1 00:00:09,120 --> 00:00:11,200 克拉克森的农场 2 00:00:14,960 --> 00:00:18,480 第二十四集 计算 3 00:00:35,280 --> 00:00:36,920 有史以来最干燥的二月 4 00:00:36,920 --> 00:00:39,080 - 四十年来最潮湿的三月 - 对 5 00:00:41,520 --> 00:00:43,400 五月一点雨都没下... 6 00:00:43,400 --> 00:00:45,080 - 五月 - ...但非常冷 7 00:00:47,600 --> 00:00:50,160 然后是有史以来最热的六月 8 00:00:52,440 --> 00:00:54,200 在那之后 是... 9 00:00:54,200 --> 00:00:55,400 最潮湿的七月 10 00:00:57,440 --> 00:00:59,880 - 最潮湿且最冷的七月 - 是的 11 00:01:02,240 --> 00:01:05,280 鉴于整年的天气 12 00:01:05,400 --> 00:01:07,720 一直与我们的期望背道而驰 13 00:01:09,400 --> 00:01:14,480 我们祈祷能有一个传统 且阳光明媚的秋天 14 00:01:15,560 --> 00:01:21,560 但事与愿违 关键的收获月也拒绝配合 15 00:01:22,840 --> 00:01:24,720 今天不会出太阳 你看这天 16 00:01:27,120 --> 00:01:31,480 现在 卡莱布已经割倒了庄稼 让其为联合收割机做好准备 17 00:01:31,480 --> 00:01:32,720 时间紧迫 18 00:01:37,120 --> 00:01:40,640 田地过于潮湿 则无法收割 而庄稼在这种地里的时间越长 19 00:01:41,320 --> 00:01:43,360 腐烂程度越严重 20 00:01:44,840 --> 00:01:46,200 我们需要达到15以下 21 00:01:47,040 --> 00:01:49,560 18.4 该死 22 00:01:51,840 --> 00:01:53,520 达到九或许也行 23 00:01:54,000 --> 00:01:54,880 18.3 24 00:01:57,200 --> 00:01:58,720 必须低于九 25 00:01:58,720 --> 00:02:01,760 17.5 烦人 26 00:02:01,760 --> 00:02:03,560 嗨 你做了水分检测吗? 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,880 我已经能感觉到地很潮湿了 28 00:02:05,880 --> 00:02:07,160 18.6 29 00:02:07,160 --> 00:02:09,600 今年糟透了 根本就干不了 30 00:02:11,480 --> 00:02:12,920 - 怎么样? - 17% 31 00:02:14,440 --> 00:02:17,720 我觉得我已经打破了在一块田地里 进行水分检测的次数的记录 32 00:02:20,880 --> 00:02:22,240 水分检测 33 00:02:22,240 --> 00:02:24,840 然后再次进行水分检测 然后再测一次 34 00:02:30,240 --> 00:02:32,600 到了一天结束时却说:“今天不行” 35 00:02:33,760 --> 00:02:35,080 除了水分检测的压力 36 00:02:35,080 --> 00:02:36,800 安迪卡托现在担心 37 00:02:36,800 --> 00:02:40,560 野生种植的小麦田的表现... 38 00:02:42,120 --> 00:02:44,440 - 早上好 你好吗? - 你好吗? 39 00:02:44,440 --> 00:02:49,240 ...因为他担心 自己对氮肥的使用过于保守 40 00:02:50,600 --> 00:02:52,560 我觉得我们用量不够 41 00:02:52,560 --> 00:02:53,800 我们最终在这块地里 42 00:02:53,800 --> 00:02:57,960 使用了很少量的氮肥 大约11千克 43 00:02:58,680 --> 00:03:00,800 你在那块地里施了多少氮肥? 44 00:03:00,800 --> 00:03:02,360 - 不知道 - 可能几百千克吧? 45 00:03:02,360 --> 00:03:03,760 - 卡莱布知道 - 好的 46 00:03:03,760 --> 00:03:05,840 所以那块地里几百千克 而11... 47 00:03:05,840 --> 00:03:07,160 - 我不知道... - 好的 48 00:03:07,160 --> 00:03:08,880 ...但我觉得差不多 49 00:03:08,880 --> 00:03:12,160 但我觉得我们还没在这块地里 达到适当的平衡 50 00:03:12,160 --> 00:03:13,400 我们施肥施得不够 51 00:03:13,400 --> 00:03:16,080 缺少了一点能量 52 00:03:20,280 --> 00:03:24,600 经历了沮丧而无事可做的一天后 53 00:03:25,120 --> 00:03:28,560 情况终于开始好转 54 00:03:30,080 --> 00:03:31,080 听起来好多了 55 00:03:33,160 --> 00:03:36,960 燕麦 我们需要低于15% 56 00:03:39,440 --> 00:03:40,680 现在是15% 57 00:03:42,040 --> 00:03:44,960 所以等西蒙到这里时 我们就可以开工了 58 00:03:46,320 --> 00:03:49,880 像往常一样 查理在收获季去度假了 59 00:03:50,360 --> 00:03:53,200 这意味着卡莱布全权负责 60 00:03:53,200 --> 00:03:56,280 所以 在我们等待联合收割机到来时 61 00:03:57,080 --> 00:04:02,520 他把我叫去他的办公室 说要召开一次重要的会议 62 00:04:08,360 --> 00:04:09,400 嘿 63 00:04:09,400 --> 00:04:10,400 所以这是... 64 00:04:11,720 --> 00:04:13,200 欢迎来到我的办公室 65 00:04:13,200 --> 00:04:15,040 你什么时候建的这个办公室? 66 00:04:15,920 --> 00:04:17,240 自从你让我当农场经理后 67 00:04:18,000 --> 00:04:19,720 - 那是几个月前 - 我知道 68 00:04:20,480 --> 00:04:22,320 我只是清理了一些空间 然后... 69 00:04:22,320 --> 00:04:25,360 谁给你做的室内装饰? 尼基哈斯拉姆吗? 70 00:04:25,360 --> 00:04:26,440 不 我自己弄的 71 00:04:27,560 --> 00:04:28,640 这是工作用的办公室 72 00:04:31,320 --> 00:04:32,920 - 这都是些什么? - 这很棒 73 00:04:32,920 --> 00:04:35,760 我在后面的旧棚子里找到了这张桌子 74 00:04:35,760 --> 00:04:39,040 还有这个 其实是梳妆台和一些... 75 00:04:39,040 --> 00:04:40,720 这里的电力不太行 76 00:04:42,120 --> 00:04:45,240 - 这是我进过的最差的办公室 - 不是 这里很干燥... 77 00:04:45,360 --> 00:04:48,680 - 不过你有洗衣机 - 对 还有滚筒式烘干机 78 00:04:48,680 --> 00:04:51,800 总之 更重要的是 查理在美国 79 00:04:52,320 --> 00:04:53,360 - 我知道 - 对 80 00:04:53,360 --> 00:04:55,520 收获季即将到来 所以他走了 81 00:04:55,520 --> 00:04:57,080 - 没错 他离开了 - 对 82 00:04:57,080 --> 00:04:58,520 但作为现任农场经理 83 00:04:58,520 --> 00:05:00,720 我需要对这里的健康和安全负责 84 00:05:00,720 --> 00:05:01,800 天啊 85 00:05:01,800 --> 00:05:04,560 只需要十分钟 我得过一遍这个 86 00:05:04,560 --> 00:05:05,480 这是什么? 87 00:05:05,480 --> 00:05:08,080 阅读所有风险评估之类的东西 就像我之前那样 88 00:05:09,040 --> 00:05:10,800 - 你做了风险评估吗? - 做过 89 00:05:10,920 --> 00:05:13,680 我必须做 因为这是我的职责 如果你现在弄伤了自己 90 00:05:13,680 --> 00:05:16,440 你知道这是谁的错吗? 我的 我会进监狱 91 00:05:16,440 --> 00:05:18,360 这张脸可不适合在监狱里待着 92 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 那天 我们在给停车场 93 00:05:20,360 --> 00:05:22,120 - 切割石头 对吧? - 是的 94 00:05:22,120 --> 00:05:25,000 你把车开出停车场时发生了什么? 95 00:05:25,000 --> 00:05:27,160 - 拖车来了 然后... - 对 96 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 那样很危险 97 00:05:28,320 --> 00:05:29,560 - 如果头顶... - 为什么? 98 00:05:29,560 --> 00:05:31,960 - 头顶有电缆 - 没有 99 00:05:31,960 --> 00:05:33,760 好吧 确实没有 但如果有的话 100 00:05:33,760 --> 00:05:35,520 - 你不会意识到... - 没有电缆 101 00:05:35,520 --> 00:05:38,720 你可能会挂到电缆 然后害死你自己或其他人 102 00:05:38,720 --> 00:05:39,680 但那里没有电缆 103 00:05:39,680 --> 00:05:42,840 如果触碰到电缆 你知道该怎么从拖拉机里出来吗? 104 00:05:44,800 --> 00:05:47,760 - 不知道 - 在触碰到电缆时 105 00:05:47,760 --> 00:05:51,240 从拖拉机出来的正确方式 因为电缆会让你的拖拉机通电 106 00:05:51,240 --> 00:05:52,640 是你要蹲跳下车 107 00:05:52,640 --> 00:05:56,880 打开车门 上到最顶部 然后尽可能地跳离它 108 00:05:56,880 --> 00:05:57,800 我不能蹲跳 109 00:05:57,800 --> 00:05:59,880 如果你跳下车 可能会摔断腿 110 00:05:59,880 --> 00:06:01,040 我的膝盖不能... 111 00:06:01,640 --> 00:06:04,000 我会坐在车里 橡胶轮胎能让我绝缘 112 00:06:04,000 --> 00:06:06,200 那你就不能给我打电话了 因为没有信号 113 00:06:06,680 --> 00:06:07,520 为什么不行? 114 00:06:07,520 --> 00:06:09,680 电会干扰你的信号 115 00:06:09,680 --> 00:06:11,800 不过 过不了一会儿大家就会想起我 116 00:06:11,800 --> 00:06:13,000 我不会 117 00:06:15,280 --> 00:06:17,800 总之 你手机上 安装“三词地址”应用程序了吗? 