเดิมพันอย่างต่ําสองปอนด์ คุณก็พนันแน่ 944 00:45:04,040 --> 00:45:06,240 - ใช่ - เล่นสนุกๆ กับเพื่อนฝูง 945 00:45:06,240 --> 00:45:09,320 - ถ้าเดิมพันอย่างต่ําห้าหมื่น... - ใช่ๆ 946 00:45:09,320 --> 00:45:11,120 - คุณจะไม่พนันหรอก - ใช่ 947 00:45:11,120 --> 00:45:14,160 ถ้าเป็นห้าปีที่แล้ว เราจะจ่ายเท่าไหร่ 948 00:45:14,160 --> 00:45:17,360 สักครึ่งหนึ่ง ว่าไหม เพราะราคาปุ๋ยเพิ่มเป็นสองเท่า 949 00:45:17,360 --> 00:45:21,400 เจ็ดหมื่นแปด... คิดดูสิว่าจ่ายไปเจ็ดหมื่นแปด... 950 00:45:21,400 --> 00:45:23,320 กับสิ่งที่คุณจะโยนไปบนดิน 951 00:45:23,320 --> 00:45:24,360 ใช่ 952 00:45:25,080 --> 00:45:26,840 เราวัดความสําเร็จไม่ได้ด้วยซ้ํา 953 00:45:26,840 --> 00:45:29,920 ผมว่าผมมีเหลือสี่ตัน รู้ไหมว่าทําไม 954 00:45:29,920 --> 00:45:31,920 เพราะทุกครั้งที่ผมมาสุดทางที่ต้องเลี้ยว 955 00:45:31,920 --> 00:45:33,560 - ผมปิดเครื่องเร็วขึ้น - ระมัดระวัง 956 00:45:33,560 --> 00:45:35,320 ค่าเมล็ดพันธุ์แพงขึ้น 957 00:45:36,120 --> 00:45:38,440 ประมาณ 35 หรือ 40 เปอร์เซ็นต์ 958 00:45:40,280 --> 00:45:41,960 - มัน... - สารเคมี สัก... 959 00:45:41,960 --> 00:45:45,360 ราคาสูงขึ้น เช่น ไกลโฟเซต ใช่ไหม 960 00:45:45,360 --> 00:45:47,680 กระป๋อง 20 ลิตรเคยอยู่ที่ 40 ปอนด์ 961 00:45:47,680 --> 00:45:49,880 - ใช่ - ตอนนี้ 162 ปอนด์ 962 00:45:50,840 --> 00:45:54,800 ไกลโฟเซตกระป๋อง 20 ลิตร ราคา 162 ปอนด์ 963 00:45:54,800 --> 00:45:56,520 - เป็นยากําจัดวัชพืช - ใช่ 964 00:45:57,400 --> 00:45:59,760 ให้ตาย ตัวเลขพวกนี้น่ากลัวจริงๆ 965 00:46:00,600 --> 00:46:05,480 {\an8}ข้อดีข้อเดียวคือ ในขณะที่กระดานฝั่งของผมก็ติดลบ 966 00:46:05,480 --> 00:46:10,360 {\an8}แต่แผนบางอย่างของผม ก็ดูท่าจะทํากําไรในไม่ช้า 967 00:46:10,920 --> 00:46:13,760 - น้ําผึ้ง นั่น... - นั่นจะเริ่มกลับเข้ามาใช่ไหม 968 00:46:13,760 --> 00:46:14,840 ใช่ สองสามอาทิตย์ 969 00:46:14,840 --> 00:46:16,040 ใช่ 970 00:46:16,040 --> 00:46:17,280 เห็ด 971 00:46:17,280 --> 00:46:19,400 - ใช่ - นั่นอาจทํากําไร 972 00:46:19,400 --> 00:46:21,040 - ใช่ - มัสตาร์ด ใครจะรู้ 973 00:46:21,040 --> 00:46:23,440 - อาจทํากําไรดี - ควรจะเป็นกําไร 974 00:46:23,440 --> 00:46:26,000 หมูมีค่าใช้จ่ายมาก เกิดอะไรขึ้น 975 00:46:26,000 --> 00:46:29,240 ไม่ บอกตามตรง ตอนนี้มันขาดทุน 976 00:46:29,240 --> 00:46:32,520 แต่พอขายทุกอย่างที่เราขายอยู่ในร้าน 977 