1
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
ชีวิตชาวไร่ของคลาร์กสัน
2
00:00:13,480 --> 00:00:18,480
บทที่ 22 เพาะเห็ด
3
00:00:32,120 --> 00:00:34,560
ตอนนี้เมื่อเรากําลังเข้าสู่กลางฤดูร้อน
4
00:00:34,560 --> 00:00:37,840
ก็ถึงเวลาของงานที่สนุกที่สุดงานหนึ่ง
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,920
ในตารางการทําไร่
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,920
คือพาพวกวัวกลับไปยังทุ่งหญ้า
7
00:00:42,920 --> 00:00:46,600
หลังจากถูกขังอยู่ในยุ้งฉางช่วงฤดูหนาว
8
00:00:47,800 --> 00:00:51,280
เอาละ เราจะให้วัวสี่ตัวขึ้นบนรถพ่วง
จากนั้นจะขับพาไปที่แปลงวัว
9
00:00:51,280 --> 00:00:52,200
ใช่
10
00:00:55,400 --> 00:00:57,280
เอาละ เปิดประตูนั่น
11
00:00:59,240 --> 00:01:01,000
ผมชักชอบทํางานกับคุณแล้วละ
12
00:01:02,360 --> 00:01:04,240
- อะไรกัน ไม่เคยชอบเหรอ
- ใช่
13
00:01:06,440 --> 00:01:08,000
ไปสิ วัว เด็กดี
14
00:01:08,400 --> 00:01:09,240
ไปสิ
15
00:01:09,240 --> 00:01:10,160
- ขึ้นไป
- ใช่
16
00:01:10,160 --> 00:01:11,920
- ขึ้นไป
- แบบนั้นแหละ
17
00:01:12,040 --> 00:01:13,200
ไปเลย
18
00:01:15,880 --> 00:01:16,720
เอาละ
19
00:01:16,720 --> 00:01:18,840
คุณขับไปเองนะ เดี๋ยวผมพาอีกสี่ตัวขึ้นรถ
20
00:01:22,400 --> 00:01:27,080
นี่เป็นวันที่ผมชอบที่สุดวันหนึ่ง
คือการปล่อยวัวเข้าไปในทุ่งหญ้า
21
00:01:27,080 --> 00:01:29,520
เพราะพวกมันมีความสุขมาก
22
00:01:30,200 --> 00:01:34,120
หลังจากกี่เดือนนะ
ห้าหกเดือนที่ถูกขังอยู่ในยุ้งฉาง
23
00:01:34,120 --> 00:01:36,280
จู่ๆ พวกมันก็มีอิสระ หญ้าทั้งหมดนั่น
24
00:01:36,280 --> 00:01:38,600
และพวกมันแบบว่า "ฉันจําได้แล้ว"
25
00:01:40,360 --> 00:01:42,120
ผมขับมาถึงแปลงเลี้ยงวัว
26
00:01:42,120 --> 00:01:46,040
ยังจําครั้งสุดท้ายที่เราทําแบบนี้ได้ดี
27
00:01:47,080 --> 00:01:49,840
ดูพวกมันสิ ตื่นเต้นกันใหญ่ อิสรภาพ
28
00:01:49,840 --> 00:01:51,960
ไปนั่นแล้ว มีความสุขกันใหญ่
29
00:01:53,360 --> 00:01:55,040
ฉันออกมาสู่อิสระ
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,600
ทีนี้ก็ปล่อยวัว
31
00:02:02,280 --> 00:02:03,240
รอเดี๋ยว
32
00:02:07,600 --> 00:02:09,320
เอ้า เป็นอิสระแล้ว ไปได้
33
00:02:18,840 --> 00:02:20,040
แค่นั้นเหรอ
34
00:02:23,040 --> 00:02:24,720
ไม่เอาน่า วิ่งไปรอบๆ สิ
35
00:02:24,720 --> 00:02:28,240
พวกแกควรจะเต้นไปรอบๆ
และมีความสุขกัน
36
00:02:30,720 --> 00:02:33,040
ไอ้พวกเนรคุณ
37
00:02:37,320 --> 00:02:42,320
หลังจากผิดหวังกับเรื่องนั้น
ผมก็ไปตรวจดูกระปู๋อวกาศ
38
00:02:42,320 --> 00:02:45,760
โดยคาดหวังไว้เต็มที่ว่าจะผิดหวังอีก
39
00:02:47,400 --> 00:02:50,880
เอาละ จะมองโลกในแง่ดี เอา...
40
00:02:52,040 --> 00:02:53,400
กระบะไปหนึ่ง... สองกระบะ
41
00:02:53,400 --> 00:02:56,240
สองกระบะสําหรับใส่เห็ด
42
00:02:56,720 --> 00:02:59,080
ใส่ชุดดาร์ธเวเดอร์ก่อน
43
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
ใส่ถุงมือยาง
44
00:03:07,240 --> 00:03:10,680
โอ้โห คุณพระคุณเจ้า
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,640
ดูนั่นสิ
46
00:03:13,520 --> 00:03:14,920
แล้วก็นั่น
47
00:03:15,480 --> 00:03:17,320
สุดยอดมาก
48
00:03:18,200 --> 00:03:20,640
ดูเห็ดสวยๆ พวกนี้สิ ดูนี่
49
00:03:21,360 --> 00:03:24,320
นี่อาจจะได้ผล อาจจะได้ผลจริงๆ
50
00:03:25,040 --> 00:03:27,320
วิธีเก็บเห็ดคือ
51
00:03:27,320 --> 00:03:30,920
จับมันบิดไปบิดมาแบบ...
52
00:03:31,760 --> 00:03:33,520
ไม่ค่อยถูกต้อง
53
00:03:35,520 --> 00:03:38,080
ให้ตาย คืนนี้ผมจะกินเห็ดย่างละ
54
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
หลังจากเก็บเห็ดใส่กล่องแล้ว...
55
00:03:43,680 --> 00:03:44,800
{\an8}ดิดดลี่สคว็อต
ร้านของไร่
56
00:03:44,800 --> 00:03:48,120
{\an8}ผมก็รีบไปที่ร้านของไร่ก่อนร้านเปิด
57
00:03:49,880 --> 00:03:51,200
- ลิซ่า
- คะ
58
00:03:51,200 --> 00:03:53,320
- มีข่าวดี
- เหรอ
59
00:03:55,480 --> 00:03:57,360
- สวยจัง
- ใช่แล้ว สวยเนอะ
60
00:03:57,360 --> 00:03:59,440
- เห็ดอะไรคะ
- เห็ดนางฟ้า
61
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
- โอ้โห
- ผมทําอะไรมาสําหรับเห็ดด้วย
62
00:04:01,360 --> 00:04:02,720
เห็ดปลูกที่ดิดดลี่สคว็อต
63
00:04:02,720 --> 00:04:04,520
- เราจะขายเป็นตะกร้า
- ใช่
64
00:04:04,520 --> 00:04:08,000
คุณว่าขายตะกร้าละเท่าไหร่ดี
ผมว่าสักสามปอนด์ 3.5 ปอนด์
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
- ค่ะ
- จากนั้นเราเอาเห็ดไปให้สก็อตดู
66
00:04:10,840 --> 00:04:13,000
เชฟในรถขายเบอร์เกอร์ของร้าน
67
00:04:13,000 --> 00:04:13,920
- ดูสิ
- ว้าว
68
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
- สวยจังเนอะ
- และมันโตที่...
69
00:04:16,120 --> 00:04:18,240
- ใช่
- เราเพาะเห็ดพวกนี้และเราจะมี
70
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
- เห็ดเป็นประจํา
- ประมาณ 18
71
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
ตอนเช้าเรากินเห็ดย่างได้
72
00:04:22,560 --> 00:04:24,160
- ใช่ เห็ดย่าง
- สุดยอด
73
00:04:24,160 --> 00:04:26,200
ใครๆ ก็อยากกินเห็ดย่าง
74
00:04:26,200 --> 00:04:27,760
เราอาจจะทําซอสมะเขือเทศจากเห็ด
75
00:04:27,760 --> 00:04:30,040
ถ้าสุดท้ายแล้วคุณเหลือเห็ดเยอะ
76
00:04:30,040 --> 00:04:30,920
ดีเลย
77
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
- ใช่
- ซุปเห็ดล่ะ
78
00:04:32,040 --> 00:04:32,920
ทุกอย่างที่คุณต้องการ
79
00:04:33,040 --> 00:04:34,640
- ทําจากเห็ดล้วนๆ
- เบอร์เกอร์มังสวิรัติ
80
00:04:34,640 --> 00:04:35,720
- ใช่
- ในที่สุดเราก็...
81
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
- มันไม่ใช่มังสวิรัติ
- เวร
82
00:04:36,800 --> 00:04:37,720
ใช่
83
00:04:39,120 --> 00:04:40,240
คุณทําอะไร
84
00:04:41,800 --> 00:04:42,920
เป็นอะไรไป ที่รัก
85
00:04:45,080 --> 00:04:46,520
ไม่ เกิดอะไรขึ้น
86
00:04:46,520 --> 00:04:48,040
- เป็นอะไรไหม
- โอเค คุณ...
87
00:04:48,040 --> 00:04:49,800
คุณร้องไห้หรือหัวเราะ
88
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
เราชนะการอุทธรณ์แล้ว
89
00:04:51,320 --> 00:04:52,240
จริงอะ
90
00:04:52,360 --> 00:04:53,200
- ไม่จริง
- จริงเหรอ
91
00:04:53,200 --> 00:04:55,040
- จริง
- เยี่ยม
92
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
โอ้ พระเจ้า!
93
00:04:57,480 --> 00:05:00,320
- เก่งมากๆ
- เราชนะการอุทธรณ์แล้ว
94
00:05:00,320 --> 00:05:02,360
โอ้ พระเจ้า เล่ามาๆ
95
00:05:02,480 --> 00:05:04,240
- อย่าล้อเล่นนะ
- ผมเพิ่งอ่านอยู่นี่
96
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
- นี่
- ทําดีมาก ทุกคน
97
00:05:05,800 --> 00:05:07,360
- โอ้ พระเจ้า
- พระเจ้า
98
00:05:07,480 --> 00:05:09,240
- ทําดีมาก
- ฉันวิตกมาก
99
00:05:09,360 --> 00:05:12,200
- เอกสารมันยาวมาก แต่...
- โอ้โห ยาวเหยียดเลย
100
00:05:12,200 --> 00:05:14,920
"ข้อที่ 41 ข้าพเจ้า
101
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
"เพื่อความชัดเจนและความเข้าใจ..."
102
00:05:17,040 --> 00:05:19,000
นี่คือผู้ตรวจสอบการวางแผน
103
00:05:19,000 --> 00:05:23,360
"จะแก้ข้อกล่าวหา เพื่อเปลี่ยนการใช้
ไปเป็นการใช้แบบผสมผสาน
104
00:05:23,360 --> 00:05:27,960
"อันประกอบด้วยการเกษตร
คาเฟ่ ร้านอาหาร
105
00:05:27,960 --> 00:05:31,720
"ร้านของไร่ ที่จอดรถ และห้องน้ํา"
106
00:05:31,720 --> 00:05:33,600
- โอ้โห
- เขาคืนให้เราทั้งหมด
107
00:05:33,600 --> 00:05:34,760
- ทั้งหมดเลย
- ใช่
108
00:05:34,760 --> 00:05:37,560
แบบว่าเราไม่... ดูเหมือนว่าเราไม่...
นั่นต้องรื้อออก
109
00:05:37,560 --> 00:05:40,200
- เราตั้งร้านอาหารตรงนั้นไม่ได้
- ฉันยอมรับได้
110
00:05:40,200 --> 00:05:41,840
- ใช่
- แต่เรามีนี่ตรงนี้ได้
111
00:05:41,840 --> 00:05:44,000
- สุดยอดเลย
- และเราทําคาเฟ่ในนั้นได้
112
00:05:44,560 --> 00:05:45,680
งั้นเหรอ
113
00:05:46,560 --> 00:05:49,240
- ถ้าฝนตก เราจะมีที่...
- นี่มันคือการตอกกลับสภาเขต
114
00:05:49,240 --> 00:05:50,880
อย่างแรงที่สุดเท่าที่ผมเคย...
115
00:05:53,160 --> 00:05:55,360
ให้ตาย ฉันวิตกมาก
116
00:05:56,000 --> 00:05:58,600
- สุดยอดเลย
- แต่มันก็ตามสามัญสํานึกนะ
117
00:05:58,600 --> 00:06:00,240
- แน่นอน ตามสามัญสํานึก
- นั่นสิ
118
00:06:00,240 --> 00:06:01,400
สภาเขตไม่มีเลย
119
00:06:01,400 --> 00:06:04,120
- และมีผู้ตรวจสอบ...
- คุณว่าสภาเขตจะอุทธรณ์ไหม
120
00:06:04,120 --> 00:06:07,440
- ผมไม่คิดว่าสภาเขตจะอุทธรณ์นะ
- และใช้เงินภาษีของทุกคน
121
00:06:07,440 --> 00:06:09,600
ผู้ตรวจการคนนี้ใช้...
เขาใช้เวลาไปเท่าไหร่
122
00:06:09,600 --> 00:06:11,000
- สี่เดือนไหม
- ใช่
123
00:06:11,000 --> 00:06:13,120
ผมไม่คิดว่าเขาทําอะไรพลาดนะ ว่าไหม
124
00:06:13,120 --> 00:06:16,760
เราน่าจะปลอดภัยแล้ว
และดูท่าจะปลอดภัยสามปี
125
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
- เราทําได้สามปี
- ใช่
126
00:06:19,480 --> 00:06:21,960
- เรากลับมาทําต่อได้
- สก็อตทําได้ทุกอย่าง
127
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
พับผ่าสิ
128
00:06:27,480 --> 00:06:31,520
ลิซ่าตัดสินใจฉลองที่เราชนะสภาเขตครั้งนี้
129
00:06:31,520 --> 00:06:35,760
ด้วยการเชิญเพื่อนๆ ออกซ์ฟอร์ดเชอร์
ผมบลอนด์ ร่างบางทุกคน
130
00:06:35,760 --> 00:06:38,160
มาร่วมเล่นโยคะแพะ
131
00:06:38,160 --> 00:06:39,560
ท่าต่อไป ให้เราเกร็ง
132
00:06:39,560 --> 00:06:42,080
และดึงสะบักเข้าหากัน
เพื่อยืดกล้ามเนื้ออก
133
00:06:42,080 --> 00:06:43,960
แล้วเข้าสู่ท่านักรบสาม
134
00:06:43,960 --> 00:06:47,280
ให้สะโพกตรง ไหล่ตรง
เกร็งกล้ามเนื้อแกนลําตัว
135
00:06:47,280 --> 00:06:48,320
จากนั้นดัน...