118 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 - 安了 - 好的 119 00:06:18,800 --> 00:06:22,080 万一发生意外 你可以告诉我具体的三个词 120 00:06:22,080 --> 00:06:23,440 我会知道你的位置 121 00:06:23,440 --> 00:06:26,520 我不知道这个“三词地址”该怎么用 我以为你必须选择词语 122 00:06:26,520 --> 00:06:28,160 - 不是 - 因为它说 123 00:06:28,160 --> 00:06:31,600 “你可以在任何地方选择三个词” 我就心想:“怎么...” 124 00:06:31,600 --> 00:06:35,560 如果我把那个发给你 你怎么知道我选择了哪三个词? 125 00:06:36,880 --> 00:06:38,240 我要热热手掌 然后这样 126 00:06:39,600 --> 00:06:42,960 - 我以为...我发誓 - 所以基本上... 127 00:06:42,960 --> 00:06:46,640 我说实话...我在手机上安装了 然后它说随便 128 00:06:46,640 --> 00:06:49,680 - 核桃、太妃糖、猫 - 对 129 00:06:50,280 --> 00:06:53,600 不 我不想要这些词 这是其他人选出来的 130 00:06:53,600 --> 00:06:55,640 - 对 - 我不喜欢 131 00:06:55,640 --> 00:06:58,840 我写报纸专栏 没人给它们选词 132 00:06:58,840 --> 00:06:59,880 我自己选词 133 00:06:59,880 --> 00:07:02,680 对 但是...所以编写 这个应用程序的人 134 00:07:02,680 --> 00:07:05,480 - 给每个地方选择了词 - 对 我已经知道了 135 00:07:05,480 --> 00:07:06,400 很好 136 00:07:06,400 --> 00:07:08,080 - 好的 随机挑选 - 荒唐 137 00:07:09,080 --> 00:07:12,000 -“加油时不能抽烟”? - 不行 138 00:07:12,000 --> 00:07:13,680 我一直不知道 139 00:07:13,680 --> 00:07:17,040 我总是在给车加油时使用打火机 140 00:07:17,040 --> 00:07:19,080 - 一向如此 - 你最好是 141 00:07:24,600 --> 00:07:29,000 几小时后 卡莱布与西蒙 和他的联合收割机汇合 142 00:07:29,000 --> 00:07:33,640 开始收割在油菜种植失败的地里 种植的燕麦 143 00:07:34,800 --> 00:07:36,360 你有对讲机吗 西蒙? 144 00:07:37,000 --> 00:07:38,120 有 我能听到你说话 145 00:07:40,480 --> 00:07:45,560 我怀疑他想在没有我的帮助下 收割完所有燕麦 146 00:07:47,600 --> 00:07:50,320 我觉得他不想让我找到他 但我会找到他的 147 00:07:51,320 --> 00:07:55,240 然后我会帮忙 他会开心的 148 00:07:57,640 --> 00:07:59,600 好消息 我来帮忙了 149 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 不好了 150 00:08:03,280 --> 00:08:06,680 你可以开这辆拖车 我有另一辆拖车 好吗? 151 00:08:07,720 --> 00:08:11,440 卡莱布想让我用的那辆拖车 只装满了一半 152 00:08:11,440 --> 00:08:15,600 所以我不得不把挂上它 继续装 153 00:08:18,880 --> 00:08:23,200 说真的 我还是不知道如何挂拖车 154 00:08:24,680 --> 00:08:25,840 上 往上 155 00:08:27,920 --> 00:08:29,240 - 这对吗? - 不对 156 00:08:29,240 --> 00:08:31,000 用你的操纵杆 157 00:08:31,560 --> 00:08:33,800 按一下那个小按钮解锁液压系统 158 00:08:34,520 --> 00:08:37,480 需要液压系统 你都完成... 159 00:08:39,520 --> 00:08:40,880 它被锁住了吗? 160 00:08:41,000 --> 00:08:44,240 - 我不知道 什么? - 小按钮锁住了吗? 161 00:08:46,120 --> 00:08:47,000 我们准备好了吗? 162 00:08:48,040 --> 00:08:50,640 - 稍微前进一点 - 什么?后退? 163 00:08:51,240 --> 00:08:52,880 你得往前开一点 164 00:08:53,880 --> 00:08:59,120 人们怎么做到在九千米的高空 给战斗机加油 165 00:08:59,120 --> 00:09:00,960 - 然而 农民... - 好了 166 00:09:00,960 --> 00:09:04,440 - 却还没发明出更简单的方法... - 不对 你又往前了 167 00:09:04,440 --> 00:09:06,080 我必须前进! 168 00:09:07,200 --> 00:09:08,760 - 该死 - 嘿! 169 00:09:09,640 --> 00:09:10,840 现在对咯 170 00:09:11,760 --> 00:09:13,240 只花了“短短”三小时呢 171 00:09:14,600 --> 00:09:18,440 好了 你想在我们开始收割前 先试试液压系统吗? 172 00:09:19,040 --> 00:09:20,480 我怎么试液压系统? 173 00:09:20,480 --> 00:09:23,040 解锁液压系统 然后用小操纵杆... 174 00:09:23,040 --> 00:09:25,240 我觉得我已经解锁液压系统了 175 00:09:28,760 --> 00:09:29,880 下降 176 00:09:29,880 --> 00:09:31,200 不对 下降 177 00:09:38,040 --> 00:09:39,200 该死... 178 00:09:44,320 --> 00:09:47,320 我不能...我受不了他了 179 00:09:47,320 --> 00:09:50,520 给他一把铲子和一些口袋 我们以前就是这么打发学生的 180 00:09:50,520 --> 00:09:51,840 让他们再铲起来 181 00:09:52,360 --> 00:09:53,400 - 不要! - 不! 182 00:09:54,080 --> 00:09:55,000 该死的 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,960 - 好吧 那是向上 - 别!停下! 184 00:10:00,520 --> 00:10:01,400 糟了 185 00:10:02,160 --> 00:10:03,960 我们能达成协议吗? 186 00:10:04,520 --> 00:10:06,480 从现在开始 你把它插进去 187 00:10:06,480 --> 00:10:10,120 当你插入那些软管时 你总能让它们保持一致吗? 188 00:10:10,120 --> 00:10:13,520 可以 我总是这样 但首先 你的拖拉机太烂了 189 00:10:13,520 --> 00:10:15,480 其次 你不会开 190 00:10:16,520 --> 00:10:18,000 - 不是我的问题 - 就是 191 00:10:18,000 --> 00:10:20,200 每次你操纵拖拉机 总会按错键 192 00:10:20,200 --> 00:10:25,000 那是因为我每次坐进去 每个按钮的功能都不一样 193 00:10:25,000 --> 00:10:27,640 - 你同意这一点吧? - 对 因为这辆拖拉机很垃圾 194 00:10:29,200 --> 00:10:33,760 幸好 我的教子 那周在农场体验干农活 195 00:10:34,360 --> 00:10:39,200 所以他体验了 铲起我洒的燕麦的乐趣... 196 00:10:40,840 --> 00:10:41,960 好了 197 00:10:41,960 --> 00:10:43,320 我来了 198 00:10:44,120 --> 00:10:47,880 ...我朝西蒙驶去 去接剩下的燕麦 199 00:10:48,760 --> 00:10:52,240 现在 杰里米 别搞砸了 200 00:11:03,080 --> 00:11:05,000 他现在很紧张 手忙脚乱的 201 00:11:06,120 --> 00:11:08,480 往左边一点 左边 202 00:11:10,840 --> 00:11:12,800 所有的都洒...看看多少... 203 00:11:12,800 --> 00:11:14,320 你刚刚洒了很多 204 00:11:14,800 --> 00:11:17,280 什么?我现在做错了什么? 205 00:11:18,080 --> 00:11:20,720 你刚刚把很多都洒在左边了 206 00:11:20,720 --> 00:11:21,960 你离得太近了 207 00:11:22,640 --> 00:11:25,920 我不明白 我什么都不明白 208 00:11:32,280 --> 00:11:34,920 等到了我装下一批燕麦时 209 00:11:34,920 --> 00:11:37,920 西蒙做了一个相当侮辱人的决定 210 00:11:43,200 --> 00:11:45,120 我在停车的状态下装燕麦 211 00:11:45,120 --> 00:11:47,880 我知道你们在家里看到这一幕 肯定会嘲笑我 212 00:11:47,880 --> 00:11:52,200 但重要的是 卡莱布没在这里看到 213 00:12:01,480 --> 00:12:06,000 但即使我已经失去了 我曾经拥有的收割技巧 214 00:12:06,000 --> 00:12:07,880 我们那天还是成功地 215 00:12:07,880 --> 00:12:12,520 收割了两块地里的燕麦 并装进了棚屋 216 00:12:14,040 --> 00:12:15,920 尽情享用吧 苏格兰先生 217 00:12:15,920 --> 00:12:18,240 我们可以享用一些麦基平诺顿燕麦粥 218 00:12:21,440 --> 00:12:25,200 然而 我们无法品尝到 收获的平常乐趣 219 00:12:25,200 --> 00:12:29,600 因为天气又在作怪 220 00:12:31,040 --> 00:12:33,000 所以我们现在查看气象局的天气预报 221 00:12:33,000 --> 00:12:35,520 据说今晚十点下雨 222 00:12:35,520 --> 00:12:37,200 我的说九点 223 00:12:38,320 --> 00:12:40,400 - 你有这个末日应用程序吗? - 有 224 00:12:40,400 --> 00:12:42,840 那是挪威...那是哪个? 225 00:12:42,840 --> 00:12:44,240 是“今日下雨” 226 00:12:44,240 --> 00:12:46,320 对 我就看英国广播公司的气象预报 227 00:12:46,320 --> 00:12:48,640 - 挪威那个很好用 - 对 228 00:12:48,640 --> 00:12:51,160 现在天气预报说十点要... 229 00:12:51,160 --> 00:12:52,840 - 十点? - 十点 230 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 天啊!