1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 CLARKSON À LA FERME 2 00:00:13,480 --> 00:00:18,480 CHAPITRE 22 LES CHAMPIGNONS 3 00:00:32,120 --> 00:00:34,560 Maintenant que l'été arrive, 4 00:00:34,560 --> 00:00:37,840 c'est le moment de l'une des tâches les plus agréables 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,920 du calendrier fermier. 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 Remettre les vaches dans les champs 7 00:00:42,920 --> 00:00:46,600 après le confinement d'hiver dans la grange. 8 00:00:47,800 --> 00:00:51,280 On en met quatre dans la remorque, et on part pour le champ. 9 00:00:51,280 --> 00:00:52,200 Oui. 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,280 Ouvre la porte. 11 00:00:59,240 --> 00:01:01,000 J'aime bien bosser avec toi. 12 00:01:02,360 --> 00:01:04,240 - T'aimais pas ça, avant ? - Non. 13 00:01:06,440 --> 00:01:08,000 Allez, les vaches. C'est bien. 14 00:01:08,400 --> 00:01:09,240 Allez. 15 00:01:09,240 --> 00:01:10,160 - Monte. - Oui. 16 00:01:10,160 --> 00:01:11,920 - On y va. - Et voilà. 17 00:01:12,040 --> 00:01:13,200 Allez. 18 00:01:15,880 --> 00:01:16,720 Bon. 19 00:01:16,720 --> 00:01:18,840 T'y vas ? Je m'occupe des suivantes. 20 00:01:22,400 --> 00:01:27,080 C'est un des jours que je préfère, relâcher les vaches, 21 00:01:27,080 --> 00:01:29,520 parce qu'elles sont si heureuses. 22 00:01:30,200 --> 00:01:34,120 Après cinq ou six mois enfermées dans la grange. 23 00:01:34,120 --> 00:01:36,280 Soudain, elles sont libres, 24 00:01:36,280 --> 00:01:38,600 dans l'herbe : "Je me souviens !" 25 00:01:40,360 --> 00:01:42,120 J'arrive dans le champ, 26 00:01:42,120 --> 00:01:46,040 en me souvenant bien de la dernière fois qu'on a fait ça. 27 00:01:47,080 --> 00:01:49,840 Regarde ! Elles sont trop contentes ! Libres ! 28 00:01:49,840 --> 00:01:51,960 Et voilà ! Trop contentes. 29 00:01:53,360 --> 00:01:55,040 Je suis libre ! 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,600 On relâche les bêtes. 31 00:02:02,280 --> 00:02:03,240 Attends. 32 00:02:07,600 --> 00:02:09,320 Vous êtes libres. Allez-y. 33 00:02:18,840 --> 00:02:20,040 C'est tout ? 34 00:02:23,040 --> 00:02:24,720 Pourquoi vous courez pas ? 35 00:02:24,720 --> 00:02:28,240 Normalement vous devez sauter partout et être heureuses. 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,040 Bande d'ingrates. 37 00:02:37,320 --> 00:02:42,320 Après cette déception, je suis allé voir mes pénis de l'espace, 38 00:02:42,320 --> 00:02:45,760 m'attendant à encore plus de déception. 39 00:02:47,400 --> 00:02:50,880 Je vais être optimiste et apporter... 40 00:02:52,040 --> 00:02:53,400 une... deux caisses. 41 00:02:53,400 --> 00:02:56,240 Deux caisses pour mes champignons. 42 00:02:56,720 --> 00:02:59,080 J'enfile mon costume de Dark Vador. 43 00:02:59,640 --> 00:03:01,080 Les gants en caoutchouc. 44 00:03:07,240 --> 00:03:10,680 Bon sang ! C'est pas vrai ! 45 00:03:10,680 --> 00:03:12,640 Regardez ça. 46 00:03:13,520 --> 00:03:14,920 Et ça. 47 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 C'est incroyable. 48 00:03:18,200 --> 00:03:20,640 Regardez ces beautés. 49 00:03:21,360 --> 00:03:24,320 Ça pourrait marcher, vraiment. 50 00:03:25,040 --> 00:03:27,320 Pour les ramasser, 51 00:03:27,320 --> 00:03:30,920 il faut les tenir et les tourner comme... 52 00:03:31,760 --> 00:03:33,520 C'est pas tout à fait ça. 53 00:03:35,520 --> 00:03:38,080 Je vais manger des champignons ce soir. 54 00:03:40,880 --> 00:03:43,120 Après avoir récolté les champignons, 55 00:03:43,800 --> 00:03:48,120 {\an8}je me rends à la boutique de la ferme avant l'ouverture. 56 00:03:49,880 --> 00:03:51,200 Lisa ? 57 00:03:51,200 --> 00:03:53,320 - J'ai une bonne nouvelle. - Ah ? 58 00:03:55,480 --> 00:03:57,360 - Magnifique. - N'est-ce pas ? 59 00:03:57,360 --> 00:03:59,440 - C'est quel type ? - Des pleurotes. 60 00:03:59,440 --> 00:04:01,360 - Ouah. - J'ai fait une ardoise. 61 00:04:01,360 --> 00:04:02,720 CHAMPIGNONS 62 00:04:02,720 --> 00:04:04,520 On les vend à la barquette. 63 00:04:04,520 --> 00:04:08,000 On fait payer combien la barquette ? Je dirai 3 £, 3,50 £. 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,840 - Oui. - Nous allons les montrer à Scott, 65 00:04:10,840 --> 00:04:13,000 le chef du foodtruck. 66 00:04:13,000 --> 00:04:13,920 Regarde ça. 67 00:04:13,920 --> 00:04:16,120 - Sympa, non ? - Ils poussent... 68 00:04:16,120 --> 00:04:18,240 - Oui ! - On les cultive, on aura 69 00:04:18,240 --> 00:04:20,680 des champignons régulièrement. 70 00:04:20,680 --> 00:04:22,560 On peut proposer des tartines. 71 00:04:22,560 --> 00:04:24,160 - De champignons, oui. - Top. 72 00:04:24,160 --> 00:04:26,200 Tout le monde adore ça. 73 00:04:26,200 --> 00:04:27,760 S'il t'en reste beaucoup, 74 00:04:27,760 --> 00:04:30,040 on peut faire du ketchup de champignon. 75 00:04:30,040 --> 00:04:30,920 Super. 76 00:04:31,040 --> 00:04:31,920 De la soupe ? 77 00:04:32,040 --> 00:04:32,920 Ce que tu veux. 78 00:04:33,040 --> 00:04:34,640 - On... - Des burgers vegan. 79 00:04:34,640 --> 00:04:35,720 - Oui. - Enfin... 80 00:04:35,720 --> 00:04:36,800 - Pas vegan. - Merde. 81 00:04:39,120 --> 00:04:40,240 Quoi ? 82 00:04:41,800 --> 00:04:42,920 Qu'est-ce qu'il y a ? 83 00:04:45,080 --> 00:04:46,520 Non. Quoi ? 84 00:04:46,520 --> 00:04:48,040 - Ça va ? - Tu... 85 00:04:48,040 --> 00:04:49,800 Tu pleures ou tu ris ? 86 00:04:49,920 --> 00:04:51,320 On a gagné l'appel. 87 00:04:51,320 --> 00:04:52,240 Arrête. 88 00:04:52,360 --> 00:04:53,200 - Non ! - Quoi ? 89 00:04:53,200 --> 00:04:55,040 - Oui. - Super ! 90 00:04:56,480 --> 00:04:57,480 C'est pas vrai ! 91 00:04:57,480 --> 00:05:00,320 - Bravo ! - On a gagné l'appel ! 92 00:05:00,320 --> 00:05:02,360 Oh là là ! Raconte ! 93 00:05:02,480 --> 00:05:04,240 - Arrête ton char. - Je le lis. 94 00:05:04,360 --> 00:05:05,800 Bravo à vous. 95 00:05:05,800 --> 00:05:07,360 - J'y crois pas ! - Putain. 96 00:05:07,480 --> 00:05:09,240 - Bravo. - J'étais inquiète. 97 00:05:09,360 --> 00:05:12,200 - Le document est très long. - C'est un roman. 98 00:05:12,200 --> 00:05:14,920 "Point 41, par souci de clarté 99 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 "et de compréhension..." 100 00:05:17,040 --> 00:05:19,000 C'est l'inspecteur en urbanisme. 101 00:05:19,000 --> 00:05:23,360 "...je corrige l'allégation et modifie pour une utilisation mixte 102 00:05:23,360 --> 00:05:27,960 "comprenant agriculture, café, restaurant, 103 00:05:27,960 --> 00:05:31,720 "boutique, parking et toilettes." 104 00:05:31,720 --> 00:05:33,600 C'est tout ce qu'on veut. 105 00:05:33,600 --> 00:05:34,760 - Tout. - Oui. 106 00:05:34,760 --> 00:05:37,560 On peut pas... On dirait... On dit adieu à ça. 107 00:05:37,560 --> 00:05:40,200 - Pas de restaurant là-bas. - D'accord. 108 00:05:40,200 --> 00:05:41,840 Mais on peut garder ça. 109 00:05:41,840 --> 00:05:44,000 - Ouah. - Et on peut faire un café ici. 110 00:05:44,560 --> 00:05:45,680 Ah bon ? 111 00:05:46,560 --> 00:05:49,240 - S'il pleut... - C'est le plus gros doigt 112 00:05:49,240 --> 00:05:50,880 au conseil que j'ai... 113 00:05:53,160 --> 00:05:55,360 J'étais tellement inquiète. 114 00:05:56,000 --> 00:05:58,600 - C'est génial. - C'est du bon sens. 115 00:05:58,600 --> 00:06:00,240 - Bien sûr. - Je sais. 116 00:06:00,240 --> 00:06:01,400 Pas le conseil, 117 00:06:01,400 --> 00:06:04,120 - et l'inspecteur... - Le conseil fera appel ? 118 00:06:04,120 --> 00:06:07,440 - Je pense pas. - Et dépenser l'argent du contribuable. 119 00:06:07,440 --> 00:06:09,600 L'inspecteur a pris... Combien ? 120 00:06:09,600 --> 00:06:11,000 - Quatre mois ? - Oui. 121 00:06:11,000 --> 00:06:13,120 Je pense pas qu'il y ait d'erreur. 122 00:06:13,120 --> 00:06:16,760 Tout est bon pour nous, c'est valable trois ans, je crois. 123 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 On est tranquilles pendant trois ans. 124 00:06:19,480 --> 00:06:21,960 - On est repartis. - Scott peut tout faire. 125 00:06:23,240 --> 00:06:24,240 Putain ! 126 00:06:27,480 --> 00:06:31,520 Lisa décide de célébrer notre victoire contre le conseil 127 00:06:31,520 --> 00:06:35,760 en invitant ses amies blondes et minces d'Oxfordshire 128 00:06:35,760 --> 00:06:38,160 pour un cours de yoga avec des chèvres. 