1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 LA FATTORIA CLARKSON 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,480 CAPITOLO 22 FUNGHI 3 00:00:32,120 --> 00:00:34,560 Eravamo quasi in piena estate 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,840 ed era il momento per uno dei lavori più piacevoli 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,920 del calendario agricolo. 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 Riportare le vacche al pascolo, 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 dopo un inverno passato al chiuso. 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,280 Ne mettiamo quattro nel rimorchio e le liberiamo nel campo. 9 00:00:51,280 --> 00:00:52,200 Ok. 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,280 Bene, apri il cancello. 11 00:00:59,240 --> 00:01:01,000 Mi piace lavorare con te, adesso. 12 00:01:02,360 --> 00:01:04,240 - Prima non ti piaceva? - No. 13 00:01:06,440 --> 00:01:08,000 Forza, vacche. Da brave. 14 00:01:08,400 --> 00:01:09,240 Andiamo. 15 00:01:09,240 --> 00:01:10,160 - Su. - Sì. 16 00:01:10,160 --> 00:01:11,920 - Avanti. - Eccoci. 17 00:01:12,040 --> 00:01:13,200 Avanti. 18 00:01:15,880 --> 00:01:16,720 Ok. 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,840 Vai tu? Io carico le altre quattro. 20 00:01:22,400 --> 00:01:27,080 È uno dei miei giorni preferiti, quando si liberano le vacche nei prati, 21 00:01:27,080 --> 00:01:29,520 perché loro sono proprio contente. 22 00:01:30,200 --> 00:01:34,120 Dopo quanto? Dopo cinque o sei mesi, rinchiuse nella stalla. 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,280 A un tratto ritrovano la libertà, l'erba 24 00:01:36,280 --> 00:01:38,600 e pare dicano: "Ora mi ricordo!" 25 00:01:40,360 --> 00:01:42,120 Arrivato al pascolo delle vacche, 26 00:01:42,120 --> 00:01:46,040 ricordavo bene l'ultima volta che avevamo fatto quest'operazione. 27 00:01:47,080 --> 00:01:49,840 Guardale! Che vacche contente! Libere! 28 00:01:49,840 --> 00:01:51,960 Eccoci! Quanto sono contente. 29 00:01:53,360 --> 00:01:55,040 Sono libera e me ne vado. 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,600 Liberiamo i rapaci. 31 00:02:02,280 --> 00:02:03,240 Aspettate. 32 00:02:07,600 --> 00:02:09,320 Ecco, siete libere. Andate 33 00:02:18,840 --> 00:02:20,040 Tutto qua? 34 00:02:23,040 --> 00:02:24,720 Niente corse di qua e di là? 35 00:02:24,720 --> 00:02:28,240 Dovreste fare i balletti, tutte contente. 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,040 Stronzette ingrate. 37 00:02:37,320 --> 00:02:42,320 Dopo quella delusione, sono andato a controllare i peni spaziali, 38 00:02:42,320 --> 00:02:45,760 pronto ad altre delusioni. 39 00:02:47,400 --> 00:02:50,880 Ok. Volendo essere ottimista, mi porto 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,400 un paio di cassette. 41 00:02:53,400 --> 00:02:56,240 Due cassette per i miei funghi. 42 00:02:56,720 --> 00:02:59,080 Mi maschero da Dart Fener. 43 00:02:59,640 --> 00:03:01,080 Metto i guanti. 44 00:03:07,240 --> 00:03:10,680 Oddio! Porca l'oca! 45 00:03:10,680 --> 00:03:12,640 Guardate qua. 46 00:03:13,520 --> 00:03:14,920 E qua. 47 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 È incredibile. 48 00:03:18,200 --> 00:03:20,640 Che meraviglia, guardate. 49 00:03:21,360 --> 00:03:24,320 Può funzionare, può funzionare davvero. 50 00:03:25,040 --> 00:03:27,320 Per coglierli, 51 00:03:27,320 --> 00:03:30,920 si deve fare un movimento rotatorio così... 52 00:03:31,760 --> 00:03:33,520 Non proprio così. 53 00:03:35,520 --> 00:03:38,080 Stasera mi faccio la bruschetta coi funghi. 54 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 Raccolti i funghi nelle cassette, 55 00:03:43,680 --> 00:03:44,800 {\an8}DIDDLY SQUAT SPACCIO 56 00:03:44,800 --> 00:03:48,120 {\an8}mi sono precipitato allo spaccio, prima che aprisse. 57 00:03:49,880 --> 00:03:51,200 - Lisa. - Sì? 58 00:03:51,200 --> 00:03:53,320 - Buone notizie. - Sì? 59 00:03:55,480 --> 00:03:57,360 - Sono bellissimi. - Vero? 60 00:03:57,360 --> 00:03:59,440 - Che tipo sono? - Pleurotus, "orecchioni". 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,360 - Oddio. - Ho fatto una cosa. 62 00:04:01,360 --> 00:04:02,720 FUNGHI COLTIVATI QUI 63 00:04:02,720 --> 00:04:04,520 - Li vendiamo al cestino. - Sì. 64 00:04:04,520 --> 00:04:08,000 Quanto lo metteresti, un cestino? Io direi £3 o £3,50. 65 00:04:08,000 --> 00:04:10,840 - Sì. - Poi li abbiamo fatti vedere a Scott, 66 00:04:10,840 --> 00:04:13,000 lo chef del chiosco degli hamburger. 67 00:04:13,000 --> 00:04:13,920 - Guarda. - Wow. 68 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 - Non sono belli? - E sono coltivati qui... 69 00:04:16,120 --> 00:04:18,240 - Sì! - Li stiamo coltivando e avremo 70 00:04:18,240 --> 00:04:20,680 - fornitura regolare di funghi. - Circa 18. 71 00:04:20,680 --> 00:04:22,560 Possiamo farci la bruschetta. 72 00:04:22,560 --> 00:04:24,160 - Bruschetta ai funghi. - Ottima. 73 00:04:24,160 --> 00:04:26,200 La bruschetta ai funghi piace a tutti. 74 00:04:26,200 --> 00:04:27,760 Ci si può fare la salsa, 75 00:04:27,760 --> 00:04:30,040 se avanzano perché sono troppi. 76 00:04:30,040 --> 00:04:30,920 Ottimo. 77 00:04:31,040 --> 00:04:31,920 Zuppa di funghi? 78 00:04:32,040 --> 00:04:32,920 Quello che vuoi. 79 00:04:33,040 --> 00:04:34,640 - Solo funghi. - Hamburger vegano. 80 00:04:34,640 --> 00:04:35,720 Alla fine abbiamo... 81 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 - Non è vegano. - Ops. 82 00:04:36,800 --> 00:04:37,720 Sì. 83 00:04:39,120 --> 00:04:40,240 Che hai fatto? 84 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 Qualcosa non va? 85 00:04:45,080 --> 00:04:46,520 No. Che c'è? 86 00:04:46,520 --> 00:04:48,040 - Stai bene? - Ok, stai... 87 00:04:48,040 --> 00:04:49,800 Stai piangendo o ridendo? 88 00:04:49,920 --> 00:04:51,320 Abbiamo vinto l'appello. 89 00:04:51,320 --> 00:04:52,240 Ma va'. 90 00:04:52,360 --> 00:04:53,200 - No! - Sì? 91 00:04:53,200 --> 00:04:55,040 - Sì. - Che bello! 92 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 Oddio! 93 00:04:57,480 --> 00:05:00,320 - Bene. - Abbiamo vinto l'appello. Wow! 94 00:05:00,320 --> 00:05:02,360 Oddio, raccontami tutto. 95 00:05:02,480 --> 00:05:04,240 - Fermi tutti. - Sto leggendo. 96 00:05:04,360 --> 00:05:05,800 - Ehi. - Bravi, ragazzi. 97 00:05:05,800 --> 00:05:07,360 - Oddio! - Dio! 98 00:05:07,480 --> 00:05:09,240 - Che bello. - Ero così in pensiero. 99 00:05:09,360 --> 00:05:12,200 - È un lungo documento, ma... - Cavolo, è lunghissimo. 100 00:05:12,200 --> 00:05:14,920 "Punto 41, il sottoscritto 101 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 "per chiarezza e trasparenza..." 102 00:05:17,040 --> 00:05:19,000 Questo è l'ispettore urbanistico. 103 00:05:19,000 --> 00:05:23,360 "...corregge l'accusa di cambio di destinazione in uso misto 104 00:05:23,360 --> 00:05:27,960 "comprendente campi agricoli, caffè, ristorante, 105 00:05:27,960 --> 00:05:31,720 "spaccio, parcheggio e servizi igienici." 106 00:05:31,720 --> 00:05:33,600 - Ma dai. - Tutto il pacchetto. 107 00:05:33,600 --> 00:05:34,760 - Tutto. - Sì. 108 00:05:34,760 --> 00:05:37,560 A quanto pare, non siamo... Quello, addio. 109 00:05:37,560 --> 00:05:40,200 - Non ci è permesso un ristorante lì. - Lo prendo io. 110 00:05:40,200 --> 00:05:41,840 - Sì. - Ma questo qui, sì. 111 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 - Sì. - E possiamo fare un caffè lì dentro. 112 00:05:44,560 --> 00:05:45,680 Ah, sì? 113 00:05:46,560 --> 00:05:49,240 - Se piove, c'è... - Questo è il più grande "vaffanculo" 114 00:05:49,240 --> 00:05:50,880 al Consiglio che potessi... 115 00:05:53,160 --> 00:05:55,360 Oddio! Ero così preoccupata. 116 00:05:56,000 --> 00:05:58,600 - È fantastico. - Ma era logico. 117 00:05:58,600 --> 00:06:00,240 - Certo che è logico. - Lo so. 118 00:06:00,240 --> 00:06:01,400 Ma il Consiglio no, 119 00:06:01,400 --> 00:06:04,120 - c'è un ispettore... - Pensi che faranno ricorso? 120 00:06:04,120 --> 00:06:07,440 - Non credo. - A spese dei contribuenti. 121 00:06:07,440 --> 00:06:09,600 L'ispettore ci ha messo... Quanto? 122 00:06:09,600 --> 00:06:11,000 - Quattro mesi? - Sì. 123 00:06:11,000 --> 00:06:13,120 Non credo si sia sbagliato, no? 124 00:06:13,120 --> 00:06:16,760 In pratica, siamo salvi per i prossimi tre anni. 125 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 - Siamo a posto per tre anni. - Sì. 126 00:06:19,480 --> 00:06:21,960 - Torniamo in affari. - Scott può fare di tutto. 