1
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
LA FATTORIA CLARKSON
2
00:00:13,480 --> 00:00:18,480
CAPITOLO 22
FUNGHI
3
00:00:32,120 --> 00:00:34,560
Eravamo quasi in piena estate
4
00:00:34,560 --> 00:00:37,840
ed era il momento
per uno dei lavori più piacevoli
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,920
del calendario agricolo.
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,920
Riportare le vacche al pascolo,
7
00:00:42,920 --> 00:00:46,600
dopo un inverno passato al chiuso.
8
00:00:47,800 --> 00:00:51,280
Ne mettiamo quattro nel rimorchio e le
liberiamo nel campo.
9
00:00:51,280 --> 00:00:52,200
Ok.
10
00:00:55,400 --> 00:00:57,280
Bene, apri il cancello.
11
00:00:59,240 --> 00:01:01,000
Mi piace lavorare con te, adesso.
12
00:01:02,360 --> 00:01:04,240
- Prima non ti piaceva?
- No.
13
00:01:06,440 --> 00:01:08,000
Forza, vacche. Da brave.
14
00:01:08,400 --> 00:01:09,240
Andiamo.
15
00:01:09,240 --> 00:01:10,160
- Su.
- Sì.
16
00:01:10,160 --> 00:01:11,920
- Avanti.
- Eccoci.
17
00:01:12,040 --> 00:01:13,200
Avanti.
18
00:01:15,880 --> 00:01:16,720
Ok.
19
00:01:16,720 --> 00:01:18,840
Vai tu?
Io carico le altre quattro.
20
00:01:22,400 --> 00:01:27,080
È uno dei miei giorni preferiti,
quando si liberano le vacche nei prati,
21
00:01:27,080 --> 00:01:29,520
perché loro sono proprio contente.
22
00:01:30,200 --> 00:01:34,120
Dopo quanto? Dopo cinque o sei mesi,
rinchiuse nella stalla.
23
00:01:34,120 --> 00:01:36,280
A un tratto ritrovano la libertà, l'erba
24
00:01:36,280 --> 00:01:38,600
e pare dicano: "Ora mi ricordo!"
25
00:01:40,360 --> 00:01:42,120
Arrivato al pascolo delle vacche,
26
00:01:42,120 --> 00:01:46,040
ricordavo bene l'ultima volta
che avevamo fatto quest'operazione.
27
00:01:47,080 --> 00:01:49,840
Guardale! Che vacche contente! Libere!
28
00:01:49,840 --> 00:01:51,960
Eccoci! Quanto sono contente.
29
00:01:53,360 --> 00:01:55,040
Sono libera e me ne vado.
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,600
Liberiamo i rapaci.
31
00:02:02,280 --> 00:02:03,240
Aspettate.
32
00:02:07,600 --> 00:02:09,320
Ecco, siete libere. Andate
33
00:02:18,840 --> 00:02:20,040
Tutto qua?
34
00:02:23,040 --> 00:02:24,720
Niente corse di qua e di là?
35
00:02:24,720 --> 00:02:28,240
Dovreste fare i balletti, tutte contente.
36
00:02:30,720 --> 00:02:33,040
Stronzette ingrate.
37
00:02:37,320 --> 00:02:42,320
Dopo quella delusione,
sono andato a controllare i peni spaziali,
38
00:02:42,320 --> 00:02:45,760
pronto ad altre delusioni.
39
00:02:47,400 --> 00:02:50,880
Ok. Volendo essere ottimista, mi porto
40
00:02:52,040 --> 00:02:53,400
un paio di cassette.
41
00:02:53,400 --> 00:02:56,240
Due cassette per i miei funghi.
42
00:02:56,720 --> 00:02:59,080
Mi maschero da Dart Fener.
43
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
Metto i guanti.
44
00:03:07,240 --> 00:03:10,680
Oddio! Porca l'oca!
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,640
Guardate qua.
46
00:03:13,520 --> 00:03:14,920
E qua.
47
00:03:15,480 --> 00:03:17,320
È incredibile.
48
00:03:18,200 --> 00:03:20,640
Che meraviglia, guardate.
49
00:03:21,360 --> 00:03:24,320
Può funzionare, può funzionare davvero.
50
00:03:25,040 --> 00:03:27,320
Per coglierli,
51
00:03:27,320 --> 00:03:30,920
si deve fare
un movimento rotatorio così...
52
00:03:31,760 --> 00:03:33,520
Non proprio così.
53
00:03:35,520 --> 00:03:38,080
Stasera mi faccio
la bruschetta coi funghi.
54
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
Raccolti i funghi nelle cassette,
55
00:03:43,680 --> 00:03:44,800
{\an8}DIDDLY SQUAT
SPACCIO
56
00:03:44,800 --> 00:03:48,120
{\an8}mi sono precipitato allo spaccio,
prima che aprisse.
57
00:03:49,880 --> 00:03:51,200
- Lisa.
- Sì?
58
00:03:51,200 --> 00:03:53,320
- Buone notizie.
- Sì?
59
00:03:55,480 --> 00:03:57,360
- Sono bellissimi.
- Vero?
60
00:03:57,360 --> 00:03:59,440
- Che tipo sono?
- Pleurotus, "orecchioni".
61
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
- Oddio.
- Ho fatto una cosa.
62
00:04:01,360 --> 00:04:02,720
FUNGHI COLTIVATI QUI
63
00:04:02,720 --> 00:04:04,520
- Li vendiamo al cestino.
- Sì.
64
00:04:04,520 --> 00:04:08,000
Quanto lo metteresti, un cestino?
Io direi £3 o £3,50.
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
- Sì.
- Poi li abbiamo fatti vedere a Scott,
66
00:04:10,840 --> 00:04:13,000
lo chef del chiosco degli hamburger.
67
00:04:13,000 --> 00:04:13,920
- Guarda.
- Wow.
68
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
- Non sono belli?
- E sono coltivati qui...
69
00:04:16,120 --> 00:04:18,240
- Sì!
- Li stiamo coltivando e avremo
70
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
- fornitura regolare di funghi.
- Circa 18.
71
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
Possiamo farci la bruschetta.
72
00:04:22,560 --> 00:04:24,160
- Bruschetta ai funghi.
- Ottima.
73
00:04:24,160 --> 00:04:26,200
La bruschetta ai funghi piace a tutti.
74
00:04:26,200 --> 00:04:27,760
Ci si può fare la salsa,
75
00:04:27,760 --> 00:04:30,040
se avanzano perché sono troppi.
76
00:04:30,040 --> 00:04:30,920
Ottimo.
77
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
Zuppa di funghi?
78
00:04:32,040 --> 00:04:32,920
Quello che vuoi.
79
00:04:33,040 --> 00:04:34,640
- Solo funghi.
- Hamburger vegano.
80
00:04:34,640 --> 00:04:35,720
Alla fine abbiamo...
81
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
- Non è vegano.
- Ops.
82
00:04:36,800 --> 00:04:37,720
Sì.
83
00:04:39,120 --> 00:04:40,240
Che hai fatto?
84
00:04:41,800 --> 00:04:42,920
Qualcosa non va?
85
00:04:45,080 --> 00:04:46,520
No. Che c'è?
86
00:04:46,520 --> 00:04:48,040
- Stai bene?
- Ok, stai...
87
00:04:48,040 --> 00:04:49,800
Stai piangendo o ridendo?
88
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
Abbiamo vinto l'appello.
89
00:04:51,320 --> 00:04:52,240
Ma va'.
90
00:04:52,360 --> 00:04:53,200
- No!
- Sì?
91
00:04:53,200 --> 00:04:55,040
- Sì.
- Che bello!
92
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
Oddio!
93
00:04:57,480 --> 00:05:00,320
- Bene.
- Abbiamo vinto l'appello. Wow!
94
00:05:00,320 --> 00:05:02,360
Oddio, raccontami tutto.
95
00:05:02,480 --> 00:05:04,240
- Fermi tutti.
- Sto leggendo.
96
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
- Ehi.
- Bravi, ragazzi.
97
00:05:05,800 --> 00:05:07,360
- Oddio!
- Dio!
98
00:05:07,480 --> 00:05:09,240
- Che bello.
- Ero così in pensiero.
99
00:05:09,360 --> 00:05:12,200
- È un lungo documento, ma...
- Cavolo, è lunghissimo.
100
00:05:12,200 --> 00:05:14,920
"Punto 41, il sottoscritto
101
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
"per chiarezza e trasparenza..."
102
00:05:17,040 --> 00:05:19,000
Questo è l'ispettore urbanistico.
103
00:05:19,000 --> 00:05:23,360
"...corregge l'accusa
di cambio di destinazione in uso misto
104
00:05:23,360 --> 00:05:27,960
"comprendente campi agricoli,
caffè, ristorante,
105
00:05:27,960 --> 00:05:31,720
"spaccio, parcheggio e servizi igienici."
106
00:05:31,720 --> 00:05:33,600
- Ma dai.
- Tutto il pacchetto.
107
00:05:33,600 --> 00:05:34,760
- Tutto.
- Sì.
108
00:05:34,760 --> 00:05:37,560
A quanto pare, non siamo...
Quello, addio.
109
00:05:37,560 --> 00:05:40,200
- Non ci è permesso un ristorante lì.
- Lo prendo io.
110
00:05:40,200 --> 00:05:41,840
- Sì.
- Ma questo qui, sì.
111
00:05:41,840 --> 00:05:44,000
- Sì.
- E possiamo fare un caffè lì dentro.
112
00:05:44,560 --> 00:05:45,680
Ah, sì?
113
00:05:46,560 --> 00:05:49,240
- Se piove, c'è...
- Questo è il più grande "vaffanculo"
114
00:05:49,240 --> 00:05:50,880
al Consiglio che potessi...
115
00:05:53,160 --> 00:05:55,360
Oddio! Ero così preoccupata.
116
00:05:56,000 --> 00:05:58,600
- È fantastico.
- Ma era logico.
117
00:05:58,600 --> 00:06:00,240
- Certo che è logico.
- Lo so.
118
00:06:00,240 --> 00:06:01,400
Ma il Consiglio no,
119
00:06:01,400 --> 00:06:04,120
- c'è un ispettore...
- Pensi che faranno ricorso?
120
00:06:04,120 --> 00:06:07,440
- Non credo.
- A spese dei contribuenti.
121
00:06:07,440 --> 00:06:09,600
L'ispettore ci ha messo... Quanto?
122
00:06:09,600 --> 00:06:11,000
- Quattro mesi?
- Sì.
123
00:06:11,000 --> 00:06:13,120
Non credo si sia sbagliato, no?
124
00:06:13,120 --> 00:06:16,760
In pratica, siamo salvi
per i prossimi tre anni.
125
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
- Siamo a posto per tre anni.
- Sì.
126
00:06:19,480 --> 00:06:21,960
- Torniamo in affari.
- Scott può fare di tutto.
127
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
Cazzo!
128
00:06:27,480 --> 00:06:31,520
Lisa ha deciso di festeggiare
questa vittoria sul Consiglio
129
00:06:31,520 --> 00:06:35,760
invitando tutte le sue amiche,
bionde e snelle, dell'Oxfordshire
130
00:06:35,760 --> 00:06:38,160
a fare yoga con le capre.