看看那个 231 00:12:55,440 --> 00:12:59,560 雨水要来了 那会对我们造成超大打击 232 00:13:01,040 --> 00:13:04,560 每个应用程序都说狂风暴雨即将来临 233 00:13:04,560 --> 00:13:07,280 卡莱布在下午晚些时候做出了决定 234 00:13:08,680 --> 00:13:11,200 我们的下一个任务 是完成这块地的收割 235 00:13:11,200 --> 00:13:13,480 - 因为反正我们刚好在这里 - 你是农场经理 236 00:13:13,480 --> 00:13:15,920 然后我们去野生农场 237 00:13:15,920 --> 00:13:18,160 - 好的 那会让安迪很开心 - 对 238 00:13:18,160 --> 00:13:19,360 把那块收完 239 00:13:19,360 --> 00:13:21,520 我觉得问题是安迪很担心... 240 00:13:21,520 --> 00:13:23,760 我们的小麦 现在应该能抵御天气的影响 241 00:13:23,760 --> 00:13:26,640 它遭受连续打击后 会失去磨粉品质 242 00:13:26,640 --> 00:13:29,960 - 对 在你把它做成... - 面包 243 00:13:29,960 --> 00:13:31,480 把它做成面包 而不是奶牛饲料 244 00:13:31,480 --> 00:13:33,160 - 没错 或鸡饲料 - 好的 245 00:13:33,160 --> 00:13:37,480 但问题是 他很担心这是老品种燕麦 246 00:13:37,480 --> 00:13:40,400 我觉得他很担心它会失去磨粉品质 247 00:13:40,400 --> 00:13:42,320 - 而恶劣天气可能会导致此结果 - 对 248 00:13:46,560 --> 00:13:51,120 安迪预测 因为他对肥料的使用过于谨慎 249 00:13:51,120 --> 00:13:54,760 他的田地的产量不会很高 250 00:13:56,120 --> 00:13:57,440 他预测得没错 251 00:13:59,800 --> 00:14:02,120 已经收割了三分之一的地 252 00:14:02,800 --> 00:14:04,880 还不到半拖车 253 00:14:05,560 --> 00:14:08,000 我们很容易就能收完这块地 254 00:14:08,000 --> 00:14:08,960 是啊 255 00:14:10,640 --> 00:14:12,120 产量很低 对吧? 256 00:14:12,120 --> 00:14:14,480 - 这值得吗? - 值得 257 00:14:14,480 --> 00:14:18,200 就因为有人用你的地种庄稼 你一整年都很奇怪 258 00:14:18,200 --> 00:14:20,520 你不应该让别人种我的地 259 00:14:21,240 --> 00:14:23,800 你总是很消极 所以我不会听你的 260 00:14:23,800 --> 00:14:25,840 因为我要照顾唐卡斯特同胞 261 00:14:25,840 --> 00:14:28,200 - 唐卡斯特人? - 这就是我们的称呼 262 00:14:28,680 --> 00:14:31,520 - 好家伙 我打赌你是邪教徒吧 - 他来自唐卡斯特 我也是 263 00:14:33,000 --> 00:14:37,360 世界闻名的凯文基冈和黛安娜里格 都来自唐卡斯特 264 00:14:38,360 --> 00:14:40,400 现在 我们正在拯救农业 265 00:14:41,160 --> 00:14:44,920 我不是要冒犯你 但我不明白你在说什么 266 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 - 你没听说过凯文基冈? - 没有 267 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 他是首相吗? 268 00:14:48,880 --> 00:14:50,800 不是 他是一名足球队队长 269 00:15:08,360 --> 00:15:11,160 我们夜以继日地工作 270 00:15:11,640 --> 00:15:15,480 赶在下雨前把安迪的小麦 全部收割完毕 271 00:15:20,440 --> 00:15:24,720 第二天 现代小麦和豆子混合田里 272 00:15:25,360 --> 00:15:26,760 种出的小麦被送去磨粉 273 00:15:29,480 --> 00:15:32,920 这意味着我们可以 把注意力转向“问题儿童” 274 00:15:33,520 --> 00:15:35,400 油菜籽 275 00:15:38,520 --> 00:15:40,720 现在 我们只需提醒自己 276 00:15:41,880 --> 00:15:44,680 有一句谚语说 “如果你在摩顿展览会前 277 00:15:44,680 --> 00:15:49,400 “没种下你的油菜籽 那就不要种了 278 00:15:49,400 --> 00:15:52,280 “因为已经太迟了” 而此农业展览会一般在九月初举行 279 00:15:52,920 --> 00:15:55,560 我们没能在摩顿展览会前种下油菜籽 280 00:15:55,560 --> 00:16:00,120 我们曾建议卡莱布别种 但他先斩后奏 还是种了 281 00:16:00,120 --> 00:16:01,640 大部分都失败了 282 00:16:02,640 --> 00:16:07,680 这块地没失败 我们等着看收成情况吧 283 00:16:07,680 --> 00:16:10,480 我们有几块地? 我们有两块地 对吧? 284 00:16:10,480 --> 00:16:13,840 我们通常会种一百公顷 对吧? 285 00:16:13,840 --> 00:16:15,480 - 种油菜籽? - 种油菜籽 286 00:16:15,480 --> 00:16:16,960 今年 我们种了二十公顷 287 00:16:17,640 --> 00:16:19,160 对 因为有多少种失败了? 288 00:16:19,160 --> 00:16:20,880 只有一块地 八公顷 289 00:16:20,880 --> 00:16:21,920 不 两块地种失败了 290 00:16:21,920 --> 00:16:23,160 没有 一块地失败了 291 00:16:24,320 --> 00:16:25,280 快道歉 292 00:16:27,920 --> 00:16:30,160 对不起你种错了作物 293 00:16:30,160 --> 00:16:31,200 不 说“对不起” 294 00:16:31,200 --> 00:16:33,280 对不起你的错误比之前严重 295 00:16:33,280 --> 00:16:35,280 - 友善待人 - 你做得很好 296 00:16:35,280 --> 00:16:36,200 谢谢 297 00:16:38,520 --> 00:16:40,600 - 好了 - 需要达到什么标准? 298 00:16:40,600 --> 00:16:41,720 九以下 299 00:16:43,800 --> 00:16:44,880 12 300 00:16:44,880 --> 00:16:46,760 我觉得再等两个小时就行了 301 00:16:48,880 --> 00:16:54,240 所以几个小时后 我们回来再次进行水分检测 302 00:16:54,240 --> 00:16:55,840 今早是多少来着? 303 00:16:55,840 --> 00:16:57,120 12% 304 00:16:57,120 --> 00:16:59,600 - 我们需要达到九以下 - 对 305 00:17:00,320 --> 00:17:02,960 我不太记得我务农这些年的事 306 00:17:02,960 --> 00:17:05,560 但有一件事我还记得 而且也在节目里播出了 307 00:17:05,560 --> 00:17:11,080 即查理跟我说 卡莱布或西蒙这种承包商总是会说 308 00:17:11,080 --> 00:17:13,000 “没事 别担心水分” 309 00:17:13,000 --> 00:17:18,040 查理说:“永远不要让 他们在过于潮湿时收割 310 00:17:18,040 --> 00:17:19,560 “永远都不要让他们那么做” 311 00:17:20,640 --> 00:17:24,920 所以 如果数值超过九 我不能让他用联合收割机收割 312 00:17:28,440 --> 00:17:29,280 多少? 313 00:17:29,280 --> 00:17:31,040 十 还是太潮湿了 314 00:17:31,040 --> 00:17:34,320 不 你现在可以做决定了 因为你刚刚说我是“承包商” 315 00:17:34,440 --> 00:17:35,520 你想让我怎么做? 316 00:17:36,080 --> 00:17:38,440 你想让我今天 在10%的情况下进行收割 317 00:17:38,440 --> 00:17:40,200 收取一点费用 318 00:17:40,200 --> 00:17:42,640 还是等到本周末 我们的小麦准备就绪后再收割? 319 00:17:42,640 --> 00:17:46,160 如果小麦的哈格伯格数值下降 我们就会失去磨粉品质 320 00:17:46,160 --> 00:17:47,400 我们最不希望的 321 00:17:47,400 --> 00:17:50,440 就是在小麦准备好时 还忙着收割油菜籽 做决定吧 322 00:17:50,440 --> 00:17:53,080 你做决定吧 因为你说 “你只是一个承包商... 323 00:17:53,080 --> 00:17:54,000 “承包商” 324 00:17:54,560 --> 00:17:55,960 快 做决定 325 00:17:58,280 --> 00:18:01,040 - 查理说:“不要...” - 是的 我知道查理说了什么 326 00:18:01,040 --> 00:18:02,400 但现在该由你来做决定 327 00:18:03,000 --> 00:18:05,640 做决定吧 等我们决定好 我们会让西蒙过来... 328 00:18:05,640 --> 00:18:08,560 - 你一直说话我没法做决定 - 那你考虑一下 我闭嘴 329 00:18:09,240 --> 00:18:10,520 “你只是一个承包商” 330 00:18:11,400 --> 00:18:16,160 所以大概要花五、六个小时 才能把油菜收割完? 331 00:18:16,160 --> 00:18:17,920 - 对 - 小麦是... 332 00:18:17,920 --> 00:18:20,080 小麦周三下午前会准备就绪 333 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 我保证小麦能在周三下午前准备好 334 00:18:24,080 --> 00:18:25,160 做决定吧 335 00:18:26,320 --> 00:18:29,160 我不敢相信查理竟然去度假了 336 00:18:29,720 --> 00:18:31,800 - 你能直接做决定吗? - 我做不了! 337 00:18:31,800 --> 00:18:33,800 那我帮你做决定 我们动手 338 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 - 准备好了吗? - 查理跟我说不能这样 339 00:18:36,000 --> 00:18:38,520 - 他说你... - 我在给西蒙打电话 我们定了 340 00:18:44,080 --> 00:18:47,800 西蒙抵达时 我去照顾蘑菇了 341 00:18:49,920 --> 00:18:53,080 让卡莱布焦急地等待 342 00:18:53,200 --> 00:18:56,680 他的赌博是否得到了回报 343 00:18:59,280 --> 00:19:00,720 西蒙 收到了吗? 344 00:19:01,320 --> 00:19:02,400 听到了 345 00:19:02,400 --> 00:19:03,560 你情况还好吗? 