127 00:06:23,240 --> 00:06:24,240 Cazzo! 128 00:06:27,480 --> 00:06:31,520 Lisa ha deciso di festeggiare questa vittoria sul Consiglio 129 00:06:31,520 --> 00:06:35,760 invitando tutte le sue amiche, bionde e snelle, dell'Oxfordshire 130 00:06:35,760 --> 00:06:38,160 a fare yoga con le capre. 131 00:06:38,160 --> 00:06:39,560 Ora contrai 132 00:06:39,560 --> 00:06:42,080 e mandi indietro le spalle per aprire il torace. 133 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 E vai in posizione del guerriero tre. 134 00:06:43,960 --> 00:06:47,280 Tieni i fianchi dritti, le spalle dritte. 135 00:06:47,280 --> 00:06:48,320 Poi, spingi... 136 00:06:48,320 --> 00:06:51,120 Sono sicuro che era tutto molto moderno, 137 00:06:51,680 --> 00:06:55,720 ma non avevo comprato le capre perché fossero attrezzi per il benessere. 138 00:06:55,720 --> 00:06:59,080 Le avevo comprate per fare piazza pulita dei roveti. 139 00:06:59,080 --> 00:07:03,800 Cosa che forse potevano iniziare a fare, ora che avevano un riparo. 140 00:07:06,200 --> 00:07:10,720 Ma potevamo portarcele solo se erano abbastanza grandi. 141 00:07:11,320 --> 00:07:12,160 Ok. 142 00:07:12,160 --> 00:07:13,880 Sai cosa dobbiamo fare? 143 00:07:14,440 --> 00:07:15,480 Dobbiamo pesarle. 144 00:07:15,480 --> 00:07:19,200 - Se una è sottopeso... - Sì. 145 00:07:19,200 --> 00:07:22,840 ...meno di 17 kg, la spruzziamo col rosso. 146 00:07:22,840 --> 00:07:25,240 - Non tutta. - 17 kg? 147 00:07:25,240 --> 00:07:28,960 Sì. Se invece è pronta per uscire, col verde. 148 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 Speriamo bene, perché l'allattatrice 149 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 va restituita. 150 00:07:32,680 --> 00:07:34,200 Mangiano cibo solido, ora, no? 151 00:07:34,840 --> 00:07:37,600 - Come le mettiamo nell'imbraco? - Guarda. 152 00:07:38,520 --> 00:07:39,880 Sapete già come si fa. 153 00:07:42,160 --> 00:07:43,840 Ok, prendiamone una cicciottella. 154 00:07:44,520 --> 00:07:46,120 - Non mangiarmi i jeans. - Presto. 155 00:07:47,680 --> 00:07:48,800 Ferma! No. 156 00:07:52,800 --> 00:07:54,080 Ferma! 157 00:07:54,720 --> 00:07:57,200 Ok, sono 96. 158 00:07:57,200 --> 00:08:00,680 - Non... No, ma 96, cosa? - Libbre? 159 00:08:00,680 --> 00:08:02,120 - No, tu... - Kg. 160 00:08:02,120 --> 00:08:06,160 Non sono 96 kg. Sarebbe più pesante di me. 161 00:08:06,160 --> 00:08:07,920 - Ok, verde. - Allora... 162 00:08:07,920 --> 00:08:09,840 - Non mollare finché non spruzzo. - Sì. 163 00:08:09,840 --> 00:08:11,440 No, spruzza. È tutto ok. 164 00:08:11,440 --> 00:08:13,840 No, non mollare, riprendila. 165 00:08:13,840 --> 00:08:15,120 Questa si toglie. 166 00:08:17,040 --> 00:08:18,680 Aspetta, sto per... Oddio! 167 00:08:18,680 --> 00:08:20,800 - Ci vorrà una vita. - Basta. 168 00:08:20,800 --> 00:08:22,040 Smettila. 169 00:08:22,040 --> 00:08:24,320 - Non funziona. - È abbastanza pesante. 170 00:08:24,320 --> 00:08:26,280 - Devi stare in mezzo. - Se posso dirlo. 171 00:08:26,280 --> 00:08:27,520 Questa ha tossito 172 00:08:27,520 --> 00:08:28,920 - e se ne va in giro. - Sì. 173 00:08:28,920 --> 00:08:31,080 Vattene! Va' via! 174 00:08:31,080 --> 00:08:33,760 Questa è 16, con le zampe posteriori a terra. 175 00:08:33,760 --> 00:08:36,520 - Non è preciso. - Supera i 17. 176 00:08:37,200 --> 00:08:40,520 Nel bel mezzo di questa sagra dell'incompetenza... 177 00:08:40,520 --> 00:08:41,840 Dai, bella. 178 00:08:41,840 --> 00:08:44,520 ...è arrivata Lizzie, l'esperta di capre. 179 00:08:44,520 --> 00:08:46,080 Ciao, Lizzie! 180 00:08:46,080 --> 00:08:48,080 Che fate? 181 00:08:48,080 --> 00:08:49,120 Le pesiamo. 182 00:08:50,880 --> 00:08:52,720 - Come procede? - Non molto bene. 183 00:08:52,720 --> 00:08:55,400 - No, mi sorprendi. - Cos'abbiamo detto, 18 virgola... 184 00:08:55,400 --> 00:08:57,280 - Non l'abbiamo segnata. - Io sì. 185 00:08:57,280 --> 00:08:58,480 - Sì? - Sì. 186 00:08:58,480 --> 00:09:00,280 C'è un modo più facile per farlo? 187 00:09:00,280 --> 00:09:03,720 Sì, me ne viene in mente uno, con la bilancia. 188 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 Raccomanderei quello. 189 00:09:05,640 --> 00:09:07,960 Come tieni una capra su una bilancia? 190 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 È... Ci sta e basta. Funziona. 191 00:09:13,960 --> 00:09:15,880 È collegato alla rete elettrica? 192 00:09:15,880 --> 00:09:19,320 Sì, è a posto. Mettiti vicina allo schermo. 193 00:09:19,320 --> 00:09:21,120 - Sì. - Quando ce la metto sopra, 194 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 dovrebbe dirti il peso. 195 00:09:22,640 --> 00:09:24,240 Sì, 19,46. 196 00:09:24,240 --> 00:09:25,960 - Ecco. - Come... 197 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 Che male. 198 00:09:27,960 --> 00:09:30,720 Ora ti peso subito, perché sei una capra tremenda. 199 00:09:30,720 --> 00:09:32,840 Buon Dio onnipotente. 200 00:09:32,840 --> 00:09:33,960 Questa è un maiale. 201 00:09:33,960 --> 00:09:36,520 Wow, 28,66. 202 00:09:37,760 --> 00:09:39,880 La prossima volta, se metti la mano non... 203 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 - Sì, mi sbaglio. - Sì. 204 00:09:41,240 --> 00:09:43,640 - 23,92. - Quindi, siete delle capre grandi, 205 00:09:43,760 --> 00:09:46,360 forti e sane. 206 00:09:46,360 --> 00:09:48,760 - Siamo felici. - Siamo felici, molto felici. 207 00:09:48,760 --> 00:09:50,440 Siete stati bravi. 208 00:09:51,640 --> 00:09:54,480 Questi giovanotti superano sicuro i 17 kg. 209 00:09:54,480 --> 00:09:56,760 - Sì. - E... 210 00:09:56,760 --> 00:09:58,600 - Pronti per uscire. - Prontissimi. 211 00:09:58,600 --> 00:09:59,520 Bene. 212 00:10:00,400 --> 00:10:03,000 Prima di portare le capre al loro campo, 213 00:10:03,000 --> 00:10:06,400 dovevo chiarire una cosa con Lizzie. 214 00:10:06,880 --> 00:10:09,640 Ho sentito che... Ho letto sul mio libro 215 00:10:09,640 --> 00:10:13,120 che, se scappano, allora... 216 00:10:13,120 --> 00:10:15,040 Forse è per quello che... 217 00:10:15,040 --> 00:10:16,120 Lasciami stare. 218 00:10:16,600 --> 00:10:18,040 - Se sbagli... - Piantala. 219 00:10:18,040 --> 00:10:20,840 Se sbagli recinzione, fai una strage. 220 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 Perché non riuscirai a tenerle dentro. Mai e poi mai. 221 00:10:23,600 --> 00:10:25,240 Se imparano. Sono intelligenti. 222 00:10:25,240 --> 00:10:28,760 Se iniziano a scappare, è finita. 223 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 Cazzo! 224 00:10:30,760 --> 00:10:33,520 - Le piacerebbe. - Oddio! 225 00:10:34,880 --> 00:10:35,720 Ok. 226 00:10:36,840 --> 00:10:38,760 - Scusa, cosa stavi dicendo... - Dai. 227 00:10:38,880 --> 00:10:40,520 ...sulla recinzione catastrofica? 228 00:10:40,640 --> 00:10:43,440 Potrebbe essere una catastrofe, se vi sbagliate. 229 00:10:43,440 --> 00:10:44,400 Quindi... 230 00:10:47,360 --> 00:10:49,200 - Vuoi la conchiglia? - Sì. 231 00:10:49,200 --> 00:10:51,640 - Gli serve davvero. - Lo sanno. 232 00:10:51,640 --> 00:10:54,040 - Lo sanno. - È perché gli ho tagliato le palle. 233 00:10:54,040 --> 00:10:55,880 - Fai male. - Non lo fanno a Lisa. 234 00:10:55,880 --> 00:10:57,520 No, non lo fare più. 235 00:10:57,520 --> 00:10:59,560 Non... Non lo fare più. 236 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 Basta! 237 00:11:01,920 --> 00:11:04,680 - Erano così tenere. - Erano piccole e carine. 238 00:11:04,680 --> 00:11:07,160 E ora mangiano qualunque cosa. 239 00:11:07,160 --> 00:11:09,680 - Ma se una scappa sempre... - Sì. 240 00:11:09,680 --> 00:11:12,720 Nella peggiore delle ipotesi, che danno fa? 241 00:11:12,720 --> 00:11:15,200 Oltre a sferrare calci nelle palle? 242 00:11:15,200 --> 00:11:17,680 Anni fa, abbiamo avuto un gruppetto tremendo 243 00:11:17,680 --> 00:11:19,440 che si è mangiato gli alberelli. 244 00:11:19,440 --> 00:11:22,720 Hanno attraversato due campi per arrivarci. 245 00:11:22,720 --> 00:11:25,200 Sulla strada, potrebbero causare un incidente. 246 00:11:25,200 --> 00:11:27,680 O mangiarsi i peperoncini. Non so quanti... 247 00:11:27,680 --> 00:11:30,240 - Non lo farebbero. - ...ma sfonderebbero la serra. 248 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 Corna e polietilene non vanno d'accordo. 249 00:11:32,480 --> 00:11:36,320 - Quindi dobbiamo stare molto attenti. - Sì. 250 00:11:36,320 --> 00:11:39,480 - Oddio, ti immagini... - Guarda Joe, è in guai seri. 251 00:11:40,560 --> 00:11:42,640 - È il nostro diversivo. - Ho la gobba! 