131
00:06:38,160 --> 00:06:39,560
Ora contrai
132
00:06:39,560 --> 00:06:42,080
e mandi indietro le spalle
per aprire il torace.
133
00:06:42,080 --> 00:06:43,960
E vai in posizione del guerriero tre.
134
00:06:43,960 --> 00:06:47,280
Tieni i fianchi dritti, le spalle dritte.
135
00:06:47,280 --> 00:06:48,320
Poi, spingi...
136
00:06:48,320 --> 00:06:51,120
Sono sicuro che era tutto molto moderno,
137
00:06:51,680 --> 00:06:55,720
ma non avevo comprato le capre
perché fossero attrezzi per il benessere.
138
00:06:55,720 --> 00:06:59,080
Le avevo comprate
per fare piazza pulita dei roveti.
139
00:06:59,080 --> 00:07:03,800
Cosa che forse potevano iniziare a fare,
ora che avevano un riparo.
140
00:07:06,200 --> 00:07:10,720
Ma potevamo portarcele
solo se erano abbastanza grandi.
141
00:07:11,320 --> 00:07:12,160
Ok.
142
00:07:12,160 --> 00:07:13,880
Sai cosa dobbiamo fare?
143
00:07:14,440 --> 00:07:15,480
Dobbiamo pesarle.
144
00:07:15,480 --> 00:07:19,200
- Se una è sottopeso...
- Sì.
145
00:07:19,200 --> 00:07:22,840
...meno di 17 kg, la spruzziamo col rosso.
146
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
- Non tutta.
- 17 kg?
147
00:07:25,240 --> 00:07:28,960
Sì. Se invece è pronta per uscire,
col verde.
148
00:07:28,960 --> 00:07:30,800
Speriamo bene, perché l'allattatrice
149
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
va restituita.
150
00:07:32,680 --> 00:07:34,200
Mangiano cibo solido, ora, no?
151
00:07:34,840 --> 00:07:37,600
- Come le mettiamo nell'imbraco?
- Guarda.
152
00:07:38,520 --> 00:07:39,880
Sapete già come si fa.
153
00:07:42,160 --> 00:07:43,840
Ok, prendiamone una cicciottella.
154
00:07:44,520 --> 00:07:46,120
- Non mangiarmi i jeans.
- Presto.
155
00:07:47,680 --> 00:07:48,800
Ferma! No.
156
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
Ferma!
157
00:07:54,720 --> 00:07:57,200
Ok, sono 96.
158
00:07:57,200 --> 00:08:00,680
- Non... No, ma 96, cosa?
- Libbre?
159
00:08:00,680 --> 00:08:02,120
- No, tu...
- Kg.
160
00:08:02,120 --> 00:08:06,160
Non sono 96 kg.
Sarebbe più pesante di me.
161
00:08:06,160 --> 00:08:07,920
- Ok, verde.
- Allora...
162
00:08:07,920 --> 00:08:09,840
- Non mollare finché non spruzzo.
- Sì.
163
00:08:09,840 --> 00:08:11,440
No, spruzza. È tutto ok.
164
00:08:11,440 --> 00:08:13,840
No, non mollare, riprendila.
165
00:08:13,840 --> 00:08:15,120
Questa si toglie.
166
00:08:17,040 --> 00:08:18,680
Aspetta, sto per... Oddio!
167
00:08:18,680 --> 00:08:20,800
- Ci vorrà una vita.
- Basta.
168
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
Smettila.
169
00:08:22,040 --> 00:08:24,320
- Non funziona.
- È abbastanza pesante.
170
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
- Devi stare in mezzo.
- Se posso dirlo.
171
00:08:26,280 --> 00:08:27,520
Questa ha tossito
172
00:08:27,520 --> 00:08:28,920
- e se ne va in giro.
- Sì.
173
00:08:28,920 --> 00:08:31,080
Vattene! Va' via!
174
00:08:31,080 --> 00:08:33,760
Questa è 16,
con le zampe posteriori a terra.
175
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
- Non è preciso.
- Supera i 17.
176
00:08:37,200 --> 00:08:40,520
Nel bel mezzo
di questa sagra dell'incompetenza...
177
00:08:40,520 --> 00:08:41,840
Dai, bella.
178
00:08:41,840 --> 00:08:44,520
...è arrivata Lizzie, l'esperta di capre.
179
00:08:44,520 --> 00:08:46,080
Ciao, Lizzie!
180
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
Che fate?
181
00:08:48,080 --> 00:08:49,120
Le pesiamo.
182
00:08:50,880 --> 00:08:52,720
- Come procede?
- Non molto bene.
183
00:08:52,720 --> 00:08:55,400
- No, mi sorprendi.
- Cos'abbiamo detto, 18 virgola...
184
00:08:55,400 --> 00:08:57,280
- Non l'abbiamo segnata.
- Io sì.
185
00:08:57,280 --> 00:08:58,480
- Sì?
- Sì.
186
00:08:58,480 --> 00:09:00,280
C'è un modo più facile per farlo?
187
00:09:00,280 --> 00:09:03,720
Sì, me ne viene in mente uno,
con la bilancia.
188
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
Raccomanderei quello.
189
00:09:05,640 --> 00:09:07,960
Come tieni una capra su una bilancia?
190
00:09:07,960 --> 00:09:11,320
È... Ci sta e basta. Funziona.
191
00:09:13,960 --> 00:09:15,880
È collegato alla rete elettrica?
192
00:09:15,880 --> 00:09:19,320
Sì, è a posto.
Mettiti vicina allo schermo.
193
00:09:19,320 --> 00:09:21,120
- Sì.
- Quando ce la metto sopra,
194
00:09:21,120 --> 00:09:22,520
dovrebbe dirti il peso.
195
00:09:22,640 --> 00:09:24,240
Sì, 19,46.
196
00:09:24,240 --> 00:09:25,960
- Ecco.
- Come...
197
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
Che male.
198
00:09:27,960 --> 00:09:30,720
Ora ti peso subito,
perché sei una capra tremenda.
199
00:09:30,720 --> 00:09:32,840
Buon Dio onnipotente.
200
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
Questa è un maiale.
201
00:09:33,960 --> 00:09:36,520
Wow, 28,66.
202
00:09:37,760 --> 00:09:39,880
La prossima volta,
se metti la mano non...
203
00:09:39,880 --> 00:09:41,240
- Sì, mi sbaglio.
- Sì.
204
00:09:41,240 --> 00:09:43,640
- 23,92.
- Quindi, siete delle capre grandi,
205
00:09:43,760 --> 00:09:46,360
forti e sane.
206
00:09:46,360 --> 00:09:48,760
- Siamo felici.
- Siamo felici, molto felici.
207
00:09:48,760 --> 00:09:50,440
Siete stati bravi.
208
00:09:51,640 --> 00:09:54,480
Questi giovanotti superano sicuro i 17 kg.
209
00:09:54,480 --> 00:09:56,760
- Sì.
- E...
210
00:09:56,760 --> 00:09:58,600
- Pronti per uscire.
- Prontissimi.
211
00:09:58,600 --> 00:09:59,520
Bene.
212
00:10:00,400 --> 00:10:03,000
Prima di portare le capre al loro campo,
213
00:10:03,000 --> 00:10:06,400
dovevo chiarire una cosa con Lizzie.
214
00:10:06,880 --> 00:10:09,640
Ho sentito che... Ho letto sul mio libro
215
00:10:09,640 --> 00:10:13,120
che, se scappano, allora...
216
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
Forse è per quello che...
217
00:10:15,040 --> 00:10:16,120
Lasciami stare.
218
00:10:16,600 --> 00:10:18,040
- Se sbagli...
- Piantala.
219
00:10:18,040 --> 00:10:20,840
Se sbagli recinzione, fai una strage.
220
00:10:20,840 --> 00:10:23,600
Perché non riuscirai a tenerle dentro.
Mai e poi mai.
221
00:10:23,600 --> 00:10:25,240
Se imparano. Sono intelligenti.
222
00:10:25,240 --> 00:10:28,760
Se iniziano a scappare, è finita.
223
00:10:28,760 --> 00:10:30,000
Cazzo!
224
00:10:30,760 --> 00:10:33,520
- Le piacerebbe.
- Oddio!
225
00:10:34,880 --> 00:10:35,720
Ok.
226
00:10:36,840 --> 00:10:38,760
- Scusa, cosa stavi dicendo...
- Dai.
227
00:10:38,880 --> 00:10:40,520
...sulla recinzione catastrofica?
228
00:10:40,640 --> 00:10:43,440
Potrebbe essere una catastrofe,
se vi sbagliate.
229
00:10:43,440 --> 00:10:44,400
Quindi...
230
00:10:47,360 --> 00:10:49,200
- Vuoi la conchiglia?
- Sì.
231
00:10:49,200 --> 00:10:51,640
- Gli serve davvero.
- Lo sanno.
232
00:10:51,640 --> 00:10:54,040
- Lo sanno.
- È perché gli ho tagliato le palle.
233
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
- Fai male.
- Non lo fanno a Lisa.
234
00:10:55,880 --> 00:10:57,520
No, non lo fare più.
235
00:10:57,520 --> 00:10:59,560
Non... Non lo fare più.
236
00:10:59,560 --> 00:11:00,960
Basta!
237
00:11:01,920 --> 00:11:04,680
- Erano così tenere.
- Erano piccole e carine.
238
00:11:04,680 --> 00:11:07,160
E ora mangiano qualunque cosa.
239
00:11:07,160 --> 00:11:09,680
- Ma se una scappa sempre...
- Sì.
240
00:11:09,680 --> 00:11:12,720
Nella peggiore delle ipotesi,
che danno fa?
241
00:11:12,720 --> 00:11:15,200
Oltre a sferrare calci nelle palle?
242
00:11:15,200 --> 00:11:17,680
Anni fa, abbiamo avuto
un gruppetto tremendo
243
00:11:17,680 --> 00:11:19,440
che si è mangiato gli alberelli.
244
00:11:19,440 --> 00:11:22,720
Hanno attraversato due campi
per arrivarci.
245
00:11:22,720 --> 00:11:25,200
Sulla strada,
potrebbero causare un incidente.
246
00:11:25,200 --> 00:11:27,680
O mangiarsi i peperoncini.
Non so quanti...
247
00:11:27,680 --> 00:11:30,240
- Non lo farebbero.
- ...ma sfonderebbero la serra.
248
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
Corna e polietilene non vanno d'accordo.
249
00:11:32,480 --> 00:11:36,320
- Quindi dobbiamo stare molto attenti.
- Sì.
250
00:11:36,320 --> 00:11:39,480
- Oddio, ti immagini...
- Guarda Joe, è in guai seri.
251
00:11:40,560 --> 00:11:42,640
- È il nostro diversivo.
- Ho la gobba!
252
00:11:44,480 --> 00:11:47,360
- Mi sa che gli piaci.
- Non c'è più rispetto.
253
00:11:48,960 --> 00:11:52,880
Poi abbiamo mostrato a Lizzie il campo
in cui avrebbero vissuto le capre.
254
00:11:54,120 --> 00:11:58,000
Se lo lascio crescere,
diventerà un roveto.
255
00:11:58,000 --> 00:12:00,920
Sì. Ma eliminano anche il roveto peggiore.
