1
00:00:09,120 --> 00:00:11,200
LA FATTORIA CLARKSON
2
00:00:14,960 --> 00:00:18,480
CAPITOLO 24
FACCIAMO I CONTI
3
00:00:35,280 --> 00:00:36,920
Il febbraio più secco di sempre.
4
00:00:36,920 --> 00:00:39,080
- Il marzo più piovoso in 40 anni.
- Sì.
5
00:00:41,520 --> 00:00:43,400
Non è piovuto per niente...
6
00:00:43,400 --> 00:00:45,080
- A maggio.
- ...ma faceva freddo.
7
00:00:47,600 --> 00:00:50,160
Poi, a giugno, ha fatto caldissimo.
8
00:00:52,440 --> 00:00:54,200
Dopodiché, arriva...
9
00:00:54,200 --> 00:00:55,400
Un luglio di pioggia.
10
00:00:57,440 --> 00:00:59,880
- Luglio piovoso e freddo come non mai.
- Sì.
11
00:01:02,240 --> 00:01:05,280
Dato che il clima
aveva fatto l'esatto opposto
12
00:01:05,400 --> 00:01:07,720
di quello che ci serviva,
per tutto l'anno,
13
00:01:09,400 --> 00:01:14,480
pregavamo almeno per un autunno
in vecchio stile, con un bel sole tiepido.
14
00:01:15,560 --> 00:01:21,560
Ma no, anche il mese cruciale del raccolto
si rifiutava di collaborare.
15
00:01:22,840 --> 00:01:24,720
Oggi, niente sole. Guarda.
16
00:01:27,120 --> 00:01:31,480
E ora, Kaleb aveva già preparato il grano
per la mietitrebbia.
17
00:01:31,480 --> 00:01:32,720
Con i minuti contati.
18
00:01:37,120 --> 00:01:40,640
Perché, più a lungo restava
sul campo umido,
19
00:01:41,320 --> 00:01:43,360
più si rovinava.
20
00:01:44,840 --> 00:01:46,200
Ci serve inferiore a 15.
21
00:01:47,040 --> 00:01:49,560
È 18,4. Merda.
22
00:01:51,840 --> 00:01:53,520
Facciamo anche nove.
23
00:01:54,000 --> 00:01:54,880
18,3.
24
00:01:57,200 --> 00:01:58,720
Dev'essere inferiore a nove.
25
00:01:58,720 --> 00:02:01,760
17,5. Che palle.
26
00:02:01,760 --> 00:02:03,560
Ciao, hai misurato l'umidità?
27
00:02:04,200 --> 00:02:05,880
Si sente che è ancora umido.
28
00:02:05,880 --> 00:02:07,160
18,6.
29
00:02:07,160 --> 00:02:09,600
Quest'anno è una porcheria.
Non si asciuga mai.
30
00:02:11,480 --> 00:02:12,920
- Che dice?
- 17%.
31
00:02:14,440 --> 00:02:17,720
Ho battuto il record
per quante misurazioni ho fatto al campo.
32
00:02:20,880 --> 00:02:22,240
Fai il test. Fai il test.
33
00:02:22,240 --> 00:02:24,840
Rifai il test.
Poi fai ancora un altro test.
34
00:02:30,240 --> 00:02:32,600
A fine giornata, dici: "Oggi, niente."
35
00:02:33,760 --> 00:02:35,080
Come se non bastasse,
36
00:02:35,080 --> 00:02:36,800
Andy Cato era preoccupato
37
00:02:36,800 --> 00:02:40,560
per la resa del suo grano
coltivato al naturale.
38
00:02:42,120 --> 00:02:44,440
- Buongiorno, come va?
- Come stai?
39
00:02:44,440 --> 00:02:49,240
Perché temeva d'essere stato
troppo parsimonioso nell'uso dell'azoto.
40
00:02:50,600 --> 00:02:52,560
Mi sa che qui non ce n'è abbastanza.
41
00:02:52,560 --> 00:02:53,800
Abbiamo usato
42
00:02:53,800 --> 00:02:57,960
una quantità minima di azoto,
in questo campo. Circa 11 kg.
43
00:02:58,680 --> 00:03:00,800
Su quel campo lì, quanto ce ne metti?
44
00:03:00,800 --> 00:03:02,360
- Non lo so.
- Forse 200?
45
00:03:02,360 --> 00:03:03,760
- Kaleb lo sa.
- Sì.
46
00:03:03,760 --> 00:03:05,840
Quindi, 200 kg lì. E 11...
47
00:03:05,840 --> 00:03:07,160
- Non lo so.
- Già.
48
00:03:07,160 --> 00:03:08,880
Ma, credo, su quella cifra.
49
00:03:08,880 --> 00:03:12,160
Ma mi sa che non abbiamo equilibrato bene
questo campo.
50
00:03:12,160 --> 00:03:13,400
Non è stimolato.
51
00:03:13,400 --> 00:03:16,080
Manca un po' di energia.
52
00:03:20,280 --> 00:03:24,600
Dopo giorni frustranti,
passati con le mani in mano,
53
00:03:25,120 --> 00:03:28,560
finalmente la situazione
ha iniziato a migliorare.
54
00:03:30,080 --> 00:03:31,080
Suona meglio.
55
00:03:33,160 --> 00:03:36,960
Avena. Dev'essere sotto al 15%.
56
00:03:39,440 --> 00:03:40,680
Ora è 15%.
57
00:03:42,040 --> 00:03:44,960
Quindi, appena arriva Simon, siamo pronti.
58
00:03:46,320 --> 00:03:49,880
Come sempre, Charlie era andato
in vacanza durante il raccolto.
59
00:03:50,360 --> 00:03:53,200
Quindi Kaleb era responsabile di tutto.
60
00:03:53,200 --> 00:03:56,280
In attesa della mietitrebbia,
61
00:03:57,080 --> 00:04:02,520
mi ha convocato nel suo ufficio
per una riunione, a sua detta, importante.
62
00:04:08,360 --> 00:04:09,400
Ciao.
63
00:04:09,400 --> 00:04:10,400
Questo è...
64
00:04:11,720 --> 00:04:13,200
Benvenuto nel mio ufficio.
65
00:04:13,200 --> 00:04:15,040
Da quanto ce l'hai?
66
00:04:15,920 --> 00:04:17,240
Dalla promozione.
67
00:04:18,000 --> 00:04:19,720
- Da un mese.
- Sì.
68
00:04:20,480 --> 00:04:22,320
Ho liberato un po' di spazio e...
69
00:04:22,320 --> 00:04:25,360
Chi è l'arredatore? Nicky Haslam?
70
00:04:25,360 --> 00:04:26,440
No, io.
71
00:04:27,560 --> 00:04:28,640
È per lavorare.
72
00:04:31,320 --> 00:04:32,920
- Che roba è?
- Va benissimo.
73
00:04:32,920 --> 00:04:35,760
Questo tavolo era nel capanno lì dietro.
74
00:04:35,760 --> 00:04:39,040
E anche questa specie di armadio.
75
00:04:39,040 --> 00:04:40,720
L'elettricità non è il massimo.
76
00:04:42,120 --> 00:04:45,240
- È l'ufficio più schifoso mai visto.
- Ma no, è asciutto...
77
00:04:45,360 --> 00:04:48,680
- Però c'è la lavatrice.
- Sì, e l'asciugatrice.
78
00:04:48,680 --> 00:04:51,800
Comunque, il punto è
che Charlie è negli USA.
79
00:04:52,320 --> 00:04:53,360
- Lo so.
- Sì.
80
00:04:53,360 --> 00:04:55,520
Tra poco c'è il raccolto e lui se ne va.
81
00:04:55,520 --> 00:04:57,080
- Esatto, se n'è andato.
- Sì.
82
00:04:57,080 --> 00:04:58,520
Come responsabile agricolo,
83
00:04:58,520 --> 00:05:00,720
devo occuparmi io di salute e sicurezza.
84
00:05:00,720 --> 00:05:01,800
Oddio.
85
00:05:01,800 --> 00:05:04,560
Bastano dieci minuti.
Devo controllare questo.
86
00:05:04,560 --> 00:05:05,480
Che cos'è?
87
00:05:05,480 --> 00:05:08,080
Tutti gli interventi di prevenzione
che ho fatto.
88
00:05:09,040 --> 00:05:10,800
- Tu hai fatto prevenzione?
- Sì.
89
00:05:10,920 --> 00:05:13,680
Ho dovuto, perché ne rispondo io.
Sei ti fai male,
90
00:05:13,680 --> 00:05:16,440
sai di chi è la colpa? Mia.
Vado in galera.
91
00:05:16,440 --> 00:05:18,360
E non sono tipo da galera.
92
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
L'altro giorno, scavando la ghiaia
93
00:05:20,360 --> 00:05:22,120
- per il parcheggio, ricordi?
- Sì.
94
00:05:22,120 --> 00:05:25,000
Che è successo
quando sei uscito dal parcheggio?
95
00:05:25,000 --> 00:05:27,160
- È arrivato il rimorchio e...
- Sì.
96
00:05:27,160 --> 00:05:28,320
È pericoloso.
97
00:05:28,320 --> 00:05:29,560
- Coi cavi...
- Perché?
98
00:05:29,560 --> 00:05:31,960
- Per i cavi sopraelevati.
- Non c'erano.
99
00:05:31,960 --> 00:05:33,760
Ok, non c'erano. Ma se ci sono
100
00:05:33,760 --> 00:05:35,520
- e non li vedi...
- Non ci sono.
101
00:05:35,520 --> 00:05:38,720
Potresti tirarli giù
e fare male a te e ad altri.
102
00:05:38,720 --> 00:05:39,680
Ma non ci sono.
103
00:05:39,680 --> 00:05:42,840
Sai scappare da un trattore
se tocchi un cavo elettrico?
104
00:05:44,800 --> 00:05:47,760
- No.
- Il modo corretto per uscire,
105
00:05:47,760 --> 00:05:51,240
se tocchi un cavo elettrico
e ti arriva la scossa,
106
00:05:51,240 --> 00:05:52,640
è saltare giù.
107
00:05:52,640 --> 00:05:56,880
Apri la portiera
e salti il più lontano possibile.
108
00:05:56,880 --> 00:05:57,800
Non so saltare.
109
00:05:57,800 --> 00:05:59,880
Ti romperesti una gamba, saltando.
110
00:05:59,880 --> 00:06:01,040
Le ginocchia non...
111
00:06:01,640 --> 00:06:04,000
Io resto dentro.
Gli pneumatici sono isolanti.
112
00:06:04,000 --> 00:06:06,200
Non puoi chiamarmi,
perché non c'è segnale.
113
00:06:06,680 --> 00:06:07,520
Perché?
114
00:06:07,520 --> 00:06:09,680
Il black out interrompe il segnale.
115
00:06:09,680 --> 00:06:11,800
Qualcuno mi cercherà, prima o poi.
116
00:06:11,800 --> 00:06:13,000
Io no.
117
00:06:15,280 --> 00:06:17,800
Ce l'hai what3words sul cellulare?
118
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
- Sì.
- Ok.
119
00:06:18,800 --> 00:06:22,080
Così, in caso d'incidente, con tre parole
120
00:06:22,080 --> 00:06:23,440
mi dici dove sei.
121
00:06:23,440 --> 00:06:26,520
Non capisco what3words.
Pensavo fossero tre parole a scelta.
122
00:06:26,520 --> 00:06:28,160
- No.
- Perché diceva:
123
00:06:28,160 --> 00:06:31,600
"Scegli tre parole dovunque sei."
Ho detto: "Beh, come fa..."
124
00:06:31,600 --> 00:06:35,560
Se te lo mando,
come fai a sapere quali ho scelto?
125
00:06:36,880 --> 00:06:38,240
Me la riscaldo prima.
126
00:06:39,600 --> 00:06:42,960
- Pensavo... Giuro.
- In pratica...
127
00:06:42,960 --> 00:06:46,640
Veramente, ce l'ho sul telefono.
Diceva, che ne so,
128
00:06:46,640 --> 00:06:49,680
- nocciolo, caramella, gatto.
- Sì, sì.
129
00:06:50,280 --> 00:06:53,600
No, ma io non voglio quelle.
Le ha scelte qualcun altro.
130
00:06:53,600 --> 00:06:55,640
- Sì.
- Ma a me non piacciono.