346 00:19:04,560 --> 00:19:07,640 是的 还好 我们只装了四分之一 347 00:19:09,040 --> 00:19:10,080 四分之一? 348 00:19:10,800 --> 00:19:13,080 目前 一公顷的土地 349 00:19:14,080 --> 00:19:15,320 收获了四分之一吨 350 00:19:17,160 --> 00:19:18,160 见鬼 351 00:19:20,240 --> 00:19:23,400 这些植物大部分 根本没有结出任何豆荚 352 00:19:24,000 --> 00:19:26,520 这就是油菜麻烦的地方 这是一种不稳定的作物 353 00:19:38,440 --> 00:19:42,800 我回来时 他们正在收割第二块 也是最后一块油菜田 354 00:19:44,680 --> 00:19:47,080 - 怎么... - 糟透了 355 00:19:47,200 --> 00:19:49,080 - 有多糟? - 真的很糟 356 00:19:49,200 --> 00:19:51,040 不是吧 产量多少? 357 00:19:51,800 --> 00:19:54,560 平均每公顷三百千克 358 00:19:55,520 --> 00:19:58,320 开玩笑的吧 拖车里还放着第一块地里收的? 359 00:19:58,440 --> 00:20:00,560 是的 如果我是你的话 我不会去看的 360 00:20:01,280 --> 00:20:02,800 别强迫自己 说真的 361 00:20:07,800 --> 00:20:10,920 - 看到了吧? - 看到了 十公顷 362 00:20:10,920 --> 00:20:12,040 对 363 00:20:12,040 --> 00:20:13,320 该死 364 00:20:15,240 --> 00:20:19,800 天气再次造成了致命一击 365 00:20:21,080 --> 00:20:23,920 那是油菜根 豆荚都去哪儿了? 366 00:20:23,920 --> 00:20:25,760 见鬼 根本没有豆荚 367 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 如果你往这边看 看你身后 368 00:20:28,960 --> 00:20:31,040 你能看见吗?有点稀疏的那个地方 369 00:20:31,040 --> 00:20:32,480 它被风吹走了 370 00:20:32,480 --> 00:20:34,320 它非常脆弱 暴风雨到来 371 00:20:34,440 --> 00:20:39,440 大雨倾盆 浇落了我们想要的油菜籽 说实话... 372 00:20:40,040 --> 00:20:42,560 你的确看起来...我很生气 你很生气 373 00:20:42,560 --> 00:20:44,160 我能看出你很生气 374 00:20:45,280 --> 00:20:46,280 我受够了 375 00:20:47,640 --> 00:20:48,720 花了那么多时间和精力 376 00:20:48,720 --> 00:20:52,000 我通常会嘲讽你说 “就跟你说过别种油菜” 377 00:20:52,800 --> 00:20:53,800 我没这心情 378 00:20:54,480 --> 00:20:55,800 我是说 你知道... 379 00:20:58,640 --> 00:21:01,080 - 振作点 - 我已经受够了 380 00:21:01,080 --> 00:21:02,000 怎么? 381 00:21:02,000 --> 00:21:04,400 你投入了所有时间、精力和金钱 382 00:21:04,400 --> 00:21:06,040 我知道这不是我的钱 好吧 383 00:21:06,040 --> 00:21:10,000 以前说的那些都是笑话 但还是... 384 00:21:10,800 --> 00:21:13,640 我仍然不希望收成不好 你知道吗? 385 00:21:16,280 --> 00:21:17,160 我给你拿瓶啤酒 386 00:21:18,920 --> 00:21:19,800 好的 387 00:21:20,920 --> 00:21:21,920 朋友 388 00:21:24,200 --> 00:21:26,080 - 但这很烦人 不是吗? - 对 389 00:21:28,240 --> 00:21:30,080 - 我们是一队的 不是吗? - 是的 390 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 我去开拖车 391 00:21:32,240 --> 00:21:33,520 - 我会把这个放下... - 好的 392 00:21:33,520 --> 00:21:35,080 - ...我在这里等你 好吗? - 好的 393 00:21:46,640 --> 00:21:49,920 油菜入库后 收割暂停 394 00:21:50,480 --> 00:21:53,600 所以我去伦敦看我刚出世的孙女 395 00:21:55,720 --> 00:22:00,160 让卡莱布负责照顾怀孕的猪 396 00:22:10,960 --> 00:22:12,080 它很快就要生产了 397 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 很快 我觉得就是今晚 398 00:22:18,200 --> 00:22:19,200 它想要安慰 399 00:22:21,760 --> 00:22:25,080 有点像和你的另一半 一起去产科中心 400 00:22:28,720 --> 00:22:29,800 握住它的手 401 00:22:31,920 --> 00:22:33,040 按摩后背 402 00:22:35,160 --> 00:22:36,480 挠耳朵 403 00:22:38,320 --> 00:22:39,680 没事的 404 00:22:41,000 --> 00:22:42,360 你很好 405 00:22:48,640 --> 00:22:49,720 让它冷静下来 406 00:22:55,280 --> 00:22:58,360 第二天 猪崽开始出现 407 00:23:04,480 --> 00:23:05,440 很多猪崽 408 00:23:10,720 --> 00:23:12,440 事实上 数量太多 409 00:23:16,280 --> 00:23:21,680 导致迪尔翁兽医 不得不过来做一些社会工程 410 00:23:21,680 --> 00:23:23,640 ...14、15 这里16只 411 00:23:23,640 --> 00:23:25,040 是啊 太多了 412 00:23:25,920 --> 00:23:28,720 它要照顾12只以上的猪崽非常困难 413 00:23:28,720 --> 00:23:30,280 - 是的 - 12、13 414 00:23:30,760 --> 00:23:33,440 我觉得最好的办法是 把小一点的抓出来 415 00:23:33,440 --> 00:23:35,000 把小家伙放在那里 416 00:23:36,280 --> 00:23:37,600 它是在外面生崽的? 417 00:23:37,600 --> 00:23:38,520 是的 418 00:23:39,000 --> 00:23:40,040 把它们放在那边 419 00:23:40,040 --> 00:23:42,000 那会给它们机会 看情况如何 420 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 好的 421 00:23:43,840 --> 00:23:44,680 拿着... 422 00:23:45,400 --> 00:23:47,640 好 看看这只 它们好小 423 00:23:47,640 --> 00:23:49,880 - 非常小 - 确实 424 00:23:51,600 --> 00:23:52,600 和猪妈妈一起 425 00:23:58,480 --> 00:23:59,320 好了 426 00:24:06,240 --> 00:24:07,760 猪崽吃得很好 427 00:24:13,480 --> 00:24:14,320 成功了吗? 428 00:24:14,320 --> 00:24:16,240 很棒吧?看看这画面 429 00:24:23,240 --> 00:24:24,200 我回来时 430 00:24:24,200 --> 00:24:29,320 丽莎和我冲到猪猪城 跟新诞生的小猪崽问好 431 00:24:32,640 --> 00:24:34,280 这太棒了 432 00:24:34,280 --> 00:24:36,200 看看那只的个头 433 00:24:37,320 --> 00:24:39,280 你...你已经很重了 434 00:24:40,160 --> 00:24:43,000 看你 嘴里还有稻草 435 00:24:44,440 --> 00:24:47,680 天啊!好多啊! 436 00:24:47,680 --> 00:24:49,280 干得好! 437 00:24:49,280 --> 00:24:51,560 我们不会再叫你瑞士猪了 438 00:24:52,480 --> 00:24:55,400 三月份 瑞士猪诞下了三只猪崽 439 00:24:55,400 --> 00:24:56,360 没错 440 00:24:56,360 --> 00:24:58,240 这次 11只 441 00:24:58,240 --> 00:24:59,600 - 不是吧! - 没错 442 00:24:59,600 --> 00:25:01,320 - 瑞士猪? - 11 只 443 00:25:01,320 --> 00:25:06,480 所以我们三月总共有28只猪崽 444 00:25:06,480 --> 00:25:07,400 对 445 00:25:07,400 --> 00:25:09,440 这次53只 446 00:25:10,080 --> 00:25:12,000 我觉得那是它们健康 447 00:25:12,000 --> 00:25:13,240 因为它们很开心 448 00:25:13,240 --> 00:25:15,160 - 因为它们在树林里 - 我也觉得 449 00:25:15,160 --> 00:25:18,000 但这对我来说是最重要的 450 00:25:18,000 --> 00:25:19,920 - 你知道我的猪环吗? - 知道 451 00:25:19,920 --> 00:25:21,080 它有用吗? 452 00:25:22,560 --> 00:25:26,560 上次28%的猪崽 被它们的妈妈压死了 453 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 这次 13% 454 00:25:30,200 --> 00:25:32,720 那非常好 太棒了 455 00:25:32,720 --> 00:25:34,040 嘿! 456 00:25:34,040 --> 00:25:36,280 朋友 你看到 我们有多少只猪崽了吗? 457 00:25:36,280 --> 00:25:38,320 我看到了...