256
00:12:01,680 --> 00:12:03,560
E l'occasione era buona
257
00:12:03,560 --> 00:12:08,080
per tornare sul tema
della loro abilità nella fuga.
258
00:12:08,080 --> 00:12:10,720
- ...senza rinforzo.
- Gli serve un appiglio?
259
00:12:10,720 --> 00:12:13,080
Tendiamo a non dar loro cose esterne,
260
00:12:13,080 --> 00:12:15,160
perché le spingono contro il recinto
261
00:12:15,160 --> 00:12:16,800
- e da lì scappano.
- No.
262
00:12:16,800 --> 00:12:19,280
- Sì.
- Tipo Stalag Luft III?
263
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
- Sì, veramente.
- Quindi...
264
00:12:21,080 --> 00:12:26,880
Se portiamo quei giocattoli di legno
che hanno nella stalla...
265
00:12:26,880 --> 00:12:28,680
- Sì.
- ...li spingono
266
00:12:28,680 --> 00:12:30,560
e li usano per scappare.
267
00:12:30,560 --> 00:12:32,960
Sì. Le mie spingevano i barili di benzina
268
00:12:32,960 --> 00:12:34,440
contro il recinto.
269
00:12:34,440 --> 00:12:36,640
Tagliavano i fili
o li usavano per saltare.
270
00:12:36,640 --> 00:12:37,600
- No.
- Che bello.
271
00:12:37,600 --> 00:12:40,400
Sì, salirebbero
su quella casetta dei maiali
272
00:12:40,400 --> 00:12:42,160
e scavalcherebbero il recinto
273
00:12:42,160 --> 00:12:44,680
- entro poche ore, se potessero.
- Sì.
274
00:12:44,680 --> 00:12:46,120
- Gesù.
- Intelligenti, eh?
275
00:12:46,120 --> 00:12:48,760
Sono molto intelligenti.
Non sottovalutatele.
276
00:12:55,240 --> 00:12:59,560
Mentre ci chiedevamo se una capra
potesse saltare un recinto su una moto,
277
00:12:59,560 --> 00:13:04,720
Kaleb e Charlie stavano passando
una giornata molto più sfarzosa, a Londra.
278
00:13:05,480 --> 00:13:09,520
Erano stati invitati a Downing Street
per parlare con il Primo Ministro
279
00:13:09,520 --> 00:13:12,880
della sua iniziativa
Back British Farm to Fork.
280
00:13:13,800 --> 00:13:19,560
E, data l'importanza dell'incontro,
si sono visti prima al bar per prepararsi.
281
00:13:20,880 --> 00:13:21,840
Allora, oggi...
282
00:13:21,840 --> 00:13:23,120
- Sì.
- C'è tanta gente.
283
00:13:23,120 --> 00:13:24,320
- È roba grossa.
- Sì.
284
00:13:24,320 --> 00:13:28,640
Jeremy mi ha detto: "Kaleb,
se vuoi la possibilità di trattare,
285
00:13:28,640 --> 00:13:31,960
"di' a Ricky che probabilmente
non sarà più Primo Ministro."
286
00:13:31,960 --> 00:13:33,760
- Rishi.
- Rishi.
287
00:13:33,760 --> 00:13:35,800
Il Presidente. No, Primo Ministro.
288
00:13:35,800 --> 00:13:38,640
Ottima partenza. Direi proprio:
289
00:13:38,640 --> 00:13:40,600
-"Salve, sig. Presidente."
- Devo dare il fertilizzante,
290
00:13:40,600 --> 00:13:42,280
mi venga a trovare nel weekend.
291
00:13:42,280 --> 00:13:44,600
"La prossima volta
non sarai Primo Ministro."
292
00:13:45,960 --> 00:13:48,360
Di cosa parlerai?
Qual è il tuo obiettivo?
293
00:13:48,360 --> 00:13:50,560
- Parlerò dei giovani agricoltori.
- Ok.
294
00:13:50,560 --> 00:13:52,960
- I giovani si dedicano all'agricoltura.
- Sì.
295
00:13:52,960 --> 00:13:54,880
Oggi, non puoi avere una fattoria.
296
00:13:54,880 --> 00:13:58,760
A, costa troppo. B, è tutto impostato.
297
00:13:58,760 --> 00:14:01,120
Ieri ho chiesto
un preventivo per un trattore.
298
00:14:01,120 --> 00:14:02,480
- Ok.
- Già scontato,
299
00:14:02,480 --> 00:14:04,520
- sono £205.000.
- Lo so, è assurdo.
300
00:14:05,200 --> 00:14:07,080
Cristo, è meglio che andiamo.
301
00:14:07,080 --> 00:14:08,400
Faremo tardi.
302
00:14:13,280 --> 00:14:14,160
Trafalgar Square.
303
00:14:14,160 --> 00:14:16,000
- Ci sono passato.
- Sì.
304
00:14:17,120 --> 00:14:19,560
Non ho messo la freccia all'incrocio.
305
00:14:19,560 --> 00:14:21,000
- Davvero?
- Sì.
306
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Ecco Nelson.
307
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
Chi è Nelson?
308
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
Era un ammiraglio.
309
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Bello alto, eh?
310
00:14:26,400 --> 00:14:28,440
Vinse una battaglia. Sai cosa guarda?
311
00:14:28,440 --> 00:14:29,360
Che cosa?
312
00:14:29,360 --> 00:14:31,920
- Vedi dove sono le bandiere?
- Sì.
313
00:14:31,920 --> 00:14:34,040
{\an8}Quello è l'Admiralty Arch. Ok?
314
00:14:34,040 --> 00:14:37,160
{\an8}- Sì.
- Guarda in cima all'arco,
315
00:14:37,160 --> 00:14:39,200
dove sono tutte quelle navi.
316
00:14:39,200 --> 00:14:40,760
Sì. E lui guarda lì?
317
00:14:40,760 --> 00:14:43,440
Guidò la battaglia di Trafalgar
contro i francesi.
318
00:14:43,440 --> 00:14:46,360
Tutto quel cemento
per costruire un uomo che guarda...
319
00:14:46,360 --> 00:14:49,040
"Io amo Londra", ma vaffanculo.
320
00:14:50,440 --> 00:14:51,800
Premo il pulsante.
321
00:14:52,320 --> 00:14:53,520
Premi il pulsante.
322
00:14:54,400 --> 00:14:55,480
ATTENDERE
323
00:14:55,480 --> 00:14:56,520
Dove andiamo?
324
00:14:56,520 --> 00:14:59,960
- Giù per la Whitehall, che è...
- Cos'è?
325
00:14:59,960 --> 00:15:03,800
- È una strada molto...
- Sai una cosa?
326
00:15:03,800 --> 00:15:05,160
Andiamo.
327
00:15:06,320 --> 00:15:09,160
Eccoci. Questa è la Whitehall.
È qui che succede tutto.
328
00:15:09,720 --> 00:15:11,200
Tutto, cosa?
329
00:15:11,200 --> 00:15:14,520
La gestione del Paese.
Ecco qui, l'Ufficio di Gabinetto.
330
00:15:14,520 --> 00:15:16,320
- Cos'è?
- Sai cos'è il Gabinetto?
331
00:15:16,320 --> 00:15:17,720
- No.
- Sono
332
00:15:17,720 --> 00:15:19,200
i ministri più anziani.
333
00:15:19,200 --> 00:15:21,080
E lavorano tutti lì dentro?
334
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
Non so l'ora. Che ora è?
335
00:15:23,920 --> 00:15:25,880
Le 9:11.
336
00:15:25,880 --> 00:15:28,440
Siamo un po' in anticipo. Aspettiamo.
337
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Buongiorno.
338
00:15:40,040 --> 00:15:41,120
Buongiorno.
339
00:15:42,560 --> 00:15:43,680
Buongiorno.
340
00:15:44,160 --> 00:15:46,760
Vuoi convincere la gente
a dire "Buongiorno"?
341
00:15:46,760 --> 00:15:48,480
Sì. Buongiorno.
342
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
- Così passi per scemo.
- Dico solo: "Buongiorno."
343
00:15:54,400 --> 00:15:56,120
Non vogliono parlare.
344
00:15:57,240 --> 00:16:02,000
Presto, è arrivato il momento
di dirigersi verso la famosa porta nera.
345
00:16:05,200 --> 00:16:07,440
Pronto? Dobbiamo bussare?
346
00:16:07,440 --> 00:16:08,560
Sì, si bussa.
347
00:16:08,560 --> 00:16:10,160
Cristo. Bene.
348
00:16:11,520 --> 00:16:12,560
Che c'è? Bussa.
349
00:16:12,560 --> 00:16:13,520
Prego?
350
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
- Non entrate?
- Ok.
351
00:16:15,480 --> 00:16:18,480
- Salve, come va?
- Come va? Grazie.
352
00:16:18,480 --> 00:16:19,680
Un consiglio:
353
00:16:19,680 --> 00:16:22,480
se bussate ancora così forte,
vi butto fuori.
354
00:16:22,480 --> 00:16:23,400
Può ripetere?
355
00:16:23,400 --> 00:16:24,600
Non bussate forte.
356
00:16:24,600 --> 00:16:25,880
Scusi, siamo contadini.
357
00:16:25,880 --> 00:16:26,800
Non m'importa.
358
00:16:26,800 --> 00:16:27,720
- Ok.
- Bene.
359
00:16:27,720 --> 00:16:28,640
Io non sono...
360
00:16:28,640 --> 00:16:29,760
- Ok.
- Va bene.
361
00:16:30,560 --> 00:16:32,800
Così ha detto.
362
00:16:33,720 --> 00:16:36,360
Mentre Kaleb e Charlie
venivano rimproverati
363
00:16:36,360 --> 00:16:38,760
dalla polizia
alla porta di Downing Street...
364
00:16:38,760 --> 00:16:41,120
- Forza, capre, entriamo.
- Avanti. Su.
365
00:16:41,120 --> 00:16:45,360
...io e Lisa stavamo finalmente spostando
le capre nella loro nuova casa.
366
00:16:46,080 --> 00:16:49,080
L'idea è che questo è
il parco di addestramento.
367
00:16:49,080 --> 00:16:50,960
- Sì.
- Stanno qui
368
00:16:50,960 --> 00:16:53,400
finché non hanno mangiato
il romice e il resto.
369
00:16:53,400 --> 00:16:55,640
- Ok.
- Poi le spostiamo laggiù,
370
00:16:55,640 --> 00:16:58,200
e l'idea è che, avendo la bocca
371
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
- già abituata... Sì.
- Incallita.
372
00:17:00,800 --> 00:17:04,240
Si fanno la bocca.
Ma poi vedi i cespugli di rovi?
373
00:17:04,240 --> 00:17:06,280
Voglio che inizino a mangiare quello.
374
00:17:06,280 --> 00:17:07,200
Sì.
375
00:17:07,200 --> 00:17:09,080
Quando attaccheranno i rovi,
376
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
allora sarà interessante, per me.
377
00:17:11,320 --> 00:17:12,960
Voglio che mangino quello.
378
00:17:13,920 --> 00:17:17,040
Prima di tutto, però,
dovevamo affrontare la questione,
379
00:17:17,040 --> 00:17:22,640
scomoda ma necessaria, di farle abituare
alla recinzione elettrica.