131
00:06:55,640 --> 00:06:58,840
Sono un giornalista.
Nessuno sceglie parole al posto mio.
132
00:06:58,840 --> 00:06:59,880
Le scelgo io.
133
00:06:59,880 --> 00:07:02,680
Sì, ma... Chi ha programmato what3word
134
00:07:02,680 --> 00:07:05,480
- ha scelto le parole per ogni posto.
- Comunque ce l'ho.
135
00:07:05,480 --> 00:07:06,400
Bene.
136
00:07:06,400 --> 00:07:08,080
- Ok. A caso.
- Scemenze.
137
00:07:09,080 --> 00:07:12,000
-"Non si fuma facendo il pieno"?
- No.
138
00:07:12,000 --> 00:07:13,680
Non lo sapevo.
139
00:07:13,680 --> 00:07:17,040
Mi sono sempre acceso la sigaretta
mentre facevo il pieno.
140
00:07:17,040 --> 00:07:19,080
- Sempre.
- Magari!
141
00:07:24,600 --> 00:07:29,000
Un paio di ore dopo, Kaleb si è visto
con Simon e la sua mietitrebbia
142
00:07:29,000 --> 00:07:33,640
per raccogliere l'avena seminata nei campi
dove la colza aveva fallito.
143
00:07:34,800 --> 00:07:36,360
Hai il walkie-talkie, Simon?
144
00:07:37,000 --> 00:07:38,120
Sì. Ti sento.
145
00:07:40,480 --> 00:07:45,560
E sospetto che pensasse di farcela
senza il mio aiuto.
146
00:07:47,600 --> 00:07:50,320
Lui spera che non lo trovi,
ma io lo troverò.
147
00:07:51,320 --> 00:07:55,240
E gli offrirò il mio aiuto.
Con sua somma gioia.
148
00:07:57,640 --> 00:07:59,600
Buone notizie! Sono venuto ad aiutarti.
149
00:08:00,440 --> 00:08:01,440
Oh, no.
150
00:08:03,280 --> 00:08:06,680
Puoi prendere questo rimorchio.
Io prendo l'altro, ok?
151
00:08:07,720 --> 00:08:11,440
Il rimorchio che Kaleb voleva darmi
era pieno a metà,
152
00:08:11,440 --> 00:08:15,600
quindi dovevo agganciarlo
e finire di riempirlo.
153
00:08:18,880 --> 00:08:23,200
Sinceramente, ancora non so
come si aggancia.
154
00:08:24,680 --> 00:08:25,840
Su. Tira su.
155
00:08:27,920 --> 00:08:29,240
- Va bene così?
- No.
156
00:08:29,240 --> 00:08:31,000
Usa la leva.
157
00:08:31,560 --> 00:08:33,800
Sbloccalo con il pulsantino,
i sollevatori.
158
00:08:34,520 --> 00:08:37,480
Servono i sollevatori idraulici.
Hai fatto tutto...
159
00:08:39,520 --> 00:08:40,880
È bloccato o no?
160
00:08:41,000 --> 00:08:44,240
- Non lo so. Cosa?
- È bloccato col pulsantino?
161
00:08:46,120 --> 00:08:47,000
Siamo pronti?
162
00:08:48,040 --> 00:08:50,640
- Va' un po' avanti.
- Cosa? Indietro?
163
00:08:51,240 --> 00:08:52,880
Devi andare un pochino avanti.
164
00:08:53,880 --> 00:08:59,120
Riescono a fare il pieno ai caccia,
in volo a 10.000 m,
165
00:08:59,120 --> 00:09:00,960
- invece i contadini...
- Ecco.
166
00:09:00,960 --> 00:09:04,440
- ...non hanno ancora trovato il modo...
- No, vai ancora avanti.
167
00:09:04,440 --> 00:09:06,080
Devo andare avanti!
168
00:09:07,200 --> 00:09:08,760
- Merda,
- Ehi!
169
00:09:09,640 --> 00:09:10,840
Ora si ragiona.
170
00:09:11,760 --> 00:09:13,240
Ci sono volute solo tre ore.
171
00:09:14,600 --> 00:09:18,440
Ecco. Vuoi provare i sollevatori, prima?
172
00:09:19,040 --> 00:09:20,480
Come faccio?
173
00:09:20,480 --> 00:09:23,040
Sbloccali, poi usa la leva...
174
00:09:23,040 --> 00:09:25,240
Li ho sbloccati, credo.
175
00:09:28,760 --> 00:09:29,880
Abbassa.
176
00:09:29,880 --> 00:09:31,200
No, no. Abbassa.
177
00:09:38,040 --> 00:09:39,200
Che cazzo...
178
00:09:44,320 --> 00:09:47,320
Io proprio... Non lo sopporto.
179
00:09:47,320 --> 00:09:50,520
Dagli la pala e dei sacchi.
Si faceva così con gli apprendisti.
180
00:09:50,520 --> 00:09:51,840
Fagliela raccogliere.
181
00:09:52,360 --> 00:09:53,400
- No!
- No!
182
00:09:54,080 --> 00:09:55,000
Che cazzo.
183
00:09:55,000 --> 00:09:57,960
- Ok. Così è alzato.
- No! Stop!
184
00:10:00,520 --> 00:10:01,400
Merda.
185
00:10:02,160 --> 00:10:03,960
Facciamo un patto?
186
00:10:04,520 --> 00:10:06,480
D'ora in poi, lo agganci tu.
187
00:10:06,480 --> 00:10:10,120
Quando agganci quei tubi,
facciamo che siano gli stessi?
188
00:10:10,120 --> 00:10:13,520
Io faccio sempre così,
ma il tuo trattore fa schifo.
189
00:10:13,520 --> 00:10:15,480
E tu non lo sai guidare.
190
00:10:16,520 --> 00:10:18,000
- Non è colpa mia.
- Sì, invece.
191
00:10:18,000 --> 00:10:20,200
Ogni volta spingi la leva sbagliata.
192
00:10:20,200 --> 00:10:25,000
Perché ogni volta
i pulsanti fanno una cosa diversa.
193
00:10:25,000 --> 00:10:27,640
- Sei d'accordo?
- Sì, perché è un trattore di merda.
194
00:10:29,200 --> 00:10:33,760
Per fortuna, il mio figlioccio
faceva pratica da noi, quella settimana,
195
00:10:34,360 --> 00:10:39,200
così ha provato l'ebbrezza
di raccogliere l'avena che mi era caduta.
196
00:10:40,840 --> 00:10:41,960
Eccoci.
197
00:10:41,960 --> 00:10:43,320
Arrivo.
198
00:10:44,120 --> 00:10:47,880
Intanto io seguivo Simon
per prendere il resto del suo carico.
199
00:10:48,760 --> 00:10:52,240
Niente casini, Jeremy. Niente casini.
200
00:11:03,080 --> 00:11:05,000
È nervoso. Non ci sta con la testa.
201
00:11:06,120 --> 00:11:08,480
Va' un po' a sinistra. A sinistra.
202
00:11:10,840 --> 00:11:12,800
È caduta tutta... Guarda quanta!
203
00:11:12,800 --> 00:11:14,320
L'hai fatta cadere a fiumi.
204
00:11:14,800 --> 00:11:17,280
Che c'è? Cosa ho sbagliato adesso?
205
00:11:18,080 --> 00:11:20,720
L'hai appena fatta cadere
tutta a sinistra.
206
00:11:20,720 --> 00:11:21,960
Eri troppo vicino.
207
00:11:22,640 --> 00:11:25,920
Non capisco. Non capisco più niente.
208
00:11:32,280 --> 00:11:34,920
Al momento di passare
al carico successivo,
209
00:11:34,920 --> 00:11:37,920
Simon ha preso una decisione umiliante.
210
00:11:43,200 --> 00:11:45,120
Faccio il carico stando fermo.
211
00:11:45,120 --> 00:11:47,880
So che lo vedete
e che state ridendo di me,
212
00:11:47,880 --> 00:11:52,200
ma l'importante è che non lo veda Kaleb.
213
00:12:01,480 --> 00:12:06,000
Anche se avevo perso le abilità
di raccoglitore che avevo un tempo,
214
00:12:06,000 --> 00:12:07,880
quel giorno siamo riusciti
215
00:12:07,880 --> 00:12:12,520
a raccoglierne e stivare
l'avena di entrambi i campi.
216
00:12:14,040 --> 00:12:15,920
Beccati questo, Scozia.
217
00:12:15,920 --> 00:12:18,240
Ci facciamo il porridge
con l'avena nostrana.
218
00:12:21,440 --> 00:12:25,200
Ma non potevamo goderci
le gioie del raccolto,
219
00:12:25,200 --> 00:12:29,600
perché, ancora una volta,
il tempaccio rialzava la testa.
220
00:12:31,040 --> 00:12:33,000
Guardiamo le previsioni di Met Office.
221
00:12:33,000 --> 00:12:35,520
Danno pioggia stasera alle 22:00.
222
00:12:35,520 --> 00:12:37,200
Le mie dicono alle 21:00.
223
00:12:38,320 --> 00:12:40,400
- Ce l'hai quest'app?
- Sì.
224
00:12:40,400 --> 00:12:42,840
È quella norvegese... Quella qual è?
225
00:12:42,840 --> 00:12:44,240
È RainToday.
226
00:12:44,240 --> 00:12:46,320
Io stavo guardando la BBC, Met Office.
227
00:12:46,320 --> 00:12:48,640
- Quella norvegese è validissima.
- Sì.
228
00:12:48,640 --> 00:12:51,160
Dicono tutte che alle 22:00...
229
00:12:51,160 --> 00:12:52,840
- Alle 22:00?
- Alle 22:00.
230
00:12:53,560 --> 00:12:54,880
Porca vacca! Guardate.
231
00:12:55,440 --> 00:12:59,560
Sta arrivando.
Stavolta ce lo fa a strisce.
232
00:13:01,040 --> 00:13:04,560
Con tutte le app
che annunciavano vento e pioggia,
233
00:13:04,560 --> 00:13:07,280
nel tardo pomeriggio
Kaleb ha preso una decisione.
234
00:13:08,680 --> 00:13:11,200
Parlando di cosa fare,
prima finiamo il campo,
235
00:13:11,200 --> 00:13:13,480
- visto che ci siamo.
- Il responsabile sei tu.
236
00:13:13,480 --> 00:13:15,920
Poi passiamo ai campi non coltivati.
237
00:13:15,920 --> 00:13:18,160
- Sì, ok. Così Andy è contento.
- Sì.
238
00:13:18,160 --> 00:13:19,360
E facciamo quello.
239
00:13:19,360 --> 00:13:21,520
Il problema è che Andy teme che...
240
00:13:21,520 --> 00:13:23,760
Il nostro grano resiste al maltempo.
241
00:13:23,760 --> 00:13:26,640
Ci vogliono parecchie intemperie
per rovinarlo.
242
00:13:26,640 --> 00:13:29,960
- Sì. Intendi prima che ci facciamo...
- Il pane.
243
00:13:29,960 --> 00:13:31,480
Pane, non cibo per vacche.
244
00:13:31,480 --> 00:13:33,160
- Esatto. O per i polli.
- Sì.
245
00:13:33,160 --> 00:13:37,480
Ma il problema è che lui è preoccupato,
perché è una varietà antica.
246
00:13:37,480 --> 00:13:40,400
Ha paura che vada a male
e non si possa macinare.
247
00:13:40,400 --> 00:13:42,320
- Col maltempo, può succedere.
- Sì.
248
00:13:46,560 --> 00:13:51,120
Andy aveva predetto che, essendo stato
troppo parsimonioso col fertilizzante,
249
00:13:51,120 --> 00:13:54,760
il campo non avrebbe prodotto
in abbondanza.
250
00:13:56,120 --> 00:13:57,440
E non si sbagliava.
251
00:13:59,800 --> 00:14:02,120
Un terzo del campo
252
00:14:02,800 --> 00:14:04,880
e il rimorchio non è neanche a metà.
253
00:14:05,560 --> 00:14:08,000
Beh, questo campo lo finiamo alla svelta.
254
00:14:08,000 --> 00:14:08,960
Sì.
255
00:14:10,640 --> 00:14:12,120
È basso, eh?
256
00:14:12,120 --> 00:14:14,480
- Vale la pena?
- Sì.
257
00:14:14,480 --> 00:14:18,200
È tutto l'anno che sei stranito
perché ti hanno rubato un campo.