我之前在这里帮忙接生 458 00:25:38,320 --> 00:25:40,360 我跟你们说 我不想承认 459 00:25:40,360 --> 00:25:41,440 怎么? 460 00:25:42,520 --> 00:25:44,640 克拉克森猪环起作用了 461 00:25:44,640 --> 00:25:45,560 是的 462 00:25:46,560 --> 00:25:50,520 你可以看到 它靠在这里的猪环旁边 463 00:25:50,520 --> 00:25:52,960 猪崽可以在它身后跑来跑去 464 00:25:53,680 --> 00:25:55,480 这太了不起了 465 00:26:02,440 --> 00:26:05,120 然后我们不得不中断 猪猪接生婆的工作 466 00:26:05,120 --> 00:26:08,280 因为是时候收割大麦了 467 00:26:11,280 --> 00:26:13,600 正如查理担心的那样... 468 00:26:13,600 --> 00:26:16,240 它种得有点晚 469 00:26:16,240 --> 00:26:17,160 对 470 00:26:17,160 --> 00:26:20,120 它现在冒出了这些小嫩芽 这里 你看 471 00:26:20,120 --> 00:26:23,640 那些晚熟的在收割时会是个问题 472 00:26:25,080 --> 00:26:29,680 有迹象表明反复无常的天气 也毁了这种作物 473 00:26:31,840 --> 00:26:34,000 这是大麦 我们遇到的问题 你看 474 00:26:34,000 --> 00:26:35,760 看里面的绿色大麦 475 00:26:35,760 --> 00:26:37,120 这是绿色的 476 00:26:38,760 --> 00:26:39,960 不应该这样 477 00:26:46,280 --> 00:26:49,680 下一个等待收割的是冬小麦 478 00:27:00,080 --> 00:27:01,360 早餐、午餐和晚餐 479 00:27:06,840 --> 00:27:11,240 然后卡莱布前往最后一种重要作物... 480 00:27:12,800 --> 00:27:16,240 硬质小麦 我们来了 481 00:27:19,840 --> 00:27:23,840 他和其助理联合收割机司机在此合作 482 00:27:27,400 --> 00:27:28,680 - 早上好 伙计 - 你好吗? 483 00:27:29,640 --> 00:27:31,040 - 嗯 - 很好 484 00:27:32,680 --> 00:27:33,720 你可以 485 00:27:33,720 --> 00:27:35,360 那些该死的东西 你不... 486 00:27:38,480 --> 00:27:39,640 是啊 没事的 487 00:27:39,640 --> 00:27:42,040 - 我想过来看看你 - 好的 没事 488 00:27:42,720 --> 00:27:44,360 一些古怪的老东西 这玩意... 489 00:27:58,400 --> 00:28:00,200 - 什么? - 那是老哈斯汀太太 490 00:28:00,200 --> 00:28:03,680 西蒙在哪儿?他还在那地方... 491 00:28:11,960 --> 00:28:12,800 是啊 492 00:28:16,960 --> 00:28:21,200 几天后 筋疲力尽的卡莱布 结束了工作 493 00:28:22,200 --> 00:28:24,600 但他几乎没有时间休息... 494 00:28:25,160 --> 00:28:26,200 嘿! 495 00:28:26,200 --> 00:28:28,080 ...因为查理回来了... 496 00:28:28,760 --> 00:28:31,640 你没晒黑吗?你的四肢都完好无损 497 00:28:32,200 --> 00:28:33,160 我好着呢 498 00:28:33,760 --> 00:28:37,200 ...他想立刻跟进庄稼的情况 499 00:28:37,840 --> 00:28:39,640 - 我已经把春大麦入库了 - 好的 很好 500 00:28:39,640 --> 00:28:41,760 - 希望它们适合酿啤酒花 - 是的 501 00:28:42,320 --> 00:28:44,520 那是我最担心的事 502 00:28:44,520 --> 00:28:47,320 然后硬质小麦 必须能达到做意大利面的等级 503 00:28:47,320 --> 00:28:48,240 对 504 00:28:48,240 --> 00:28:50,880 因为加拿大又出现高温天气 非常热 505 00:28:50,880 --> 00:28:53,520 - 所以硬质小麦的价格... - 硬质小麦的价格是多少? 506 00:28:55,560 --> 00:28:56,680 非常好 507 00:28:56,680 --> 00:28:58,600 - 每吨五百至六百英镑 - 好的 508 00:28:58,600 --> 00:28:59,720 你去那边 509 00:29:01,120 --> 00:29:03,880 当查理和卡莱布收集样本 510 00:29:03,880 --> 00:29:07,040 以确定我们收获的作物的质量时 511 00:29:07,040 --> 00:29:10,240 我正在整理开发非耕地计划的 512 00:29:10,240 --> 00:29:12,600 最后几笔收入 513 00:29:12,600 --> 00:29:14,760 其中一笔意外收入 514 00:29:14,760 --> 00:29:18,440 来自我们传统认为最倒霉的作物... 515 00:29:18,440 --> 00:29:20,800 快来 过来! 516 00:29:20,800 --> 00:29:22,320 土豆 517 00:29:24,120 --> 00:29:26,400 艾莉亚...不行!那是我的土豆 不! 518 00:29:26,400 --> 00:29:28,680 别在我的土豆上拉!走开 这边 519 00:29:28,680 --> 00:29:31,080 不行!笨狗 快过来 520 00:29:31,640 --> 00:29:34,480 基本上 丽莎征用了一块 521 00:29:34,480 --> 00:29:38,800 原本计划种植芥菜的地来种土豆 522 00:29:38,800 --> 00:29:43,120 因为她想再尝试一次制作薯片 523 00:29:43,920 --> 00:29:47,120 你知道在英国 人们每年要吃多少薯片吗? 524 00:29:47,120 --> 00:29:48,760 - 不知道 - 六十亿 525 00:29:48,760 --> 00:29:51,040 - 六十亿包还是六十亿片? - 包 526 00:29:51,840 --> 00:29:54,680 - 难怪莱因克尔这么有钱 - 好吃的薯片 没错 527 00:29:55,240 --> 00:29:57,880 这听起来太令人兴奋了 528 00:29:57,880 --> 00:30:00,800 但在计算我们的财务状况时 529 00:30:00,800 --> 00:30:04,400 引发了新一轮 迪丽斯库阿特农场数学讨论 530 00:30:05,320 --> 00:30:07,640 所以我们有五十吨 那是... 531 00:30:09,520 --> 00:30:12,040 一吨等于十万千克 对吧? 532 00:30:12,040 --> 00:30:13,720 是吗? 533 00:30:13,720 --> 00:30:15,240 一吨等于多少? 534 00:30:15,600 --> 00:30:18,880 - 一千千克 - 一千千克等于一吨 好的 535 00:30:18,880 --> 00:30:24,600 所以五十万克除以120 536 00:30:25,200 --> 00:30:28,160 - 应该是四千... - 四百万... 537 00:30:28,160 --> 00:30:31,280 不对 这里能生产四千两百包薯片 538 00:30:31,280 --> 00:30:33,200 你怎么...那...你...不对 539 00:30:33,200 --> 00:30:35,760 一吨是一百万克 540 00:30:35,760 --> 00:30:38,520 所以是五十万 我可能把小数点数错了 541 00:30:38,520 --> 00:30:41,160 - 我觉得你可能算错了 - 四十万包 542 00:30:41,160 --> 00:30:43,760 那是四百一十六万包 543 00:30:43,760 --> 00:30:45,600 你的商业计划比我的还糟 544 00:30:45,600 --> 00:30:48,000 - 我们看看芥末酱的数量 - 我还没算过 545 00:30:48,000 --> 00:30:50,720 - 你怎么知道能做多少? - 在我脑子里 546 00:30:50,720 --> 00:30:55,320 最终 我们同意 土豆能给我们带来一些收获 547 00:30:57,160 --> 00:31:00,080 然后 我开着拖车出去 548 00:31:00,080 --> 00:31:04,160 在丽莎没征用的芥菜田里进行收割 549 00:31:11,240 --> 00:31:12,960 这个入口会很窄 550 00:31:17,640 --> 00:31:21,200 我觉得这大概刚好能让拖拉机通过 551 00:31:21,200 --> 00:31:24,040 但拖车呢? 552 00:31:38,600 --> 00:31:39,560 糟了 553 00:31:46,360 --> 00:31:48,440 我现在该怎么办? 554 00:31:54,440 --> 00:31:57,320 - 我们怎么把联合收割机开进去? - 你怎么把拖拉机移开? 555 00:31:57,320 --> 00:32:00,200 - 我们把它开走 - 那你去吧 你能移开这车吗? 556 00:32:00,200 --> 00:32:03,240 因为我彻底被绊住了 557 00:32:06,560 --> 00:32:09,200 这...别那样... 558 00:32:15,800 --> 00:32:17,920 我没想到那么做 559 00:32:19,920 --> 00:32:22,640 这我倒是没想到 560 00:32:26,520 --> 00:32:27,520 该死 561 00:32:29,000 --> 00:32:29,880 别动... 562 00:32:31,040 --> 00:32:32,200 他妈的 563 00:32:34,000 --> 00:32:38,000 司机有新老之分 你就是新司机 564 00:32:38,000 --> 00:32:40,960 不是...我忘了我可以把它抬起来 这样就能通过了 565 00:32:40,960 --> 00:32:42,760 - 是啊 - 但我忘了我能把它抬起来 566 00:32:42,760 --> 00:32:45,200 但我们怎么把它开进来? 这个问题更重要 567 00:32:49,560 --> 00:32:54,120 在通常不用来耕种的土地上 种植作物就会出现这种问题 568 00:32:54,120 --> 00:32:56,160 我本来应该想到的 569 00:32:56,160 --> 00:33:00,720 这些大门 都不是为现代农业机械设计的 570 00:33:03,200 --> 00:33:07,760 所以西蒙和卡莱布不得不绕道 走又长又烦人的弯路 571 00:33:08,800 --> 00:33:10,560 天啊 572 00:33:11,560 --> 00:33:12,800 好了 573 00:33:13,480 --> 00:33:17,240 然后为了进入真正的芥菜地 574 00:33:17,240 --> 00:33:19,480 我们不得不撞开围栏 575 00:33:25,440 --> 00:33:26,960 好的 我们要做什么? 