136
00:06:48,320 --> 00:06:51,120
ผมมั่นใจว่าทั้งหมดนี้ทันสมัยมาก
137
00:06:51,680 --> 00:06:55,720
แต่ผมไม่ได้ซื้อแพะเพื่อมาเป็น
อุปกรณ์ประกอบการออกกําลังกาย
138
00:06:55,720 --> 00:06:59,080
ผมซื้อมันเพื่อให้มาอึใส่พุ่มไม้มีหนามของผม
139
00:06:59,080 --> 00:07:03,800
เป็นอะไรที่หวังว่าพวกมันจะเริ่มทํา
ในเมื่อพวกมันมีที่พักแรมแล้ว
140
00:07:06,200 --> 00:07:10,720
แต่เราย้ายแพะไปที่นั่นได้ก็ต่อเมื่อมันโตพอ
141
00:07:11,320 --> 00:07:12,160
ใช่
142
00:07:12,160 --> 00:07:13,880
รู้ไหมว่าเราจะทําอะไร
143
00:07:14,440 --> 00:07:15,480
เราต้องชั่งน้ําหนักพวกมัน
144
00:07:15,480 --> 00:07:19,200
- แล้วถ้ามันน้ําหนักไม่ถึง...
- ค่ะ
145
00:07:19,200 --> 00:07:22,840
คิดว่าถ้าน้อยกว่า 17 กิโล เราก็พ่นสีแดง
146
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
- ไม่ใช่ทั้งตัว
- 17 กิโลเหรอ
147
00:07:25,240 --> 00:07:28,960
ใช่ แล้วถ้ามันพร้อมจะออกไปข้างนอก
ก็พ่นสีเขียว
148
00:07:28,960 --> 00:07:30,800
หวังว่าพวกมันจะพร้อม
เพราะลิซซี่กําลังมา
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
เพื่อเอาเครื่องป้อนนมไป
150
00:07:32,680 --> 00:07:34,200
พวกมันกินอาหารปกติได้แล้วนี่
151
00:07:34,840 --> 00:07:37,600
- เราจะใส่สายชั่งน้ําหนักยังไง
- แบบนี้ ดูสิ
152
00:07:38,520 --> 00:07:39,880
คุณรู้วิธีใส่ใช่ไหม
153
00:07:42,160 --> 00:07:43,840
เอาละ ใส่ตัวอ้วนๆ ก่อน
154
00:07:44,520 --> 00:07:46,120
- เลิกกินกางเกงยีนส์ฉันซะที
- มาเร็ว
155
00:07:47,680 --> 00:07:48,800
หยุดนะ อย่า
156
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
หยุดเลย
157
00:07:54,720 --> 00:07:57,200
เอาละ หนัก 96
158
00:07:57,200 --> 00:08:00,680
- คุณไม่ได้... ไม่สิ 96 อะไร
- ปอนด์เหรอ
159
00:08:00,680 --> 00:08:02,120
- ไม่ คุณ...
- กิโลกรัม
160
00:08:02,120 --> 00:08:06,160
ไม่ใช่ 96 กิโลกรัม หนักกว่าผมอีกสิ
161
00:08:06,160 --> 00:08:07,920
- เอาละ สีเขียว
- งั้นก็...
162
00:08:07,920 --> 00:08:09,840
- อย่าปล่อยไปจนกว่าเราพ่นสี
- ค่ะ
163
00:08:09,840 --> 00:08:11,440
ไม่ แค่พ่นสี ไม่เป็นไรนะ
164
00:08:11,440 --> 00:08:13,840
ไม่ อย่าปล่อยไป พากลับมา
165
00:08:13,840 --> 00:08:15,120
เดี๋ยวมันไปซะก่อน
166
00:08:17,040 --> 00:08:18,680
รอเดี๋ยว ฉันแค่จะ... ให้ตายสิ
167
00:08:18,680 --> 00:08:20,800
- เราคงต้องใช้เวลาหลายวันเลย
- พอแล้ว
168
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
หยุดนะ
169
00:08:22,040 --> 00:08:24,320
- แบบนี้ไม่ได้
- มันหนักพอแหละ
170
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
- ต้องให้มันเข้าไปตรงกลาง
- ฉันบอกได้
171
00:08:26,280 --> 00:08:27,520
ตัวนี้เพิ่งไอ
172
00:08:27,520 --> 00:08:28,920
- อ้วกเต็มไปหมด
- ใช่
173
00:08:28,920 --> 00:08:31,080
ปล่อยนะ ปล่อย
174
00:08:31,080 --> 00:08:33,760
ตัวนี้หนัก 16 กิโล
ขณะยืนด้วยเท้าหลังสองข้าง
175
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
- งั้นไม่ถูกต้อง
- เกิน 17 กิโลแน่ๆ
176
00:08:37,200 --> 00:08:40,520
ท่ามกลางความไม่ประสีประสานี้...
177
00:08:40,520 --> 00:08:41,840
เร็วเข้าน่า
178
00:08:41,840 --> 00:08:44,520
ลิซซี่ ผู้เชี่ยวชาญด้านแพะก็มาถึง
179
00:08:44,520 --> 00:08:46,080
หวัดดี ลิซซี่
180
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
ทําอะไรกันอยู่คะ
181
00:08:48,080 --> 00:08:49,120
ชั่งน้ําหนักพวกมัน
182
00:08:50,880 --> 00:08:52,720
- เป็นยังไงบ้าง
- ไม่ค่อยดี
183
00:08:52,720 --> 00:08:55,400
- ไม่ คุณทําให้ฉันประหลาดใจ
- พูดถึงไหนนะ 18 จุด...
184
00:08:55,400 --> 00:08:57,280
- ใช่ แต่เรายังไม่ได้พ่นสีมัน
- ฉันพ่นแล้ว
185
00:08:57,280 --> 00:08:58,480
- พ่นแล้วเหรอ
- ค่ะ
186
00:08:58,480 --> 00:09:00,280
มีวิธีที่ง่ายกว่านี้ไหม
187
00:09:00,280 --> 00:09:03,720
มีค่ะ ฉันคิดได้วิธีหนึ่ง เช่น ใช้ตาชั่ง
188
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
ฉันคงจะแนะนําอย่างนั้น
189
00:09:05,640 --> 00:09:07,960
คุณทําให้แพะขึ้นไปยืนบนเครื่องชั่งได้ยังไง
190
00:09:07,960 --> 00:09:11,320
มัน... ก็... มันจะยืนเองได้แน่ค่ะ
191
00:09:13,960 --> 00:09:15,880
แล้วเสียบปลั๊กกับไฟบ้านใช่ไหม
192
00:09:15,880 --> 00:09:19,320
ใช่ เรียบร้อย คุณยืนข้างจอได้เลย
193
00:09:19,320 --> 00:09:21,120
- ใช่
- พอฉันวางมันบนตาชั่ง
194
00:09:21,120 --> 00:09:22,520
มันก็ควรบอกน้ําหนัก
195
00:09:22,640 --> 00:09:24,240
ใช่ 19.46
196
00:09:24,240 --> 00:09:25,960
- เรียบร้อย งั้น...
- แล้ว...
197
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
เจ็บมากเลย
198
00:09:27,960 --> 00:09:30,720
แกขึ้นตาชั่งเป็นตัวต่อไป
เพราะแกเป็นแพะที่แย่มาก
199
00:09:30,720 --> 00:09:32,840
ให้ตายสิน่า
200
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
ตัวนี้หนักมาก
201
00:09:33,960 --> 00:09:36,520
โอ้โห 28.66
202
00:09:37,760 --> 00:09:39,880
คราวหน้าถ้าคุณวางมือไม่...
203
00:09:39,880 --> 00:09:41,240
- ใช่ ผมทําผิด
- ใช่
204
00:09:41,240 --> 00:09:43,640
- 23.92
- คุณเลี้ยงแพะ
205
00:09:43,760 --> 00:09:46,360
ให้โตมาแข็งแรงดี
206
00:09:46,360 --> 00:09:48,760
- เราก็ดีใจ
- เราดีใจ ดีใจมาก
207
00:09:48,760 --> 00:09:50,440
คุณทําได้ดีมาก
208
00:09:50,440 --> 00:09:51,600
กรัม เค3
23.79
209
00:09:51,600 --> 00:09:54,480
แพะหนุ่มพวกนี้เกิน 17 กิโลแน่ๆ
210
00:09:54,480 --> 00:09:56,760
- ใช่
- และ...
211
00:09:56,760 --> 00:09:58,600
- พร้อมที่จะออกไป
- พร้อมมาก
212
00:09:58,600 --> 00:09:59,520
ใช่
213
00:10:00,400 --> 00:10:03,000
ก่อนจะย้ายแพะไปยังที่พักแรม
214
00:10:03,000 --> 00:10:06,400
มีบางอย่างที่ผมต้องการให้ลิซซี่อธิบาย
215
00:10:06,880 --> 00:10:09,640
ผมได้ยินมาว่า...
คือผมอ่านเจอในหนังสือ
216
00:10:09,640 --> 00:10:13,120
ว่าถ้าพวกมันหนี งั้นพวกมันก็...
217
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
นั่นคงเป็นสาเหตุ ใช่ค่ะ แบบว่า...
218
00:10:15,040 --> 00:10:16,120
หนีออกไป
219
00:10:16,600 --> 00:10:18,040
- ถ้าคุณทํา...
- เฮ้ย หยุดนะ
220
00:10:18,040 --> 00:10:20,840
ถ้าคุณทํารั้วผิด ก็จบเห่
221
00:10:20,840 --> 00:10:23,600
เพราะคุณไม่มีทางกันมันอยู่ข้างในได้
ไม่มีวัน
222
00:10:23,600 --> 00:10:25,240
เมื่อพวกมันเรียนรู้แล้ว แพะฉลาดมาก
223
00:10:25,240 --> 00:10:28,760
ถ้าพวกมันเริ่มหนี ก็จบเห่
224
00:10:28,760 --> 00:10:30,000
พับผ่าสิ
225
00:10:30,760 --> 00:10:33,520
- ฉันว่ามันกําลังพยายาม
- ให้ตายเถอะ
226
00:10:34,880 --> 00:10:35,720
ใช่
227
00:10:36,840 --> 00:10:38,760
- โทษที คุณว่าไงนะ...
- โอ๋ๆ
228
00:10:38,880 --> 00:10:40,520
เรื่องรั้วเป็นหายนะน่ะ
229
00:10:40,640 --> 00:10:43,440
มันอาจเป็นหายนะได้ ถ้าคุณทําไม่ถูกต้อง
230
00:10:43,440 --> 00:10:44,400
งั้น...
231
00:10:47,360 --> 00:10:49,200
- เอากระจับไหม
- ใช่
232
00:10:49,200 --> 00:10:51,640
- เขาต้องใช้กระจับแล้วละ
- พวกมันรู้
233
00:10:51,640 --> 00:10:54,040
- พวกมันรู้
- แค่เพราะผมทําหมันพวกมัน
234
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
- เจ็บนะ
- พวกมันไม่ทําแบบนั้นกับลิซ่า
235
00:10:55,880 --> 00:10:57,520
ไม่ อย่าทําแบบนั้นอีก
236
00:10:57,520 --> 00:10:59,560
อย่า... อย่าทําแบบนั้นอีก
237
00:10:59,560 --> 00:11:00,960
ไปให้พ้น
238
00:11:01,920 --> 00:11:04,680
- พวกมันเคยน่ารักมาก
- ตัวเล็กและน่ารัก
239
00:11:04,680 --> 00:11:07,160
แต่ตอนนี้พวกมันกินทุกอย่าง
240
00:11:07,160 --> 00:11:09,680
- แต่ถ้ามีตัวหนึ่งคอยออกไป...
- ค่ะ
241
00:11:09,680 --> 00:11:12,720
ไม่ว่าจะทํายังไง
แต่มันจะสร้างความเสียหายอะไรได้
242
00:11:12,720 --> 00:11:15,200
นอกจากเตะไข่คน
243
00:11:15,200 --> 00:11:17,680
หลายปีก่อนเรามีแพะที่แย่มากฝูงหนึ่ง
244
00:11:17,680 --> 00:11:19,440
พวกมันกินต้นกล้าของเราหมดเลย
245
00:11:19,440 --> 00:11:22,720
พวกมันเดินข้ามไปสองแปลง
เพื่อไปกินต้นกล้า
246
00:11:22,720 --> 00:11:25,200
พวกมันอาจเดินไปบนถนน
และทําให้เกิดอุบัติเหตุ
247
00:11:25,200 --> 00:11:27,680
หรือกินต้นพริกของคุณ
ไม่รู้ว่าพวกมันจะกินมากแค่ไหน...
248
00:11:27,680 --> 00:11:30,240
- ไม่หรอกน่า
- แต่จะเดินฝ่าโรงเพาะต้นกล้าแน่
249
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
สัตว์มีเขากับโรงเพาะต้นกล้า
ไม่ควรอยู่ใกล้กัน
250
00:11:32,480 --> 00:11:36,320
- แสดงว่าเราต้องระวังให้มากๆ
- ระวังมากๆ ใช่ค่ะ
251
00:11:36,320 --> 00:11:39,480
- ให้ตาย ลองนึกภาพ...
- ดูโจสิ เขาแย่แล้ว
252
00:11:40,560 --> 00:11:42,640
- เขาเป็นตัวหลอกล่อ
- ผมโดนขึ้นคร่อม
253
00:11:44,480 --> 00:11:47,360
- ฉันว่ามันชอบคุณมาก
- ไม่เคารพกันบ้างเลย
254
00:11:48,960 --> 00:11:52,880
จากนั้นเราพาลิซซี่ไปดูแปลงที่จะให้แพะอยู่
255
00:11:54,120 --> 00:11:58,000
ถ้าผมปล่อยแปลงนี้ไว้นานกว่านี้
มันจะมีพุ่มไม้มีหนามเต็มไปหมด
256
00:11:58,000 --> 00:12:00,920
ใช่ๆ แพะจะกินพุ่มไม้มีหนามจนหมด
257
00:12:01,680 --> 00:12:03,560
และทุกครั้งที่มีโอกาส
258
00:12:03,560 --> 00:12:08,080
เธอจะกลับมาพูดถึง
ทักษะการหลบหนีของแพะ
259
00:12:08,080 --> 00:12:10,720
- มันไม่มีที่มั่น
- มันต้องใช้อะไรเพื่อปีนไหม
260
00:12:10,720 --> 00:12:13,080
เรามักจะไม่วางของไว้ข้างนอก
261
00:12:13,080 --> 00:12:15,160
เพราะแพะจะกลิ้งมันไปชนรั้วไฟฟ้า
262
00:12:15,160 --> 00:12:16,800
- แล้วใช้ในการหลบหนี
- ไม่จริงน่า
263
00:12:16,800 --> 00:12:19,280
- จริง
- เหมือนค่ายกักกันสตาลัคลุฟต์สามเหรอ
264
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
- ใช่ จริงๆ
- อะไร พวกมัน...