129 00:06:38,160 --> 00:06:39,560 Ensuite, on rentre 130 00:06:39,560 --> 00:06:42,080 les omoplates pour ouvrir la poitrine. 131 00:06:42,080 --> 00:06:43,960 Position du guerrier trois. 132 00:06:43,960 --> 00:06:47,280 On garde les hanches et les épaules alignées, on gaine. 133 00:06:47,280 --> 00:06:48,320 Puis on appuie... 134 00:06:48,320 --> 00:06:51,120 Je suis sûr que tout ça est très moderne, 135 00:06:51,680 --> 00:06:55,720 mais je n'ai pas acheté les chèvres comme accessoires de bien-être. 136 00:06:55,720 --> 00:06:59,080 Je les ai achetées pour détruire mes broussailles. 137 00:06:59,080 --> 00:07:03,800 Ce qu'elles devraient bientôt commencer à faire, leur enclos étant prêt. 138 00:07:06,200 --> 00:07:10,720 Mais on peut uniquement les y mettre si elles sont assez grosses. 139 00:07:11,320 --> 00:07:12,160 Bon. 140 00:07:12,160 --> 00:07:13,880 Tu sais ce qu'on fait ? 141 00:07:14,440 --> 00:07:15,480 On doit les peser. 142 00:07:15,480 --> 00:07:19,200 - Si elles sont en sous-poids... - Oui. 143 00:07:19,200 --> 00:07:22,840 ...moins de 17 kg, je crois, je les marque en rouge. 144 00:07:22,840 --> 00:07:25,240 - Pas complètement. - 17 kg ? 145 00:07:25,240 --> 00:07:28,960 Oui. Et si elle est prête à sortir, je la marque en vert. 146 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 Croise les doigts, car Lizzie vient 147 00:07:30,800 --> 00:07:32,120 chercher la machine. 148 00:07:32,680 --> 00:07:34,200 Elles mangent du solide, non ? 149 00:07:34,840 --> 00:07:37,600 - Comment on les met dans le harnais ? - Regarde. 150 00:07:38,520 --> 00:07:39,880 Comme toi, tu sais. 151 00:07:42,160 --> 00:07:43,840 On commence par une grosse. 152 00:07:44,520 --> 00:07:46,120 - Mange pas mon jean. - Vite. 153 00:07:47,680 --> 00:07:48,800 Arrête ! Non. 154 00:07:52,800 --> 00:07:54,080 Arrête ! 155 00:07:54,720 --> 00:07:57,200 Ça fait 96. 156 00:07:57,200 --> 00:08:00,680 - T'as pas... 96 quoi ? - Livres ? 157 00:08:00,680 --> 00:08:02,120 - Non... - Kilos. 158 00:08:02,120 --> 00:08:06,160 Pas 96 kg, c'est plus lourd que moi. 159 00:08:06,160 --> 00:08:07,920 - En vert. - Alors... 160 00:08:07,920 --> 00:08:09,840 La lâche pas avant le marquage. 161 00:08:09,840 --> 00:08:11,440 Vas-y. 162 00:08:11,440 --> 00:08:13,840 La laisse pas partir ! Ramène-la ! 163 00:08:13,840 --> 00:08:15,120 On va la perdre. 164 00:08:17,040 --> 00:08:18,680 Ça va... Bon sang ! 165 00:08:18,680 --> 00:08:20,800 - On n'a pas fini. - Stop. 166 00:08:20,800 --> 00:08:22,040 Arrête. 167 00:08:22,040 --> 00:08:24,320 - Ça marchera pas. - Elle est assez grosse. 168 00:08:24,320 --> 00:08:26,280 - Au milieu. - Je te le dis. 169 00:08:26,280 --> 00:08:27,520 Elle a toussé 170 00:08:27,520 --> 00:08:28,920 et m'en a mis partout. 171 00:08:28,920 --> 00:08:31,080 Lâche ! 172 00:08:31,080 --> 00:08:33,760 Elle fait 16 kg avec les pattes arrière à terre. 173 00:08:33,760 --> 00:08:36,520 - C'est pas précis. - Elle fait plus de 17 kg. 174 00:08:37,200 --> 00:08:40,520 Au milieu de ce festival d'incompétence... 175 00:08:40,520 --> 00:08:41,840 Allez. 176 00:08:41,840 --> 00:08:44,520 ...Lizzie, l'experte en chèvre, arrive. 177 00:08:44,520 --> 00:08:46,080 Bonjour, Lizzie ! 178 00:08:46,080 --> 00:08:48,080 Vous faites quoi ? 179 00:08:48,080 --> 00:08:49,120 On les pèse. 180 00:08:50,880 --> 00:08:52,720 - Comment ça se passe ? - Pas bien. 181 00:08:52,720 --> 00:08:55,400 - Étonnant. - On a dit quoi ? 18... 182 00:08:55,400 --> 00:08:57,280 - On l'a pas marquée. - Moi, si. 183 00:08:57,280 --> 00:08:58,480 Tu l'as marquée ? 184 00:08:58,480 --> 00:09:00,280 Il y a un moyen plus facile ? 185 00:09:00,280 --> 00:09:03,720 Oui, j'en ai un en tête. Utilisez une balance. 186 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 C'est mon conseil. 187 00:09:05,640 --> 00:09:07,960 Comment la chèvre va rester sur la balance ? 188 00:09:07,960 --> 00:09:11,320 Elle va rester là. Sans problème. 189 00:09:13,960 --> 00:09:15,880 Ça marche sur le courant, c'est ça ? 190 00:09:15,880 --> 00:09:19,320 Oui, c'est bon. Restez près de l'écran. 191 00:09:19,320 --> 00:09:21,120 - Oui. - Une fois posée, 192 00:09:21,120 --> 00:09:22,520 il doit y avoir un poids. 193 00:09:22,640 --> 00:09:24,240 Oui, 19,46. 194 00:09:24,240 --> 00:09:25,960 - Voilà. - Comment vous... 195 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 C'est douloureux. 196 00:09:27,960 --> 00:09:30,720 Pour la peine, t'es la prochaine à y passer. 197 00:09:30,720 --> 00:09:32,840 Putain de merde. 198 00:09:32,840 --> 00:09:33,960 Elle est énorme. 199 00:09:33,960 --> 00:09:36,520 28,66. 200 00:09:37,760 --> 00:09:39,880 La prochaine fois, la main... 201 00:09:39,880 --> 00:09:41,240 Je m'y suis mal pris. 202 00:09:41,240 --> 00:09:43,640 - 23,92. - Vous avez élevé 203 00:09:43,760 --> 00:09:46,360 de belles chèvres bien en forme. 204 00:09:46,360 --> 00:09:48,760 - On est contents. - On est très contents. 205 00:09:48,760 --> 00:09:50,440 C'est du très bon travail. 206 00:09:51,640 --> 00:09:54,480 Elles font toutes plus de 17 kg, c'est sûr. 207 00:09:54,480 --> 00:09:56,760 Oui. 208 00:09:56,760 --> 00:09:58,600 - Prêtes à sortir. - Oui. 209 00:09:58,600 --> 00:09:59,520 Bon. 210 00:10:00,400 --> 00:10:03,000 Avant de déplacer les chèvres dans leur champ, 211 00:10:03,000 --> 00:10:06,400 je veux éclaircir un point avec Lizzie. 212 00:10:06,880 --> 00:10:09,640 J'ai entendu parler de... Dans mon livre, 213 00:10:09,640 --> 00:10:13,120 j'ai lu que si elles s'échappent, elles... 214 00:10:13,120 --> 00:10:15,040 Oui, c'est... 215 00:10:15,040 --> 00:10:16,120 Lâche-moi. 216 00:10:16,600 --> 00:10:18,040 - Si vous... - Arrête. 217 00:10:18,040 --> 00:10:20,840 Si l'enclos est mal fait, c'est un carnage. 218 00:10:20,840 --> 00:10:23,600 Elles resteront jamais dedans. Jamais. 219 00:10:23,600 --> 00:10:25,240 Elles apprennent très vite. 220 00:10:25,240 --> 00:10:28,760 Si elles commencent à s'échapper, c'est fini. 221 00:10:28,760 --> 00:10:30,000 Putain ! 222 00:10:30,760 --> 00:10:33,520 - C'est le cas. - Merde ! 223 00:10:34,880 --> 00:10:35,720 Bon. 224 00:10:36,840 --> 00:10:38,760 - Pardon, vous disiez... - Ça va. 225 00:10:38,880 --> 00:10:40,520 ...à propos de l'enclos ? 226 00:10:40,640 --> 00:10:43,440 Si c'est mal fait, ce sera une catastrophe. 227 00:10:43,440 --> 00:10:44,400 Alors... 228 00:10:47,360 --> 00:10:49,200 Ça va, les bijoux de famille ? 229 00:10:49,200 --> 00:10:51,640 - Il lui faut une coque. - Elles savent. 230 00:10:51,640 --> 00:10:54,040 - Oui. - Parce qu'elles sont stérilisées. 231 00:10:54,040 --> 00:10:55,880 - Ça fait mal. - Et Lisa, alors ? 232 00:10:55,880 --> 00:10:57,520 Non, arrête ! 233 00:10:57,520 --> 00:10:59,560 Ne recommence pas. 234 00:10:59,560 --> 00:11:00,960 Lâche-moi ! 235 00:11:01,920 --> 00:11:04,680 - Elles étaient adorables. - Si petites. 236 00:11:04,680 --> 00:11:07,160 Et là, elles mangent tout. 237 00:11:07,160 --> 00:11:09,680 Mais si l'une d'elles s'échappe... 238 00:11:09,680 --> 00:11:12,720 Même si c'est impossible, qu'est-ce que ça fera ? 239 00:11:12,720 --> 00:11:15,200 À part taper les gens dans les parties ? 240 00:11:15,200 --> 00:11:17,680 On a eu un très mauvais groupe, 241 00:11:17,680 --> 00:11:19,440 il a mangé nos jeunes arbres, 242 00:11:19,440 --> 00:11:22,720 et il a traversé deux champs pour les atteindre. 243 00:11:22,720 --> 00:11:25,200 Elles peuvent créer un accident routier. 244 00:11:25,200 --> 00:11:27,680 Ou manger vos piments. Je sais pas combien... 245 00:11:27,680 --> 00:11:30,240 - Non. - ...mais elles passent le tunnel. 246 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 Avec les cornes, c'est risqué. 247 00:11:32,480 --> 00:11:36,320 - Il faut être très prudent. - Oui, tout à fait. 248 00:11:36,320 --> 00:11:39,480 - Vous imaginez... - Regardez Joe, il a des ennuis. 249 00:11:40,560 --> 00:11:42,640 - C'est notre leurre. - Lâche-moi ! 250 00:11:44,480 --> 00:11:47,360 - Elle t'aime beaucoup. - Aucun respect. 251 00:11:48,960 --> 00:11:52,880 Ensuite, nous avons montré à Lizzie le champ où seront les chèvres. 252 00:11:54,120 --> 00:11:58,000 Si je laisse comme ça, ça va devenir des broussailles. 253 00:11:58,000 --> 00:12:00,920 Oui. Elles vont manger les broussailles. 