380
00:17:22,640 --> 00:17:24,080
Ecco che escono.
381
00:17:24,080 --> 00:17:25,800
Stanno uscendo.
382
00:17:25,920 --> 00:17:28,680
- Il recinto bianco ha una potenza minima.
- Sì.
383
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
E la recinzione arancione
è la rete standard.
384
00:17:32,760 --> 00:17:36,480
Guarda come complottano.
"Qui c'è una via di fuga.
385
00:17:36,480 --> 00:17:38,320
"Ragazze, seguitemi.
386
00:17:39,320 --> 00:17:41,560
"Potremmo essere fuori in un baleno."
387
00:17:43,560 --> 00:17:44,800
Era una scossa?
388
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
Si mangiano i pali del cancello.
389
00:17:49,240 --> 00:17:51,440
"Ok, non mangio più il palo del cancello."
390
00:17:56,080 --> 00:17:56,920
Scusa.
391
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
Non è divertente.
392
00:18:07,200 --> 00:18:09,640
- No, è leggera, guarda.
- Non è divertente.
393
00:18:09,640 --> 00:18:10,800
Non dovrei ridere.
394
00:18:12,240 --> 00:18:13,560
Non mi diverto.
395
00:18:13,560 --> 00:18:17,400
Non mi piace vedere soffrire gli animali,
ma devono imparare.
396
00:18:18,960 --> 00:18:22,520
E, ben presto,
avevano ricevuto il messaggio.
397
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
- Guardale ora, tutte al centro.
- Sì.
398
00:18:25,080 --> 00:18:29,080
I loro piani di fuga sono stati sventati
dal mio sistema di sicurezza.
399
00:18:29,800 --> 00:18:30,760
Mangiate.
400
00:18:31,480 --> 00:18:32,760
Induritevi la bocca,
401
00:18:32,760 --> 00:18:35,240
- poi andate a mangiare i rovi.
- Di qua.
402
00:18:37,680 --> 00:18:39,320
Intanto, al numero 10,
403
00:18:39,320 --> 00:18:43,520
Charlie stava partecipando
a un incontro con grandi menti.
404
00:18:43,520 --> 00:18:45,880
Ha esaminato la lista dei sussidi.
405
00:18:46,720 --> 00:18:49,280
- E non ci sono tutti.
- No.
406
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
- Né tutti gli schemi.
- No.
407
00:18:51,200 --> 00:18:55,280
A un contadino serve una laurea, ormai,
per chiedere i sussidi.
408
00:18:55,800 --> 00:19:00,960
In giardino, il presidente Ricky era
in modalità "due chiacchiere in amicizia".
409
00:19:00,960 --> 00:19:03,040
- Il principale...
- Come va? Rishi. Piacere.
410
00:19:03,040 --> 00:19:04,480
- Ok. Lei?
- Cos'abbiamo?
411
00:19:04,480 --> 00:19:06,480
- È della fattoria?
- Sì, delle fattorie.
412
00:19:06,480 --> 00:19:09,240
- Abbiamo una salsiccia Fenland Flag.
- Sì.
413
00:19:09,240 --> 00:19:10,800
La salsiccia tradizionale,
414
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
- di Bramblebee, la nostra fattoria.
- Sì.
415
00:19:13,000 --> 00:19:15,720
- Abbiamo anche la pancetta.
- Oddio! Il profumo...
416
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
- Eravamo in riunione lassù.
- Scommetto che...
417
00:19:18,320 --> 00:19:21,480
Lì c'è l'aula di Gabinetto
ed erano tutti distratti
418
00:19:21,480 --> 00:19:23,480
dal profumo delle vostre cose. Ottimo.
419
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
Guarda.
420
00:19:26,000 --> 00:19:28,920
Poi, nel vero Ufficio di Gabinetto...
421
00:19:28,920 --> 00:19:30,320
- Come va?
- Molto lieto.
422
00:19:30,440 --> 00:19:32,640
...Kaleb ha incontrato il Primo Ministro.
423
00:19:32,640 --> 00:19:35,480
- Grazie di essere qui. Kaleb, come va?
- Come va?
424
00:19:35,480 --> 00:19:40,520
Ed ecco il grande momento per parlare
di come attirare giovani all'agricoltura.
425
00:19:41,520 --> 00:19:43,160
- Tutto bene?
- Molto bene, grazie.
426
00:19:43,160 --> 00:19:44,280
Ha dei bei capelli.
427
00:19:44,280 --> 00:19:45,320
- Io?
- Sì.
428
00:19:46,560 --> 00:19:48,560
- Sono belli!
- Avevi sentito il contrario?
429
00:19:48,680 --> 00:19:51,000
- In generale.
- No, mi piacciono i capelli.
430
00:19:51,000 --> 00:19:53,440
Quando la conversazione
si è spostata fuori,
431
00:19:53,440 --> 00:19:56,280
Kaleb è giunto ai giovani contadini.
432
00:19:56,280 --> 00:19:58,040
È il mio pensiero fisso.
433
00:19:58,040 --> 00:20:01,280
Ma l'ha preso un po' troppo alla lontana.
434
00:20:01,280 --> 00:20:02,640
L'agricoltura non è un lavoro.
435
00:20:02,640 --> 00:20:03,960
È uno stile di vita.
436
00:20:03,960 --> 00:20:06,920
Non c'è alternativa. È uno stile di vita.
437
00:20:06,920 --> 00:20:09,320
Non ti alzi e dici: "Oggi devo lavorare."
438
00:20:09,320 --> 00:20:11,520
Io non mi sveglio dicendo: "Sai cosa?
439
00:20:11,520 --> 00:20:14,000
"Oggi lavoro, dalle 8:00 alle 17:00.
440
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
"Non vedo l'ora di finire."
441
00:20:16,000 --> 00:20:18,480
Poi pranzi e dici: "Voglio andare a casa."
442
00:20:18,480 --> 00:20:21,000
Mai. Io mi sveglio e dico:
"Cosa faccio oggi?"
443
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
Ieri... L'altro ieri,
444
00:20:22,440 --> 00:20:24,280
la mattina ho munto le vacche,
445
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
poi ho iniziato a mietere.
446
00:20:25,680 --> 00:20:27,280
PER L'AMOR DI DIO, SBRIGATI
447
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
E il fertilizzante. Ogni giorno è a sé.
448
00:20:29,200 --> 00:20:30,720
Ognuno dovrebbe avere un sogno.
449
00:20:30,720 --> 00:20:32,920
- Sì.
- Perché un sogno è una meta.
450
00:20:32,920 --> 00:20:36,160
Se realizzi quel sogno,
in 2, 3, 5 anni, ce l'hai fatta.
451
00:20:36,160 --> 00:20:37,560
PER FAVORE...
HO UN PAESE DA GOVERNARE
452
00:20:37,680 --> 00:20:38,560
Crei un altro sogno.
453
00:20:38,560 --> 00:20:41,520
Dico sempre che i sogni
non funzionano se non si fa...
454
00:20:43,320 --> 00:20:47,560
Mentre Kaleb paralizzava il Paese,
455
00:20:47,680 --> 00:20:50,160
io e Lisa eravamo nel bunker dei funghi
456
00:20:50,160 --> 00:20:52,920
per vedere se altri sacchi
avevano dato i loro frutti.
457
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Merda!
458
00:20:56,560 --> 00:20:58,960
- Oddio!
- Non sono cresciuti?
459
00:21:01,560 --> 00:21:04,240
- Oddio!
- Che c'è?
460
00:21:06,680 --> 00:21:07,720
Ma che...
461
00:21:08,720 --> 00:21:11,680
Guardate quanti ne abbiamo.
Migliaia e...
462
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
Oddio. Questi e quelli.
463
00:21:13,880 --> 00:21:15,320
È incredibile.
464
00:21:17,000 --> 00:21:18,560
Oddio!
465
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
- Wow.
- Gesù!
466
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
Questi sono pronti.
467
00:21:22,680 --> 00:21:24,200
Sono prontissimi.
468
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
Ok.
469
00:21:27,520 --> 00:21:30,720
Questo, 24 ore fa, non esisteva.
470
00:21:30,720 --> 00:21:31,640
Lo so.
471
00:21:31,640 --> 00:21:34,200
E da dove viene la materia
che l'ha creato?
472
00:21:34,200 --> 00:21:36,320
- Non lo so, da dove?
- In 24 ore?
473
00:21:36,440 --> 00:21:37,920
Guarda...
474
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
Devi metterti a vendere funghi.
475
00:21:42,880 --> 00:21:48,000
Erano comparsi anche gli straordinari
Hericium "testa di scimmia".
476
00:21:48,680 --> 00:21:49,520
Wow!
477
00:21:49,520 --> 00:21:52,760
È un incrocio
tra una spugna e un cavolfiore.
478
00:21:52,760 --> 00:21:54,480
Ed è un fungo.
479
00:21:55,320 --> 00:21:59,360
Secondo il tizio dei funghi,
sono peni spaziali.
480
00:21:59,360 --> 00:22:02,640
Questo sembra proprio
venuto dallo spazio. Veramente.
481
00:22:07,240 --> 00:22:12,720
Non c'era modo di sistemare neanche
un decimo, di questo lotto, nello spaccio.
482
00:22:12,720 --> 00:22:16,080
Così, ho dovuto abbandonare
i miei piani per oggi
483
00:22:16,080 --> 00:22:19,600
{\an8}e creare alla svelta
uno stand per i funghi.
484
00:22:19,600 --> 00:22:20,960
SOLO PER OGGI
FUNGHI
485
00:22:20,960 --> 00:22:24,320
Vi interessa la nuova produzione
di Diddly Squat?
486
00:22:24,320 --> 00:22:25,640
Funghi orecchioni.
487
00:22:25,640 --> 00:22:27,600
Non sono quelli del supermercato.
488
00:22:27,600 --> 00:22:31,080
E funghi testa di scimmia.
489
00:22:31,080 --> 00:22:33,840
- Posso avere un po' di entrambi?
- Certo.
490
00:22:33,840 --> 00:22:35,880
ORECCHIONI g 20 = 20 p
g 100 = £2,00
491
00:22:35,880 --> 00:22:38,200
Sono 427 g.
492
00:22:39,280 --> 00:22:41,320
Sono £12,81.
493
00:22:41,320 --> 00:22:42,240
Ok.
494
00:22:43,160 --> 00:22:48,760
Per curiosità, vendete "peni spaziali"?
495
00:22:48,760 --> 00:22:50,640
PENI SPAZIALI
SOLO OGGI!
496
00:22:59,360 --> 00:23:02,280
Nel bosco dei maiali,
erano passate due settimane
497
00:23:02,280 --> 00:23:07,720
da quando Ajax, il verro, aveva fatto...
cose da porcello con le scrofe.
498
00:23:07,720 --> 00:23:09,400
Ecco le quattro in questione.
499
00:23:09,400 --> 00:23:11,240
- Spero siano gravide.
- Sì.
500
00:23:11,240 --> 00:23:12,760
Ferma.
501
00:23:12,760 --> 00:23:16,680
Un esperto di maiali del posto
era venuto a visitarle.
502
00:23:17,440 --> 00:23:19,440
E le notizie erano buone.
503
00:23:20,080 --> 00:23:21,920
- Sono tutte gravide.