576 00:33:28,760 --> 00:33:31,800 这是五个月前 577 00:33:31,800 --> 00:33:36,440 卡莱布对我的种植技术 不以为然的地方 578 00:33:36,440 --> 00:33:38,040 你看 你开始在这里种植 579 00:33:38,040 --> 00:33:39,200 然后 你跟我来 580 00:33:39,680 --> 00:33:40,800 漏了好大一块地 581 00:33:42,040 --> 00:33:43,120 你看 又漏了 582 00:33:45,000 --> 00:33:50,240 但现在我们站在这里 对我而言 结果已经很惊人了 583 00:33:55,200 --> 00:33:57,880 所以西蒙用联合收割机收割完后 584 00:33:59,160 --> 00:34:02,680 我立刻把我的拖车开进去 准备装货 585 00:34:07,600 --> 00:34:08,800 风扇开启 586 00:34:09,240 --> 00:34:11,720 芥末来了 好的 587 00:34:11,720 --> 00:34:14,520 看啊!好多啊 588 00:34:21,640 --> 00:34:23,000 这就没了? 589 00:34:26,040 --> 00:34:26,880 是的 590 00:34:33,400 --> 00:34:36,120 我觉得我最好取消快艇订单 591 00:34:37,320 --> 00:34:40,760 调整了我的财务预期后 592 00:34:40,760 --> 00:34:43,880 我开始把手头的几粒芥末籽 593 00:34:44,480 --> 00:34:46,600 变成美味的芥末酱 594 00:34:47,400 --> 00:34:48,640 到目前为止 我所做的是 595 00:34:48,760 --> 00:34:54,080 把1.3升的植物油倒进去 596 00:34:54,080 --> 00:34:55,640 我现在要加... 597 00:34:55,640 --> 00:34:57,200 这是做四十罐的量 598 00:34:57,320 --> 00:35:01,600 2.2升的苹果醋 599 00:35:03,320 --> 00:35:05,880 我知道詹姆斯梅 为什么决定做烹饪节目了 600 00:35:05,880 --> 00:35:08,840 只要坐下来 往罐子里加东西就行 601 00:35:11,840 --> 00:35:12,960 蜂蜜 602 00:35:14,280 --> 00:35:15,280 苹果酒 603 00:35:16,360 --> 00:35:18,360 四百毫升 604 00:35:19,480 --> 00:35:21,400 苹果酒可能放多了 但没事 605 00:35:21,400 --> 00:35:23,880 浅色软红糖 606 00:35:25,120 --> 00:35:27,960 显然 我不得不疯狂地搅拌 607 00:35:28,840 --> 00:35:30,560 所以我需要一顶帽子 这是... 608 00:35:31,360 --> 00:35:32,800 显然 这是一顶帽子 609 00:35:38,440 --> 00:35:40,200 现在 我的芥末籽 610 00:35:40,960 --> 00:35:44,760 需要碾碎才能释放出里面的东西 611 00:35:44,760 --> 00:35:47,600 我有一台芥末籽碾磨机 612 00:35:47,600 --> 00:35:50,000 你只需要把芥末籽放进... 613 00:35:56,160 --> 00:35:57,640 忘记把盖子取下来了 614 00:36:10,200 --> 00:36:11,920 他们为什么要他妈的把... 615 00:36:13,160 --> 00:36:14,400 看看那个 616 00:36:23,560 --> 00:36:27,800 现在小心地把盖子 从芥末籽碾磨机上取下来 617 00:36:28,640 --> 00:36:30,760 把这些从顶部倒进去 618 00:36:34,120 --> 00:36:35,560 好了 不错 619 00:36:35,560 --> 00:36:36,760 准备好了吗? 620 00:36:42,760 --> 00:36:44,640 好了 现在这看起来没什么区别 621 00:36:44,760 --> 00:36:46,520 但它们已经被碾碎了 622 00:36:49,880 --> 00:36:51,360 好了 搅拌开 623 00:36:52,160 --> 00:36:56,000 把成品芥末酱倒进罐子里之后 624 00:36:56,000 --> 00:37:01,480 我拿了36罐去农场商店 625 00:37:04,800 --> 00:37:06,040 - 这是什么? - 你看看 626 00:37:06,640 --> 00:37:07,920 “杰里米的热辣种子” 627 00:37:07,920 --> 00:37:10,680 是芥末籽 你看 苹果酒蜂蜜芥末酱 628 00:37:10,800 --> 00:37:11,840 - 热辣种子 - 苹果酒... 629 00:37:11,840 --> 00:37:13,280 那些樱桃 630 00:37:13,280 --> 00:37:15,560 “杰里米的热辣种子” 两边各有一个樱桃 631 00:37:16,160 --> 00:37:17,960 是的 我也不知道为什么 天啊 632 00:37:18,600 --> 00:37:19,640 这是苹果吗? 633 00:37:19,760 --> 00:37:22,000 可能是苹果 没错 就是苹果 634 00:37:22,000 --> 00:37:23,560 一罐六英镑 635 00:37:23,560 --> 00:37:24,960 但我们需要解释 636 00:37:25,880 --> 00:37:27,200 不 这个大小... 637 00:37:27,320 --> 00:37:29,560 不 不需要 我真的计算过了 638 00:37:29,560 --> 00:37:32,960 六英镑 戴尔斯福特卖七英镑 639 00:37:33,760 --> 00:37:36,760 这很小 好吧 6...5...5.5英镑? 640 00:37:36,760 --> 00:37:37,880 不行 就六英镑 641 00:37:37,880 --> 00:37:40,000 如果你不想亏损 那得卖5.5或6英镑 642 00:37:40,000 --> 00:37:40,920 好的 643 00:37:40,920 --> 00:37:42,640 - 我跟你保证这值六英镑... - 好吧 644 00:37:42,760 --> 00:37:44,480 ...我们本来应该种... 645 00:37:46,880 --> 00:37:48,640 那些圣诞装饰球是本地产的吗? 646 00:37:53,880 --> 00:37:58,200 第二天早上 查理带着一些重要消息来找我 647 00:37:58,320 --> 00:38:02,640 因为他收到了庄稼质量测试的结果 648 00:38:03,440 --> 00:38:05,560 - 早上好 杰里米 - 查理 你好吗? 649 00:38:06,400 --> 00:38:09,640 说实话 我很紧张 650 00:38:11,120 --> 00:38:13,880 小麦粉 冬小麦适合研磨成小麦粉 651 00:38:13,880 --> 00:38:15,680 - 它达到了标准 - 已经达到了...好的 652 00:38:15,800 --> 00:38:19,320 你的硬质小麦在某些方面很优秀 653 00:38:20,920 --> 00:38:23,000 但在其他方面不太优秀 654 00:38:25,560 --> 00:38:26,840 15%的水分 655 00:38:27,640 --> 00:38:28,480 - 完全正确 - 对 656 00:38:29,280 --> 00:38:31,160 - 蛋白质 15.4 - 对 657 00:38:31,280 --> 00:38:33,280 - 非常优秀 - 好的 658 00:38:33,280 --> 00:38:34,640 哈格伯格指数 659 00:38:34,760 --> 00:38:38,120 应该是250 但你的是133 660 00:38:41,160 --> 00:38:44,600 这代表面团的弹性 661 00:38:45,160 --> 00:38:48,200 这使得面团具有很好的弹性 所以面团很有韧性 662 00:38:48,320 --> 00:38:49,960 你知道意大利面... 663 00:38:49,960 --> 00:38:52,640 我很乐意假装知道这是什么意思 664 00:38:54,960 --> 00:38:56,080 它用不了 665 00:38:57,000 --> 00:38:58,920 所以我们...你不能用它做意大利面 666 00:38:58,920 --> 00:39:00,400 我们不能用它做意大利面 667 00:39:01,480 --> 00:39:03,640 我们得把它喂给我们没有的奶牛 668 00:39:04,600 --> 00:39:05,440 是的 669 00:39:07,040 --> 00:39:09,000 我们有多少吨? 670 00:39:09,000 --> 00:39:10,600 我们有大约150吨 671 00:39:12,520 --> 00:39:13,640 150吨 672 00:39:13,760 --> 00:39:16,000 我们本应该每吨赚400英镑 673 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 对 674 00:39:16,920 --> 00:39:20,160 总共六万英镑 我们实际上会收获... 675 00:39:20,160 --> 00:39:21,640 我们从中获得... 676 00:39:21,640 --> 00:39:24,160 可能按今天的饲料小麦价来算 我们能卖175一吨 677 00:39:26,480 --> 00:39:28,520 26250 678 00:39:28,520 --> 00:39:32,920 所以我们损失了33750英镑 679 00:39:32,920 --> 00:39:36,440 - 哎呀... - 33750英镑 680 00:39:38,400 --> 00:39:39,560 因为下雨了 681 00:39:41,640 --> 00:39:43,520 恐怕还有更多坏消息 682 00:39:43,520 --> 00:39:44,960 - 所以... - 还有更糟的吗? 683 00:39:44,960 --> 00:39:46,560 我们收到了大麦的结果 684 00:39:48,160 --> 00:39:50,080 所以 大麦... 685 00:39:51,200 --> 00:39:53,680 它不会发芽 因为它... 686 00:39:53,800 --> 00:39:55,680 其中一些就像测试结果说的 已经死了 687 00:39:56,880 --> 00:39:59,160 所以它没有所需的发芽 688 00:39:59,160 --> 00:40:00,760 所以这是什么意思?我们不能... 689 00:40:00,760 --> 00:40:02,840 意思是我们不能用这些大麦 来酿啤酒花 690 00:40:05,600 --> 00:40:06,640 我的妈呀 691 00:40:07,920 --> 00:40:09,520 那我怎么酿啤酒? 692 00:40:13,640 --> 00:40:15,680 而且 先不说酿酒了 693 00:40:15,800 --> 00:40:18,640 如果我们卖掉大麦能获利多少? 694 00:40:18,640 --> 00:40:21,920 大约有 180 吨大麦 695 00:40:21,920 --> 00:40:23,480 它本来可以卖... 