265
00:12:21,080 --> 00:12:26,880
ย้อนไปนิดนึง ถ้าเราเอาของเล่นไม้
ที่พวกมันมีอยู่ในยุ้งฉาง...
266
00:12:26,880 --> 00:12:28,680
- ค่ะ
- มาวางในนี้ พวกมันจะดันของเล่น
267
00:12:28,680 --> 00:12:30,560
ไปที่รั้วและใช้มันเป็นกระดานกระโดดข้าม
268
00:12:30,560 --> 00:12:32,960
ค่ะ เราเจอแบบนั้นกับถังน้ํามันขนาดใหญ่
269
00:12:32,960 --> 00:12:34,440
พวกมันกลิ้งถังไปชนรั้ว
270
00:12:34,440 --> 00:12:36,640
ทําให้รั้วไฟช็อต
หรือไม่ก็ใช้ถังเพื่อกระโดดข้ามไป
271
00:12:36,640 --> 00:12:37,600
- ไม่
- เจ๋งมาก
272
00:12:37,600 --> 00:12:40,400
ใช่ มันจะปีนขึ้นไปบนหลังคาบ้านหมูนั่น
273
00:12:40,400 --> 00:12:42,160
แล้วโดดข้ามรั้วไป
274
00:12:42,160 --> 00:12:44,680
- ภายในไม่กี่ชั่วโมง ถ้ามันขึ้นไปได้
- ใช่
275
00:12:44,680 --> 00:12:46,120
- ให้ตาย
- ฉลาดนะ ว่าไหม
276
00:12:46,120 --> 00:12:48,760
พวกมันฉลาดมาก อย่าประมาทเชียว
277
00:12:55,240 --> 00:12:59,560
ขณะที่เราสงสัยว่าแพะจะกระโดดข้ามรั้ว
ด้วยมอเตอร์ไซค์ได้หรือไม่
278
00:12:59,560 --> 00:13:04,720
เคเลบกับชาร์ลี
มีเรื่องที่สําคัญกว่านั้นในลอนดอน
279
00:13:05,480 --> 00:13:09,520
พวกเขาได้รับเชิญให้ไปที่ถนนดาวนิง
เพื่อคุยกับนายกรัฐมนตรี
280
00:13:09,520 --> 00:13:12,440
เรื่องกลยุทธ์ "จากไร่ถึงโต๊ะอาหาร"
281
00:13:12,440 --> 00:13:14,240
ถนนดาวนิง
เมืองเวสต์มินสเตอร์
282
00:13:14,240 --> 00:13:18,720
เนื่องจากการนัดพบนี้มีความสําคัญ
พวกเขาจึงมาคุยกันก่อนในคาเฟ่
283
00:13:18,720 --> 00:13:20,800
กาแฟ แซนด์วิช อาหารร้อน
กินในร้าน กลับบ้าน
284
00:13:20,800 --> 00:13:21,840
วันนี้...
285
00:13:21,840 --> 00:13:23,120
- ใช่
- จะมีคนไปเยอะ
286
00:13:23,120 --> 00:13:24,320
- งานใหญ่ทีเดียว
- ใช่
287
00:13:24,320 --> 00:13:28,640
เจเรมีบอกให้ผมพูดว่า
เขาพูดว่า "เคเลบ ถ้าอยากชวนคุย
288
00:13:28,640 --> 00:13:31,960
"ให้บอกริกกี้ว่า
เขาคงจะไม่ได้เป็นนายกรัฐมนตรีแล้ว"
289
00:13:31,960 --> 00:13:33,760
- ริชี
- ริชี
290
00:13:33,760 --> 00:13:35,800
ประธานาธิบดี... นายกรัฐมนตรี โทษที
291
00:13:35,800 --> 00:13:38,640
เป็นการเริ่มต้นที่ดีมากเลย
ผมจะเริ่มพูดแหละว่า
292
00:13:38,640 --> 00:13:40,600
- "เฮ้ย สวัสดี ท่านปธน."
- ผมจะพ่นยา
293
00:13:40,600 --> 00:13:42,280
คุณสิมาเจอผมตอนสุดสัปดาห์
294
00:13:42,280 --> 00:13:44,600
"คราวหน้า
คุณจะไม่ได้เป็นนายกรัฐมนตรีหรอก"
295
00:13:45,960 --> 00:13:48,360
ว่าแต่คุณจะคุยเรื่องอะไร
จะเน้นเรื่องอะไร
296
00:13:48,360 --> 00:13:50,560
- ผมอยากพูดเรื่องชาวไร่หนุ่มสาว
- ดี
297
00:13:50,560 --> 00:13:52,960
- คนหนุ่มสาวหันมาทําไร่
- ใช่
298
00:13:52,960 --> 00:13:54,880
สมัยนี้คุณไปทําไร่ของตัวเองไม่ได้หรอก
299
00:13:54,880 --> 00:13:58,760
เพราะหนึ่ง ค่าใช้จ่ายสูงมาก
และสอง ทุกอย่างอยู่ในแบบแผน
300
00:13:58,760 --> 00:14:01,120
ใช่ เมื่อวาน
ผมได้ใบเสนอราคารถแทรกเตอร์
301
00:14:01,120 --> 00:14:02,480
- อืม
- หลังหักส่วนลด
302
00:14:02,480 --> 00:14:04,520
- มันราคา 205,000 ปอนด์
- ผมรู้ แพงหูฉี่
303
00:14:05,200 --> 00:14:07,080
ตายละ เราไปกันดีกว่า
304
00:14:07,080 --> 00:14:08,400
เดี๋ยวจะไปสาย
305
00:14:13,280 --> 00:14:14,160
จัตุรัสทราฟัลการ์
306
00:14:14,160 --> 00:14:16,000
- ผมขับรถผ่านตรงนี้
- ใช่
307
00:14:17,120 --> 00:14:19,560
ผมไม่ได้เปิดไฟเลี้ยวตรงทางแยกนี้
308
00:14:19,560 --> 00:14:21,000
- จริงเหรอ
- จริง
309
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
นั่นเนลสัน ดูสิ
310
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
เนลสันคือใคร
311
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
เขาเป็นพลเรือเอก
312
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
เขาค่อนข้างสูงนะ ว่าไหม
313
00:14:26,400 --> 00:14:28,440
เขาชนะสงคราม
รู้ไหมว่าเขามองอะไรอยู่
314
00:14:28,440 --> 00:14:29,360
อะไร
315
00:14:29,360 --> 00:14:31,920
- เห็นตรงที่ธงปักอยู่ไหม...
- เห็น
316
00:14:31,920 --> 00:14:34,040
{\an8}นั่นคือซุ้มประตูกองทัพเรือ โอเคไหม
317
00:14:34,040 --> 00:14:37,160
{\an8}- โอเค
- เขากําลังมองบนซุ้มประตู
318
00:14:37,160 --> 00:14:39,200
มีเรือเยอะมาก
319
00:14:39,200 --> 00:14:40,760
อ้อ และเขามองอยู่เหรอ
320
00:14:40,760 --> 00:14:43,440
เขานํากองทัพในสงครามแห่งทราฟัลการ์
สู้กับพวกฝรั่งเศส
321
00:14:43,440 --> 00:14:46,360
คอนกรีตทั้งหมดนั่นเพื่อสร้าง
ผู้ชายคนหนึ่งที่กําลังมองไปที่
322
00:14:46,360 --> 00:14:49,040
"ฉันรักลอนดอน" จะบ้าตาย
323
00:14:50,440 --> 00:14:51,800
ผมจะกดปุ่ม
324
00:14:52,320 --> 00:14:53,520
กดสิ
325
00:14:54,400 --> 00:14:55,480
รอ
326
00:14:55,480 --> 00:14:56,520
เราจะไปไหนกัน
327
00:14:56,520 --> 00:14:59,960
- เราไปตามถนนไวต์ฮอลล์ ซึ่ง...
- นั่นอะไร
328
00:14:59,960 --> 00:15:03,800
- มัน... มัน...
- รู้อะไรไหม
329
00:15:03,800 --> 00:15:05,160
ไปต่อเรื่อยๆ
330
00:15:06,320 --> 00:15:09,160
ถึงแล้ว นี่ไวต์ฮอลล์
ทุกอย่างเกิดขึ้นที่นี่
331
00:15:09,720 --> 00:15:11,200
เกิดอะไรขึ้น
332
00:15:11,200 --> 00:15:14,520
ฝ่ายบริหารของประเทศ
นั่นไง สํานักงานคณะรัฐมนตรี
333
00:15:14,520 --> 00:15:16,320
- นั่นอะไร
- รู้ไหมคณะรัฐมนตรีคืออะไร
334
00:15:16,320 --> 00:15:17,720
- ไม่รู้
- พวกเขาเป็น...
335
00:15:17,720 --> 00:15:19,200
รัฐมนตรีอาวุโสกว่า
336
00:15:19,200 --> 00:15:21,080
และพวกเขาทุกคนทํางานในนั้นเหรอ
337
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
ไม่รู้ว่าตอนนี้กี่โมงแล้ว นี่กี่โมงแล้ว
338
00:15:23,920 --> 00:15:25,880
เก้าโมงสิบเอ็ดนาที
339
00:15:25,880 --> 00:15:28,440
เรามาก่อนเวลานิดหน่อย เราจะยืนรอ
340
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
อรุณสวัสดิ์
341
00:15:40,040 --> 00:15:41,120
อรุณสวัสดิ์
342
00:15:42,560 --> 00:15:43,680
อรุณสวัสดิ์
343
00:15:44,160 --> 00:15:46,760
นี่พยายามจะทําให้คนพูดว่า
"อรุณสวัสดิ์" เหรอ
344
00:15:46,760 --> 00:15:48,480
ใช่ อรุณสวัสดิ์
345
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
- พวกเขาจะคิดว่าคุณบ้านะ
- ผมแค่พูดว่า "อรุณสวัสดิ์"
346
00:15:54,400 --> 00:15:56,120
พวกเขาไม่อยากคุย
347
00:15:57,240 --> 00:16:02,000
ไม่นานก็ถึงเวลา
ที่พวกเขาจะเดินไปที่ประตูดําอันโด่งดัง
348
00:16:05,200 --> 00:16:07,440
พร้อมไหม เราต้องเคาะประตูก่อนเหรอ
349
00:16:07,440 --> 00:16:08,560
ใช่ เคาะประตู
350
00:16:08,560 --> 00:16:10,160
ให้ตาย ก็ได้
351
00:16:11,520 --> 00:16:12,560
อะไร เคาะไง
352
00:16:12,560 --> 00:16:13,520
โทษที
353
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
- จะไม่เข้ามาเหรอ
- โอเค
354
00:16:15,480 --> 00:16:18,480
- สวัสดี สบายดีนะ
- เป็นไงบ้าง ขอบคุณ
355
00:16:18,480 --> 00:16:19,680
แค่บอกเฉยๆ
356
00:16:19,680 --> 00:16:22,480
ถ้าเคาะเสียงดังขนาดนั้นอีก
ผมจะจับคุณโยนออกไป
357
00:16:22,480 --> 00:16:23,400
พูดอีกทีซิ
358
00:16:23,400 --> 00:16:24,600
อย่าเคาะเสียงดัง
359
00:16:24,600 --> 00:16:25,880
ขอโทษครับ เราเป็นชาวไร่
360
00:16:25,880 --> 00:16:26,800
ผมไม่สน
361
00:16:26,800 --> 00:16:27,720
- โอเค
- เอาละ
362
00:16:27,720 --> 00:16:28,640
ผมไม่ใช่
363
00:16:28,640 --> 00:16:29,760
- โอเค
- ไม่เป็นไร
364
00:16:30,560 --> 00:16:32,800
เข้าใจแล้วครับ
365
00:16:33,720 --> 00:16:36,360
ขณะที่เคเลบและชาร์ลีถูกตํารวจที่เฝ้าประตู
366
00:16:36,360 --> 00:16:38,760
บนถนนดาวนิงตําหนิ...
367
00:16:38,760 --> 00:16:41,120
- มาเร็ว แพะ เข้าข้างใน
- เร็ว มาเร็ว
368
00:16:41,120 --> 00:16:45,360
ในที่สุดลิซ่ากับผมก็ย้ายแพะ
เข้าไปในบ้านใหม่ของพวกมัน
369
00:16:46,080 --> 00:16:49,080
ประเด็นคือนี่คือสวนฝึกพวกมัน
370
00:16:49,080 --> 00:16:50,960
- ใช่
- พวกมันจะอยู่ในนี้
371
00:16:50,960 --> 00:16:53,400
จนกว่าจะกินวัชพืชและอื่นๆ ทั้งหมด
372
00:16:53,400 --> 00:16:55,640
- โอเค
- จากนั้นก็ย้ายพวกมันไป
373
00:16:55,640 --> 00:16:58,200
ประเด็นคือให้ปากพวกมัน
374
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
- ชินกับ... ใช่ ถูกต้อง
- ของแข็ง
375
00:17:00,800 --> 00:17:04,240
ปากพวกมันแข็งขึ้น
แต่คุณเห็นพุ่มไม้มีหนามนั่นไหม
376
00:17:04,240 --> 00:17:06,280
นั่นคือสิ่งที่ผมอยากให้พวกมันเริ่มกินจริงๆ
377
00:17:06,280 --> 00:17:07,200
ใช่ๆ
378
00:17:07,200 --> 00:17:09,080
พอพวกมันเริ่มกินพุ่มไม้มีหนาม
379
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
นั่นจะเป็นสิ่งที่น่าสนใจสําหรับผม
380
00:17:11,320 --> 00:17:12,960
นั่นคือสิ่งที่ผมอยากให้พวกมันกิน
381
00:17:13,920 --> 00:17:17,040
แต่ก่อนอื่น เราต้องเจอเรื่องที่ไม่น่าพอใจ
382
00:17:17,040 --> 00:17:22,640
แต่จําเป็น โดยทําให้พวกมันคุ้นชินกับรั้วไฟฟ้า
383
00:17:22,640 --> 00:17:24,080
ออกไปได้แล้ว
384
00:17:24,080 --> 00:17:25,800
พวกมันกําลังออกมา
385
00:17:25,920 --> 00:17:28,680
- รั้วสีขาวมีไฟฟ้าแรงต่ํา
- ใช่
386
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
และรั้วสีส้มมีไฟฟ้าแรงสูง
387
00:17:32,760 --> 00:17:36,480
ดูพวกมันวางแผนสิ
"ตรงนี้มีทางหนีออกไป
388
00:17:36,480 --> 00:17:38,320
"เอ้า ทุกคน ตามฉันมา
389
00:17:39,320 --> 00:17:41,560
"ฉันว่าเราน่าจะข้ามรั้ว
ออกไปได้อย่างรวดเร็ว"
390
00:17:43,560 --> 00:17:44,800
ไฟช็อตรึเปล่า
391
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
ไม่ มันกินเสาประตูรั้ว
392
00:17:49,240 --> 00:17:51,440
"โอเค ฉันไม่กินเสาประตูรั้วแล้ว"
393
00:17:56,080 --> 00:17:56,920
โทษที
394
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
ไม่ตลกนะ
395
00:18:07,200 --> 00:18:09,640
- เบาๆ เอง ดูสิ พวกมัน...
