1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 LA FATTORIA CLARKSON 2 00:00:14,960 --> 00:00:18,480 CAPITOLO 24 FACCIAMO I CONTI 3 00:00:35,280 --> 00:00:36,920 Il febbraio più secco di sempre. 4 00:00:36,920 --> 00:00:39,080 - Il marzo più piovoso in 40 anni. - Sì. 5 00:00:41,520 --> 00:00:43,400 Non è piovuto per niente... 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,080 - A maggio. - ...ma faceva freddo. 7 00:00:47,600 --> 00:00:50,160 Poi, a giugno, ha fatto caldissimo. 8 00:00:52,440 --> 00:00:54,200 Dopodiché, arriva... 9 00:00:54,200 --> 00:00:55,400 Un luglio di pioggia. 10 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 - Luglio piovoso e freddo come non mai. - Sì. 11 00:01:02,240 --> 00:01:05,280 Dato che il clima aveva fatto l'esatto opposto 12 00:01:05,400 --> 00:01:07,720 di quello che ci serviva, per tutto l'anno, 13 00:01:09,400 --> 00:01:14,480 pregavamo almeno per un autunno in vecchio stile, con un bel sole tiepido. 14 00:01:15,560 --> 00:01:21,560 Ma no, anche il mese cruciale del raccolto si rifiutava di collaborare. 15 00:01:22,840 --> 00:01:24,720 Oggi, niente sole. Guarda. 16 00:01:27,120 --> 00:01:31,480 E ora, Kaleb aveva già preparato il grano per la mietitrebbia. 17 00:01:31,480 --> 00:01:32,720 Con i minuti contati. 18 00:01:37,120 --> 00:01:40,640 Perché, più a lungo restava sul campo umido, 19 00:01:41,320 --> 00:01:43,360 più si rovinava. 20 00:01:44,840 --> 00:01:46,200 Ci serve inferiore a 15. 21 00:01:47,040 --> 00:01:49,560 È 18,4. Merda. 22 00:01:51,840 --> 00:01:53,520 Facciamo anche nove. 23 00:01:54,000 --> 00:01:54,880 18,3. 24 00:01:57,200 --> 00:01:58,720 Dev'essere inferiore a nove. 25 00:01:58,720 --> 00:02:01,760 17,5. Che palle. 26 00:02:01,760 --> 00:02:03,560 Ciao, hai misurato l'umidità? 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,880 Si sente che è ancora umido. 28 00:02:05,880 --> 00:02:07,160 18,6. 29 00:02:07,160 --> 00:02:09,600 Quest'anno è una porcheria. Non si asciuga mai. 30 00:02:11,480 --> 00:02:12,920 - Che dice? - 17%. 31 00:02:14,440 --> 00:02:17,720 Ho battuto il record per quante misurazioni ho fatto al campo. 32 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 Fai il test. Fai il test. 33 00:02:22,240 --> 00:02:24,840 Rifai il test. Poi fai ancora un altro test. 34 00:02:30,240 --> 00:02:32,600 A fine giornata, dici: "Oggi, niente." 35 00:02:33,760 --> 00:02:35,080 Come se non bastasse, 36 00:02:35,080 --> 00:02:36,800 Andy Cato era preoccupato 37 00:02:36,800 --> 00:02:40,560 per la resa del suo grano coltivato al naturale. 38 00:02:42,120 --> 00:02:44,440 - Buongiorno, come va? - Come stai? 39 00:02:44,440 --> 00:02:49,240 Perché temeva d'essere stato troppo parsimonioso nell'uso dell'azoto. 40 00:02:50,600 --> 00:02:52,560 Mi sa che qui non ce n'è abbastanza. 41 00:02:52,560 --> 00:02:53,800 Abbiamo usato 42 00:02:53,800 --> 00:02:57,960 una quantità minima di azoto, in questo campo. Circa 11 kg. 43 00:02:58,680 --> 00:03:00,800 Su quel campo lì, quanto ce ne metti? 44 00:03:00,800 --> 00:03:02,360 - Non lo so. - Forse 200? 45 00:03:02,360 --> 00:03:03,760 - Kaleb lo sa. - Sì. 46 00:03:03,760 --> 00:03:05,840 Quindi, 200 kg lì. E 11... 47 00:03:05,840 --> 00:03:07,160 - Non lo so. - Già. 48 00:03:07,160 --> 00:03:08,880 Ma, credo, su quella cifra. 49 00:03:08,880 --> 00:03:12,160 Ma mi sa che non abbiamo equilibrato bene questo campo. 50 00:03:12,160 --> 00:03:13,400 Non è stimolato. 51 00:03:13,400 --> 00:03:16,080 Manca un po' di energia. 52 00:03:20,280 --> 00:03:24,600 Dopo giorni frustranti, passati con le mani in mano, 53 00:03:25,120 --> 00:03:28,560 finalmente la situazione ha iniziato a migliorare. 54 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 Suona meglio. 55 00:03:33,160 --> 00:03:36,960 Avena. Dev'essere sotto al 15%. 56 00:03:39,440 --> 00:03:40,680 Ora è 15%. 57 00:03:42,040 --> 00:03:44,960 Quindi, appena arriva Simon, siamo pronti. 58 00:03:46,320 --> 00:03:49,880 Come sempre, Charlie era andato in vacanza durante il raccolto. 59 00:03:50,360 --> 00:03:53,200 Quindi Kaleb era responsabile di tutto. 60 00:03:53,200 --> 00:03:56,280 In attesa della mietitrebbia, 61 00:03:57,080 --> 00:04:02,520 mi ha convocato nel suo ufficio per una riunione, a sua detta, importante. 62 00:04:08,360 --> 00:04:09,400 Ciao. 63 00:04:09,400 --> 00:04:10,400 Questo è... 64 00:04:11,720 --> 00:04:13,200 Benvenuto nel mio ufficio. 65 00:04:13,200 --> 00:04:15,040 Da quanto ce l'hai? 66 00:04:15,920 --> 00:04:17,240 Dalla promozione. 67 00:04:18,000 --> 00:04:19,720 - Da un mese. - Sì. 68 00:04:20,480 --> 00:04:22,320 Ho liberato un po' di spazio e... 69 00:04:22,320 --> 00:04:25,360 Chi è l'arredatore? Nicky Haslam? 70 00:04:25,360 --> 00:04:26,440 No, io. 71 00:04:27,560 --> 00:04:28,640 È per lavorare. 72 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 - Che roba è? - Va benissimo. 73 00:04:32,920 --> 00:04:35,760 Questo tavolo era nel capanno lì dietro. 74 00:04:35,760 --> 00:04:39,040 E anche questa specie di armadio. 75 00:04:39,040 --> 00:04:40,720 L'elettricità non è il massimo. 76 00:04:42,120 --> 00:04:45,240 - È l'ufficio più schifoso mai visto. - Ma no, è asciutto... 77 00:04:45,360 --> 00:04:48,680 - Però c'è la lavatrice. - Sì, e l'asciugatrice. 78 00:04:48,680 --> 00:04:51,800 Comunque, il punto è che Charlie è negli USA. 79 00:04:52,320 --> 00:04:53,360 - Lo so. - Sì. 80 00:04:53,360 --> 00:04:55,520 Tra poco c'è il raccolto e lui se ne va. 81 00:04:55,520 --> 00:04:57,080 - Esatto, se n'è andato. - Sì. 82 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 Come responsabile agricolo, 83 00:04:58,520 --> 00:05:00,720 devo occuparmi io di salute e sicurezza. 84 00:05:00,720 --> 00:05:01,800 Oddio. 85 00:05:01,800 --> 00:05:04,560 Bastano dieci minuti. Devo controllare questo. 86 00:05:04,560 --> 00:05:05,480 Che cos'è? 87 00:05:05,480 --> 00:05:08,080 Tutti gli interventi di prevenzione che ho fatto. 88 00:05:09,040 --> 00:05:10,800 - Tu hai fatto prevenzione? - Sì. 89 00:05:10,920 --> 00:05:13,680 Ho dovuto, perché ne rispondo io. Sei ti fai male, 90 00:05:13,680 --> 00:05:16,440 sai di chi è la colpa? Mia. Vado in galera. 91 00:05:16,440 --> 00:05:18,360 E non sono tipo da galera. 92 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 L'altro giorno, scavando la ghiaia 93 00:05:20,360 --> 00:05:22,120 - per il parcheggio, ricordi? - Sì. 94 00:05:22,120 --> 00:05:25,000 Che è successo quando sei uscito dal parcheggio? 95 00:05:25,000 --> 00:05:27,160 - È arrivato il rimorchio e... - Sì. 96 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 È pericoloso. 97 00:05:28,320 --> 00:05:29,560 - Coi cavi... - Perché? 98 00:05:29,560 --> 00:05:31,960 - Per i cavi sopraelevati. - Non c'erano. 99 00:05:31,960 --> 00:05:33,760 Ok, non c'erano. Ma se ci sono 100 00:05:33,760 --> 00:05:35,520 - e non li vedi... - Non ci sono. 101 00:05:35,520 --> 00:05:38,720 Potresti tirarli giù e fare male a te e ad altri. 102 00:05:38,720 --> 00:05:39,680 Ma non ci sono. 103 00:05:39,680 --> 00:05:42,840 Sai scappare da un trattore se tocchi un cavo elettrico? 104 00:05:44,800 --> 00:05:47,760 - No. - Il modo corretto per uscire, 105 00:05:47,760 --> 00:05:51,240 se tocchi un cavo elettrico e ti arriva la scossa, 106 00:05:51,240 --> 00:05:52,640 è saltare giù. 107 00:05:52,640 --> 00:05:56,880 Apri la portiera e salti il più lontano possibile. 108 00:05:56,880 --> 00:05:57,800 Non so saltare. 109 00:05:57,800 --> 00:05:59,880 Ti romperesti una gamba, saltando. 110 00:05:59,880 --> 00:06:01,040 Le ginocchia non... 111 00:06:01,640 --> 00:06:04,000 Io resto dentro. Gli pneumatici sono isolanti. 112 00:06:04,000 --> 00:06:06,200 Non puoi chiamarmi, perché non c'è segnale. 113 00:06:06,680 --> 00:06:07,520 Perché? 114 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 Il black out interrompe il segnale. 115 00:06:09,680 --> 00:06:11,800 Qualcuno mi cercherà, prima o poi. 116 00:06:11,800 --> 00:06:13,000 Io no. 117 00:06:15,280 --> 00:06:17,800 Ce l'hai what3words sul cellulare? 118 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 - Sì. - Ok. 119 00:06:18,800 --> 00:06:22,080 Così, in caso d'incidente, con tre parole 120 00:06:22,080 --> 00:06:23,440 mi dici dove sei. 121 00:06:23,440 --> 00:06:26,520 Non capisco what3words. Pensavo fossero tre parole a scelta. 122 00:06:26,520 --> 00:06:28,160 - No. - Perché diceva: 123 00:06:28,160 --> 00:06:31,600 "Scegli tre parole dovunque sei." Ho detto: "Beh, come fa..." 124 00:06:31,600 --> 00:06:35,560 Se te lo mando, come fai a sapere quali ho scelto? 125 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 Me la riscaldo prima. 126 00:06:39,600 --> 00:06:42,960 - Pensavo... Giuro. - In pratica... 127 00:06:42,960 --> 00:06:46,640 Veramente, ce l'ho sul telefono. Diceva, che ne so, 128 00:06:46,640 --> 00:06:49,680 - nocciolo, caramella, gatto. - Sì, sì. 129 00:06:50,280 --> 00:06:53,600 No, ma io non voglio quelle. Le ha scelte qualcun altro. 