254 00:12:01,680 --> 00:12:03,560 Et dès que possible, 255 00:12:03,560 --> 00:12:08,080 elle nous rappelle leur talent pour s'échapper. 256 00:12:08,080 --> 00:12:10,720 - ...le bastion. - Elles doivent grimper, non ? 257 00:12:10,720 --> 00:12:13,080 En extérieur, on ne met rien pour grimper, 258 00:12:13,080 --> 00:12:15,160 sinon elles le déplacent vers la barrière 259 00:12:15,160 --> 00:12:16,800 - et s'échappent. - Non ! 260 00:12:16,800 --> 00:12:19,280 - Si. - Comme le Stalag Luft III ? 261 00:12:19,280 --> 00:12:21,080 - Vraiment. - Donc, elle... 262 00:12:21,080 --> 00:12:26,880 Je récapitule. Si on met les jouets en bois qui sont dans la grange ici, 263 00:12:26,880 --> 00:12:28,680 elles vont les déplacer 264 00:12:28,680 --> 00:12:30,560 contre la barrière pour sauter. 265 00:12:30,560 --> 00:12:32,960 On a découvert ça avec des gros tonneaux. 266 00:12:32,960 --> 00:12:34,440 Elles les font rouler. 267 00:12:34,440 --> 00:12:36,640 Pour casser la barrière ou l'enjamber. 268 00:12:36,640 --> 00:12:37,600 C'est trop cool. 269 00:12:37,600 --> 00:12:40,400 Elles grimperont sur l'enclos des porcs 270 00:12:40,400 --> 00:12:42,160 et s'échapperont 271 00:12:42,160 --> 00:12:44,680 en quelques heures, si elles y ont accès. 272 00:12:44,680 --> 00:12:46,120 - Bon sang. - Malignes. 273 00:12:46,120 --> 00:12:48,760 Oui, très. Ne les sous-estimez pas. 274 00:12:55,240 --> 00:12:59,560 Pendant qu'on se demandait si une chèvre pouvait enfourcher une moto, 275 00:12:59,560 --> 00:13:04,720 Kaleb et Charlie passaient une superbe journée à Londres. 276 00:13:05,480 --> 00:13:09,520 Ils sont invités à Downing Street pour parler au Premier ministre 277 00:13:09,520 --> 00:13:12,920 à propos de son initiative de la ferme à l'assiette. 278 00:13:13,720 --> 00:13:19,480 Et vu l'importance de la rencontre, ils se retrouvent avant pour discuter. 279 00:13:20,880 --> 00:13:21,840 Aujourd'hui, 280 00:13:21,840 --> 00:13:23,120 il y a plein de gens. 281 00:13:23,120 --> 00:13:24,320 - C'est énorme. - Oui. 282 00:13:24,320 --> 00:13:28,640 Jeremy m'a dit de dire : "Kaleb, si tu sais pas quoi dire, 283 00:13:28,640 --> 00:13:31,960 "dis à Ricky qu'il sera plus Premier ministre." 284 00:13:31,960 --> 00:13:33,760 - Rishi. - Rishi. 285 00:13:33,760 --> 00:13:35,800 Le président... Premier ministre. 286 00:13:35,800 --> 00:13:38,640 Très bonne idée. Commence par : 287 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 "Bonjour, M. le président." 288 00:13:40,600 --> 00:13:42,280 Venez me rendre visite. 289 00:13:42,280 --> 00:13:44,600 "Vous serez pas réélu Premier ministre." 290 00:13:45,960 --> 00:13:48,360 De quoi tu vas parler ? Quel est ton angle ? 291 00:13:48,360 --> 00:13:50,560 - Les jeunes agriculteurs. - Bien. 292 00:13:50,560 --> 00:13:52,960 Les jeunes qui se lancent là-dedans. 293 00:13:52,960 --> 00:13:54,880 On peut plus avoir notre ferme. 294 00:13:54,880 --> 00:13:58,760 De un, c'est trop cher, et de deux, tout est une combine. 295 00:13:58,760 --> 00:14:01,120 J'ai demandé le prix d'un tracteur hier. 296 00:14:01,120 --> 00:14:02,480 Après la remise, 297 00:14:02,480 --> 00:14:04,520 - il était à 205 000 £. - Je sais. 298 00:14:05,200 --> 00:14:07,080 On devrait y aller. 299 00:14:07,080 --> 00:14:08,400 On va être en retard. 300 00:14:13,280 --> 00:14:14,160 Trafalgar Square. 301 00:14:14,160 --> 00:14:16,000 Je suis passé ici en voiture. 302 00:14:17,120 --> 00:14:19,560 J'ai pas mis mon clignotant. 303 00:14:19,560 --> 00:14:21,000 - Ah bon ? - Oui. 304 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 C'est Nelson. 305 00:14:22,000 --> 00:14:23,600 C'est qui, Nelson ? 306 00:14:23,600 --> 00:14:25,200 C'était un amiral. 307 00:14:25,200 --> 00:14:26,400 Haut placé, non ? 308 00:14:26,400 --> 00:14:28,440 Il a gagné une bataille. Il voit quoi ? 309 00:14:28,440 --> 00:14:29,360 Quoi ? 310 00:14:29,360 --> 00:14:31,920 - Tu vois où sont les drapeaux ? - Oui. 311 00:14:31,920 --> 00:14:34,040 {\an8}C'est l'arche de l'amirauté, OK ? 312 00:14:34,040 --> 00:14:37,160 {\an8}- D'accord. - Il regarde en haut de l'arche, 313 00:14:37,160 --> 00:14:39,200 il y a plein de bateaux. 314 00:14:39,200 --> 00:14:40,760 C'est ça qu'il regarde ? 315 00:14:40,760 --> 00:14:43,440 Il a mené la bataille de Trafalgar. 316 00:14:43,440 --> 00:14:46,360 Tout ce béton pour construire un homme qui... 317 00:14:46,360 --> 00:14:49,040 "J'aime Londres", n'importe quoi. 318 00:14:50,440 --> 00:14:51,800 Je vais appuyer. 319 00:14:52,320 --> 00:14:53,520 Vas-y. 320 00:14:54,400 --> 00:14:55,480 PATIENTEZ 321 00:14:55,480 --> 00:14:56,520 On va où ? 322 00:14:56,520 --> 00:14:59,960 - On descend Whitehall qui... - C'est quoi ? 323 00:14:59,960 --> 00:15:03,800 - C'est très... - Quoi ? 324 00:15:03,800 --> 00:15:05,160 Avance. 325 00:15:06,320 --> 00:15:09,160 On y est. Whitehall. C'est là que tout se fait. 326 00:15:09,720 --> 00:15:11,200 Que quoi se fait ? 327 00:15:11,200 --> 00:15:14,520 La gouvernance du pays. Là, il y a les cabinets. 328 00:15:14,520 --> 00:15:16,320 - C'est quoi ? - Les cabinets ? 329 00:15:16,320 --> 00:15:17,720 Ce sont 330 00:15:17,720 --> 00:15:19,200 les ministres. 331 00:15:19,200 --> 00:15:21,080 Et ils travaillent tous là ? 332 00:15:21,600 --> 00:15:23,920 J'ai pas l'heure. Quelle heure il est ? 333 00:15:23,920 --> 00:15:25,880 9 h 11. 334 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 On est un peu en avance. On va attendre. 335 00:15:38,160 --> 00:15:39,160 Bonjour. 336 00:15:40,040 --> 00:15:41,120 Bonjour. 337 00:15:42,560 --> 00:15:43,680 Bonjour. 338 00:15:44,160 --> 00:15:46,760 T'essaies de faire dire bonjour aux gens ? 339 00:15:46,760 --> 00:15:48,480 Oui. Bonjour. 340 00:15:49,840 --> 00:15:53,240 - Ils te prennent pour un fou. - Je dis juste bonjour. 341 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 Ils veulent pas parler. 342 00:15:57,240 --> 00:16:02,000 Bientôt, il est temps pour eux de se diriger vers la fameuse porte noire. 343 00:16:05,200 --> 00:16:07,440 Prêt ? On frappe ? 344 00:16:07,440 --> 00:16:08,560 Oui, frappe. 345 00:16:08,560 --> 00:16:10,160 Bon, allez. 346 00:16:11,520 --> 00:16:12,560 Quoi ? 347 00:16:12,560 --> 00:16:13,520 Pardon ? 348 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 - Vous entrez pas ? - D'accord. 349 00:16:15,480 --> 00:16:18,480 - Bonjour. Vous allez bien ? - Et vous ? Merci. 350 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 Pour info, 351 00:16:19,680 --> 00:16:22,480 si vous frappez aussi fort, je vous mets dehors. 352 00:16:22,480 --> 00:16:23,400 Pardon ? 353 00:16:23,400 --> 00:16:24,600 C'était trop fort. 354 00:16:24,600 --> 00:16:25,880 On est agriculteurs. 355 00:16:25,880 --> 00:16:26,800 Je m'en fiche. 356 00:16:26,800 --> 00:16:27,720 - OK. - Bon. 357 00:16:27,720 --> 00:16:28,640 Pas moi. 358 00:16:28,640 --> 00:16:29,760 - OK. - Très bien. 359 00:16:30,560 --> 00:16:32,800 Sympa. 360 00:16:33,720 --> 00:16:36,360 Pendant que Kaleb et Charlie se font réprimander 361 00:16:36,360 --> 00:16:38,760 par les videurs de Downing Street... 362 00:16:38,760 --> 00:16:41,120 - Allez, les chèvres, on y va. - Allez. 363 00:16:41,120 --> 00:16:45,360 ...Lisa et moi installons enfin les chèvres dans leur nouvelle maison. 364 00:16:46,080 --> 00:16:49,080 Ça, ce sera leur terrain d'entraînement. 365 00:16:49,080 --> 00:16:50,960 - Oui. - Elles vivent ici 366 00:16:50,960 --> 00:16:53,400 le temps de manger les feuilles d'oseille. 367 00:16:53,400 --> 00:16:55,640 Ensuite, on les déplace là-bas, 368 00:16:55,640 --> 00:16:58,200 l'idée est que leurs bouches 369 00:16:58,200 --> 00:17:00,800 - s'habituent... C'est ça. - S'endurcissent. 370 00:17:00,800 --> 00:17:04,240 Elles vont s'endurcir. Ensuite, tu vois les broussailles ? 371 00:17:04,240 --> 00:17:06,280 C'est ça que je veux qu'elles mangent. 372 00:17:06,280 --> 00:17:07,200 Oui. 373 00:17:07,200 --> 00:17:09,080 Quand elles iront là-bas, 374 00:17:09,200 --> 00:17:11,320 c'est là que ça va m'intéresser. 375 00:17:11,320 --> 00:17:12,960 C'est l'objectif. 376 00:17:13,920 --> 00:17:17,040 Mais avant tout ça, il fallait passer le moment désagréable 377 00:17:17,040 --> 00:17:22,640 mais nécessaire où elles comprennent la clôture électrique. 378 00:17:22,640 --> 00:17:24,080 Allez, dehors. 379 00:17:24,080 --> 00:17:25,800 Elles sortent. 