252 00:11:44,480 --> 00:11:47,360 - Mi sa che gli piaci. - Non c'è più rispetto. 253 00:11:48,960 --> 00:11:52,880 Poi abbiamo mostrato a Lizzie il campo in cui avrebbero vissuto le capre. 254 00:11:54,120 --> 00:11:58,000 Se lo lascio crescere, diventerà un roveto. 255 00:11:58,000 --> 00:12:00,920 Sì. Ma eliminano anche il roveto peggiore. 256 00:12:01,680 --> 00:12:03,560 E l'occasione era buona 257 00:12:03,560 --> 00:12:08,080 per tornare sul tema della loro abilità nella fuga. 258 00:12:08,080 --> 00:12:10,720 - ...senza rinforzo. - Gli serve un appiglio? 259 00:12:10,720 --> 00:12:13,080 Tendiamo a non dar loro cose esterne, 260 00:12:13,080 --> 00:12:15,160 perché le spingono contro il recinto 261 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 - e da lì scappano. - No. 262 00:12:16,800 --> 00:12:19,280 - Sì. - Tipo Stalag Luft III? 263 00:12:19,280 --> 00:12:21,080 - Sì, veramente. - Quindi... 264 00:12:21,080 --> 00:12:26,880 Se portiamo quei giocattoli di legno che hanno nella stalla... 265 00:12:26,880 --> 00:12:28,680 - Sì. - ...li spingono 266 00:12:28,680 --> 00:12:30,560 e li usano per scappare. 267 00:12:30,560 --> 00:12:32,960 Sì. Le mie spingevano i barili di benzina 268 00:12:32,960 --> 00:12:34,440 contro il recinto. 269 00:12:34,440 --> 00:12:36,640 Tagliavano i fili o li usavano per saltare. 270 00:12:36,640 --> 00:12:37,600 - No. - Che bello. 271 00:12:37,600 --> 00:12:40,400 Sì, salirebbero su quella casetta dei maiali 272 00:12:40,400 --> 00:12:42,160 e scavalcherebbero il recinto 273 00:12:42,160 --> 00:12:44,680 - entro poche ore, se potessero. - Sì. 274 00:12:44,680 --> 00:12:46,120 - Gesù. - Intelligenti, eh? 275 00:12:46,120 --> 00:12:48,760 Sono molto intelligenti. Non sottovalutatele. 276 00:12:55,240 --> 00:12:59,560 Mentre ci chiedevamo se una capra potesse saltare un recinto su una moto, 277 00:12:59,560 --> 00:13:04,720 Kaleb e Charlie stavano passando una giornata molto più sfarzosa, a Londra. 278 00:13:05,480 --> 00:13:09,520 Erano stati invitati a Downing Street per parlare con il Primo Ministro 279 00:13:09,520 --> 00:13:12,880 della sua iniziativa Back British Farm to Fork. 280 00:13:13,800 --> 00:13:19,560 E, data l'importanza dell'incontro, si sono visti prima al bar per prepararsi. 281 00:13:20,880 --> 00:13:21,840 Allora, oggi... 282 00:13:21,840 --> 00:13:23,120 - Sì. - C'è tanta gente. 283 00:13:23,120 --> 00:13:24,320 - È roba grossa. - Sì. 284 00:13:24,320 --> 00:13:28,640 Jeremy mi ha detto: "Kaleb, se vuoi la possibilità di trattare, 285 00:13:28,640 --> 00:13:31,960 "di' a Ricky che probabilmente non sarà più Primo Ministro." 286 00:13:31,960 --> 00:13:33,760 - Rishi. - Rishi. 287 00:13:33,760 --> 00:13:35,800 Il Presidente. No, Primo Ministro. 288 00:13:35,800 --> 00:13:38,640 Ottima partenza. Direi proprio: 289 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 -"Salve, sig. Presidente." - Devo dare il fertilizzante, 290 00:13:40,600 --> 00:13:42,280 mi venga a trovare nel weekend. 291 00:13:42,280 --> 00:13:44,600 "La prossima volta non sarai Primo Ministro." 292 00:13:45,960 --> 00:13:48,360 Di cosa parlerai? Qual è il tuo obiettivo? 293 00:13:48,360 --> 00:13:50,560 - Parlerò dei giovani agricoltori. - Ok. 294 00:13:50,560 --> 00:13:52,960 - I giovani si dedicano all'agricoltura. - Sì. 295 00:13:52,960 --> 00:13:54,880 Oggi, non puoi avere una fattoria. 296 00:13:54,880 --> 00:13:58,760 A, costa troppo. B, è tutto impostato. 297 00:13:58,760 --> 00:14:01,120 Ieri ho chiesto un preventivo per un trattore. 298 00:14:01,120 --> 00:14:02,480 - Ok. - Già scontato, 299 00:14:02,480 --> 00:14:04,520 - sono £205.000. - Lo so, è assurdo. 300 00:14:05,200 --> 00:14:07,080 Cristo, è meglio che andiamo. 301 00:14:07,080 --> 00:14:08,400 Faremo tardi. 302 00:14:13,280 --> 00:14:14,160 Trafalgar Square. 303 00:14:14,160 --> 00:14:16,000 - Ci sono passato. - Sì. 304 00:14:17,120 --> 00:14:19,560 Non ho messo la freccia all'incrocio. 305 00:14:19,560 --> 00:14:21,000 - Davvero? - Sì. 306 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Ecco Nelson. 307 00:14:22,000 --> 00:14:23,600 Chi è Nelson? 308 00:14:23,600 --> 00:14:25,200 Era un ammiraglio. 309 00:14:25,200 --> 00:14:26,400 Bello alto, eh? 310 00:14:26,400 --> 00:14:28,440 Vinse una battaglia. Sai cosa guarda? 311 00:14:28,440 --> 00:14:29,360 Che cosa? 312 00:14:29,360 --> 00:14:31,920 - Vedi dove sono le bandiere? - Sì. 313 00:14:31,920 --> 00:14:34,040 {\an8}Quello è l'Admiralty Arch. Ok? 314 00:14:34,040 --> 00:14:37,160 {\an8}- Sì. - Guarda in cima all'arco, 315 00:14:37,160 --> 00:14:39,200 dove sono tutte quelle navi. 316 00:14:39,200 --> 00:14:40,760 Sì. E lui guarda lì? 317 00:14:40,760 --> 00:14:43,440 Guidò la battaglia di Trafalgar contro i francesi. 318 00:14:43,440 --> 00:14:46,360 Tutto quel cemento per costruire un uomo che guarda... 319 00:14:46,360 --> 00:14:49,040 "Io amo Londra", ma vaffanculo. 320 00:14:50,440 --> 00:14:51,800 Premo il pulsante. 321 00:14:52,320 --> 00:14:53,520 Premi il pulsante. 322 00:14:54,400 --> 00:14:55,480 ATTENDERE 323 00:14:55,480 --> 00:14:56,520 Dove andiamo? 324 00:14:56,520 --> 00:14:59,960 - Giù per la Whitehall, che è... - Cos'è? 325 00:14:59,960 --> 00:15:03,800 - È una strada molto... - Sai una cosa? 326 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 Andiamo. 327 00:15:06,320 --> 00:15:09,160 Eccoci. Questa è la Whitehall. È qui che succede tutto. 328 00:15:09,720 --> 00:15:11,200 Tutto, cosa? 329 00:15:11,200 --> 00:15:14,520 La gestione del Paese. Ecco qui, l'Ufficio di Gabinetto. 330 00:15:14,520 --> 00:15:16,320 - Cos'è? - Sai cos'è il Gabinetto? 331 00:15:16,320 --> 00:15:17,720 - No. - Sono 332 00:15:17,720 --> 00:15:19,200 i ministri più anziani. 333 00:15:19,200 --> 00:15:21,080 E lavorano tutti lì dentro? 334 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 Non so l'ora. Che ora è? 335 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 Le 9:11. 336 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 Siamo un po' in anticipo. Aspettiamo. 337 00:15:38,160 --> 00:15:39,160 Buongiorno. 338 00:15:40,040 --> 00:15:41,120 Buongiorno. 339 00:15:42,560 --> 00:15:43,680 Buongiorno. 340 00:15:44,160 --> 00:15:46,760 Vuoi convincere la gente a dire "Buongiorno"? 341 00:15:46,760 --> 00:15:48,480 Sì. Buongiorno. 342 00:15:49,840 --> 00:15:53,240 - Così passi per scemo. - Dico solo: "Buongiorno." 343 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 Non vogliono parlare. 344 00:15:57,240 --> 00:16:02,000 Presto, è arrivato il momento di dirigersi verso la famosa porta nera. 345 00:16:05,200 --> 00:16:07,440 Pronto? Dobbiamo bussare? 346 00:16:07,440 --> 00:16:08,560 Sì, si bussa. 347 00:16:08,560 --> 00:16:10,160 Cristo. Bene. 348 00:16:11,520 --> 00:16:12,560 Che c'è? Bussa. 349 00:16:12,560 --> 00:16:13,520 Prego? 350 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 - Non entrate? - Ok. 351 00:16:15,480 --> 00:16:18,480 - Salve, come va? - Come va? Grazie. 352 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 Un consiglio: 353 00:16:19,680 --> 00:16:22,480 se bussate ancora così forte, vi butto fuori. 354 00:16:22,480 --> 00:16:23,400 Può ripetere? 355 00:16:23,400 --> 00:16:24,600 Non bussate forte. 356 00:16:24,600 --> 00:16:25,880 Scusi, siamo contadini. 357 00:16:25,880 --> 00:16:26,800 Non m'importa. 358 00:16:26,800 --> 00:16:27,720 - Ok. - Bene. 359 00:16:27,720 --> 00:16:28,640 Io non sono... 360 00:16:28,640 --> 00:16:29,760 - Ok. - Va bene. 361 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 Così ha detto. 362 00:16:33,720 --> 00:16:36,360 Mentre Kaleb e Charlie venivano rimproverati 363 00:16:36,360 --> 00:16:38,760 dalla polizia alla porta di Downing Street... 364 00:16:38,760 --> 00:16:41,120 - Forza, capre, entriamo. - Avanti. Su. 365 00:16:41,120 --> 00:16:45,360 ...io e Lisa stavamo finalmente spostando le capre nella loro nuova casa. 366 00:16:46,080 --> 00:16:49,080 L'idea è che questo è il parco di addestramento. 367 00:16:49,080 --> 00:16:50,960 - Sì. - Stanno qui 368 00:16:50,960 --> 00:16:53,400 finché non hanno mangiato il romice e il resto. 369 00:16:53,400 --> 00:16:55,640 - Ok. - Poi le spostiamo laggiù, 370 00:16:55,640 --> 00:16:58,200 e l'idea è che, avendo la bocca 371 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 - già abituata... Sì. - Incallita. 372 00:17:00,800 --> 00:17:04,240 Si fanno la bocca. Ma poi vedi i cespugli di rovi? 373 00:17:04,240 --> 00:17:06,280 Voglio che inizino a mangiare quello. 