258
00:14:18,200 --> 00:14:20,520
Non dovresti farlo seminare da un altro.
259
00:14:21,240 --> 00:14:23,800
Sei sempre pessimista,
quindi non ti ascolto.
260
00:14:23,800 --> 00:14:25,840
Perché io sto con l'amico doncastriano.
261
00:14:25,840 --> 00:14:28,200
- Doncastriano?
- Ci chiamiamo così.
262
00:14:28,680 --> 00:14:31,520
- Oddio! Siete una setta.
- Lui è di Doncaster, come me.
263
00:14:33,000 --> 00:14:37,360
Doncaster ha dato i natali
a Kevin Keegan, Diana Rigg.
264
00:14:38,360 --> 00:14:40,400
E ora, salviamo l'agricoltura.
265
00:14:41,160 --> 00:14:44,920
Non per cattiveria,
ma non so proprio a cosa ti riferisci.
266
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
- Mai sentito Kevin Keegan?
- No.
267
00:14:47,840 --> 00:14:48,880
Era primo ministro?
268
00:14:48,880 --> 00:14:50,800
No, un capitano di calcio.
269
00:15:08,360 --> 00:15:11,160
Lavorando senza sosta fino a sera,
270
00:15:11,640 --> 00:15:15,480
abbiamo portato dentro il grano di Andy
prima che piovesse.
271
00:15:20,440 --> 00:15:24,720
L'indomani, il miscuglio new age
di grano e fagioli
272
00:15:25,360 --> 00:15:26,760
è partito per il mulino.
273
00:15:29,480 --> 00:15:32,920
Quindi noi potevamo dedicarci
a un altro problema:
274
00:15:33,520 --> 00:15:35,400
la colza.
275
00:15:38,520 --> 00:15:40,720
Ricordiamoci
276
00:15:41,880 --> 00:15:44,680
che c'è un detto:
"Se non hai piantato la colza,
277
00:15:44,680 --> 00:15:49,400
"entro il Moreton Show",
uno spettacolo che si tiene qui vicino
278
00:15:49,400 --> 00:15:52,280
a inizio settembre,
"non farlo più perché è tardi."
279
00:15:52,920 --> 00:15:55,560
Noi non abbiamo seminato
prima del Moreton Show.
280
00:15:55,560 --> 00:16:00,120
Avevamo avvisato Kaleb di non farlo,
ma lui l'ha piantata lo stesso.
281
00:16:00,120 --> 00:16:01,640
Ha attecchito ben poco.
282
00:16:02,640 --> 00:16:07,680
Questo campo invece è andato bene.
Vediamo com'è la resa.
283
00:16:07,680 --> 00:16:10,480
Quanti campi abbiamo? Due, vero?
284
00:16:10,480 --> 00:16:13,840
Di solito mettiamo 100 ettari, no?
285
00:16:13,840 --> 00:16:15,480
- Di colza?
- Di colza.
286
00:16:15,480 --> 00:16:16,960
Quest'anno, solo 20.
287
00:16:17,640 --> 00:16:19,160
Quanti sono andati male?
288
00:16:19,160 --> 00:16:20,880
Solo uno, di 8 ettari.
289
00:16:20,880 --> 00:16:21,920
Erano due campi.
290
00:16:21,920 --> 00:16:23,160
No, solo uno.
291
00:16:24,320 --> 00:16:25,280
Chiedi scusa.
292
00:16:27,920 --> 00:16:30,160
Scusa sei hai piantato
la semenza sbagliata.
293
00:16:30,160 --> 00:16:31,200
No, chiedi scusa.
294
00:16:31,200 --> 00:16:33,280
Scusa se hai sbagliato alla grande.
295
00:16:33,280 --> 00:16:35,280
- Sii gentile.
- Sei stato bravissimo.
296
00:16:35,280 --> 00:16:36,200
Grazie.
297
00:16:38,520 --> 00:16:40,600
- Eccoci.
- Quanto deve essere?
298
00:16:40,600 --> 00:16:41,720
Inferiore a nove.
299
00:16:43,800 --> 00:16:44,880
È 12.
300
00:16:44,880 --> 00:16:46,760
Altre due ore e ci siamo.
301
00:16:48,880 --> 00:16:54,240
Un paio di ore dopo,
siamo tornati a misurare l'umidità.
302
00:16:54,240 --> 00:16:55,840
Quant'era stamattina?
303
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
Era al 12%.
304
00:16:57,120 --> 00:16:59,600
- E dev'essere inferiore a nove.
- Sì.
305
00:17:00,320 --> 00:17:02,960
Non ricordo molto
degli anni in cui coltivavo,
306
00:17:02,960 --> 00:17:05,560
ma una cosa me la ricordo,
ed è andata in TV:
307
00:17:05,560 --> 00:17:11,080
secondo Charlie, uno che viene pagato,
che sia Kaleb o Simon, dirà sempre
308
00:17:11,080 --> 00:17:13,000
di non preoccuparsi per l'umidità.
309
00:17:13,000 --> 00:17:18,040
Charlie diceva di non fare mai il raccolto
quando è troppo umido.
310
00:17:18,040 --> 00:17:19,560
"Non farglielo fare. Mai."
311
00:17:20,640 --> 00:17:24,920
Quindi, se è sopra il nove,
niente mietitrebbia.
312
00:17:28,440 --> 00:17:29,280
Quant'è?
313
00:17:29,280 --> 00:17:31,040
È dieci. Ancora troppo alto.
314
00:17:31,040 --> 00:17:34,320
Decidi tu, perché io
sono solo uno che viene pagato.
315
00:17:34,440 --> 00:17:35,520
Cosa vuoi che faccia?
316
00:17:36,080 --> 00:17:38,440
Vuoi fare piazza pulita oggi, al 10%,
317
00:17:38,440 --> 00:17:40,200
pagando un po' per asciugarlo,
318
00:17:40,200 --> 00:17:42,640
o aspettare che sia pronto
a fine settimana?
319
00:17:42,640 --> 00:17:46,160
E se perdiamo l'indice di Hagberg
del grano, addio qualità molitoria.
320
00:17:46,160 --> 00:17:47,400
L'ultima cosa
321
00:17:47,400 --> 00:17:50,440
che vogliamo è stare qui
quando è pronto il grano. Scegli.
322
00:17:50,440 --> 00:17:53,080
Fai tu. Visto che io
sono solo "uno pagato".
323
00:17:53,080 --> 00:17:54,000
"Uno pagato."
324
00:17:54,560 --> 00:17:55,960
Avanti. Decidi.
325
00:17:58,280 --> 00:18:01,040
- Charlie diceva: "Non raccogliere..."
- Lo so,
326
00:18:01,040 --> 00:18:02,400
ma ora devi decidere tu.
327
00:18:03,000 --> 00:18:05,640
Decidi. Se ci muoviamo,
facciamo venire Simon...
328
00:18:05,640 --> 00:18:08,560
- Non posso decidere se parli.
- Prego. Sto zitto.
329
00:18:09,240 --> 00:18:10,520
"Sei solo uno pagato."
330
00:18:11,400 --> 00:18:16,160
Ci vogliono cinque o sei ore
per la colza, no?
331
00:18:16,160 --> 00:18:17,920
- Sì.
- E il grano...
332
00:18:17,920 --> 00:18:20,080
Sarà pronto per mercoledì pomeriggio.
333
00:18:20,200 --> 00:18:22,800
Garantisco che sarà pronto
per mercoledì pomeriggio.
334
00:18:24,080 --> 00:18:25,160
Decidi tu.
335
00:18:26,320 --> 00:18:29,160
Charlie è in vacanza,
non ci posso credere.
336
00:18:29,720 --> 00:18:31,800
- Decidi, per favore?
- Non ci riesco.
337
00:18:31,800 --> 00:18:33,800
Decido io per te. Andiamo.
338
00:18:33,920 --> 00:18:36,000
- Pronto?
- Charlie aveva detto di evitare.
339
00:18:36,000 --> 00:18:38,520
- Aveva detto che tu...
- Chiamo Simon. Si fa.
340
00:18:44,080 --> 00:18:47,800
Quando è arrivato Simon,
io sono andato a occuparmi dei funghi,
341
00:18:49,920 --> 00:18:53,080
lasciando Kaleb
nella trepidante attesa di scoprire
342
00:18:53,200 --> 00:18:56,680
se la sua scommessa tardiva
l'avrebbe ripagato.
343
00:18:59,280 --> 00:19:00,720
Simon, mi ricevi?
344
00:19:01,320 --> 00:19:02,400
Sì, ti sento.
345
00:19:02,400 --> 00:19:03,560
Tutto a posto?
346
00:19:04,560 --> 00:19:07,640
Sì. Beh, siamo solo a un quarto.
347
00:19:09,040 --> 00:19:10,080
Un quarto?
348
00:19:10,800 --> 00:19:13,080
Al momento, dice un quarto di tonnellata
349
00:19:14,080 --> 00:19:15,320
per ettaro.
350
00:19:17,160 --> 00:19:18,160
Porca merda.
351
00:19:20,240 --> 00:19:23,400
Molte piante
non hanno proprio il baccello.
352
00:19:24,000 --> 00:19:26,520
Questo è il guaio con la colza. Vola via.
353
00:19:38,440 --> 00:19:42,800
Sono tornato quando erano al secondo
e ultimo campo di colza.
354
00:19:44,680 --> 00:19:47,080
- Come va...
- Sorprendentemente male.
355
00:19:47,200 --> 00:19:49,080
- Quanto male?
- Tanto male.
356
00:19:49,200 --> 00:19:51,040
No. Quanto ha reso?
357
00:19:51,800 --> 00:19:54,560
In media, circa 300 kg per ettaro.
358
00:19:55,520 --> 00:19:58,320
Scherzi. Quel rimorchio contiene
pure il primo campo?
359
00:19:58,440 --> 00:20:00,560
Sì. Non guarderei, se fossi in te.
360
00:20:01,280 --> 00:20:02,800
Risparmiatelo. Davvero.
361
00:20:07,800 --> 00:20:10,920
- Visto che dicevo?
- Sì, 10 ettari.
362
00:20:10,920 --> 00:20:12,040
Sì.
363
00:20:12,040 --> 00:20:13,320
Merda.
364
00:20:15,240 --> 00:20:19,800
Ancora un volta,
il maltempo aveva dato il colpo di grazia.
365
00:20:21,080 --> 00:20:23,920
Questo è un gambo di colza.
Dov'è il baccello?
366
00:20:23,920 --> 00:20:25,760
Merda. Non c'è proprio.
367
00:20:25,760 --> 00:20:27,800
Guarda di qua, dietro di te.
368
00:20:28,960 --> 00:20:31,040
Lo vedi? Dove è più sottile,
369
00:20:31,040 --> 00:20:32,480
lo porta via il vento.
370
00:20:32,480 --> 00:20:34,320
È sfibrato. Il forte vento
371
00:20:34,440 --> 00:20:39,440
e la pioggia in arrivo spazzeranno via
tutta la colza. Veramente...
372
00:20:40,040 --> 00:20:42,560
Sembri molto...
Io sono incazzato. E anche tu.
373
00:20:42,560 --> 00:20:44,160
Lo vedo che sei incazzato.
374
00:20:45,280 --> 00:20:46,280
Sono solo stufo.
375
00:20:47,640 --> 00:20:48,720
Tempo e fatica...
376
00:20:48,720 --> 00:20:52,000
Normalmente, ti sfotterei
perché non dovevi seminarla.
377
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
Non sono in vena.
378
00:20:54,480 --> 00:20:55,800
Insomma, dai...
379
00:20:58,640 --> 00:21:01,080
- Forza e coraggio.
- Ne ho abbastanza.
380
00:21:01,080 --> 00:21:02,000
Cosa?
381
00:21:02,000 --> 00:21:04,400
Ci investi tempo, fatica e denaro.
382
00:21:04,400 --> 00:21:06,040
Non sono soldi miei, ok.
383
00:21:06,040 --> 00:21:10,000
Sembra una battuta, ma comunque...
384
00:21:10,800 --> 00:21:13,640
Non mi va di fare fiasco, no?
385
00:21:16,280 --> 00:21:17,160
Offro una birra.
386
00:21:18,920 --> 00:21:19,800
Sì.
387
00:21:20,920 --> 00:21:21,920
Caro mio.