130 00:06:53,600 --> 00:06:55,640 - Sì. - Ma a me non piacciono. 131 00:06:55,640 --> 00:06:58,840 Sono un giornalista. Nessuno sceglie parole al posto mio. 132 00:06:58,840 --> 00:06:59,880 Le scelgo io. 133 00:06:59,880 --> 00:07:02,680 Sì, ma... Chi ha programmato what3word 134 00:07:02,680 --> 00:07:05,480 - ha scelto le parole per ogni posto. - Comunque ce l'ho. 135 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 Bene. 136 00:07:06,400 --> 00:07:08,080 - Ok. A caso. - Scemenze. 137 00:07:09,080 --> 00:07:12,000 -"Non si fuma facendo il pieno"? - No. 138 00:07:12,000 --> 00:07:13,680 Non lo sapevo. 139 00:07:13,680 --> 00:07:17,040 Mi sono sempre acceso la sigaretta mentre facevo il pieno. 140 00:07:17,040 --> 00:07:19,080 - Sempre. - Magari! 141 00:07:24,600 --> 00:07:29,000 Un paio di ore dopo, Kaleb si è visto con Simon e la sua mietitrebbia 142 00:07:29,000 --> 00:07:33,640 per raccogliere l'avena seminata nei campi dove la colza aveva fallito. 143 00:07:34,800 --> 00:07:36,360 Hai il walkie-talkie, Simon? 144 00:07:37,000 --> 00:07:38,120 Sì. Ti sento. 145 00:07:40,480 --> 00:07:45,560 E sospetto che pensasse di farcela senza il mio aiuto. 146 00:07:47,600 --> 00:07:50,320 Lui spera che non lo trovi, ma io lo troverò. 147 00:07:51,320 --> 00:07:55,240 E gli offrirò il mio aiuto. Con sua somma gioia. 148 00:07:57,640 --> 00:07:59,600 Buone notizie! Sono venuto ad aiutarti. 149 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 Oh, no. 150 00:08:03,280 --> 00:08:06,680 Puoi prendere questo rimorchio. Io prendo l'altro, ok? 151 00:08:07,720 --> 00:08:11,440 Il rimorchio che Kaleb voleva darmi era pieno a metà, 152 00:08:11,440 --> 00:08:15,600 quindi dovevo agganciarlo e finire di riempirlo. 153 00:08:18,880 --> 00:08:23,200 Sinceramente, ancora non so come si aggancia. 154 00:08:24,680 --> 00:08:25,840 Su. Tira su. 155 00:08:27,920 --> 00:08:29,240 - Va bene così? - No. 156 00:08:29,240 --> 00:08:31,000 Usa la leva. 157 00:08:31,560 --> 00:08:33,800 Sbloccalo con il pulsantino, i sollevatori. 158 00:08:34,520 --> 00:08:37,480 Servono i sollevatori idraulici. Hai fatto tutto... 159 00:08:39,520 --> 00:08:40,880 È bloccato o no? 160 00:08:41,000 --> 00:08:44,240 - Non lo so. Cosa? - È bloccato col pulsantino? 161 00:08:46,120 --> 00:08:47,000 Siamo pronti? 162 00:08:48,040 --> 00:08:50,640 - Va' un po' avanti. - Cosa? Indietro? 163 00:08:51,240 --> 00:08:52,880 Devi andare un pochino avanti. 164 00:08:53,880 --> 00:08:59,120 Riescono a fare il pieno ai caccia, in volo a 10.000 m, 165 00:08:59,120 --> 00:09:00,960 - invece i contadini... - Ecco. 166 00:09:00,960 --> 00:09:04,440 - ...non hanno ancora trovato il modo... - No, vai ancora avanti. 167 00:09:04,440 --> 00:09:06,080 Devo andare avanti! 168 00:09:07,200 --> 00:09:08,760 - Merda, - Ehi! 169 00:09:09,640 --> 00:09:10,840 Ora si ragiona. 170 00:09:11,760 --> 00:09:13,240 Ci sono volute solo tre ore. 171 00:09:14,600 --> 00:09:18,440 Ecco. Vuoi provare i sollevatori, prima? 172 00:09:19,040 --> 00:09:20,480 Come faccio? 173 00:09:20,480 --> 00:09:23,040 Sbloccali, poi usa la leva... 174 00:09:23,040 --> 00:09:25,240 Li ho sbloccati, credo. 175 00:09:28,760 --> 00:09:29,880 Abbassa. 176 00:09:29,880 --> 00:09:31,200 No, no. Abbassa. 177 00:09:38,040 --> 00:09:39,200 Che cazzo... 178 00:09:44,320 --> 00:09:47,320 Io proprio... Non lo sopporto. 179 00:09:47,320 --> 00:09:50,520 Dagli la pala e dei sacchi. Si faceva così con gli apprendisti. 180 00:09:50,520 --> 00:09:51,840 Fagliela raccogliere. 181 00:09:52,360 --> 00:09:53,400 - No! - No! 182 00:09:54,080 --> 00:09:55,000 Che cazzo. 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,960 - Ok. Così è alzato. - No! Stop! 184 00:10:00,520 --> 00:10:01,400 Merda. 185 00:10:02,160 --> 00:10:03,960 Facciamo un patto? 186 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 D'ora in poi, lo agganci tu. 187 00:10:06,480 --> 00:10:10,120 Quando agganci quei tubi, facciamo che siano gli stessi? 188 00:10:10,120 --> 00:10:13,520 Io faccio sempre così, ma il tuo trattore fa schifo. 189 00:10:13,520 --> 00:10:15,480 E tu non lo sai guidare. 190 00:10:16,520 --> 00:10:18,000 - Non è colpa mia. - Sì, invece. 191 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 Ogni volta spingi la leva sbagliata. 192 00:10:20,200 --> 00:10:25,000 Perché ogni volta i pulsanti fanno una cosa diversa. 193 00:10:25,000 --> 00:10:27,640 - Sei d'accordo? - Sì, perché è un trattore di merda. 194 00:10:29,200 --> 00:10:33,760 Per fortuna, il mio figlioccio faceva pratica da noi, quella settimana, 195 00:10:34,360 --> 00:10:39,200 così ha provato l'ebbrezza di raccogliere l'avena che mi era caduta. 196 00:10:40,840 --> 00:10:41,960 Eccoci. 197 00:10:41,960 --> 00:10:43,320 Arrivo. 198 00:10:44,120 --> 00:10:47,880 Intanto io seguivo Simon per prendere il resto del suo carico. 199 00:10:48,760 --> 00:10:52,240 Niente casini, Jeremy. Niente casini. 200 00:11:03,080 --> 00:11:05,000 È nervoso. Non ci sta con la testa. 201 00:11:06,120 --> 00:11:08,480 Va' un po' a sinistra. A sinistra. 202 00:11:10,840 --> 00:11:12,800 È caduta tutta... Guarda quanta! 203 00:11:12,800 --> 00:11:14,320 L'hai fatta cadere a fiumi. 204 00:11:14,800 --> 00:11:17,280 Che c'è? Cosa ho sbagliato adesso? 205 00:11:18,080 --> 00:11:20,720 L'hai appena fatta cadere tutta a sinistra. 206 00:11:20,720 --> 00:11:21,960 Eri troppo vicino. 207 00:11:22,640 --> 00:11:25,920 Non capisco. Non capisco più niente. 208 00:11:32,280 --> 00:11:34,920 Al momento di passare al carico successivo, 209 00:11:34,920 --> 00:11:37,920 Simon ha preso una decisione umiliante. 210 00:11:43,200 --> 00:11:45,120 Faccio il carico stando fermo. 211 00:11:45,120 --> 00:11:47,880 So che lo vedete e che state ridendo di me, 212 00:11:47,880 --> 00:11:52,200 ma l'importante è che non lo veda Kaleb. 213 00:12:01,480 --> 00:12:06,000 Anche se avevo perso le abilità di raccoglitore che avevo un tempo, 214 00:12:06,000 --> 00:12:07,880 quel giorno siamo riusciti 215 00:12:07,880 --> 00:12:12,520 a raccoglierne e stivare l'avena di entrambi i campi. 216 00:12:14,040 --> 00:12:15,920 Beccati questo, Scozia. 217 00:12:15,920 --> 00:12:18,240 Ci facciamo il porridge con l'avena nostrana. 218 00:12:21,440 --> 00:12:25,200 Ma non potevamo goderci le gioie del raccolto, 219 00:12:25,200 --> 00:12:29,600 perché, ancora una volta, il tempaccio rialzava la testa. 220 00:12:31,040 --> 00:12:33,000 Guardiamo le previsioni di Met Office. 221 00:12:33,000 --> 00:12:35,520 Danno pioggia stasera alle 22:00. 222 00:12:35,520 --> 00:12:37,200 Le mie dicono alle 21:00. 223 00:12:38,320 --> 00:12:40,400 - Ce l'hai quest'app? - Sì. 224 00:12:40,400 --> 00:12:42,840 È quella norvegese... Quella qual è? 225 00:12:42,840 --> 00:12:44,240 È RainToday. 226 00:12:44,240 --> 00:12:46,320 Io stavo guardando la BBC, Met Office. 227 00:12:46,320 --> 00:12:48,640 - Quella norvegese è validissima. - Sì. 228 00:12:48,640 --> 00:12:51,160 Dicono tutte che alle 22:00... 229 00:12:51,160 --> 00:12:52,840 - Alle 22:00? - Alle 22:00. 230 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 Porca vacca! Guardate. 231 00:12:55,440 --> 00:12:59,560 Sta arrivando. Stavolta ce lo fa a strisce. 232 00:13:01,040 --> 00:13:04,560 Con tutte le app che annunciavano vento e pioggia, 233 00:13:04,560 --> 00:13:07,280 nel tardo pomeriggio Kaleb ha preso una decisione. 234 00:13:08,680 --> 00:13:11,200 Parlando di cosa fare, prima finiamo il campo, 235 00:13:11,200 --> 00:13:13,480 - visto che ci siamo. - Il responsabile sei tu. 236 00:13:13,480 --> 00:13:15,920 Poi passiamo ai campi non coltivati. 237 00:13:15,920 --> 00:13:18,160 - Sì, ok. Così Andy è contento. - Sì. 238 00:13:18,160 --> 00:13:19,360 E facciamo quello. 239 00:13:19,360 --> 00:13:21,520 Il problema è che Andy teme che... 240 00:13:21,520 --> 00:13:23,760 Il nostro grano resiste al maltempo. 241 00:13:23,760 --> 00:13:26,640 Ci vogliono parecchie intemperie per rovinarlo. 242 00:13:26,640 --> 00:13:29,960 - Sì. Intendi prima che ci facciamo... - Il pane. 243 00:13:29,960 --> 00:13:31,480 Pane, non cibo per vacche. 244 00:13:31,480 --> 00:13:33,160 - Esatto. O per i polli. - Sì. 245 00:13:33,160 --> 00:13:37,480 Ma il problema è che lui è preoccupato, perché è una varietà antica. 246 00:13:37,480 --> 00:13:40,400 Ha paura che vada a male e non si possa macinare. 247 00:13:40,400 --> 00:13:42,320 - Col maltempo, può succedere. - Sì. 248 00:13:46,560 --> 00:13:51,120 Andy aveva predetto che, essendo stato troppo parsimonioso col fertilizzante, 249 00:13:51,120 --> 00:13:54,760 il campo non avrebbe prodotto in abbondanza. 250 00:13:56,120 --> 00:13:57,440 E non si sbagliava. 251 00:13:59,800 --> 00:14:02,120 Un terzo del campo 252 00:14:02,800 --> 00:14:04,880 e il rimorchio non è neanche a metà. 253 00:14:05,560 --> 00:14:08,000 Beh, questo campo lo finiamo alla svelta. 