374 00:17:06,280 --> 00:17:07,200 Sì. 375 00:17:07,200 --> 00:17:09,080 Quando attaccheranno i rovi, 376 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 allora sarà interessante, per me. 377 00:17:11,320 --> 00:17:12,960 Voglio che mangino quello. 378 00:17:13,920 --> 00:17:17,040 Prima di tutto, però, dovevamo affrontare la questione, 379 00:17:17,040 --> 00:17:22,640 scomoda ma necessaria, di farle abituare alla recinzione elettrica. 380 00:17:22,640 --> 00:17:24,080 Ecco che escono. 381 00:17:24,080 --> 00:17:25,800 Stanno uscendo. 382 00:17:25,920 --> 00:17:28,680 - Il recinto bianco ha una potenza minima. - Sì. 383 00:17:28,680 --> 00:17:31,680 E la recinzione arancione è la rete standard. 384 00:17:32,760 --> 00:17:36,480 Guarda come complottano. "Qui c'è una via di fuga. 385 00:17:36,480 --> 00:17:38,320 "Ragazze, seguitemi. 386 00:17:39,320 --> 00:17:41,560 "Potremmo essere fuori in un baleno." 387 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 Era una scossa? 388 00:17:45,400 --> 00:17:47,240 Si mangiano i pali del cancello. 389 00:17:49,240 --> 00:17:51,440 "Ok, non mangio più il palo del cancello." 390 00:17:56,080 --> 00:17:56,920 Scusa. 391 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 Non è divertente. 392 00:18:07,200 --> 00:18:09,640 - No, è leggera, guarda. - Non è divertente. 393 00:18:09,640 --> 00:18:10,800 Non dovrei ridere. 394 00:18:12,240 --> 00:18:13,560 Non mi diverto. 395 00:18:13,560 --> 00:18:17,400 Non mi piace vedere soffrire gli animali, ma devono imparare. 396 00:18:18,960 --> 00:18:22,520 E, ben presto, avevano ricevuto il messaggio. 397 00:18:22,520 --> 00:18:25,080 - Guardale ora, tutte al centro. - Sì. 398 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 I loro piani di fuga sono stati sventati dal mio sistema di sicurezza. 399 00:18:29,800 --> 00:18:30,760 Mangiate. 400 00:18:31,480 --> 00:18:32,760 Induritevi la bocca, 401 00:18:32,760 --> 00:18:35,240 - poi andate a mangiare i rovi. - Di qua. 402 00:18:37,680 --> 00:18:39,320 Intanto, al numero 10, 403 00:18:39,320 --> 00:18:43,520 Charlie stava partecipando a un incontro con grandi menti. 404 00:18:43,520 --> 00:18:45,880 Ha esaminato la lista dei sussidi. 405 00:18:46,720 --> 00:18:49,280 - E non ci sono tutti. - No. 406 00:18:49,280 --> 00:18:51,200 - Né tutti gli schemi. - No. 407 00:18:51,200 --> 00:18:55,280 A un contadino serve una laurea, ormai, per chiedere i sussidi. 408 00:18:55,800 --> 00:19:00,960 In giardino, il presidente Ricky era in modalità "due chiacchiere in amicizia". 409 00:19:00,960 --> 00:19:03,040 - Il principale... - Come va? Rishi. Piacere. 410 00:19:03,040 --> 00:19:04,480 - Ok. Lei? - Cos'abbiamo? 411 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 - È della fattoria? - Sì, delle fattorie. 412 00:19:06,480 --> 00:19:09,240 - Abbiamo una salsiccia Fenland Flag. - Sì. 413 00:19:09,240 --> 00:19:10,800 La salsiccia tradizionale, 414 00:19:10,920 --> 00:19:13,000 - di Bramblebee, la nostra fattoria. - Sì. 415 00:19:13,000 --> 00:19:15,720 - Abbiamo anche la pancetta. - Oddio! Il profumo... 416 00:19:15,720 --> 00:19:18,320 - Eravamo in riunione lassù. - Scommetto che... 417 00:19:18,320 --> 00:19:21,480 Lì c'è l'aula di Gabinetto ed erano tutti distratti 418 00:19:21,480 --> 00:19:23,480 dal profumo delle vostre cose. Ottimo. 419 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 Guarda. 420 00:19:26,000 --> 00:19:28,920 Poi, nel vero Ufficio di Gabinetto... 421 00:19:28,920 --> 00:19:30,320 - Come va? - Molto lieto. 422 00:19:30,440 --> 00:19:32,640 ...Kaleb ha incontrato il Primo Ministro. 423 00:19:32,640 --> 00:19:35,480 - Grazie di essere qui. Kaleb, come va? - Come va? 424 00:19:35,480 --> 00:19:40,520 Ed ecco il grande momento per parlare di come attirare giovani all'agricoltura. 425 00:19:41,520 --> 00:19:43,160 - Tutto bene? - Molto bene, grazie. 426 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 Ha dei bei capelli. 427 00:19:44,280 --> 00:19:45,320 - Io? - Sì. 428 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 - Sono belli! - Avevi sentito il contrario? 429 00:19:48,680 --> 00:19:51,000 - In generale. - No, mi piacciono i capelli. 430 00:19:51,000 --> 00:19:53,440 Quando la conversazione si è spostata fuori, 431 00:19:53,440 --> 00:19:56,280 Kaleb è giunto ai giovani contadini. 432 00:19:56,280 --> 00:19:58,040 È il mio pensiero fisso. 433 00:19:58,040 --> 00:20:01,280 Ma l'ha preso un po' troppo alla lontana. 434 00:20:01,280 --> 00:20:02,640 L'agricoltura non è un lavoro. 435 00:20:02,640 --> 00:20:03,960 È uno stile di vita. 436 00:20:03,960 --> 00:20:06,920 Non c'è alternativa. È uno stile di vita. 437 00:20:06,920 --> 00:20:09,320 Non ti alzi e dici: "Oggi devo lavorare." 438 00:20:09,320 --> 00:20:11,520 Io non mi sveglio dicendo: "Sai cosa? 439 00:20:11,520 --> 00:20:14,000 "Oggi lavoro, dalle 8:00 alle 17:00. 440 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 "Non vedo l'ora di finire." 441 00:20:16,000 --> 00:20:18,480 Poi pranzi e dici: "Voglio andare a casa." 442 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 Mai. Io mi sveglio e dico: "Cosa faccio oggi?" 443 00:20:21,000 --> 00:20:22,440 Ieri... L'altro ieri, 444 00:20:22,440 --> 00:20:24,280 la mattina ho munto le vacche, 445 00:20:24,280 --> 00:20:25,680 poi ho iniziato a mietere. 446 00:20:25,680 --> 00:20:27,280 PER L'AMOR DI DIO, SBRIGATI 447 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 E il fertilizzante. Ogni giorno è a sé. 448 00:20:29,200 --> 00:20:30,720 Ognuno dovrebbe avere un sogno. 449 00:20:30,720 --> 00:20:32,920 - Sì. - Perché un sogno è una meta. 450 00:20:32,920 --> 00:20:36,160 Se realizzi quel sogno, in 2, 3, 5 anni, ce l'hai fatta. 451 00:20:36,160 --> 00:20:37,560 PER FAVORE... HO UN PAESE DA GOVERNARE 452 00:20:37,680 --> 00:20:38,560 Crei un altro sogno. 453 00:20:38,560 --> 00:20:41,520 Dico sempre che i sogni non funzionano se non si fa... 454 00:20:43,320 --> 00:20:47,560 Mentre Kaleb paralizzava il Paese, 455 00:20:47,680 --> 00:20:50,160 io e Lisa eravamo nel bunker dei funghi 456 00:20:50,160 --> 00:20:52,920 per vedere se altri sacchi avevano dato i loro frutti. 457 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Merda! 458 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 - Oddio! - Non sono cresciuti? 459 00:21:01,560 --> 00:21:04,240 - Oddio! - Che c'è? 460 00:21:06,680 --> 00:21:07,720 Ma che... 461 00:21:08,720 --> 00:21:11,680 Guardate quanti ne abbiamo. Migliaia e... 462 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 Oddio. Questi e quelli. 463 00:21:13,880 --> 00:21:15,320 È incredibile. 464 00:21:17,000 --> 00:21:18,560 Oddio! 465 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 - Wow. - Gesù! 466 00:21:21,240 --> 00:21:22,680 Questi sono pronti. 467 00:21:22,680 --> 00:21:24,200 Sono prontissimi. 468 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 Ok. 469 00:21:27,520 --> 00:21:30,720 Questo, 24 ore fa, non esisteva. 470 00:21:30,720 --> 00:21:31,640 Lo so. 471 00:21:31,640 --> 00:21:34,200 E da dove viene la materia che l'ha creato? 472 00:21:34,200 --> 00:21:36,320 - Non lo so, da dove? - In 24 ore? 473 00:21:36,440 --> 00:21:37,920 Guarda... 474 00:21:37,920 --> 00:21:40,240 Devi metterti a vendere funghi. 475 00:21:42,880 --> 00:21:48,000 Erano comparsi anche gli straordinari Hericium "testa di scimmia". 476 00:21:48,680 --> 00:21:49,520 Wow! 477 00:21:49,520 --> 00:21:52,760 È un incrocio tra una spugna e un cavolfiore. 478 00:21:52,760 --> 00:21:54,480 Ed è un fungo. 479 00:21:55,320 --> 00:21:59,360 Secondo il tizio dei funghi, sono peni spaziali. 480 00:21:59,360 --> 00:22:02,640 Questo sembra proprio venuto dallo spazio. Veramente. 481 00:22:07,240 --> 00:22:12,720 Non c'era modo di sistemare neanche un decimo, di questo lotto, nello spaccio. 482 00:22:12,720 --> 00:22:16,080 Così, ho dovuto abbandonare i miei piani per oggi 483 00:22:16,080 --> 00:22:19,600 {\an8}e creare alla svelta uno stand per i funghi. 484 00:22:19,600 --> 00:22:20,960 SOLO PER OGGI FUNGHI 485 00:22:20,960 --> 00:22:24,320 Vi interessa la nuova produzione di Diddly Squat? 486 00:22:24,320 --> 00:22:25,640 Funghi orecchioni. 487 00:22:25,640 --> 00:22:27,600 Non sono quelli del supermercato. 488 00:22:27,600 --> 00:22:31,080 E funghi testa di scimmia. 489 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 - Posso avere un po' di entrambi? - Certo. 490 00:22:33,840 --> 00:22:35,880 ORECCHIONI g 20 = 20 p g 100 = £2,00 491 00:22:35,880 --> 00:22:38,200 Sono 427 g. 492 00:22:39,280 --> 00:22:41,320 Sono £12,81. 