388
00:21:24,200 --> 00:21:26,080
- Dispiace, no?
- Sì.
389
00:21:28,240 --> 00:21:30,080
- Ci siamo dentro tutti e due, no?
- Sì.
390
00:21:30,800 --> 00:21:32,240
Prendo il rimorchio.
391
00:21:32,240 --> 00:21:33,520
- Lascio questo...
- Ok.
392
00:21:33,520 --> 00:21:35,080
- ...e ti ritrovo qua, ok?
- Sì.
393
00:21:46,640 --> 00:21:49,920
Messa dentro la colza,
il raccolto era in pausa.
394
00:21:50,480 --> 00:21:53,600
Così, sono andato a Londra da mia nipote,
395
00:21:55,720 --> 00:22:00,160
lasciando a Kaleb la responsabilità
delle scrofe in gravidanza avanzata.
396
00:22:10,960 --> 00:22:12,080
È quasi arrivata.
397
00:22:13,160 --> 00:22:15,160
Manca poco. Per me, stasera partorisce.
398
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
Vuole le coccole.
399
00:22:21,760 --> 00:22:25,080
È un po' come andare all'ospedale
con la tua dolce metà.
400
00:22:28,720 --> 00:22:29,800
Le tieni la mano.
401
00:22:31,920 --> 00:22:33,040
Massaggi la schiena.
402
00:22:35,160 --> 00:22:36,480
Gratti dietro le orecchie.
403
00:22:38,320 --> 00:22:39,680
Stai benone. Sì.
404
00:22:41,000 --> 00:22:42,360
Sì, brava.
405
00:22:48,640 --> 00:22:49,720
Questo la calma.
406
00:22:55,280 --> 00:22:58,360
L'indomani,
sono comparsi i primi maialini.
407
00:23:04,480 --> 00:23:05,440
Tanti maialini.
408
00:23:10,720 --> 00:23:12,440
In effetti, erano così tanti
409
00:23:16,280 --> 00:23:21,680
che Dilwyn il veterinario
ha dovuto praticare ingegneria sociale.
410
00:23:21,680 --> 00:23:23,640
Qui sono 14, 15 e 16.
411
00:23:23,640 --> 00:23:25,040
Sì, troppi.
412
00:23:25,920 --> 00:23:28,720
Fatica a seguirne più di 12.
413
00:23:28,720 --> 00:23:30,280
- Sì.
- O 13 al massimo.
414
00:23:30,760 --> 00:23:33,440
La cosa migliore da fare
è prendere i più piccoli
415
00:23:33,440 --> 00:23:35,000
e metterli di là.
416
00:23:36,280 --> 00:23:37,600
Lei partorisce fuori?
417
00:23:37,600 --> 00:23:38,520
Sì.
418
00:23:39,000 --> 00:23:40,040
Mettili laggiù.
419
00:23:40,040 --> 00:23:42,000
Diamogli una chance. Vediamo come va.
420
00:23:42,000 --> 00:23:43,080
Sì.
421
00:23:43,840 --> 00:23:44,680
Vai...
422
00:23:45,400 --> 00:23:47,640
Sì. Guarda. Sono minuti.
423
00:23:47,640 --> 00:23:49,880
- Sono piccolissimi.
- Sì, veramente.
424
00:23:51,600 --> 00:23:52,600
Con la mamma.
425
00:23:58,480 --> 00:23:59,320
Ok.
426
00:24:06,240 --> 00:24:07,760
Mangia pure il piccoletto.
427
00:24:13,480 --> 00:24:14,320
Ha funzionato?
428
00:24:14,320 --> 00:24:16,240
Incredibile, eh? Quando lo vedi.
429
00:24:23,240 --> 00:24:24,200
Al mio ritorno,
430
00:24:24,200 --> 00:24:29,320
sono corso con Lisa a Maialandia
per salutare i nuovi arrivati.
431
00:24:32,640 --> 00:24:34,280
È incredibile.
432
00:24:34,280 --> 00:24:36,200
Guarda questo quant'è grande.
433
00:24:37,320 --> 00:24:39,280
Sei già bello pesantuccio.
434
00:24:40,160 --> 00:24:43,000
Tieni, ciuccia.
435
00:24:44,440 --> 00:24:47,680
Oddio, ce ne sono a bizzeffe!
436
00:24:47,680 --> 00:24:49,280
Bravissima!
437
00:24:49,280 --> 00:24:51,560
Non ti chiamiamo più Svizzera.
438
00:24:52,480 --> 00:24:55,400
A marzo, Svizzera ne ha partoriti tre.
439
00:24:55,400 --> 00:24:56,360
Esatto.
440
00:24:56,360 --> 00:24:58,240
Stavolta, 11.
441
00:24:58,240 --> 00:24:59,600
- No!
- Sì.
442
00:24:59,600 --> 00:25:01,320
- Svizzera?
- Stavolta, 11.
443
00:25:01,320 --> 00:25:06,480
In totale, a marzo
abbiamo avuto 28 maialini.
444
00:25:06,480 --> 00:25:07,400
Sì.
445
00:25:07,400 --> 00:25:09,440
Questa volta, 53.
446
00:25:10,080 --> 00:25:12,000
Secondo me, perché stanno comode.
447
00:25:12,000 --> 00:25:13,240
Perché sono contente
448
00:25:13,240 --> 00:25:15,160
- di stare nel bosco.
- Credo anch'io.
449
00:25:15,160 --> 00:25:18,000
Ma, per me, è soprattutto per questo.
450
00:25:18,000 --> 00:25:19,920
- Conosci il mio anello?
- Sì.
451
00:25:19,920 --> 00:25:21,080
Ha funzionato?
452
00:25:22,560 --> 00:25:26,560
L'ultima volta,
il 28% è stato schiacciato dalla madre.
453
00:25:27,200 --> 00:25:29,640
Questa volta, il 13%.
454
00:25:30,200 --> 00:25:32,720
Va benissimo. Perfetto.
455
00:25:32,720 --> 00:25:34,040
Ciao!
456
00:25:34,040 --> 00:25:36,280
Ehi, hai visto quanti maialini abbiamo?
457
00:25:36,280 --> 00:25:38,320
Ho visto? Le ho fatte partorire io.
458
00:25:38,320 --> 00:25:40,360
Ti dico una cosa. Detesto ammetterlo.
459
00:25:40,360 --> 00:25:41,440
Sì?
460
00:25:42,520 --> 00:25:44,640
L'anello di Clarkson funziona.
461
00:25:44,640 --> 00:25:45,560
Sì,
462
00:25:46,560 --> 00:25:50,520
Lo vedi. Lei sta contro la parete,
463
00:25:50,520 --> 00:25:52,960
ma i maialini possono muoversi
dietro di lei.
464
00:25:53,680 --> 00:25:55,480
È straordinario.
465
00:26:02,440 --> 00:26:05,120
Poi abbiamo dovuto lasciare
il reparto maternità suina
466
00:26:05,120 --> 00:26:08,280
perché era ora di raccogliere l'orzo.
467
00:26:11,280 --> 00:26:13,600
E, come temeva Charlie...
468
00:26:13,600 --> 00:26:16,240
L'orzo primaverile è partito in ritardo.
469
00:26:16,240 --> 00:26:17,160
Già.
470
00:26:17,160 --> 00:26:20,120
Ora sta germogliando. Guarda.
471
00:26:20,120 --> 00:26:23,640
Questi che maturano tardi
saranno un problema per il raccolto.
472
00:26:25,080 --> 00:26:29,680
C'erano segnali che il clima bizzarro
aveva rovinato anche questo raccolto.
473
00:26:31,840 --> 00:26:34,000
Ecco l'orzo
e questo è il problema. Guarda.
474
00:26:34,000 --> 00:26:35,760
Guarda i chicchi verdi.
475
00:26:35,760 --> 00:26:37,120
Questo è verde.
476
00:26:38,760 --> 00:26:39,960
Non dovrebbe fare così.
477
00:26:46,280 --> 00:26:49,680
Il grano invernale
era il prossimo al taglio.
478
00:27:00,080 --> 00:27:01,360
Colazione, pranzo e cena.
479
00:27:06,840 --> 00:27:11,240
Poi Kaleb si è diretto
all'ultimo grande campo coltivato...
480
00:27:12,800 --> 00:27:16,240
Grano duro, arriviamo.
481
00:27:19,840 --> 00:27:23,840
...dove era affiancato
dall'assistente pilota di mietitrebbia.
482
00:27:27,400 --> 00:27:28,680
- Buongiorno.
- Tutto bene?
483
00:27:29,640 --> 00:27:31,040
- Sì.
- Bene.
484
00:27:32,680 --> 00:27:33,720
Accomodati.
485
00:27:38,480 --> 00:27:39,640
Sì, infatti.
486
00:27:39,640 --> 00:27:42,040
- Pensavo di lavorare con te.
- Sì, infatti.
487
00:27:58,400 --> 00:28:00,200
Che hai detto?
488
00:28:11,960 --> 00:28:12,800
Sì.
489
00:28:16,960 --> 00:28:21,200
Kaleb, esausto,
dopo due giorni aveva finito,
490
00:28:22,200 --> 00:28:24,600
ma non c'era tempo per rilassarsi...
491
00:28:25,160 --> 00:28:26,200
Ciao!
492
00:28:26,200 --> 00:28:28,080
...perché era tornato Charlie...
493
00:28:28,760 --> 00:28:31,640
Non sei abbronzato? Sei tutto intatto.
494
00:28:32,200 --> 00:28:33,160
Sono tutto intero.
495
00:28:33,760 --> 00:28:37,200
...e voleva essere
immediatamente aggiornato sui raccolti.
496
00:28:37,840 --> 00:28:39,640
- Ho messo dentro l'orzo.
- Ok.
497
00:28:39,640 --> 00:28:41,760
- Spero che vada bene per il malto.
- Sì.
498
00:28:42,320 --> 00:28:44,520
È la cosa che mi preoccupa di più.
499
00:28:44,520 --> 00:28:47,320
E il grano duro,
che deve andare bene per la pasta.
500
00:28:47,320 --> 00:28:48,240
Sì.
501
00:28:48,240 --> 00:28:50,880
Perché il Canada
ha un'altra ondata di calore.
502
00:28:50,880 --> 00:28:53,520
- Quindi il prezzo del grano duro...
- Quant'è?
503
00:28:55,560 --> 00:28:56,680
È ottimo.
504
00:28:56,680 --> 00:28:58,600
-£500 o 600 a tonnellata.
- Ok.
505
00:28:58,600 --> 00:28:59,720
Tu vai di là.
506
00:29:01,120 --> 00:29:03,880
Mentre Charlie e Kaleb
prelevavano campioni
507
00:29:03,880 --> 00:29:07,040
per accertare la qualità del raccolto,
508
00:29:07,040 --> 00:29:10,240
io tentavo le ultime imprese
509
00:29:10,240 --> 00:29:12,600
per guadagnare senza coltivare,
510
00:29:12,600 --> 00:29:14,760
con un'entrata inaspettata
511
00:29:14,760 --> 00:29:18,440
proveniente da quello che è,
per tradizione, il raccolto più iellato...
512
00:29:18,440 --> 00:29:20,800
Andiamo. Qui, al piede.
513
00:29:20,800 --> 00:29:22,320
...le patate.
514
00:29:24,120 --> 00:29:26,400
Arya! No! Sulle mie patate. No!
515
00:29:26,400 --> 00:29:28,680
Via dalla patate! Via! Vai là.
516
00:29:28,680 --> 00:29:31,080
No! Scema. Via, vai là.
517
00:29:31,640 --> 00:29:34,480
In pratica, Lisa aveva confiscato
uno dei campi
518
00:29:34,480 --> 00:29:38,800
idealmente destinati alla senape
e ci aveva piantato le patate,
519
00:29:38,800 --> 00:29:43,120
perché voleva riprovare
a fare le patatine.
520
00:29:43,920 --> 00:29:47,120
Sai quante patatine
si mangiano ogni anno in Inghilterra?
521
00:29:47,120 --> 00:29:48,760
- No.
- Sei miliardi.
522
00:29:48,760 --> 00:29:51,040
- Di patatine? O di pacchetti?
- Pacchetti.
523
00:29:51,840 --> 00:29:54,680
- Certo che Lineker è ricco.
- Viva le patatine. Sì.