254 00:14:08,000 --> 00:14:08,960 Sì. 255 00:14:10,640 --> 00:14:12,120 È basso, eh? 256 00:14:12,120 --> 00:14:14,480 - Vale la pena? - Sì. 257 00:14:14,480 --> 00:14:18,200 È tutto l'anno che sei stranito perché ti hanno rubato un campo. 258 00:14:18,200 --> 00:14:20,520 Non dovresti farlo seminare da un altro. 259 00:14:21,240 --> 00:14:23,800 Sei sempre pessimista, quindi non ti ascolto. 260 00:14:23,800 --> 00:14:25,840 Perché io sto con l'amico doncastriano. 261 00:14:25,840 --> 00:14:28,200 - Doncastriano? - Ci chiamiamo così. 262 00:14:28,680 --> 00:14:31,520 - Oddio! Siete una setta. - Lui è di Doncaster, come me. 263 00:14:33,000 --> 00:14:37,360 Doncaster ha dato i natali a Kevin Keegan, Diana Rigg. 264 00:14:38,360 --> 00:14:40,400 E ora, salviamo l'agricoltura. 265 00:14:41,160 --> 00:14:44,920 Non per cattiveria, ma non so proprio a cosa ti riferisci. 266 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 - Mai sentito Kevin Keegan? - No. 267 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 Era primo ministro? 268 00:14:48,880 --> 00:14:50,800 No, un capitano di calcio. 269 00:15:08,360 --> 00:15:11,160 Lavorando senza sosta fino a sera, 270 00:15:11,640 --> 00:15:15,480 abbiamo portato dentro il grano di Andy prima che piovesse. 271 00:15:20,440 --> 00:15:24,720 L'indomani, il miscuglio new age di grano e fagioli 272 00:15:25,360 --> 00:15:26,760 è partito per il mulino. 273 00:15:29,480 --> 00:15:32,920 Quindi noi potevamo dedicarci a un altro problema: 274 00:15:33,520 --> 00:15:35,400 la colza. 275 00:15:38,520 --> 00:15:40,720 Ricordiamoci 276 00:15:41,880 --> 00:15:44,680 che c'è un detto: "Se non hai piantato la colza, 277 00:15:44,680 --> 00:15:49,400 "entro il Moreton Show", uno spettacolo che si tiene qui vicino 278 00:15:49,400 --> 00:15:52,280 a inizio settembre, "non farlo più perché è tardi." 279 00:15:52,920 --> 00:15:55,560 Noi non abbiamo seminato prima del Moreton Show. 280 00:15:55,560 --> 00:16:00,120 Avevamo avvisato Kaleb di non farlo, ma lui l'ha piantata lo stesso. 281 00:16:00,120 --> 00:16:01,640 Ha attecchito ben poco. 282 00:16:02,640 --> 00:16:07,680 Questo campo invece è andato bene. Vediamo com'è la resa. 283 00:16:07,680 --> 00:16:10,480 Quanti campi abbiamo? Due, vero? 284 00:16:10,480 --> 00:16:13,840 Di solito mettiamo 100 ettari, no? 285 00:16:13,840 --> 00:16:15,480 - Di colza? - Di colza. 286 00:16:15,480 --> 00:16:16,960 Quest'anno, solo 20. 287 00:16:17,640 --> 00:16:19,160 Quanti sono andati male? 288 00:16:19,160 --> 00:16:20,880 Solo uno, di 8 ettari. 289 00:16:20,880 --> 00:16:21,920 Erano due campi. 290 00:16:21,920 --> 00:16:23,160 No, solo uno. 291 00:16:24,320 --> 00:16:25,280 Chiedi scusa. 292 00:16:27,920 --> 00:16:30,160 Scusa sei hai piantato la semenza sbagliata. 293 00:16:30,160 --> 00:16:31,200 No, chiedi scusa. 294 00:16:31,200 --> 00:16:33,280 Scusa se hai sbagliato alla grande. 295 00:16:33,280 --> 00:16:35,280 - Sii gentile. - Sei stato bravissimo. 296 00:16:35,280 --> 00:16:36,200 Grazie. 297 00:16:38,520 --> 00:16:40,600 - Eccoci. - Quanto deve essere? 298 00:16:40,600 --> 00:16:41,720 Inferiore a nove. 299 00:16:43,800 --> 00:16:44,880 È 12. 300 00:16:44,880 --> 00:16:46,760 Altre due ore e ci siamo. 301 00:16:48,880 --> 00:16:54,240 Un paio di ore dopo, siamo tornati a misurare l'umidità. 302 00:16:54,240 --> 00:16:55,840 Quant'era stamattina? 303 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 Era al 12%. 304 00:16:57,120 --> 00:16:59,600 - E dev'essere inferiore a nove. - Sì. 305 00:17:00,320 --> 00:17:02,960 Non ricordo molto degli anni in cui coltivavo, 306 00:17:02,960 --> 00:17:05,560 ma una cosa me la ricordo, ed è andata in TV: 307 00:17:05,560 --> 00:17:11,080 secondo Charlie, uno che viene pagato, che sia Kaleb o Simon, dirà sempre 308 00:17:11,080 --> 00:17:13,000 di non preoccuparsi per l'umidità. 309 00:17:13,000 --> 00:17:18,040 Charlie diceva di non fare mai il raccolto quando è troppo umido. 310 00:17:18,040 --> 00:17:19,560 "Non farglielo fare. Mai." 311 00:17:20,640 --> 00:17:24,920 Quindi, se è sopra il nove, niente mietitrebbia. 312 00:17:28,440 --> 00:17:29,280 Quant'è? 313 00:17:29,280 --> 00:17:31,040 È dieci. Ancora troppo alto. 314 00:17:31,040 --> 00:17:34,320 Decidi tu, perché io sono solo uno che viene pagato. 315 00:17:34,440 --> 00:17:35,520 Cosa vuoi che faccia? 316 00:17:36,080 --> 00:17:38,440 Vuoi fare piazza pulita oggi, al 10%, 317 00:17:38,440 --> 00:17:40,200 pagando un po' per asciugarlo, 318 00:17:40,200 --> 00:17:42,640 o aspettare che sia pronto a fine settimana? 319 00:17:42,640 --> 00:17:46,160 E se perdiamo l'indice di Hagberg del grano, addio qualità molitoria. 320 00:17:46,160 --> 00:17:47,400 L'ultima cosa 321 00:17:47,400 --> 00:17:50,440 che vogliamo è stare qui quando è pronto il grano. Scegli. 322 00:17:50,440 --> 00:17:53,080 Fai tu. Visto che io sono solo "uno pagato". 323 00:17:53,080 --> 00:17:54,000 "Uno pagato." 324 00:17:54,560 --> 00:17:55,960 Avanti. Decidi. 325 00:17:58,280 --> 00:18:01,040 - Charlie diceva: "Non raccogliere..." - Lo so, 326 00:18:01,040 --> 00:18:02,400 ma ora devi decidere tu. 327 00:18:03,000 --> 00:18:05,640 Decidi. Se ci muoviamo, facciamo venire Simon... 328 00:18:05,640 --> 00:18:08,560 - Non posso decidere se parli. - Prego. Sto zitto. 329 00:18:09,240 --> 00:18:10,520 "Sei solo uno pagato." 330 00:18:11,400 --> 00:18:16,160 Ci vogliono cinque o sei ore per la colza, no? 331 00:18:16,160 --> 00:18:17,920 - Sì. - E il grano... 332 00:18:17,920 --> 00:18:20,080 Sarà pronto per mercoledì pomeriggio. 333 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 Garantisco che sarà pronto per mercoledì pomeriggio. 334 00:18:24,080 --> 00:18:25,160 Decidi tu. 335 00:18:26,320 --> 00:18:29,160 Charlie è in vacanza, non ci posso credere. 336 00:18:29,720 --> 00:18:31,800 - Decidi, per favore? - Non ci riesco. 337 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 Decido io per te. Andiamo. 338 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 - Pronto? - Charlie aveva detto di evitare. 339 00:18:36,000 --> 00:18:38,520 - Aveva detto che tu... - Chiamo Simon. Si fa. 340 00:18:44,080 --> 00:18:47,800 Quando è arrivato Simon, io sono andato a occuparmi dei funghi, 341 00:18:49,920 --> 00:18:53,080 lasciando Kaleb nella trepidante attesa di scoprire 342 00:18:53,200 --> 00:18:56,680 se la sua scommessa tardiva l'avrebbe ripagato. 343 00:18:59,280 --> 00:19:00,720 Simon, mi ricevi? 344 00:19:01,320 --> 00:19:02,400 Sì, ti sento. 345 00:19:02,400 --> 00:19:03,560 Tutto a posto? 346 00:19:04,560 --> 00:19:07,640 Sì. Beh, siamo solo a un quarto. 347 00:19:09,040 --> 00:19:10,080 Un quarto? 348 00:19:10,800 --> 00:19:13,080 Al momento, dice un quarto di tonnellata 349 00:19:14,080 --> 00:19:15,320 per ettaro. 350 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 Porca merda. 351 00:19:20,240 --> 00:19:23,400 Molte piante non hanno proprio il baccello. 352 00:19:24,000 --> 00:19:26,520 Questo è il guaio con la colza. Vola via. 353 00:19:38,440 --> 00:19:42,800 Sono tornato quando erano al secondo e ultimo campo di colza. 354 00:19:44,680 --> 00:19:47,080 - Come va... - Sorprendentemente male. 355 00:19:47,200 --> 00:19:49,080 - Quanto male? - Tanto male. 356 00:19:49,200 --> 00:19:51,040 No. Quanto ha reso? 357 00:19:51,800 --> 00:19:54,560 In media, circa 300 kg per ettaro. 358 00:19:55,520 --> 00:19:58,320 Scherzi. Quel rimorchio contiene pure il primo campo? 359 00:19:58,440 --> 00:20:00,560 Sì. Non guarderei, se fossi in te. 360 00:20:01,280 --> 00:20:02,800 Risparmiatelo. Davvero. 361 00:20:07,800 --> 00:20:10,920 - Visto che dicevo? - Sì, 10 ettari. 362 00:20:10,920 --> 00:20:12,040 Sì. 363 00:20:12,040 --> 00:20:13,320 Merda. 364 00:20:15,240 --> 00:20:19,800 Ancora un volta, il maltempo aveva dato il colpo di grazia. 365 00:20:21,080 --> 00:20:23,920 Questo è un gambo di colza. Dov'è il baccello? 366 00:20:23,920 --> 00:20:25,760 Merda. Non c'è proprio. 367 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 Guarda di qua, dietro di te. 368 00:20:28,960 --> 00:20:31,040 Lo vedi? Dove è più sottile, 369 00:20:31,040 --> 00:20:32,480 lo porta via il vento. 370 00:20:32,480 --> 00:20:34,320 È sfibrato. Il forte vento 371 00:20:34,440 --> 00:20:39,440 e la pioggia in arrivo spazzeranno via tutta la colza. Veramente... 372 00:20:40,040 --> 00:20:42,560 Sembri molto... Io sono incazzato. E anche tu. 373 00:20:42,560 --> 00:20:44,160 Lo vedo che sei incazzato. 374 00:20:45,280 --> 00:20:46,280 Sono solo stufo. 375 00:20:47,640 --> 00:20:48,720 Tempo e fatica... 376 00:20:48,720 --> 00:20:52,000 Normalmente, ti sfotterei perché non dovevi seminarla. 377 00:20:52,800 --> 00:20:53,800 Non sono in vena. 378 00:20:54,480 --> 00:20:55,800 Insomma, dai... 379 00:20:58,640 --> 00:21:01,080 - Forza e coraggio. - Ne ho abbastanza. 