493 00:22:41,320 --> 00:22:42,240 Ok. 494 00:22:43,160 --> 00:22:48,760 Per curiosità, vendete "peni spaziali"? 495 00:22:48,760 --> 00:22:50,640 PENI SPAZIALI SOLO OGGI! 496 00:22:59,360 --> 00:23:02,280 Nel bosco dei maiali, erano passate due settimane 497 00:23:02,280 --> 00:23:07,720 da quando Ajax, il verro, aveva fatto... cose da porcello con le scrofe. 498 00:23:07,720 --> 00:23:09,400 Ecco le quattro in questione. 499 00:23:09,400 --> 00:23:11,240 - Spero siano gravide. - Sì. 500 00:23:11,240 --> 00:23:12,760 Ferma. 501 00:23:12,760 --> 00:23:16,680 Un esperto di maiali del posto era venuto a visitarle. 502 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 E le notizie erano buone. 503 00:23:20,080 --> 00:23:21,920 - Sono tutte gravide. - Tutte gravide? 504 00:23:21,920 --> 00:23:23,480 - Tutte ingravidate? - Sì. 505 00:23:23,480 --> 00:23:26,600 Quindi non dobbiamo venderle. Se non fossero state gravide, 506 00:23:26,600 --> 00:23:30,080 mangerebbero a scrocco e dovremmo farne pancetta. 507 00:23:30,080 --> 00:23:31,200 - Gerald! - Ciao. 508 00:23:31,200 --> 00:23:33,760 - Gerald. Ciao! Scusa. - Ciao, Lisa! 509 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 - Stai bene? - Sì. 510 00:23:38,560 --> 00:23:40,320 - Che bei maiali. - Vero? 511 00:23:40,320 --> 00:23:41,720 - Sì. - Hai mai avuto maiali? 512 00:23:44,440 --> 00:23:46,480 - No, sono le madri. - Sì. 513 00:23:46,480 --> 00:23:49,240 Ho sentito storie di scrofe e verri. 514 00:23:49,240 --> 00:23:51,280 - Possono essere orribili, eh? - Cioè? 515 00:24:03,360 --> 00:24:04,920 - Gerald. - Sì, cara? 516 00:24:04,920 --> 00:24:08,160 Questi alberi li hai piantati 60 anni fa, giusto? 517 00:24:08,160 --> 00:24:09,760 - Sì. - Li hai piantati tu? 518 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 - Sì. - Ben 60 anni fa. 519 00:24:10,960 --> 00:24:12,280 - Non ci credo! - Sì. 520 00:24:12,280 --> 00:24:17,400 Questo era tutto... 521 00:24:22,640 --> 00:24:25,240 Quindi questi alberi sono più giovani di te? 522 00:24:25,240 --> 00:24:27,480 Sì. Sì. 523 00:24:27,480 --> 00:24:28,960 - Sì. - È il bosco di Gerald. 524 00:24:28,960 --> 00:24:31,440 Prendevi la pala così. 525 00:24:31,440 --> 00:24:33,080 - Wow, Gerald. - E poi mettevi... 526 00:24:57,320 --> 00:24:58,960 - ...le ortiche pungenti. - Sì. 527 00:25:02,000 --> 00:25:05,120 Attacchi l'asino dove vuole il padrone. 528 00:25:05,120 --> 00:25:06,360 Perciò... 529 00:25:09,480 --> 00:25:13,880 Sono contento. Non sapevo fosse opera tua. 530 00:25:13,880 --> 00:25:15,680 Splendido. Davvero splendido. 531 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Si deve sapere. Lo chiameremo "Il bosco di Gerald". 532 00:25:25,400 --> 00:25:27,560 Eravamo ormai a giugno 533 00:25:27,560 --> 00:25:32,280 e la vita alla fattoria era piena di impegni. 534 00:25:38,720 --> 00:25:41,080 Nel campo chiamato Downs Ground, 535 00:25:41,080 --> 00:25:44,600 ho preso parte al mio primo raccolto di erba. 536 00:25:45,520 --> 00:25:49,840 Si trattava di avvolgere nei teli di plastica le balle di erba 537 00:25:49,840 --> 00:25:52,400 con cui avremmo nutrito le vacche in inverno. 538 00:25:56,000 --> 00:25:58,440 Quindi stiamo raccogliendo insilato, giusto? 539 00:25:58,440 --> 00:26:01,640 L'insilato è l'erba imbustata 540 00:26:01,640 --> 00:26:04,880 ancora umida, così fermenta con tutti gli zuccheri 541 00:26:04,880 --> 00:26:07,600 che fuoriescono naturalmente, e fa bene alle vacche. 542 00:26:07,600 --> 00:26:09,400 Per l'alto contenuto di zucchero. 543 00:26:10,880 --> 00:26:14,640 Kaleb ancora non mi perdonava di aver messo i maiali in questo campo, 544 00:26:15,920 --> 00:26:18,920 perché l'avevano messo un po' a soqquadro. 545 00:26:21,960 --> 00:26:24,760 Perché abbiamo detto: "Jeremy, resta fuori"? 546 00:26:24,760 --> 00:26:25,920 JEREMY, RESTA FUORI! 547 00:26:25,920 --> 00:26:28,240 Perché continui a fare casini. 548 00:26:28,240 --> 00:26:32,160 Comunque, il raccolto sembrava buono. 549 00:26:37,200 --> 00:26:38,960 Mi piace coltivare l'erba. 550 00:26:38,960 --> 00:26:41,880 È matematico e piacevole. 551 00:26:41,880 --> 00:26:44,560 "Sono stato bravo." Come col prato di casa, 552 00:26:44,560 --> 00:26:47,440 e non devi passarci due volte, no? 553 00:26:49,560 --> 00:26:51,160 Chissà se si tosa il prato. 554 00:26:53,160 --> 00:26:54,240 Tutto fatto. 555 00:26:54,240 --> 00:26:57,240 Appena finito di raccogliere l'erba... 556 00:26:58,120 --> 00:26:59,920 - Vediamo lo spargifertilizzante. - Sì. 557 00:26:59,920 --> 00:27:01,800 ...è arrivata l'ispezione annuale 558 00:27:01,800 --> 00:27:03,720 del Red Tractor, 559 00:27:03,720 --> 00:27:07,920 in cui dobbiamo dimostrare che la fattoria è pulita e ben gestita. 560 00:27:07,920 --> 00:27:09,840 Sì, va bene. 561 00:27:10,720 --> 00:27:13,440 E poiché ora era Kaleb il responsabile agricolo... 562 00:27:13,440 --> 00:27:17,040 - 16.680. - 80. 563 00:27:17,040 --> 00:27:20,560 ...questa volta era tutto meno stressante. 564 00:27:20,560 --> 00:27:23,480 L'archivio NSF. Perfetto. 565 00:27:24,400 --> 00:27:25,560 Qui c'è tutto. 566 00:27:25,560 --> 00:27:28,400 Qui c'è la cassetta di pronto soccorso, molto bene. 567 00:27:28,400 --> 00:27:29,440 La segnaletica? 568 00:27:29,440 --> 00:27:30,480 {\an8}- Sì. - Perfetta. 569 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 {\an8}- La sabbia. - Sì. 570 00:27:31,760 --> 00:27:33,280 - Buongiorno. - Come va? 571 00:27:33,280 --> 00:27:35,560 - Buongiorno. - A te e ai funghi. 572 00:27:35,560 --> 00:27:37,880 Spunta dovunque, con questi funghi. 573 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 Ormai vivo sottoterra. 574 00:27:41,800 --> 00:27:44,520 Già. Per quanto Kaleb fosse impegnato, 575 00:27:47,040 --> 00:27:48,840 io lo ero di più, con i funghi. 576 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 FUNGHI ORECCHIONI g 250 £5 577 00:28:05,920 --> 00:28:09,920 Questi sono gli scaffali che ho creato io, 578 00:28:09,920 --> 00:28:14,320 perché vendo funghi tutto il giorno, in continuazione, 579 00:28:14,320 --> 00:28:16,280 e ne abbiamo ancora tantissimi. 580 00:28:16,280 --> 00:28:19,320 E domani mattina ce ne saranno altrettanti. 581 00:28:19,320 --> 00:28:22,400 Idem il giorno dopo e quello dopo ancora. 582 00:28:23,680 --> 00:28:26,280 In effetti, avevo così tanti funghi 583 00:28:26,280 --> 00:28:30,200 che, oltre a venderli allo spaccio e al chiosco, 584 00:28:31,000 --> 00:28:34,280 li vendevo in giro nei pub della zona. 585 00:28:34,280 --> 00:28:36,920 E perfino negli spacci della concorrenza. 586 00:28:38,000 --> 00:28:39,720 Li ho mangiati ieri sera. 587 00:28:39,720 --> 00:28:41,880 - Non sai quanto sono buoni. - Sì. 588 00:28:41,880 --> 00:28:44,440 Li ho cucinati ieri. Sono ottimi. 589 00:28:44,440 --> 00:28:47,560 Li ho mangiati ieri sera. Sono fantastici. 590 00:28:47,560 --> 00:28:50,600 Ma, nonostante i miei tanti e vari slogan da venditore 591 00:28:50,600 --> 00:28:53,240 stessero spostando quantità considerevoli... 592 00:28:53,240 --> 00:28:54,600 Ne prendiamo 5 kg. 593 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 1,2. 594 00:28:55,960 --> 00:28:57,400 Kg 6,1. 595 00:28:57,400 --> 00:29:00,240 ...ero ancora solo all'inizio. 596 00:29:02,280 --> 00:29:03,720 Che cazzo. 597 00:29:10,360 --> 00:29:14,120 Comunque, nonostante la frenesia, c'era ancora tempo 598 00:29:14,120 --> 00:29:17,040 per una sorpresa occasionale. 599 00:29:18,000 --> 00:29:19,880 Ho una grossa sorpresa per te. 600 00:29:21,320 --> 00:29:22,600 Mi fai la proposta? 601 00:29:26,400 --> 00:29:28,760 Ogni volta che dici di avere una sorpresa, 602 00:29:28,760 --> 00:29:32,240 penso: "Mi chiederà di sposarlo." Ogni volta. 603 00:29:34,960 --> 00:29:36,480 Ricordi l'albero caduto? 604 00:29:37,120 --> 00:29:39,400 - L'abbiamo rimesso su. - Quello grande? Sì. 605 00:29:39,400 --> 00:29:40,440 Vieni a vedere. 606 00:29:43,800 --> 00:29:45,360 Guarda. 607 00:29:46,320 --> 00:29:48,000 Questo l'abbiamo rimesso su noi. 608 00:29:49,560 --> 00:29:50,680 Wow. 609 00:29:50,680 --> 00:29:52,400 Sono proprio contento. 610 00:29:52,400 --> 00:29:53,640 Sì. 611 00:29:53,640 --> 00:29:58,080 È rimasto a terra per sei mesi ed è ancora vivo. 612 00:29:58,800 --> 00:30:00,280 Sai qual è la cosa strana? 613 00:30:00,280 --> 00:30:03,880 È che stanno spuntando rametti dappertutto. 614 00:30:03,880 --> 00:30:04,960 Sì. È incredibile. 615 00:30:04,960 --> 00:30:07,800 È perché sta riprendendo vita. 616 00:30:07,800 --> 00:30:09,080 Sì, certo. 