- ไม่ตลก
396
00:18:09,640 --> 00:18:10,800
ฉันไม่ควรหัวเราะ
397
00:18:12,240 --> 00:18:13,560
ผมไม่ขํา
398
00:18:13,560 --> 00:18:17,400
ผมไม่ชอบเห็นสัตว์เจ็บปวด
แต่พวกมันต้องเรียนรู้
399
00:18:18,960 --> 00:18:22,520
และพวกมันเข้าใจอย่างรวดเร็ว
400
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
- ดูพวกมันทุกตัวตอนนี้สิ อยู่ตรงกลาง
- ใช่
401
00:18:25,080 --> 00:18:29,080
แผนหลบหนีของพวกมันต้องชะงัก
เพราะระบบรักษาความปลอดภัยของผม
402
00:18:29,800 --> 00:18:30,760
กินซะ
403
00:18:31,480 --> 00:18:32,760
หัดให้ปากกินของแข็ง
404
00:18:32,760 --> 00:18:35,240
- แล้วจะได้ไปกินพุ่มไม้มีหนาม
- ทางนี้
405
00:18:37,680 --> 00:18:39,320
กลับไปที่บ้านเลขที่สิบ
406
00:18:39,320 --> 00:18:43,520
ชาร์ลีกําลังร่วมหารือ
ในคณะผู้เชี่ยวชาญชั้นสูง
407
00:18:43,520 --> 00:18:45,880
แต่คุณพิจารณาทุนอุดหนุนทั้งหมดแล้ว
408
00:18:46,720 --> 00:18:49,280
- และคุณยังไม่ได้ร่างรายการออกมา
- ยัง
409
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
- และแบบแผนทั้งหมด
- ยัง
410
00:18:51,200 --> 00:18:55,280
ถ้าคุณเป็นชาวไร่
ต้องมีปริญญาเอกในการสมัครขอทุนแล้วละ
411
00:18:55,800 --> 00:19:00,960
ขณะเดียวกัน ประธานาธิบดีริกกี้
กําลังคุยอย่างมีรสชาติในสวน
412
00:19:00,960 --> 00:19:03,040
- จานหลัก...
- สบายดีไหม ริชีครับ ยินดีที่ได้รู้จัก
413
00:19:03,040 --> 00:19:04,480
- ครับ และคุณ
- นี่อะไรครับ
414
00:19:04,480 --> 00:19:06,480
- มาจากไร่ทั้งหมดเหรอ
- ใช่ จากไร่
415
00:19:06,480 --> 00:19:09,240
- เรามีไส้กรอกเฟ็นแลนด์แฟลก
- ครับ
416
00:19:09,240 --> 00:19:10,800
ไส้กรอกเนื้อสูตรดั้งเดิมของเรา
417
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
- ไร่บรามเบิลบีที่เราทํา
- ครับ นั่น...
418
00:19:13,000 --> 00:19:15,720
- เรากําลังย่างเบคอนด้วย
- โอ้โฮ กลิ่น...
419
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
- คณะรัฐมนตรีอยู่กันบนนั้น
- ผมว่านั่นคง... ใช่
420
00:19:18,320 --> 00:19:21,480
นั่นห้องคณะรัฐมนตรี
และทุกคนคงเสียสมาธิ
421
00:19:21,480 --> 00:19:23,480
เพราะได้กลิ่นอาหารคุณแน่ๆ เยี่ยมเลย
422
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
ดูนี่สิ
423
00:19:26,000 --> 00:19:28,920
จากนั้นในสํานักงานคณะรัฐมนตรี...
424
00:19:28,920 --> 00:19:30,320
- สบายดีไหม
- ยินดีที่ได้รู้จัก
425
00:19:30,440 --> 00:19:32,640
เคเลบได้พบนายกรัฐมนตรี
426
00:19:32,640 --> 00:19:35,480
- ขอบคุณที่มานะ เคเลบ สบายดีไหม
- สบายดีไหมครับ
427
00:19:35,480 --> 00:19:40,520
และนี่คือช่วงเวลาสําคัญของเขา
ที่จะพูดถึงการดึงดูดหนุ่มสาวให้มาทําไร่
428
00:19:41,520 --> 00:19:43,160
- สบายดีนะ
- ผมสบายดีครับ ขอบคุณ
429
00:19:43,160 --> 00:19:44,280
ผมคุณสวยมาก
430
00:19:44,280 --> 00:19:45,320
- ผมเหรอ
- ครับ
431
00:19:46,560 --> 00:19:48,560
- สวยดีครับ
- คุณได้ยินมาว่าไม่สวยเหรอ
432
00:19:48,680 --> 00:19:51,000
- แค่ความเห็นทั่วไป
- ไม่ ผมชอบผมคุณ
433
00:19:51,000 --> 00:19:53,440
เมื่อออกมาสนทนากันข้างนอก
434
00:19:53,440 --> 00:19:55,320
ในที่สุดเคเลบก็พูดถึงชาวไร่หนุ่มสาว
435
00:19:55,320 --> 00:19:56,280
บิสซิเนสคอนเนกต์
436
00:19:56,280 --> 00:19:58,040
เรื่องนี้อยู่ในหัวผมตลอดเวลา
437
00:19:58,040 --> 00:20:01,280
แต่กว่าเขาจะเข้าประเด็นได้
438
00:20:01,280 --> 00:20:02,640
การทําไร่ไม่ใช่อาชีพ
439
00:20:02,640 --> 00:20:03,960
- มันคือวิถีชีวิต
- ใช่
440
00:20:03,960 --> 00:20:06,920
อย่างงั้นเลย ไม่มีทางเลือกอื่น
มันคือวิถีชีวิต
441
00:20:06,920 --> 00:20:09,320
คุณไม่ได้ตื่นมาแล้วคิดว่า
"วันนี้ฉันต้องไปทํางาน"
442
00:20:09,320 --> 00:20:11,520
ผมไม่เคยตื่นมาแล้วคิดว่า "รู้ไหม
443
00:20:11,520 --> 00:20:14,000
"วันนี้ฉันมีงานต้องทํา
ต้องทํางานแปดโมงถึงห้าโมง
444
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
"อยากให้หมดวันจะแย่แล้ว"
พอผ่านไปครึ่งวัน
445
00:20:16,000 --> 00:20:18,480
กินมื้อเที่ยงเสร็จก็คิดว่า "อยากกลับบ้าน"
446
00:20:18,480 --> 00:20:21,000
ผมไม่เคยคิดแบบนั้น ผมตื่นมาแล้วคิดว่า
"วันนี้จะทําอะไร"
447
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
เมื่อวาน เมื่อวานซืน ขอโทษครับ
448
00:20:22,440 --> 00:20:24,280
ผมออกไปรีดนมวัวตอนเช้า
449
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
เสร็จแล้วก็เริ่มตัดหญ้า
450
00:20:25,680 --> 00:20:27,280
ให้ตายเถอะ เข้าประเด็นสักที
451
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
จากนั้นก็พ่นยา แต่ละวันไม่เหมือนเดิม
452
00:20:29,200 --> 00:20:30,720
ผมว่าทุกคนควรมีความฝัน
453
00:20:30,720 --> 00:20:32,920
- ใช่
- เพราะความฝันคือจุดหมายให้ไปถึง
454
00:20:32,920 --> 00:20:36,160
ทันทีที่ทําให้ฝันเป็นจริงแล้ว
ในสอง สาม ห้าปี คุณก็ทําแล้ว
455
00:20:36,160 --> 00:20:37,560
ขอที... ผมต้องบริหารประเทศ
456
00:20:37,680 --> 00:20:38,560
ตั้งความฝันใหม่
457
00:20:38,560 --> 00:20:41,520
ผมพูดตลอดว่าความฝันไม่มีประโยชน์
นอกเสียจากว่าคุณทํา...
458
00:20:43,320 --> 00:20:47,560
ขณะที่เคเลบทําให้ทั้งประเทศหยุดชะงัก
459
00:20:47,680 --> 00:20:50,160
ลิซ่ากับผมได้ขึ้นไปที่หลุมหลบภัยเพาะเห็ด
460
00:20:50,160 --> 00:20:52,920
เพื่อดูว่ามีเห็ดงอกบ้างไหม
461
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
เวร
462
00:20:56,560 --> 00:20:58,960
- พระเจ้าช่วย
- เห็ดยังไม่โตเหรอ
463
00:21:01,560 --> 00:21:04,240
- พระเจ้าช่วย
- มีอะไร
464
00:21:06,680 --> 00:21:07,720
อะไร...
465
00:21:08,720 --> 00:21:11,680
ดูนี่สิ... มีเห็ดมากขนาดไหน
เป็นพันๆ...
466
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
พระเจ้า เต็มเลย
467
00:21:13,880 --> 00:21:15,320
เหลือเชื่อ
468
00:21:17,000 --> 00:21:18,560
พระเจ้าช่วย
469
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
- ว้าว
- โอ้โฮ
470
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
โตได้ที่
471
00:21:22,680 --> 00:21:24,200
โตเต็มที่
472
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
ใช่
473
00:21:27,520 --> 00:21:30,720
เมื่อ 24 ชั่วโมงที่แล้ว ยังไม่มีเห็ด
474
00:21:30,720 --> 00:21:31,640
นั่นสิ
475
00:21:31,640 --> 00:21:34,200
แล้วมันงอกออกมาจากไหน
476
00:21:34,200 --> 00:21:36,320
- ไม่รู้สิ จากไหน
- ภายใน 24 ชั่วโมง
477
00:21:36,440 --> 00:21:37,920
ดู...
478
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
คุณต้องเริ่มขายเห็ดแล้วละ
479
00:21:42,880 --> 00:21:48,000
แถมเห็ดหัวลิงก็เริ่มขึ้นแล้ว
480
00:21:48,680 --> 00:21:49,520
ว้าว
481
00:21:49,520 --> 00:21:52,760
อย่างกับฟองน้ําผสมกับดอกกะหล่ํา
482
00:21:52,760 --> 00:21:54,480
และนั่นคือเห็ด
483
00:21:55,320 --> 00:21:59,360
ผู้ชายคนนั้นบอกว่า
เขาคิดว่าเห็ดคือกระปู๋อวกาศ
484
00:21:59,360 --> 00:22:02,640
นั่นดูเหมือนมาจากอวกาศจริงๆ ด้วย
485
00:22:07,240 --> 00:22:12,720
แค่เห็ดหนึ่งในสิบส่วนนี่
เรายังใส่เข้าไปในร้านของไร่ได้ไม่หมด
486
00:22:12,720 --> 00:22:16,080
ผมจึงต้องล้มเลิกแผนสําหรับวันนี้
487
00:22:16,080 --> 00:22:19,600
{\an8}และยืนเฝ้าแผงขายเห็ดที่สร้างขึ้นโดยด่วน
488
00:22:19,600 --> 00:22:20,960
เห็ด - วันนี้วันเดียว
489
00:22:20,960 --> 00:22:24,320
ผมขอแนะนําสินค้าใหม่ของดิดดลี่สคว็อต
490
00:22:24,320 --> 00:22:25,640
เห็ดนางฟ้า
491
00:22:25,640 --> 00:22:27,600
นี่ไม่เหมือนเห็ดที่คุณซื้อในซูเปอร์มาร์เก็ต
492
00:22:27,600 --> 00:22:31,080
หรือเห็ดหัวลิง
493
00:22:31,080 --> 00:22:33,840
- ฉันขอทั้งสองอย่างได้ไหมคะ
- ได้ แน่นอน
494
00:22:33,840 --> 00:22:35,880
เห็ดนางฟ้า 20 กรัม 20 เพนนี
100 กรัม 2 ปอนด์
495
00:22:35,880 --> 00:22:38,200
หนัก 427 กรัม
496
00:22:39,280 --> 00:22:41,320
เป็นเงิน 12.81 ปอนด์
497
00:22:41,320 --> 00:22:42,240
โอเค
498
00:22:43,160 --> 00:22:48,760
ฉันแค่อยากรู้
คุณขาย "กระปู๋อวกาศ" เหรอ
499
00:22:48,760 --> 00:22:50,640
กระปู๋อวกาศ - วันนี้วันเดียว
500
00:22:59,360 --> 00:23:02,280
ในป่าที่เลี้ยงหมู
ตอนนี้ผ่านมา 11 อาทิตย์แล้ว
501
00:23:02,280 --> 00:23:07,720
นับตั้งแต่เอแจ็กซ์ หมูตัวผู้
ได้ทํา... เรื่องอย่างว่ากับแม่หมู
502
00:23:07,720 --> 00:23:09,400
หมูสี่ตัวนี้แหละ
503
00:23:09,400 --> 00:23:11,240
- หวังว่าจะตั้งท้อง
- ครับๆ
504
00:23:11,240 --> 00:23:12,760
หยุด
505
00:23:12,760 --> 00:23:16,680
ผู้เชี่ยวชาญด้านหมูในท้องถิ่น
จึงมาสแกนพวกมัน
506
00:23:17,440 --> 00:23:19,440
และเป็นข่าวดี
507
00:23:20,080 --> 00:23:21,920
- ทุกตัวตั้งท้อง
- ทุกตัวตั้งท้องเหรอ
508
00:23:21,920 --> 00:23:23,480
- ตั้งท้องทุกตัว
- ใช่
509
00:23:23,480 --> 00:23:26,600
งั้นเราก็ไม่ต้องขายพวกมัน
เพราะถ้ามันไม่ตั้งท้อง
510
00:23:26,600 --> 00:23:30,080
พวกมันกินอาหารไปก็เปล่าประโยชน์
พวกมันต้องไปเป็นเบคอน
511
00:23:30,080 --> 00:23:31,200
- เจอรัลด์!
- สวัสดี
512
00:23:31,200 --> 00:23:33,760
- เจอรัลด์ สวัสดีๆ ขอโทษ
- สวัสดี ลิซ่า
513
00:23:36,360 --> 00:23:37,440
- คุณโอเคนะ
- ค่ะ
514
00:23:38,560 --> 00:23:40,320
- หมูน้อยน่ารัก
- เยี่ยมเลยว่าไหม
515
00:23:40,320 --> 00:23:41,720
- ใช่
- คุณเคยเลี้ยงหมูไหม
516
00:23:43,280 --> 00:23:44,360
ใครซื้อ...