524
00:29:55,240 --> 00:29:57,880
Sembrava tutto molto entusiasmante.
525
00:29:57,880 --> 00:30:00,800
Ma per capire
come stessimo finanziariamente,
526
00:30:00,800 --> 00:30:04,400
bisognava fare i conti di Diddly Squat.
527
00:30:05,320 --> 00:30:07,640
Abbiamo 50 tonnellate, cioè...
528
00:30:09,520 --> 00:30:12,040
Beh, 1 tonnellata
equivale a 100.000 kg, no?
529
00:30:12,040 --> 00:30:13,720
Sì. No?
530
00:30:13,720 --> 00:30:15,240
Quant'è 1 tonnellata?
531
00:30:15,600 --> 00:30:18,880
- 1.000 kg.
- 1.000 kg sono 1 tonnellata. Ok.
532
00:30:18,880 --> 00:30:24,600
Quindi, 500.000 g diviso 120,
533
00:30:25,200 --> 00:30:28,160
- dovresti farci 4.000...
- Sui 4 milioni...
534
00:30:28,160 --> 00:30:31,280
No, 4.200 pacchetti, con quelle.
535
00:30:31,280 --> 00:30:33,200
Ma come... Quelle... Tu... No.
536
00:30:33,200 --> 00:30:35,760
Allora, 1 tonnellata
equivale a 1.000.000 g.
537
00:30:35,760 --> 00:30:38,520
Quindi sono 50.000.000.
Ho sbagliato i decimali.
538
00:30:38,520 --> 00:30:41,160
- Mi sa tanto.
- Sono 400.000 pacchetti.
539
00:30:41,160 --> 00:30:43,760
No, sono 4.160.000.
540
00:30:43,760 --> 00:30:45,600
Sei peggio di me, a fare i conti.
541
00:30:45,600 --> 00:30:48,000
- Vediamo i conti della senape.
- Non li ho.
542
00:30:48,000 --> 00:30:50,720
- Come sai di farcela?
- Ho tutto in mente.
543
00:30:50,720 --> 00:30:55,320
Alla fine, abbiamo concordato
che le patate avrebbero fruttato qualcosa.
544
00:30:57,160 --> 00:31:00,080
Poi, sono partito col mio rimorchio
545
00:31:00,080 --> 00:31:04,160
per andare a raccogliere la senape
nei campi che Lisa non aveva confiscato.
546
00:31:11,240 --> 00:31:12,960
Mi pare stretto.
547
00:31:17,640 --> 00:31:21,200
Forse ci passa giusto il trattore.
548
00:31:21,200 --> 00:31:24,040
Ma che si fa col rimorchio?
549
00:31:38,600 --> 00:31:39,560
Merda.
550
00:31:46,360 --> 00:31:48,440
Come cavolo faccio adesso?
551
00:31:54,440 --> 00:31:57,320
- Come entra la mietitrebbia?
- Come spostiamo il trattore?
552
00:31:57,320 --> 00:32:00,200
- Lo sposto io.
- Accomodati. Ci riesci?
553
00:32:00,200 --> 00:32:03,240
Perché io mi sono bloccato.
554
00:32:06,560 --> 00:32:09,200
È... Non fare così!
555
00:32:15,800 --> 00:32:17,920
Non ci avevo pensato.
556
00:32:19,920 --> 00:32:22,640
Non ci avevo pensato.
557
00:32:26,520 --> 00:32:27,520
Che palle.
558
00:32:29,000 --> 00:32:29,880
Stai...
559
00:32:31,040 --> 00:32:32,200
Che cavolo.
560
00:32:34,000 --> 00:32:38,000
C'è chi guida e chi fa casini,
tu fai casini!
561
00:32:38,000 --> 00:32:40,960
No, è che... Ho dimenticato di alzarlo.
Ci sarei passato.
562
00:32:40,960 --> 00:32:42,760
- Sì.
- Ma ho dimenticato di alzarlo.
563
00:32:42,760 --> 00:32:45,200
Come facciamo entrare quella? Soprattutto.
564
00:32:49,560 --> 00:32:54,120
Il problema di coltivare
campi solitamente incolti,
565
00:32:54,120 --> 00:32:56,160
e avrei dovuto immaginarlo,
566
00:32:56,160 --> 00:33:00,720
è che i cancelli non sono fatti
a misura dei macchinari moderni.
567
00:33:03,200 --> 00:33:07,760
Quindi, Simon e Kaleb hanno dovuto fare
una lunga e fastidiosa deviazione.
568
00:33:08,800 --> 00:33:10,560
Cristo santo.
569
00:33:11,560 --> 00:33:12,800
Sì.
570
00:33:13,480 --> 00:33:17,240
Poi, per entrare nel campo di senape,
571
00:33:17,240 --> 00:33:19,480
abbiamo dovuto abbattere una recinzione.
572
00:33:25,440 --> 00:33:26,960
Ok, che facciamo qui?
573
00:33:28,760 --> 00:33:31,800
Questo era il campo dove,
cinque mesi prima,
574
00:33:31,800 --> 00:33:36,440
Kaleb era rimasto scioccato
dalle mie abilità nella semina.
575
00:33:36,440 --> 00:33:38,040
Guarda, hai iniziato qui.
576
00:33:38,040 --> 00:33:39,200
E poi, vieni.
577
00:33:39,680 --> 00:33:40,800
Guarda che buco.
578
00:33:42,040 --> 00:33:43,120
Un altro buco.
579
00:33:45,000 --> 00:33:50,240
Ma ora che c'eravamo, per me,
il risultato era apprezzabilissimo.
580
00:33:55,200 --> 00:33:57,880
Appena Simon ha finito
con la mietitrebbia,
581
00:33:59,160 --> 00:34:02,680
sono entrato col rimorchio
per fare il carico.
582
00:34:07,600 --> 00:34:08,800
C'è la ventola.
583
00:34:09,240 --> 00:34:11,720
Ed ecco che arriva la senape. Sì!
584
00:34:11,720 --> 00:34:14,520
Guardate! A tonnellate.
585
00:34:21,640 --> 00:34:23,000
Tutto qui?
586
00:34:26,040 --> 00:34:26,880
Ok.
587
00:34:33,400 --> 00:34:36,120
Mi tocca annullare l'ordine dello yacht.
588
00:34:37,320 --> 00:34:40,760
Una volta ridimensionate
le mie aspettative finanziarie,
589
00:34:40,760 --> 00:34:43,880
ho deciso di trasformare
un po' dei semi che avevo
590
00:34:44,480 --> 00:34:46,600
in una deliziosa mostarda.
591
00:34:47,400 --> 00:34:48,640
Fin qui
592
00:34:48,760 --> 00:34:54,080
ho messo qui dentro
1,3 litri di olio di semi.
593
00:34:54,080 --> 00:34:55,640
Ora vado ad aggiungere...
594
00:34:55,640 --> 00:34:57,200
Questo è per 40 barattoli.
595
00:34:57,320 --> 00:35:01,600
2,2 litri di aceto di sidro.
596
00:35:03,320 --> 00:35:05,880
Per questo James May
si è dato alla cucina.
597
00:35:05,880 --> 00:35:08,840
Basta sedersi e mettere dentro roba.
598
00:35:11,840 --> 00:35:12,960
Succo d'api.
599
00:35:14,280 --> 00:35:15,280
Sidro.
600
00:35:16,360 --> 00:35:18,360
400 millilitri.
601
00:35:19,480 --> 00:35:21,400
Ho esagerato col sidro. Pazienza.
602
00:35:21,400 --> 00:35:23,880
Zucchero di canna.
603
00:35:25,120 --> 00:35:27,960
Per sbattere, bisogna fare forte,
604
00:35:28,840 --> 00:35:30,560
quindi serve la cuffia. Ecco...
605
00:35:31,360 --> 00:35:32,800
Questo credo sia una cuffia.
606
00:35:38,440 --> 00:35:40,200
Ora, i miei semi di senape
607
00:35:40,960 --> 00:35:44,760
devono essere rotti
per poter rilasciare il contenuto,
608
00:35:44,760 --> 00:35:47,600
perciò ho uno spremisenape.
609
00:35:47,600 --> 00:35:50,000
Si mettono i semi dentro...
610
00:35:56,160 --> 00:35:57,640
Hai scordato il coperchio.
611
00:36:10,200 --> 00:36:11,920
Perché cacchio mettono il...
612
00:36:13,160 --> 00:36:14,400
Ma tu guarda.
613
00:36:23,560 --> 00:36:27,800
Con attenzione, togliete il coperchio
della macchina spremisenape
614
00:36:28,640 --> 00:36:30,760
e versateci dentro questi.
615
00:36:34,120 --> 00:36:35,560
Ecco fatto. Bene.
616
00:36:35,560 --> 00:36:36,760
Pronti?
617
00:36:42,760 --> 00:36:44,640
Bene. Non è cambiato granché,
618
00:36:44,760 --> 00:36:46,520
ma i semi sono aperti.
619
00:36:49,880 --> 00:36:51,360
Bene, sbattiamo il tutto.
620
00:36:52,160 --> 00:36:56,000
Ho lasciato la mostarda
a decantare nei barattoli,
621
00:36:56,000 --> 00:37:01,480
poi li ho presi tutti e 36
e li ho portati allo spaccio.
622
00:37:04,800 --> 00:37:06,040
- Che cos'è?
- Guarda.
623
00:37:06,640 --> 00:37:07,920
"Seme piccante di Jeremy."
624
00:37:07,920 --> 00:37:10,680
È senape. Mostarda di sidro e miele.
625
00:37:10,800 --> 00:37:11,840
- Senape.
- Sidro e...
626
00:37:11,840 --> 00:37:13,280
Queste sono ciliegie.
627
00:37:13,280 --> 00:37:15,560
"Seme piccante" contornato di ciliegie.
628
00:37:16,160 --> 00:37:17,960
Chissà come mai. Oddio.
629
00:37:18,600 --> 00:37:19,640
Quella è una mela?
630
00:37:19,760 --> 00:37:22,000
Potrebbe. Sì, mele. Sono mele.
631
00:37:22,000 --> 00:37:23,560
Costa £6.
632
00:37:23,560 --> 00:37:24,960
Ma dobbiamo spiegare.
633
00:37:25,880 --> 00:37:27,200
No, per questo formato...
634
00:37:27,320 --> 00:37:29,560
No. Ho fatto i miei calcoli.
635
00:37:29,560 --> 00:37:32,960
£6. £7 a Daylesford.
636
00:37:33,760 --> 00:37:36,760
È piccolo. Ok. Da £6 facciamo £5,50?
637
00:37:36,760 --> 00:37:37,880
No, viene £6.
638
00:37:37,880 --> 00:37:40,000
Se ci vuoi rimettere, falla a 5,50. £6.
639
00:37:40,000 --> 00:37:40,920
Ok.
640
00:37:40,920 --> 00:37:42,640
- Ti giuro che costa £6.
- Ok.
641
00:37:42,760 --> 00:37:44,480
Abbiamo dovuto coltivare...
642
00:37:46,880 --> 00:37:48,640
E le palle di Natale prodotte qui?
643
00:37:53,880 --> 00:37:58,200
L'indomani, Charlie è venuto a trovarmi
con importanti notizie,
644
00:37:58,320 --> 00:38:02,640
perché aveva i risultati dei test
sui raccolti.
645
00:38:03,440 --> 00:38:05,560
- Buongiorno, Jeremy.
- Charlie, come va?
646
00:38:06,400 --> 00:38:09,640
E, devo essere sincero, ero alquanto teso.
647
00:38:11,120 --> 00:38:13,880
Il grano da macina,
quello invernale è da macina.
648
00:38:13,880 --> 00:38:15,680
- Ce l'ha fatta.
- Sì.
649
00:38:15,800 --> 00:38:19,320
Il tuo grano duro è eccezionale,
per certi aspetti.
650
00:38:20,920 --> 00:38:23,000
Non tanto per altri.
651
00:38:25,560 --> 00:38:26,840
Il 15% di umidità.
652
00:38:27,640 --> 00:38:28,480
- Preciso.
- Sì.
653
00:38:29,280 --> 00:38:31,160
- Proteine: 15,4.
- Sì.
654
00:38:31,280 --> 00:38:33,280
- Eccezionale.
- Sì.
655
00:38:33,280 --> 00:38:34,640
Hagberg.
656
00:38:34,760 --> 00:38:38,120
Dovrebbe essere 250. È 133.