380 00:17:25,920 --> 00:17:28,680 Sur la corde blanche, les décharges sont légères. 381 00:17:28,680 --> 00:17:31,680 Et sur l'orange, c'est le réseau national. 382 00:17:32,760 --> 00:17:36,480 Regarde-les conspirer. "J'ai un plan par ici. 383 00:17:36,480 --> 00:17:38,320 "Suivez-moi. 384 00:17:39,320 --> 00:17:41,560 "On va s'échapper très vite." 385 00:17:43,560 --> 00:17:44,800 C'était un coup de jus ? 386 00:17:45,400 --> 00:17:47,240 Non, elles mangent les piquets. 387 00:17:49,240 --> 00:17:51,440 "OK, j'arrête de manger les piquets." 388 00:17:56,080 --> 00:17:56,920 Désolé. 389 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 C'est pas drôle. 390 00:18:07,200 --> 00:18:09,640 - C'est pas fort... - C'est pas drôle. 391 00:18:09,640 --> 00:18:10,800 Il faut pas rire. 392 00:18:12,240 --> 00:18:13,560 Ça m'amuse pas. 393 00:18:13,560 --> 00:18:17,400 J'aime pas voir les animaux souffrir, mais elles doivent apprendre. 394 00:18:18,960 --> 00:18:22,520 Et assez vite, elles comprennent le principe. 395 00:18:22,520 --> 00:18:25,080 Regarde, elles sont toutes au milieu. 396 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 Leur plan d'évasion tombe à l'eau à cause de la sécurité en place. 397 00:18:29,800 --> 00:18:30,760 Mangez. 398 00:18:31,480 --> 00:18:32,760 Endurcissez-vous 399 00:18:32,760 --> 00:18:35,240 - et allez manger les broussailles. - Là. 400 00:18:37,680 --> 00:18:39,320 De retour au 10 Downing Street, 401 00:18:39,320 --> 00:18:43,520 Charlie participe à un groupe de réflexion d'élite. 402 00:18:43,520 --> 00:18:45,880 Vous avez parlé de toutes les aides. 403 00:18:46,720 --> 00:18:49,280 - Toutes ne sont pas listées. - Non. 404 00:18:49,280 --> 00:18:51,200 - Les programmes non plus. - Non. 405 00:18:51,200 --> 00:18:55,280 Maintenant, il faut un doctorat en subventions pour être agriculteur. 406 00:18:55,800 --> 00:19:00,960 Pendant ce temps, dans le jardin, le président Ricky fait du relationnel. 407 00:19:00,960 --> 00:19:03,040 - Mon... - Ça va ? Rishi. Ravi. 408 00:19:03,040 --> 00:19:04,480 - Oui, et vous ? - Alors ? 409 00:19:04,480 --> 00:19:06,480 - Ça vient de la ferme ? - Oui. 410 00:19:06,480 --> 00:19:09,240 - On a des saucisses de la ferme. - OK. 411 00:19:09,240 --> 00:19:10,800 Notre saucisse du boucher 412 00:19:10,920 --> 00:19:13,000 - de Bramblebee. - Oui... 413 00:19:13,000 --> 00:19:15,720 - On a aussi du bacon. - Incroyable. L'odeur... 414 00:19:15,720 --> 00:19:18,320 - Le cabinet est là-haut. - C'est... 415 00:19:18,320 --> 00:19:21,480 On a nos bureaux ici, tout le monde est distrait 416 00:19:21,480 --> 00:19:23,480 à cause des odeurs. C'est génial. 417 00:19:25,160 --> 00:19:26,000 Regarde ça. 418 00:19:26,000 --> 00:19:28,920 Puis, dans la salle de réunion... 419 00:19:28,920 --> 00:19:30,320 Vous allez bien ? 420 00:19:30,440 --> 00:19:32,640 Kaleb rencontre le Premier ministre. 421 00:19:32,640 --> 00:19:35,480 - Merci d'être là. Kaleb, ça va ? - Vous allez bien ? 422 00:19:35,480 --> 00:19:40,520 C'était son moment pour parler d'attirer des jeunes dans l'agriculture. 423 00:19:41,520 --> 00:19:43,160 - Vous allez bien ? - Très bien. 424 00:19:43,160 --> 00:19:44,280 Beaux cheveux. 425 00:19:44,280 --> 00:19:45,320 - Moi ? - Oui. 426 00:19:46,560 --> 00:19:48,560 On vous a dit le contraire ? 427 00:19:48,680 --> 00:19:51,000 - C'était comme ça. - C'est sincère. 428 00:19:51,000 --> 00:19:53,440 Une fois dehors, 429 00:19:53,440 --> 00:19:56,280 Kaleb parle enfin des jeunes. 430 00:19:56,280 --> 00:19:58,040 J'y pense tout le temps. 431 00:19:58,040 --> 00:20:01,280 Mais il a eu du mal à aller droit au but. 432 00:20:01,280 --> 00:20:02,640 C'est pas un métier. 433 00:20:02,640 --> 00:20:03,960 C'est un mode de vie. 434 00:20:03,960 --> 00:20:06,920 C'est tout. Pas d'autre option. C'est un mode de vie. 435 00:20:06,920 --> 00:20:09,320 On se lève pas : "Je dois travailler." 436 00:20:09,320 --> 00:20:11,520 On se lève pas en se disant : 437 00:20:11,520 --> 00:20:14,000 "Je dois bosser, j'ai mon 8 h-17 h, 438 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 "j'ai hâte de rentrer." À midi, 439 00:20:16,000 --> 00:20:18,480 après manger : "Je veux rentrer." 440 00:20:18,480 --> 00:20:21,000 Ça m'arrive jamais. Je me pose pas de question. 441 00:20:21,000 --> 00:20:22,440 Hier... Avant-hier, pardon, 442 00:20:22,440 --> 00:20:24,280 je trayais les vaches le matin, 443 00:20:24,280 --> 00:20:25,680 j'ai fait l'ensilage. 444 00:20:25,680 --> 00:20:27,280 MEC, VA À L'ESSENTIEL 445 00:20:27,280 --> 00:20:29,080 Chaque jour est différent. 446 00:20:29,200 --> 00:20:30,720 Tout le monde doit rêver. 447 00:20:30,720 --> 00:20:32,920 - Oui. - Le rêve est un but à atteindre. 448 00:20:32,920 --> 00:20:36,160 Quand on accomplit son rêve en deux, trois, cinq ans. 449 00:20:36,160 --> 00:20:37,560 J'AI UN PAYS À DIRIGER. 450 00:20:37,680 --> 00:20:38,560 Un autre rêve. 451 00:20:38,560 --> 00:20:41,520 Je le dis tout le temps, les rêves marchent si... 452 00:20:43,320 --> 00:20:47,560 Pendant que Kaleb paralyse le pays, 453 00:20:47,680 --> 00:20:50,160 Lisa et moi nous rendons au bunker 454 00:20:50,160 --> 00:20:52,920 pour voir si des champignons ont poussé. 455 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Merde ! 456 00:20:56,560 --> 00:20:58,960 - C'est pas vrai ! - Il n'y a rien ? 457 00:21:01,560 --> 00:21:04,240 - C'est pas vrai ! - Quoi ? 458 00:21:06,680 --> 00:21:07,720 Qu'est-ce que... 459 00:21:08,720 --> 00:21:11,680 Regarde tout ce qu'il y a. Des milliers... 460 00:21:11,680 --> 00:21:13,240 Bon sang ! Ça et ça. 461 00:21:13,880 --> 00:21:15,320 Incroyable. 462 00:21:17,000 --> 00:21:18,560 Bon sang ! 463 00:21:20,000 --> 00:21:21,240 - Ouah ! - Dingue ! 464 00:21:21,240 --> 00:21:22,680 Ils sont prêts. 465 00:21:22,680 --> 00:21:24,200 On ne peut plus prêts. 466 00:21:25,400 --> 00:21:26,240 Bien. 467 00:21:27,520 --> 00:21:30,720 Il y a vingt-quatre heures, ça n'existait pas. 468 00:21:30,720 --> 00:21:31,640 Je sais. 469 00:21:31,640 --> 00:21:34,200 D'où vient la matière qui les fabrique ? 470 00:21:34,200 --> 00:21:36,320 - Je sais pas, d'où ? - En 24 h ? 471 00:21:36,440 --> 00:21:37,920 Regarde... 472 00:21:37,920 --> 00:21:40,240 Faut que tu les vendes. 473 00:21:42,880 --> 00:21:48,000 Les magnifiques crinières de lion ont commencé à apparaître. 474 00:21:48,920 --> 00:21:52,760 On dirait un mélange d'éponge et de chou-fleur. 475 00:21:52,760 --> 00:21:54,480 Et c'est un champignon. 476 00:21:55,320 --> 00:21:59,360 Apparemment, ce sont des pénis de l'espace. 477 00:21:59,360 --> 00:22:02,640 Oui, on dirait vraiment que ça vient de l'espace. 478 00:22:07,240 --> 00:22:12,720 Impossible d'en mettre même un dixième dans la boutique. 479 00:22:12,720 --> 00:22:16,080 Alors, je laisse tomber mon programme du jour 480 00:22:16,080 --> 00:22:19,600 {\an8}et je monte mon stand à champignons. 481 00:22:19,600 --> 00:22:20,960 AUJOURD'HUI SEULEMENT 482 00:22:20,960 --> 00:22:24,320 Voici la nouvelle gamme de Diddly Squat. 483 00:22:24,320 --> 00:22:25,640 Des pleurotes. 484 00:22:25,640 --> 00:22:27,600 Bien mieux qu'au supermarché. 485 00:22:27,600 --> 00:22:31,080 Ou de la crinière de lion. 486 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 - Je peux avoir un peu de chaque. - Bien sûr. 487 00:22:33,840 --> 00:22:35,880 PLEUROTES 20 g = 20 cts - 100 g = 2 ♪ 488 00:22:35,880 --> 00:22:38,200 427 grammes. 489 00:22:39,280 --> 00:22:41,320 Ce qui fait 12,81 £. 490 00:22:43,160 --> 00:22:48,760 Je suis curieuse, vous vendez des "pénis de l'espace" ? 491 00:22:48,760 --> 00:22:50,640 PÉNIS DE L'ESPACE AUJOURD'HUI 492 00:22:59,360 --> 00:23:02,280 Dans les bois des porcs, 11 semaines s'étaient écoulées 493 00:23:02,280 --> 00:23:07,720 depuis qu'Ajax avait fait... des trucs de verrat avec les truies. 494 00:23:07,720 --> 00:23:09,400 Voilà les quatre truies. 495 00:23:09,400 --> 00:23:11,240 - Pleines, j'espère. - Oui. 496 00:23:11,240 --> 00:23:12,760 Attends. 497 00:23:12,760 --> 00:23:16,680 Un expert porcin du coin vient les examiner. 498 00:23:17,440 --> 00:23:19,440 Et les nouvelles sont bonnes. 499 00:23:20,080 --> 00:23:21,920 - Elles sont pleines. - Toutes ? 