617 00:30:09,080 --> 00:30:12,000 - Ben fatto. È molto bello. - Sono entusiasta. 618 00:30:12,000 --> 00:30:15,120 Per la proposta, ci penso. Non sono ancora pronta. 619 00:30:17,600 --> 00:30:20,680 Tuttavia, la capacità di Madre Natura di guarirsi da sé 620 00:30:20,680 --> 00:30:23,520 non è sempre fonte di gioia. 621 00:30:25,000 --> 00:30:28,560 A volte, può dare un sacco di grattacapi. 622 00:30:28,560 --> 00:30:31,480 Un aspetto messo bruscamente in luce... 623 00:30:31,480 --> 00:30:32,640 Dio onnipotente. 624 00:30:32,640 --> 00:30:36,720 ...quando io e Kaleb abbiamo deciso di riprendere i lavori sulla diga. 625 00:30:37,440 --> 00:30:39,080 Ma dai... 626 00:30:39,080 --> 00:30:40,960 Non ci si arriva più. 627 00:30:42,040 --> 00:30:45,040 Dobbiamo farci strada con la motosega e tagliare tutto. 628 00:30:45,040 --> 00:30:46,680 L'ultima volta quando è stata? 629 00:30:47,840 --> 00:30:49,680 Poco tempo fa. 630 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 E ora c'è una giungla. 631 00:30:56,720 --> 00:31:00,440 Il bello era che avevo una scusa per accendere Wall-e. 632 00:31:02,280 --> 00:31:06,400 La macchina che adoravo di più al mondo. 633 00:31:09,320 --> 00:31:10,200 Rieccomi. 634 00:31:10,840 --> 00:31:13,480 L'unità di supporto emotivo. 635 00:31:17,040 --> 00:31:19,280 La macchina da distruzione. 636 00:31:19,280 --> 00:31:20,280 Guardate. 637 00:31:21,000 --> 00:31:22,440 Trita. 638 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 Atomizza. 639 00:31:32,280 --> 00:31:33,120 Cosa... 640 00:31:33,120 --> 00:31:35,480 - Pantaloni da motosega. - Sono solo davanti... 641 00:31:35,480 --> 00:31:36,800 - Sono come... - Sì. 642 00:31:36,800 --> 00:31:38,880 Se fai così e ti colpisci, 643 00:31:38,880 --> 00:31:41,800 si aggrovigliamo e bloccano il motore. 644 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 Sono un po' fru fru. 645 00:31:44,480 --> 00:31:45,640 Che c'è? 646 00:31:46,200 --> 00:31:48,480 Sì, buoni e bravi. Bravi. 647 00:31:48,480 --> 00:31:53,040 Seduti. 648 00:31:54,040 --> 00:31:54,920 Seduti. 649 00:31:56,320 --> 00:31:58,520 Seduti. Seduti. 650 00:31:59,360 --> 00:32:02,280 E se ne va. Sparita anche lei. 651 00:32:06,560 --> 00:32:09,440 Dopo aver aperto un nuovo percorso verso la diga, 652 00:32:09,440 --> 00:32:13,000 ci siamo calati nei panni degli operai edili 653 00:32:13,000 --> 00:32:15,480 e siamo passati all'incarico successivo. 654 00:32:16,280 --> 00:32:17,200 Il pranzo. 655 00:32:24,840 --> 00:32:26,560 Ora va meglio, vero? 656 00:32:28,600 --> 00:32:29,880 Mi è venuta un'idea. 657 00:32:30,360 --> 00:32:35,520 Perché usiamo quel tubo, quando potremmo usare queste traverse? 658 00:32:36,840 --> 00:32:39,200 Ho capito. Vuoi mettere le traverse così e... 659 00:32:39,200 --> 00:32:42,120 Mettiamo le traverse così, no? 660 00:32:42,120 --> 00:32:43,640 - Sì. - Se dobbiamo scavare, 661 00:32:43,640 --> 00:32:44,920 facciamo il buco... 662 00:32:44,920 --> 00:32:47,160 Mettiamo dei pali, come è fatto dietro. 663 00:32:47,160 --> 00:32:48,960 Esatto. Metti dei pali. 664 00:32:48,960 --> 00:32:51,480 Metti uno, poi l'altro, poi l'altro ancora. 665 00:32:51,480 --> 00:32:56,120 Poi non devi fare altro che fissare le traverse con l'argilla. 666 00:32:56,120 --> 00:32:57,080 Poi, 667 00:32:58,560 --> 00:33:00,840 l'acqua passa sopra 668 00:33:01,680 --> 00:33:03,160 le traverse. 669 00:33:05,400 --> 00:33:06,760 Perché non farlo prima? 670 00:33:06,760 --> 00:33:10,040 Ero convinto che servisse un tubo. Invece no, vero? 671 00:33:10,040 --> 00:33:12,280 Così togliamo di mezzo il tubo, eh? 672 00:33:12,280 --> 00:33:13,520 Lo usiamo altrove. 673 00:33:13,520 --> 00:33:16,040 - Portalo alla fattoria. - Lo riportiamo indietro. 674 00:33:16,040 --> 00:33:17,080 Esatto. 675 00:33:23,280 --> 00:33:24,520 Sgancialo. 676 00:33:25,440 --> 00:33:27,240 Sai cosa ho capito? 677 00:33:27,240 --> 00:33:28,640 Cosa? 678 00:33:28,640 --> 00:33:34,480 Che siamo esattamente allo stesso punto di quando abbiamo iniziato, a gennaio. 679 00:33:34,480 --> 00:33:39,360 Tubo sul prato e niente di fatto laggiù. 680 00:33:39,920 --> 00:33:42,160 Non la finiremo mai, questa cazzo di diga. 681 00:33:45,200 --> 00:33:49,080 Però, una volta piazzate le traverse, 682 00:33:49,080 --> 00:33:52,320 ero molto più ottimista sulle nostre possibilità. 683 00:33:52,320 --> 00:33:54,840 Tiralo dentro, scava dietro. Va bene così? 684 00:33:56,040 --> 00:33:59,440 Per la prima volta, voglio andare oltre 685 00:33:59,440 --> 00:34:01,680 quello che abbiamo trovato. 686 00:34:03,560 --> 00:34:07,880 Dopo aver preparato il sito e piazzato dei pali di supporto nel fango, 687 00:34:08,720 --> 00:34:11,880 bisognava posizionare le traverse. 688 00:34:11,880 --> 00:34:13,120 - Pronti? - Sì. 689 00:34:14,960 --> 00:34:16,160 Ok. Scavatore. 690 00:34:17,480 --> 00:34:19,160 Chiappe in vista! 691 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 Chiappe in vista! 692 00:34:20,960 --> 00:34:23,480 Attenzione. 693 00:34:26,880 --> 00:34:27,840 Giù. 694 00:34:27,840 --> 00:34:28,960 Su di giri. 695 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 Con lo scavatore, 696 00:34:30,400 --> 00:34:35,120 ho spinto la traversa per le fondamenta bene al suo posto. 697 00:34:36,560 --> 00:34:37,880 Tuttavia... 698 00:34:39,280 --> 00:34:40,520 Galleggia. 699 00:34:41,000 --> 00:34:42,680 Non ci avevamo pensato, eh? 700 00:34:43,640 --> 00:34:45,000 Ci resto sopra a vita. 701 00:34:49,360 --> 00:34:51,200 Non hai portato i chiodi, vero? 702 00:34:51,320 --> 00:34:52,960 No. Non puoi... 703 00:34:52,960 --> 00:34:56,320 Se metti un chiodo sulla traversa, 704 00:34:56,320 --> 00:34:58,640 crei una crepa più grande e passa l'acqua. 705 00:34:58,640 --> 00:35:00,440 Voglio solo scendere e fissarla. 706 00:35:00,440 --> 00:35:02,040 Ma, mettendoci sopra l'altra, 707 00:35:02,040 --> 00:35:04,600 ci rimarrà lo spazio del chiodo, tra le due. 708 00:35:04,600 --> 00:35:07,920 Quindi, cosa ci serve... Le pinze? 709 00:35:08,880 --> 00:35:10,040 Una cosa simile. 710 00:35:10,040 --> 00:35:12,600 Perché non ci mettiamo una bella vite? 711 00:35:12,600 --> 00:35:15,800 - Per trapassare una traversa così? - Sì. 712 00:35:16,680 --> 00:35:18,160 Tocca andare dal ferramenta. 713 00:35:19,320 --> 00:35:21,320 Dico di non mettercene sopra un'altra 714 00:35:21,320 --> 00:35:25,320 finché quella non è fissata bene. 715 00:35:26,120 --> 00:35:27,040 Guarda. 716 00:35:27,640 --> 00:35:30,400 Perché non è scritto nei libri che il legno galleggia? 717 00:35:31,120 --> 00:35:33,800 - Potresti appoggiarlo sopra? - Sì, puoi salirci tu? 718 00:35:36,040 --> 00:35:37,960 - Sì. Eccoci. - Lo tieni? 719 00:35:37,960 --> 00:35:39,520 Ecco qua. 720 00:35:40,680 --> 00:35:41,560 Bene. 721 00:35:42,400 --> 00:35:47,360 Un altro pomeriggio di lavoro e abbiamo concluso 722 00:35:48,600 --> 00:35:51,560 un bel niente, di rilevante. 723 00:35:53,160 --> 00:35:57,080 Ma non mi darò per vinto, con questa diga. Proprio no. 724 00:35:58,160 --> 00:36:02,680 Doveva passare un bel po' prima che potessi tornare alla diga, 725 00:36:02,800 --> 00:36:06,760 perché, com'era prevedibile, c'erano altri funghi da piazzare. 726 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 Merda. 727 00:36:12,920 --> 00:36:16,040 Ma Lisa aveva avuto un colpo di genio. 728 00:36:16,040 --> 00:36:19,400 Sosteneva che, seccando i funghi testa di scimmia 729 00:36:19,400 --> 00:36:24,320 nell'essiccatore di Diddly Squat poteva venderli in polvere, 730 00:36:24,320 --> 00:36:28,760 guadagnando più di me con i funghi freschi. 731 00:36:30,400 --> 00:36:33,000 Tu ne vendi 100 g a £3. 732 00:36:33,000 --> 00:36:34,840 - Sì. - E durano cinque giorni? 733 00:36:35,760 --> 00:36:40,280 Io posso venderne 100 g a £30, 734 00:36:40,280 --> 00:36:42,800 e durano un anno. Per i testa di scimmia, 735 00:36:42,800 --> 00:36:46,160 sono stata in un negozietto salutista a Chipping Norton 736 00:36:46,280 --> 00:36:48,640 per chiedere a quanto li vendono. 737 00:36:48,760 --> 00:36:52,520 Si riforniscono una volta a settimana e li vendono il giorno stesso. 738 00:36:52,520 --> 00:36:54,440 - È ottimo. - Qui dice... 739 00:36:54,440 --> 00:36:56,520 {\an8}-"Testa di scimmia in polvere." - Sì. 740 00:36:56,520 --> 00:37:00,640 {\an8}-"30 dosi per £40." - Sì. 741 00:37:00,760 --> 00:37:03,280 -£40? - Sì. 742 00:37:03,280 --> 00:37:04,760 Messo nel caffè, la mattina, 743 00:37:04,760 --> 00:37:07,760 ti rinfresca la mente. 