517
00:23:44,360 --> 00:23:46,480
- ไม่ นี่แม่หมู
- ใช่
518
00:23:46,480 --> 00:23:49,240
ผมเคยได้ยินเรื่องแม่หมูและหมูตัวผู้
519
00:23:49,240 --> 00:23:51,280
- พวกมันน่ารังเกียจได้
- อะไรได้
520
00:23:52,160 --> 00:23:54,400
แม่หมูกับ... เมื่อพวกมันอยู่ข้างใต้...
521
00:23:54,400 --> 00:23:57,400
ของที่ถูกต้องกับเครื่องเก็บเกี่ยว
ต้องการการปกป้อง
522
00:23:57,400 --> 00:23:59,880
เมื่อพวกมันได้... ออกมาด้านข้าง
523
00:24:03,360 --> 00:24:04,920
- เจอรัลด์
- ว่าไงครับ
524
00:24:04,920 --> 00:24:08,160
ตอนคุณปลูกต้นไม้พวกนี้
เมื่อสัก 60 ปีก่อนใช่ไหม
525
00:24:08,160 --> 00:24:09,760
- ใช่
- คุณปลูกต้นไม้พวกนี้เหรอ
526
00:24:09,760 --> 00:24:10,960
- ใช่
- 60 ปีก่อน
527
00:24:10,960 --> 00:24:12,280
- ไม่จริงน่า
- จริง
528
00:24:12,280 --> 00:24:17,400
ทั้งหมดนี้เป็นป่ารกชัฏ
มีอะไรขึ้นเต็มไปหมดจนถึงข้างบน
529
00:24:17,400 --> 00:24:22,560
แล้วก็ใช่... พวกมันกินหญ้าจนถึง...
ทั้งหมดนี้... และนั่น
530
00:24:22,560 --> 00:24:25,240
ต้นไม้พวกนี้อายุน้อยกว่าคุณงั้นเหรอ
531
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
ใช่ๆ
532
00:24:27,480 --> 00:24:28,960
- ใช่
- นี่เป็นป่าของเจอรัลด์
533
00:24:28,960 --> 00:24:31,440
เราเคยเอาพลั่วเก่าๆ แบบนั้น
534
00:24:31,440 --> 00:24:33,080
- ว้าว เจอรัลด์
- แล้วก็
535
00:24:33,080 --> 00:24:34,960
ปักไอ้นั่นลงไปแล้วใช้ส้นเท้ากด
536
00:24:34,960 --> 00:24:38,560
ผมเดินไปรอบๆ กับ...
มันเรียกว่าอะไร ตลกดี
537
00:24:38,560 --> 00:24:42,040
งอมันด้วยเสา กับน้ํา... ของเหลวในนั้น
538
00:24:42,040 --> 00:24:44,840
ผ่านไปหลายปี ก็มี...
539
00:24:44,840 --> 00:24:47,520
ทั้งหมดพร้อมกับพวกเวลลิงตัน
ทุกคนแบบว่า...
540
00:24:47,520 --> 00:24:50,920
เคยเป็นป่าดั้งเดิม จริงๆ พวก...
541
00:24:50,920 --> 00:24:54,040
- ใช่
- อย่างน้อยสองอาทิตย์ครั้ง...
542
00:24:57,320 --> 00:24:58,960
- ตําแย
- ใช่ๆ
543
00:24:58,960 --> 00:25:00,160
คล้ายๆ แบบนั้น
544
00:25:02,000 --> 00:25:05,120
นั่นคือตอนที่เจ้านายก็คือเจ้านาย
และคุณไม่ได้ปฏิเสธพวกเขา
545
00:25:05,120 --> 00:25:06,360
พวกเขาก็แค่...
546
00:25:09,480 --> 00:25:13,880
ผมดีใจมาก ไม่ยักรู้ว่าคุณเป็นคนทํา
547
00:25:13,880 --> 00:25:15,680
ยอดเยี่ยม เยี่ยมมาก
548
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
คนจะได้รู้เรื่องนี้
เราจะเปลี่ยนชื่อเป็น "ป่าของเจอรัลด์"
549
00:25:19,640 --> 00:25:22,640
เราเคยเติมมันเต็มจนเกือบถึง
550
00:25:22,640 --> 00:25:24,240
ส่วนบนสุดเหนือพืช
551
00:25:25,400 --> 00:25:27,560
เข้ากลางเดือนมิถุนายนแล้ว
552
00:25:27,560 --> 00:25:32,280
และชีวิตในไร่เต็มไปด้วยความวุ่นวาย
553
00:25:38,720 --> 00:25:41,080
ในแปลงที่ชื่อว่าดาวน์สกราวด์
554
00:25:41,080 --> 00:25:44,600
ผมร่วมเก็บเกี่ยวหญ้าเป็นครั้งแรกในชีวิต
555
00:25:45,520 --> 00:25:49,840
งานนี้ต้องมีการห่อหญ้าด้วยแผ่นพลาสติก
556
00:25:49,840 --> 00:25:52,400
ซึ่งเราจะใช้เลี้ยงวัวในฤดูหนาว
557
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
แสดงว่าเรากําลังรวบรวมพืชหมัก
558
00:25:58,440 --> 00:26:01,640
พืชหมักคือหญ้าที่ถูกใส่ไว้ในถุง
559
00:26:01,640 --> 00:26:04,880
ซึ่งเปียก และมันจะถูกหมักรวมกับน้ําตาล
560
00:26:04,880 --> 00:26:07,600
ที่ออกมาจากหญ้าตามธรรมชาติ
ซึ่งมีประโยชน์ต่อวัว
561
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
เพราะมีปริมาณน้ําตาลสูง
562
00:26:10,880 --> 00:26:14,640
เคเลบยังคงรําคาญ
เมื่อหมูของผมมาอยู่ในแปลงนี้
563
00:26:15,920 --> 00:26:18,920
พวกมันทําแปลงเละเทะนิดหน่อย
564
00:26:21,960 --> 00:26:24,760
ทําไมถึงมีป้าย "เจเรมี อย่าเข้ามา"
565
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
เจเรมี อย่าเข้ามา
566
00:26:25,920 --> 00:26:28,240
เพราะคุณทําแปลงนี้เละเทะตลอด
567
00:26:28,240 --> 00:26:32,160
แต่กระนั้น ดูเหมือนว่าเราจะได้ผลผลิตดี
568
00:26:37,200 --> 00:26:38,960
ผมชอบการเป็นชาวไร่ปลูกหญ้านะเนี่ย
569
00:26:38,960 --> 00:26:41,880
ค่อนข้างเกี่ยวกับการคํานวณและน่าพอใจ
570
00:26:41,880 --> 00:26:44,560
คิดว่า "ฉันทําได้ถูกต้อง"
เหมือนเวลาตัดสนามหญ้า
571
00:26:44,560 --> 00:26:47,440
และไม่ต้องตัดซ้ําส่วนที่ตัดไปแล้ว
572
00:26:49,560 --> 00:26:51,160
เขาตัดสนามหญ้ารึเปล่าเนี่ย
573
00:26:53,160 --> 00:26:54,240
เรียบร้อย
574
00:26:54,240 --> 00:26:57,240
ทันทีที่เก็บเกี่ยวหญ้าเสร็จ...
575
00:26:58,120 --> 00:26:59,920
เราต้องไปดูเครื่องโรยปุ๋ย
576
00:26:59,920 --> 00:27:01,800
- ใช่
- ก็ถึงเวลาตรวจ
577
00:27:01,800 --> 00:27:03,720
รถแทรกเตอร์สีแดงประจําปี
578
00:27:03,720 --> 00:27:07,920
ที่เราต้องพิสูจน์ว่า
ไร่เราสะอาดและดูแลจัดการดี
579
00:27:07,920 --> 00:27:09,840
ใช่ ไม่เป็นไรๆ
580
00:27:10,720 --> 00:27:13,440
และเพราะตอนนี้
เคเลบเป็นผู้จัดการไร่...
581
00:27:13,440 --> 00:27:17,040
- หนึ่ง หก หก แปด ศูนย์
- แปด ศูนย์
582
00:27:17,040 --> 00:27:20,560
อะไรๆ ในช่วงนี้จึงไม่เครียดมาก
583
00:27:20,560 --> 00:27:23,480
สมุดบันทึกเอ็นเอสเอฟ เยี่ยม
584
00:27:24,400 --> 00:27:25,560
ทั้งหมดอยู่ในนี้
585
00:27:25,560 --> 00:27:28,400
กล่องปฐมพยาบาลอยู่ตรงนี้ เยี่ยมมาก
586
00:27:28,400 --> 00:27:29,440
ป้ายถูกต้องไหม
587
00:27:29,440 --> 00:27:30,480
{\an8}- ครับ
- ดีมาก
588
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
{\an8}- ถังทรายตรงนั้น
- เยี่ยมเลย
589
00:27:31,760 --> 00:27:33,280
- อรุณสวัสดิ์
- เป็นไงบ้าง
590
00:27:33,280 --> 00:27:35,560
- อรุณสวัสดิ์
- คุณกับเห็ด
591
00:27:35,560 --> 00:27:37,880
เขากับเห็ดโผล่ไปทุกที่
592
00:27:38,440 --> 00:27:40,160
เดี๋ยวนี้ผมใช้ชีวิตอยู่ใต้ดิน
593
00:27:41,800 --> 00:27:44,520
ใช่แล้ว ไม่ว่าเคเลบจะยุ่งแค่ไหน...
594
00:27:47,040 --> 00:27:48,840
เห็ดก็ทําให้ผมยุ่งกว่า
595
00:27:48,840 --> 00:27:50,280
เห็ดนางฟ้า ห้าปอนด์ 250 กรัม
596
00:28:05,920 --> 00:28:09,920
นี่คือสะพานฟอร์ทโรดที่ผมสร้างขึ้น
597
00:28:09,920 --> 00:28:14,320
เพราะผมขายเห็ดทั้งวันไม่มีพัก
598
00:28:14,320 --> 00:28:16,280
และเรายังมีเห็ดอีกมาก
599
00:28:16,280 --> 00:28:19,320
พรุ่งนี้เช้าก็จะมีเห็ดมากเท่านี้อีก
600
00:28:19,320 --> 00:28:22,400
และวันต่อไป และวันต่อๆ ไป
601
00:28:23,680 --> 00:28:26,280
ความจริงคือผมมีเห็ดเยอะมาก
602
00:28:26,280 --> 00:28:30,200
ที่นอกจากขายในร้าน
และในรถขายเบอร์เกอร์แล้ว
603
00:28:31,000 --> 00:28:34,280
ผมยังเอาเห็ดไปขายตามผับแถวนั้น
604
00:28:34,280 --> 00:28:36,920
และแม้แต่ร้านของไร่คู่แข่ง
605
00:28:38,000 --> 00:28:39,720
ผมกินไปบ้างเมื่อคืน
606
00:28:39,720 --> 00:28:41,880
- อร่อยจนพูดไม่ออก
- ค่ะ
607
00:28:41,880 --> 00:28:44,440
เมื่อคืนผมทําอาหารไปบ้าง
มันอร่อยมากๆ
608
00:28:44,440 --> 00:28:47,560
ให้ตาย เมื่อคืนผมเพิ่งกิน มันวิเศษมาก
609
00:28:47,560 --> 00:28:50,600
แต่ถึงแม้ว่า
การนําเสนอการขายที่หลากหลายของผม
610
00:28:50,600 --> 00:28:53,240
จะทําให้ขายเห็ดได้ปริมาณพอสมควร
611
00:28:53,240 --> 00:28:54,600
ห้า เราจะรับห้ากิโล
612
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
1.2 กิโล
613
00:28:55,960 --> 00:28:57,400
6.1 กิโลกรัม
614
00:28:57,400 --> 00:29:00,240
ผมก็ยังแทบแก้ปัญหาไม่ได้เลย
615
00:29:02,280 --> 00:29:03,720
ให้ตายเถอะ
616
00:29:10,360 --> 00:29:14,120
อย่างไรก็ตาม ท่ามกลางความวุ่นวาย
ก็ยังพอมีเวลา
617
00:29:14,120 --> 00:29:17,040
ให้หยุดพักผ่อนหย่อนใจอยู่บ้าง
618
00:29:18,000 --> 00:29:19,880
ผมมีเซอร์ไพรส์ให้คุณ
619
00:29:21,320 --> 00:29:22,600
จะขอแต่งงานเหรอ
620
00:29:26,400 --> 00:29:28,760
ทุกครั้งที่ฉันคิดว่า
คุณพูดว่าคุณมีเซอร์ไพรส์
621
00:29:28,760 --> 00:29:32,240
ฉันแบบว่า "เขาจะขอแต่งงาน"
ทุกครั้งเลย
622
00:29:34,960 --> 00:29:36,480
จําต้นไม้ที่ล้มได้ไหม
623
00:29:37,120 --> 00:29:39,400
- เราตั้งมันขึ้นมา
- ต้นใหญ่ๆ สวยๆ ใช่ไหม
624
00:29:39,400 --> 00:29:40,440
มาดูสิ
625
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
ดูนั่นสิ
626
00:29:46,320 --> 00:29:48,000
นั่นคือต้นไม้ที่เราตั้งขึ้นมา
627
00:29:49,560 --> 00:29:50,680
โอ้โฮ
628
00:29:50,680 --> 00:29:52,400
ผมดีใจมาก
629
00:29:52,400 --> 00:29:53,640
ใช่
630
00:29:53,640 --> 00:29:58,080
เพราะมันล้มอยู่หกเดือนและยังไม่ตาย
631
00:29:58,800 --> 00:30:00,280
แต่รู้ไหมว่าอะไรที่แปลก
632
00:30:00,280 --> 00:30:03,880
มีกิ่งเล็กๆ งอกออกมาเต็มไปหมด
633
00:30:03,880 --> 00:30:04,960
นั่นสิ เหลือเชื่อเลย
634
00:30:04,960 --> 00:30:07,800
เรียกว่าฟื้นคืนชีพ ว่าไหม
635
00:30:07,800 --> 00:30:09,080
นั่นสิ ใช่เลย
636
00:30:09,080 --> 00:30:12,000
- ทําได้ดีมาก ดีจริงๆ
- ผมดีใจมากเลย
637
00:30:12,000 --> 00:30:15,120
ค่ะ ฉันจะคิดเรื่องการขอแต่งงานนั่นนะ
ฉันยังไม่พร้อม
638
00:30:17,600 --> 00:30:20,680
แต่การที่ธรรมชาติฟื้นตัวได้เอง
639
00:30:20,680 --> 00:30:23,520
ก็ไม่ได้ทําให้เราดีใจเสมอไป
640
00:30:25,000 --> 00:30:28,560
บางครั้งมันก็น่ารําคาญมาก
641
00:30:28,560 --> 00:30:31,480
ประเด็นนี้เห็นได้ชัด...