- Tutte gravide?
504
00:23:21,920 --> 00:23:23,480
- Tutte ingravidate?
- Sì.
505
00:23:23,480 --> 00:23:26,600
Quindi non dobbiamo venderle.
Se non fossero state gravide,
506
00:23:26,600 --> 00:23:30,080
mangerebbero a scrocco
e dovremmo farne pancetta.
507
00:23:30,080 --> 00:23:31,200
- Gerald!
- Ciao.
508
00:23:31,200 --> 00:23:33,760
- Gerald. Ciao! Scusa.
- Ciao, Lisa!
509
00:23:36,360 --> 00:23:37,440
- Stai bene?
- Sì.
510
00:23:38,560 --> 00:23:40,320
- Che bei maiali.
- Vero?
511
00:23:40,320 --> 00:23:41,720
- Sì.
- Hai mai avuto maiali?
512
00:23:44,440 --> 00:23:46,480
- No, sono le madri.
- Sì.
513
00:23:46,480 --> 00:23:49,240
Ho sentito storie di scrofe e verri.
514
00:23:49,240 --> 00:23:51,280
- Possono essere orribili, eh?
- Cioè?
515
00:24:03,360 --> 00:24:04,920
- Gerald.
- Sì, cara?
516
00:24:04,920 --> 00:24:08,160
Questi alberi li hai piantati
60 anni fa, giusto?
517
00:24:08,160 --> 00:24:09,760
- Sì.
- Li hai piantati tu?
518
00:24:09,760 --> 00:24:10,960
- Sì.
- Ben 60 anni fa.
519
00:24:10,960 --> 00:24:12,280
- Non ci credo!
- Sì.
520
00:24:12,280 --> 00:24:17,400
Questo era tutto...
521
00:24:22,640 --> 00:24:25,240
Quindi questi alberi
sono più giovani di te?
522
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
Sì. Sì.
523
00:24:27,480 --> 00:24:28,960
- Sì.
- È il bosco di Gerald.
524
00:24:28,960 --> 00:24:31,440
Prendevi la pala così.
525
00:24:31,440 --> 00:24:33,080
- Wow, Gerald.
- E poi mettevi...
526
00:24:57,320 --> 00:24:58,960
- ...le ortiche pungenti.
- Sì.
527
00:25:02,000 --> 00:25:05,120
Attacchi l'asino dove vuole il padrone.
528
00:25:05,120 --> 00:25:06,360
Perciò...
529
00:25:09,480 --> 00:25:13,880
Sono contento. Non sapevo fosse opera tua.
530
00:25:13,880 --> 00:25:15,680
Splendido. Davvero splendido.
531
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Si deve sapere.
Lo chiameremo "Il bosco di Gerald".
532
00:25:25,400 --> 00:25:27,560
Eravamo ormai a giugno
533
00:25:27,560 --> 00:25:32,280
e la vita alla fattoria
era piena di impegni.
534
00:25:38,720 --> 00:25:41,080
Nel campo chiamato Downs Ground,
535
00:25:41,080 --> 00:25:44,600
ho preso parte
al mio primo raccolto di erba.
536
00:25:45,520 --> 00:25:49,840
Si trattava di avvolgere
nei teli di plastica le balle di erba
537
00:25:49,840 --> 00:25:52,400
con cui avremmo nutrito le vacche
in inverno.
538
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
Quindi stiamo raccogliendo
insilato, giusto?
539
00:25:58,440 --> 00:26:01,640
L'insilato è l'erba imbustata
540
00:26:01,640 --> 00:26:04,880
ancora umida,
così fermenta con tutti gli zuccheri
541
00:26:04,880 --> 00:26:07,600
che fuoriescono naturalmente,
e fa bene alle vacche.
542
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
Per l'alto contenuto di zucchero.
543
00:26:10,880 --> 00:26:14,640
Kaleb ancora non mi perdonava
di aver messo i maiali in questo campo,
544
00:26:15,920 --> 00:26:18,920
perché l'avevano messo un po' a soqquadro.
545
00:26:21,960 --> 00:26:24,760
Perché abbiamo detto:
"Jeremy, resta fuori"?
546
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
JEREMY, RESTA FUORI!
547
00:26:25,920 --> 00:26:28,240
Perché continui a fare casini.
548
00:26:28,240 --> 00:26:32,160
Comunque, il raccolto sembrava buono.
549
00:26:37,200 --> 00:26:38,960
Mi piace coltivare l'erba.
550
00:26:38,960 --> 00:26:41,880
È matematico e piacevole.
551
00:26:41,880 --> 00:26:44,560
"Sono stato bravo."
Come col prato di casa,
552
00:26:44,560 --> 00:26:47,440
e non devi passarci due volte, no?
553
00:26:49,560 --> 00:26:51,160
Chissà se si tosa il prato.
554
00:26:53,160 --> 00:26:54,240
Tutto fatto.
555
00:26:54,240 --> 00:26:57,240
Appena finito di raccogliere l'erba...
556
00:26:58,120 --> 00:26:59,920
- Vediamo lo spargifertilizzante.
- Sì.
557
00:26:59,920 --> 00:27:01,800
...è arrivata l'ispezione annuale
558
00:27:01,800 --> 00:27:03,720
del Red Tractor,
559
00:27:03,720 --> 00:27:07,920
in cui dobbiamo dimostrare
che la fattoria è pulita e ben gestita.
560
00:27:07,920 --> 00:27:09,840
Sì, va bene.
561
00:27:10,720 --> 00:27:13,440
E poiché ora era Kaleb
il responsabile agricolo...
562
00:27:13,440 --> 00:27:17,040
- 16.680.
- 80.
563
00:27:17,040 --> 00:27:20,560
...questa volta era tutto meno stressante.
564
00:27:20,560 --> 00:27:23,480
L'archivio NSF. Perfetto.
565
00:27:24,400 --> 00:27:25,560
Qui c'è tutto.
566
00:27:25,560 --> 00:27:28,400
Qui c'è la cassetta di pronto soccorso,
molto bene.
567
00:27:28,400 --> 00:27:29,440
La segnaletica?
568
00:27:29,440 --> 00:27:30,480
{\an8}- Sì.
- Perfetta.
569
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
{\an8}- La sabbia.
- Sì.
570
00:27:31,760 --> 00:27:33,280
- Buongiorno.
- Come va?
571
00:27:33,280 --> 00:27:35,560
- Buongiorno.
- A te e ai funghi.
572
00:27:35,560 --> 00:27:37,880
Spunta dovunque, con questi funghi.
573
00:27:38,440 --> 00:27:40,160
Ormai vivo sottoterra.
574
00:27:41,800 --> 00:27:44,520
Già. Per quanto Kaleb fosse impegnato,
575
00:27:47,040 --> 00:27:48,840
io lo ero di più, con i funghi.
576
00:27:48,840 --> 00:27:50,280
FUNGHI ORECCHIONI
g 250 £5
577
00:28:05,920 --> 00:28:09,920
Questi sono gli scaffali
che ho creato io,
578
00:28:09,920 --> 00:28:14,320
perché vendo funghi tutto il giorno,
in continuazione,
579
00:28:14,320 --> 00:28:16,280
e ne abbiamo ancora tantissimi.
580
00:28:16,280 --> 00:28:19,320
E domani mattina
ce ne saranno altrettanti.
581
00:28:19,320 --> 00:28:22,400
Idem il giorno dopo e quello dopo ancora.
582
00:28:23,680 --> 00:28:26,280
In effetti, avevo così tanti funghi
583
00:28:26,280 --> 00:28:30,200
che, oltre a venderli
allo spaccio e al chiosco,
584
00:28:31,000 --> 00:28:34,280
li vendevo in giro nei pub della zona.
585
00:28:34,280 --> 00:28:36,920
E perfino negli spacci della concorrenza.
586
00:28:38,000 --> 00:28:39,720
Li ho mangiati ieri sera.
587
00:28:39,720 --> 00:28:41,880
- Non sai quanto sono buoni.
- Sì.
588
00:28:41,880 --> 00:28:44,440
Li ho cucinati ieri. Sono ottimi.
589
00:28:44,440 --> 00:28:47,560
Li ho mangiati ieri sera. Sono fantastici.
590
00:28:47,560 --> 00:28:50,600
Ma, nonostante
i miei tanti e vari slogan da venditore
591
00:28:50,600 --> 00:28:53,240
stessero spostando
quantità considerevoli...
592
00:28:53,240 --> 00:28:54,600
Ne prendiamo 5 kg.
593
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
1,2.
594
00:28:55,960 --> 00:28:57,400
Kg 6,1.
595
00:28:57,400 --> 00:29:00,240
...ero ancora solo all'inizio.
596
00:29:02,280 --> 00:29:03,720
Che cazzo.
597
00:29:10,360 --> 00:29:14,120
Comunque, nonostante la frenesia,
c'era ancora tempo
598
00:29:14,120 --> 00:29:17,040
per una sorpresa occasionale.
599
00:29:18,000 --> 00:29:19,880
Ho una grossa sorpresa per te.
600
00:29:21,320 --> 00:29:22,600
Mi fai la proposta?
601
00:29:26,400 --> 00:29:28,760
Ogni volta che dici di avere una sorpresa,
602
00:29:28,760 --> 00:29:32,240
penso: "Mi chiederà di sposarlo."
Ogni volta.
603
00:29:34,960 --> 00:29:36,480
Ricordi l'albero caduto?
604
00:29:37,120 --> 00:29:39,400
- L'abbiamo rimesso su.
- Quello grande? Sì.
605
00:29:39,400 --> 00:29:40,440
Vieni a vedere.
606
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
Guarda.
607
00:29:46,320 --> 00:29:48,000
Questo l'abbiamo rimesso su noi.
608
00:29:49,560 --> 00:29:50,680
Wow.
609
00:29:50,680 --> 00:29:52,400
Sono proprio contento.
610
00:29:52,400 --> 00:29:53,640
Sì.
611
00:29:53,640 --> 00:29:58,080
È rimasto a terra per sei mesi
ed è ancora vivo.
612
00:29:58,800 --> 00:30:00,280
Sai qual è la cosa strana?
613
00:30:00,280 --> 00:30:03,880
È che stanno spuntando
rametti dappertutto.
614
00:30:03,880 --> 00:30:04,960
Sì. È incredibile.
615
00:30:04,960 --> 00:30:07,800
È perché sta riprendendo vita.
616
00:30:07,800 --> 00:30:09,080
Sì, certo.
617
00:30:09,080 --> 00:30:12,000
- Ben fatto. È molto bello.
- Sono entusiasta.
618
00:30:12,000 --> 00:30:15,120
Per la proposta, ci penso.
Non sono ancora pronta.
619
00:30:17,600 --> 00:30:20,680
Tuttavia, la capacità di Madre Natura
di guarirsi da sé
620
00:30:20,680 --> 00:30:23,520
non è sempre fonte di gioia.
621
00:30:25,000 --> 00:30:28,560
A volte, può dare un sacco di grattacapi.
622
00:30:28,560 --> 00:30:31,480
Un aspetto messo bruscamente in luce...
623
00:30:31,480 --> 00:30:32,640
Dio onnipotente.
624
00:30:32,640 --> 00:30:36,720
...quando io e Kaleb abbiamo deciso
di riprendere i lavori sulla diga.
