1
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
CLARKSON À LA FERME
2
00:00:13,480 --> 00:00:18,480
CHAPITRE 22
LES CHAMPIGNONS
3
00:00:32,120 --> 00:00:34,560
Maintenant que l'été arrive,
4
00:00:34,560 --> 00:00:37,840
c'est le moment
de l'une des tâches les plus agréables
5
00:00:37,840 --> 00:00:39,920
du calendrier fermier.
6
00:00:40,440 --> 00:00:42,920
Remettre les vaches dans les champs
7
00:00:42,920 --> 00:00:46,600
après le confinement d'hiver
dans la grange.
8
00:00:47,800 --> 00:00:51,280
On en met quatre dans la remorque,
et on part pour le champ.
9
00:00:51,280 --> 00:00:52,200
Oui.
10
00:00:55,400 --> 00:00:57,280
Ouvre la porte.
11
00:00:59,240 --> 00:01:01,000
J'aime bien bosser avec toi.
12
00:01:02,360 --> 00:01:04,240
- T'aimais pas ça, avant ?
- Non.
13
00:01:06,440 --> 00:01:08,000
Allez, les vaches. C'est bien.
14
00:01:08,400 --> 00:01:09,240
Allez.
15
00:01:09,240 --> 00:01:10,160
- Monte.
- Oui.
16
00:01:10,160 --> 00:01:11,920
- On y va.
- Et voilà.
17
00:01:12,040 --> 00:01:13,200
Allez.
18
00:01:15,880 --> 00:01:16,720
Bon.
19
00:01:16,720 --> 00:01:18,840
T'y vas ?
Je m'occupe des suivantes.
20
00:01:22,400 --> 00:01:27,080
C'est un des jours que je préfère,
relâcher les vaches,
21
00:01:27,080 --> 00:01:29,520
parce qu'elles sont si heureuses.
22
00:01:30,200 --> 00:01:34,120
Après cinq ou six mois
enfermées dans la grange.
23
00:01:34,120 --> 00:01:36,280
Soudain, elles sont libres,
24
00:01:36,280 --> 00:01:38,600
dans l'herbe : "Je me souviens !"
25
00:01:40,360 --> 00:01:42,120
J'arrive dans le champ,
26
00:01:42,120 --> 00:01:46,040
en me souvenant bien
de la dernière fois qu'on a fait ça.
27
00:01:47,080 --> 00:01:49,840
Regarde ! Elles sont
trop contentes ! Libres !
28
00:01:49,840 --> 00:01:51,960
Et voilà ! Trop contentes.
29
00:01:53,360 --> 00:01:55,040
Je suis libre !
30
00:01:57,560 --> 00:01:59,600
On relâche les bêtes.
31
00:02:02,280 --> 00:02:03,240
Attends.
32
00:02:07,600 --> 00:02:09,320
Vous êtes libres. Allez-y.
33
00:02:18,840 --> 00:02:20,040
C'est tout ?
34
00:02:23,040 --> 00:02:24,720
Pourquoi vous courez pas ?
35
00:02:24,720 --> 00:02:28,240
Normalement vous devez
sauter partout et être heureuses.
36
00:02:30,720 --> 00:02:33,040
Bande d'ingrates.
37
00:02:37,320 --> 00:02:42,320
Après cette déception,
je suis allé voir mes pénis de l'espace,
38
00:02:42,320 --> 00:02:45,760
m'attendant à encore plus de déception.
39
00:02:47,400 --> 00:02:50,880
Je vais être optimiste et apporter...
40
00:02:52,040 --> 00:02:53,400
une... deux caisses.
41
00:02:53,400 --> 00:02:56,240
Deux caisses pour mes champignons.
42
00:02:56,720 --> 00:02:59,080
J'enfile mon costume de Dark Vador.
43
00:02:59,640 --> 00:03:01,080
Les gants en caoutchouc.
44
00:03:07,240 --> 00:03:10,680
Bon sang ! C'est pas vrai !
45
00:03:10,680 --> 00:03:12,640
Regardez ça.
46
00:03:13,520 --> 00:03:14,920
Et ça.
47
00:03:15,480 --> 00:03:17,320
C'est incroyable.
48
00:03:18,200 --> 00:03:20,640
Regardez ces beautés.
49
00:03:21,360 --> 00:03:24,320
Ça pourrait marcher, vraiment.
50
00:03:25,040 --> 00:03:27,320
Pour les ramasser,
51
00:03:27,320 --> 00:03:30,920
il faut les tenir et les tourner comme...
52
00:03:31,760 --> 00:03:33,520
C'est pas tout à fait ça.
53
00:03:35,520 --> 00:03:38,080
Je vais manger des champignons ce soir.
54
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
Après avoir récolté les champignons,
55
00:03:43,800 --> 00:03:48,120
{\an8}je me rends à la boutique de la ferme
avant l'ouverture.
56
00:03:49,880 --> 00:03:51,200
Lisa ?
57
00:03:51,200 --> 00:03:53,320
- J'ai une bonne nouvelle.
- Ah ?
58
00:03:55,480 --> 00:03:57,360
- Magnifique.
- N'est-ce pas ?
59
00:03:57,360 --> 00:03:59,440
- C'est quel type ?
- Des pleurotes.
60
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
- Ouah.
- J'ai fait une ardoise.
61
00:04:01,360 --> 00:04:02,720
CHAMPIGNONS
62
00:04:02,720 --> 00:04:04,520
On les vend à la barquette.
63
00:04:04,520 --> 00:04:08,000
On fait payer combien la barquette ?
Je dirai 3 £, 3,50 £.
64
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
- Oui.
- Nous allons les montrer à Scott,
65
00:04:10,840 --> 00:04:13,000
le chef du foodtruck.
66
00:04:13,000 --> 00:04:13,920
Regarde ça.
67
00:04:13,920 --> 00:04:16,120
- Sympa, non ?
- Ils poussent...
68
00:04:16,120 --> 00:04:18,240
- Oui !
- On les cultive, on aura
69
00:04:18,240 --> 00:04:20,680
des champignons régulièrement.
70
00:04:20,680 --> 00:04:22,560
On peut proposer des tartines.
71
00:04:22,560 --> 00:04:24,160
- De champignons, oui.
- Top.
72
00:04:24,160 --> 00:04:26,200
Tout le monde adore ça.
73
00:04:26,200 --> 00:04:27,760
S'il t'en reste beaucoup,
74
00:04:27,760 --> 00:04:30,040
on peut faire du ketchup de champignon.
75
00:04:30,040 --> 00:04:30,920
Super.
76
00:04:31,040 --> 00:04:31,920
De la soupe ?
77
00:04:32,040 --> 00:04:32,920
Ce que tu veux.
78
00:04:33,040 --> 00:04:34,640
- On...
- Des burgers vegan.
79
00:04:34,640 --> 00:04:35,720
- Oui.
- Enfin...
80
00:04:35,720 --> 00:04:36,800
- Pas vegan.
- Merde.
81
00:04:39,120 --> 00:04:40,240
Quoi ?
82
00:04:41,800 --> 00:04:42,920
Qu'est-ce qu'il y a ?
83
00:04:45,080 --> 00:04:46,520
Non. Quoi ?
84
00:04:46,520 --> 00:04:48,040
- Ça va ?
- Tu...
85
00:04:48,040 --> 00:04:49,800
Tu pleures ou tu ris ?
86
00:04:49,920 --> 00:04:51,320
On a gagné l'appel.
87
00:04:51,320 --> 00:04:52,240
Arrête.
88
00:04:52,360 --> 00:04:53,200
- Non !
- Quoi ?
89
00:04:53,200 --> 00:04:55,040
- Oui.
- Super !
90
00:04:56,480 --> 00:04:57,480
C'est pas vrai !
91
00:04:57,480 --> 00:05:00,320
- Bravo !
- On a gagné l'appel !
92
00:05:00,320 --> 00:05:02,360
Oh là là ! Raconte !
93
00:05:02,480 --> 00:05:04,240
- Arrête ton char.
- Je le lis.
94
00:05:04,360 --> 00:05:05,800
Bravo à vous.
95
00:05:05,800 --> 00:05:07,360
- J'y crois pas !
- Putain.
96
00:05:07,480 --> 00:05:09,240
- Bravo.
- J'étais inquiète.
97
00:05:09,360 --> 00:05:12,200
- Le document est très long.
- C'est un roman.
98
00:05:12,200 --> 00:05:14,920
"Point 41, par souci de clarté
99
00:05:14,920 --> 00:05:16,920
"et de compréhension..."
100
00:05:17,040 --> 00:05:19,000
C'est l'inspecteur en urbanisme.
101
00:05:19,000 --> 00:05:23,360
"...je corrige l'allégation
et modifie pour une utilisation mixte
102
00:05:23,360 --> 00:05:27,960
"comprenant agriculture, café, restaurant,
103
00:05:27,960 --> 00:05:31,720
"boutique, parking et toilettes."
104
00:05:31,720 --> 00:05:33,600
C'est tout ce qu'on veut.
105
00:05:33,600 --> 00:05:34,760
- Tout.
- Oui.
106
00:05:34,760 --> 00:05:37,560
On peut pas... On dirait...
On dit adieu à ça.
107
00:05:37,560 --> 00:05:40,200
- Pas de restaurant là-bas.
- D'accord.
108
00:05:40,200 --> 00:05:41,840
Mais on peut garder ça.
109
00:05:41,840 --> 00:05:44,000
- Ouah.
- Et on peut faire un café ici.
110
00:05:44,560 --> 00:05:45,680
Ah bon ?
111
00:05:46,560 --> 00:05:49,240
- S'il pleut...
- C'est le plus gros doigt
112
00:05:49,240 --> 00:05:50,880
au conseil que j'ai...
113
00:05:53,160 --> 00:05:55,360
J'étais tellement inquiète.
114
00:05:56,000 --> 00:05:58,600
- C'est génial.
- C'est du bon sens.
115
00:05:58,600 --> 00:06:00,240
- Bien sûr.
- Je sais.
116
00:06:00,240 --> 00:06:01,400
Pas le conseil,
117
00:06:01,400 --> 00:06:04,120
- et l'inspecteur...
- Le conseil fera appel ?
118
00:06:04,120 --> 00:06:07,440
- Je pense pas.
- Et dépenser l'argent du contribuable.
119
00:06:07,440 --> 00:06:09,600
L'inspecteur a pris... Combien ?
120
00:06:09,600 --> 00:06:11,000
- Quatre mois ?
- Oui.
121
00:06:11,000 --> 00:06:13,120
Je pense pas qu'il y ait d'erreur.
122
00:06:13,120 --> 00:06:16,760
Tout est bon pour nous,
c'est valable trois ans, je crois.
123
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
On est tranquilles pendant trois ans.
124
00:06:19,480 --> 00:06:21,960
- On est repartis.
- Scott peut tout faire.
125
00:06:23,240 --> 00:06:24,240
Putain !
126
00:06:27,480 --> 00:06:31,520
Lisa décide de célébrer
notre victoire contre le conseil
127
00:06:31,520 --> 00:06:35,760
en invitant ses amies blondes et minces
d'Oxfordshire
128
00:06:35,760 --> 00:06:38,160
pour un cours de yoga avec des chèvres.