744 00:37:07,760 --> 00:37:11,640 Ti apre la mente e ti fa ragionare meglio. 745 00:37:11,760 --> 00:37:14,360 Se una mattina non lo prendo, noto la differenza. 746 00:37:14,360 --> 00:37:15,840 - Incredibile. - Aspetta. 747 00:37:15,840 --> 00:37:20,760 Qui dice che fa bene alla concentrazione, alla memoria e alla digestione. 748 00:37:20,760 --> 00:37:21,800 - Sì. - Ok. 749 00:37:21,800 --> 00:37:25,120 Questo è il valore nutrizionale, no? 750 00:37:25,120 --> 00:37:27,400 - Sì. - Grasso totale, zero. 751 00:37:27,400 --> 00:37:29,040 - Ottimo. - Sodio, zero. 752 00:37:29,040 --> 00:37:31,440 - Ottimo. - Carboidrati totali, zero. 753 00:37:31,440 --> 00:37:35,000 Zuccheri totali, zero. Zuccheri aggiunti, zero. 754 00:37:35,000 --> 00:37:38,440 Proteine, zero. Non c'è niente dentro. 755 00:37:38,440 --> 00:37:39,440 Ottimo. 756 00:37:39,440 --> 00:37:42,040 Come aiuta memoria, concentrazione e digestione 757 00:37:42,040 --> 00:37:44,080 se non contiene niente? 758 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 È la magia dei funghi. 759 00:37:45,400 --> 00:37:49,600 Sì, ma se ci aggiungi il burro. 760 00:37:49,600 --> 00:37:51,280 Come fa la gente... Perché? 761 00:37:51,280 --> 00:37:53,560 Vuoi protestare o vuoi coltivare funghi? 762 00:37:53,560 --> 00:37:56,200 Farò fatica a stare al banco e dire: 763 00:37:56,320 --> 00:37:58,560 "Vuole questo fungo in polvere?" 764 00:37:58,560 --> 00:38:01,120 -"Che c'è dentro?" "Niente." - Vedi tu. 765 00:38:01,120 --> 00:38:05,840 Dai, Lisa, le tue amiche mangiano questa merda? 766 00:38:06,640 --> 00:38:10,000 Tutti prendono la Testa di scimmia. 767 00:38:10,000 --> 00:38:11,920 - Non capisco. - Ok, senti. 768 00:38:11,920 --> 00:38:13,160 Ciao. 769 00:38:13,280 --> 00:38:14,600 Ciao, Allegro Charlie. 770 00:38:14,600 --> 00:38:16,280 Benvenuto nel mondo in cui Lisa 771 00:38:16,280 --> 00:38:21,520 ha intenzione di vendere 50 g a £40. 772 00:38:21,520 --> 00:38:24,680 - Che fai? - Questo è il mio essiccatore. 773 00:38:24,800 --> 00:38:28,640 - Sì. - Questo vassoio era pieno 774 00:38:28,640 --> 00:38:31,480 ed è ridotto quasi a niente. Lo metto nel tritatutto, 775 00:38:31,480 --> 00:38:34,160 trito, lo metto nelle bustine 776 00:38:34,280 --> 00:38:36,760 - e ci scrivo la scadenza. - Ok. 777 00:38:36,760 --> 00:38:39,280 Vuoi smerciare bustine con la Range Rover? 778 00:38:39,280 --> 00:38:40,760 Quindi... Ok. 779 00:38:40,760 --> 00:38:43,600 - Faccio... - Come sai che dura un anno? 780 00:38:43,600 --> 00:38:47,480 Perché, una volta essiccato e in polvere, dura 12 mesi. 781 00:38:47,480 --> 00:38:50,360 Tutto quello che compro, disidratato, dura 12 mesi. 782 00:38:50,360 --> 00:38:53,280 Secondo te, come l'hanno stabilito? Con dei test? 783 00:38:53,280 --> 00:38:55,880 - Fanno i test, sì. - Con dei test. 784 00:38:55,880 --> 00:38:57,000 Per noi è meglio, 785 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 - perché siamo qui vicino. - No. 786 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 Hanno fatto dei test. 787 00:39:01,000 --> 00:39:03,960 - Quindi hanno verificato e stabilito... - Sì. 788 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 - Sì. - ...che... 789 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 Perché, disidratando, togli l'umidità? 790 00:39:07,000 --> 00:39:09,080 - Sì. - Per rimuovere il contenuto d'acqua? 791 00:39:09,080 --> 00:39:10,800 - Sì. - Così non cresce... 792 00:39:10,800 --> 00:39:12,640 - Non cresce muffa... - Batteri. 793 00:39:12,640 --> 00:39:13,640 Sì, esatto. 794 00:39:13,640 --> 00:39:17,920 Quindi hai fatto i controlli HACCP. 795 00:39:17,920 --> 00:39:20,480 HACCP. È cibo. Standard alimentari di base. 796 00:39:20,480 --> 00:39:25,040 No, no, è da fattoria a fattoria. Quindi non serve. 797 00:39:25,040 --> 00:39:26,480 No, no. 798 00:39:26,480 --> 00:39:29,040 Quello è se vendi al grande mercato. 799 00:39:29,040 --> 00:39:32,280 Lo posso fare, Charlie. Posso coltivare pomodori da vendere 800 00:39:32,280 --> 00:39:33,400 allo spaccio. 801 00:39:33,400 --> 00:39:36,200 Si può fare, se resta una cosa dello spaccio. 802 00:39:36,320 --> 00:39:38,080 - No. - Sai, 803 00:39:38,080 --> 00:39:40,960 se è secco, è secco. È solo polvere. 804 00:39:40,960 --> 00:39:42,520 Ma come sai che è secco? 805 00:39:43,280 --> 00:39:45,080 Perché si polverizza. 806 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 Tra tre settimane, potrebbe ammuffire. 807 00:39:47,080 --> 00:39:49,360 La vendi a qualcuno e poi ammuffisce. 808 00:39:49,360 --> 00:39:50,520 Non dura un anno. 809 00:39:50,520 --> 00:39:53,160 - Durata tre settimane. - Posso mettere... Senti. 810 00:39:53,160 --> 00:39:56,400 - Ok, qual è la tua soluzione, Charlie? - Devi testarla. 811 00:39:56,400 --> 00:39:57,760 - E poi... - No. 812 00:39:57,760 --> 00:39:59,760 - Fai il test. Al laboratorio. - Sì. 813 00:39:59,760 --> 00:40:01,680 Dobbiamo trovare chi fa i test. 814 00:40:01,800 --> 00:40:04,120 Se no, potremmo venderli sempre 815 00:40:04,120 --> 00:40:05,680 - come freschi. - È uno spreco. 816 00:40:05,800 --> 00:40:08,440 Perché voglio la testa di scimmia nel tè 817 00:40:08,440 --> 00:40:10,760 - o nel caffè, è ottima. - Nessuno la vuole. 818 00:40:10,760 --> 00:40:12,880 - Mentre... - Qualche uomo la vuole? No. 819 00:40:12,880 --> 00:40:16,800 Quelli che conosci tu, no. Perché sei nato 2.000 anni fa. 820 00:40:16,800 --> 00:40:18,880 La gente di questo millennio lo sa. 821 00:40:18,880 --> 00:40:22,520 Ok, come soluzione, perché vuoi scriverci un anno? 822 00:40:22,520 --> 00:40:24,920 - Scrivici sei settimane o due mesi. - D'accordo. 823 00:40:24,920 --> 00:40:27,200 - Così... Perché... - Ok. Così mi paro il culo? 824 00:40:27,320 --> 00:40:28,760 - Sì, perché... - Va bene. 825 00:40:28,760 --> 00:40:30,640 Ma devi fare i test per la durata. 826 00:40:30,640 --> 00:40:31,600 Va bene. 827 00:40:31,600 --> 00:40:33,080 Ok, andiamo avanti. 828 00:40:33,080 --> 00:40:35,280 - Vado a vendere. - Ok, posso continuare 829 00:40:35,280 --> 00:40:37,200 - a essiccarli, no? - Ok. 830 00:40:37,320 --> 00:40:40,200 Devi registrare quello che stai facendo. 831 00:40:40,320 --> 00:40:41,160 Va bene. 832 00:40:41,160 --> 00:40:44,160 -"Essiccato per due ore." - Farò un video. Sì. 833 00:40:44,160 --> 00:40:46,640 - Bene. L'HACCP... - Faccio qualche video. 834 00:40:46,760 --> 00:40:48,760 Ok, prima di tutto, il video... 835 00:40:49,560 --> 00:40:52,080 Prima, ho lavato i funghi... No, non è vero. 836 00:40:52,080 --> 00:40:54,120 Prima, li ho tagliati dalla base, 837 00:40:54,120 --> 00:40:57,640 e poi li ho lavati e messi in frigo. Nel... 838 00:40:58,480 --> 00:41:01,440 Prima, ho tagliato la base e poi li ho lavati. 839 00:41:01,440 --> 00:41:07,160 Tutta la cucina è certificata. Poi, quelli sono... 840 00:41:10,080 --> 00:41:11,960 Giunti alla fine di giugno, 841 00:41:11,960 --> 00:41:14,880 nella fattoria era tutto meraviglioso. 842 00:41:17,440 --> 00:41:20,120 Ma c'era un grande "ma", 843 00:41:20,120 --> 00:41:22,920 perché Charlie non era soddisfatto. 844 00:41:24,200 --> 00:41:27,800 In parole povere, il clima ci aveva remato contro. 845 00:41:29,120 --> 00:41:32,160 Questo marzo era stato il più piovoso degli ultimi 40 anni. 846 00:41:34,000 --> 00:41:36,160 A maggio si gelava. 847 00:41:38,080 --> 00:41:41,760 E a giugno faceva un caldo da record. 848 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 È un disastro, eh? 849 00:41:44,800 --> 00:41:46,160 Ma perché? 850 00:41:46,280 --> 00:41:49,760 E Charlie vedeva già gli effetti di tutta questa turbolenza 851 00:41:49,760 --> 00:41:54,600 valutando ciò che restava della colza di Kaleb. 852 00:41:55,520 --> 00:41:59,400 Non ha impollinato granché, non ha... 853 00:41:59,400 --> 00:42:00,960 Abbiamo avuto tante perdite, 854 00:42:00,960 --> 00:42:03,800 probabilmente ad aprile, quando ha fatto freddo. 855 00:42:03,800 --> 00:42:06,520 - Esatto. - Non ha prosperato, vero? 856 00:42:06,520 --> 00:42:07,640 No. 857 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 Siamo sotto di una tonnellata l'ettaro. 858 00:42:10,840 --> 00:42:12,040 Sì. 859 00:42:12,040 --> 00:42:14,640 Che, su circa 12 ettari, fa 12 tonnellate. 860 00:42:14,640 --> 00:42:15,640 Sì. 861 00:42:16,560 --> 00:42:17,640 £5.000. 862 00:42:19,280 --> 00:42:22,440 - Bella botta, eh? - Con questo raccolto, sarà dura 863 00:42:22,440 --> 00:42:23,760 - guadagnarci. - Già. 864 00:42:25,200 --> 00:42:26,320 VIA DAL CAMPO! 865 00:42:26,320 --> 00:42:29,080 Una volta attivato il suo turbine, ha continuato 866 00:42:29,080 --> 00:42:32,360 a risucchiare felicità ovunque. 