380 00:21:01,080 --> 00:21:02,000 Cosa? 381 00:21:02,000 --> 00:21:04,400 Ci investi tempo, fatica e denaro. 382 00:21:04,400 --> 00:21:06,040 Non sono soldi miei, ok. 383 00:21:06,040 --> 00:21:10,000 Sembra una battuta, ma comunque... 384 00:21:10,800 --> 00:21:13,640 Non mi va di fare fiasco, no? 385 00:21:16,280 --> 00:21:17,160 Offro una birra. 386 00:21:18,920 --> 00:21:19,800 Sì. 387 00:21:20,920 --> 00:21:21,920 Caro mio. 388 00:21:24,200 --> 00:21:26,080 - Dispiace, no? - Sì. 389 00:21:28,240 --> 00:21:30,080 - Ci siamo dentro tutti e due, no? - Sì. 390 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 Prendo il rimorchio. 391 00:21:32,240 --> 00:21:33,520 - Lascio questo... - Ok. 392 00:21:33,520 --> 00:21:35,080 - ...e ti ritrovo qua, ok? - Sì. 393 00:21:46,640 --> 00:21:49,920 Messa dentro la colza, il raccolto era in pausa. 394 00:21:50,480 --> 00:21:53,600 Così, sono andato a Londra da mia nipote, 395 00:21:55,720 --> 00:22:00,160 lasciando a Kaleb la responsabilità delle scrofe in gravidanza avanzata. 396 00:22:10,960 --> 00:22:12,080 È quasi arrivata. 397 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 Manca poco. Per me, stasera partorisce. 398 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 Vuole le coccole. 399 00:22:21,760 --> 00:22:25,080 È un po' come andare all'ospedale con la tua dolce metà. 400 00:22:28,720 --> 00:22:29,800 Le tieni la mano. 401 00:22:31,920 --> 00:22:33,040 Massaggi la schiena. 402 00:22:35,160 --> 00:22:36,480 Gratti dietro le orecchie. 403 00:22:38,320 --> 00:22:39,680 Stai benone. Sì. 404 00:22:41,000 --> 00:22:42,360 Sì, brava. 405 00:22:48,640 --> 00:22:49,720 Questo la calma. 406 00:22:55,280 --> 00:22:58,360 L'indomani, sono comparsi i primi maialini. 407 00:23:04,480 --> 00:23:05,440 Tanti maialini. 408 00:23:10,720 --> 00:23:12,440 In effetti, erano così tanti 409 00:23:16,280 --> 00:23:21,680 che Dilwyn il veterinario ha dovuto praticare ingegneria sociale. 410 00:23:21,680 --> 00:23:23,640 Qui sono 14, 15 e 16. 411 00:23:23,640 --> 00:23:25,040 Sì, troppi. 412 00:23:25,920 --> 00:23:28,720 Fatica a seguirne più di 12. 413 00:23:28,720 --> 00:23:30,280 - Sì. - O 13 al massimo. 414 00:23:30,760 --> 00:23:33,440 La cosa migliore da fare è prendere i più piccoli 415 00:23:33,440 --> 00:23:35,000 e metterli di là. 416 00:23:36,280 --> 00:23:37,600 Lei partorisce fuori? 417 00:23:37,600 --> 00:23:38,520 Sì. 418 00:23:39,000 --> 00:23:40,040 Mettili laggiù. 419 00:23:40,040 --> 00:23:42,000 Diamogli una chance. Vediamo come va. 420 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 Sì. 421 00:23:43,840 --> 00:23:44,680 Vai... 422 00:23:45,400 --> 00:23:47,640 Sì. Guarda. Sono minuti. 423 00:23:47,640 --> 00:23:49,880 - Sono piccolissimi. - Sì, veramente. 424 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 Con la mamma. 425 00:23:58,480 --> 00:23:59,320 Ok. 426 00:24:06,240 --> 00:24:07,760 Mangia pure il piccoletto. 427 00:24:13,480 --> 00:24:14,320 Ha funzionato? 428 00:24:14,320 --> 00:24:16,240 Incredibile, eh? Quando lo vedi. 429 00:24:23,240 --> 00:24:24,200 Al mio ritorno, 430 00:24:24,200 --> 00:24:29,320 sono corso con Lisa a Maialandia per salutare i nuovi arrivati. 431 00:24:32,640 --> 00:24:34,280 È incredibile. 432 00:24:34,280 --> 00:24:36,200 Guarda questo quant'è grande. 433 00:24:37,320 --> 00:24:39,280 Sei già bello pesantuccio. 434 00:24:40,160 --> 00:24:43,000 Tieni, ciuccia. 435 00:24:44,440 --> 00:24:47,680 Oddio, ce ne sono a bizzeffe! 436 00:24:47,680 --> 00:24:49,280 Bravissima! 437 00:24:49,280 --> 00:24:51,560 Non ti chiamiamo più Svizzera. 438 00:24:52,480 --> 00:24:55,400 A marzo, Svizzera ne ha partoriti tre. 439 00:24:55,400 --> 00:24:56,360 Esatto. 440 00:24:56,360 --> 00:24:58,240 Stavolta, 11. 441 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 - No! - Sì. 442 00:24:59,600 --> 00:25:01,320 - Svizzera? - Stavolta, 11. 443 00:25:01,320 --> 00:25:06,480 In totale, a marzo abbiamo avuto 28 maialini. 444 00:25:06,480 --> 00:25:07,400 Sì. 445 00:25:07,400 --> 00:25:09,440 Questa volta, 53. 446 00:25:10,080 --> 00:25:12,000 Secondo me, perché stanno comode. 447 00:25:12,000 --> 00:25:13,240 Perché sono contente 448 00:25:13,240 --> 00:25:15,160 - di stare nel bosco. - Credo anch'io. 449 00:25:15,160 --> 00:25:18,000 Ma, per me, è soprattutto per questo. 450 00:25:18,000 --> 00:25:19,920 - Conosci il mio anello? - Sì. 451 00:25:19,920 --> 00:25:21,080 Ha funzionato? 452 00:25:22,560 --> 00:25:26,560 L'ultima volta, il 28% è stato schiacciato dalla madre. 453 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 Questa volta, il 13%. 454 00:25:30,200 --> 00:25:32,720 Va benissimo. Perfetto. 455 00:25:32,720 --> 00:25:34,040 Ciao! 456 00:25:34,040 --> 00:25:36,280 Ehi, hai visto quanti maialini abbiamo? 457 00:25:36,280 --> 00:25:38,320 Ho visto? Le ho fatte partorire io. 458 00:25:38,320 --> 00:25:40,360 Ti dico una cosa. Detesto ammetterlo. 459 00:25:40,360 --> 00:25:41,440 Sì? 460 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 L'anello di Clarkson funziona. 461 00:25:44,640 --> 00:25:45,560 Sì, 462 00:25:46,560 --> 00:25:50,520 Lo vedi. Lei sta contro la parete, 463 00:25:50,520 --> 00:25:52,960 ma i maialini possono muoversi dietro di lei. 464 00:25:53,680 --> 00:25:55,480 È straordinario. 465 00:26:02,440 --> 00:26:05,120 Poi abbiamo dovuto lasciare il reparto maternità suina 466 00:26:05,120 --> 00:26:08,280 perché era ora di raccogliere l'orzo. 467 00:26:11,280 --> 00:26:13,600 E, come temeva Charlie... 468 00:26:13,600 --> 00:26:16,240 L'orzo primaverile è partito in ritardo. 469 00:26:16,240 --> 00:26:17,160 Già. 470 00:26:17,160 --> 00:26:20,120 Ora sta germogliando. Guarda. 471 00:26:20,120 --> 00:26:23,640 Questi che maturano tardi saranno un problema per il raccolto. 472 00:26:25,080 --> 00:26:29,680 C'erano segnali che il clima bizzarro aveva rovinato anche questo raccolto. 473 00:26:31,840 --> 00:26:34,000 Ecco l'orzo e questo è il problema. Guarda. 474 00:26:34,000 --> 00:26:35,760 Guarda i chicchi verdi. 475 00:26:35,760 --> 00:26:37,120 Questo è verde. 476 00:26:38,760 --> 00:26:39,960 Non dovrebbe fare così. 477 00:26:46,280 --> 00:26:49,680 Il grano invernale era il prossimo al taglio. 478 00:27:00,080 --> 00:27:01,360 Colazione, pranzo e cena. 479 00:27:06,840 --> 00:27:11,240 Poi Kaleb si è diretto all'ultimo grande campo coltivato... 480 00:27:12,800 --> 00:27:16,240 Grano duro, arriviamo. 481 00:27:19,840 --> 00:27:23,840 ...dove era affiancato dall'assistente pilota di mietitrebbia. 482 00:27:27,400 --> 00:27:28,680 - Buongiorno. - Tutto bene? 483 00:27:29,640 --> 00:27:31,040 - Sì. - Bene. 484 00:27:32,680 --> 00:27:33,720 Accomodati. 485 00:27:38,480 --> 00:27:39,640 Sì, infatti. 486 00:27:39,640 --> 00:27:42,040 - Pensavo di lavorare con te. - Sì, infatti. 487 00:27:58,400 --> 00:28:00,200 Che hai detto? 488 00:28:11,960 --> 00:28:12,800 Sì. 489 00:28:16,960 --> 00:28:21,200 Kaleb, esausto, dopo due giorni aveva finito, 490 00:28:22,200 --> 00:28:24,600 ma non c'era tempo per rilassarsi... 491 00:28:25,160 --> 00:28:26,200 Ciao! 492 00:28:26,200 --> 00:28:28,080 ...perché era tornato Charlie... 493 00:28:28,760 --> 00:28:31,640 Non sei abbronzato? Sei tutto intatto. 494 00:28:32,200 --> 00:28:33,160 Sono tutto intero. 495 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 ...e voleva essere immediatamente aggiornato sui raccolti. 496 00:28:37,840 --> 00:28:39,640 - Ho messo dentro l'orzo. - Ok. 497 00:28:39,640 --> 00:28:41,760 - Spero che vada bene per il malto. - Sì. 498 00:28:42,320 --> 00:28:44,520 È la cosa che mi preoccupa di più. 499 00:28:44,520 --> 00:28:47,320 E il grano duro, che deve andare bene per la pasta. 500 00:28:47,320 --> 00:28:48,240 Sì. 501 00:28:48,240 --> 00:28:50,880 Perché il Canada ha un'altra ondata di calore. 502 00:28:50,880 --> 00:28:53,520 - Quindi il prezzo del grano duro... - Quant'è? 503 00:28:55,560 --> 00:28:56,680 È ottimo. 504 00:28:56,680 --> 00:28:58,600 -£500 o 600 a tonnellata. - Ok. 505 00:28:58,600 --> 00:28:59,720 Tu vai di là. 506 00:29:01,120 --> 00:29:03,880 Mentre Charlie e Kaleb prelevavano campioni 507 00:29:03,880 --> 00:29:07,040 per accertare la qualità del raccolto, 508 00:29:07,040 --> 00:29:10,240 io tentavo le ultime imprese 509 00:29:10,240 --> 00:29:12,600 per guadagnare senza coltivare, 510 00:29:12,600 --> 00:29:14,760 con un'entrata inaspettata 511 00:29:14,760 --> 00:29:18,440 proveniente da quello che è, per tradizione, il raccolto più iellato... 512 00:29:18,440 --> 00:29:20,800 Andiamo. Qui, al piede. 513 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 ...le patate. 514 00:29:24,120 --> 00:29:26,400 Arya! No! Sulle mie patate. No! 515 00:29:26,400 --> 00:29:28,680 Via dalla patate! Via! Vai là. 516 00:29:28,680 --> 00:29:31,080 No! Scema. Via, vai là. 517 00:29:31,640 --> 00:29:34,480 In pratica, Lisa aveva confiscato uno dei campi 518 00:29:34,480 --> 00:29:38,800 idealmente destinati alla senape e ci aveva piantato le patate, 519 00:29:38,800 --> 00:29:43,120 perché voleva riprovare a fare le patatine. 