696 00:40:24,440 --> 00:40:26,320 235英镑 697 00:40:26,320 --> 00:40:27,400 - 一吨? - 对 698 00:40:27,400 --> 00:40:31,840 所以如果我们把大麦送去奥克斯顿 就能赚四万二千英镑 699 00:40:31,840 --> 00:40:32,760 对 700 00:40:32,760 --> 00:40:35,520 - 我们实际能卖多少? - 160 701 00:40:37,000 --> 00:40:38,160 又是动物饲料 702 00:40:39,360 --> 00:40:41,920 - 两万八 所以我们损失了... - 一万四 703 00:40:42,840 --> 00:40:44,000 一万四 704 00:40:44,880 --> 00:40:47,040 所以大麦我们损失了一万四 705 00:40:48,120 --> 00:40:49,760 - 三万... - 硬质小麦四千 706 00:40:49,760 --> 00:40:53,520 意大利面小麦三万四 707 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 大麦是个问题 708 00:40:56,040 --> 00:40:58,560 是个大问题 我现在得给酿酒厂打电话 709 00:40:58,560 --> 00:41:02,840 你的硬质小麦 除非品质能稍微改进一下 710 00:41:02,840 --> 00:41:05,200 可能在储存时会有所改善 有时确实会... 711 00:41:06,120 --> 00:41:08,280 否则它得当饲料小麦了 712 00:41:08,280 --> 00:41:11,160 但我还没有对此彻底绝望 713 00:41:12,360 --> 00:41:15,000 全都是他妈的坏消息 714 00:41:15,000 --> 00:41:16,280 所以如果我... 715 00:41:16,280 --> 00:41:19,080 没错 今年这工作 我做得可不太开心 716 00:41:23,600 --> 00:41:27,360 在得知这些可怕的预测之后 717 00:41:27,360 --> 00:41:31,360 我决定给莉莎一个惊喜 来让自己振作起来 718 00:41:32,040 --> 00:41:34,440 所以在一个阳光明媚的日子里 719 00:41:34,440 --> 00:41:38,280 我开车载我们俩去见蒂姆 那位养牛的农民 720 00:41:41,400 --> 00:41:42,400 跟我来 721 00:41:43,640 --> 00:41:45,000 我喜欢外出活动 722 00:41:45,000 --> 00:41:46,040 我知道 723 00:41:49,680 --> 00:41:50,560 不是吧 724 00:41:52,200 --> 00:41:53,160 胡椒! 725 00:41:53,960 --> 00:41:55,480 - 不可能吧! - 没错 726 00:41:56,040 --> 00:41:58,800 - 我们已经一年没见过它了 - 你看 看看它的脸 727 00:41:58,800 --> 00:42:00,840 - 真是个大惊喜... - 是吗? 728 00:42:01,360 --> 00:42:03,680 那是胡椒的孩子 729 00:42:05,600 --> 00:42:08,040 - 太不可思议了 - 胡椒怀孕了 730 00:42:09,480 --> 00:42:10,600 这是胡椒的孩子! 731 00:42:11,480 --> 00:42:12,520 小家伙! 732 00:42:14,640 --> 00:42:17,640 - 你真可爱 - 你是最可爱的小东西 733 00:42:17,760 --> 00:42:20,640 看看小迪丽胡椒 734 00:42:21,480 --> 00:42:23,200 这小牛长得真好看 735 00:42:25,080 --> 00:42:27,800 看看它的小家伙...它也长着短翘鼻 736 00:42:30,080 --> 00:42:32,800 胡椒 干得好 你看起来也很棒 737 00:42:34,760 --> 00:42:37,080 不 因为当我跟查理说 738 00:42:37,080 --> 00:42:39,400 “胡椒和其他牛妈妈们会怎么样?” 739 00:42:39,400 --> 00:42:41,160 - 嗯 -“能把它们送回蒂姆那里吗?” 740 00:42:41,280 --> 00:42:44,320 他说:“我不会问 你不想听到答案的问题” 741 00:42:44,320 --> 00:42:48,560 想象一下 九个月后 现在我们来到这里有多惊喜... 742 00:42:49,640 --> 00:42:51,840 那是你能给我的最好的惊喜 743 00:42:53,640 --> 00:42:54,480 蒂姆 744 00:42:55,680 --> 00:42:57,880 你到底是怎么做到的? 745 00:42:57,880 --> 00:42:59,640 - 就是你农场的那头公牛 - 不是吧! 746 00:42:59,760 --> 00:43:00,640 - 同一头? - 是的 747 00:43:00,640 --> 00:43:02,480 - 大师? - 对 大师 748 00:43:02,480 --> 00:43:04,640 - 心碎大师? - 心碎大师 749 00:43:04,640 --> 00:43:05,640 什么?你是说它... 750 00:43:05,640 --> 00:43:07,640 我们把它送到这里 它就怀孕了? 751 00:43:07,640 --> 00:43:09,040 是的 大约在来这里一个月后 752 00:43:09,040 --> 00:43:11,400 说实话 这有点无礼 蒂姆 753 00:43:11,400 --> 00:43:13,120 - 它不喜欢牛津郡 - 是啊 754 00:43:13,120 --> 00:43:14,520 它不喜欢牛津郡 755 00:43:14,520 --> 00:43:16,640 - 它搬回北安普敦郡 - 是的 756 00:43:16,760 --> 00:43:18,320 它不喜欢... 757 00:43:18,320 --> 00:43:20,280 不喜欢牛津郡议会 758 00:43:20,920 --> 00:43:22,920 - 这是一头小母牛犊 - 太棒了 759 00:43:22,920 --> 00:43:25,200 罗丝和哈里叫它塔巴莎 760 00:43:25,320 --> 00:43:26,400 - 塔巴莎? - 塔巴莎 761 00:43:26,400 --> 00:43:27,760 或者简称为塔比 762 00:43:27,760 --> 00:43:29,320 - 那... - 它很有个性 763 00:43:29,320 --> 00:43:30,400 - 是吗? - 是的 764 00:43:30,400 --> 00:43:31,760 胡椒和塔比 765 00:43:31,760 --> 00:43:34,400 - 胡椒和塔比 没错 - 太漂亮了 766 00:43:34,400 --> 00:43:36,280 是啊 它真的是个好妈妈 767 00:43:36,280 --> 00:43:38,560 - 我太激动了 - 我知道 768 00:43:41,160 --> 00:43:43,360 一切都糟透了 除了这个 769 00:43:44,440 --> 00:43:45,760 那太棒了 770 00:43:47,640 --> 00:43:50,000 世界上最著名的奶牛现在当妈妈了 771 00:44:03,560 --> 00:44:07,120 一周后 收获的所有结果都出来了 772 00:44:09,280 --> 00:44:13,160 这意味着 盛大的白板对决迎来了终章 773 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 - 好了 - 重大时刻 774 00:44:17,680 --> 00:44:22,360 卡莱布和我在办公室见面 看谁最终获胜 775 00:44:22,360 --> 00:44:23,960 鸡蛋 猪 兽医费用 776 00:44:23,960 --> 00:44:25,600 春大麦 777 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 所以通过开发农场上的 778 00:44:28,200 --> 00:44:29,120 - 非耕地... - 对 779 00:44:32,240 --> 00:44:35,720 我赚了27614英镑 780 00:44:35,720 --> 00:44:37,480 - 盈利? - 盈利 781 00:44:38,040 --> 00:44:40,080 这工作量非常大 782 00:44:40,680 --> 00:44:44,240 但挣的钱还不够 买一辆迷你库珀乡村人汽车的 783 00:44:44,240 --> 00:44:45,840 我在帕丁顿站 784 00:44:45,840 --> 00:44:48,600 给人冲咖啡都比这赚得多 785 00:44:50,440 --> 00:44:51,840 - 但是... - 但你还是盈利了 786 00:44:51,840 --> 00:44:54,640 你做得比我想象的要好 787 00:44:55,280 --> 00:44:56,280 看看奶牛 788 00:44:56,280 --> 00:44:58,440 奶牛...说实话 789 00:44:58,440 --> 00:45:03,840 作为一个养牛农户 那太棒了 有多少头奶牛? 790 00:45:04,520 --> 00:45:05,840 那是五头奶牛赚的 791 00:45:05,840 --> 00:45:07,440 一头五千英镑? 792 00:45:07,440 --> 00:45:10,480 现在 养牛农户的肥牛平均 793 00:45:10,480 --> 00:45:11,960 可能能卖到1800英镑 794 00:45:11,960 --> 00:45:14,680 那是因为我们有汉堡餐车 795 00:45:14,680 --> 00:45:17,040 - 对 所以我们有销售渠道 - 是的 796 00:45:17,040 --> 00:45:19,800 蘑菇 看看这个数据 797 00:45:19,800 --> 00:45:20,880 那...我的意思是... 798 00:45:20,880 --> 00:45:22,920 我们当然应该种更多蘑菇 799 00:45:22,920 --> 00:45:24,440 - 看啊 - 不是吃更多蘑菇 800 00:45:24,440 --> 00:45:26,680 蘑菇的利润接近七千英镑 801 00:45:26,680 --> 00:45:28,880 - 那很好 - 那是个好主意 山羊... 802 00:45:29,640 --> 00:45:31,800 - 我们要留着山羊? - 我们要留着山羊 803 00:45:31,800 --> 00:45:32,840 应该宰了它们 804 00:45:32,840 --> 00:45:34,520 “宰了它们”是什么意思? 805 00:45:34,520 --> 00:45:36,520 - 你应该宰了它们吃肉 - 不行 806 00:45:36,520 --> 00:45:37,440 不可以! 807 00:45:37,440 --> 00:45:39,840 那是29只公山羊 却一点用都没有 808 00:45:39,840 --> 00:45:42,640 不 我喜欢它们 荨麻 彻底失败 809 00:45:42,640 --> 00:45:43,960 是的 我们别再弄了 810 00:45:44,480 --> 00:45:46,240 - 鹿肉 - 有... 811 00:45:46,240 --> 00:45:47,560 我们应该继续 812 00:45:47,560 --> 00:45:50,720 - 我们必须继续猎鹿 - 因为周围鹿群数量过多 813 00:45:50,720 --> 00:45:54,040 重点是它没赔钱 814 00:45:54,040 --> 00:45:57,640 你的利润是27614英镑 但工作量很大 815 00:45:57,640 --> 00:45:59,000 - 是的 - 你们好 816 00:45:59,000 --> 00:46:00,240 - 嗨 查理 - 你好吗? 817 00:46:00,240 --> 00:46:01,880 - 你好吗? - 我们在算利润 818 00:46:01,880 --> 00:46:04,400 - 真好 - 我收获了...