129
00:06:38,160 --> 00:06:39,560
Ensuite, on rentre
130
00:06:39,560 --> 00:06:42,080
les omoplates pour ouvrir la poitrine.
131
00:06:42,080 --> 00:06:43,960
Position du guerrier trois.
132
00:06:43,960 --> 00:06:47,280
On garde les hanches
et les épaules alignées, on gaine.
133
00:06:47,280 --> 00:06:48,320
Puis on appuie...
134
00:06:48,320 --> 00:06:51,120
Je suis sûr que tout ça est très moderne,
135
00:06:51,680 --> 00:06:55,720
mais je n'ai pas acheté les chèvres
comme accessoires de bien-être.
136
00:06:55,720 --> 00:06:59,080
Je les ai achetées
pour détruire mes broussailles.
137
00:06:59,080 --> 00:07:03,800
Ce qu'elles devraient bientôt
commencer à faire, leur enclos étant prêt.
138
00:07:06,200 --> 00:07:10,720
Mais on peut uniquement les y mettre
si elles sont assez grosses.
139
00:07:11,320 --> 00:07:12,160
Bon.
140
00:07:12,160 --> 00:07:13,880
Tu sais ce qu'on fait ?
141
00:07:14,440 --> 00:07:15,480
On doit les peser.
142
00:07:15,480 --> 00:07:19,200
- Si elles sont en sous-poids...
- Oui.
143
00:07:19,200 --> 00:07:22,840
...moins de 17 kg, je crois,
je les marque en rouge.
144
00:07:22,840 --> 00:07:25,240
- Pas complètement.
- 17 kg ?
145
00:07:25,240 --> 00:07:28,960
Oui. Et si elle est prête à sortir,
je la marque en vert.
146
00:07:28,960 --> 00:07:30,800
Croise les doigts, car Lizzie vient
147
00:07:30,800 --> 00:07:32,120
chercher la machine.
148
00:07:32,680 --> 00:07:34,200
Elles mangent du solide, non ?
149
00:07:34,840 --> 00:07:37,600
- Comment on les met dans le harnais ?
- Regarde.
150
00:07:38,520 --> 00:07:39,880
Comme toi, tu sais.
151
00:07:42,160 --> 00:07:43,840
On commence par une grosse.
152
00:07:44,520 --> 00:07:46,120
- Mange pas mon jean.
- Vite.
153
00:07:47,680 --> 00:07:48,800
Arrête ! Non.
154
00:07:52,800 --> 00:07:54,080
Arrête !
155
00:07:54,720 --> 00:07:57,200
Ça fait 96.
156
00:07:57,200 --> 00:08:00,680
- T'as pas... 96 quoi ?
- Livres ?
157
00:08:00,680 --> 00:08:02,120
- Non...
- Kilos.
158
00:08:02,120 --> 00:08:06,160
Pas 96 kg, c'est plus lourd que moi.
159
00:08:06,160 --> 00:08:07,920
- En vert.
- Alors...
160
00:08:07,920 --> 00:08:09,840
La lâche pas avant le marquage.
161
00:08:09,840 --> 00:08:11,440
Vas-y.
162
00:08:11,440 --> 00:08:13,840
La laisse pas partir ! Ramène-la !
163
00:08:13,840 --> 00:08:15,120
On va la perdre.
164
00:08:17,040 --> 00:08:18,680
Ça va... Bon sang !
165
00:08:18,680 --> 00:08:20,800
- On n'a pas fini.
- Stop.
166
00:08:20,800 --> 00:08:22,040
Arrête.
167
00:08:22,040 --> 00:08:24,320
- Ça marchera pas.
- Elle est assez grosse.
168
00:08:24,320 --> 00:08:26,280
- Au milieu.
- Je te le dis.
169
00:08:26,280 --> 00:08:27,520
Elle a toussé
170
00:08:27,520 --> 00:08:28,920
et m'en a mis partout.
171
00:08:28,920 --> 00:08:31,080
Lâche !
172
00:08:31,080 --> 00:08:33,760
Elle fait 16 kg
avec les pattes arrière à terre.
173
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
- C'est pas précis.
- Elle fait plus de 17 kg.
174
00:08:37,200 --> 00:08:40,520
Au milieu de ce festival d'incompétence...
175
00:08:40,520 --> 00:08:41,840
Allez.
176
00:08:41,840 --> 00:08:44,520
...Lizzie, l'experte en chèvre, arrive.
177
00:08:44,520 --> 00:08:46,080
Bonjour, Lizzie !
178
00:08:46,080 --> 00:08:48,080
Vous faites quoi ?
179
00:08:48,080 --> 00:08:49,120
On les pèse.
180
00:08:50,880 --> 00:08:52,720
- Comment ça se passe ?
- Pas bien.
181
00:08:52,720 --> 00:08:55,400
- Étonnant.
- On a dit quoi ? 18...
182
00:08:55,400 --> 00:08:57,280
- On l'a pas marquée.
- Moi, si.
183
00:08:57,280 --> 00:08:58,480
Tu l'as marquée ?
184
00:08:58,480 --> 00:09:00,280
Il y a un moyen plus facile ?
185
00:09:00,280 --> 00:09:03,720
Oui, j'en ai un en tête.
Utilisez une balance.
186
00:09:03,720 --> 00:09:05,640
C'est mon conseil.
187
00:09:05,640 --> 00:09:07,960
Comment la chèvre
va rester sur la balance ?
188
00:09:07,960 --> 00:09:11,320
Elle va rester là. Sans problème.
189
00:09:13,960 --> 00:09:15,880
Ça marche sur le courant, c'est ça ?
190
00:09:15,880 --> 00:09:19,320
Oui, c'est bon. Restez près de l'écran.
191
00:09:19,320 --> 00:09:21,120
- Oui.
- Une fois posée,
192
00:09:21,120 --> 00:09:22,520
il doit y avoir un poids.
193
00:09:22,640 --> 00:09:24,240
Oui, 19,46.
194
00:09:24,240 --> 00:09:25,960
- Voilà.
- Comment vous...
195
00:09:25,960 --> 00:09:27,960
C'est douloureux.
196
00:09:27,960 --> 00:09:30,720
Pour la peine,
t'es la prochaine à y passer.
197
00:09:30,720 --> 00:09:32,840
Putain de merde.
198
00:09:32,840 --> 00:09:33,960
Elle est énorme.
199
00:09:33,960 --> 00:09:36,520
28,66.
200
00:09:37,760 --> 00:09:39,880
La prochaine fois, la main...
201
00:09:39,880 --> 00:09:41,240
Je m'y suis mal pris.
202
00:09:41,240 --> 00:09:43,640
- 23,92.
- Vous avez élevé
203
00:09:43,760 --> 00:09:46,360
de belles chèvres bien en forme.
204
00:09:46,360 --> 00:09:48,760
- On est contents.
- On est très contents.
205
00:09:48,760 --> 00:09:50,440
C'est du très bon travail.
206
00:09:51,640 --> 00:09:54,480
Elles font toutes
plus de 17 kg, c'est sûr.
207
00:09:54,480 --> 00:09:56,760
Oui.
208
00:09:56,760 --> 00:09:58,600
- Prêtes à sortir.
- Oui.
209
00:09:58,600 --> 00:09:59,520
Bon.
210
00:10:00,400 --> 00:10:03,000
Avant de déplacer les chèvres
dans leur champ,
211
00:10:03,000 --> 00:10:06,400
je veux éclaircir un point avec Lizzie.
212
00:10:06,880 --> 00:10:09,640
J'ai entendu parler de...
Dans mon livre,
213
00:10:09,640 --> 00:10:13,120
j'ai lu que si elles s'échappent, elles...
214
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
Oui, c'est...
215
00:10:15,040 --> 00:10:16,120
Lâche-moi.
216
00:10:16,600 --> 00:10:18,040
- Si vous...
- Arrête.
217
00:10:18,040 --> 00:10:20,840
Si l'enclos est mal fait,
c'est un carnage.
218
00:10:20,840 --> 00:10:23,600
Elles resteront jamais dedans. Jamais.
219
00:10:23,600 --> 00:10:25,240
Elles apprennent très vite.
220
00:10:25,240 --> 00:10:28,760
Si elles commencent à s'échapper,
c'est fini.
221
00:10:28,760 --> 00:10:30,000
Putain !
222
00:10:30,760 --> 00:10:33,520
- C'est le cas.
- Merde !
223
00:10:34,880 --> 00:10:35,720
Bon.
224
00:10:36,840 --> 00:10:38,760
- Pardon, vous disiez...
- Ça va.
225
00:10:38,880 --> 00:10:40,520
...à propos de l'enclos ?
226
00:10:40,640 --> 00:10:43,440
Si c'est mal fait,
ce sera une catastrophe.
227
00:10:43,440 --> 00:10:44,400
Alors...
228
00:10:47,360 --> 00:10:49,200
Ça va, les bijoux de famille ?
229
00:10:49,200 --> 00:10:51,640
- Il lui faut une coque.
- Elles savent.
230
00:10:51,640 --> 00:10:54,040
- Oui.
- Parce qu'elles sont stérilisées.
231
00:10:54,040 --> 00:10:55,880
- Ça fait mal.
- Et Lisa, alors ?
232
00:10:55,880 --> 00:10:57,520
Non, arrête !
233
00:10:57,520 --> 00:10:59,560
Ne recommence pas.
234
00:10:59,560 --> 00:11:00,960
Lâche-moi !
235
00:11:01,920 --> 00:11:04,680
- Elles étaient adorables.
- Si petites.
236
00:11:04,680 --> 00:11:07,160
Et là, elles mangent tout.
237
00:11:07,160 --> 00:11:09,680
Mais si l'une d'elles s'échappe...
238
00:11:09,680 --> 00:11:12,720
Même si c'est impossible,
qu'est-ce que ça fera ?
239
00:11:12,720 --> 00:11:15,200
À part taper les gens dans les parties ?
240
00:11:15,200 --> 00:11:17,680
On a eu un très mauvais groupe,
241
00:11:17,680 --> 00:11:19,440
il a mangé nos jeunes arbres,
242
00:11:19,440 --> 00:11:22,720
et il a traversé deux champs
pour les atteindre.
243
00:11:22,720 --> 00:11:25,200
Elles peuvent créer un accident routier.
244
00:11:25,200 --> 00:11:27,680
Ou manger vos piments.
Je sais pas combien...
245
00:11:27,680 --> 00:11:30,240
- Non.
- ...mais elles passent le tunnel.
246
00:11:30,240 --> 00:11:32,480
Avec les cornes, c'est risqué.
247
00:11:32,480 --> 00:11:36,320
- Il faut être très prudent.
- Oui, tout à fait.
248
00:11:36,320 --> 00:11:39,480
- Vous imaginez...
- Regardez Joe, il a des ennuis.
249
00:11:40,560 --> 00:11:42,640
- C'est notre leurre.
- Lâche-moi !
250
00:11:44,480 --> 00:11:47,360
- Elle t'aime beaucoup.
- Aucun respect.
251
00:11:48,960 --> 00:11:52,880
Ensuite, nous avons montré à Lizzie
le champ où seront les chèvres.
252
00:11:54,120 --> 00:11:58,000
Si je laisse comme ça,
ça va devenir des broussailles.
253
00:11:58,000 --> 00:12:00,920
Oui. Elles vont manger les broussailles.