520 00:29:43,920 --> 00:29:47,120 Sai quante patatine si mangiano ogni anno in Inghilterra? 521 00:29:47,120 --> 00:29:48,760 - No. - Sei miliardi. 522 00:29:48,760 --> 00:29:51,040 - Di patatine? O di pacchetti? - Pacchetti. 523 00:29:51,840 --> 00:29:54,680 - Certo che Lineker è ricco. - Viva le patatine. Sì. 524 00:29:55,240 --> 00:29:57,880 Sembrava tutto molto entusiasmante. 525 00:29:57,880 --> 00:30:00,800 Ma per capire come stessimo finanziariamente, 526 00:30:00,800 --> 00:30:04,400 bisognava fare i conti di Diddly Squat. 527 00:30:05,320 --> 00:30:07,640 Abbiamo 50 tonnellate, cioè... 528 00:30:09,520 --> 00:30:12,040 Beh, 1 tonnellata equivale a 100.000 kg, no? 529 00:30:12,040 --> 00:30:13,720 Sì. No? 530 00:30:13,720 --> 00:30:15,240 Quant'è 1 tonnellata? 531 00:30:15,600 --> 00:30:18,880 - 1.000 kg. - 1.000 kg sono 1 tonnellata. Ok. 532 00:30:18,880 --> 00:30:24,600 Quindi, 500.000 g diviso 120, 533 00:30:25,200 --> 00:30:28,160 - dovresti farci 4.000... - Sui 4 milioni... 534 00:30:28,160 --> 00:30:31,280 No, 4.200 pacchetti, con quelle. 535 00:30:31,280 --> 00:30:33,200 Ma come... Quelle... Tu... No. 536 00:30:33,200 --> 00:30:35,760 Allora, 1 tonnellata equivale a 1.000.000 g. 537 00:30:35,760 --> 00:30:38,520 Quindi sono 50.000.000. Ho sbagliato i decimali. 538 00:30:38,520 --> 00:30:41,160 - Mi sa tanto. - Sono 400.000 pacchetti. 539 00:30:41,160 --> 00:30:43,760 No, sono 4.160.000. 540 00:30:43,760 --> 00:30:45,600 Sei peggio di me, a fare i conti. 541 00:30:45,600 --> 00:30:48,000 - Vediamo i conti della senape. - Non li ho. 542 00:30:48,000 --> 00:30:50,720 - Come sai di farcela? - Ho tutto in mente. 543 00:30:50,720 --> 00:30:55,320 Alla fine, abbiamo concordato che le patate avrebbero fruttato qualcosa. 544 00:30:57,160 --> 00:31:00,080 Poi, sono partito col mio rimorchio 545 00:31:00,080 --> 00:31:04,160 per andare a raccogliere la senape nei campi che Lisa non aveva confiscato. 546 00:31:11,240 --> 00:31:12,960 Mi pare stretto. 547 00:31:17,640 --> 00:31:21,200 Forse ci passa giusto il trattore. 548 00:31:21,200 --> 00:31:24,040 Ma che si fa col rimorchio? 549 00:31:38,600 --> 00:31:39,560 Merda. 550 00:31:46,360 --> 00:31:48,440 Come cavolo faccio adesso? 551 00:31:54,440 --> 00:31:57,320 - Come entra la mietitrebbia? - Come spostiamo il trattore? 552 00:31:57,320 --> 00:32:00,200 - Lo sposto io. - Accomodati. Ci riesci? 553 00:32:00,200 --> 00:32:03,240 Perché io mi sono bloccato. 554 00:32:06,560 --> 00:32:09,200 È... Non fare così! 555 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 Non ci avevo pensato. 556 00:32:19,920 --> 00:32:22,640 Non ci avevo pensato. 557 00:32:26,520 --> 00:32:27,520 Che palle. 558 00:32:29,000 --> 00:32:29,880 Stai... 559 00:32:31,040 --> 00:32:32,200 Che cavolo. 560 00:32:34,000 --> 00:32:38,000 C'è chi guida e chi fa casini, tu fai casini! 561 00:32:38,000 --> 00:32:40,960 No, è che... Ho dimenticato di alzarlo. Ci sarei passato. 562 00:32:40,960 --> 00:32:42,760 - Sì. - Ma ho dimenticato di alzarlo. 563 00:32:42,760 --> 00:32:45,200 Come facciamo entrare quella? Soprattutto. 564 00:32:49,560 --> 00:32:54,120 Il problema di coltivare campi solitamente incolti, 565 00:32:54,120 --> 00:32:56,160 e avrei dovuto immaginarlo, 566 00:32:56,160 --> 00:33:00,720 è che i cancelli non sono fatti a misura dei macchinari moderni. 567 00:33:03,200 --> 00:33:07,760 Quindi, Simon e Kaleb hanno dovuto fare una lunga e fastidiosa deviazione. 568 00:33:08,800 --> 00:33:10,560 Cristo santo. 569 00:33:11,560 --> 00:33:12,800 Sì. 570 00:33:13,480 --> 00:33:17,240 Poi, per entrare nel campo di senape, 571 00:33:17,240 --> 00:33:19,480 abbiamo dovuto abbattere una recinzione. 572 00:33:25,440 --> 00:33:26,960 Ok, che facciamo qui? 573 00:33:28,760 --> 00:33:31,800 Questo era il campo dove, cinque mesi prima, 574 00:33:31,800 --> 00:33:36,440 Kaleb era rimasto scioccato dalle mie abilità nella semina. 575 00:33:36,440 --> 00:33:38,040 Guarda, hai iniziato qui. 576 00:33:38,040 --> 00:33:39,200 E poi, vieni. 577 00:33:39,680 --> 00:33:40,800 Guarda che buco. 578 00:33:42,040 --> 00:33:43,120 Un altro buco. 579 00:33:45,000 --> 00:33:50,240 Ma ora che c'eravamo, per me, il risultato era apprezzabilissimo. 580 00:33:55,200 --> 00:33:57,880 Appena Simon ha finito con la mietitrebbia, 581 00:33:59,160 --> 00:34:02,680 sono entrato col rimorchio per fare il carico. 582 00:34:07,600 --> 00:34:08,800 C'è la ventola. 583 00:34:09,240 --> 00:34:11,720 Ed ecco che arriva la senape. Sì! 584 00:34:11,720 --> 00:34:14,520 Guardate! A tonnellate. 585 00:34:21,640 --> 00:34:23,000 Tutto qui? 586 00:34:26,040 --> 00:34:26,880 Ok. 587 00:34:33,400 --> 00:34:36,120 Mi tocca annullare l'ordine dello yacht. 588 00:34:37,320 --> 00:34:40,760 Una volta ridimensionate le mie aspettative finanziarie, 589 00:34:40,760 --> 00:34:43,880 ho deciso di trasformare un po' dei semi che avevo 590 00:34:44,480 --> 00:34:46,600 in una deliziosa mostarda. 591 00:34:47,400 --> 00:34:48,640 Fin qui 592 00:34:48,760 --> 00:34:54,080 ho messo qui dentro 1,3 litri di olio di semi. 593 00:34:54,080 --> 00:34:55,640 Ora vado ad aggiungere... 594 00:34:55,640 --> 00:34:57,200 Questo è per 40 barattoli. 595 00:34:57,320 --> 00:35:01,600 2,2 litri di aceto di sidro. 596 00:35:03,320 --> 00:35:05,880 Per questo James May si è dato alla cucina. 597 00:35:05,880 --> 00:35:08,840 Basta sedersi e mettere dentro roba. 598 00:35:11,840 --> 00:35:12,960 Succo d'api. 599 00:35:14,280 --> 00:35:15,280 Sidro. 600 00:35:16,360 --> 00:35:18,360 400 millilitri. 601 00:35:19,480 --> 00:35:21,400 Ho esagerato col sidro. Pazienza. 602 00:35:21,400 --> 00:35:23,880 Zucchero di canna. 603 00:35:25,120 --> 00:35:27,960 Per sbattere, bisogna fare forte, 604 00:35:28,840 --> 00:35:30,560 quindi serve la cuffia. Ecco... 605 00:35:31,360 --> 00:35:32,800 Questo credo sia una cuffia. 606 00:35:38,440 --> 00:35:40,200 Ora, i miei semi di senape 607 00:35:40,960 --> 00:35:44,760 devono essere rotti per poter rilasciare il contenuto, 608 00:35:44,760 --> 00:35:47,600 perciò ho uno spremisenape. 609 00:35:47,600 --> 00:35:50,000 Si mettono i semi dentro... 610 00:35:56,160 --> 00:35:57,640 Hai scordato il coperchio. 611 00:36:10,200 --> 00:36:11,920 Perché cacchio mettono il... 612 00:36:13,160 --> 00:36:14,400 Ma tu guarda. 613 00:36:23,560 --> 00:36:27,800 Con attenzione, togliete il coperchio della macchina spremisenape 614 00:36:28,640 --> 00:36:30,760 e versateci dentro questi. 615 00:36:34,120 --> 00:36:35,560 Ecco fatto. Bene. 616 00:36:35,560 --> 00:36:36,760 Pronti? 617 00:36:42,760 --> 00:36:44,640 Bene. Non è cambiato granché, 618 00:36:44,760 --> 00:36:46,520 ma i semi sono aperti. 619 00:36:49,880 --> 00:36:51,360 Bene, sbattiamo il tutto. 620 00:36:52,160 --> 00:36:56,000 Ho lasciato la mostarda a decantare nei barattoli, 621 00:36:56,000 --> 00:37:01,480 poi li ho presi tutti e 36 e li ho portati allo spaccio. 622 00:37:04,800 --> 00:37:06,040 - Che cos'è? - Guarda. 623 00:37:06,640 --> 00:37:07,920 "Seme piccante di Jeremy." 624 00:37:07,920 --> 00:37:10,680 È senape. Mostarda di sidro e miele. 625 00:37:10,800 --> 00:37:11,840 - Senape. - Sidro e... 626 00:37:11,840 --> 00:37:13,280 Queste sono ciliegie. 627 00:37:13,280 --> 00:37:15,560 "Seme piccante" contornato di ciliegie. 628 00:37:16,160 --> 00:37:17,960 Chissà come mai. Oddio. 629 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 Quella è una mela? 630 00:37:19,760 --> 00:37:22,000 Potrebbe. Sì, mele. Sono mele. 631 00:37:22,000 --> 00:37:23,560 Costa £6. 632 00:37:23,560 --> 00:37:24,960 Ma dobbiamo spiegare. 633 00:37:25,880 --> 00:37:27,200 No, per questo formato... 634 00:37:27,320 --> 00:37:29,560 No. Ho fatto i miei calcoli. 635 00:37:29,560 --> 00:37:32,960 £6. £7 a Daylesford. 636 00:37:33,760 --> 00:37:36,760 È piccolo. Ok. Da £6 facciamo £5,50? 637 00:37:36,760 --> 00:37:37,880 No, viene £6. 638 00:37:37,880 --> 00:37:40,000 Se ci vuoi rimettere, falla a 5,50. £6. 639 00:37:40,000 --> 00:37:40,920 Ok. 640 00:37:40,920 --> 00:37:42,640 - Ti giuro che costa £6. - Ok. 641 00:37:42,760 --> 00:37:44,480 Abbiamo dovuto coltivare... 642 00:37:46,880 --> 00:37:48,640 E le palle di Natale prodotte qui? 643 00:37:53,880 --> 00:37:58,200 L'indomani, Charlie è venuto a trovarmi con importanti notizie, 644 00:37:58,320 --> 00:38:02,640 perché aveva i risultati dei test sui raccolti. 645 00:38:03,440 --> 00:38:05,560 - Buongiorno, Jeremy. - Charlie, come va? 646 00:38:06,400 --> 00:38:09,640 E, devo essere sincero, ero alquanto teso. 647 00:38:11,120 --> 00:38:13,880 Il grano da macina, quello invernale è da macina. 648 00:38:13,880 --> 00:38:15,680 - Ce l'ha fatta. - Sì. 649 00:38:15,800 --> 00:38:19,320 Il tuo grano duro è eccezionale, per certi aspetti. 