642
00:30:31,480 --> 00:30:32,640
อะไรกันเนี่ย
643
00:30:32,640 --> 00:30:36,720
เมื่อเคเลบกับผมตัดสินใจ
กลับไปซ่อมเขื่อนอีกครั้ง
644
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
นี่มัน...
645
00:30:39,080 --> 00:30:40,960
เราเข้าไปไม่ได้แล้ว
646
00:30:42,040 --> 00:30:45,040
เราต้องเอาเลื่อยไฟฟ้ามาตัดให้หมด
ถึงจะผ่านเข้าไปได้
647
00:30:45,040 --> 00:30:46,680
เรามาที่นี่ครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่
648
00:30:47,840 --> 00:30:49,680
ไม่นานนะ
649
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
ตอนนี้กลายเป็นป่าไปซะแล้ว
650
00:30:56,720 --> 00:31:00,440
แต่ผมดีใจ
เพราะผมมีข้ออ้างที่จะได้ใช้วอลลี
651
00:31:02,280 --> 00:31:06,400
เครื่องจักรที่ผมชอบที่สุดในโลก
652
00:31:09,320 --> 00:31:10,200
ผมกลับมาแล้ว
653
00:31:10,840 --> 00:31:13,480
เครื่องช่วยบําบัด
654
00:31:17,040 --> 00:31:19,280
เครื่องจักรแห่งการทําลายล้าง
655
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
ดูมันสิ
656
00:31:21,000 --> 00:31:22,440
กําลังบด
657
00:31:25,600 --> 00:31:26,840
ทําลายราบคาบ
658
00:31:32,280 --> 00:31:33,120
อะไร...
659
00:31:33,120 --> 00:31:35,480
- อะไร กางเกงกันเลื่อย
- นั่นแค่ข้างหน้า...
660
00:31:35,480 --> 00:31:36,800
- แสดงว่ามันเหมือน...
- ใช่
661
00:31:36,800 --> 00:31:38,880
ถ้าคุณเลื่อยอยู่แบบนี้ แล้วโดนตัวเอง
662
00:31:38,880 --> 00:31:41,800
มันจะโดนนี่ ทําให้พัน และชะลอเครื่องยนต์
663
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
โบรกแบ็กชัดๆ
664
00:31:44,480 --> 00:31:45,640
คืออะไร
665
00:31:46,200 --> 00:31:48,480
ใช่ เด็กดีๆ
666
00:31:48,480 --> 00:31:53,040
นั่งลงๆ
667
00:31:54,040 --> 00:31:54,920
นั่ง
668
00:31:56,320 --> 00:31:58,520
นั่งสิ นั่ง
669
00:31:59,360 --> 00:32:02,280
มันไปแล้ว ตัวนั้นก็ไปด้วย
670
00:32:06,560 --> 00:32:09,440
หลังจากเปิดเส้นทางใหม่ไปยังเขื่อนแล้ว
671
00:32:09,440 --> 00:32:13,000
เราก็สวมวิญญาณคนงานก่อสร้าง
672
00:32:13,000 --> 00:32:15,480
และเริ่มงานถัดไป
673
00:32:16,280 --> 00:32:17,200
พักกลางวัน
674
00:32:24,840 --> 00:32:26,560
ดูดีขึ้นนะ ว่าไหม
675
00:32:28,600 --> 00:32:29,880
ผมมาคิดๆ ดูนะ
676
00:32:30,360 --> 00:32:35,520
ทําไมเราถึงใช้ท่อ
ในขณะที่เราใช้ไม้หมอนนี่แทนได้
677
00:32:36,840 --> 00:32:39,200
เข้าใจละ แค่วางไม้หมอนแนวขวาง
แล้วก็วาง...
678
00:32:39,200 --> 00:32:42,120
ถ้าเราวางไม้หมอนแนวขวางตรงนั้น
เข้าใจที่ผมพูดใช่ไหม
679
00:32:42,120 --> 00:32:43,640
- ครับ
- ถ้าเรามีรถขุด
680
00:32:43,640 --> 00:32:44,920
มาขุดหลุม...
681
00:32:44,920 --> 00:32:47,160
ใส่เสาลงไป เหมือนกับข้างหลังนี้เลย
682
00:32:47,160 --> 00:32:48,960
ถูกต้อง ใส่เสาลงไป
683
00:32:48,960 --> 00:32:51,480
ใส่ไปหนึ่งเสา แล้วก็เสาต่อๆ ไป
684
00:32:51,480 --> 00:32:56,120
จากนั้นสิ่งที่ต้องทํากับดินเหนียวก็คือ
หนุนไม้หมอน
685
00:32:56,120 --> 00:32:57,080
จากนั้น
686
00:32:58,560 --> 00:33:00,840
น้ําก็แค่ไหลมาท่วม
687
00:33:01,680 --> 00:33:03,160
ไม้หมอน
688
00:33:05,400 --> 00:33:06,760
ก่อนหน้านี้ทําไมเราไม่ทําแบบนี้
689
00:33:06,760 --> 00:33:10,040
ผมนึกว่า "เราต้องใช้ท่อ"
แต่เราไม่จําเป็นต้องใช้ท่อ ว่าไหม
690
00:33:10,040 --> 00:33:12,280
งั้นเราจะเอาท่อออกไปให้พ้น
691
00:33:12,280 --> 00:33:13,520
เอาไปใช้ที่อื่น
692
00:33:13,520 --> 00:33:16,040
- เอากลับไปที่ไร่
- เราจะเอาขึ้นรถกลับไปที่ไร่
693
00:33:16,040 --> 00:33:17,080
ถูกต้อง
694
00:33:23,280 --> 00:33:24,520
ปลดมันออก
695
00:33:25,440 --> 00:33:27,240
รู้ไหมว่าผมเพิ่งคิดอะไรออก
696
00:33:27,240 --> 00:33:28,640
อะไรเหรอ
697
00:33:28,640 --> 00:33:34,480
ตอนนี้เรากลับมาตรงจุดที่เราเริ่มต้น
เมื่อเดือนมกราคม
698
00:33:34,480 --> 00:33:39,360
ท่ออยู่บนแปลง
ข้างล่างไม่มีอะไรเรียบร้อย
699
00:33:39,920 --> 00:33:42,160
เราจะไม่มีวันทําเขื่อนนี้เสร็จ
700
00:33:45,200 --> 00:33:49,080
อย่างไรก็ตาม
ตอนนี้เรามีแผนไม้หมอนแล้ว
701
00:33:49,080 --> 00:33:52,320
ผมมั่นใจขึ้นมากว่าเราจะทําเสร็จ
702
00:33:52,320 --> 00:33:54,840
ดึงขึ้น ขุดไปข้างหลัง ขุดพอหรือยัง
703
00:33:56,040 --> 00:33:59,440
เป็นครั้งแรกในชีวิต
ที่ผมอยากกลับออกไป
704
00:33:59,440 --> 00:34:01,680
โดยที่งานคืบหน้ากว่าตอนเรามา
705
00:34:03,560 --> 00:34:07,880
หลังจากเตรียมพื้นที่
และอัดเสาค้ําลงไปในโคลนแล้ว
706
00:34:08,720 --> 00:34:11,880
ก็ถึงเวลาวางไม้หมอน
707
00:34:11,880 --> 00:34:13,120
- พร้อมไหม
- พร้อม
708
00:34:14,960 --> 00:34:16,160
เอาละ คนขับรถขุด
709
00:34:17,480 --> 00:34:19,160
ระวังเห็นร่องก้น
710
00:34:19,280 --> 00:34:20,960
ระวังเห็นร่องก้น
711
00:34:20,960 --> 00:34:23,480
คําเตือน
712
00:34:26,880 --> 00:34:27,840
ลงอีก
713
00:34:27,840 --> 00:34:28,960
เร่งเครื่อง
714
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
ผมใช้ที่ตักดินของรถขุด
715
00:34:30,400 --> 00:34:35,120
ดันไม้หมอนรองพื้นให้แน่นเข้าที่
716
00:34:36,560 --> 00:34:37,880
แต่ทว่า...
717
00:34:39,280 --> 00:34:40,520
มันลอย
718
00:34:41,000 --> 00:34:42,680
เราไม่ได้คิดเรื่องนั้นสินะ
719
00:34:43,640 --> 00:34:45,000
ผมจะยืนทับไว้ตลอดไป
720
00:34:49,360 --> 00:34:51,200
คุณไม่ได้เอาตะปูมาด้วยใช่ไหม
721
00:34:51,320 --> 00:34:52,960
มันไม่... คุณจะไม่มีวัน...
722
00:34:52,960 --> 00:34:56,320
ถ้าตอกตะปูบนไม้หมอน
723
00:34:56,320 --> 00:34:58,640
จะทําให้เกิดรอยแยกใหญ่ขึ้น
น้ําจะไหลผ่านได้
724
00:34:58,640 --> 00:35:00,440
ผมแค่อยากยกเท้าออกและตรึงมันไว้
725
00:35:00,440 --> 00:35:02,040
แต่เมื่อวางไม้หมอนอีกท่อนทับไป
726
00:35:02,040 --> 00:35:04,600
จะมีช่องว่างขนาดเท่าตะปู
ระหว่างไม้หมอนสองท่อน
727
00:35:04,600 --> 00:35:07,920
แสดงว่า... เราต้องใช้... ที่หนีบเหรอ
728
00:35:08,880 --> 00:35:10,040
บางอย่าง เช่น ที่หนีบ
729
00:35:10,040 --> 00:35:12,600
ทําไมคุณไม่หาสกรูใหญ่ๆ มา
730
00:35:12,600 --> 00:35:15,800
- เพื่อไขเข้ากับไม้หมอนที่ชุ่มน้ําเหรอ
- ใช่
731
00:35:16,680 --> 00:35:18,160
เราต้องไปร้านสโตว์แอก
732
00:35:19,320 --> 00:35:21,320
ผมจะไม่แนะนําให้วางไม้หมอนอีกท่อน
733
00:35:21,320 --> 00:35:25,320
จนกว่าท่อนนั้นจะถูกยึดดีแล้ว
734
00:35:26,120 --> 00:35:27,040
ดูสิ
735
00:35:27,640 --> 00:35:30,400
ทําไมไม่มีตําราไหนบอกว่าไม้ลอยน้ําได้
736
00:35:31,120 --> 00:35:33,800
- ช่วยวางนั่นไว้บนนั้นได้ไหม
- ได้ คุณมายืนบนนี้ได้ไหม
737
00:35:36,040 --> 00:35:37,960
- เอ่อ... เรียบร้อย
- ไหวนะ
738
00:35:37,960 --> 00:35:39,520
เรียบร้อย
739
00:35:40,680 --> 00:35:41,560
เอาละ
740
00:35:42,400 --> 00:35:47,360
ทํางานยามบ่ายอีกวัน
และสิ่งที่เราทําคือ
741
00:35:48,600 --> 00:35:51,560
ไม่มีอะไรสําเร็จเลย
742
00:35:53,160 --> 00:35:57,080
ผมจะไม่ยอมแพ้เขื่อนนี้ ไม่ยอมหรอก
743
00:35:58,160 --> 00:36:02,680
แต่คงจะอีกสักพัก
กว่าผมจะกลับไปซ่อมเขื่อน
744
00:36:02,800 --> 00:36:06,760
เพราะเป็นไปตามคาด
มีเห็ดต้องขายเพิ่มอีก
745
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
เวร
746
00:36:12,920 --> 00:36:16,040
แต่ลิซ่าเกิดไอเดีย
747
00:36:16,040 --> 00:36:19,400
เธอคิดว่าถ้าเราอบเห็ดหัวลิงให้แห้ง
748
00:36:19,400 --> 00:36:24,320
ในเครื่องอบแห้งของดิดดลี่สคว็อต
และขายมันเป็นผง
749
00:36:24,320 --> 00:36:28,760
เธอก็จะทําเงินได้มากกว่า
ที่ผมขายเป็นเห็ดสดๆ
750
00:36:30,400 --> 00:36:33,000
เอาละ คุณจะขายได้
สามปอนด์ต่อ 100 กรัม
751
00:36:33,000 --> 00:36:34,840
- ใช่
- และมันอยู่ได้ห้าวัน
752
00:36:35,760 --> 00:36:40,280
ฉันจะขายได้ 30 ปอนด์ต่อ 100 กรัม
753
00:36:40,280 --> 00:36:42,800
และมันอยู่ได้นานหนึ่งปี
ฉะนั้นเห็ดหัวลิง
754
00:36:42,800 --> 00:36:46,160
ฉันเพิ่งไปชิปปิงนอร์ตันมา
มีร้านอาหารเพื่อสุขภาพเล็กๆ ที่นั่น
755
00:36:46,280 --> 00:36:48,640
และฉันถามว่า
พวกเขาขายเห็ดหัวลิงในราคาเท่าไหร่
756
00:36:48,760 --> 00:36:52,520
พวกเขาบอกว่าได้มาสัปดาห์ละครั้ง
และขายหมดในวันที่มาถึง
757
00:36:52,520 --> 00:36:54,440
- ดีมากเลย
- ตรงนี้เขียนว่า
758
00:36:54,440 --> 00:36:56,520
{\an8}- "ผงเห็ดหัวลิง"
- ค่ะ
759
00:36:56,520 --> 00:37:00,640
{\an8}- "ใช้ได้ 30 ครั้ง ราคา 40 ปอนด์"
- ค่ะ
760
00:37:00,760 --> 00:37:03,280
- 40 ปอนด์เลยเหรอ
- ใช่
761
00:37:03,280 --> 00:37:04,760
ฉันใส่ในกาแฟทุกเช้า
762
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
และมันเหมือนมีสเปียร์มินต์ขึ้นไปถึงหัว
763
00:37:07,760 --> 00:37:11,640
สมองปลอดโปร่ง และคิดอะไรได้ชัดเจน
764
00:37:11,760 --> 00:37:14,360
เช้าไหนที่ไม่ได้ใส่
ฉันสังเกตได้ว่าต่างกันมาก
765
00:37:14,360 --> 00:37:15,840
- น่าทึ่งมาก
- แต่... เดี๋ยวก่อน
766
00:37:15,840 --> 00:37:20,760
ตรงนี้เขียนว่ามันดีสําหรับสมาธิ
ความจํา และการย่อยอาหาร
767
00:37:20,760 --> 00:37:21,800
- ใช่
- ใช่
768
00:37:21,800 --> 00:37:25,120
นี่คือค่าโภชนาการของมัน ใช่ไหม
769
00:37:25,120 --> 00:37:27,400
- ใช่
- ไม่มีไขมันเลย
770
00:37:27,400 --> 00:37:29,040
- เยี่ยม
- ไม่มีโซเดียมเลย
771
00:37:29,040 --> 00:37:31,440
- เยี่ยม
- ไม่มีคาร์โบไฮเดรตเลย
772
00:37:31,440 --> 00:37:35,000
ไม่มีน้ําตาลเลย ไม่มีการเติมน้ําตาลเลย
773
00:37:35,000 --> 00:37:38,440
ไม่มีโปรตีนเลย ไม่มีอะไรในนั้นเลย
774
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
ยอดเยี่ยม
775
00:37:39,440 --> 00:37:42,040
แล้วมันจะช่วยความทรงจํา
สมาธิ และการย่อยอาหารได้ยังไง
776
00:37:42,040 --> 00:37:44,080
ในเมื่อมันไม่มีอะไรเลย
777
00:37:44,080 --> 00:37:45,400
มนตร์วิเศษของเห็ด
778
00:37:45,400 --> 00:37:49,600
ใช่ ผมรู้ แต่ถ้าเติมเนย ก็เพื่อประโยชน์
779
00:37:49,600 --> 00:37:51,280
ทําไมคน... ทําไม
780
00:37:51,280 --> 00:37:53,560
คุณจะบ่นหรือจะเพาะเห็ด
781
00:37:53,560 --> 00:37:56,200
ผมจะลําบากใจที่ต้องยืนในร้านและพูดว่า
782
00:37:56,320 --> 00:37:58,560
"คุณอยากซื้อนี่ไหม"
"ผงเห็ดนี่เหรอ"
783
00:37:58,560 --> 00:38:01,120
- "ข้างในมีอะไร" "ไม่มีอะไรเลย"
- ช่างเถอะ
784
00:38:01,120 --> 00:38:05,840
ถามตรงๆ ลิซ่า เพื่อนคุณกินผงเห็ดนี่เหรอ
785
00:38:06,640 --> 00:38:10,000
ใครๆ ก็กินเห็ดหัวลิงทั้งนั้น
786
00:38:10,000 --> 00:38:11,920
- ผมไม่เข้าใจเลย
- โอเค ฟังนะ...