254
00:12:01,680 --> 00:12:03,560
Et dès que possible,
255
00:12:03,560 --> 00:12:08,080
elle nous rappelle
leur talent pour s'échapper.
256
00:12:08,080 --> 00:12:10,720
- ...le bastion.
- Elles doivent grimper, non ?
257
00:12:10,720 --> 00:12:13,080
En extérieur, on ne met rien pour grimper,
258
00:12:13,080 --> 00:12:15,160
sinon elles le déplacent
vers la barrière
259
00:12:15,160 --> 00:12:16,800
- et s'échappent.
- Non !
260
00:12:16,800 --> 00:12:19,280
- Si.
- Comme le Stalag Luft III ?
261
00:12:19,280 --> 00:12:21,080
- Vraiment.
- Donc, elle...
262
00:12:21,080 --> 00:12:26,880
Je récapitule. Si on met les jouets
en bois qui sont dans la grange ici,
263
00:12:26,880 --> 00:12:28,680
elles vont les déplacer
264
00:12:28,680 --> 00:12:30,560
contre la barrière pour sauter.
265
00:12:30,560 --> 00:12:32,960
On a découvert ça
avec des gros tonneaux.
266
00:12:32,960 --> 00:12:34,440
Elles les font rouler.
267
00:12:34,440 --> 00:12:36,640
Pour casser la barrière ou l'enjamber.
268
00:12:36,640 --> 00:12:37,600
C'est trop cool.
269
00:12:37,600 --> 00:12:40,400
Elles grimperont sur l'enclos des porcs
270
00:12:40,400 --> 00:12:42,160
et s'échapperont
271
00:12:42,160 --> 00:12:44,680
en quelques heures,
si elles y ont accès.
272
00:12:44,680 --> 00:12:46,120
- Bon sang.
- Malignes.
273
00:12:46,120 --> 00:12:48,760
Oui, très. Ne les sous-estimez pas.
274
00:12:55,240 --> 00:12:59,560
Pendant qu'on se demandait
si une chèvre pouvait enfourcher une moto,
275
00:12:59,560 --> 00:13:04,720
Kaleb et Charlie passaient
une superbe journée à Londres.
276
00:13:05,480 --> 00:13:09,520
Ils sont invités à Downing Street
pour parler au Premier ministre
277
00:13:09,520 --> 00:13:12,920
à propos de son initiative
de la ferme à l'assiette.
278
00:13:13,720 --> 00:13:19,480
Et vu l'importance de la rencontre,
ils se retrouvent avant pour discuter.
279
00:13:20,880 --> 00:13:21,840
Aujourd'hui,
280
00:13:21,840 --> 00:13:23,120
il y a plein de gens.
281
00:13:23,120 --> 00:13:24,320
- C'est énorme.
- Oui.
282
00:13:24,320 --> 00:13:28,640
Jeremy m'a dit de dire :
"Kaleb, si tu sais pas quoi dire,
283
00:13:28,640 --> 00:13:31,960
"dis à Ricky
qu'il sera plus Premier ministre."
284
00:13:31,960 --> 00:13:33,760
- Rishi.
- Rishi.
285
00:13:33,760 --> 00:13:35,800
Le président... Premier ministre.
286
00:13:35,800 --> 00:13:38,640
Très bonne idée. Commence par :
287
00:13:38,640 --> 00:13:40,600
"Bonjour, M. le président."
288
00:13:40,600 --> 00:13:42,280
Venez me rendre visite.
289
00:13:42,280 --> 00:13:44,600
"Vous serez pas réélu Premier ministre."
290
00:13:45,960 --> 00:13:48,360
De quoi tu vas parler ?
Quel est ton angle ?
291
00:13:48,360 --> 00:13:50,560
- Les jeunes agriculteurs.
- Bien.
292
00:13:50,560 --> 00:13:52,960
Les jeunes qui se lancent là-dedans.
293
00:13:52,960 --> 00:13:54,880
On peut plus avoir notre ferme.
294
00:13:54,880 --> 00:13:58,760
De un, c'est trop cher,
et de deux, tout est une combine.
295
00:13:58,760 --> 00:14:01,120
J'ai demandé le prix
d'un tracteur hier.
296
00:14:01,120 --> 00:14:02,480
Après la remise,
297
00:14:02,480 --> 00:14:04,520
- il était à 205 000 £.
- Je sais.
298
00:14:05,200 --> 00:14:07,080
On devrait y aller.
299
00:14:07,080 --> 00:14:08,400
On va être en retard.
300
00:14:13,280 --> 00:14:14,160
Trafalgar Square.
301
00:14:14,160 --> 00:14:16,000
Je suis passé ici en voiture.
302
00:14:17,120 --> 00:14:19,560
J'ai pas mis mon clignotant.
303
00:14:19,560 --> 00:14:21,000
- Ah bon ?
- Oui.
304
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
C'est Nelson.
305
00:14:22,000 --> 00:14:23,600
C'est qui, Nelson ?
306
00:14:23,600 --> 00:14:25,200
C'était un amiral.
307
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
Haut placé, non ?
308
00:14:26,400 --> 00:14:28,440
Il a gagné une bataille. Il voit quoi ?
309
00:14:28,440 --> 00:14:29,360
Quoi ?
310
00:14:29,360 --> 00:14:31,920
- Tu vois où sont les drapeaux ?
- Oui.
311
00:14:31,920 --> 00:14:34,040
{\an8}C'est l'arche de l'amirauté, OK ?
312
00:14:34,040 --> 00:14:37,160
{\an8}- D'accord.
- Il regarde en haut de l'arche,
313
00:14:37,160 --> 00:14:39,200
il y a plein de bateaux.
314
00:14:39,200 --> 00:14:40,760
C'est ça qu'il regarde ?
315
00:14:40,760 --> 00:14:43,440
Il a mené la bataille de Trafalgar.
316
00:14:43,440 --> 00:14:46,360
Tout ce béton
pour construire un homme qui...
317
00:14:46,360 --> 00:14:49,040
"J'aime Londres", n'importe quoi.
318
00:14:50,440 --> 00:14:51,800
Je vais appuyer.
319
00:14:52,320 --> 00:14:53,520
Vas-y.
320
00:14:54,400 --> 00:14:55,480
PATIENTEZ
321
00:14:55,480 --> 00:14:56,520
On va où ?
322
00:14:56,520 --> 00:14:59,960
- On descend Whitehall qui...
- C'est quoi ?
323
00:14:59,960 --> 00:15:03,800
- C'est très...
- Quoi ?
324
00:15:03,800 --> 00:15:05,160
Avance.
325
00:15:06,320 --> 00:15:09,160
On y est. Whitehall.
C'est là que tout se fait.
326
00:15:09,720 --> 00:15:11,200
Que quoi se fait ?
327
00:15:11,200 --> 00:15:14,520
La gouvernance du pays.
Là, il y a les cabinets.
328
00:15:14,520 --> 00:15:16,320
- C'est quoi ?
- Les cabinets ?
329
00:15:16,320 --> 00:15:17,720
Ce sont
330
00:15:17,720 --> 00:15:19,200
les ministres.
331
00:15:19,200 --> 00:15:21,080
Et ils travaillent tous là ?
332
00:15:21,600 --> 00:15:23,920
J'ai pas l'heure.
Quelle heure il est ?
333
00:15:23,920 --> 00:15:25,880
9 h 11.
334
00:15:25,880 --> 00:15:28,440
On est un peu en avance.
On va attendre.
335
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Bonjour.
336
00:15:40,040 --> 00:15:41,120
Bonjour.
337
00:15:42,560 --> 00:15:43,680
Bonjour.
338
00:15:44,160 --> 00:15:46,760
T'essaies de faire dire bonjour aux gens ?
339
00:15:46,760 --> 00:15:48,480
Oui. Bonjour.
340
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
- Ils te prennent pour un fou.
- Je dis juste bonjour.
341
00:15:54,400 --> 00:15:56,120
Ils veulent pas parler.
342
00:15:57,240 --> 00:16:02,000
Bientôt, il est temps pour eux
de se diriger vers la fameuse porte noire.
343
00:16:05,200 --> 00:16:07,440
Prêt ? On frappe ?
344
00:16:07,440 --> 00:16:08,560
Oui, frappe.
345
00:16:08,560 --> 00:16:10,160
Bon, allez.
346
00:16:11,520 --> 00:16:12,560
Quoi ?
347
00:16:12,560 --> 00:16:13,520
Pardon ?
348
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
- Vous entrez pas ?
- D'accord.
349
00:16:15,480 --> 00:16:18,480
- Bonjour. Vous allez bien ?
- Et vous ? Merci.
350
00:16:18,480 --> 00:16:19,680
Pour info,
351
00:16:19,680 --> 00:16:22,480
si vous frappez aussi fort,
je vous mets dehors.
352
00:16:22,480 --> 00:16:23,400
Pardon ?
353
00:16:23,400 --> 00:16:24,600
C'était trop fort.
354
00:16:24,600 --> 00:16:25,880
On est agriculteurs.
355
00:16:25,880 --> 00:16:26,800
Je m'en fiche.
356
00:16:26,800 --> 00:16:27,720
- OK.
- Bon.
357
00:16:27,720 --> 00:16:28,640
Pas moi.
358
00:16:28,640 --> 00:16:29,760
- OK.
- Très bien.
359
00:16:30,560 --> 00:16:32,800
Sympa.
360
00:16:33,720 --> 00:16:36,360
Pendant que Kaleb et Charlie
se font réprimander
361
00:16:36,360 --> 00:16:38,760
par les videurs de Downing Street...
362
00:16:38,760 --> 00:16:41,120
- Allez, les chèvres, on y va.
- Allez.
363
00:16:41,120 --> 00:16:45,360
...Lisa et moi installons enfin
les chèvres dans leur nouvelle maison.
364
00:16:46,080 --> 00:16:49,080
Ça, ce sera leur terrain d'entraînement.
365
00:16:49,080 --> 00:16:50,960
- Oui.
- Elles vivent ici
366
00:16:50,960 --> 00:16:53,400
le temps de manger
les feuilles d'oseille.
367
00:16:53,400 --> 00:16:55,640
Ensuite, on les déplace là-bas,
368
00:16:55,640 --> 00:16:58,200
l'idée est que leurs bouches
369
00:16:58,200 --> 00:17:00,800
- s'habituent... C'est ça.
- S'endurcissent.
370
00:17:00,800 --> 00:17:04,240
Elles vont s'endurcir. Ensuite,
tu vois les broussailles ?
371
00:17:04,240 --> 00:17:06,280
C'est ça que je veux qu'elles mangent.
372
00:17:06,280 --> 00:17:07,200
Oui.
373
00:17:07,200 --> 00:17:09,080
Quand elles iront là-bas,
374
00:17:09,200 --> 00:17:11,320
c'est là que ça va m'intéresser.
375
00:17:11,320 --> 00:17:12,960
C'est l'objectif.
376
00:17:13,920 --> 00:17:17,040
Mais avant tout ça,
il fallait passer le moment désagréable
377
00:17:17,040 --> 00:17:22,640
mais nécessaire où elles comprennent
la clôture électrique.
378
00:17:22,640 --> 00:17:24,080
Allez, dehors.
379
00:17:24,080 --> 00:17:25,800
Elles sortent.
380
00:17:25,920 --> 00:17:28,680
Sur la corde blanche,
les décharges sont légères.