625
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
Ma dai...
626
00:30:39,080 --> 00:30:40,960
Non ci si arriva più.
627
00:30:42,040 --> 00:30:45,040
Dobbiamo farci strada con la motosega
e tagliare tutto.
628
00:30:45,040 --> 00:30:46,680
L'ultima volta quando è stata?
629
00:30:47,840 --> 00:30:49,680
Poco tempo fa.
630
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
E ora c'è una giungla.
631
00:30:56,720 --> 00:31:00,440
Il bello era che avevo una scusa
per accendere Wall-e.
632
00:31:02,280 --> 00:31:06,400
La macchina che adoravo di più al mondo.
633
00:31:09,320 --> 00:31:10,200
Rieccomi.
634
00:31:10,840 --> 00:31:13,480
L'unità di supporto emotivo.
635
00:31:17,040 --> 00:31:19,280
La macchina da distruzione.
636
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Guardate.
637
00:31:21,000 --> 00:31:22,440
Trita.
638
00:31:25,600 --> 00:31:26,840
Atomizza.
639
00:31:32,280 --> 00:31:33,120
Cosa...
640
00:31:33,120 --> 00:31:35,480
- Pantaloni da motosega.
- Sono solo davanti...
641
00:31:35,480 --> 00:31:36,800
- Sono come...
- Sì.
642
00:31:36,800 --> 00:31:38,880
Se fai così e ti colpisci,
643
00:31:38,880 --> 00:31:41,800
si aggrovigliamo e bloccano il motore.
644
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
Sono un po' fru fru.
645
00:31:44,480 --> 00:31:45,640
Che c'è?
646
00:31:46,200 --> 00:31:48,480
Sì, buoni e bravi. Bravi.
647
00:31:48,480 --> 00:31:53,040
Seduti.
648
00:31:54,040 --> 00:31:54,920
Seduti.
649
00:31:56,320 --> 00:31:58,520
Seduti. Seduti.
650
00:31:59,360 --> 00:32:02,280
E se ne va. Sparita anche lei.
651
00:32:06,560 --> 00:32:09,440
Dopo aver aperto
un nuovo percorso verso la diga,
652
00:32:09,440 --> 00:32:13,000
ci siamo calati nei panni
degli operai edili
653
00:32:13,000 --> 00:32:15,480
e siamo passati all'incarico successivo.
654
00:32:16,280 --> 00:32:17,200
Il pranzo.
655
00:32:24,840 --> 00:32:26,560
Ora va meglio, vero?
656
00:32:28,600 --> 00:32:29,880
Mi è venuta un'idea.
657
00:32:30,360 --> 00:32:35,520
Perché usiamo quel tubo,
quando potremmo usare queste traverse?
658
00:32:36,840 --> 00:32:39,200
Ho capito.
Vuoi mettere le traverse così e...
659
00:32:39,200 --> 00:32:42,120
Mettiamo le traverse così, no?
660
00:32:42,120 --> 00:32:43,640
- Sì.
- Se dobbiamo scavare,
661
00:32:43,640 --> 00:32:44,920
facciamo il buco...
662
00:32:44,920 --> 00:32:47,160
Mettiamo dei pali, come è fatto dietro.
663
00:32:47,160 --> 00:32:48,960
Esatto. Metti dei pali.
664
00:32:48,960 --> 00:32:51,480
Metti uno, poi l'altro,
poi l'altro ancora.
665
00:32:51,480 --> 00:32:56,120
Poi non devi fare altro
che fissare le traverse con l'argilla.
666
00:32:56,120 --> 00:32:57,080
Poi,
667
00:32:58,560 --> 00:33:00,840
l'acqua passa sopra
668
00:33:01,680 --> 00:33:03,160
le traverse.
669
00:33:05,400 --> 00:33:06,760
Perché non farlo prima?
670
00:33:06,760 --> 00:33:10,040
Ero convinto che servisse un tubo.
Invece no, vero?
671
00:33:10,040 --> 00:33:12,280
Così togliamo di mezzo il tubo, eh?
672
00:33:12,280 --> 00:33:13,520
Lo usiamo altrove.
673
00:33:13,520 --> 00:33:16,040
- Portalo alla fattoria.
- Lo riportiamo indietro.
674
00:33:16,040 --> 00:33:17,080
Esatto.
675
00:33:23,280 --> 00:33:24,520
Sgancialo.
676
00:33:25,440 --> 00:33:27,240
Sai cosa ho capito?
677
00:33:27,240 --> 00:33:28,640
Cosa?
678
00:33:28,640 --> 00:33:34,480
Che siamo esattamente allo stesso punto
di quando abbiamo iniziato, a gennaio.
679
00:33:34,480 --> 00:33:39,360
Tubo sul prato e niente di fatto laggiù.
680
00:33:39,920 --> 00:33:42,160
Non la finiremo mai, questa cazzo di diga.
681
00:33:45,200 --> 00:33:49,080
Però, una volta piazzate le traverse,
682
00:33:49,080 --> 00:33:52,320
ero molto più ottimista
sulle nostre possibilità.
683
00:33:52,320 --> 00:33:54,840
Tiralo dentro, scava dietro.
Va bene così?
684
00:33:56,040 --> 00:33:59,440
Per la prima volta, voglio andare oltre
685
00:33:59,440 --> 00:34:01,680
quello che abbiamo trovato.
686
00:34:03,560 --> 00:34:07,880
Dopo aver preparato il sito
e piazzato dei pali di supporto nel fango,
687
00:34:08,720 --> 00:34:11,880
bisognava posizionare le traverse.
688
00:34:11,880 --> 00:34:13,120
- Pronti?
- Sì.
689
00:34:14,960 --> 00:34:16,160
Ok. Scavatore.
690
00:34:17,480 --> 00:34:19,160
Chiappe in vista!
691
00:34:19,280 --> 00:34:20,960
Chiappe in vista!
692
00:34:20,960 --> 00:34:23,480
Attenzione.
693
00:34:26,880 --> 00:34:27,840
Giù.
694
00:34:27,840 --> 00:34:28,960
Su di giri.
695
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
Con lo scavatore,
696
00:34:30,400 --> 00:34:35,120
ho spinto la traversa per le fondamenta
bene al suo posto.
697
00:34:36,560 --> 00:34:37,880
Tuttavia...
698
00:34:39,280 --> 00:34:40,520
Galleggia.
699
00:34:41,000 --> 00:34:42,680
Non ci avevamo pensato, eh?
700
00:34:43,640 --> 00:34:45,000
Ci resto sopra a vita.
701
00:34:49,360 --> 00:34:51,200
Non hai portato i chiodi, vero?
702
00:34:51,320 --> 00:34:52,960
No. Non puoi...
703
00:34:52,960 --> 00:34:56,320
Se metti un chiodo sulla traversa,
704
00:34:56,320 --> 00:34:58,640
crei una crepa più grande
e passa l'acqua.
705
00:34:58,640 --> 00:35:00,440
Voglio solo scendere e fissarla.
706
00:35:00,440 --> 00:35:02,040
Ma, mettendoci sopra l'altra,
707
00:35:02,040 --> 00:35:04,600
ci rimarrà lo spazio del chiodo,
tra le due.
708
00:35:04,600 --> 00:35:07,920
Quindi, cosa ci serve... Le pinze?
709
00:35:08,880 --> 00:35:10,040
Una cosa simile.
710
00:35:10,040 --> 00:35:12,600
Perché non ci mettiamo una bella vite?
711
00:35:12,600 --> 00:35:15,800
- Per trapassare una traversa così?
- Sì.
712
00:35:16,680 --> 00:35:18,160
Tocca andare dal ferramenta.
713
00:35:19,320 --> 00:35:21,320
Dico di non mettercene sopra un'altra
714
00:35:21,320 --> 00:35:25,320
finché quella non è fissata bene.
715
00:35:26,120 --> 00:35:27,040
Guarda.
716
00:35:27,640 --> 00:35:30,400
Perché non è scritto nei libri
che il legno galleggia?
717
00:35:31,120 --> 00:35:33,800
- Potresti appoggiarlo sopra?
- Sì, puoi salirci tu?
718
00:35:36,040 --> 00:35:37,960
- Sì. Eccoci.
- Lo tieni?
719
00:35:37,960 --> 00:35:39,520
Ecco qua.
720
00:35:40,680 --> 00:35:41,560
Bene.
721
00:35:42,400 --> 00:35:47,360
Un altro pomeriggio di lavoro
e abbiamo concluso
722
00:35:48,600 --> 00:35:51,560
un bel niente, di rilevante.
723
00:35:53,160 --> 00:35:57,080
Ma non mi darò per vinto,
con questa diga. Proprio no.
724
00:35:58,160 --> 00:36:02,680
Doveva passare un bel po'
prima che potessi tornare alla diga,
725
00:36:02,800 --> 00:36:06,760
perché, com'era prevedibile,
c'erano altri funghi da piazzare.
726
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
Merda.
727
00:36:12,920 --> 00:36:16,040
Ma Lisa aveva avuto un colpo di genio.
728
00:36:16,040 --> 00:36:19,400
Sosteneva che, seccando i funghi
testa di scimmia
729
00:36:19,400 --> 00:36:24,320
nell'essiccatore di Diddly Squat
poteva venderli in polvere,
730
00:36:24,320 --> 00:36:28,760
guadagnando più di me
con i funghi freschi.
731
00:36:30,400 --> 00:36:33,000
Tu ne vendi 100 g a £3.
732
00:36:33,000 --> 00:36:34,840
- Sì.
- E durano cinque giorni?
733
00:36:35,760 --> 00:36:40,280
Io posso venderne 100 g a £30,
734
00:36:40,280 --> 00:36:42,800
e durano un anno. Per i testa di scimmia,
735
00:36:42,800 --> 00:36:46,160
sono stata in un negozietto salutista
a Chipping Norton
736
00:36:46,280 --> 00:36:48,640
per chiedere a quanto li vendono.
737
00:36:48,760 --> 00:36:52,520
Si riforniscono una volta a settimana
e li vendono il giorno stesso.
738
00:36:52,520 --> 00:36:54,440
- È ottimo.
- Qui dice...
739
00:36:54,440 --> 00:36:56,520
{\an8}-"Testa di scimmia in polvere."
- Sì.
740
00:36:56,520 --> 00:37:00,640
{\an8}-"30 dosi per £40."
- Sì.
741
00:37:00,760 --> 00:37:03,280
-£40?
- Sì.
742
00:37:03,280 --> 00:37:04,760
Messo nel caffè, la mattina,
743
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
ti rinfresca la mente.
744
00:37:07,760 --> 00:37:11,640
Ti apre la mente
e ti fa ragionare meglio.
745
00:37:11,760 --> 00:37:14,360
Se una mattina non lo prendo,
noto la differenza.
746
00:37:14,360 --> 00:37:15,840
- Incredibile.
- Aspetta.
747
00:37:15,840 --> 00:37:20,760
Qui dice che fa bene alla concentrazione,
alla memoria e alla digestione.
748
00:37:20,760 --> 00:37:21,800
- Sì.
- Ok.
749
00:37:21,800 --> 00:37:25,120
Questo è il valore nutrizionale, no?