650 00:38:20,920 --> 00:38:23,000 Non tanto per altri. 651 00:38:25,560 --> 00:38:26,840 Il 15% di umidità. 652 00:38:27,640 --> 00:38:28,480 - Preciso. - Sì. 653 00:38:29,280 --> 00:38:31,160 - Proteine: 15,4. - Sì. 654 00:38:31,280 --> 00:38:33,280 - Eccezionale. - Sì. 655 00:38:33,280 --> 00:38:34,640 Hagberg. 656 00:38:34,760 --> 00:38:38,120 Dovrebbe essere 250. È 133. 657 00:38:41,160 --> 00:38:44,600 Questo indica quanto verrà elastico l'impasto. 658 00:38:45,160 --> 00:38:48,200 Dà una buona elasticità. Un impasto duttile. 659 00:38:48,320 --> 00:38:49,960 Sai, come la pasta... 660 00:38:49,960 --> 00:38:52,640 Vorrei poter dire che so che significa. 661 00:38:54,960 --> 00:38:56,080 Non si può usare. 662 00:38:57,000 --> 00:38:58,920 Non ci si può fare la pasta. 663 00:38:58,920 --> 00:39:00,400 Non ci puoi fare la pasta. 664 00:39:01,480 --> 00:39:03,640 Lo daremo alle vacche, che non abbiamo. 665 00:39:04,600 --> 00:39:05,440 Già. 666 00:39:07,040 --> 00:39:09,000 Quante tonnellate ne avevamo? 667 00:39:09,000 --> 00:39:10,600 Ne avevamo circa 150. 668 00:39:12,520 --> 00:39:13,640 150 tonnellate, 669 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 e dovevamo farci £400 a tonnellata. 670 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 Sì. 671 00:39:16,920 --> 00:39:20,160 Sono £60.000, ma in realtà ci facciamo... 672 00:39:20,160 --> 00:39:21,640 Quanto ci danno per... 673 00:39:21,640 --> 00:39:24,160 Col grano da mangime, oggi ci facciamo 175. 674 00:39:26,480 --> 00:39:28,520 Sono £26.250. 675 00:39:28,520 --> 00:39:32,920 Abbiamo perso £33.750. 676 00:39:32,920 --> 00:39:36,440 - Dimmi una cosa... -£33.750. 677 00:39:38,400 --> 00:39:39,560 Perché è piovuto. 678 00:39:41,640 --> 00:39:43,520 E non è tutto, temo. 679 00:39:43,520 --> 00:39:44,960 - Allora... - C'è di peggio? 680 00:39:44,960 --> 00:39:46,560 Abbiamo i risultati dell'orzo. 681 00:39:48,160 --> 00:39:50,080 Dunque, l'orzo... 682 00:39:51,200 --> 00:39:53,680 Non germina, perché è... 683 00:39:53,800 --> 00:39:55,680 Una parte è, come dice qui, morta. 684 00:39:56,880 --> 00:39:59,160 Non ha la germinazione richiesta. 685 00:39:59,160 --> 00:40:00,760 Che significa? Non possiamo... 686 00:40:00,760 --> 00:40:02,840 Non puoi usarlo come malto. 687 00:40:05,600 --> 00:40:06,640 Che cazzo. 688 00:40:07,920 --> 00:40:09,520 Come la faccio la birra? 689 00:40:13,640 --> 00:40:15,680 Dimentichiamo per un attimo la birra, 690 00:40:15,800 --> 00:40:18,640 cosa avremmo ottenuto vendendolo? 691 00:40:18,640 --> 00:40:21,920 Sono circa 180 tonnellate di orzo. 692 00:40:21,920 --> 00:40:23,480 E sarebbe andato via a... 693 00:40:24,440 --> 00:40:26,320 £235. 694 00:40:26,320 --> 00:40:27,400 - A tonnellata? - Sì. 695 00:40:27,400 --> 00:40:31,840 Ci avremmo ricavato £42.000, mandandolo a Oxton. 696 00:40:31,840 --> 00:40:32,760 Sì. 697 00:40:32,760 --> 00:40:35,520 - E quanto ci danno ora? -£160. 698 00:40:37,000 --> 00:40:38,160 Sempre come mangime. 699 00:40:39,360 --> 00:40:41,920 -£28.000, abbiamo perso... -£14.000. 700 00:40:42,840 --> 00:40:44,000 £14.000. 701 00:40:44,880 --> 00:40:47,040 Abbiamo perso £14.000 con l'orzo. 702 00:40:48,120 --> 00:40:49,760 - 30... - 34.000 col grano duro. 703 00:40:49,760 --> 00:40:53,520 £34.000 col grano da pasta. 704 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 Il problema è l'orzo. 705 00:40:56,040 --> 00:40:58,560 Un problema grosso. Devo avvisare il birrificio. 706 00:40:58,560 --> 00:41:02,840 Il grano duro, se non miglioriamo un po', 707 00:41:02,840 --> 00:41:05,200 e a volte migliora in magazzino, capita... 708 00:41:06,120 --> 00:41:08,280 È da mangime. 709 00:41:08,280 --> 00:41:11,160 Ma non ho ancora perso le speranze. 710 00:41:12,360 --> 00:41:15,000 Tutte pessime notizie. 711 00:41:15,000 --> 00:41:16,280 Se io... 712 00:41:16,280 --> 00:41:19,080 Sì. Quest'anno il mio lavoro non mi piace. 713 00:41:23,600 --> 00:41:27,360 Per risollevarmi un po' da queste amare previsioni, 714 00:41:27,360 --> 00:41:31,360 ho deciso che era ora di fare una bella sorpresa a Lisa. 715 00:41:32,040 --> 00:41:34,440 Così, in una bella giornata di sole, 716 00:41:34,440 --> 00:41:38,280 siamo andati a trovare Tim, l'allevatore di vacche. 717 00:41:41,400 --> 00:41:42,400 Seguimi. 718 00:41:43,640 --> 00:41:45,000 Ci voleva una scampagnata. 719 00:41:45,000 --> 00:41:46,040 Lo so. 720 00:41:49,680 --> 00:41:50,560 No. 721 00:41:52,200 --> 00:41:53,160 Pepper! 722 00:41:53,960 --> 00:41:55,480 - Ma dai! - Sì. 723 00:41:56,040 --> 00:41:58,800 - Non la vediamo da un anno! - Guarda. Guarda che musetto. 724 00:41:58,800 --> 00:42:00,840 - E ora, la sorpresa vera... - Sì? 725 00:42:01,360 --> 00:42:03,680 Quella è la vitella di Pepper. 726 00:42:05,600 --> 00:42:08,040 - Non capisco. - Pepper è rimasta incinta. 727 00:42:09,480 --> 00:42:10,600 È la figlia di Pepper. 728 00:42:11,480 --> 00:42:12,520 Piccola! 729 00:42:14,640 --> 00:42:17,640 - Sei bellissima. - Ma quanto sei carina. 730 00:42:17,760 --> 00:42:20,640 Guarda la piccola Diddly Pepper. 731 00:42:21,480 --> 00:42:23,200 Proprio una bella vitellina. 732 00:42:25,080 --> 00:42:27,800 Guarda che... Ha il musetto col naso all'insù. 733 00:42:30,080 --> 00:42:32,800 Pepper, brava. Stai benissimo anche tu. 734 00:42:34,760 --> 00:42:37,080 No, perché quando ho chiesto a Charlie 735 00:42:37,080 --> 00:42:39,400 della sorte di Pepper e delle mamme... 736 00:42:39,400 --> 00:42:41,160 - Sì. -"Possiamo rimandarle da Tim?" 737 00:42:41,280 --> 00:42:44,320 Ha detto: "Non chiedere, se non vuoi sapere la risposta." 738 00:42:44,320 --> 00:42:48,560 Immagina la mia sorpresa, dopo quanto? Nove mesi. 739 00:42:49,640 --> 00:42:51,840 È la sorpresa più bella che potessi farmi. 740 00:42:53,640 --> 00:42:54,480 Tim. 741 00:42:55,680 --> 00:42:57,880 Come cavolo hai fatto? 742 00:42:57,880 --> 00:42:59,640 - Il toro che avevate voi. - No! 743 00:42:59,760 --> 00:43:00,640 - Lo stesso? - Sì. 744 00:43:00,640 --> 00:43:02,480 - Maestro? - Sì. Maestro. 745 00:43:02,480 --> 00:43:04,640 - Breakheart? - Maestro Breakheart. 746 00:43:04,640 --> 00:43:05,640 Cosa? Vuoi dire... 747 00:43:05,640 --> 00:43:07,640 Appena arrivata, è rimasta incinta? 748 00:43:07,640 --> 00:43:09,040 Sì, un mese dopo. 749 00:43:09,040 --> 00:43:11,400 È un po' scortese, francamente, Tim. 750 00:43:11,400 --> 00:43:13,120 - Non gradiva l'Oxfordshire. - Sì. 751 00:43:13,120 --> 00:43:14,520 Non gradiva l'Oxfordshire. 752 00:43:14,520 --> 00:43:16,640 - È tornata nel Northamptonshire. - Sì. 753 00:43:16,760 --> 00:43:18,320 Non ama... 754 00:43:18,320 --> 00:43:20,280 Non ama il Consiglio dell'Oxfordshire. 755 00:43:20,920 --> 00:43:22,920 - Ha fatto solo una vitella. - Stupendo. 756 00:43:22,920 --> 00:43:25,200 Rose e Harry l'hanno chiamata Tabatha. 757 00:43:25,320 --> 00:43:26,400 - Tabatha? - Tabatha. 758 00:43:26,400 --> 00:43:27,760 Tabby, è il diminutivo. 759 00:43:27,760 --> 00:43:29,320 - È... - Ha un bel caratterino. 760 00:43:29,320 --> 00:43:30,400 - Ah, sì? - Sì. 761 00:43:30,400 --> 00:43:31,760 Pepper e Tabby. 762 00:43:31,760 --> 00:43:34,400 - Pepper e Tabby, sì. - Che belle. 763 00:43:34,400 --> 00:43:36,280 Ed è anche una brava mamma. 764 00:43:36,280 --> 00:43:38,560 - Sono entusiasta. - Sì. 765 00:43:41,160 --> 00:43:43,360 Beh, va tutto di merda, tranne questo. 766 00:43:44,440 --> 00:43:45,760 Questo è stupendo. 767 00:43:47,640 --> 00:43:50,000 La vacca più famosa del mondo è diventata mamma. 768 00:44:03,560 --> 00:44:07,120 Una settimana dopo, sono arrivati i risultati definitivi dei raccolti. 769 00:44:09,280 --> 00:44:13,160 Perciò, era giunto il momento del gran finale sulla lavagna bianca. 770 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 - Beh, eccoci qua. - Il grande momento. 771 00:44:17,680 --> 00:44:22,360 Io e Kaleb ci siamo visti in ufficio per scoprire chi aveva vinto. 772 00:44:22,360 --> 00:44:23,960 UOVA - MAIALI SPESE VETERINARIO 773 00:44:23,960 --> 00:44:25,600 ORZO PRIMAVERILE 774 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 Sfruttando i terreni incolti 775 00:44:28,200 --> 00:44:29,120 della fattoria 776 00:44:32,240 --> 00:44:35,720 ho fatto £27.614. 777 00:44:35,720 --> 00:44:37,480 - Di utile? - Di utile. 778 00:44:38,040 --> 00:44:40,080 C'è un lavoro immane, 779 00:44:40,680 --> 00:44:44,240 per una cifra non congrua, per comprare una Mini Countryman. 780 00:44:44,240 --> 00:44:45,840 Guadagnerei di più 781 00:44:45,840 --> 00:44:48,600 a fare i caffè a Paddington Station. 782 00:44:50,440 --> 00:44:51,840 - Però... - Hai guadagnato. 783 00:44:51,840 --> 00:44:54,640 Hai fatto meglio di quanto pensassi. 784 00:44:55,280 --> 00:44:56,280 Guarda le vacche. 785 00:44:56,280 --> 00:44:58,440 Le vacche... Sinceramente, 786 00:44:58,440 --> 00:45:03,840 da allevatore, dico che è incredibile. Quante vacche sono? 787 00:45:04,520 --> 00:45:05,840 Quello era per cinque. 