381
00:17:28,680 --> 00:17:31,680
Et sur l'orange, c'est le réseau national.
382
00:17:32,760 --> 00:17:36,480
Regarde-les conspirer.
"J'ai un plan par ici.
383
00:17:36,480 --> 00:17:38,320
"Suivez-moi.
384
00:17:39,320 --> 00:17:41,560
"On va s'échapper très vite."
385
00:17:43,560 --> 00:17:44,800
C'était un coup de jus ?
386
00:17:45,400 --> 00:17:47,240
Non, elles mangent les piquets.
387
00:17:49,240 --> 00:17:51,440
"OK, j'arrête de manger les piquets."
388
00:17:56,080 --> 00:17:56,920
Désolé.
389
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
C'est pas drôle.
390
00:18:07,200 --> 00:18:09,640
- C'est pas fort...
- C'est pas drôle.
391
00:18:09,640 --> 00:18:10,800
Il faut pas rire.
392
00:18:12,240 --> 00:18:13,560
Ça m'amuse pas.
393
00:18:13,560 --> 00:18:17,400
J'aime pas voir les animaux souffrir,
mais elles doivent apprendre.
394
00:18:18,960 --> 00:18:22,520
Et assez vite,
elles comprennent le principe.
395
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
Regarde, elles sont toutes au milieu.
396
00:18:25,080 --> 00:18:29,080
Leur plan d'évasion tombe à l'eau
à cause de la sécurité en place.
397
00:18:29,800 --> 00:18:30,760
Mangez.
398
00:18:31,480 --> 00:18:32,760
Endurcissez-vous
399
00:18:32,760 --> 00:18:35,240
- et allez manger les broussailles.
- Là.
400
00:18:37,680 --> 00:18:39,320
De retour au 10 Downing Street,
401
00:18:39,320 --> 00:18:43,520
Charlie participe
à un groupe de réflexion d'élite.
402
00:18:43,520 --> 00:18:45,880
Vous avez parlé de toutes les aides.
403
00:18:46,720 --> 00:18:49,280
- Toutes ne sont pas listées.
- Non.
404
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
- Les programmes non plus.
- Non.
405
00:18:51,200 --> 00:18:55,280
Maintenant, il faut un doctorat
en subventions pour être agriculteur.
406
00:18:55,800 --> 00:19:00,960
Pendant ce temps, dans le jardin,
le président Ricky fait du relationnel.
407
00:19:00,960 --> 00:19:03,040
- Mon...
- Ça va ? Rishi. Ravi.
408
00:19:03,040 --> 00:19:04,480
- Oui, et vous ?
- Alors ?
409
00:19:04,480 --> 00:19:06,480
- Ça vient de la ferme ?
- Oui.
410
00:19:06,480 --> 00:19:09,240
- On a des saucisses de la ferme.
- OK.
411
00:19:09,240 --> 00:19:10,800
Notre saucisse du boucher
412
00:19:10,920 --> 00:19:13,000
- de Bramblebee.
- Oui...
413
00:19:13,000 --> 00:19:15,720
- On a aussi du bacon.
- Incroyable. L'odeur...
414
00:19:15,720 --> 00:19:18,320
- Le cabinet est là-haut.
- C'est...
415
00:19:18,320 --> 00:19:21,480
On a nos bureaux ici,
tout le monde est distrait
416
00:19:21,480 --> 00:19:23,480
à cause des odeurs. C'est génial.
417
00:19:25,160 --> 00:19:26,000
Regarde ça.
418
00:19:26,000 --> 00:19:28,920
Puis, dans la salle de réunion...
419
00:19:28,920 --> 00:19:30,320
Vous allez bien ?
420
00:19:30,440 --> 00:19:32,640
Kaleb rencontre le Premier ministre.
421
00:19:32,640 --> 00:19:35,480
- Merci d'être là. Kaleb, ça va ?
- Vous allez bien ?
422
00:19:35,480 --> 00:19:40,520
C'était son moment pour parler
d'attirer des jeunes dans l'agriculture.
423
00:19:41,520 --> 00:19:43,160
- Vous allez bien ?
- Très bien.
424
00:19:43,160 --> 00:19:44,280
Beaux cheveux.
425
00:19:44,280 --> 00:19:45,320
- Moi ?
- Oui.
426
00:19:46,560 --> 00:19:48,560
On vous a dit le contraire ?
427
00:19:48,680 --> 00:19:51,000
- C'était comme ça.
- C'est sincère.
428
00:19:51,000 --> 00:19:53,440
Une fois dehors,
429
00:19:53,440 --> 00:19:56,280
Kaleb parle enfin des jeunes.
430
00:19:56,280 --> 00:19:58,040
J'y pense tout le temps.
431
00:19:58,040 --> 00:20:01,280
Mais il a eu du mal à aller droit au but.
432
00:20:01,280 --> 00:20:02,640
C'est pas un métier.
433
00:20:02,640 --> 00:20:03,960
C'est un mode de vie.
434
00:20:03,960 --> 00:20:06,920
C'est tout. Pas d'autre option.
C'est un mode de vie.
435
00:20:06,920 --> 00:20:09,320
On se lève pas : "Je dois travailler."
436
00:20:09,320 --> 00:20:11,520
On se lève pas en se disant :
437
00:20:11,520 --> 00:20:14,000
"Je dois bosser, j'ai mon 8 h-17 h,
438
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
"j'ai hâte de rentrer." À midi,
439
00:20:16,000 --> 00:20:18,480
après manger : "Je veux rentrer."
440
00:20:18,480 --> 00:20:21,000
Ça m'arrive jamais.
Je me pose pas de question.
441
00:20:21,000 --> 00:20:22,440
Hier... Avant-hier, pardon,
442
00:20:22,440 --> 00:20:24,280
je trayais les vaches le matin,
443
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
j'ai fait l'ensilage.
444
00:20:25,680 --> 00:20:27,280
MEC, VA À L'ESSENTIEL
445
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
Chaque jour est différent.
446
00:20:29,200 --> 00:20:30,720
Tout le monde doit rêver.
447
00:20:30,720 --> 00:20:32,920
- Oui.
- Le rêve est un but à atteindre.
448
00:20:32,920 --> 00:20:36,160
Quand on accomplit son rêve
en deux, trois, cinq ans.
449
00:20:36,160 --> 00:20:37,560
J'AI UN PAYS À DIRIGER.
450
00:20:37,680 --> 00:20:38,560
Un autre rêve.
451
00:20:38,560 --> 00:20:41,520
Je le dis tout le temps,
les rêves marchent si...
452
00:20:43,320 --> 00:20:47,560
Pendant que Kaleb paralyse le pays,
453
00:20:47,680 --> 00:20:50,160
Lisa et moi nous rendons au bunker
454
00:20:50,160 --> 00:20:52,920
pour voir si des champignons ont poussé.
455
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Merde !
456
00:20:56,560 --> 00:20:58,960
- C'est pas vrai !
- Il n'y a rien ?
457
00:21:01,560 --> 00:21:04,240
- C'est pas vrai !
- Quoi ?
458
00:21:06,680 --> 00:21:07,720
Qu'est-ce que...
459
00:21:08,720 --> 00:21:11,680
Regarde tout ce qu'il y a.
Des milliers...
460
00:21:11,680 --> 00:21:13,240
Bon sang ! Ça et ça.
461
00:21:13,880 --> 00:21:15,320
Incroyable.
462
00:21:17,000 --> 00:21:18,560
Bon sang !
463
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
- Ouah !
- Dingue !
464
00:21:21,240 --> 00:21:22,680
Ils sont prêts.
465
00:21:22,680 --> 00:21:24,200
On ne peut plus prêts.
466
00:21:25,400 --> 00:21:26,240
Bien.
467
00:21:27,520 --> 00:21:30,720
Il y a vingt-quatre heures,
ça n'existait pas.
468
00:21:30,720 --> 00:21:31,640
Je sais.
469
00:21:31,640 --> 00:21:34,200
D'où vient la matière qui les fabrique ?
470
00:21:34,200 --> 00:21:36,320
- Je sais pas, d'où ?
- En 24 h ?
471
00:21:36,440 --> 00:21:37,920
Regarde...
472
00:21:37,920 --> 00:21:40,240
Faut que tu les vendes.
473
00:21:42,880 --> 00:21:48,000
Les magnifiques crinières de lion
ont commencé à apparaître.
474
00:21:48,920 --> 00:21:52,760
On dirait un mélange
d'éponge et de chou-fleur.
475
00:21:52,760 --> 00:21:54,480
Et c'est un champignon.
476
00:21:55,320 --> 00:21:59,360
Apparemment, ce sont
des pénis de l'espace.
477
00:21:59,360 --> 00:22:02,640
Oui, on dirait vraiment
que ça vient de l'espace.
478
00:22:07,240 --> 00:22:12,720
Impossible d'en mettre même
un dixième dans la boutique.
479
00:22:12,720 --> 00:22:16,080
Alors, je laisse tomber
mon programme du jour
480
00:22:16,080 --> 00:22:19,600
{\an8}et je monte mon stand à champignons.
481
00:22:19,600 --> 00:22:20,960
AUJOURD'HUI SEULEMENT
482
00:22:20,960 --> 00:22:24,320
Voici la nouvelle gamme de Diddly Squat.
483
00:22:24,320 --> 00:22:25,640
Des pleurotes.
484
00:22:25,640 --> 00:22:27,600
Bien mieux qu'au supermarché.
485
00:22:27,600 --> 00:22:31,080
Ou de la crinière de lion.
486
00:22:31,080 --> 00:22:33,840
- Je peux avoir un peu de chaque.
- Bien sûr.
487
00:22:33,840 --> 00:22:35,880
PLEUROTES
20 g = 20 cts - 100 g = 2 ♪
488
00:22:35,880 --> 00:22:38,200
427 grammes.
489
00:22:39,280 --> 00:22:41,320
Ce qui fait 12,81 £.
490
00:22:43,160 --> 00:22:48,760
Je suis curieuse,
vous vendez des "pénis de l'espace" ?
491
00:22:48,760 --> 00:22:50,640
PÉNIS DE L'ESPACE
AUJOURD'HUI
492
00:22:59,360 --> 00:23:02,280
Dans les bois des porcs,
11 semaines s'étaient écoulées
493
00:23:02,280 --> 00:23:07,720
depuis qu'Ajax avait fait...
des trucs de verrat avec les truies.
494
00:23:07,720 --> 00:23:09,400
Voilà les quatre truies.
495
00:23:09,400 --> 00:23:11,240
- Pleines, j'espère.
- Oui.
496
00:23:11,240 --> 00:23:12,760
Attends.
497
00:23:12,760 --> 00:23:16,680
Un expert porcin du coin
vient les examiner.
498
00:23:17,440 --> 00:23:19,440
Et les nouvelles sont bonnes.
499
00:23:20,080 --> 00:23:21,920
- Elles sont pleines.
- Toutes ?
500
00:23:21,920 --> 00:23:23,480
- Pleines ?
- Oui.
501
00:23:23,480 --> 00:23:26,600
Pas besoin de les vendre.
Si elles ne l'étaient pas,
502
00:23:26,600 --> 00:23:30,080
elles mangent pour rien
et elles seraient devenues du bacon.
503
00:23:30,080 --> 00:23:31,200
- Gerald !