787
00:38:11,920 --> 00:38:13,160
สวัสดี
788
00:38:13,280 --> 00:38:14,600
สวัสดี ผู้ร่าเริง
789
00:38:14,600 --> 00:38:16,280
ขอต้อนรับสู่โลกที่ลิซ่า
790
00:38:16,280 --> 00:38:21,520
วางแผนจะขาย 50 กรัม
ในราคา 40 ปอนด์
791
00:38:21,520 --> 00:38:24,680
- ว้าว คุณกําลังทําอะไร
- ดูสิ นี่คือเครื่องอบแห้งของฉัน
792
00:38:24,800 --> 00:38:28,640
- ครับ
- นี่เคยมีเต็มถาด
793
00:38:28,640 --> 00:38:31,480
และมันหดจนแทบไม่เหลืออะไรเลย
จากนั้นฉันก็แค่ใส่ในเครื่องปั่น
794
00:38:31,480 --> 00:38:34,160
ปั่นให้ละเอียด แล้วใส่ถุงเล็กๆ
795
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
- ติดป้ายว่า "ควรใช้ภายใน 12 เดือน"
- ครับ
796
00:38:36,760 --> 00:38:39,280
คุณจะขายผงในถุง
จากรถเรนจ์โรเวอร์สินะ
797
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
งั้นคุณ... โอเค
798
00:38:40,760 --> 00:38:43,600
- ฉันจะทํา...
- คุณรู้ได้ยังไงว่ามันอยู่ได้หนึ่งปี
799
00:38:43,600 --> 00:38:47,480
เพราะเมื่อมันแห้งเป็นผง
มันก็อยู่ได้ 12 เดือน
800
00:38:47,480 --> 00:38:50,360
เพราะของที่ฉันซื้อมาก็แห้งเป็นผง
และมันอยู่ได้ 12 เดือน
801
00:38:50,360 --> 00:38:53,280
คุณว่าพวกเขารู้ได้ยังไง...
พวกเขาทดสอบแล้วใช่ไหม
802
00:38:53,280 --> 00:38:55,880
- พวกเขาทดสอบแล้ว ใช่
- พวกเขาทดสอบแล้ว
803
00:38:55,880 --> 00:38:57,000
ของเราดียิ่งกว่านั้นอีก
804
00:38:57,000 --> 00:38:58,600
- เพราะมาจากใกล้ๆ นี่เอง
- ไม่
805
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
พวกเขาทดสอบแล้ว
806
00:39:01,000 --> 00:39:03,960
- แสดงว่าตรวจสอบและพิสูจน์แล้ว...
- ค่ะ
807
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
- ค่ะ
- ข้อเท็จจริง...
808
00:39:04,960 --> 00:39:07,000
เพราะการอบแห้งคือคุณเอาความชื้นออก
809
00:39:07,000 --> 00:39:09,080
- ใช่
- เพื่อเอาน้ําออกใช่ไหม
810
00:39:09,080 --> 00:39:10,800
- ใช่
- จะได้ไม่มี...
811
00:39:10,800 --> 00:39:12,640
- มันจะได้ไม่มีเชื้อรา...
- แบคทีเรีย
812
00:39:12,640 --> 00:39:13,640
ใช่ ถูกต้อง
813
00:39:13,640 --> 00:39:17,920
งั้นคุณก็ทําการวิเคราะห์อันตราย
และการตรวจสอบจุดควบคุมวิกฤตแล้ว
814
00:39:17,920 --> 00:39:20,480
เอชเอซีซีพี มันคือมาตรฐานอาหารพื้นฐาน
815
00:39:20,480 --> 00:39:25,040
ไม่ๆ นี่จากไร่หนึ่งไปอีกไร่หนึ่ง
คุณจึงไม่ต้องทําอะไรแบบนั้น
816
00:39:25,040 --> 00:39:26,480
เพราะไม่ใช่ๆ
817
00:39:26,480 --> 00:39:29,040
นั่นคือถ้าคุณขายให้ตลาดที่กว้างขึ้น
818
00:39:29,040 --> 00:39:32,280
ฉันทําได้ ชาร์ลี
ฉันได้รับอนุญาตให้ปลูกมะเขือเทศที่นี่
819
00:39:32,280 --> 00:39:33,400
และขายมันในร้าน
820
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
และคุณได้รับอนุญาตให้ทําแบบนั้นได้
ในร้านของไร่
821
00:39:36,320 --> 00:39:38,080
- ไม่
- แต่รู้ไหม
822
00:39:38,080 --> 00:39:40,960
เมื่อมันแห้งแล้ว เมื่อไม่มีน้ําแล้ว
ก็ไม่มีอะไรในนั้นนอกจากผง
823
00:39:40,960 --> 00:39:42,520
แต่คุณจะรู้ได้ยังไงว่ามันแห้ง
824
00:39:43,280 --> 00:39:45,080
เพราะมันกลายเป็นผง
825
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
ภายในสามสัปดาห์
มันอาจเต็มไปด้วยเชื้อรา
826
00:39:47,080 --> 00:39:49,360
แต่คุณขายให้คนอื่น และมันเป็นรา
827
00:39:49,360 --> 00:39:50,520
แสดงว่ามันอยู่ไม่ถึงหนึ่งปี
828
00:39:50,520 --> 00:39:53,160
- มันอยู่ได้สามอาทิตย์
- งั้นฉันจะใส่... ฟังนะ
829
00:39:53,160 --> 00:39:56,400
- โอเค งั้นจะแก้ยังไง ชาร์ลี
- คุณต้องทดสอบมัน
830
00:39:56,400 --> 00:39:57,760
- จากนั้นก็...
- ไม่
831
00:39:57,760 --> 00:39:59,760
- ไม่ ทดสอบมัน จะต้องมีห้องแล็บ
- ใช่
832
00:39:59,760 --> 00:40:01,680
เราต้องหาดูว่าใครทดสอบ
833
00:40:01,800 --> 00:40:04,120
หรือไม่เราก็ขายแบบเห็ด
834
00:40:04,120 --> 00:40:05,680
- ได้ทั้งวัน
- ไม่ แต่มันสูญเปล่า
835
00:40:05,800 --> 00:40:08,440
เพราะฉันต้องการใส่เห็ดหัวลิง
ลงในชาของคุณตอนเช้า
836
00:40:08,440 --> 00:40:10,760
- หรือกาแฟ มันดีมาก
- ไม่มีใครต้องการ
837
00:40:10,760 --> 00:40:12,880
- ขณะที่เรากําลังทํา...
- มีผู้ชายทําแบบนั้นกี่คน
838
00:40:12,880 --> 00:40:16,800
ไม่ใช่ผู้ชายที่คุณรู้จัก เพราะ
คุณเกิดมาเมื่อสองพันปีที่แล้ว
839
00:40:16,800 --> 00:40:18,880
คนหนุ่มสาวสมัยนี้รู้จักมันหมด
840
00:40:18,880 --> 00:40:22,520
เอาละ เพื่อเป็นทางออก
ทําไมคุณต้องใส่ว่าหนึ่งปีล่ะ
841
00:40:22,520 --> 00:40:24,920
- คุณใส่แค่หกอาทิตย์หรือสองเดือน
- โอเค
842
00:40:24,920 --> 00:40:27,200
- และนั่น... เพราะ...
- โอเค แล้วฉันรอดใช่ไหม
843
00:40:27,320 --> 00:40:28,760
- ใช่ เพราะ...
- โอเค
844
00:40:28,760 --> 00:40:30,640
แต่คุณต้องทดสอบมันนานขนาดนั้น
845
00:40:30,640 --> 00:40:31,600
โอเค
846
00:40:31,600 --> 00:40:33,080
เอาละ โอเค ไปต่อ
847
00:40:33,080 --> 00:40:35,280
- ผมจะไปขายเห็ด
- โอเค งั้นฉันก็
848
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
- อบแห้งต่อไปใช่ไหม
- โอเค
849
00:40:37,320 --> 00:40:40,200
คุณต้อง... คุณต้องบันทึกว่าทําอะไรบ้าง
850
00:40:40,320 --> 00:40:41,160
โอเค
851
00:40:41,160 --> 00:40:44,160
- "ฉันอบเห็ดนี้สองชั่วโมง"
- ฉันจะถ่ายคลิปไว้ ค่ะ
852
00:40:44,160 --> 00:40:46,640
- ดี ขอให้สนุกกับเอชเอซีซีพี
- ฉันจะถ่ายคลิป
853
00:40:46,760 --> 00:40:48,760
เอาละ ก่อนอื่น กดถ่ายวิดีโอ...
854
00:40:49,560 --> 00:40:52,080
อันดับแรก ฉันล้างเห็ด... ไม่ใช่ๆ
855
00:40:52,080 --> 00:40:54,120
อันดับแรก ฉันตัดฐานเห็ดออก
856
00:40:54,120 --> 00:40:57,640
จากนั้นก็ล้างเห็ดในนั้น ในตู้เย็น ใน...
857
00:40:58,480 --> 00:41:01,440
อันดับแรก ฉันตัดฐานเห็ดออก
จากนั้นก็ล้างมัน
858
00:41:01,440 --> 00:41:07,160
และครัวทั้งหมดได้รับการรับรอง
แล้วพวกนั้นก็...
859
00:41:10,080 --> 00:41:11,960
เมื่อถึงปลายเดือนมิถุนายน
860
00:41:11,960 --> 00:41:14,880
ทุกอย่างในไร่ก็ดูดีมาก
861
00:41:17,440 --> 00:41:20,120
แต่มีปัญหาใหญ่อยู่ปัญหาหนึ่ง
862
00:41:20,120 --> 00:41:22,920
เพราะชาร์ลีเป็นคนไม่มีความสุข
863
00:41:24,200 --> 00:41:27,800
พูดง่ายๆ คือสภาพอากาศไม่เป็นใจ
864
00:41:29,120 --> 00:41:32,160
มีนาคมเป็นเดือนที่ฝนตกมากที่สุด
มาตลอด 40 ปี
865
00:41:34,000 --> 00:41:36,160
พฤษภาคมก็อากาศหนาวมาก
866
00:41:38,080 --> 00:41:41,760
และมิถุนายนก็ร้อนที่สุดเป็นประวัติการณ์
867
00:41:43,160 --> 00:41:44,680
ดูเละเทะนะ ว่าไหม
868
00:41:44,800 --> 00:41:46,160
ทําไมล่ะ
869
00:41:46,280 --> 00:41:49,760
และชาร์ลีมองเห็นผลกระทบ
จากความแปรปรวนต่างๆ เหล่านี้
870
00:41:49,760 --> 00:41:54,600
โดยการตรวจแปลงผักกาดก้านขาว
ของเคเลบที่เหลืออยู่
871
00:41:55,520 --> 00:41:59,400
มันผสมเกสรได้ไม่สมบูรณ์ มันไม่...
872
00:41:59,400 --> 00:42:00,960
มันหายไปเยอะพอสมควร
873
00:42:00,960 --> 00:42:03,800
อาจเป็นตอนที่อากาศหนาวมาก
ในเดือนเมษายน
874
00:42:03,800 --> 00:42:06,520
- ใช่
- มันโตไม่เต็มที่
875
00:42:06,520 --> 00:42:07,640
ใช่
876
00:42:08,880 --> 00:42:10,840
หนึ่งเอเคอร์เราได้ผลผลิตลดลงครึ่งตัน
877
00:42:10,840 --> 00:42:12,040
ใช่
878
00:42:12,040 --> 00:42:14,640
ยี่สิบห้าเอเคอร์ก็ 12 ตัน
879
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
ใช่
880
00:42:16,560 --> 00:42:17,640
ห้าพันปอนด์
881
00:42:19,280 --> 00:42:22,440
- ร้ายแรงเลย
- พืชชนิดนี้คงทํากําไร
882
00:42:22,440 --> 00:42:23,760
- ได้ยาก
- ใช่
883
00:42:25,200 --> 00:42:26,320
อย่าเข้ามายุ่งกับผลผลิต
884
00:42:26,320 --> 00:42:29,080
และเมื่อเขาเปิดเครื่องดูดความสุข
885
00:42:29,080 --> 00:42:32,360
เขาก็ดูดความสุขจากทุกที่ไปจนหมด
886
00:42:32,360 --> 00:42:34,480
- 1.6...
- แต่มันไม่ใช่...
887
00:42:34,480 --> 00:42:37,000
ไม่ใช่สัตว์ แต่มันไม่ใช่...
888
00:42:37,000 --> 00:42:38,320
- เอาละสิ
- สวัสดี
889
00:42:38,320 --> 00:42:40,880
นี่จะเป็นข่าวดีนะ ทุกคน
890
00:42:40,880 --> 00:42:42,840
ทําไมถึงเอา...