867 00:42:32,360 --> 00:42:34,480 - 1,6... - Ma non... 868 00:42:34,480 --> 00:42:37,000 Non sono animali, ma neanche... 869 00:42:37,000 --> 00:42:38,320 - Eccoci. - Ciao. 870 00:42:38,320 --> 00:42:40,880 Saranno buone notizie per tutti. 871 00:42:40,880 --> 00:42:42,840 Perché me l'hai portato? Cos'è, orzo? 872 00:42:42,840 --> 00:42:45,640 - Ho fatto due passi nei campi. - Sì. 873 00:42:45,640 --> 00:42:49,680 L'orzo primaverile è partito in ritardo. 874 00:42:49,800 --> 00:42:50,640 Già. 875 00:42:50,640 --> 00:42:53,520 Ora sta germogliando. Guarda. 876 00:42:53,520 --> 00:42:58,440 - Non dirmi che non va bene. - Potrebbe rimetterci il tuo malto d'orzo. 877 00:42:59,000 --> 00:43:01,360 Potresti non riuscire a fare la birra. 878 00:43:02,480 --> 00:43:06,000 Perché ci sono questi primi esemplari maturi, 879 00:43:06,000 --> 00:43:09,080 ma il terreno è ancora carico 880 00:43:09,080 --> 00:43:11,800 per buttare fuori questi altri. 881 00:43:11,800 --> 00:43:15,440 Questi che maturano tardi saranno un problema per il raccolto. 882 00:43:15,440 --> 00:43:20,120 Perché avremo grossi chicchi non maturi insieme ai chicchi maturi. 883 00:43:20,120 --> 00:43:21,800 - Cosa... - Perché questi cosi 884 00:43:21,800 --> 00:43:23,120 non si possono togliere. 885 00:43:24,680 --> 00:43:26,040 Insomma... 886 00:43:26,040 --> 00:43:28,440 - Che facciamo? - Non c'è niente da fare. 887 00:43:28,440 --> 00:43:32,320 Speriamo solo che faccia caldo asciutto e che maturi tutto per il raccolto. 888 00:43:32,320 --> 00:43:36,080 Altrimenti, addio Hawkstone. 889 00:43:36,080 --> 00:43:39,120 - Stai dicendo che questo non farà... - Cosa? 890 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 Che clima ci serve? 891 00:43:40,880 --> 00:43:42,760 Non troppo caldo, 892 00:43:42,760 --> 00:43:45,200 perché non devono maturare troppo presto. 893 00:43:45,200 --> 00:43:47,880 Sui 25 °C sarebbe perfetto. 894 00:43:47,880 --> 00:43:49,720 - Come oggi. - Come oggi. 895 00:43:49,720 --> 00:43:52,560 - Per le prossime sei settimane. No, otto. - Per otto settimane. 896 00:43:52,560 --> 00:43:55,600 Se il clima ci aiuta, abbiamo qualche possibilità. 897 00:43:55,600 --> 00:43:58,560 Altrimenti, mi preoccupo. 898 00:43:58,840 --> 00:44:00,280 Sì, lo sappiamo tutti. 899 00:44:00,280 --> 00:44:01,720 Lo sapete? 900 00:44:01,720 --> 00:44:04,040 Abbiamo l'orzo anche noi. 901 00:44:04,040 --> 00:44:05,680 E come vi va l'orzo? 902 00:44:06,320 --> 00:44:07,560 Pare bene, credo. 903 00:44:07,560 --> 00:44:09,720 Sentito? Il loro orzo va bene. 904 00:44:09,720 --> 00:44:11,080 Voi dove state? 905 00:44:11,080 --> 00:44:12,920 Market Harborough. Leicestershire. 906 00:44:12,920 --> 00:44:14,200 - Leicestershire. - Capito. 907 00:44:14,200 --> 00:44:16,480 Allora, cosa diresti del nostro orzo? 908 00:44:16,480 --> 00:44:19,000 Il problema sono i germogli, eh? 909 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 Il problema sono i germogli, sì. 910 00:44:21,320 --> 00:44:22,600 Preferivi non saperlo. 911 00:44:22,600 --> 00:44:23,520 No. 912 00:44:25,920 --> 00:44:26,840 Merda. 913 00:44:28,960 --> 00:44:33,880 Le cupe previsioni di Charlie sul raccolto hanno smorzato gli animi 914 00:44:33,880 --> 00:44:37,360 quando il responsabile agricolo e io abbiamo aggiornato la lavagna 915 00:44:38,800 --> 00:44:42,320 {\an8}e abbiamo appurato che le uscite di Kaleb avevano superato 916 00:44:42,320 --> 00:44:45,440 {\an8}il limite delle 100.000 sterline. 917 00:44:47,320 --> 00:44:49,440 Fa paura. 918 00:44:49,440 --> 00:44:54,120 {\an8}Abbiamo £102.000 di spese e non possiamo controllare il risultato. 919 00:44:54,120 --> 00:44:56,680 - Già. - Eventi geopolitici, meteo. 920 00:44:56,680 --> 00:44:58,520 Il prezzo finale. 921 00:44:58,520 --> 00:45:00,000 - Perché... - Esatto. 922 00:45:00,000 --> 00:45:01,680 È come andare al casinò. 923 00:45:01,680 --> 00:45:04,040 Se la puntata è £2, ci provi. 924 00:45:04,040 --> 00:45:06,240 - Sì. - Una serata divertente con gli amici. 925 00:45:06,240 --> 00:45:09,320 - Ma se la puntata è £50.000... - Sì. 926 00:45:09,320 --> 00:45:11,120 - ...non giochi. - No. 927 00:45:11,120 --> 00:45:14,160 Quanto avremmo speso cinque anni fa? 928 00:45:14,160 --> 00:45:17,360 La metà? Perché il prezzo del fertilizzante è raddoppiato. 929 00:45:17,360 --> 00:45:21,400 £78.000. Ti immagini spendere £78.000... 930 00:45:21,400 --> 00:45:23,320 Per qualcosa da buttare per terra. 931 00:45:23,320 --> 00:45:24,360 Sì. 932 00:45:25,080 --> 00:45:26,840 Non sai neanche se funziona. 933 00:45:26,840 --> 00:45:29,920 Me ne sono rimaste quattro tonnellate. Sai perché? 934 00:45:29,920 --> 00:45:31,920 Perché quando arrivo a fine corsa, 935 00:45:31,920 --> 00:45:33,560 - spengo subito. - Bravo. 936 00:45:33,560 --> 00:45:35,320 Il costo delle sementi è salito. 937 00:45:36,120 --> 00:45:38,440 Del 35%, 40%. 938 00:45:40,280 --> 00:45:41,960 - È... - Le sostanze chimiche 939 00:45:41,960 --> 00:45:45,360 sono salite. Per esempio, il glifosato, no? 940 00:45:45,360 --> 00:45:47,680 La latta da 20 litri costava £40. 941 00:45:47,680 --> 00:45:49,880 - Già. - Adesso sta a £162. 942 00:45:50,840 --> 00:45:54,800 £162 per una latta di glifosato da 20 litri. 943 00:45:54,800 --> 00:45:56,520 - Un diserbante. - Sì. 944 00:45:57,400 --> 00:45:59,760 Cristo, cifre a tre zeri mettono paura. 945 00:46:00,600 --> 00:46:05,480 {\an8}L'unica nota positiva era che, pur essendo in rosso anche la mia colonna, 946 00:46:05,480 --> 00:46:10,360 {\an8}qualche mio progetto prometteva guadagni imminenti. 947 00:46:10,920 --> 00:46:13,760 - Il miele. - Tra poco ritorna, eh? 948 00:46:13,760 --> 00:46:14,840 Sì. Due settimane. 949 00:46:14,840 --> 00:46:16,040 Sì. 950 00:46:16,040 --> 00:46:17,280 I funghi. 951 00:46:17,280 --> 00:46:19,400 - Sì. - Potrebbe passare a verde. 952 00:46:19,400 --> 00:46:21,040 - Sì. - La mostarda, chissà? 953 00:46:21,040 --> 00:46:23,440 - Saranno soldoni. - Dovrebbe passare a verde. 954 00:46:23,440 --> 00:46:26,000 I maiali costano tanto. Come mai? 955 00:46:26,000 --> 00:46:29,240 Beh, no. A dire il vero, questa è la perdita totale al momento. 956 00:46:29,240 --> 00:46:32,520 Ma quando avremo venduto tutti quelli all'esterno 957 00:46:32,520 --> 00:46:34,080 - e allo spaccio... - Sì. 958 00:46:34,080 --> 00:46:36,880 - Dovrebbe. - ...dovrebbe passare a verde. 959 00:46:36,880 --> 00:46:40,480 Aspetta. Perché Wildfarm è dalla mia parte della lavagna? 960 00:46:40,480 --> 00:46:41,560 Il campo è tuo. 961 00:46:42,840 --> 00:46:45,160 Sì, ma pensavo fosse un tuo esperimento. 962 00:46:45,160 --> 00:46:46,320 Sì, nel tuo campo. 963 00:46:46,320 --> 00:46:48,200 Ti pare giusto? Decidi tu? 964 00:46:48,200 --> 00:46:49,720 - Sì. - Ma è dalla mia parte. 965 00:46:49,720 --> 00:46:51,880 - Sì. No. - Dovrebbe essere dalla tua. 966 00:47:05,720 --> 00:47:08,680 Sto piangendo. Che succede? 967 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 Con l'attività di Kaleb così in crisi, 968 00:47:14,000 --> 00:47:19,040 era vitale che il mio progetto di non coltivare avesse successo. 969 00:47:19,040 --> 00:47:23,600 Dovevamo cambiare marcia e assicurarci che spaccio e chiosco 970 00:47:23,600 --> 00:47:26,840 ora liberi da legacci e legacciuoli imposti dal Consiglio, 971 00:47:26,840 --> 00:47:29,440 fossero pronti per i turisti estivi. 972 00:47:29,440 --> 00:47:31,360 AVETE VISTO LA STAGIONE 2... ORA MANGIA IL CAST! 973 00:47:31,360 --> 00:47:34,720 Un hamburger, un bacon. Grazie mille. 974 00:47:34,720 --> 00:47:36,480 - Vai. - Misuro. 975 00:47:37,080 --> 00:47:40,520 Quindi bisognava provvedere subito al parcheggio. 976 00:47:40,520 --> 00:47:42,640 - A che punto siamo? - A 45. 977 00:47:43,240 --> 00:47:44,800 Arriviamo a 68. 978 00:47:45,360 --> 00:47:47,560 Non mi pareva cosa difficile. 979 00:47:47,560 --> 00:47:48,800 Ecco. 980 00:47:48,800 --> 00:47:50,240 Né costosa. 981 00:47:50,240 --> 00:47:51,680 Sono 53 metri. 982 00:47:51,680 --> 00:47:53,400 O che richiedesse tempo. 983 00:47:53,400 --> 00:47:54,760 Qui. 984 00:47:55,320 --> 00:47:58,640 Ma mi sbagliavo. E di molto. 985 00:48:01,880 --> 00:48:04,680 {\an8}LA PROSSIMA VOLTA 986 00:48:04,680 --> 00:48:07,760 £80.000? Beh, perché non farlo noi? 987 00:48:08,880 --> 00:48:10,560 Ci mettiamo due giorni. 988 00:48:10,560 --> 00:48:11,960 No, invece. 989 00:48:41,920 --> 00:48:43,920 Agnese Cortesi 990 00:48:43,920 --> 00:48:46,000 Supervisore creativo Stefano Santerini