750
00:37:25,120 --> 00:37:27,400
- Sì.
- Grasso totale, zero.
751
00:37:27,400 --> 00:37:29,040
- Ottimo.
- Sodio, zero.
752
00:37:29,040 --> 00:37:31,440
- Ottimo.
- Carboidrati totali, zero.
753
00:37:31,440 --> 00:37:35,000
Zuccheri totali, zero.
Zuccheri aggiunti, zero.
754
00:37:35,000 --> 00:37:38,440
Proteine, zero. Non c'è niente dentro.
755
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
Ottimo.
756
00:37:39,440 --> 00:37:42,040
Come aiuta memoria,
concentrazione e digestione
757
00:37:42,040 --> 00:37:44,080
se non contiene niente?
758
00:37:44,080 --> 00:37:45,400
È la magia dei funghi.
759
00:37:45,400 --> 00:37:49,600
Sì, ma se ci aggiungi il burro.
760
00:37:49,600 --> 00:37:51,280
Come fa la gente... Perché?
761
00:37:51,280 --> 00:37:53,560
Vuoi protestare o vuoi coltivare funghi?
762
00:37:53,560 --> 00:37:56,200
Farò fatica a stare al banco e dire:
763
00:37:56,320 --> 00:37:58,560
"Vuole questo fungo in polvere?"
764
00:37:58,560 --> 00:38:01,120
-"Che c'è dentro?" "Niente."
- Vedi tu.
765
00:38:01,120 --> 00:38:05,840
Dai, Lisa, le tue amiche
mangiano questa merda?
766
00:38:06,640 --> 00:38:10,000
Tutti prendono la Testa di scimmia.
767
00:38:10,000 --> 00:38:11,920
- Non capisco.
- Ok, senti.
768
00:38:11,920 --> 00:38:13,160
Ciao.
769
00:38:13,280 --> 00:38:14,600
Ciao, Allegro Charlie.
770
00:38:14,600 --> 00:38:16,280
Benvenuto nel mondo in cui Lisa
771
00:38:16,280 --> 00:38:21,520
ha intenzione di vendere 50 g a £40.
772
00:38:21,520 --> 00:38:24,680
- Che fai?
- Questo è il mio essiccatore.
773
00:38:24,800 --> 00:38:28,640
- Sì.
- Questo vassoio era pieno
774
00:38:28,640 --> 00:38:31,480
ed è ridotto quasi a niente.
Lo metto nel tritatutto,
775
00:38:31,480 --> 00:38:34,160
trito, lo metto nelle bustine
776
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
- e ci scrivo la scadenza.
- Ok.
777
00:38:36,760 --> 00:38:39,280
Vuoi smerciare bustine con la Range Rover?
778
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
Quindi... Ok.
779
00:38:40,760 --> 00:38:43,600
- Faccio...
- Come sai che dura un anno?
780
00:38:43,600 --> 00:38:47,480
Perché, una volta essiccato
e in polvere, dura 12 mesi.
781
00:38:47,480 --> 00:38:50,360
Tutto quello che compro, disidratato,
dura 12 mesi.
782
00:38:50,360 --> 00:38:53,280
Secondo te, come l'hanno stabilito?
Con dei test?
783
00:38:53,280 --> 00:38:55,880
- Fanno i test, sì.
- Con dei test.
784
00:38:55,880 --> 00:38:57,000
Per noi è meglio,
785
00:38:57,000 --> 00:38:58,600
- perché siamo qui vicino.
- No.
786
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
Hanno fatto dei test.
787
00:39:01,000 --> 00:39:03,960
- Quindi hanno verificato e stabilito...
- Sì.
788
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
- Sì.
- ...che...
789
00:39:04,960 --> 00:39:07,000
Perché, disidratando, togli l'umidità?
790
00:39:07,000 --> 00:39:09,080
- Sì.
- Per rimuovere il contenuto d'acqua?
791
00:39:09,080 --> 00:39:10,800
- Sì.
- Così non cresce...
792
00:39:10,800 --> 00:39:12,640
- Non cresce muffa...
- Batteri.
793
00:39:12,640 --> 00:39:13,640
Sì, esatto.
794
00:39:13,640 --> 00:39:17,920
Quindi hai fatto i controlli HACCP.
795
00:39:17,920 --> 00:39:20,480
HACCP. È cibo.
Standard alimentari di base.
796
00:39:20,480 --> 00:39:25,040
No, no, è da fattoria a fattoria.
Quindi non serve.
797
00:39:25,040 --> 00:39:26,480
No, no.
798
00:39:26,480 --> 00:39:29,040
Quello è se vendi al grande mercato.
799
00:39:29,040 --> 00:39:32,280
Lo posso fare, Charlie.
Posso coltivare pomodori da vendere
800
00:39:32,280 --> 00:39:33,400
allo spaccio.
801
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
Si può fare,
se resta una cosa dello spaccio.
802
00:39:36,320 --> 00:39:38,080
- No.
- Sai,
803
00:39:38,080 --> 00:39:40,960
se è secco, è secco. È solo polvere.
804
00:39:40,960 --> 00:39:42,520
Ma come sai che è secco?
805
00:39:43,280 --> 00:39:45,080
Perché si polverizza.
806
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
Tra tre settimane, potrebbe ammuffire.
807
00:39:47,080 --> 00:39:49,360
La vendi a qualcuno e poi ammuffisce.
808
00:39:49,360 --> 00:39:50,520
Non dura un anno.
809
00:39:50,520 --> 00:39:53,160
- Durata tre settimane.
- Posso mettere... Senti.
810
00:39:53,160 --> 00:39:56,400
- Ok, qual è la tua soluzione, Charlie?
- Devi testarla.
811
00:39:56,400 --> 00:39:57,760
- E poi...
- No.
812
00:39:57,760 --> 00:39:59,760
- Fai il test. Al laboratorio.
- Sì.
813
00:39:59,760 --> 00:40:01,680
Dobbiamo trovare chi fa i test.
814
00:40:01,800 --> 00:40:04,120
Se no, potremmo venderli sempre
815
00:40:04,120 --> 00:40:05,680
- come freschi.
- È uno spreco.
816
00:40:05,800 --> 00:40:08,440
Perché voglio la testa di scimmia nel tè
817
00:40:08,440 --> 00:40:10,760
- o nel caffè, è ottima.
- Nessuno la vuole.
818
00:40:10,760 --> 00:40:12,880
- Mentre...
- Qualche uomo la vuole? No.
819
00:40:12,880 --> 00:40:16,800
Quelli che conosci tu, no.
Perché sei nato 2.000 anni fa.
820
00:40:16,800 --> 00:40:18,880
La gente di questo millennio lo sa.
821
00:40:18,880 --> 00:40:22,520
Ok, come soluzione,
perché vuoi scriverci un anno?
822
00:40:22,520 --> 00:40:24,920
- Scrivici sei settimane o due mesi.
- D'accordo.
823
00:40:24,920 --> 00:40:27,200
- Così... Perché...
- Ok. Così mi paro il culo?
824
00:40:27,320 --> 00:40:28,760
- Sì, perché...
- Va bene.
825
00:40:28,760 --> 00:40:30,640
Ma devi fare i test per la durata.
826
00:40:30,640 --> 00:40:31,600
Va bene.
827
00:40:31,600 --> 00:40:33,080
Ok, andiamo avanti.
828
00:40:33,080 --> 00:40:35,280
- Vado a vendere.
- Ok, posso continuare
829
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
- a essiccarli, no?
- Ok.
830
00:40:37,320 --> 00:40:40,200
Devi registrare quello che stai facendo.
831
00:40:40,320 --> 00:40:41,160
Va bene.
832
00:40:41,160 --> 00:40:44,160
-"Essiccato per due ore."
- Farò un video. Sì.
833
00:40:44,160 --> 00:40:46,640
- Bene. L'HACCP...
- Faccio qualche video.
834
00:40:46,760 --> 00:40:48,760
Ok, prima di tutto, il video...
835
00:40:49,560 --> 00:40:52,080
Prima, ho lavato i funghi...
No, non è vero.
836
00:40:52,080 --> 00:40:54,120
Prima, li ho tagliati dalla base,
837
00:40:54,120 --> 00:40:57,640
e poi li ho lavati
e messi in frigo. Nel...
838
00:40:58,480 --> 00:41:01,440
Prima, ho tagliato la base
e poi li ho lavati.
839
00:41:01,440 --> 00:41:07,160
Tutta la cucina è certificata.
Poi, quelli sono...
840
00:41:10,080 --> 00:41:11,960
Giunti alla fine di giugno,
841
00:41:11,960 --> 00:41:14,880
nella fattoria era tutto meraviglioso.
842
00:41:17,440 --> 00:41:20,120
Ma c'era un grande "ma",
843
00:41:20,120 --> 00:41:22,920
perché Charlie non era soddisfatto.
844
00:41:24,200 --> 00:41:27,800
In parole povere,
il clima ci aveva remato contro.
845
00:41:29,120 --> 00:41:32,160
Questo marzo era stato il più piovoso
degli ultimi 40 anni.
846
00:41:34,000 --> 00:41:36,160
A maggio si gelava.
847
00:41:38,080 --> 00:41:41,760
E a giugno faceva un caldo da record.
848
00:41:43,160 --> 00:41:44,680
È un disastro, eh?
849
00:41:44,800 --> 00:41:46,160
Ma perché?
850
00:41:46,280 --> 00:41:49,760
E Charlie vedeva già gli effetti
di tutta questa turbolenza
851
00:41:49,760 --> 00:41:54,600
valutando ciò che restava
della colza di Kaleb.
852
00:41:55,520 --> 00:41:59,400
Non ha impollinato granché,
non ha...
853
00:41:59,400 --> 00:42:00,960
Abbiamo avuto tante perdite,
854
00:42:00,960 --> 00:42:03,800
probabilmente ad aprile,
quando ha fatto freddo.
855
00:42:03,800 --> 00:42:06,520
- Esatto.
- Non ha prosperato, vero?
856
00:42:06,520 --> 00:42:07,640
No.
857
00:42:08,880 --> 00:42:10,840
Siamo sotto di una tonnellata l'ettaro.
858
00:42:10,840 --> 00:42:12,040
Sì.
859
00:42:12,040 --> 00:42:14,640
Che, su circa 12 ettari, fa 12 tonnellate.
860
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
Sì.
861
00:42:16,560 --> 00:42:17,640
£5.000.
862
00:42:19,280 --> 00:42:22,440
- Bella botta, eh?
- Con questo raccolto, sarà dura
863
00:42:22,440 --> 00:42:23,760
- guadagnarci.
- Già.
864
00:42:25,200 --> 00:42:26,320
VIA DAL CAMPO!
865
00:42:26,320 --> 00:42:29,080
Una volta attivato il suo turbine,
ha continuato
866
00:42:29,080 --> 00:42:32,360
a risucchiare felicità ovunque.
867
00:42:32,360 --> 00:42:34,480
- 1,6...
- Ma non...
868
00:42:34,480 --> 00:42:37,000
Non sono animali, ma neanche...
869
00:42:37,000 --> 00:42:38,320
- Eccoci.
- Ciao.
870
00:42:38,320 --> 00:42:40,880
Saranno buone notizie per tutti.
871
00:42:40,880 --> 00:42:42,840
Perché me l'hai portato?