- Bonjour.
504
00:23:31,200 --> 00:23:33,760
- Gerald, bonjour. Pardon.
- Bonjour, Lisa.
505
00:23:36,360 --> 00:23:37,440
- Ça va ?
- Oui.
506
00:23:38,560 --> 00:23:40,320
- Beaux porcs.
- N'est-ce pas ?
507
00:23:40,320 --> 00:23:41,720
- Oui.
- T'en as élevé ?
508
00:23:43,280 --> 00:23:44,360
À qui t'as apporté...
509
00:23:44,360 --> 00:23:46,480
- Ce sont les mères.
- Oui.
510
00:23:46,480 --> 00:23:49,240
J'ai entendu des choses
sur les truies, les verrats.
511
00:23:49,240 --> 00:23:51,280
- Ils sont méchants, non ?
- Qui ?
512
00:23:52,160 --> 00:23:54,400
Les truies et... Quand ils sont...
513
00:23:54,400 --> 00:23:57,400
Quand elles ont ce qu'il faut,
il faut les protéger.
514
00:23:57,400 --> 00:23:59,880
Quand ils ont... Qui sort par là.
515
00:24:03,360 --> 00:24:04,920
- Gerald.
- Oui, ma puce ?
516
00:24:04,920 --> 00:24:08,160
Tu as planté ces arbres il y a 60 ans ?
517
00:24:08,160 --> 00:24:09,760
- Oui.
- C'est toi ?
518
00:24:09,760 --> 00:24:10,960
- Oui.
- Il y a 60 ans.
519
00:24:10,960 --> 00:24:12,280
C'est pas vrai !
520
00:24:12,280 --> 00:24:17,400
Tout avait poussé,
ici et jusque là-haut.
521
00:24:17,400 --> 00:24:22,560
Et puis... J'ai tout coupé et puis...
522
00:24:22,560 --> 00:24:25,240
Ces arbres sont plus jeunes que toi ?
523
00:24:25,240 --> 00:24:27,480
Oui.
524
00:24:27,480 --> 00:24:28,960
C'est la forêt de Gerald.
525
00:24:28,960 --> 00:24:31,440
Tu prenais la vieille pelle, comme ça.
526
00:24:31,440 --> 00:24:33,080
- Ouah.
- Et puis,
527
00:24:33,080 --> 00:24:34,960
tu l'enfonçais avec le pied.
528
00:24:34,960 --> 00:24:38,560
Et puis avec ce truc-là, rigolo...
529
00:24:38,560 --> 00:24:42,040
Avec une tige et de l'eau à l'intérieur.
530
00:24:42,040 --> 00:24:44,840
Au fur et à mesure des années, il y a...
531
00:24:44,840 --> 00:24:47,520
Avec tous les séquoias géants
et tout ça...
532
00:24:47,520 --> 00:24:50,920
C'était le bois d'origine. Tu sais...
533
00:24:50,920 --> 00:24:54,040
- Oui.
- Une fois tous les quinze jours...
534
00:24:57,320 --> 00:24:58,960
- Les orties.
- Oui.
535
00:24:58,960 --> 00:25:00,160
Ça y ressemble.
536
00:25:02,000 --> 00:25:05,120
À l'époque où on pouvait pas
dire non aux patrons.
537
00:25:05,120 --> 00:25:06,360
C'était...
538
00:25:09,480 --> 00:25:13,880
Je suis ravi.
Je savais pas que t'avais fait ça.
539
00:25:13,880 --> 00:25:15,680
C'est génial.
540
00:25:15,680 --> 00:25:18,520
Maintenant, on va le renommer
"les bois de Gerald".
541
00:25:19,640 --> 00:25:22,640
On le remplissait bien, un peu en dessous,
542
00:25:22,640 --> 00:25:24,240
et jusqu'en haut.
543
00:25:25,400 --> 00:25:27,560
Nous sommes désormais en juin,
544
00:25:27,560 --> 00:25:32,280
et la vie à la ferme est
une agitation constante.
545
00:25:38,720 --> 00:25:41,080
Dans le champ qu'on appelle Downs Ground,
546
00:25:41,080 --> 00:25:44,600
je participe
à ma première récolte de fourrage.
547
00:25:45,520 --> 00:25:49,840
Cela consiste à emballer
des ballots d'herbe dans des bâches
548
00:25:49,840 --> 00:25:52,400
pour nourrir les vaches cet hiver.
549
00:25:56,000 --> 00:25:58,440
On récolte l'ensilage, c'est ça ?
550
00:25:58,440 --> 00:26:01,640
L'ensilage, c'est de l'herbe emballée
551
00:26:01,640 --> 00:26:04,880
quand elle est humide.
Elle va fermenter avec le sucre
552
00:26:04,880 --> 00:26:07,600
qui vient de l'herbe,
c'est bon pour les vaches.
553
00:26:07,600 --> 00:26:09,400
C'est plein de sucre.
554
00:26:10,880 --> 00:26:14,640
Kaleb m'en veut toujours
d'avoir mis les porcs dans son champ,
555
00:26:15,920 --> 00:26:18,920
faisant un petit carnage.
556
00:26:21,960 --> 00:26:24,760
Pourquoi c'est écrit :
"Interdit à Jeremy" ?
557
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
INTERDIT À JEREMY
558
00:26:25,920 --> 00:26:28,240
Tu défonces mon champ.
559
00:26:28,240 --> 00:26:32,160
Mais quand même, il semblerait
qu'on fasse une belle récolte.
560
00:26:37,200 --> 00:26:38,960
Ça me plaît de faire ça.
561
00:26:38,960 --> 00:26:41,880
C'est un peu mathématique et agréable.
562
00:26:41,880 --> 00:26:44,560
"C'est du bon travail."
Comme quand tu tonds
563
00:26:44,560 --> 00:26:47,440
et que tu dois pas repasser à un endroit.
564
00:26:49,560 --> 00:26:51,160
Je me demande s'il tond.
565
00:26:53,160 --> 00:26:54,240
C'est fini.
566
00:26:54,240 --> 00:26:57,240
Dès que la récolte d'herbe est terminée...
567
00:26:58,120 --> 00:26:59,920
On va voir l'épandeur d'engrais.
568
00:26:59,920 --> 00:27:01,800
...c'est le moment de l'inspection
569
00:27:01,800 --> 00:27:03,720
annuelle de "Red Tractor",
570
00:27:03,720 --> 00:27:07,920
où l'on doit prouver
que la ferme est propre et bien gérée.
571
00:27:07,920 --> 00:27:09,840
Oui, c'est bien.
572
00:27:10,720 --> 00:27:13,440
Et comme Kaleb est chef d'exploitation...
573
00:27:13,440 --> 00:27:17,040
- Un, six, six, huit, zéro.
- Huit, zéro.
574
00:27:17,040 --> 00:27:20,560
...tout était bien moins stressant,
cette fois.
575
00:27:20,560 --> 00:27:23,480
Le registre NSF, très bien.
576
00:27:24,400 --> 00:27:25,560
Tout est là.
577
00:27:25,560 --> 00:27:28,400
La trousse de premiers secours
est là, super.
578
00:27:28,400 --> 00:27:29,440
Les panneaux.
579
00:27:29,440 --> 00:27:30,480
{\an8}- Oui.
- Très bien.
580
00:27:30,480 --> 00:27:31,760
{\an8}Le seau de sable.
581
00:27:31,760 --> 00:27:33,280
- Bonjour.
- Ça va ?
582
00:27:33,280 --> 00:27:35,560
- Bonjour.
- Avec tes champignons.
583
00:27:35,560 --> 00:27:37,880
Il débarque toujours avec une boîte.
584
00:27:38,440 --> 00:27:40,160
Je vis sous terre.
585
00:27:41,800 --> 00:27:44,520
Oui. Si Kaleb était occupé,
je l'étais plus
586
00:27:47,040 --> 00:27:48,840
avec les champignons.
587
00:27:48,840 --> 00:27:50,280
CHAMPIGNONS
PLEUROTES
588
00:28:05,920 --> 00:28:09,920
J'ai créé cet espace,
589
00:28:09,920 --> 00:28:14,320
car je vends des champignons
toute la journée,
590
00:28:14,320 --> 00:28:16,280
et on a encore tout ça.
591
00:28:16,280 --> 00:28:19,320
Et demain matin, on aura encore tout ça.
592
00:28:19,320 --> 00:28:22,400
Et le jour d'après, et le suivant.
593
00:28:23,680 --> 00:28:26,280
En fait, j'ai tellement de champignons
594
00:28:26,280 --> 00:28:30,200
qu'en plus de les vendre
à la boutique et au foodtruck,
595
00:28:31,000 --> 00:28:34,280
je les vends aux pubs du coin.
596
00:28:34,280 --> 00:28:36,920
Et même aux fermes rivales.
597
00:28:38,000 --> 00:28:39,720
J'en ai mangé hier.
598
00:28:39,720 --> 00:28:41,880
Ils sont délicieux.
599
00:28:41,880 --> 00:28:44,440
J'en ai mangé hier soir.
Ils sont incroyables.
600
00:28:44,440 --> 00:28:47,560
J'ai en mangé hier soir.
Ils sont fantastiques.
601
00:28:47,560 --> 00:28:50,600
Mais même si mon speech de vente
incroyablement varié
602
00:28:50,600 --> 00:28:53,240
me permet de vendre de belles quantités...
603
00:28:53,240 --> 00:28:54,600
On prend cinq kilos.
604
00:28:54,600 --> 00:28:55,960
1,2.
605
00:28:55,960 --> 00:28:57,400
6,1 kilos.
606
00:28:57,400 --> 00:29:00,240
...ce n'était qu'une infime partie.
607
00:29:02,280 --> 00:29:03,720
Putain.
608
00:29:10,360 --> 00:29:14,120
Cependant, malgré toute cette folie,
on a encore le temps
609
00:29:14,120 --> 00:29:17,040
de se faire un peu plaisir.
610
00:29:18,000 --> 00:29:19,880
J'ai une grosse surprise pour toi.
611
00:29:21,320 --> 00:29:22,600
Une demande en mariage ?
612
00:29:26,400 --> 00:29:28,760
Dès que tu parles d'une surprise,
613
00:29:28,760 --> 00:29:32,240
je pense à une demande en mariage.
À chaque fois.
614
00:29:34,960 --> 00:29:36,480
Un arbre était tombé.
615
00:29:37,120 --> 00:29:39,400
- On l'a redressé.
- Le bel arbre, oui.
616
00:29:39,400 --> 00:29:40,440
Viens voir.
617
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
Regarde.
618
00:29:46,320 --> 00:29:48,000
C'est l'arbre qu'on a redressé.
619
00:29:50,760 --> 00:29:52,400
Je suis trop content.
620
00:29:53,720 --> 00:29:58,080
Il est resté par terre pendant six mois,
et il est vivant.
621
00:29:58,800 --> 00:30:00,280
Ce qui est bizarre,
622
00:30:00,280 --> 00:30:03,880
c'est les petites branches
qui poussent absolument partout.
623
00:30:03,880 --> 00:30:04,960
Oui, incroyable.
624
00:30:04,960 --> 00:30:07,800
C'est ce qu'on appelle reprendre vie.
625
00:30:07,800 --> 00:30:09,080
Exactement.
626
00:30:09,080 --> 00:30:12,000
- Bravo. C'est super.