788 00:45:05,840 --> 00:45:07,440 £5.000 a vacca? 789 00:45:07,440 --> 00:45:10,480 Adesso, il prezzo medio per dei vitelli grassi 790 00:45:10,480 --> 00:45:11,960 è intorno alle £1.800. 791 00:45:11,960 --> 00:45:14,680 Sì, ma noi abbiamo il chiosco degli hamburger. 792 00:45:14,680 --> 00:45:17,040 - E quindi smerciamo sicuro. - Sì. 793 00:45:17,040 --> 00:45:19,800 I funghi. Guarda. 794 00:45:19,800 --> 00:45:20,880 È... Insomma... 795 00:45:20,880 --> 00:45:22,920 Bisogna assolutamente fare funghi. 796 00:45:22,920 --> 00:45:24,440 Coltivarli, non mangiarli. 797 00:45:24,440 --> 00:45:26,680 Quasi £7.000 di utile sui funghi. 798 00:45:26,680 --> 00:45:28,880 - Ok. - Quella è una buona idea. Le capre... 799 00:45:29,640 --> 00:45:31,800 - Le teniamo? - Teniamo le capre. 800 00:45:31,800 --> 00:45:32,840 Meglio macellarle. 801 00:45:32,840 --> 00:45:34,520 Che intendi per "macellarle"? 802 00:45:34,520 --> 00:45:36,520 - Meglio ammazzarle e mangiarle. - No. 803 00:45:36,520 --> 00:45:37,440 No! 804 00:45:37,440 --> 00:45:39,840 Sono 29 maschi. Non ci fai niente. 805 00:45:39,840 --> 00:45:42,640 No, mi piacciono. L'ortica, un disastro totale. 806 00:45:42,640 --> 00:45:43,960 Sì, evitiamo. 807 00:45:44,480 --> 00:45:46,240 - Il cervo. - Beh, c'è... 808 00:45:46,240 --> 00:45:47,560 Dovremmo continuare. 809 00:45:47,560 --> 00:45:50,720 - Bisogna continuare. - Ci sono troppi cervi in giro. 810 00:45:50,720 --> 00:45:54,040 Comunque, non ci rimettiamo. 811 00:45:54,040 --> 00:45:57,640 Hai un utile di £27.614, ma con un sacco di lavoro. 812 00:45:57,640 --> 00:45:59,000 - Sì. - Ciao. 813 00:45:59,000 --> 00:46:00,240 - Ehi, Charlie. - Come va? 814 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 - Tutto ok? - Faccio i miei conti. 815 00:46:01,880 --> 00:46:04,400 - Ottimo. - Io ho... Guarda. 816 00:46:05,120 --> 00:46:07,800 Sono sopra del 30%, coi terreni incolti. 817 00:46:07,800 --> 00:46:09,440 Del 50%. 818 00:46:10,840 --> 00:46:12,160 - No. - Sì. 819 00:46:13,040 --> 00:46:13,880 Perché? 820 00:46:13,880 --> 00:46:16,720 Perché hai fatto £27.000 e hai speso... 821 00:46:16,720 --> 00:46:18,600 -£53.000. - Meno di 54.000, sì. 822 00:46:18,600 --> 00:46:19,520 Perciò... 823 00:46:20,640 --> 00:46:21,880 Tu mi dai £1, 824 00:46:21,880 --> 00:46:23,800 io te ne rendo 1,50. 825 00:46:23,800 --> 00:46:25,720 È successo questo. 826 00:46:28,200 --> 00:46:29,640 - Beh... - Che confusione. 827 00:46:29,640 --> 00:46:30,880 Non ho capito. 828 00:46:30,880 --> 00:46:33,160 Comunque, non ci abbiamo rimesso. 829 00:46:33,160 --> 00:46:35,040 - È questo che conta. - C'è un utile. 830 00:46:35,040 --> 00:46:36,400 Ho un utile. Comunque... 831 00:46:36,400 --> 00:46:38,000 Tolta di mezzo la mia colonna, 832 00:46:38,000 --> 00:46:42,120 ora toccava a Charlie comunicare a Kaleb com'era andato. 833 00:46:42,600 --> 00:46:43,800 Ok, rosso o verde? 834 00:46:44,600 --> 00:46:45,720 - Tu... - No, guardo io. 835 00:46:45,720 --> 00:46:47,480 No... Prima si fa il rosso. 836 00:46:48,040 --> 00:46:48,880 I fornitori, 837 00:46:48,880 --> 00:46:51,400 cioè la tua paga, quella di Simon 838 00:46:52,160 --> 00:46:57,400 e gli affitti, £46.279. 839 00:46:58,720 --> 00:46:59,720 Ok. 840 00:46:59,720 --> 00:47:04,120 Per costi totali di 183.000. 841 00:47:04,120 --> 00:47:05,160 Cento... 842 00:47:05,160 --> 00:47:08,480 Ottantatré e 11 sterline. Zero-uno-uno. 843 00:47:09,200 --> 00:47:10,800 Sono 180... Quanto? 844 00:47:10,800 --> 00:47:13,800 È da matti pensare di spendere tanto per produrre cibo. 845 00:47:13,800 --> 00:47:15,800 Costi così sono semplicemente... 846 00:47:15,800 --> 00:47:18,240 - Lo so. E non abbiamo... Solo... - Allora... 847 00:47:18,240 --> 00:47:20,640 Ora mi prende la tachicardia, perché... 848 00:47:20,640 --> 00:47:22,440 - Pure a me. - La colza... 849 00:47:22,440 --> 00:47:24,040 - In verde, vero? - In verde. 850 00:47:24,040 --> 00:47:29,600 Con la colza, in tutto abbiamo fatto £10.172. 851 00:47:30,240 --> 00:47:33,080 A quanto pare, avevi ragione a volerla piantare. 852 00:47:33,640 --> 00:47:34,640 Sì e no. 853 00:47:34,640 --> 00:47:37,320 Un campo era scarsissimo, vero? 854 00:47:37,320 --> 00:47:40,720 Ma, fortunatamente, e ringrazio Berry Hill South per questo, 855 00:47:40,720 --> 00:47:44,480 lì abbiamo fatto un ottimo raccolto e la resa è stata... 856 00:47:44,480 --> 00:47:45,480 È stata altissima. 857 00:47:45,480 --> 00:47:47,160 Quello che pareva un fiasco... 858 00:47:47,160 --> 00:47:48,360 - Riuscito. - ...è riuscito. 859 00:47:48,360 --> 00:47:51,440 - E quello che pareva... - Ma non hai coltivato colza, 860 00:47:52,160 --> 00:47:54,200 - ci hai piantato altro. - Sì. 861 00:47:54,200 --> 00:47:56,760 Che poteva fare guadagnare anche di più. 862 00:47:56,760 --> 00:47:59,400 Ho coperto i costi e guadagnato con la colza. 863 00:47:59,400 --> 00:48:01,600 Non è vero. Ok, sì. 864 00:48:01,600 --> 00:48:04,080 - Bene, Poi che c'è? - Il grano. 865 00:48:04,560 --> 00:48:05,400 Il grano. 866 00:48:05,400 --> 00:48:07,600 La buona nuova è che va bene per la macina. 867 00:48:07,600 --> 00:48:08,880 E abbiamo messo... Sì. 868 00:48:08,880 --> 00:48:10,360 Sì. Il grano invernale... 869 00:48:10,360 --> 00:48:12,560 - Va per il pane. Cibo umano. - Pane. Sì. 870 00:48:12,560 --> 00:48:16,240 £93.204. 871 00:48:16,840 --> 00:48:18,520 Cioè, 250 a tonnellata. 872 00:48:18,520 --> 00:48:20,480 £250 a tonnellata, sì. 873 00:48:21,160 --> 00:48:22,280 Dai, vai avanti. 874 00:48:22,840 --> 00:48:24,600 - L'avena è da macina. - L'avena, sì. 875 00:48:24,600 --> 00:48:25,840 E chi lo sapeva? 876 00:48:25,840 --> 00:48:29,200 L'avena è stata un disastro quest'anno, nel Nord Europa, perciò... 877 00:48:29,200 --> 00:48:31,080 Che colpaccio per i finnici. 878 00:48:31,760 --> 00:48:35,120 £26.835. 879 00:48:35,120 --> 00:48:38,840 Poi veniamo all'erba, che era il tuo campo di insilato. 880 00:48:38,840 --> 00:48:39,760 Sì. 881 00:48:39,760 --> 00:48:42,800 £4.890. 882 00:48:42,800 --> 00:48:44,240 Quanti tagli hai fatto? 883 00:48:44,240 --> 00:48:46,040 - Tre. - Nei hai fatti tre? 884 00:48:46,600 --> 00:48:48,040 Tre, ma niente fieno. 885 00:48:48,040 --> 00:48:50,240 Non potremo venderne ad Amanda Holden. 886 00:48:50,240 --> 00:48:51,560 No, purtroppo no. 887 00:48:51,560 --> 00:48:53,800 - I campi di Andy Cato. - Quelli naturali. 888 00:48:54,360 --> 00:48:57,640 {\an8}£7.206. 889 00:48:57,640 --> 00:49:00,920 {\an8}Non bene come il nostro grano, ma meglio di niente. 890 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 Ha dato un utile. 891 00:49:02,000 --> 00:49:04,280 Se quello va col grano, ci siamo. 892 00:49:04,280 --> 00:49:05,480 - Ok. - No, no. 893 00:49:05,480 --> 00:49:08,040 Se posso, siate ottimisti. 894 00:49:08,840 --> 00:49:10,640 Ok, avresti guadagnato di più 895 00:49:10,640 --> 00:49:13,440 se avessimo coltivato quel campo a modo tuo, 896 00:49:14,040 --> 00:49:15,600 ma non ci abbiamo rimesso 897 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 e, forse, si spera, abbiamo arricchito... 898 00:49:18,160 --> 00:49:20,000 - Il terreno. - ...il terreno. 899 00:49:20,000 --> 00:49:21,440 Ed è questo che io... 900 00:49:21,440 --> 00:49:25,320 Non voglio sembrare uno scemo buonista di Instagram, 901 00:49:25,320 --> 00:49:27,640 ma ho a cuore il terreno. Perciò... 902 00:49:29,400 --> 00:49:31,880 Bene. Il grano duro da pasta. 903 00:49:35,560 --> 00:49:37,640 Non pensavi che ce la facesse, eh? 904 00:49:37,640 --> 00:49:38,840 No. Ma ce l'ha fatta. 905 00:49:39,600 --> 00:49:40,760 - Ah, sì? - Sì. 906 00:49:40,760 --> 00:49:44,360 È arrivato a 170 Hagberg, 907 00:49:44,360 --> 00:49:46,920 ma, siccome è stato un anno difficile, 908 00:49:46,920 --> 00:49:48,560 abbiamo lavorato con Matthew 909 00:49:48,560 --> 00:49:52,160 e l'hanno macinato e va bene per la pasta. 910 00:49:52,160 --> 00:49:54,480 - Sì! - È un'ottima notizia. 911 00:49:54,480 --> 00:49:55,400 Anche se... 912 00:49:55,400 --> 00:49:57,960 È da macinare anche il grano, no? Quindi... 913 00:49:57,960 --> 00:50:02,600 £60.165. 914 00:50:02,600 --> 00:50:05,120 - Ci faremo... - Sessantamila... 915 00:50:06,680 --> 00:50:08,200 - cento... - Centosessantacinque. 916 00:50:08,200 --> 00:50:11,120 Centosessantacinque. 917 00:50:11,120 --> 00:50:14,480 Una bella cifra tonda, eh? Guardate. 918 00:50:14,480 --> 00:50:16,840 Oh, Gesù. È fantastico. 919 00:50:16,840 --> 00:50:18,920 Comunque, l'orzo primaverile... 920 00:50:18,920 --> 00:50:21,040 - Eccolo. - Era... 921 00:50:21,040 --> 00:50:23,120 Non va bene per la birra Hawkstone, vero? 922 00:50:23,120 --> 00:50:26,120 È mangime di ottima qualità. 923 00:50:27,600 --> 00:50:31,000 £25.526. 924 00:50:31,000 --> 00:50:35,040 Usando l'orzo per il malto, avremmo fatto £60.000? 925 00:50:35,040 --> 00:50:37,680 Quasi il doppio. Il doppio. 