657
00:38:41,160 --> 00:38:44,600
Questo indica
quanto verrà elastico l'impasto.
658
00:38:45,160 --> 00:38:48,200
Dà una buona elasticità.
Un impasto duttile.
659
00:38:48,320 --> 00:38:49,960
Sai, come la pasta...
660
00:38:49,960 --> 00:38:52,640
Vorrei poter dire che so che significa.
661
00:38:54,960 --> 00:38:56,080
Non si può usare.
662
00:38:57,000 --> 00:38:58,920
Non ci si può fare la pasta.
663
00:38:58,920 --> 00:39:00,400
Non ci puoi fare la pasta.
664
00:39:01,480 --> 00:39:03,640
Lo daremo alle vacche, che non abbiamo.
665
00:39:04,600 --> 00:39:05,440
Già.
666
00:39:07,040 --> 00:39:09,000
Quante tonnellate ne avevamo?
667
00:39:09,000 --> 00:39:10,600
Ne avevamo circa 150.
668
00:39:12,520 --> 00:39:13,640
150 tonnellate,
669
00:39:13,760 --> 00:39:16,000
e dovevamo farci £400 a tonnellata.
670
00:39:16,000 --> 00:39:16,920
Sì.
671
00:39:16,920 --> 00:39:20,160
Sono £60.000, ma in realtà ci facciamo...
672
00:39:20,160 --> 00:39:21,640
Quanto ci danno per...
673
00:39:21,640 --> 00:39:24,160
Col grano da mangime,
oggi ci facciamo 175.
674
00:39:26,480 --> 00:39:28,520
Sono £26.250.
675
00:39:28,520 --> 00:39:32,920
Abbiamo perso £33.750.
676
00:39:32,920 --> 00:39:36,440
- Dimmi una cosa...
-£33.750.
677
00:39:38,400 --> 00:39:39,560
Perché è piovuto.
678
00:39:41,640 --> 00:39:43,520
E non è tutto, temo.
679
00:39:43,520 --> 00:39:44,960
- Allora...
- C'è di peggio?
680
00:39:44,960 --> 00:39:46,560
Abbiamo i risultati dell'orzo.
681
00:39:48,160 --> 00:39:50,080
Dunque, l'orzo...
682
00:39:51,200 --> 00:39:53,680
Non germina, perché è...
683
00:39:53,800 --> 00:39:55,680
Una parte è, come dice qui, morta.
684
00:39:56,880 --> 00:39:59,160
Non ha la germinazione richiesta.
685
00:39:59,160 --> 00:40:00,760
Che significa? Non possiamo...
686
00:40:00,760 --> 00:40:02,840
Non puoi usarlo come malto.
687
00:40:05,600 --> 00:40:06,640
Che cazzo.
688
00:40:07,920 --> 00:40:09,520
Come la faccio la birra?
689
00:40:13,640 --> 00:40:15,680
Dimentichiamo per un attimo la birra,
690
00:40:15,800 --> 00:40:18,640
cosa avremmo ottenuto vendendolo?
691
00:40:18,640 --> 00:40:21,920
Sono circa 180 tonnellate di orzo.
692
00:40:21,920 --> 00:40:23,480
E sarebbe andato via a...
693
00:40:24,440 --> 00:40:26,320
£235.
694
00:40:26,320 --> 00:40:27,400
- A tonnellata?
- Sì.
695
00:40:27,400 --> 00:40:31,840
Ci avremmo ricavato £42.000,
mandandolo a Oxton.
696
00:40:31,840 --> 00:40:32,760
Sì.
697
00:40:32,760 --> 00:40:35,520
- E quanto ci danno ora?
-£160.
698
00:40:37,000 --> 00:40:38,160
Sempre come mangime.
699
00:40:39,360 --> 00:40:41,920
-£28.000, abbiamo perso...
-£14.000.
700
00:40:42,840 --> 00:40:44,000
£14.000.
701
00:40:44,880 --> 00:40:47,040
Abbiamo perso £14.000 con l'orzo.
702
00:40:48,120 --> 00:40:49,760
- 30...
- 34.000 col grano duro.
703
00:40:49,760 --> 00:40:53,520
£34.000 col grano da pasta.
704
00:40:54,640 --> 00:40:56,040
Il problema è l'orzo.
705
00:40:56,040 --> 00:40:58,560
Un problema grosso.
Devo avvisare il birrificio.
706
00:40:58,560 --> 00:41:02,840
Il grano duro, se non miglioriamo un po',
707
00:41:02,840 --> 00:41:05,200
e a volte migliora in magazzino, capita...
708
00:41:06,120 --> 00:41:08,280
È da mangime.
709
00:41:08,280 --> 00:41:11,160
Ma non ho ancora perso le speranze.
710
00:41:12,360 --> 00:41:15,000
Tutte pessime notizie.
711
00:41:15,000 --> 00:41:16,280
Se io...
712
00:41:16,280 --> 00:41:19,080
Sì. Quest'anno il mio lavoro non mi piace.
713
00:41:23,600 --> 00:41:27,360
Per risollevarmi un po'
da queste amare previsioni,
714
00:41:27,360 --> 00:41:31,360
ho deciso che era ora
di fare una bella sorpresa a Lisa.
715
00:41:32,040 --> 00:41:34,440
Così, in una bella giornata di sole,
716
00:41:34,440 --> 00:41:38,280
siamo andati a trovare Tim,
l'allevatore di vacche.
717
00:41:41,400 --> 00:41:42,400
Seguimi.
718
00:41:43,640 --> 00:41:45,000
Ci voleva una scampagnata.
719
00:41:45,000 --> 00:41:46,040
Lo so.
720
00:41:49,680 --> 00:41:50,560
No.
721
00:41:52,200 --> 00:41:53,160
Pepper!
722
00:41:53,960 --> 00:41:55,480
- Ma dai!
- Sì.
723
00:41:56,040 --> 00:41:58,800
- Non la vediamo da un anno!
- Guarda. Guarda che musetto.
724
00:41:58,800 --> 00:42:00,840
- E ora, la sorpresa vera...
- Sì?
725
00:42:01,360 --> 00:42:03,680
Quella è la vitella di Pepper.
726
00:42:05,600 --> 00:42:08,040
- Non capisco.
- Pepper è rimasta incinta.
727
00:42:09,480 --> 00:42:10,600
È la figlia di Pepper.
728
00:42:11,480 --> 00:42:12,520
Piccola!
729
00:42:14,640 --> 00:42:17,640
- Sei bellissima.
- Ma quanto sei carina.
730
00:42:17,760 --> 00:42:20,640
Guarda la piccola Diddly Pepper.
731
00:42:21,480 --> 00:42:23,200
Proprio una bella vitellina.
732
00:42:25,080 --> 00:42:27,800
Guarda che...
Ha il musetto col naso all'insù.
733
00:42:30,080 --> 00:42:32,800
Pepper, brava. Stai benissimo anche tu.
734
00:42:34,760 --> 00:42:37,080
No, perché quando ho chiesto a Charlie
735
00:42:37,080 --> 00:42:39,400
della sorte di Pepper e delle mamme...
736
00:42:39,400 --> 00:42:41,160
- Sì.
-"Possiamo rimandarle da Tim?"
737
00:42:41,280 --> 00:42:44,320
Ha detto: "Non chiedere,
se non vuoi sapere la risposta."
738
00:42:44,320 --> 00:42:48,560
Immagina la mia sorpresa,
dopo quanto? Nove mesi.
739
00:42:49,640 --> 00:42:51,840
È la sorpresa più bella che potessi farmi.
740
00:42:53,640 --> 00:42:54,480
Tim.
741
00:42:55,680 --> 00:42:57,880
Come cavolo hai fatto?
742
00:42:57,880 --> 00:42:59,640
- Il toro che avevate voi.
- No!
743
00:42:59,760 --> 00:43:00,640
- Lo stesso?
- Sì.
744
00:43:00,640 --> 00:43:02,480
- Maestro?
- Sì. Maestro.
745
00:43:02,480 --> 00:43:04,640
- Breakheart?
- Maestro Breakheart.
746
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
Cosa? Vuoi dire...
747
00:43:05,640 --> 00:43:07,640
Appena arrivata, è rimasta incinta?
748
00:43:07,640 --> 00:43:09,040
Sì, un mese dopo.
749
00:43:09,040 --> 00:43:11,400
È un po' scortese, francamente, Tim.
750
00:43:11,400 --> 00:43:13,120
- Non gradiva l'Oxfordshire.
- Sì.
751
00:43:13,120 --> 00:43:14,520
Non gradiva l'Oxfordshire.
752
00:43:14,520 --> 00:43:16,640
- È tornata nel Northamptonshire.
- Sì.
753
00:43:16,760 --> 00:43:18,320
Non ama...
754
00:43:18,320 --> 00:43:20,280
Non ama
il Consiglio dell'Oxfordshire.
755
00:43:20,920 --> 00:43:22,920
- Ha fatto solo una vitella.
- Stupendo.
756
00:43:22,920 --> 00:43:25,200
Rose e Harry
l'hanno chiamata Tabatha.
757
00:43:25,320 --> 00:43:26,400
- Tabatha?
- Tabatha.
758
00:43:26,400 --> 00:43:27,760
Tabby, è il diminutivo.
759
00:43:27,760 --> 00:43:29,320
- È...
- Ha un bel caratterino.
760
00:43:29,320 --> 00:43:30,400
- Ah, sì?
- Sì.
761
00:43:30,400 --> 00:43:31,760
Pepper e Tabby.
762
00:43:31,760 --> 00:43:34,400
- Pepper e Tabby, sì.
- Che belle.
763
00:43:34,400 --> 00:43:36,280
Ed è anche una brava mamma.
764
00:43:36,280 --> 00:43:38,560
- Sono entusiasta.
- Sì.
765
00:43:41,160 --> 00:43:43,360
Beh, va tutto di merda, tranne questo.
766
00:43:44,440 --> 00:43:45,760
Questo è stupendo.
767
00:43:47,640 --> 00:43:50,000
La vacca più famosa del mondo
è diventata mamma.
768
00:44:03,560 --> 00:44:07,120
Una settimana dopo, sono arrivati
i risultati definitivi dei raccolti.
769
00:44:09,280 --> 00:44:13,160
Perciò, era giunto il momento
del gran finale sulla lavagna bianca.
770
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
- Beh, eccoci qua.
- Il grande momento.
771
00:44:17,680 --> 00:44:22,360
Io e Kaleb ci siamo visti in ufficio
per scoprire chi aveva vinto.
772
00:44:22,360 --> 00:44:23,960
UOVA - MAIALI
SPESE VETERINARIO
773
00:44:23,960 --> 00:44:25,600
ORZO PRIMAVERILE
774
00:44:25,600 --> 00:44:28,200
Sfruttando i terreni incolti
775
00:44:28,200 --> 00:44:29,120
della fattoria
776
00:44:32,240 --> 00:44:35,720
ho fatto £27.614.
777
00:44:35,720 --> 00:44:37,480
- Di utile?
- Di utile.
778
00:44:38,040 --> 00:44:40,080
C'è un lavoro immane,
779
00:44:40,680 --> 00:44:44,240
per una cifra non congrua,
per comprare una Mini Countryman.
780
00:44:44,240 --> 00:44:45,840
Guadagnerei di più
781
00:44:45,840 --> 00:44:48,600
a fare i caffè a Paddington Station.
782
00:44:50,440 --> 00:44:51,840
- Però...
- Hai guadagnato.
783
00:44:51,840 --> 00:44:54,640
Hai fatto meglio di quanto pensassi.
784
00:44:55,280 --> 00:44:56,280
Guarda le vacche.
785
00:44:56,280 --> 00:44:58,440
Le vacche... Sinceramente,
786
00:44:58,440 --> 00:45:03,840
da allevatore, dico che è incredibile.
Quante vacche sono?
787
00:45:04,520 --> 00:45:05,840
Quello era per cinque.
788
00:45:05,840 --> 00:45:07,440
£5.000 a vacca?
789
00:45:07,440 --> 00:45:10,480
Adesso, il prezzo medio
per dei vitelli grassi
790
00:45:10,480 --> 00:45:11,960
è intorno alle £1.800.
791
00:45:11,960 --> 00:45:14,680
Sì, ma noi abbiamo
il chiosco degli hamburger.