- J'en suis très content.
627
00:30:12,000 --> 00:30:15,120
Je réfléchirai à la demande en mariage.
Je suis pas prête.
628
00:30:17,600 --> 00:30:20,680
Cependant, la capacité de régénération
de Mère Nature
629
00:30:20,680 --> 00:30:23,520
n'est pas toujours une bonne chose.
630
00:30:25,000 --> 00:30:28,560
Parfois, c'est même très énervant.
631
00:30:28,560 --> 00:30:31,480
Une chose qui nous a frappée...
632
00:30:31,480 --> 00:30:32,640
Bon sang.
633
00:30:32,640 --> 00:30:36,720
...quand Kaleb et moi avons décidé
de reprendre la réparation du barrage.
634
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
C'est...
635
00:30:39,080 --> 00:30:40,960
On peut plus l'atteindre.
636
00:30:42,040 --> 00:30:45,040
On va devoir tout couper
à la tronçonneuse.
637
00:30:45,040 --> 00:30:46,680
On est venus quand ?
638
00:30:47,840 --> 00:30:49,680
Il y a pas si longtemps.
639
00:30:50,840 --> 00:30:53,080
Et maintenant, on a une jungle.
640
00:30:56,720 --> 00:31:00,440
Le bon côté, c'est que j'ai une excuse
pour utiliser Wally.
641
00:31:02,280 --> 00:31:06,400
Ma machine préférée au monde.
642
00:31:09,320 --> 00:31:10,200
On est de retour.
643
00:31:10,840 --> 00:31:13,480
Ma machine de soutien psychologique.
644
00:31:17,040 --> 00:31:19,280
La machine de la destruction.
645
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Regardez.
646
00:31:21,000 --> 00:31:22,440
Elle broie.
647
00:31:25,600 --> 00:31:26,840
Elle atomise.
648
00:31:32,280 --> 00:31:33,120
Qu'est-ce que...
649
00:31:33,120 --> 00:31:35,480
- Un pantalon à tronçonneuse.
- L'avant...
650
00:31:35,480 --> 00:31:36,800
C'est un peu...
651
00:31:36,800 --> 00:31:38,880
Si tu fais comme ça avec l'engin,
652
00:31:38,880 --> 00:31:41,800
ça l'empêche de te blesser
et ça arrête le moteur.
653
00:31:41,800 --> 00:31:43,400
Ça fait Brokeback Mountain.
654
00:31:44,480 --> 00:31:45,640
C'est quoi ?
655
00:31:46,200 --> 00:31:48,480
Oui, bons chiens.
656
00:31:48,480 --> 00:31:53,040
Assis. Assis. Assis. Assis.
657
00:31:54,040 --> 00:31:54,920
Assis.
658
00:31:56,320 --> 00:31:58,520
Assis. Assis.
659
00:31:59,360 --> 00:32:02,280
Elle est partie. Et l'autre aussi.
660
00:32:06,560 --> 00:32:09,440
Après avoir créé
un nouveau chemin d'accès,
661
00:32:09,440 --> 00:32:13,000
on se met dans la tête d'un ouvrier
662
00:32:13,000 --> 00:32:15,480
et on passe à l'étape suivante.
663
00:32:16,280 --> 00:32:17,200
Le déjeuner.
664
00:32:24,840 --> 00:32:26,560
C'est mieux, non ?
665
00:32:28,600 --> 00:32:29,880
J'ai une idée.
666
00:32:30,360 --> 00:32:35,520
Pourquoi on utilise ce tuyau,
alors qu'on a ces traverses ?
667
00:32:36,840 --> 00:32:39,200
Je vois. Mettre les traverses au milieu...
668
00:32:39,200 --> 00:32:42,120
Si on met les traverses là, tu vois ?
669
00:32:42,120 --> 00:32:43,640
- Oui.
- Avec la pelleteuse,
670
00:32:43,640 --> 00:32:44,920
on creuse...
671
00:32:44,920 --> 00:32:47,160
On met des piquets, comme là.
672
00:32:47,160 --> 00:32:48,960
Exactement, des piquets,
673
00:32:48,960 --> 00:32:51,480
on en glisse une, puis une autre.
674
00:32:51,480 --> 00:32:56,120
Et il suffit
de caler les traverses avec l'argile.
675
00:32:56,120 --> 00:32:57,080
Ensuite,
676
00:32:58,560 --> 00:33:00,840
l'eau passera par-dessus
677
00:33:01,680 --> 00:33:03,160
les traverses.
678
00:33:05,400 --> 00:33:06,760
On aurait dû y penser.
679
00:33:06,760 --> 00:33:10,040
Pour moi, il fallait un tuyau.
Mais pas forcément.
680
00:33:10,040 --> 00:33:12,280
Alors on enlève le tuyau ?
681
00:33:12,280 --> 00:33:13,520
On l'utilise ailleurs.
682
00:33:13,520 --> 00:33:16,040
- On le rapporte à la ferme.
- À la ferme.
683
00:33:16,040 --> 00:33:17,080
Exactement.
684
00:33:23,280 --> 00:33:24,520
Décroche.
685
00:33:25,440 --> 00:33:27,240
Tu sais quoi ?
686
00:33:27,240 --> 00:33:28,640
Quoi ?
687
00:33:28,640 --> 00:33:34,480
On en est exactement au même point
que début janvier.
688
00:33:34,480 --> 00:33:39,360
Le tuyau dans le champ,
et tout à faire là-bas.
689
00:33:39,920 --> 00:33:42,160
On finira jamais ce putain de barrage.
690
00:33:45,200 --> 00:33:49,080
Mais maintenant
qu'on a la traverse en place,
691
00:33:49,080 --> 00:33:52,320
je suis bien plus optimiste.
692
00:33:52,320 --> 00:33:54,840
Remonte la terre. Ça suffit ?
693
00:33:56,040 --> 00:33:59,440
Pour la première fois,
je veux partir plus avancé
694
00:33:59,440 --> 00:34:01,680
que quand on est arrivés.
695
00:34:03,560 --> 00:34:07,880
Après avoir préparé l'endroit
et enfoncé quelques piquets dans la boue,
696
00:34:08,720 --> 00:34:11,880
il est temps de placer les traverses.
697
00:34:11,880 --> 00:34:13,120
- Prêt ?
- Oui.
698
00:34:14,960 --> 00:34:16,160
Allez, va pelleter.
699
00:34:17,480 --> 00:34:19,160
Attention à la raie !
700
00:34:19,280 --> 00:34:20,960
Attention à la raie !
701
00:34:20,960 --> 00:34:23,480
Attention ! Attention !
702
00:34:26,880 --> 00:34:27,840
Baisse.
703
00:34:27,840 --> 00:34:28,960
J'accélère.
704
00:34:28,960 --> 00:34:30,400
En utilisant la pelle,
705
00:34:30,400 --> 00:34:35,120
je pousse la traverse de fondation
pour la mettre bien en place.
706
00:34:36,560 --> 00:34:37,880
Cependant...
707
00:34:39,280 --> 00:34:40,520
Elle flotte.
708
00:34:41,000 --> 00:34:42,680
On n'avait pas pensé à ça, hein ?
709
00:34:43,640 --> 00:34:45,000
Je vais rester là.
710
00:34:49,360 --> 00:34:51,200
T'as pas pris de clous ?
711
00:34:51,320 --> 00:34:52,960
C'est pas... Tu ne...
712
00:34:52,960 --> 00:34:56,320
Si tu mets un clou dans la traverse,
713
00:34:56,320 --> 00:34:58,640
la fente est plus grande,
l'eau s'infiltre.
714
00:34:58,640 --> 00:35:00,440
Je veux le planter là.
715
00:35:00,440 --> 00:35:02,040
Mais en mettant la suivante,
716
00:35:02,040 --> 00:35:04,600
il y aura un espace entre les deux.
717
00:35:04,600 --> 00:35:07,920
Donc... il nous faut des pinces ?
718
00:35:08,880 --> 00:35:10,040
Un truc comme ça.
719
00:35:10,040 --> 00:35:12,600
Pourquoi pas une vis plus grande ?
720
00:35:12,600 --> 00:35:15,800
À visser dans une traverse
en bois détrempée ?
721
00:35:16,680 --> 00:35:18,160
Il faut aller à StowAg.
722
00:35:19,320 --> 00:35:21,320
On devrait pas en mettre une autre
723
00:35:21,320 --> 00:35:25,320
tant que celle-là n'est pas fixée.
724
00:35:26,120 --> 00:35:27,040
Regarde.
725
00:35:27,640 --> 00:35:30,400
Pourquoi c'est écrit nulle part
que le bois flotte ?
726
00:35:31,120 --> 00:35:33,800
- Tu peux rester là ?
- Oui, tu peux t'y mettre ?
727
00:35:36,040 --> 00:35:37,960
- C'est bon ?
- Voilà.
728
00:35:37,960 --> 00:35:39,520
Et voilà.
729
00:35:40,680 --> 00:35:41,560
Bien.
730
00:35:42,400 --> 00:35:47,360
Encore un après-midi de travail où...
731
00:35:48,600 --> 00:35:51,560
On n'a pas fait grand-chose.
732
00:35:53,160 --> 00:35:57,080
Mais ce barrage ne me vaincra pas.
Je refuse.
733
00:35:58,160 --> 00:36:02,680
En revanche, il me faudrait du temps
avant de pouvoir revenir au barrage.
734
00:36:02,800 --> 00:36:06,760
Car, sans grande surprise,
les champignons continuent de pousser.
735
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
Merde.
736
00:36:12,920 --> 00:36:16,040
Mais Lisa a eu une idée brillante.
737
00:36:16,040 --> 00:36:19,400
Elle pense que si on assèche
les crinières de lion
738
00:36:19,400 --> 00:36:24,320
dans le déshydrateur de Diddly Squat
et qu'on les vend en poudre,
739
00:36:24,320 --> 00:36:28,760
elle gagnerait plus d'argent que moi
en les vendant entiers.
740
00:36:30,400 --> 00:36:33,000
Toi, tu vends 100 g pour 3 £.
741
00:36:33,000 --> 00:36:34,840
- Oui.
- Ils durent 5 jours ?
742
00:36:35,760 --> 00:36:40,280
Je peux vendre 100 g pour 30 £,
743
00:36:40,280 --> 00:36:42,800
et ça dure un an.
Pour la crinière de lion,
744
00:36:42,800 --> 00:36:46,160
je suis allée au magasin bio
de Chipping Norton,
745
00:36:46,280 --> 00:36:48,640
je leur ai demandé
combien ils la vendaient.
746
00:36:48,760 --> 00:36:52,520
Ils en reçoivent une fois par semaine
et tout part le jour même.
747
00:36:52,520 --> 00:36:54,440
- C'est super.
- C'est écrit :
748
00:36:54,440 --> 00:36:56,520
{\an8}"Poudre de crinière de lion.
749
00:36:56,520 --> 00:37:00,640
{\an8}- "Trente portions pour 40 £."
- Oui.
750
00:37:00,760 --> 00:37:03,280
- 40 £ ?
- Oui.
751
00:37:03,280 --> 00:37:04,760
J'en mets dans mon café,
752
00:37:04,760 --> 00:37:07,760
c'est comme de la menthe
qui te monte à la tête.