00:46:32,520 --> 00:46:34,080 - และขายผ่านร้าน... - ใช่ 978 00:46:34,080 --> 00:46:36,880 - ก็ควรเป็นงั้น - นั่นก็ควรเป็นกําไร 979 00:46:36,880 --> 00:46:40,480 เดี๋ยวนะ ทําไมไวลด์ฟาร์มอยู่ฝั่งผมล่ะ 980 00:46:40,480 --> 00:46:41,560 ก็มันเป็นแปลงของคุณ 981 00:46:42,840 --> 00:46:45,160 ใช่ แต่มัน... ผมนึกว่าเป็นการทดลองของคุณ 982 00:46:45,160 --> 00:46:46,320 ใช่ บนแปลงของคุณไง 983 00:46:46,320 --> 00:46:48,200 ยุติธรรมยังไง คุณเป็นคนตัดสินเหรอ 984 00:46:48,200 --> 00:46:49,720 - ใช่ - และมันอยู่ฝั่งผม 985 00:46:49,720 --> 00:46:51,880 - ผมรู้ ไม่ - มันควรอยู่ฝั่งคุณ 986 00:47:05,720 --> 00:47:08,680 ผมร้องไห้แล้วนะ นี่มันอะไรกัน 987 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 เมื่อตัวเลขฝั่งของเคเลบ ดูแล้วไม่น่าจะกําไร 988 00:47:14,000 --> 00:47:19,040 จึงจําเป็นอย่างยิ่ง ที่การทําไร่ส่วนที่ไม่ใช่ไร่ ของผมจะต้องประสบความสําเร็จ 989 00:47:19,040 --> 00:47:23,600 เราจึงต้องเร่งมือเพื่อให้แน่ใจว่า ทั้งร้านและรถขายเบอร์เกอร์ 990 00:47:23,600 --> 00:47:26,840 ที่เพิ่งเป็นอิสระจากสภาเมืองมาหมาดๆ 991 00:47:26,840 --> 00:47:29,440 พร้อมที่จะรับมือกับนักท่องเที่ยวฤดูร้อนได้ 992 00:47:29,440 --> 00:47:31,360 เชิญกินนักแสดง ที่คุณเคยชมในซีซันสอง 993 00:47:31,360 --> 00:47:34,720 เบอร์เกอร์หนึ่ง เบคอนหนึ่ง ขอบคุณมากค่ะ 994 00:47:34,720 --> 00:47:36,480 - ไป - เริ่มวัด 995 00:47:37,080 --> 00:47:40,520 จึงหมายถึงการเริ่มทําลานจอดรถ 996 00:47:40,520 --> 00:47:42,640 - วัดได้เท่าไหร่แล้ว - สี่สิบห้า 997 00:47:43,240 --> 00:47:44,800 เราจะวัดถึง 68 998 00:47:45,360 --> 00:47:47,560 ผมไม่นึกว่ามันจะยาก 999 00:47:47,560 --> 00:47:48,800 ตรงนั้น 1000 00:47:48,800 --> 00:47:50,240 หรือแพง 1001 00:47:50,240 --> 00:47:51,680 ห้าสิบสามเมตร 1002 00:47:51,680 --> 00:47:53,400 หรือใช้เวลานาน 1003 00:47:53,400 --> 00:47:54,760 นี่ ตรงนี้ 1004 00:47:55,320 --> 00:47:58,640 แต่ผมคิดผิด ผิดมหันต์ 1005 00:48:01,880 --> 00:48:04,680 {\an8}ตอนหน้า 1006 00:48:04,680 --> 00:48:07,760 แปดหมื่นปอนด์เหรอ ทําไมเราไม่ทําเองล่ะ 1007 00:48:08,880 --> 00:48:10,560 เราจะทําเสร็จภายในสองวัน 1008 00:48:10,560 --> 00:48:11,960 ไม่ ไม่เสร็จ 1009 00:48:41,920 --> 00:48:43,920 คําบรรยายโดย สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช 1010 00:48:43,920 --> 00:48:46,000 ผู้ตรวจสอบงานแปล ลลวรรณ