500 00:23:21,920 --> 00:23:23,480 - Pleines ? - Oui. 501 00:23:23,480 --> 00:23:26,600 Pas besoin de les vendre. Si elles ne l'étaient pas, 502 00:23:26,600 --> 00:23:30,080 elles mangent pour rien et elles seraient devenues du bacon. 503 00:23:30,080 --> 00:23:31,200 - Gerald ! - Bonjour. 504 00:23:31,200 --> 00:23:33,760 - Gerald, bonjour. Pardon. - Bonjour, Lisa. 505 00:23:36,360 --> 00:23:37,440 - Ça va ? - Oui. 506 00:23:38,560 --> 00:23:40,320 - Beaux porcs. - N'est-ce pas ? 507 00:23:40,320 --> 00:23:41,720 - Oui. - T'en as élevé ? 508 00:23:43,280 --> 00:23:44,360 À qui t'as apporté... 509 00:23:44,360 --> 00:23:46,480 - Ce sont les mères. - Oui. 510 00:23:46,480 --> 00:23:49,240 J'ai entendu des choses sur les truies, les verrats. 511 00:23:49,240 --> 00:23:51,280 - Ils sont méchants, non ? - Qui ? 512 00:23:52,160 --> 00:23:54,400 Les truies et... Quand ils sont... 513 00:23:54,400 --> 00:23:57,400 Quand elles ont ce qu'il faut, il faut les protéger. 514 00:23:57,400 --> 00:23:59,880 Quand ils ont... Qui sort par là. 515 00:24:03,360 --> 00:24:04,920 - Gerald. - Oui, ma puce ? 516 00:24:04,920 --> 00:24:08,160 Tu as planté ces arbres il y a 60 ans ? 517 00:24:08,160 --> 00:24:09,760 - Oui. - C'est toi ? 518 00:24:09,760 --> 00:24:10,960 - Oui. - Il y a 60 ans. 519 00:24:10,960 --> 00:24:12,280 C'est pas vrai ! 520 00:24:12,280 --> 00:24:17,400 Tout avait poussé, ici et jusque là-haut. 521 00:24:17,400 --> 00:24:22,560 Et puis... J'ai tout coupé et puis... 522 00:24:22,560 --> 00:24:25,240 Ces arbres sont plus jeunes que toi ? 523 00:24:25,240 --> 00:24:27,480 Oui. 524 00:24:27,480 --> 00:24:28,960 C'est la forêt de Gerald. 525 00:24:28,960 --> 00:24:31,440 Tu prenais la vieille pelle, comme ça. 526 00:24:31,440 --> 00:24:33,080 - Ouah. - Et puis, 527 00:24:33,080 --> 00:24:34,960 tu l'enfonçais avec le pied. 528 00:24:34,960 --> 00:24:38,560 Et puis avec ce truc-là, rigolo... 529 00:24:38,560 --> 00:24:42,040 Avec une tige et de l'eau à l'intérieur. 530 00:24:42,040 --> 00:24:44,840 Au fur et à mesure des années, il y a... 531 00:24:44,840 --> 00:24:47,520 Avec tous les séquoias géants et tout ça... 532 00:24:47,520 --> 00:24:50,920 C'était le bois d'origine. Tu sais... 533 00:24:50,920 --> 00:24:54,040 - Oui. - Une fois tous les quinze jours... 534 00:24:57,320 --> 00:24:58,960 - Les orties. - Oui. 535 00:24:58,960 --> 00:25:00,160 Ça y ressemble. 536 00:25:02,000 --> 00:25:05,120 À l'époque où on pouvait pas dire non aux patrons. 537 00:25:05,120 --> 00:25:06,360 C'était... 538 00:25:09,480 --> 00:25:13,880 Je suis ravi. Je savais pas que t'avais fait ça. 539 00:25:13,880 --> 00:25:15,680 C'est génial. 540 00:25:15,680 --> 00:25:18,520 Maintenant, on va le renommer "les bois de Gerald". 541 00:25:19,640 --> 00:25:22,640 On le remplissait bien, un peu en dessous, 542 00:25:22,640 --> 00:25:24,240 et jusqu'en haut. 543 00:25:25,400 --> 00:25:27,560 Nous sommes désormais en juin, 544 00:25:27,560 --> 00:25:32,280 et la vie à la ferme est une agitation constante. 545 00:25:38,720 --> 00:25:41,080 Dans le champ qu'on appelle Downs Ground, 546 00:25:41,080 --> 00:25:44,600 je participe à ma première récolte de fourrage. 547 00:25:45,520 --> 00:25:49,840 Cela consiste à emballer des ballots d'herbe dans des bâches 548 00:25:49,840 --> 00:25:52,400 pour nourrir les vaches cet hiver. 549 00:25:56,000 --> 00:25:58,440 On récolte l'ensilage, c'est ça ? 550 00:25:58,440 --> 00:26:01,640 L'ensilage, c'est de l'herbe emballée 551 00:26:01,640 --> 00:26:04,880 quand elle est humide. Elle va fermenter avec le sucre 552 00:26:04,880 --> 00:26:07,600 qui vient de l'herbe, c'est bon pour les vaches. 553 00:26:07,600 --> 00:26:09,400 C'est plein de sucre. 554 00:26:10,880 --> 00:26:14,640 Kaleb m'en veut toujours d'avoir mis les porcs dans son champ, 555 00:26:15,920 --> 00:26:18,920 faisant un petit carnage. 556 00:26:21,960 --> 00:26:24,760 Pourquoi c'est écrit : "Interdit à Jeremy" ? 557 00:26:24,760 --> 00:26:25,920 INTERDIT À JEREMY 558 00:26:25,920 --> 00:26:28,240 Tu défonces mon champ. 559 00:26:28,240 --> 00:26:32,160 Mais quand même, il semblerait qu'on fasse une belle récolte. 560 00:26:37,200 --> 00:26:38,960 Ça me plaît de faire ça. 561 00:26:38,960 --> 00:26:41,880 C'est un peu mathématique et agréable. 562 00:26:41,880 --> 00:26:44,560 "C'est du bon travail." Comme quand tu tonds 563 00:26:44,560 --> 00:26:47,440 et que tu dois pas repasser à un endroit. 564 00:26:49,560 --> 00:26:51,160 Je me demande s'il tond. 565 00:26:53,160 --> 00:26:54,240 C'est fini. 566 00:26:54,240 --> 00:26:57,240 Dès que la récolte d'herbe est terminée... 567 00:26:58,120 --> 00:26:59,920 On va voir l'épandeur d'engrais. 568 00:26:59,920 --> 00:27:01,800 ...c'est le moment de l'inspection 569 00:27:01,800 --> 00:27:03,720 annuelle de "Red Tractor", 570 00:27:03,720 --> 00:27:07,920 où l'on doit prouver que la ferme est propre et bien gérée. 571 00:27:07,920 --> 00:27:09,840 Oui, c'est bien. 572 00:27:10,720 --> 00:27:13,440 Et comme Kaleb est chef d'exploitation... 573 00:27:13,440 --> 00:27:17,040 - Un, six, six, huit, zéro. - Huit, zéro. 574 00:27:17,040 --> 00:27:20,560 ...tout était bien moins stressant, cette fois. 575 00:27:20,560 --> 00:27:23,480 Le registre NSF, très bien. 576 00:27:24,400 --> 00:27:25,560 Tout est là. 577 00:27:25,560 --> 00:27:28,400 La trousse de premiers secours est là, super. 578 00:27:28,400 --> 00:27:29,440 Les panneaux. 579 00:27:29,440 --> 00:27:30,480 {\an8}- Oui. - Très bien. 580 00:27:30,480 --> 00:27:31,760 {\an8}Le seau de sable. 581 00:27:31,760 --> 00:27:33,280 - Bonjour. - Ça va ? 582 00:27:33,280 --> 00:27:35,560 - Bonjour. - Avec tes champignons. 583 00:27:35,560 --> 00:27:37,880 Il débarque toujours avec une boîte. 584 00:27:38,440 --> 00:27:40,160 Je vis sous terre. 585 00:27:41,800 --> 00:27:44,520 Oui. Si Kaleb était occupé, je l'étais plus 586 00:27:47,040 --> 00:27:48,840 avec les champignons. 587 00:27:48,840 --> 00:27:50,280 CHAMPIGNONS PLEUROTES 588 00:28:05,920 --> 00:28:09,920 J'ai créé cet espace, 589 00:28:09,920 --> 00:28:14,320 car je vends des champignons toute la journée, 590 00:28:14,320 --> 00:28:16,280 et on a encore tout ça. 591 00:28:16,280 --> 00:28:19,320 Et demain matin, on aura encore tout ça. 592 00:28:19,320 --> 00:28:22,400 Et le jour d'après, et le suivant. 593 00:28:23,680 --> 00:28:26,280 En fait, j'ai tellement de champignons 594 00:28:26,280 --> 00:28:30,200 qu'en plus de les vendre à la boutique et au foodtruck, 595 00:28:31,000 --> 00:28:34,280 je les vends aux pubs du coin. 596 00:28:34,280 --> 00:28:36,920 Et même aux fermes rivales. 597 00:28:38,000 --> 00:28:39,720 J'en ai mangé hier. 598 00:28:39,720 --> 00:28:41,880 Ils sont délicieux. 599 00:28:41,880 --> 00:28:44,440 J'en ai mangé hier soir. Ils sont incroyables. 600 00:28:44,440 --> 00:28:47,560 J'ai en mangé hier soir. Ils sont fantastiques. 601 00:28:47,560 --> 00:28:50,600 Mais même si mon speech de vente incroyablement varié 602 00:28:50,600 --> 00:28:53,240 me permet de vendre de belles quantités... 603 00:28:53,240 --> 00:28:54,600 On prend cinq kilos. 604 00:28:54,600 --> 00:28:55,960 1,2. 605 00:28:55,960 --> 00:28:57,400 6,1 kilos. 606 00:28:57,400 --> 00:29:00,240 ...ce n'était qu'une infime partie. 607 00:29:02,280 --> 00:29:03,720 Putain. 608 00:29:10,360 --> 00:29:14,120 Cependant, malgré toute cette folie, on a encore le temps 609 00:29:14,120 --> 00:29:17,040 de se faire un peu plaisir. 610 00:29:18,000 --> 00:29:19,880 J'ai une grosse surprise pour toi. 611 00:29:21,320 --> 00:29:22,600 Une demande en mariage ? 612 00:29:26,400 --> 00:29:28,760 Dès que tu parles d'une surprise, 613 00:29:28,760 --> 00:29:32,240 je pense à une demande en mariage. À chaque fois. 614 00:29:34,960 --> 00:29:36,480 Un arbre était tombé. 615 00:29:37,120 --> 00:29:39,400 - On l'a redressé. - Le bel arbre, oui. 616 00:29:39,400 --> 00:29:40,440 Viens voir. 617 00:29:43,800 --> 00:29:45,360 Regarde. 618 00:29:46,320 --> 00:29:48,000 C'est l'arbre qu'on a redressé. 619 00:29:50,760 --> 00:29:52,400 Je suis trop content. 620 00:29:53,720 --> 00:29:58,080 Il est resté par terre pendant six mois, et il est vivant. 621 00:29:58,800 --> 00:30:00,280 Ce qui est bizarre, 622 00:30:00,280 --> 00:30:03,880 c'est les petites branches qui poussent absolument partout. 623 00:30:03,880 --> 00:30:04,960 Oui, incroyable. 