792
00:45:14,680 --> 00:45:17,040
- E quindi smerciamo sicuro.
- Sì.
793
00:45:17,040 --> 00:45:19,800
I funghi. Guarda.
794
00:45:19,800 --> 00:45:20,880
È... Insomma...
795
00:45:20,880 --> 00:45:22,920
Bisogna assolutamente fare funghi.
796
00:45:22,920 --> 00:45:24,440
Coltivarli, non mangiarli.
797
00:45:24,440 --> 00:45:26,680
Quasi £7.000 di utile sui funghi.
798
00:45:26,680 --> 00:45:28,880
- Ok.
- Quella è una buona idea. Le capre...
799
00:45:29,640 --> 00:45:31,800
- Le teniamo?
- Teniamo le capre.
800
00:45:31,800 --> 00:45:32,840
Meglio macellarle.
801
00:45:32,840 --> 00:45:34,520
Che intendi per "macellarle"?
802
00:45:34,520 --> 00:45:36,520
- Meglio ammazzarle e mangiarle.
- No.
803
00:45:36,520 --> 00:45:37,440
No!
804
00:45:37,440 --> 00:45:39,840
Sono 29 maschi. Non ci fai niente.
805
00:45:39,840 --> 00:45:42,640
No, mi piacciono.
L'ortica, un disastro totale.
806
00:45:42,640 --> 00:45:43,960
Sì, evitiamo.
807
00:45:44,480 --> 00:45:46,240
- Il cervo.
- Beh, c'è...
808
00:45:46,240 --> 00:45:47,560
Dovremmo continuare.
809
00:45:47,560 --> 00:45:50,720
- Bisogna continuare.
- Ci sono troppi cervi in giro.
810
00:45:50,720 --> 00:45:54,040
Comunque, non ci rimettiamo.
811
00:45:54,040 --> 00:45:57,640
Hai un utile di £27.614,
ma con un sacco di lavoro.
812
00:45:57,640 --> 00:45:59,000
- Sì.
- Ciao.
813
00:45:59,000 --> 00:46:00,240
- Ehi, Charlie.
- Come va?
814
00:46:00,240 --> 00:46:01,880
- Tutto ok?
- Faccio i miei conti.
815
00:46:01,880 --> 00:46:04,400
- Ottimo.
- Io ho... Guarda.
816
00:46:05,120 --> 00:46:07,800
Sono sopra del 30%, coi terreni incolti.
817
00:46:07,800 --> 00:46:09,440
Del 50%.
818
00:46:10,840 --> 00:46:12,160
- No.
- Sì.
819
00:46:13,040 --> 00:46:13,880
Perché?
820
00:46:13,880 --> 00:46:16,720
Perché hai fatto £27.000 e hai speso...
821
00:46:16,720 --> 00:46:18,600
-£53.000.
- Meno di 54.000, sì.
822
00:46:18,600 --> 00:46:19,520
Perciò...
823
00:46:20,640 --> 00:46:21,880
Tu mi dai £1,
824
00:46:21,880 --> 00:46:23,800
io te ne rendo 1,50.
825
00:46:23,800 --> 00:46:25,720
È successo questo.
826
00:46:28,200 --> 00:46:29,640
- Beh...
- Che confusione.
827
00:46:29,640 --> 00:46:30,880
Non ho capito.
828
00:46:30,880 --> 00:46:33,160
Comunque, non ci abbiamo rimesso.
829
00:46:33,160 --> 00:46:35,040
- È questo che conta.
- C'è un utile.
830
00:46:35,040 --> 00:46:36,400
Ho un utile. Comunque...
831
00:46:36,400 --> 00:46:38,000
Tolta di mezzo la mia colonna,
832
00:46:38,000 --> 00:46:42,120
ora toccava a Charlie
comunicare a Kaleb com'era andato.
833
00:46:42,600 --> 00:46:43,800
Ok, rosso o verde?
834
00:46:44,600 --> 00:46:45,720
- Tu...
- No, guardo io.
835
00:46:45,720 --> 00:46:47,480
No... Prima si fa il rosso.
836
00:46:48,040 --> 00:46:48,880
I fornitori,
837
00:46:48,880 --> 00:46:51,400
cioè la tua paga, quella di Simon
838
00:46:52,160 --> 00:46:57,400
e gli affitti, £46.279.
839
00:46:58,720 --> 00:46:59,720
Ok.
840
00:46:59,720 --> 00:47:04,120
Per costi totali di 183.000.
841
00:47:04,120 --> 00:47:05,160
Cento...
842
00:47:05,160 --> 00:47:08,480
Ottantatré e 11 sterline. Zero-uno-uno.
843
00:47:09,200 --> 00:47:10,800
Sono 180... Quanto?
844
00:47:10,800 --> 00:47:13,800
È da matti pensare di spendere tanto
per produrre cibo.
845
00:47:13,800 --> 00:47:15,800
Costi così sono semplicemente...
846
00:47:15,800 --> 00:47:18,240
- Lo so. E non abbiamo... Solo...
- Allora...
847
00:47:18,240 --> 00:47:20,640
Ora mi prende la tachicardia, perché...
848
00:47:20,640 --> 00:47:22,440
- Pure a me.
- La colza...
849
00:47:22,440 --> 00:47:24,040
- In verde, vero?
- In verde.
850
00:47:24,040 --> 00:47:29,600
Con la colza,
in tutto abbiamo fatto £10.172.
851
00:47:30,240 --> 00:47:33,080
A quanto pare,
avevi ragione a volerla piantare.
852
00:47:33,640 --> 00:47:34,640
Sì e no.
853
00:47:34,640 --> 00:47:37,320
Un campo era scarsissimo, vero?
854
00:47:37,320 --> 00:47:40,720
Ma, fortunatamente,
e ringrazio Berry Hill South per questo,
855
00:47:40,720 --> 00:47:44,480
lì abbiamo fatto un ottimo raccolto
e la resa è stata...
856
00:47:44,480 --> 00:47:45,480
È stata altissima.
857
00:47:45,480 --> 00:47:47,160
Quello che pareva un fiasco...
858
00:47:47,160 --> 00:47:48,360
- Riuscito.
- ...è riuscito.
859
00:47:48,360 --> 00:47:51,440
- E quello che pareva...
- Ma non hai coltivato colza,
860
00:47:52,160 --> 00:47:54,200
- ci hai piantato altro.
- Sì.
861
00:47:54,200 --> 00:47:56,760
Che poteva fare guadagnare anche di più.
862
00:47:56,760 --> 00:47:59,400
Ho coperto i costi
e guadagnato con la colza.
863
00:47:59,400 --> 00:48:01,600
Non è vero. Ok, sì.
864
00:48:01,600 --> 00:48:04,080
- Bene, Poi che c'è?
- Il grano.
865
00:48:04,560 --> 00:48:05,400
Il grano.
866
00:48:05,400 --> 00:48:07,600
La buona nuova
è che va bene per la macina.
867
00:48:07,600 --> 00:48:08,880
E abbiamo messo... Sì.
868
00:48:08,880 --> 00:48:10,360
Sì. Il grano invernale...
869
00:48:10,360 --> 00:48:12,560
- Va per il pane. Cibo umano.
- Pane. Sì.
870
00:48:12,560 --> 00:48:16,240
£93.204.
871
00:48:16,840 --> 00:48:18,520
Cioè, 250 a tonnellata.
872
00:48:18,520 --> 00:48:20,480
£250 a tonnellata, sì.
873
00:48:21,160 --> 00:48:22,280
Dai, vai avanti.
874
00:48:22,840 --> 00:48:24,600
- L'avena è da macina.
- L'avena, sì.
875
00:48:24,600 --> 00:48:25,840
E chi lo sapeva?
876
00:48:25,840 --> 00:48:29,200
L'avena è stata un disastro quest'anno,
nel Nord Europa, perciò...
877
00:48:29,200 --> 00:48:31,080
Che colpaccio per i finnici.
878
00:48:31,760 --> 00:48:35,120
£26.835.
879
00:48:35,120 --> 00:48:38,840
Poi veniamo all'erba,
che era il tuo campo di insilato.
880
00:48:38,840 --> 00:48:39,760
Sì.
881
00:48:39,760 --> 00:48:42,800
£4.890.
882
00:48:42,800 --> 00:48:44,240
Quanti tagli hai fatto?
883
00:48:44,240 --> 00:48:46,040
- Tre.
- Nei hai fatti tre?
884
00:48:46,600 --> 00:48:48,040
Tre, ma niente fieno.
885
00:48:48,040 --> 00:48:50,240
Non potremo venderne
ad Amanda Holden.
886
00:48:50,240 --> 00:48:51,560
No, purtroppo no.
887
00:48:51,560 --> 00:48:53,800
- I campi di Andy Cato.
- Quelli naturali.
888
00:48:54,360 --> 00:48:57,640
{\an8}£7.206.
889
00:48:57,640 --> 00:49:00,920
{\an8}Non bene come il nostro grano,
ma meglio di niente.
890
00:49:00,920 --> 00:49:02,000
Ha dato un utile.
891
00:49:02,000 --> 00:49:04,280
Se quello va col grano, ci siamo.
892
00:49:04,280 --> 00:49:05,480
- Ok.
- No, no.
893
00:49:05,480 --> 00:49:08,040
Se posso, siate ottimisti.
894
00:49:08,840 --> 00:49:10,640
Ok, avresti guadagnato di più
895
00:49:10,640 --> 00:49:13,440
se avessimo coltivato quel campo
a modo tuo,
896
00:49:14,040 --> 00:49:15,600
ma non ci abbiamo rimesso
897
00:49:15,600 --> 00:49:18,160
e, forse, si spera, abbiamo arricchito...
898
00:49:18,160 --> 00:49:20,000
- Il terreno.
- ...il terreno.
899
00:49:20,000 --> 00:49:21,440
Ed è questo che io...
900
00:49:21,440 --> 00:49:25,320
Non voglio sembrare
uno scemo buonista di Instagram,
901
00:49:25,320 --> 00:49:27,640
ma ho a cuore il terreno. Perciò...
902
00:49:29,400 --> 00:49:31,880
Bene. Il grano duro da pasta.
903
00:49:35,560 --> 00:49:37,640
Non pensavi che ce la facesse, eh?
904
00:49:37,640 --> 00:49:38,840
No. Ma ce l'ha fatta.
905
00:49:39,600 --> 00:49:40,760
- Ah, sì?
- Sì.
906
00:49:40,760 --> 00:49:44,360
È arrivato a 170 Hagberg,
907
00:49:44,360 --> 00:49:46,920
ma, siccome è stato un anno difficile,
908
00:49:46,920 --> 00:49:48,560
abbiamo lavorato con Matthew
909
00:49:48,560 --> 00:49:52,160
e l'hanno macinato e va bene per la pasta.
910
00:49:52,160 --> 00:49:54,480
- Sì!
- È un'ottima notizia.
911
00:49:54,480 --> 00:49:55,400
Anche se...
912
00:49:55,400 --> 00:49:57,960
È da macinare
anche il grano, no? Quindi...
913
00:49:57,960 --> 00:50:02,600
£60.165.
914
00:50:02,600 --> 00:50:05,120
- Ci faremo...
- Sessantamila...
915
00:50:06,680 --> 00:50:08,200
- cento...
- Centosessantacinque.
916
00:50:08,200 --> 00:50:11,120
Centosessantacinque.
917
00:50:11,120 --> 00:50:14,480
Una bella cifra tonda, eh? Guardate.
918
00:50:14,480 --> 00:50:16,840
Oh, Gesù. È fantastico.
919
00:50:16,840 --> 00:50:18,920
Comunque, l'orzo primaverile...
920
00:50:18,920 --> 00:50:21,040
- Eccolo.
- Era...
921
00:50:21,040 --> 00:50:23,120
Non va bene
per la birra Hawkstone, vero?
922
00:50:23,120 --> 00:50:26,120
È mangime di ottima qualità.
923
00:50:27,600 --> 00:50:31,000
£25.526.
924
00:50:31,000 --> 00:50:35,040
Usando l'orzo per il malto,
avremmo fatto £60.000?
925
00:50:35,040 --> 00:50:37,680
Quasi il doppio. Il doppio.
926
00:50:38,920 --> 00:50:41,320
- Ok. Ora tiriamo le somme?
- Sì.
927
00:50:41,320 --> 00:50:43,960
- Questo è l'importante.