Cos'è, orzo?
872
00:42:42,840 --> 00:42:45,640
- Ho fatto due passi nei campi.
- Sì.
873
00:42:45,640 --> 00:42:49,680
L'orzo primaverile è partito in ritardo.
874
00:42:49,800 --> 00:42:50,640
Già.
875
00:42:50,640 --> 00:42:53,520
Ora sta germogliando. Guarda.
876
00:42:53,520 --> 00:42:58,440
- Non dirmi che non va bene.
- Potrebbe rimetterci il tuo malto d'orzo.
877
00:42:59,000 --> 00:43:01,360
Potresti non riuscire a fare la birra.
878
00:43:02,480 --> 00:43:06,000
Perché ci sono questi
primi esemplari maturi,
879
00:43:06,000 --> 00:43:09,080
ma il terreno è ancora carico
880
00:43:09,080 --> 00:43:11,800
per buttare fuori questi altri.
881
00:43:11,800 --> 00:43:15,440
Questi che maturano tardi
saranno un problema per il raccolto.
882
00:43:15,440 --> 00:43:20,120
Perché avremo grossi chicchi non maturi
insieme ai chicchi maturi.
883
00:43:20,120 --> 00:43:21,800
- Cosa...
- Perché questi cosi
884
00:43:21,800 --> 00:43:23,120
non si possono togliere.
885
00:43:24,680 --> 00:43:26,040
Insomma...
886
00:43:26,040 --> 00:43:28,440
- Che facciamo?
- Non c'è niente da fare.
887
00:43:28,440 --> 00:43:32,320
Speriamo solo che faccia caldo asciutto
e che maturi tutto per il raccolto.
888
00:43:32,320 --> 00:43:36,080
Altrimenti, addio Hawkstone.
889
00:43:36,080 --> 00:43:39,120
- Stai dicendo che questo non farà...
- Cosa?
890
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
Che clima ci serve?
891
00:43:40,880 --> 00:43:42,760
Non troppo caldo,
892
00:43:42,760 --> 00:43:45,200
perché non devono maturare troppo presto.
893
00:43:45,200 --> 00:43:47,880
Sui 25 °C sarebbe perfetto.
894
00:43:47,880 --> 00:43:49,720
- Come oggi.
- Come oggi.
895
00:43:49,720 --> 00:43:52,560
- Per le prossime sei settimane. No, otto.
- Per otto settimane.
896
00:43:52,560 --> 00:43:55,600
Se il clima ci aiuta,
abbiamo qualche possibilità.
897
00:43:55,600 --> 00:43:58,560
Altrimenti, mi preoccupo.
898
00:43:58,840 --> 00:44:00,280
Sì, lo sappiamo tutti.
899
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
Lo sapete?
900
00:44:01,720 --> 00:44:04,040
Abbiamo l'orzo anche noi.
901
00:44:04,040 --> 00:44:05,680
E come vi va l'orzo?
902
00:44:06,320 --> 00:44:07,560
Pare bene, credo.
903
00:44:07,560 --> 00:44:09,720
Sentito? Il loro orzo va bene.
904
00:44:09,720 --> 00:44:11,080
Voi dove state?
905
00:44:11,080 --> 00:44:12,920
Market Harborough. Leicestershire.
906
00:44:12,920 --> 00:44:14,200
- Leicestershire.
- Capito.
907
00:44:14,200 --> 00:44:16,480
Allora, cosa diresti del nostro orzo?
908
00:44:16,480 --> 00:44:19,000
Il problema sono i germogli, eh?
909
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
Il problema sono i germogli, sì.
910
00:44:21,320 --> 00:44:22,600
Preferivi non saperlo.
911
00:44:22,600 --> 00:44:23,520
No.
912
00:44:25,920 --> 00:44:26,840
Merda.
913
00:44:28,960 --> 00:44:33,880
Le cupe previsioni di Charlie sul raccolto
hanno smorzato gli animi
914
00:44:33,880 --> 00:44:37,360
quando il responsabile agricolo e io
abbiamo aggiornato la lavagna
915
00:44:38,800 --> 00:44:42,320
{\an8}e abbiamo appurato
che le uscite di Kaleb avevano superato
916
00:44:42,320 --> 00:44:45,440
{\an8}il limite delle 100.000 sterline.
917
00:44:47,320 --> 00:44:49,440
Fa paura.
918
00:44:49,440 --> 00:44:54,120
{\an8}Abbiamo £102.000 di spese
e non possiamo controllare il risultato.
919
00:44:54,120 --> 00:44:56,680
- Già.
- Eventi geopolitici, meteo.
920
00:44:56,680 --> 00:44:58,520
Il prezzo finale.
921
00:44:58,520 --> 00:45:00,000
- Perché...
- Esatto.
922
00:45:00,000 --> 00:45:01,680
È come andare al casinò.
923
00:45:01,680 --> 00:45:04,040
Se la puntata è £2, ci provi.
924
00:45:04,040 --> 00:45:06,240
- Sì.
- Una serata divertente con gli amici.
925
00:45:06,240 --> 00:45:09,320
- Ma se la puntata è £50.000...
- Sì.
926
00:45:09,320 --> 00:45:11,120
- ...non giochi.
- No.
927
00:45:11,120 --> 00:45:14,160
Quanto avremmo speso cinque anni fa?
928
00:45:14,160 --> 00:45:17,360
La metà? Perché il prezzo
del fertilizzante è raddoppiato.
929
00:45:17,360 --> 00:45:21,400
£78.000. Ti immagini spendere £78.000...
930
00:45:21,400 --> 00:45:23,320
Per qualcosa da buttare per terra.
931
00:45:23,320 --> 00:45:24,360
Sì.
932
00:45:25,080 --> 00:45:26,840
Non sai neanche se funziona.
933
00:45:26,840 --> 00:45:29,920
Me ne sono rimaste quattro tonnellate.
Sai perché?
934
00:45:29,920 --> 00:45:31,920
Perché quando arrivo a fine corsa,
935
00:45:31,920 --> 00:45:33,560
- spengo subito.
- Bravo.
936
00:45:33,560 --> 00:45:35,320
Il costo delle sementi è salito.
937
00:45:36,120 --> 00:45:38,440
Del 35%, 40%.
938
00:45:40,280 --> 00:45:41,960
- È...
- Le sostanze chimiche
939
00:45:41,960 --> 00:45:45,360
sono salite.
Per esempio, il glifosato, no?
940
00:45:45,360 --> 00:45:47,680
La latta da 20 litri costava £40.
941
00:45:47,680 --> 00:45:49,880
- Già.
- Adesso sta a £162.
942
00:45:50,840 --> 00:45:54,800
£162 per una latta di glifosato
da 20 litri.
943
00:45:54,800 --> 00:45:56,520
- Un diserbante.
- Sì.
944
00:45:57,400 --> 00:45:59,760
Cristo, cifre a tre zeri mettono paura.
945
00:46:00,600 --> 00:46:05,480
{\an8}L'unica nota positiva era che,
pur essendo in rosso anche la mia colonna,
946
00:46:05,480 --> 00:46:10,360
{\an8}qualche mio progetto
prometteva guadagni imminenti.
947
00:46:10,920 --> 00:46:13,760
- Il miele.
- Tra poco ritorna, eh?
948
00:46:13,760 --> 00:46:14,840
Sì. Due settimane.
949
00:46:14,840 --> 00:46:16,040
Sì.
950
00:46:16,040 --> 00:46:17,280
I funghi.
951
00:46:17,280 --> 00:46:19,400
- Sì.
- Potrebbe passare a verde.
952
00:46:19,400 --> 00:46:21,040
- Sì.
- La mostarda, chissà?
953
00:46:21,040 --> 00:46:23,440
- Saranno soldoni.
- Dovrebbe passare a verde.
954
00:46:23,440 --> 00:46:26,000
I maiali costano tanto. Come mai?
955
00:46:26,000 --> 00:46:29,240
Beh, no. A dire il vero,
questa è la perdita totale al momento.
956
00:46:29,240 --> 00:46:32,520
Ma quando avremo venduto
tutti quelli all'esterno
957
00:46:32,520 --> 00:46:34,080
- e allo spaccio...
- Sì.
958
00:46:34,080 --> 00:46:36,880
- Dovrebbe.
- ...dovrebbe passare a verde.
959
00:46:36,880 --> 00:46:40,480
Aspetta. Perché Wildfarm
è dalla mia parte della lavagna?
960
00:46:40,480 --> 00:46:41,560
Il campo è tuo.
961
00:46:42,840 --> 00:46:45,160
Sì, ma pensavo fosse un tuo esperimento.
962
00:46:45,160 --> 00:46:46,320
Sì, nel tuo campo.
963
00:46:46,320 --> 00:46:48,200
Ti pare giusto? Decidi tu?
964
00:46:48,200 --> 00:46:49,720
- Sì.
- Ma è dalla mia parte.
965
00:46:49,720 --> 00:46:51,880
- Sì. No.
- Dovrebbe essere dalla tua.
966
00:47:05,720 --> 00:47:08,680
Sto piangendo. Che succede?
967
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
Con l'attività di Kaleb così in crisi,
968
00:47:14,000 --> 00:47:19,040
era vitale che il mio progetto
di non coltivare avesse successo.
969
00:47:19,040 --> 00:47:23,600
Dovevamo cambiare marcia
e assicurarci che spaccio e chiosco
970
00:47:23,600 --> 00:47:26,840
ora liberi da legacci e legacciuoli
imposti dal Consiglio,
971
00:47:26,840 --> 00:47:29,440
fossero pronti per i turisti estivi.
972
00:47:29,440 --> 00:47:31,360
AVETE VISTO LA STAGIONE 2...
ORA MANGIA IL CAST!
973
00:47:31,360 --> 00:47:34,720
Un hamburger, un bacon.
Grazie mille.
974
00:47:34,720 --> 00:47:36,480
- Vai.
- Misuro.
975
00:47:37,080 --> 00:47:40,520
Quindi bisognava
provvedere subito al parcheggio.
976
00:47:40,520 --> 00:47:42,640
- A che punto siamo?
- A 45.
977
00:47:43,240 --> 00:47:44,800
Arriviamo a 68.
978
00:47:45,360 --> 00:47:47,560
Non mi pareva cosa difficile.
979
00:47:47,560 --> 00:47:48,800
Ecco.
980
00:47:48,800 --> 00:47:50,240
Né costosa.
981
00:47:50,240 --> 00:47:51,680
Sono 53 metri.
982
00:47:51,680 --> 00:47:53,400
O che richiedesse tempo.
983
00:47:53,400 --> 00:47:54,760
Qui.
984
00:47:55,320 --> 00:47:58,640
Ma mi sbagliavo. E di molto.
985
00:48:01,880 --> 00:48:04,680
{\an8}LA PROSSIMA VOLTA
986
00:48:04,680 --> 00:48:07,760
£80.000? Beh, perché non farlo noi?
987
00:48:08,880 --> 00:48:10,560
Ci mettiamo due giorni.
988
00:48:10,560 --> 00:48:11,960
No, invece.
989
00:48:41,920 --> 00:48:43,920
Agnese Cortesi
990
00:48:43,920 --> 00:48:46,000
Supervisore creativo
Stefano Santerini