753
00:37:07,760 --> 00:37:11,640
Ton cerveau se désembrume
et tu as l'esprit clair.
754
00:37:11,760 --> 00:37:14,360
Quand j'en prends pas,
je vois la différence.
755
00:37:14,360 --> 00:37:15,840
- C'est fou.
- Attends.
756
00:37:15,840 --> 00:37:20,760
C'est bon pour la concentration,
la mémoire, la digestion.
757
00:37:20,760 --> 00:37:21,800
- Oui.
- Bon.
758
00:37:21,800 --> 00:37:25,120
Voici les valeurs nutritionnelles.
759
00:37:25,120 --> 00:37:27,400
- Oui.
- Matières grasses, zéro.
760
00:37:27,400 --> 00:37:29,040
- Excellent.
- Sel, zéro.
761
00:37:29,040 --> 00:37:31,440
- Excellent.
- Glucides, zéro.
762
00:37:31,440 --> 00:37:35,000
Sucres, zéro.
Sucres ajoutés, zéro.
763
00:37:35,000 --> 00:37:38,440
Protéines, zéro. Il y a rien là-dedans.
764
00:37:38,440 --> 00:37:39,440
Excellent.
765
00:37:39,440 --> 00:37:42,040
En quoi ça aide la mémoire et la digestion
766
00:37:42,040 --> 00:37:44,080
s'il y a rien dedans ?
767
00:37:44,080 --> 00:37:45,400
La magie des champis.
768
00:37:45,400 --> 00:37:49,600
Oui, je sais.
Avec du beurre, je vois l'intérêt.
769
00:37:49,600 --> 00:37:51,280
Comment les gens... Pourquoi ?
770
00:37:51,280 --> 00:37:53,560
Tu te plains
ou tu les fais pousser ?
771
00:37:53,560 --> 00:37:56,200
J'aurai du mal à les vendre.
772
00:37:56,320 --> 00:37:58,560
"Vous voulez de la poudre de champignon ?"
773
00:37:58,560 --> 00:38:01,120
- "Il y a quoi dedans ?" "Rien."
- Peu importe.
774
00:38:01,120 --> 00:38:05,840
Franchement, Lisa,
tes amies mangent cette merde ?
775
00:38:06,640 --> 00:38:10,000
Tout le monde en consomme.
776
00:38:10,000 --> 00:38:11,920
- Je comprends rien.
- Bon...
777
00:38:11,920 --> 00:38:13,160
Bonjour.
778
00:38:13,280 --> 00:38:14,600
Salut, Charmant.
779
00:38:14,600 --> 00:38:16,280
Bienvenue dans un monde
780
00:38:16,280 --> 00:38:21,520
où Lisa veut vendre 50 g pour 40 balles.
781
00:38:21,520 --> 00:38:24,680
- Tu fais quoi ?
- J'ai mon petit déshydrateur.
782
00:38:24,800 --> 00:38:28,640
- Oui.
- Là, on avait un plateau rempli,
783
00:38:28,640 --> 00:38:31,480
et ça rapetisse énormément.
Ensuite,
784
00:38:31,480 --> 00:38:34,160
je mixe tout ça,
je le mets dans des sachets,
785
00:38:34,280 --> 00:38:36,760
date de péremption, 12 mois.
786
00:38:36,760 --> 00:38:39,280
Tu vas vendre ça sous le manteau ?
787
00:38:39,280 --> 00:38:40,760
Donc, tu...
788
00:38:40,760 --> 00:38:43,600
- Je fais...
- Comment tu sais que ça dure un an ?
789
00:38:43,600 --> 00:38:47,480
Parce qu'une fois en poudre,
ça dure 12 mois.
790
00:38:47,480 --> 00:38:50,360
Comme ce que j'achète, et ça dure 12 mois.
791
00:38:50,360 --> 00:38:53,280
Comment crois-tu qu'ils savent...
C'est testé ?
792
00:38:53,280 --> 00:38:55,880
- Ils l'ont testé, oui.
- D'accord.
793
00:38:55,880 --> 00:38:57,000
Nous, c'est mieux,
794
00:38:57,000 --> 00:38:58,600
- car ça vient d'ici.
- Non.
795
00:38:58,600 --> 00:38:59,800
Ils ont testé.
796
00:39:01,000 --> 00:39:03,960
Donc ils ont validé et vérifié
797
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
le fait...
798
00:39:04,960 --> 00:39:07,000
La déshydratation retire l'humidité.
799
00:39:07,000 --> 00:39:09,080
- Oui.
- On enlève l'eau.
800
00:39:09,080 --> 00:39:10,800
- Oui.
- Donc pas de...
801
00:39:10,800 --> 00:39:12,640
- Moisissure.
- Bactérie.
802
00:39:12,640 --> 00:39:13,640
Exactement.
803
00:39:13,640 --> 00:39:17,920
Tu as fait ton HACCP ?
804
00:39:17,920 --> 00:39:20,480
HACCP. C'est standard,
pour l'alimentation.
805
00:39:20,480 --> 00:39:25,040
Non. C'est de la ferme à la ferme.
On n'a pas besoin de faire ça.
806
00:39:25,040 --> 00:39:26,480
Non, non.
807
00:39:26,480 --> 00:39:29,040
C'est si on vend à grande échelle.
808
00:39:29,040 --> 00:39:32,280
J'ai le droit, Charlie.
Je peux cultiver mes tomates
809
00:39:32,280 --> 00:39:33,400
et les vendre ici.
810
00:39:33,400 --> 00:39:36,200
Et on peut faire ça quand c'est en direct.
811
00:39:36,320 --> 00:39:38,080
- Non.
- Tu sais,
812
00:39:38,080 --> 00:39:40,960
une fois que c'est déshydraté,
c'est de la poudre.
813
00:39:40,960 --> 00:39:42,520
C'est sec ?
814
00:39:43,280 --> 00:39:45,080
Oui, c'est une poudre.
815
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
Mais ça peut moisir bientôt.
816
00:39:47,080 --> 00:39:49,360
Pourtant, tu l'as vendu, et ça a moisi.
817
00:39:49,360 --> 00:39:50,520
Ça a pas duré un an.
818
00:39:50,520 --> 00:39:53,160
- Là, ça dure trois semaines.
- Je peux...
819
00:39:53,160 --> 00:39:56,400
- Quelle est ta solution ?
- Il faut la tester.
820
00:39:56,400 --> 00:39:57,760
- Ensuite...
- Non.
821
00:39:57,760 --> 00:39:59,760
- Teste-la en laboratoire.
- Oui.
822
00:39:59,760 --> 00:40:01,680
On trouvera qui fait ça.
823
00:40:01,800 --> 00:40:04,120
Ou on les vend entiers...
824
00:40:04,120 --> 00:40:05,680
Non, c'est du gâchis.
825
00:40:05,800 --> 00:40:08,440
On veut de la crinière de lion
dans le thé le matin,
826
00:40:08,440 --> 00:40:10,760
- ou dans le café.
- Personne n'en veut.
827
00:40:10,760 --> 00:40:12,880
- Pendant...
- Aucun homme fait ça.
828
00:40:12,880 --> 00:40:16,800
Aucun de ceux que tu connais,
t'es né il y a deux millénaires.
829
00:40:16,800 --> 00:40:18,880
Ceux de ce millénaire sont au courant.
830
00:40:18,880 --> 00:40:22,520
Sinon, une solution,
pourquoi mettre un an ?
831
00:40:22,520 --> 00:40:24,920
Mets six semaines ou deux mois.
832
00:40:24,920 --> 00:40:27,200
- Et ça...
- Et là, je suis couverte ?
833
00:40:27,320 --> 00:40:28,760
Oui, parce que...
834
00:40:28,760 --> 00:40:30,640
Mais tu devras tester la durée.
835
00:40:31,640 --> 00:40:33,080
Bon, on avance.
836
00:40:33,080 --> 00:40:35,280
- Je vais les vendre.
- Je vais
837
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
continuer à les déshydrater.
838
00:40:37,320 --> 00:40:40,200
Tu dois enregistrer ce que tu fais.
839
00:40:41,200 --> 00:40:44,160
- "Déshydraté pendant 2 heures."
- Je vais filmer.
840
00:40:44,160 --> 00:40:46,640
- Bien. Bon HACCP.
- Je vais filmer.
841
00:40:46,760 --> 00:40:48,760
Tout d'abord, une vidéo...
842
00:40:49,560 --> 00:40:52,080
D'abord, je lave le champignon. Non.
843
00:40:52,080 --> 00:40:54,120
D'abord, je les coupe à la base,
844
00:40:54,120 --> 00:40:57,640
puis je les lave là-bas, au frigo...
845
00:40:58,480 --> 00:41:01,440
D'abord, je coupe la base,
puis je les lave.
846
00:41:01,440 --> 00:41:07,160
La cuisine a été certifiée et ça...
847
00:41:10,080 --> 00:41:11,960
Nous arrivons fin juin,
848
00:41:11,960 --> 00:41:14,880
et tout est merveilleux dans la ferme.
849
00:41:17,440 --> 00:41:20,120
Mais il y a un gros mais,
850
00:41:20,120 --> 00:41:22,920
car Charlie n'est pas content.
851
00:41:24,200 --> 00:41:27,800
Pour dire les choses simplement,
la météo n'a pas joué le jeu.
852
00:41:29,120 --> 00:41:32,160
Le mois de mars a été
le plus humide depuis 40 ans.
853
00:41:34,000 --> 00:41:36,160
Le mois de mai a été glacial.
854
00:41:38,080 --> 00:41:41,760
Et le mois de juin a battu
des records de chaleur.
855
00:41:43,160 --> 00:41:44,680
C'est pas beau, hein ?
856
00:41:44,800 --> 00:41:46,160
Pourquoi ?
857
00:41:46,280 --> 00:41:49,760
Et Charlie voyait déjà
les effets de ces aléas
858
00:41:49,760 --> 00:41:54,600
en observant ce qu'il restait
du colza de Kaleb.
859
00:41:55,520 --> 00:41:59,400
Il n'est pas bien pollinisé...
860
00:41:59,400 --> 00:42:00,960
Il en manque,
861
00:42:00,960 --> 00:42:03,800
sans doute à cause du froid d'avril.
862
00:42:03,800 --> 00:42:06,520
- Oui.
- Il n'a pas fleuri ?
863
00:42:06,520 --> 00:42:07,640
Non.
864
00:42:08,880 --> 00:42:10,840
Il nous manque 250 kg par hectare.
865
00:42:10,840 --> 00:42:12,040
Oui.
866
00:42:12,040 --> 00:42:14,640
Sur dix hectares, 12 tonnes.
867
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
Oui.
868
00:42:16,560 --> 00:42:17,640
5 000 £.
869
00:42:19,280 --> 00:42:22,440
- Coup dur.
- Ce sera difficile d'être rentable
870
00:42:22,440 --> 00:42:23,760
- sur ce champ.
- Oui.
871
00:42:25,200 --> 00:42:26,320
CHAMP INTERDIT !
872
00:42:26,320 --> 00:42:29,080
Et une fois
son aspirateur à bonheur allumé,
873
00:42:29,080 --> 00:42:32,360
plus rien ne l'arrêtait.
874
00:42:32,360 --> 00:42:34,480
- 1,6...
- Mais ils ne...
875
00:42:34,480 --> 00:42:37,000
C'est pas des animaux,
mais pas des plantes...