624 00:30:04,960 --> 00:30:07,800 C'est ce qu'on appelle reprendre vie. 625 00:30:07,800 --> 00:30:09,080 Exactement. 626 00:30:09,080 --> 00:30:12,000 - Bravo. C'est super. - J'en suis très content. 627 00:30:12,000 --> 00:30:15,120 Je réfléchirai à la demande en mariage. Je suis pas prête. 628 00:30:17,600 --> 00:30:20,680 Cependant, la capacité de régénération de Mère Nature 629 00:30:20,680 --> 00:30:23,520 n'est pas toujours une bonne chose. 630 00:30:25,000 --> 00:30:28,560 Parfois, c'est même très énervant. 631 00:30:28,560 --> 00:30:31,480 Une chose qui nous a frappée... 632 00:30:31,480 --> 00:30:32,640 Bon sang. 633 00:30:32,640 --> 00:30:36,720 ...quand Kaleb et moi avons décidé de reprendre la réparation du barrage. 634 00:30:37,440 --> 00:30:39,080 C'est... 635 00:30:39,080 --> 00:30:40,960 On peut plus l'atteindre. 636 00:30:42,040 --> 00:30:45,040 On va devoir tout couper à la tronçonneuse. 637 00:30:45,040 --> 00:30:46,680 On est venus quand ? 638 00:30:47,840 --> 00:30:49,680 Il y a pas si longtemps. 639 00:30:50,840 --> 00:30:53,080 Et maintenant, on a une jungle. 640 00:30:56,720 --> 00:31:00,440 Le bon côté, c'est que j'ai une excuse pour utiliser Wally. 641 00:31:02,280 --> 00:31:06,400 Ma machine préférée au monde. 642 00:31:09,320 --> 00:31:10,200 On est de retour. 643 00:31:10,840 --> 00:31:13,480 Ma machine de soutien psychologique. 644 00:31:17,040 --> 00:31:19,280 La machine de la destruction. 645 00:31:19,280 --> 00:31:20,280 Regardez. 646 00:31:21,000 --> 00:31:22,440 Elle broie. 647 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 Elle atomise. 648 00:31:32,280 --> 00:31:33,120 Qu'est-ce que... 649 00:31:33,120 --> 00:31:35,480 - Un pantalon à tronçonneuse. - L'avant... 650 00:31:35,480 --> 00:31:36,800 C'est un peu... 651 00:31:36,800 --> 00:31:38,880 Si tu fais comme ça avec l'engin, 652 00:31:38,880 --> 00:31:41,800 ça l'empêche de te blesser et ça arrête le moteur. 653 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 Ça fait Brokeback Mountain. 654 00:31:44,480 --> 00:31:45,640 C'est quoi ? 655 00:31:46,200 --> 00:31:48,480 Oui, bons chiens. 656 00:31:48,480 --> 00:31:53,040 Assis. Assis. Assis. Assis. 657 00:31:54,040 --> 00:31:54,920 Assis. 658 00:31:56,320 --> 00:31:58,520 Assis. Assis. 659 00:31:59,360 --> 00:32:02,280 Elle est partie. Et l'autre aussi. 660 00:32:06,560 --> 00:32:09,440 Après avoir créé un nouveau chemin d'accès, 661 00:32:09,440 --> 00:32:13,000 on se met dans la tête d'un ouvrier 662 00:32:13,000 --> 00:32:15,480 et on passe à l'étape suivante. 663 00:32:16,280 --> 00:32:17,200 Le déjeuner. 664 00:32:24,840 --> 00:32:26,560 C'est mieux, non ? 665 00:32:28,600 --> 00:32:29,880 J'ai une idée. 666 00:32:30,360 --> 00:32:35,520 Pourquoi on utilise ce tuyau, alors qu'on a ces traverses ? 667 00:32:36,840 --> 00:32:39,200 Je vois. Mettre les traverses au milieu... 668 00:32:39,200 --> 00:32:42,120 Si on met les traverses là, tu vois ? 669 00:32:42,120 --> 00:32:43,640 - Oui. - Avec la pelleteuse, 670 00:32:43,640 --> 00:32:44,920 on creuse... 671 00:32:44,920 --> 00:32:47,160 On met des piquets, comme là. 672 00:32:47,160 --> 00:32:48,960 Exactement, des piquets, 673 00:32:48,960 --> 00:32:51,480 on en glisse une, puis une autre. 674 00:32:51,480 --> 00:32:56,120 Et il suffit de caler les traverses avec l'argile. 675 00:32:56,120 --> 00:32:57,080 Ensuite, 676 00:32:58,560 --> 00:33:00,840 l'eau passera par-dessus 677 00:33:01,680 --> 00:33:03,160 les traverses. 678 00:33:05,400 --> 00:33:06,760 On aurait dû y penser. 679 00:33:06,760 --> 00:33:10,040 Pour moi, il fallait un tuyau. Mais pas forcément. 680 00:33:10,040 --> 00:33:12,280 Alors on enlève le tuyau ? 681 00:33:12,280 --> 00:33:13,520 On l'utilise ailleurs. 682 00:33:13,520 --> 00:33:16,040 - On le rapporte à la ferme. - À la ferme. 683 00:33:16,040 --> 00:33:17,080 Exactement. 684 00:33:23,280 --> 00:33:24,520 Décroche. 685 00:33:25,440 --> 00:33:27,240 Tu sais quoi ? 686 00:33:27,240 --> 00:33:28,640 Quoi ? 687 00:33:28,640 --> 00:33:34,480 On en est exactement au même point que début janvier. 688 00:33:34,480 --> 00:33:39,360 Le tuyau dans le champ, et tout à faire là-bas. 689 00:33:39,920 --> 00:33:42,160 On finira jamais ce putain de barrage. 690 00:33:45,200 --> 00:33:49,080 Mais maintenant qu'on a la traverse en place, 691 00:33:49,080 --> 00:33:52,320 je suis bien plus optimiste. 692 00:33:52,320 --> 00:33:54,840 Remonte la terre. Ça suffit ? 693 00:33:56,040 --> 00:33:59,440 Pour la première fois, je veux partir plus avancé 694 00:33:59,440 --> 00:34:01,680 que quand on est arrivés. 695 00:34:03,560 --> 00:34:07,880 Après avoir préparé l'endroit et enfoncé quelques piquets dans la boue, 696 00:34:08,720 --> 00:34:11,880 il est temps de placer les traverses. 697 00:34:11,880 --> 00:34:13,120 - Prêt ? - Oui. 698 00:34:14,960 --> 00:34:16,160 Allez, va pelleter. 699 00:34:17,480 --> 00:34:19,160 Attention à la raie ! 700 00:34:19,280 --> 00:34:20,960 Attention à la raie ! 701 00:34:20,960 --> 00:34:23,480 Attention ! Attention ! 702 00:34:26,880 --> 00:34:27,840 Baisse. 703 00:34:27,840 --> 00:34:28,960 J'accélère. 704 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 En utilisant la pelle, 705 00:34:30,400 --> 00:34:35,120 je pousse la traverse de fondation pour la mettre bien en place. 706 00:34:36,560 --> 00:34:37,880 Cependant... 707 00:34:39,280 --> 00:34:40,520 Elle flotte. 708 00:34:41,000 --> 00:34:42,680 On n'avait pas pensé à ça, hein ? 709 00:34:43,640 --> 00:34:45,000 Je vais rester là. 710 00:34:49,360 --> 00:34:51,200 T'as pas pris de clous ? 711 00:34:51,320 --> 00:34:52,960 C'est pas... Tu ne... 712 00:34:52,960 --> 00:34:56,320 Si tu mets un clou dans la traverse, 713 00:34:56,320 --> 00:34:58,640 la fente est plus grande, l'eau s'infiltre. 714 00:34:58,640 --> 00:35:00,440 Je veux le planter là. 715 00:35:00,440 --> 00:35:02,040 Mais en mettant la suivante, 716 00:35:02,040 --> 00:35:04,600 il y aura un espace entre les deux. 717 00:35:04,600 --> 00:35:07,920 Donc... il nous faut des pinces ? 718 00:35:08,880 --> 00:35:10,040 Un truc comme ça. 719 00:35:10,040 --> 00:35:12,600 Pourquoi pas une vis plus grande ? 720 00:35:12,600 --> 00:35:15,800 À visser dans une traverse en bois détrempée ? 721 00:35:16,680 --> 00:35:18,160 Il faut aller à StowAg. 722 00:35:19,320 --> 00:35:21,320 On devrait pas en mettre une autre 723 00:35:21,320 --> 00:35:25,320 tant que celle-là n'est pas fixée. 724 00:35:26,120 --> 00:35:27,040 Regarde. 725 00:35:27,640 --> 00:35:30,400 Pourquoi c'est écrit nulle part que le bois flotte ? 726 00:35:31,120 --> 00:35:33,800 - Tu peux rester là ? - Oui, tu peux t'y mettre ? 727 00:35:36,040 --> 00:35:37,960 - C'est bon ? - Voilà. 728 00:35:37,960 --> 00:35:39,520 Et voilà. 729 00:35:40,680 --> 00:35:41,560 Bien. 730 00:35:42,400 --> 00:35:47,360 Encore un après-midi de travail où... 731 00:35:48,600 --> 00:35:51,560 On n'a pas fait grand-chose. 732 00:35:53,160 --> 00:35:57,080 Mais ce barrage ne me vaincra pas. Je refuse. 733 00:35:58,160 --> 00:36:02,680 En revanche, il me faudrait du temps avant de pouvoir revenir au barrage. 734 00:36:02,800 --> 00:36:06,760 Car, sans grande surprise, les champignons continuent de pousser. 735 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 Merde. 736 00:36:12,920 --> 00:36:16,040 Mais Lisa a eu une idée brillante. 737 00:36:16,040 --> 00:36:19,400 Elle pense que si on assèche les crinières de lion 738 00:36:19,400 --> 00:36:24,320 dans le déshydrateur de Diddly Squat et qu'on les vend en poudre, 739 00:36:24,320 --> 00:36:28,760 elle gagnerait plus d'argent que moi en les vendant entiers. 740 00:36:30,400 --> 00:36:33,000 Toi, tu vends 100 g pour 3 £. 741 00:36:33,000 --> 00:36:34,840 - Oui. - Ils durent 5 jours ? 742 00:36:35,760 --> 00:36:40,280 Je peux vendre 100 g pour 30 £, 743 00:36:40,280 --> 00:36:42,800 et ça dure un an. Pour la crinière de lion, 744 00:36:42,800 --> 00:36:46,160 je suis allée au magasin bio de Chipping Norton, 745 00:36:46,280 --> 00:36:48,640 je leur ai demandé combien ils la vendaient. 