นี่อะไร ข้าวบาร์เลย์เหรอ
891
00:42:42,840 --> 00:42:45,640
- ผมเพิ่งไปเดินตรวจมา
- อืม
892
00:42:45,640 --> 00:42:49,680
ปัญหาที่เรามีกับข้าวบาร์เลย์ฤดูใบไม้ผลิคือ
มันปลูกช้าไปหน่อย
893
00:42:49,800 --> 00:42:50,640
ใช่
894
00:42:50,640 --> 00:42:53,520
ตอนนี้มันกําลังแตกยอดเล็กๆ พวกนี้ นี่ ดูสิ
895
00:42:53,520 --> 00:42:58,440
- อย่าบอกนะว่าไม่ดีที่มี...
- มันอาจขัดขวางข้าวบาร์เลย์มอลต์
896
00:42:59,000 --> 00:43:01,360
คุณอาจเอาไปทําเบียร์ไม่ได้
897
00:43:02,480 --> 00:43:06,000
เพราะคุณมียอดที่โตก่อนมาก
898
00:43:06,000 --> 00:43:09,080
แล้วในดินยังมีแร่ธาตุพอ
899
00:43:09,080 --> 00:43:11,800
ให้แตกยอดเล็กๆ พวกนี้
900
00:43:11,800 --> 00:43:15,440
ยอดที่โตช้าจะเป็นปัญหาตอนเก็บเกี่ยว
901
00:43:15,440 --> 00:43:20,120
เพราะเราจะมีเมล็ดพันธุ์อ้วนๆ
ที่ยังไม่โตเต็มที่ ปนกับเมล็ดที่โตเต็มที่
902
00:43:20,120 --> 00:43:21,800
- อะไร...
- เพราะคุณไม่สามารถ
903
00:43:21,800 --> 00:43:23,120
ไปนั่งแยกเมล็ดทั้งหมดนี้ออกได้
904
00:43:24,680 --> 00:43:26,040
ฉะนั้นก็...
905
00:43:26,040 --> 00:43:28,440
- เราจะทํายังไงกันดี
- เราทําอะไรไม่ได้แล้ว
906
00:43:28,440 --> 00:43:32,320
เราได้แต่หวังว่าอากาศจะอบอุ่น
และแห้ง และมันจะโตเต็มที่ตอนเก็บเกี่ยว
907
00:43:32,320 --> 00:43:36,080
ไม่งั้นก็จะไม่มีเบียร์ฮอว์กสโตน
908
00:43:36,080 --> 00:43:39,120
- คุณกําลังบอกว่านี่จะไม่...
- อะไร
909
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
อากาศแบบไหนที่เราต้องการ
910
00:43:40,880 --> 00:43:42,760
เราแค่อยากให้ไม่ร้อนเกินไป
911
00:43:42,760 --> 00:43:45,200
เพราะผมไม่อยากยอดพวกนี้
โตเต็มที่เร็วเกินไป
912
00:43:45,200 --> 00:43:47,880
อุณหภูมิที่เหมาะสมที่สุด กําลังดี
913
00:43:47,880 --> 00:43:49,720
- อย่างวันนี้
- อย่างวันนี้
914
00:43:49,720 --> 00:43:52,560
- ตลอดหกอาทิตย์นี้ ไม่สิ แปดอาทิตย์
- ตลอดแปดอาทิตย์นี้
915
00:43:52,560 --> 00:43:55,600
ถ้าอากาศเป็นใจ เราก็พอมีโอกาสบ้าง
916
00:43:55,600 --> 00:43:58,560
ถ้าไม่เป็นใจ ผมก็... ผมวิตกมาก
917
00:43:58,840 --> 00:44:00,280
ใช่ เราทุกคนรู้ข้อนั้นดี
918
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
คุณรู้เรื่องนั้นไหม คุณมี...
919
00:44:01,720 --> 00:44:04,040
เราปลูกข้าวบาร์เลย์และ...
920
00:44:04,040 --> 00:44:05,680
ข้าวบาร์เลย์ฤดูใบไม้ผลิเป็นยังไง
921
00:44:06,320 --> 00:44:07,560
ก็ดูใช้ได้อยู่นะ
922
00:44:07,560 --> 00:44:09,720
ฟังอยู่ไหม
ข้าวบาร์เลย์ฤดูใบไม้ผลิของพวกเขาโอเค
923
00:44:09,720 --> 00:44:11,080
ไร่คุณอยู่ที่ไหน
924
00:44:11,080 --> 00:44:12,920
มาร์เก็ต ฮาร์โบโรห์ เลสเตอร์เชอร์
925
00:44:12,920 --> 00:44:14,200
- เลสเตอร์เชอร์
- มิน่า
926
00:44:14,200 --> 00:44:16,480
งั้นคุณว่าข้าวฤดูใบผลิเราเป็นไง...
927
00:44:16,480 --> 00:44:19,000
ยอดข้างล่างคือปัญหาใช่ไหมล่ะ
928
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
ยอดข้างล่างคือปัญหา ใช่เลย
929
00:44:21,320 --> 00:44:22,600
ไม่ใช่สิ่งที่คุณอยากได้ยิน
930
00:44:22,600 --> 00:44:23,520
ถูก
931
00:44:25,920 --> 00:44:26,840
เวร
932
00:44:28,960 --> 00:44:33,880
คําพยากรณ์อันมืดมนของชาร์ลีเรื่องผลผลิต
ทําให้อะไรๆ ตื่นเต้นน้อยลง
933
00:44:33,880 --> 00:44:37,360
เมื่อผู้จัดการไร่กับผมมาประชุมที่กระดาน
934
00:44:38,640 --> 00:44:42,320
{\an8}และพบว่ารายจ่ายของเคเลบ
935
00:44:42,320 --> 00:44:45,440
{\an8}เกินหนึ่งแสนปอนด์ไปแล้ว
936
00:44:45,440 --> 00:44:46,560
{\an8}เคเลบ - 101,905.75
937
00:44:47,320 --> 00:44:49,440
มัน... มันน่ากลัว
938
00:44:49,440 --> 00:44:54,120
{\an8}เราต้องใช้เงิน 102,000 ปอนด์
แต่ควบคุมผลลัพธ์ไม่ได้
939
00:44:54,120 --> 00:44:56,680
- ใช่
- เหตุการณ์ภูมิรัฐศาสตร์ สภาพอากาศ
940
00:44:56,680 --> 00:44:58,520
สิ่งสําคัญคือราคา
941
00:44:58,520 --> 00:45:00,000
- เพราะมัน...
- ใช่ ถูกต้อง
942
00:45:00,000 --> 00:45:01,680
มันเหมือนการไปบ่อนพนัน
943
00:45:01,680 --> 00:45:04,040
ถ้าเดิมพันอย่างต่ําสองปอนด์
คุณก็พนันแน่
944
00:45:04,040 --> 00:45:06,240
- ใช่
- เล่นสนุกๆ กับเพื่อนฝูง
945
00:45:06,240 --> 00:45:09,320
- ถ้าเดิมพันอย่างต่ําห้าหมื่น...
- ใช่ๆ
946
00:45:09,320 --> 00:45:11,120
- คุณจะไม่พนันหรอก
- ใช่
947
00:45:11,120 --> 00:45:14,160
ถ้าเป็นห้าปีที่แล้ว เราจะจ่ายเท่าไหร่
948
00:45:14,160 --> 00:45:17,360
สักครึ่งหนึ่ง ว่าไหม
เพราะราคาปุ๋ยเพิ่มเป็นสองเท่า
949
00:45:17,360 --> 00:45:21,400
เจ็ดหมื่นแปด...
คิดดูสิว่าจ่ายไปเจ็ดหมื่นแปด...
950
00:45:21,400 --> 00:45:23,320
กับสิ่งที่คุณจะโยนไปบนดิน
951
00:45:23,320 --> 00:45:24,360
ใช่
952
00:45:25,080 --> 00:45:26,840
เราวัดความสําเร็จไม่ได้ด้วยซ้ํา
953
00:45:26,840 --> 00:45:29,920
ผมว่าผมมีเหลือสี่ตัน รู้ไหมว่าทําไม
954
00:45:29,920 --> 00:45:31,920
เพราะทุกครั้งที่ผมมาสุดทางที่ต้องเลี้ยว
955
00:45:31,920 --> 00:45:33,560
- ผมปิดเครื่องเร็วขึ้น
- ระมัดระวัง
956
00:45:33,560 --> 00:45:35,320
ค่าเมล็ดพันธุ์แพงขึ้น
957
00:45:36,120 --> 00:45:38,440
ประมาณ 35 หรือ 40 เปอร์เซ็นต์
958
00:45:40,280 --> 00:45:41,960
- มัน...
- สารเคมี สัก...
959
00:45:41,960 --> 00:45:45,360
ราคาสูงขึ้น เช่น ไกลโฟเซต ใช่ไหม
960
00:45:45,360 --> 00:45:47,680
กระป๋อง 20 ลิตรเคยอยู่ที่ 40 ปอนด์
961
00:45:47,680 --> 00:45:49,880
- ใช่
- ตอนนี้ 162 ปอนด์
962
00:45:50,840 --> 00:45:54,800
ไกลโฟเซตกระป๋อง 20 ลิตร
ราคา 162 ปอนด์
963
00:45:54,800 --> 00:45:56,520
- เป็นยากําจัดวัชพืช
- ใช่
964
00:45:57,400 --> 00:45:59,760
ให้ตาย ตัวเลขพวกนี้น่ากลัวจริงๆ
965
00:46:00,600 --> 00:46:05,480
{\an8}ข้อดีข้อเดียวคือ
ในขณะที่กระดานฝั่งของผมก็ติดลบ
966
00:46:05,480 --> 00:46:10,360
{\an8}แต่แผนบางอย่างของผม
ก็ดูท่าจะทํากําไรในไม่ช้า
967
00:46:10,920 --> 00:46:13,760
- น้ําผึ้ง นั่น...
- นั่นจะเริ่มกลับเข้ามาใช่ไหม
968
00:46:13,760 --> 00:46:14,840
ใช่ สองสามอาทิตย์
969
00:46:14,840 --> 00:46:16,040
ใช่
970
00:46:16,040 --> 00:46:17,280
เห็ด
971
00:46:17,280 --> 00:46:19,400
- ใช่
- นั่นอาจทํากําไร
972
00:46:19,400 --> 00:46:21,040
- ใช่
- มัสตาร์ด ใครจะรู้
973
00:46:21,040 --> 00:46:23,440
- อาจทํากําไรดี
- ควรจะเป็นกําไร
974
00:46:23,440 --> 00:46:26,000
หมูมีค่าใช้จ่ายมาก เกิดอะไรขึ้น
975
00:46:26,000 --> 00:46:29,240
ไม่ บอกตามตรง ตอนนี้มันขาดทุน
976
00:46:29,240 --> 00:46:32,520
แต่พอขายทุกอย่างที่เราขายอยู่ในร้าน
977
00:46:32,520 --> 00:46:34,080
- และขายผ่านร้าน...
- ใช่
978
00:46:34,080 --> 00:46:36,880
- ก็ควรเป็นงั้น
- นั่นก็ควรเป็นกําไร
979
00:46:36,880 --> 00:46:40,480
เดี๋ยวนะ
ทําไมไวลด์ฟาร์มอยู่ฝั่งผมล่ะ
980
00:46:40,480 --> 00:46:41,560
ก็มันเป็นแปลงของคุณ
981
00:46:42,840 --> 00:46:45,160
ใช่ แต่มัน...
ผมนึกว่าเป็นการทดลองของคุณ
982
00:46:45,160 --> 00:46:46,320
ใช่ บนแปลงของคุณไง
983
00:46:46,320 --> 00:46:48,200
ยุติธรรมยังไง คุณเป็นคนตัดสินเหรอ
984
00:46:48,200 --> 00:46:49,720
- ใช่
- และมันอยู่ฝั่งผม
985
00:46:49,720 --> 00:46:51,880
- ผมรู้ ไม่
- มันควรอยู่ฝั่งคุณ
986
00:47:05,720 --> 00:47:08,680
ผมร้องไห้แล้วนะ นี่มันอะไรกัน
987
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
เมื่อตัวเลขฝั่งของเคเลบ
ดูแล้วไม่น่าจะกําไร
988
00:47:14,000 --> 00:47:19,040
จึงจําเป็นอย่างยิ่ง ที่การทําไร่ส่วนที่ไม่ใช่ไร่
ของผมจะต้องประสบความสําเร็จ
989
00:47:19,040 --> 00:47:23,600
เราจึงต้องเร่งมือเพื่อให้แน่ใจว่า
ทั้งร้านและรถขายเบอร์เกอร์
990
00:47:23,600 --> 00:47:26,840
ที่เพิ่งเป็นอิสระจากสภาเมืองมาหมาดๆ
991
00:47:26,840 --> 00:47:29,440
พร้อมที่จะรับมือกับนักท่องเที่ยวฤดูร้อนได้
992
00:47:29,440 --> 00:47:31,360
เชิญกินนักแสดง
ที่คุณเคยชมในซีซันสอง
993
00:47:31,360 --> 00:47:34,720
เบอร์เกอร์หนึ่ง เบคอนหนึ่ง
ขอบคุณมากค่ะ
994
00:47:34,720 --> 00:47:36,480
- ไป
- เริ่มวัด
995
00:47:37,080 --> 00:47:40,520
จึงหมายถึงการเริ่มทําลานจอดรถ
996
00:47:40,520 --> 00:47:42,640
- วัดได้เท่าไหร่แล้ว
- สี่สิบห้า
997
00:47:43,240 --> 00:47:44,800
เราจะวัดถึง 68
998
00:47:45,360 --> 00:47:47,560
ผมไม่นึกว่ามันจะยาก
999
00:47:47,560 --> 00:47:48,800
ตรงนั้น
1000
00:47:48,800 --> 00:47:50,240
หรือแพง
1001
00:47:50,240 --> 00:47:51,680
ห้าสิบสามเมตร
1002
00:47:51,680 --> 00:47:53,400
หรือใช้เวลานาน
1003
00:47:53,400 --> 00:47:54,760
นี่ ตรงนี้
1004
00:47:55,320 --> 00:47:58,640
แต่ผมคิดผิด ผิดมหันต์
1005
00:48:01,880 --> 00:48:04,680
{\an8}ตอนหน้า
1006
00:48:04,680 --> 00:48:07,760
แปดหมื่นปอนด์เหรอ ทําไมเราไม่ทําเองล่ะ
1007
00:48:08,880 --> 00:48:10,560
เราจะทําเสร็จภายในสองวัน
1008
00:48:10,560 --> 00:48:11,960
ไม่ ไม่เสร็จ
1009
00:48:41,920 --> 00:48:43,920
คําบรรยายโดย
สุดาภรณ์ ปลื้มปิติวิริยะเวช
1010
00:48:43,920 --> 00:48:46,000
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ลลวรรณ