876
00:42:37,000 --> 00:42:38,320
- C'est parti.
- Bonjour.
877
00:42:38,320 --> 00:42:40,880
Préparez-vous aux bonnes nouvelles.
878
00:42:40,880 --> 00:42:42,840
Pourquoi t'as apporté... De l'orge ?
879
00:42:42,840 --> 00:42:45,640
- Je me suis baladé dans les champs.
- Oui.
880
00:42:45,640 --> 00:42:49,680
Tu sais que l'orge de printemps
a poussé un peu plus tard.
881
00:42:50,680 --> 00:42:53,520
Maintenant, elle a ces petites pousses.
Regarde.
882
00:42:53,520 --> 00:42:58,440
- Me dis pas que c'est mauvais...
- Ça peut polluer ton orge brassicole.
883
00:42:59,000 --> 00:43:01,360
Tu pourras peut-être pas
faire de la bière.
884
00:43:02,480 --> 00:43:06,000
Parce que celles-là sont déjà bien mûres,
885
00:43:06,000 --> 00:43:09,080
mais il y a encore assez dans la terre
886
00:43:09,080 --> 00:43:11,800
pour faire grandir ces petites pousses.
887
00:43:11,800 --> 00:43:15,440
Et ces pousses tardives
poseront problème à la récolte.
888
00:43:15,440 --> 00:43:20,120
Parce qu'on aura des grains gras
et pas mûrs avec les grains mûrs.
889
00:43:20,120 --> 00:43:21,800
- Que...
- Tu peux pas
890
00:43:21,800 --> 00:43:23,120
les retirer à la main.
891
00:43:24,680 --> 00:43:26,040
Alors...
892
00:43:26,040 --> 00:43:28,440
- On fait quoi ?
- Y a rien à faire.
893
00:43:28,440 --> 00:43:32,320
Il faut espérer qu'il fasse chaud et sec
pour qu'ils mûrissent.
894
00:43:32,320 --> 00:43:36,080
Sinon, pas d'Hawkstone d'ici.
895
00:43:36,080 --> 00:43:39,120
- Donc ça, ça ne...
- Quoi ?
896
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
Il nous faut quel temps ?
897
00:43:40,880 --> 00:43:42,760
Pas trop chaud,
898
00:43:42,760 --> 00:43:45,200
sinon, ça mûrira trop vite.
899
00:43:45,200 --> 00:43:47,880
Une température idéale.
900
00:43:47,880 --> 00:43:49,720
- Comme aujourd'hui.
- Oui.
901
00:43:49,720 --> 00:43:52,560
- Pendant 6, non 8 semaines.
- Huit semaines.
902
00:43:52,560 --> 00:43:55,600
Si on a une bonne météo, ça peut marcher.
903
00:43:55,600 --> 00:43:58,560
Sinon, j'ai très... Je suis inquiet.
904
00:43:58,840 --> 00:44:00,280
On est au courant.
905
00:44:00,280 --> 00:44:01,720
Vous êtes au courant ?
906
00:44:01,720 --> 00:44:04,040
On a de l'orge, et...
907
00:44:04,040 --> 00:44:05,680
Comment il est ?
908
00:44:06,320 --> 00:44:07,560
Pas mal, je crois.
909
00:44:07,560 --> 00:44:09,720
T'entends ? Leur orge va bien.
910
00:44:09,720 --> 00:44:11,080
Vous êtes où ?
911
00:44:11,080 --> 00:44:12,920
Market Harborough. Leicestershire.
912
00:44:12,920 --> 00:44:14,200
Dans le Leicestershire.
913
00:44:14,200 --> 00:44:16,480
Que pensez-vous de notre...
914
00:44:16,480 --> 00:44:19,000
Le problème, c'est les petites pousses.
915
00:44:19,000 --> 00:44:20,760
Oui, exactement.
916
00:44:21,320 --> 00:44:22,600
Mauvaise nouvelle.
917
00:44:22,600 --> 00:44:23,520
Oui.
918
00:44:25,920 --> 00:44:26,840
Merde.
919
00:44:28,960 --> 00:44:33,880
Les sombres prévisions de Charlie
sur l'arable nous ont mis un coup,
920
00:44:33,880 --> 00:44:37,360
alors que le chef d'exploitation
et moi faisons un point.
921
00:44:38,760 --> 00:44:42,320
{\an8}Nous découvrons
que les dépenses de Kaleb
922
00:44:42,320 --> 00:44:45,440
{\an8}ont passé la barre des 100 000 £.
923
00:44:47,320 --> 00:44:49,440
Ça fait peur.
924
00:44:49,440 --> 00:44:54,120
{\an8}On a dépensé 102 000 £
et on a aucune prise sur les revenus.
925
00:44:54,120 --> 00:44:56,680
- Oui.
- La géopolitique, la météo.
926
00:44:56,680 --> 00:44:58,520
Le prix au bout du compte.
927
00:44:58,520 --> 00:45:00,000
- Parce que...
- Oui.
928
00:45:00,000 --> 00:45:01,680
C'est comme au casino.
929
00:45:01,680 --> 00:45:04,040
Si la mise minimum est de 2 £, tu joues.
930
00:45:04,040 --> 00:45:06,240
- Oui.
- Une soirée sympa entre amis.
931
00:45:06,240 --> 00:45:09,320
- Si la mise minimum est de 50 000 £...
- Ouais.
932
00:45:09,320 --> 00:45:11,120
- ...tu vas pas jouer.
- Non !
933
00:45:11,120 --> 00:45:14,160
On aurait dépensé combien,
il y a cinq ans ?
934
00:45:14,160 --> 00:45:17,360
Sûrement moitié moins, non ?
Le prix de l'engrais a doublé.
935
00:45:17,360 --> 00:45:21,400
Soixante-dix-huit...
Tu te rends compte, 78 000 £...
936
00:45:21,400 --> 00:45:23,320
Pour un truc qu'on jette.
937
00:45:25,080 --> 00:45:26,840
On sait pas si c'est efficace.
938
00:45:26,840 --> 00:45:29,920
Il m'en reste 4 tonnes, je crois.
Tu sais pourquoi ?
939
00:45:29,920 --> 00:45:31,920
Parce qu'à chaque fois,
940
00:45:31,920 --> 00:45:33,560
- je coupe vite.
- Prudent.
941
00:45:33,560 --> 00:45:35,320
Les graines ont augmenté.
942
00:45:36,120 --> 00:45:38,440
De 35 %, 40 %.
943
00:45:40,280 --> 00:45:41,960
Les produits chimiques...
944
00:45:41,960 --> 00:45:45,360
Ça a augmenté.
Par exemple, le glyphosate.
945
00:45:45,360 --> 00:45:47,680
Avant, le bidon de 20 L coûtait 40 £.
946
00:45:47,680 --> 00:45:49,880
- Oui.
- Il est à 162 £, aujourd'hui.
947
00:45:50,840 --> 00:45:54,800
162 £ pour un bidon de 20 L de glyphosate.
948
00:45:54,800 --> 00:45:56,520
- Un désherbant.
- Oui.
949
00:45:57,400 --> 00:45:59,760
Bon sang. Ces chiffres sont terrifiants.
950
00:46:00,600 --> 00:46:05,480
{\an8}Le seul point positif est
que même si mon côté est dans le rouge,
951
00:46:05,480 --> 00:46:10,360
{\an8}certaines de mes idées
devraient bientôt être rentables.
952
00:46:10,920 --> 00:46:13,760
- Le miel...
- Ça va revenir, non ?
953
00:46:13,760 --> 00:46:14,840
Oui, bientôt.
954
00:46:16,120 --> 00:46:17,280
Les champignons.
955
00:46:17,280 --> 00:46:19,400
- Oui.
- Ça peut passer dans le vert.
956
00:46:19,400 --> 00:46:21,040
- Oui.
- La moutarde, qui sait ?
957
00:46:21,040 --> 00:46:23,440
- Ça peut être rentable.
- Ça devrait.
958
00:46:23,440 --> 00:46:26,000
Pourquoi les porcs nous coûtent autant ?
959
00:46:26,000 --> 00:46:29,240
Pour l'instant, on est à perte.
960
00:46:29,240 --> 00:46:32,520
Mais le temps qu'on ait vendu
ceux qu'on vend,
961
00:46:32,520 --> 00:46:34,080
à la boutique...
962
00:46:34,080 --> 00:46:36,880
- Bientôt.
- Ça devrait être rentable.
963
00:46:36,880 --> 00:46:40,480
Attends. Pourquoi le champ
de blé et haricots est de mon côté ?
964
00:46:40,480 --> 00:46:41,560
C'est ton champ.
965
00:46:42,840 --> 00:46:45,160
Oui, mais c'est ton expérience.
966
00:46:45,160 --> 00:46:46,320
Oui, sur ton champ.
967
00:46:46,320 --> 00:46:48,200
C'est injuste. C'est ta décision.
968
00:46:48,200 --> 00:46:49,720
Et c'est de mon côté.
969
00:46:49,720 --> 00:46:51,880
- Je sais.
- Ça devrait être du tien.
970
00:47:05,720 --> 00:47:08,680
Je pleure, putain.
Qu'est-ce qui se passe ?
971
00:47:11,000 --> 00:47:14,000
Le côté de Kaleb étant si bancal,
972
00:47:14,000 --> 00:47:19,040
il est vital que mon projet
de cultiver ce qui ne l'est pas réussisse.
973
00:47:19,040 --> 00:47:23,600
Il faut redoubler d'efforts.
S'assurer que la boutique et le foodtruck,
974
00:47:23,600 --> 00:47:26,840
enfin libérés des chaînes du conseil,
975
00:47:26,840 --> 00:47:29,440
soient prêts
pour accueillir les touristes.
976
00:47:29,440 --> 00:47:31,360
VOUS AVEZ VU LA SAISON 2
977
00:47:31,360 --> 00:47:34,720
Un burger et un bacon. Merci.
978
00:47:34,720 --> 00:47:36,480
- C'est parti.
- On mesure.
979
00:47:37,080 --> 00:47:40,520
Nous devons vite faire le parking.
980
00:47:40,520 --> 00:47:42,640
- On en est où ?
- 45.
981
00:47:43,240 --> 00:47:44,800
On va jusqu'à 68.
982
00:47:45,360 --> 00:47:47,560
Je ne pensais pas
que ce serait difficile.
983
00:47:47,560 --> 00:47:48,800
Là.
984
00:47:48,800 --> 00:47:50,240
Ou cher.
985
00:47:50,240 --> 00:47:51,680
53 mètres.
986
00:47:51,680 --> 00:47:53,400
Ou chronophage.
987
00:47:53,400 --> 00:47:54,760
Ici.
988
00:47:55,320 --> 00:47:58,640
Mais j'avais tort. Vraiment tort.
989
00:48:01,880 --> 00:48:04,680
{\an8}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE
990
00:48:04,680 --> 00:48:07,760
80 000 £ ? Et si on le faisait ?
991
00:48:08,880 --> 00:48:10,560
Ce sera fait en deux jours.
992
00:48:10,560 --> 00:48:11,960
Non.
993
00:48:41,920 --> 00:48:43,920
Sous-titres : Elsa Barféty
994
00:48:43,920 --> 00:48:46,000
Direction artistique
Anouch Danielian