- Penna verde, giusto?
928
00:50:43,960 --> 00:50:46,880
- Devi superare le £27.600 per...
- Dunque, 200...
929
00:50:48,240 --> 00:50:49,280
Cosa?
930
00:50:49,280 --> 00:50:53,120
...e 27.998.
931
00:50:54,440 --> 00:50:56,560
Il tuo totale, Kaleb,
932
00:50:56,560 --> 00:51:01,160
- è di £44.987.
- Mi ha battuto.
933
00:51:02,400 --> 00:51:03,360
Qua la mano.
934
00:51:05,240 --> 00:51:06,560
Bravo.
935
00:51:06,560 --> 00:51:10,480
Al primo anno da responsabile agricolo,
già mi prendi a calci in culo.
936
00:51:10,480 --> 00:51:11,480
Siamo una squadra.
937
00:51:11,480 --> 00:51:15,000
{\an8}Se sommiamo i totali, 40, 50...
938
00:51:15,000 --> 00:51:16,280
Sono 72.500.
939
00:51:16,280 --> 00:51:18,640
-£72...
-£72.000.
940
00:51:18,640 --> 00:51:22,080
- Sono... Insomma, fa...
- Per 405 ettari, fa circa £177 l'ettaro.
941
00:51:23,840 --> 00:51:25,120
Oggi tutti al pub, eh?
942
00:51:25,120 --> 00:51:29,600
Ma, Kaleb, lo sai che la fattoria
ha sempre bisogno di liquidi, vero?
943
00:51:29,600 --> 00:51:31,720
- C'è già il ciclo dell'anno nuovo.
- Sì.
944
00:51:31,720 --> 00:51:33,160
I soldi servono tutti
945
00:51:33,160 --> 00:51:35,440
per acquistare
le semenze, il fertilizzante
946
00:51:35,440 --> 00:51:36,840
- e gli spray.
- Cosa?
947
00:51:36,840 --> 00:51:38,640
- Non andiamo al pub?
- No.
948
00:51:38,640 --> 00:51:40,360
Ti serve fino all'ultimo penny?
949
00:51:40,360 --> 00:51:41,640
Fino all'ultimo penny.
950
00:51:42,560 --> 00:51:44,120
Semenze, fertilizzante e spray.
951
00:51:44,120 --> 00:51:47,040
Non ci copro nemmeno
le spese per i fornitori.
952
00:51:48,240 --> 00:51:50,040
Allora una pinta la offro io.
953
00:51:51,680 --> 00:51:54,760
E ti dirò di più:
se non avessi sfruttato i terreni incolti,
954
00:51:54,760 --> 00:51:56,320
- saremmo nei guai.
- Sì.
955
00:51:57,960 --> 00:52:00,920
Bisogna considerare anche
956
00:52:00,920 --> 00:52:03,760
che sono fortunato ad avere altre entrate.
957
00:52:05,240 --> 00:52:10,160
Ma se sei un semplice agricoltore
e fai questo lavoro a tempo pieno,
958
00:52:11,120 --> 00:52:14,200
sono due anni che non guadagni niente.
959
00:52:14,200 --> 00:52:15,840
- Sì.
- Sei rovinato.
960
00:52:15,840 --> 00:52:17,400
È dura.
961
00:52:17,400 --> 00:52:21,240
A causa delle fluttuazioni
del prezzo del grano
962
00:52:21,240 --> 00:52:24,040
- e del fertilizzante...
- Sì.
963
00:52:24,040 --> 00:52:26,800
...non sai cosa ti aspetta.
Non puoi fare progetti.
964
00:52:26,800 --> 00:52:30,160
Veramente, se una farfalla
batte le ali in Cina,
965
00:52:30,160 --> 00:52:31,360
tu vai in bancarotta.
966
00:52:31,360 --> 00:52:33,280
Roba da matti.
967
00:52:34,400 --> 00:52:37,880
Prima avevi un'entrata
relativamente sicura,
968
00:52:37,880 --> 00:52:41,120
con i sussidi, ma non ci sono più.
Ed è difficile arrivare...
969
00:52:41,120 --> 00:52:43,720
Spero che il futuro dell'agricoltura
sia radioso
970
00:52:43,720 --> 00:52:45,920
anche per la nuova generazione, come me.
971
00:52:45,920 --> 00:52:47,360
- Io ho 25 anni.
- Ma come?
972
00:52:47,360 --> 00:52:49,440
Mi restano, potenzialmente, 60 raccolti.
973
00:52:49,440 --> 00:52:50,400
Come?
974
00:52:50,960 --> 00:52:53,040
Non lo so. Francamente, non lo so.
975
00:52:53,040 --> 00:52:53,960
Come?
976
00:52:53,960 --> 00:52:56,560
Voglio essere ottimista
perché amo il mio lavoro.
977
00:52:59,960 --> 00:53:02,400
Riparlo col Presidente.
No, col Primo Ministro.
978
00:53:03,920 --> 00:53:04,760
Che cavolo.
979
00:53:06,080 --> 00:53:06,920
Il Presidente.
980
00:53:09,480 --> 00:53:13,640
È stata dura dare a Charlie
fino all'ultimo penny,
981
00:53:13,640 --> 00:53:16,760
per comprare semenze e fertilizzante
per l'anno prossimo,
982
00:53:19,680 --> 00:53:24,800
perché significava aver sgobbato tanto
senza guadagnare nulla.
983
00:53:25,760 --> 00:53:28,160
NOTIFICA DI CHIUSURA
984
00:54:33,680 --> 00:54:37,720
Sì, era stato un altro anno travagliato.
985
00:54:39,360 --> 00:54:41,600
Ma, come ormai è d'abitudine,
986
00:54:41,600 --> 00:54:45,320
la squadra Diddly Squat
si è riunita per segnarne il passaggio
987
00:54:47,440 --> 00:54:52,560
con un picnic nel bosco,
vicino a uno dei miei mancati trionfi.
988
00:54:54,120 --> 00:54:57,000
- La diga non va avanti.
- Beh, guardatela.
989
00:54:57,920 --> 00:54:59,160
Anzi, è regredita.
990
00:54:59,160 --> 00:55:01,640
Stavo per chiedere se l'avevate iniziata.
991
00:55:01,640 --> 00:55:02,640
Che casino.
992
00:55:02,640 --> 00:55:04,720
Siete una disgrazia, tutti e due.
993
00:55:04,720 --> 00:55:07,320
Giocano come due ragazzini, eh?
994
00:55:07,320 --> 00:55:08,600
- Sì.
- Cosa?
995
00:55:10,760 --> 00:55:11,960
È esattamente così.
996
00:55:15,600 --> 00:55:16,960
Non sono ancora addestrati.
997
00:55:17,680 --> 00:55:19,680
- Sei tutta sporca.
- No, via. Vai via.
998
00:55:21,640 --> 00:55:23,120
L'altro giorno stavo pensando
999
00:55:24,680 --> 00:55:27,720
che gli agricoltori
si lamentano a ragione.
1000
00:55:29,000 --> 00:55:31,400
Mille difficoltà e nessuna ricompensa.
1001
00:55:31,400 --> 00:55:34,840
Criticati da tutti
perché danneggiano l'ambiente.
1002
00:55:34,840 --> 00:55:36,240
Perché insistono?
1003
00:55:36,240 --> 00:55:38,640
Perché combattono per salvare il settore?
1004
00:55:39,320 --> 00:55:40,720
Perché dovresti farlo tu?
1005
00:55:40,720 --> 00:55:44,280
Poi mi sono ricordato
che quattro anni fa mi hai detto
1006
00:55:44,280 --> 00:55:46,320
che l'agricoltura è uno stile di vita.
1007
00:55:46,880 --> 00:55:48,560
- Sei d'accordo?
- Sì.
1008
00:55:49,320 --> 00:55:51,360
Sì. Il primo anno, ho detto:
1009
00:55:51,360 --> 00:55:54,160
"Me ne torno a Londra o rimango?"
1010
00:55:54,160 --> 00:55:56,240
Non ci pensavo neanche.
1011
00:55:56,240 --> 00:55:57,160
Che cazzo!
1012
00:56:00,720 --> 00:56:02,400
- Non ci pensavo neanche.
- No, eh.
1013
00:56:02,400 --> 00:56:05,320
Devo andare a Londra martedì
1014
00:56:05,320 --> 00:56:06,680
e già mi mette pensiero,
1015
00:56:06,680 --> 00:56:08,640
sto cercando una scusa per evitare.
1016
00:56:09,320 --> 00:56:11,280
- Quando sei andato in Africa...
- Sì.
1017
00:56:11,280 --> 00:56:12,880
- Odio ammetterlo...
- Sì.
1018
00:56:12,880 --> 00:56:14,320
...ma un po' mi mancavi.
1019
00:56:16,880 --> 00:56:19,520
Adesso casca un aereo,
per quello che hai detto.
1020
00:56:19,520 --> 00:56:22,240
Hai detto " un po' ", veramente?
1021
00:56:22,240 --> 00:56:24,760
Mi manca come persona, non come aiutante.
1022
00:56:25,320 --> 00:56:27,080
- Che vuoi, Kaleb?
- Le tazze di tè,
1023
00:56:27,080 --> 00:56:29,520
le chiacchiere,
il pranzo fuori nel week-end,
1024
00:56:29,520 --> 00:56:32,920
i pettegolezzi
e le discussioni per la fattoria...
1025
00:56:34,280 --> 00:56:35,800
- Serve fare comunità.
- Sì.
1026
00:56:35,800 --> 00:56:37,440
- Serve.
- È importante.
1027
00:56:37,440 --> 00:56:39,240
- È vero.
- Altrimenti, uno è solo...
1028
00:56:39,240 --> 00:56:42,320
Lo so. Anche quest'anno
le solite litigate,
1029
00:56:42,320 --> 00:56:46,440
le difficoltà, il maltempo,
le delusioni, i decessi,
1030
00:56:46,440 --> 00:56:49,440
lo strazio dei maialini.
Baronessa e tutto il resto.
1031
00:56:49,440 --> 00:56:51,360
Ma, vediamola così.
1032
00:56:53,040 --> 00:56:57,320
Io sono diventato nonno per la prima volta
dall'ultimo incontro qui.
1033
00:56:57,320 --> 00:56:59,080
Tu sei diventato di nuovo papà.
1034
00:57:00,080 --> 00:57:04,640
E tu, fratello-G, hai battuto la grande C.
1035
00:57:04,640 --> 00:57:05,760
- Sì.
- A te.
1036
00:57:05,760 --> 00:57:07,040
- Beviamo a questo.
- Sì.
1037
00:57:07,040 --> 00:57:09,880
- Cin cin! Salute a tutti!
- Bravo, amico mio.
1038
00:57:09,880 --> 00:57:12,440
- Grazie, grazie.
- Grazie a te.
1039
00:57:12,960 --> 00:57:14,960
- E grazie a te.
- Prego.
1040
00:57:14,960 --> 00:57:18,760
Grazie a tutti per l'aiuto
nel lavoro più bello del mondo.
1041
00:57:18,760 --> 00:57:21,320
Voglio ringraziare tutti.
1042
00:57:21,320 --> 00:57:24,600
Tutta la troupe e tutti...
I miei amici, qui.
1043
00:57:24,600 --> 00:57:28,400
Siete stati tutti gentili
con me e la mia famiglia,
1044
00:57:28,400 --> 00:57:31,200
grazie mille davvero.
1045
00:57:31,200 --> 00:57:33,640
- Sei un fenomeno.
- Noi per te ci siamo sempre.
1046
00:57:34,240 --> 00:57:36,080
- Ok. Salute!
- Bravo! Alla salute!
1047
00:57:36,080 --> 00:57:37,400
Alla salute, ragazzi.
1048
00:57:43,160 --> 00:57:46,760
{\an8}AVETE VISTO...
1049
00:57:52,880 --> 00:57:55,480
ARYA E SANSA
1050
00:58:34,000 --> 00:58:37,160
E
JEREMY
1051
00:58:37,160 --> 00:58:39,920
{\an8}IN
1052
00:58:39,920 --> 00:58:45,200
{\an8}LA FATTORIA CLARKSON
1053
00:59:11,560 --> 00:59:13,560
Sottotitoli: Agnese Cortesi
1054
00:59:13,560 --> 00:59:15,640
Supervisore creativo: Stefano Santerini