926 00:50:38,920 --> 00:50:41,320 - Ok. Ora tiriamo le somme? - Sì. 927 00:50:41,320 --> 00:50:43,960 - Questo è l'importante. - Penna verde, giusto? 928 00:50:43,960 --> 00:50:46,880 - Devi superare le £27.600 per... - Dunque, 200... 929 00:50:48,240 --> 00:50:49,280 Cosa? 930 00:50:49,280 --> 00:50:53,120 ...e 27.998. 931 00:50:54,440 --> 00:50:56,560 Il tuo totale, Kaleb, 932 00:50:56,560 --> 00:51:01,160 - è di £44.987. - Mi ha battuto. 933 00:51:02,400 --> 00:51:03,360 Qua la mano. 934 00:51:05,240 --> 00:51:06,560 Bravo. 935 00:51:06,560 --> 00:51:10,480 Al primo anno da responsabile agricolo, già mi prendi a calci in culo. 936 00:51:10,480 --> 00:51:11,480 Siamo una squadra. 937 00:51:11,480 --> 00:51:15,000 {\an8}Se sommiamo i totali, 40, 50... 938 00:51:15,000 --> 00:51:16,280 Sono 72.500. 939 00:51:16,280 --> 00:51:18,640 -£72... -£72.000. 940 00:51:18,640 --> 00:51:22,080 - Sono... Insomma, fa... - Per 405 ettari, fa circa £177 l'ettaro. 941 00:51:23,840 --> 00:51:25,120 Oggi tutti al pub, eh? 942 00:51:25,120 --> 00:51:29,600 Ma, Kaleb, lo sai che la fattoria ha sempre bisogno di liquidi, vero? 943 00:51:29,600 --> 00:51:31,720 - C'è già il ciclo dell'anno nuovo. - Sì. 944 00:51:31,720 --> 00:51:33,160 I soldi servono tutti 945 00:51:33,160 --> 00:51:35,440 per acquistare le semenze, il fertilizzante 946 00:51:35,440 --> 00:51:36,840 - e gli spray. - Cosa? 947 00:51:36,840 --> 00:51:38,640 - Non andiamo al pub? - No. 948 00:51:38,640 --> 00:51:40,360 Ti serve fino all'ultimo penny? 949 00:51:40,360 --> 00:51:41,640 Fino all'ultimo penny. 950 00:51:42,560 --> 00:51:44,120 Semenze, fertilizzante e spray. 951 00:51:44,120 --> 00:51:47,040 Non ci copro nemmeno le spese per i fornitori. 952 00:51:48,240 --> 00:51:50,040 Allora una pinta la offro io. 953 00:51:51,680 --> 00:51:54,760 E ti dirò di più: se non avessi sfruttato i terreni incolti, 954 00:51:54,760 --> 00:51:56,320 - saremmo nei guai. - Sì. 955 00:51:57,960 --> 00:52:00,920 Bisogna considerare anche 956 00:52:00,920 --> 00:52:03,760 che sono fortunato ad avere altre entrate. 957 00:52:05,240 --> 00:52:10,160 Ma se sei un semplice agricoltore e fai questo lavoro a tempo pieno, 958 00:52:11,120 --> 00:52:14,200 sono due anni che non guadagni niente. 959 00:52:14,200 --> 00:52:15,840 - Sì. - Sei rovinato. 960 00:52:15,840 --> 00:52:17,400 È dura. 961 00:52:17,400 --> 00:52:21,240 A causa delle fluttuazioni del prezzo del grano 962 00:52:21,240 --> 00:52:24,040 - e del fertilizzante... - Sì. 963 00:52:24,040 --> 00:52:26,800 ...non sai cosa ti aspetta. Non puoi fare progetti. 964 00:52:26,800 --> 00:52:30,160 Veramente, se una farfalla batte le ali in Cina, 965 00:52:30,160 --> 00:52:31,360 tu vai in bancarotta. 966 00:52:31,360 --> 00:52:33,280 Roba da matti. 967 00:52:34,400 --> 00:52:37,880 Prima avevi un'entrata relativamente sicura, 968 00:52:37,880 --> 00:52:41,120 con i sussidi, ma non ci sono più. Ed è difficile arrivare... 969 00:52:41,120 --> 00:52:43,720 Spero che il futuro dell'agricoltura sia radioso 970 00:52:43,720 --> 00:52:45,920 anche per la nuova generazione, come me. 971 00:52:45,920 --> 00:52:47,360 - Io ho 25 anni. - Ma come? 972 00:52:47,360 --> 00:52:49,440 Mi restano, potenzialmente, 60 raccolti. 973 00:52:49,440 --> 00:52:50,400 Come? 974 00:52:50,960 --> 00:52:53,040 Non lo so. Francamente, non lo so. 975 00:52:53,040 --> 00:52:53,960 Come? 976 00:52:53,960 --> 00:52:56,560 Voglio essere ottimista perché amo il mio lavoro. 977 00:52:59,960 --> 00:53:02,400 Riparlo col Presidente. No, col Primo Ministro. 978 00:53:03,920 --> 00:53:04,760 Che cavolo. 979 00:53:06,080 --> 00:53:06,920 Il Presidente. 980 00:53:09,480 --> 00:53:13,640 È stata dura dare a Charlie fino all'ultimo penny, 981 00:53:13,640 --> 00:53:16,760 per comprare semenze e fertilizzante per l'anno prossimo, 982 00:53:19,680 --> 00:53:24,800 perché significava aver sgobbato tanto senza guadagnare nulla. 983 00:53:25,760 --> 00:53:28,160 NOTIFICA DI CHIUSURA 984 00:54:33,680 --> 00:54:37,720 Sì, era stato un altro anno travagliato. 985 00:54:39,360 --> 00:54:41,600 Ma, come ormai è d'abitudine, 986 00:54:41,600 --> 00:54:45,320 la squadra Diddly Squat si è riunita per segnarne il passaggio 987 00:54:47,440 --> 00:54:52,560 con un picnic nel bosco, vicino a uno dei miei mancati trionfi. 988 00:54:54,120 --> 00:54:57,000 - La diga non va avanti. - Beh, guardatela. 989 00:54:57,920 --> 00:54:59,160 Anzi, è regredita. 990 00:54:59,160 --> 00:55:01,640 Stavo per chiedere se l'avevate iniziata. 991 00:55:01,640 --> 00:55:02,640 Che casino. 992 00:55:02,640 --> 00:55:04,720 Siete una disgrazia, tutti e due. 993 00:55:04,720 --> 00:55:07,320 Giocano come due ragazzini, eh? 994 00:55:07,320 --> 00:55:08,600 - Sì. - Cosa? 995 00:55:10,760 --> 00:55:11,960 È esattamente così. 996 00:55:15,600 --> 00:55:16,960 Non sono ancora addestrati. 997 00:55:17,680 --> 00:55:19,680 - Sei tutta sporca. - No, via. Vai via. 998 00:55:21,640 --> 00:55:23,120 L'altro giorno stavo pensando 999 00:55:24,680 --> 00:55:27,720 che gli agricoltori si lamentano a ragione. 1000 00:55:29,000 --> 00:55:31,400 Mille difficoltà e nessuna ricompensa. 1001 00:55:31,400 --> 00:55:34,840 Criticati da tutti perché danneggiano l'ambiente. 1002 00:55:34,840 --> 00:55:36,240 Perché insistono? 1003 00:55:36,240 --> 00:55:38,640 Perché combattono per salvare il settore? 1004 00:55:39,320 --> 00:55:40,720 Perché dovresti farlo tu? 1005 00:55:40,720 --> 00:55:44,280 Poi mi sono ricordato che quattro anni fa mi hai detto 1006 00:55:44,280 --> 00:55:46,320 che l'agricoltura è uno stile di vita. 1007 00:55:46,880 --> 00:55:48,560 - Sei d'accordo? - Sì. 1008 00:55:49,320 --> 00:55:51,360 Sì. Il primo anno, ho detto: 1009 00:55:51,360 --> 00:55:54,160 "Me ne torno a Londra o rimango?" 1010 00:55:54,160 --> 00:55:56,240 Non ci pensavo neanche. 1011 00:55:56,240 --> 00:55:57,160 Che cazzo! 1012 00:56:00,720 --> 00:56:02,400 - Non ci pensavo neanche. - No, eh. 1013 00:56:02,400 --> 00:56:05,320 Devo andare a Londra martedì 1014 00:56:05,320 --> 00:56:06,680 e già mi mette pensiero, 1015 00:56:06,680 --> 00:56:08,640 sto cercando una scusa per evitare. 1016 00:56:09,320 --> 00:56:11,280 - Quando sei andato in Africa... - Sì. 1017 00:56:11,280 --> 00:56:12,880 - Odio ammetterlo... - Sì. 1018 00:56:12,880 --> 00:56:14,320 ...ma un po' mi mancavi. 1019 00:56:16,880 --> 00:56:19,520 Adesso casca un aereo, per quello che hai detto. 1020 00:56:19,520 --> 00:56:22,240 Hai detto " un po' ", veramente? 1021 00:56:22,240 --> 00:56:24,760 Mi manca come persona, non come aiutante. 1022 00:56:25,320 --> 00:56:27,080 - Che vuoi, Kaleb? - Le tazze di tè, 1023 00:56:27,080 --> 00:56:29,520 le chiacchiere, il pranzo fuori nel week-end, 1024 00:56:29,520 --> 00:56:32,920 i pettegolezzi e le discussioni per la fattoria... 1025 00:56:34,280 --> 00:56:35,800 - Serve fare comunità. - Sì. 1026 00:56:35,800 --> 00:56:37,440 - Serve. - È importante. 1027 00:56:37,440 --> 00:56:39,240 - È vero. - Altrimenti, uno è solo... 1028 00:56:39,240 --> 00:56:42,320 Lo so. Anche quest'anno le solite litigate, 1029 00:56:42,320 --> 00:56:46,440 le difficoltà, il maltempo, le delusioni, i decessi, 1030 00:56:46,440 --> 00:56:49,440 lo strazio dei maialini. Baronessa e tutto il resto. 1031 00:56:49,440 --> 00:56:51,360 Ma, vediamola così. 1032 00:56:53,040 --> 00:56:57,320 Io sono diventato nonno per la prima volta dall'ultimo incontro qui. 1033 00:56:57,320 --> 00:56:59,080 Tu sei diventato di nuovo papà. 1034 00:57:00,080 --> 00:57:04,640 E tu, fratello-G, hai battuto la grande C. 1035 00:57:04,640 --> 00:57:05,760 - Sì. - A te. 1036 00:57:05,760 --> 00:57:07,040 - Beviamo a questo. - Sì. 1037 00:57:07,040 --> 00:57:09,880 - Cin cin! Salute a tutti! - Bravo, amico mio. 1038 00:57:09,880 --> 00:57:12,440 - Grazie, grazie. - Grazie a te. 1039 00:57:12,960 --> 00:57:14,960 - E grazie a te. - Prego. 1040 00:57:14,960 --> 00:57:18,760 Grazie a tutti per l'aiuto nel lavoro più bello del mondo. 1041 00:57:18,760 --> 00:57:21,320 Voglio ringraziare tutti. 1042 00:57:21,320 --> 00:57:24,600 Tutta la troupe e tutti... I miei amici, qui. 1043 00:57:24,600 --> 00:57:28,400 Siete stati tutti gentili con me e la mia famiglia, 1044 00:57:28,400 --> 00:57:31,200 grazie mille davvero. 1045 00:57:31,200 --> 00:57:33,640 - Sei un fenomeno. - Noi per te ci siamo sempre. 1046 00:57:34,240 --> 00:57:36,080 - Ok. Salute! - Bravo! Alla salute! 1047 00:57:36,080 --> 00:57:37,400 Alla salute, ragazzi. 1048 00:57:43,160 --> 00:57:46,760 {\an8}AVETE VISTO... 1049 00:57:52,880 --> 00:57:55,480 ARYA E SANSA 1050 00:58:34,000 --> 00:58:37,160 E JEREMY 1051 00:58:37,160 --> 00:58:39,920 {\an8}IN 1052 00:58:39,920 --> 00:58:45,200 {\an8}LA FATTORIA CLARKSON 1053 00:59:11,560 --> 00:59:13,560 Sottotitoli: Agnese Cortesi 1054 00:59:13,560 --> 00:59:15,640 Supervisore creativo: Stefano Santerini