746 00:36:48,760 --> 00:36:52,520 Ils en reçoivent une fois par semaine et tout part le jour même. 747 00:36:52,520 --> 00:36:54,440 - C'est super. - C'est écrit : 748 00:36:54,440 --> 00:36:56,520 {\an8}"Poudre de crinière de lion. 749 00:36:56,520 --> 00:37:00,640 {\an8}- "Trente portions pour 40 £." - Oui. 750 00:37:00,760 --> 00:37:03,280 - 40 £ ? - Oui. 751 00:37:03,280 --> 00:37:04,760 J'en mets dans mon café, 752 00:37:04,760 --> 00:37:07,760 c'est comme de la menthe qui te monte à la tête. 753 00:37:07,760 --> 00:37:11,640 Ton cerveau se désembrume et tu as l'esprit clair. 754 00:37:11,760 --> 00:37:14,360 Quand j'en prends pas, je vois la différence. 755 00:37:14,360 --> 00:37:15,840 - C'est fou. - Attends. 756 00:37:15,840 --> 00:37:20,760 C'est bon pour la concentration, la mémoire, la digestion. 757 00:37:20,760 --> 00:37:21,800 - Oui. - Bon. 758 00:37:21,800 --> 00:37:25,120 Voici les valeurs nutritionnelles. 759 00:37:25,120 --> 00:37:27,400 - Oui. - Matières grasses, zéro. 760 00:37:27,400 --> 00:37:29,040 - Excellent. - Sel, zéro. 761 00:37:29,040 --> 00:37:31,440 - Excellent. - Glucides, zéro. 762 00:37:31,440 --> 00:37:35,000 Sucres, zéro. Sucres ajoutés, zéro. 763 00:37:35,000 --> 00:37:38,440 Protéines, zéro. Il y a rien là-dedans. 764 00:37:38,440 --> 00:37:39,440 Excellent. 765 00:37:39,440 --> 00:37:42,040 En quoi ça aide la mémoire et la digestion 766 00:37:42,040 --> 00:37:44,080 s'il y a rien dedans ? 767 00:37:44,080 --> 00:37:45,400 La magie des champis. 768 00:37:45,400 --> 00:37:49,600 Oui, je sais. Avec du beurre, je vois l'intérêt. 769 00:37:49,600 --> 00:37:51,280 Comment les gens... Pourquoi ? 770 00:37:51,280 --> 00:37:53,560 Tu te plains ou tu les fais pousser ? 771 00:37:53,560 --> 00:37:56,200 J'aurai du mal à les vendre. 772 00:37:56,320 --> 00:37:58,560 "Vous voulez de la poudre de champignon ?" 773 00:37:58,560 --> 00:38:01,120 - "Il y a quoi dedans ?" "Rien." - Peu importe. 774 00:38:01,120 --> 00:38:05,840 Franchement, Lisa, tes amies mangent cette merde ? 775 00:38:06,640 --> 00:38:10,000 Tout le monde en consomme. 776 00:38:10,000 --> 00:38:11,920 - Je comprends rien. - Bon... 777 00:38:11,920 --> 00:38:13,160 Bonjour. 778 00:38:13,280 --> 00:38:14,600 Salut, Charmant. 779 00:38:14,600 --> 00:38:16,280 Bienvenue dans un monde 780 00:38:16,280 --> 00:38:21,520 où Lisa veut vendre 50 g pour 40 balles. 781 00:38:21,520 --> 00:38:24,680 - Tu fais quoi ? - J'ai mon petit déshydrateur. 782 00:38:24,800 --> 00:38:28,640 - Oui. - Là, on avait un plateau rempli, 783 00:38:28,640 --> 00:38:31,480 et ça rapetisse énormément. Ensuite, 784 00:38:31,480 --> 00:38:34,160 je mixe tout ça, je le mets dans des sachets, 785 00:38:34,280 --> 00:38:36,760 date de péremption, 12 mois. 786 00:38:36,760 --> 00:38:39,280 Tu vas vendre ça sous le manteau ? 787 00:38:39,280 --> 00:38:40,760 Donc, tu... 788 00:38:40,760 --> 00:38:43,600 - Je fais... - Comment tu sais que ça dure un an ? 789 00:38:43,600 --> 00:38:47,480 Parce qu'une fois en poudre, ça dure 12 mois. 790 00:38:47,480 --> 00:38:50,360 Comme ce que j'achète, et ça dure 12 mois. 791 00:38:50,360 --> 00:38:53,280 Comment crois-tu qu'ils savent... C'est testé ? 792 00:38:53,280 --> 00:38:55,880 - Ils l'ont testé, oui. - D'accord. 793 00:38:55,880 --> 00:38:57,000 Nous, c'est mieux, 794 00:38:57,000 --> 00:38:58,600 - car ça vient d'ici. - Non. 795 00:38:58,600 --> 00:38:59,800 Ils ont testé. 796 00:39:01,000 --> 00:39:03,960 Donc ils ont validé et vérifié 797 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 le fait... 798 00:39:04,960 --> 00:39:07,000 La déshydratation retire l'humidité. 799 00:39:07,000 --> 00:39:09,080 - Oui. - On enlève l'eau. 800 00:39:09,080 --> 00:39:10,800 - Oui. - Donc pas de... 801 00:39:10,800 --> 00:39:12,640 - Moisissure. - Bactérie. 802 00:39:12,640 --> 00:39:13,640 Exactement. 803 00:39:13,640 --> 00:39:17,920 Tu as fait ton HACCP ? 804 00:39:17,920 --> 00:39:20,480 HACCP. C'est standard, pour l'alimentation. 805 00:39:20,480 --> 00:39:25,040 Non. C'est de la ferme à la ferme. On n'a pas besoin de faire ça. 806 00:39:25,040 --> 00:39:26,480 Non, non. 807 00:39:26,480 --> 00:39:29,040 C'est si on vend à grande échelle. 808 00:39:29,040 --> 00:39:32,280 J'ai le droit, Charlie. Je peux cultiver mes tomates 809 00:39:32,280 --> 00:39:33,400 et les vendre ici. 810 00:39:33,400 --> 00:39:36,200 Et on peut faire ça quand c'est en direct. 811 00:39:36,320 --> 00:39:38,080 - Non. - Tu sais, 812 00:39:38,080 --> 00:39:40,960 une fois que c'est déshydraté, c'est de la poudre. 813 00:39:40,960 --> 00:39:42,520 C'est sec ? 814 00:39:43,280 --> 00:39:45,080 Oui, c'est une poudre. 815 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 Mais ça peut moisir bientôt. 816 00:39:47,080 --> 00:39:49,360 Pourtant, tu l'as vendu, et ça a moisi. 817 00:39:49,360 --> 00:39:50,520 Ça a pas duré un an. 818 00:39:50,520 --> 00:39:53,160 - Là, ça dure trois semaines. - Je peux... 819 00:39:53,160 --> 00:39:56,400 - Quelle est ta solution ? - Il faut la tester. 820 00:39:56,400 --> 00:39:57,760 - Ensuite... - Non. 821 00:39:57,760 --> 00:39:59,760 - Teste-la en laboratoire. - Oui. 822 00:39:59,760 --> 00:40:01,680 On trouvera qui fait ça. 823 00:40:01,800 --> 00:40:04,120 Ou on les vend entiers... 824 00:40:04,120 --> 00:40:05,680 Non, c'est du gâchis. 825 00:40:05,800 --> 00:40:08,440 On veut de la crinière de lion dans le thé le matin, 826 00:40:08,440 --> 00:40:10,760 - ou dans le café. - Personne n'en veut. 827 00:40:10,760 --> 00:40:12,880 - Pendant... - Aucun homme fait ça. 828 00:40:12,880 --> 00:40:16,800 Aucun de ceux que tu connais, t'es né il y a deux millénaires. 829 00:40:16,800 --> 00:40:18,880 Ceux de ce millénaire sont au courant. 830 00:40:18,880 --> 00:40:22,520 Sinon, une solution, pourquoi mettre un an ? 831 00:40:22,520 --> 00:40:24,920 Mets six semaines ou deux mois. 832 00:40:24,920 --> 00:40:27,200 - Et ça... - Et là, je suis couverte ? 833 00:40:27,320 --> 00:40:28,760 Oui, parce que... 834 00:40:28,760 --> 00:40:30,640 Mais tu devras tester la durée. 835 00:40:31,640 --> 00:40:33,080 Bon, on avance. 836 00:40:33,080 --> 00:40:35,280 - Je vais les vendre. - Je vais 837 00:40:35,280 --> 00:40:37,200 continuer à les déshydrater. 838 00:40:37,320 --> 00:40:40,200 Tu dois enregistrer ce que tu fais. 839 00:40:41,200 --> 00:40:44,160 - "Déshydraté pendant 2 heures." - Je vais filmer. 840 00:40:44,160 --> 00:40:46,640 - Bien. Bon HACCP. - Je vais filmer. 841 00:40:46,760 --> 00:40:48,760 Tout d'abord, une vidéo... 842 00:40:49,560 --> 00:40:52,080 D'abord, je lave le champignon. Non. 843 00:40:52,080 --> 00:40:54,120 D'abord, je les coupe à la base, 844 00:40:54,120 --> 00:40:57,640 puis je les lave là-bas, au frigo... 845 00:40:58,480 --> 00:41:01,440 D'abord, je coupe la base, puis je les lave. 846 00:41:01,440 --> 00:41:07,160 La cuisine a été certifiée et ça... 847 00:41:10,080 --> 00:41:11,960 Nous arrivons fin juin, 848 00:41:11,960 --> 00:41:14,880 et tout est merveilleux dans la ferme. 849 00:41:17,440 --> 00:41:20,120 Mais il y a un gros mais, 850 00:41:20,120 --> 00:41:22,920 car Charlie n'est pas content. 851 00:41:24,200 --> 00:41:27,800 Pour dire les choses simplement, la météo n'a pas joué le jeu. 852 00:41:29,120 --> 00:41:32,160 Le mois de mars a été le plus humide depuis 40 ans. 853 00:41:34,000 --> 00:41:36,160 Le mois de mai a été glacial. 854 00:41:38,080 --> 00:41:41,760 Et le mois de juin a battu des records de chaleur. 855 00:41:43,160 --> 00:41:44,680 C'est pas beau, hein ? 856 00:41:44,800 --> 00:41:46,160 Pourquoi ? 857 00:41:46,280 --> 00:41:49,760 Et Charlie voyait déjà les effets de ces aléas 858 00:41:49,760 --> 00:41:54,600 en observant ce qu'il restait du colza de Kaleb. 859 00:41:55,520 --> 00:41:59,400 Il n'est pas bien pollinisé... 860 00:41:59,400 --> 00:42:00,960 Il en manque, 861 00:42:00,960 --> 00:42:03,800 sans doute à cause du froid d'avril. 862 00:42:03,800 --> 00:42:06,520 - Oui. - Il n'a pas fleuri ? 863 00:42:06,520 --> 00:42:07,640 Non. 864 00:42:08,880 --> 00:42:10,840 Il nous manque 250 kg par hectare. 865 00:42:10,840 --> 00:42:12,040 Oui. 866 00:42:12,040 --> 00:42:14,640 Sur dix hectares, 12 tonnes. 867 00:42:14,640 --> 00:42:15,640 Oui. 868 00:42:16,560 --> 00:42:17,640 5 000 £. 869 00:42:19,280 --> 00:42:22,440 - Coup dur. - Ce sera difficile d'être rentable 870 00:42:22,440 --> 00:42:23,760 - sur ce champ. - Oui. 871 00:42:25,200 --> 00:42:26,320 CHAMP INTERDIT ! 872 00:42:26,320 --> 00:42:29,080 Et une fois son aspirateur à bonheur allumé, 873 00:42:29,080 --> 00:42:32,360 plus rien ne l'arrêtait. 874 00:42:32,360 --> 00:42:34,480 - 1,6... - Mais ils ne... 875 00:42:34,480 --> 00:42:37,000 C'est pas des animaux, mais pas des plantes... 876 00:42:37,000 --> 00:42:38,320 - C'est parti. - Bonjour. 877 00:42:38,320 --> 00:42:40,880 Préparez-vous aux bonnes nouvelles. 878 00:42:40,880 --> 00:42:42,840 Pourquoi t'as apporté... De l'orge ? 879 00:42:42,840 --> 00:42:45,640 - Je me suis baladé dans les champs. - Oui. 880 00:42:45,640 --> 00:42:49,680 Tu sais que l'orge de printemps a poussé un peu plus tard. 881 00:42:50,680 --> 00:42:53,520 Maintenant, elle a ces petites pousses. Regarde. 882 00:42:53,520 --> 00:42:58,440 - Me dis pas que c'est mauvais... - Ça peut polluer ton orge brassicole. 883 00:42:59,000 --> 00:43:01,360 Tu pourras peut-être pas faire de la bière. 884 00:43:02,480 --> 00:43:06,000 Parce que celles-là sont déjà bien mûres, 885 00:43:06,000 --> 00:43:09,080 mais il y a encore assez dans la terre 886 00:43:09,080 --> 00:43:11,800 pour faire grandir ces petites pousses. 887 00:43:11,800 --> 00:43:15,440 Et ces pousses tardives poseront problème à la récolte. 888 00:43:15,440 --> 00:43:20,120 Parce qu'on aura des grains gras et pas mûrs avec les grains mûrs. 889 00:43:20,120 --> 00:43:21,800 - Que... - Tu peux pas 890 00:43:21,800 --> 00:43:23,120 les retirer à la main. 891 00:43:24,680 --> 00:43:26,040 Alors... 892 00:43:26,040 --> 00:43:28,440 - On fait quoi ? - Y a rien à faire. 893 00:43:28,440 --> 00:43:32,320 Il faut espérer qu'il fasse chaud et sec pour qu'ils mûrissent. 894 00:43:32,320 --> 00:43:36,080 Sinon, pas d'Hawkstone d'ici. 895 00:43:36,080 --> 00:43:39,120 - Donc ça, ça ne... - Quoi ? 896 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 Il nous faut quel temps ? 897 00:43:40,880 --> 00:43:42,760 Pas trop chaud, 898 00:43:42,760 --> 00:43:45,200 sinon, ça mûrira trop vite. 899 00:43:45,200 --> 00:43:47,880 Une température idéale. 900 00:43:47,880 --> 00:43:49,720 - Comme aujourd'hui. - Oui. 901 00:43:49,720 --> 00:43:52,560 - Pendant 6, non 8 semaines. - Huit semaines. 902 00:43:52,560 --> 00:43:55,600 Si on a une bonne météo, ça peut marcher. 903 00:43:55,600 --> 00:43:58,560 Sinon, j'ai très... Je suis inquiet. 904 00:43:58,840 --> 00:44:00,280 On est au courant. 905 00:44:00,280 --> 00:44:01,720 Vous êtes au courant ? 906 00:44:01,720 --> 00:44:04,040 On a de l'orge, et... 907 00:44:04,040 --> 00:44:05,680 Comment il est ? 908 00:44:06,320 --> 00:44:07,560 Pas mal, je crois. 909 00:44:07,560 --> 00:44:09,720 T'entends ? Leur orge va bien. 910 00:44:09,720 --> 00:44:11,080 Vous êtes où ? 911 00:44:11,080 --> 00:44:12,920 Market Harborough. Leicestershire. 912 00:44:12,920 --> 00:44:14,200 Dans le Leicestershire. 913 00:44:14,200 --> 00:44:16,480 Que pensez-vous de notre... 914 00:44:16,480 --> 00:44:19,000 Le problème, c'est les petites pousses. 915 00:44:19,000 --> 00:44:20,760 Oui, exactement. 916 00:44:21,320 --> 00:44:22,600 Mauvaise nouvelle. 917 00:44:22,600 --> 00:44:23,520 Oui. 918 00:44:25,920 --> 00:44:26,840 Merde. 919 00:44:28,960 --> 00:44:33,880 Les sombres prévisions de Charlie sur l'arable nous ont mis un coup, 920 00:44:33,880 --> 00:44:37,360 alors que le chef d'exploitation et moi faisons un point. 921 00:44:38,760 --> 00:44:42,320 {\an8}Nous découvrons que les dépenses de Kaleb 922 00:44:42,320 --> 00:44:45,440 {\an8}ont passé la barre des 100 000 £. 923 00:44:47,320 --> 00:44:49,440 Ça fait peur. 924 00:44:49,440 --> 00:44:54,120 {\an8}On a dépensé 102 000 £ et on a aucune prise sur les revenus. 925 00:44:54,120 --> 00:44:56,680 - Oui. - La géopolitique, la météo. 926 00:44:56,680 --> 00:44:58,520 Le prix au bout du compte. 927 00:44:58,520 --> 00:45:00,000 - Parce que... - Oui. 928 00:45:00,000 --> 00:45:01,680 C'est comme au casino. 929 00:45:01,680 --> 00:45:04,040 Si la mise minimum est de 2 £, tu joues. 930 00:45:04,040 --> 00:45:06,240 - Oui. - Une soirée sympa entre amis. 931 00:45:06,240 --> 00:45:09,320 - Si la mise minimum est de 50 000 £... - Ouais. 932 00:45:09,320 --> 00:45:11,120 - ...tu vas pas jouer. - Non ! 933 00:45:11,120 --> 00:45:14,160 On aurait dépensé combien, il y a cinq ans ? 934 00:45:14,160 --> 00:45:17,360 Sûrement moitié moins, non ? Le prix de l'engrais a doublé. 935 00:45:17,360 --> 00:45:21,400 Soixante-dix-huit... Tu te rends compte, 78 000 £... 936 00:45:21,400 --> 00:45:23,320 Pour un truc qu'on jette. 937 00:45:25,080 --> 00:45:26,840 On sait pas si c'est efficace. 938 00:45:26,840 --> 00:45:29,920 Il m'en reste 4 tonnes, je crois. Tu sais pourquoi ? 939 00:45:29,920 --> 00:45:31,920 Parce qu'à chaque fois, 940 00:45:31,920 --> 00:45:33,560 - je coupe vite. - Prudent. 941 00:45:33,560 --> 00:45:35,320 Les graines ont augmenté. 942 00:45:36,120 --> 00:45:38,440 De 35 %, 40 %. 943 00:45:40,280 --> 00:45:41,960 Les produits chimiques... 944 00:45:41,960 --> 00:45:45,360 Ça a augmenté. Par exemple, le glyphosate. 945 00:45:45,360 --> 00:45:47,680 Avant, le bidon de 20 L coûtait 40 £. 946 00:45:47,680 --> 00:45:49,880 - Oui. - Il est à 162 £, aujourd'hui. 947 00:45:50,840 --> 00:45:54,800 162 £ pour un bidon de 20 L de glyphosate. 948 00:45:54,800 --> 00:45:56,520 - Un désherbant. - Oui. 949 00:45:57,400 --> 00:45:59,760 Bon sang. Ces chiffres sont terrifiants. 950 00:46:00,600 --> 00:46:05,480 {\an8}Le seul point positif est que même si mon côté est dans le rouge, 951 00:46:05,480 --> 00:46:10,360 {\an8}certaines de mes idées devraient bientôt être rentables. 952 00:46:10,920 --> 00:46:13,760 - Le miel... - Ça va revenir, non ? 953 00:46:13,760 --> 00:46:14,840 Oui, bientôt. 954 00:46:16,120 --> 00:46:17,280 Les champignons. 955 00:46:17,280 --> 00:46:19,400 - Oui. - Ça peut passer dans le vert. 956 00:46:19,400 --> 00:46:21,040 - Oui. - La moutarde, qui sait ? 957 00:46:21,040 --> 00:46:23,440 - Ça peut être rentable. - Ça devrait. 958 00:46:23,440 --> 00:46:26,000 Pourquoi les porcs nous coûtent autant ? 959 00:46:26,000 --> 00:46:29,240 Pour l'instant, on est à perte. 960 00:46:29,240 --> 00:46:32,520 Mais le temps qu'on ait vendu ceux qu'on vend, 961 00:46:32,520 --> 00:46:34,080 à la boutique... 962 00:46:34,080 --> 00:46:36,880 - Bientôt. - Ça devrait être rentable. 963 00:46:36,880 --> 00:46:40,480 Attends. Pourquoi le champ de blé et haricots est de mon côté ? 964 00:46:40,480 --> 00:46:41,560 C'est ton champ. 965 00:46:42,840 --> 00:46:45,160 Oui, mais c'est ton expérience. 966 00:46:45,160 --> 00:46:46,320 Oui, sur ton champ. 967 00:46:46,320 --> 00:46:48,200 C'est injuste. C'est ta décision. 968 00:46:48,200 --> 00:46:49,720 Et c'est de mon côté. 969 00:46:49,720 --> 00:46:51,880 - Je sais. - Ça devrait être du tien. 970 00:47:05,720 --> 00:47:08,680 Je pleure, putain. Qu'est-ce qui se passe ? 971 00:47:11,000 --> 00:47:14,000 Le côté de Kaleb étant si bancal, 972 00:47:14,000 --> 00:47:19,040 il est vital que mon projet de cultiver ce qui ne l'est pas réussisse. 973 00:47:19,040 --> 00:47:23,600 Il faut redoubler d'efforts. S'assurer que la boutique et le foodtruck, 974 00:47:23,600 --> 00:47:26,840 enfin libérés des chaînes du conseil, 975 00:47:26,840 --> 00:47:29,440 soient prêts pour accueillir les touristes. 976 00:47:29,440 --> 00:47:31,360 VOUS AVEZ VU LA SAISON 2 977 00:47:31,360 --> 00:47:34,720 Un burger et un bacon. Merci. 978 00:47:34,720 --> 00:47:36,480 - C'est parti. - On mesure. 979 00:47:37,080 --> 00:47:40,520 Nous devons vite faire le parking. 980 00:47:40,520 --> 00:47:42,640 - On en est où ? - 45. 981 00:47:43,240 --> 00:47:44,800 On va jusqu'à 68. 982 00:47:45,360 --> 00:47:47,560 Je ne pensais pas que ce serait difficile. 983 00:47:47,560 --> 00:47:48,800 Là. 984 00:47:48,800 --> 00:47:50,240 Ou cher. 985 00:47:50,240 --> 00:47:51,680 53 mètres. 986 00:47:51,680 --> 00:47:53,400 Ou chronophage. 987 00:47:53,400 --> 00:47:54,760 Ici. 988 00:47:55,320 --> 00:47:58,640 Mais j'avais tort. Vraiment tort. 989 00:48:01,880 --> 00:48:04,680 {\an8}DANS LE PROCHAIN ÉPISODE 990 00:48:04,680 --> 00:48:07,760 80 000 £ ? Et si on le faisait ? 991 00:48:08,880 --> 00:48:10,560 Ce sera fait en deux jours. 992 00:48:10,560 --> 00:48:11,960 Non. 993 00:48:41,920 --> 00:48:43,920 Sous-titres : Elsa Barféty 994 00:48:43,920 --> 00:48:46,000 Direction artistique Anouch Danielian