看看这个 819 00:46:05,120 --> 00:46:07,800 开发非耕地增长了30% 820 00:46:07,800 --> 00:46:09,440 是增长了50% 821 00:46:10,840 --> 00:46:12,160 - 不是 - 没错 822 00:46:13,040 --> 00:46:13,880 为什么? 823 00:46:13,880 --> 00:46:16,720 因为你赚了两万七 而你花了... 824 00:46:16,720 --> 00:46:18,600 - 五万三 - 不到五万四 没错 825 00:46:18,600 --> 00:46:19,520 所以... 826 00:46:20,640 --> 00:46:21,880 如果你给我一英镑 827 00:46:21,880 --> 00:46:23,800 我会还给你1.5英镑 828 00:46:23,800 --> 00:46:25,720 情况就是这样 829 00:46:28,200 --> 00:46:29,640 - 嗯... - 我太他妈困惑了 830 00:46:29,640 --> 00:46:30,880 我不理解 831 00:46:30,880 --> 00:46:33,160 总之 我们没赔钱 832 00:46:33,160 --> 00:46:35,040 - 这很重要 - 它赚钱了 833 00:46:35,040 --> 00:46:36,400 我赚钱了 总之... 834 00:46:36,400 --> 00:46:38,000 在算好我这边的数据后 835 00:46:38,000 --> 00:46:42,120 是时候让查理揭晓卡莱布的成绩了 836 00:46:42,600 --> 00:46:43,800 好的 红色还是绿色? 837 00:46:44,600 --> 00:46:45,720 - 你... - 不 我会看看 838 00:46:45,720 --> 00:46:47,480 不...你们想先知道红色亏损项 839 00:46:48,040 --> 00:46:48,880 所以承包商 840 00:46:48,880 --> 00:46:51,400 这是支付给你和西蒙的钱 841 00:46:52,160 --> 00:46:57,400 雇佣费46279英镑 842 00:46:58,720 --> 00:46:59,720 好的 843 00:46:59,720 --> 00:47:04,120 所以总成本为183000英镑 844 00:47:04,120 --> 00:47:05,160 1... 845 00:47:05,160 --> 00:47:08,480 83011英镑 011 846 00:47:09,200 --> 00:47:10,800 180...那是多少钱? 847 00:47:10,800 --> 00:47:13,800 想想花这么多钱种食物真是太疯狂了 848 00:47:13,800 --> 00:47:15,800 那成本只是... 849 00:47:15,800 --> 00:47:18,240 - 我知道 然后我们还没...就... - 所以... 850 00:47:18,240 --> 00:47:20,640 现在我心跳得飞快 因为... 851 00:47:20,640 --> 00:47:22,440 - 我也是 - 所以 油菜籽... 852 00:47:22,440 --> 00:47:24,040 - 用绿笔 对吧? - 绿笔 853 00:47:24,040 --> 00:47:29,600 油菜 我们实际赚的 比10172英镑多 854 00:47:30,240 --> 00:47:33,080 所以看起来你种油菜种对了 855 00:47:33,640 --> 00:47:34,640 对也不对 856 00:47:34,640 --> 00:47:37,320 有一块地产量极低 对吧? 857 00:47:37,320 --> 00:47:40,720 但幸运的是 我要为此感谢贝里希尔南 858 00:47:40,720 --> 00:47:44,480 我们在那里的收成很好 产量... 859 00:47:44,480 --> 00:47:45,480 非常高 860 00:47:45,480 --> 00:47:47,160 看起来很糟糕的那块地... 861 00:47:47,160 --> 00:47:48,360 - 很好 - ...很好 862 00:47:48,360 --> 00:47:51,440 - 那块地看起来... - 但如果你没种油菜 863 00:47:52,160 --> 00:47:54,200 - 你会种别的东西... - 对 864 00:47:54,200 --> 00:47:56,760 ...可能会盈利更多 865 00:47:56,760 --> 00:47:59,400 幸好 我种油菜覆盖了成本 还赚了一点 866 00:47:59,400 --> 00:48:01,600 是的 好的 很好 867 00:48:01,600 --> 00:48:04,080 - 好的 下一个是什么? - 小麦 868 00:48:04,560 --> 00:48:05,400 小麦 869 00:48:05,400 --> 00:48:07,600 好消息 它可以做成小麦粉 870 00:48:07,600 --> 00:48:08,880 - 而且... - 我们把...好样的 871 00:48:08,880 --> 00:48:10,360 没错 冬小麦... 872 00:48:10,360 --> 00:48:12,560 - 所以那是面包 是人类食物 - 面包 没错 873 00:48:12,560 --> 00:48:16,240 93204英镑 874 00:48:16,840 --> 00:48:18,520 那是 250英镑一吨 875 00:48:18,520 --> 00:48:20,480 250英镑一吨 没错 876 00:48:21,160 --> 00:48:22,280 来吧 我们继续 877 00:48:22,840 --> 00:48:24,600 - 燕麦碾磨了 - 燕麦 好的 878 00:48:24,600 --> 00:48:25,840 谁能想到呢? 879 00:48:25,840 --> 00:48:29,200 今年整个北欧出现了灾害 所以... 880 00:48:29,200 --> 00:48:31,080 芬兰真是倒大霉了 881 00:48:31,760 --> 00:48:35,120 26835英镑 882 00:48:35,120 --> 00:48:38,840 然后来看草籽 就是你顶部的青贮饲料地 883 00:48:38,840 --> 00:48:39,760 对 884 00:48:39,760 --> 00:48:42,800 4890 885 00:48:42,800 --> 00:48:44,240 你收割了多少次? 886 00:48:44,240 --> 00:48:46,040 - 三次 - 收割了三次? 887 00:48:46,600 --> 00:48:48,040 三次 但没有干草 888 00:48:48,040 --> 00:48:50,240 所以我们不能卖给阿曼达霍顿 889 00:48:50,240 --> 00:48:51,560 很不幸 不行 890 00:48:51,560 --> 00:48:53,800 - 安迪卡托的地 - 野生农场 891 00:48:54,360 --> 00:48:57,640 {\an8}7206英镑 892 00:48:57,640 --> 00:49:00,920 {\an8}它的收成不如我们最好的麦田 但比我们最差的麦田好 893 00:49:00,920 --> 00:49:02,000 那盈利了 894 00:49:02,000 --> 00:49:04,280 如果那算到那批小麦种 我们就能到那里 895 00:49:04,280 --> 00:49:05,480 - 好的 - 不行 896 00:49:05,480 --> 00:49:08,040 如果可以的话 我们积极一点 897 00:49:08,840 --> 00:49:10,640 好的 如果我们按照 898 00:49:10,640 --> 00:49:13,440 你的方法种那块地 我们可能赚的更多 899 00:49:14,040 --> 00:49:15,600 但我们没有亏 900 00:49:15,600 --> 00:49:18,160 我们可能会 而且希望我们已经... 901 00:49:18,160 --> 00:49:20,000 - 改善了土壤 - 改善了土壤 902 00:49:20,000 --> 00:49:21,440 这是我... 903 00:49:21,440 --> 00:49:25,320 我不想在照片墙上歌功颂德 904 00:49:25,320 --> 00:49:27,640 但我的确关心土壤情况 所以那样... 905 00:49:29,400 --> 00:49:31,880 很好 硬质小麦意大利面 906 00:49:35,560 --> 00:49:37,640 你没想到它能成功吧? 907 00:49:37,640 --> 00:49:38,840 没想到 但确实成功了 908 00:49:39,600 --> 00:49:40,760 - 是吗? - 它达到了... 909 00:49:40,760 --> 00:49:44,360 它的哈格伯格数值为170 910 00:49:44,360 --> 00:49:46,920 但因为今年太难了 911 00:49:46,920 --> 00:49:48,560 我们跟马修斯磨坊合作 912 00:49:48,560 --> 00:49:52,160 他们碾磨了这种作物 做成了一种谷物 从而做了意大利面 913 00:49:52,160 --> 00:49:54,480 - 好耶! - 这是好消息 914 00:49:54,480 --> 00:49:55,400 但是... 915 00:49:55,400 --> 00:49:57,960 我们小麦也达到了磨粉标准 对吧?所以... 916 00:49:57,960 --> 00:50:02,600 60165英镑 917 00:50:02,600 --> 00:50:05,120 - 我们要... - 60... 918 00:50:06,680 --> 00:50:08,200 - 1... - 165 919 00:50:08,200 --> 00:50:11,120 165 920 00:50:11,120 --> 00:50:14,480 这数字看起来不错 对吧?看看 921 00:50:14,480 --> 00:50:16,840 天啊 那太棒了 922 00:50:16,840 --> 00:50:18,920 然而 春大麦... 923 00:50:18,920 --> 00:50:21,040 - 该来的来咯 - 这是... 924 00:50:21,040 --> 00:50:23,120 我们不能用它 来酿豪客斯通啤酒 对吧? 925 00:50:23,120 --> 00:50:26,120 它是最优质的动物饲料 926 00:50:27,600 --> 00:50:31,000 25526 927 00:50:31,000 --> 00:50:35,040 如果我们用春大麦来酿啤酒花 那我们能赚六万英镑? 928 00:50:35,040 --> 00:50:37,680 差不多能翻倍 双倍 929 00:50:38,920 --> 00:50:41,320 - 好的 现在我们把钱加起来? - 好的 930 00:50:41,320 --> 00:50:43,960 - 这很重要 - 绿笔右下方? 931 00:50:43,960 --> 00:50:46,880 - 必须多于27600才能... - 2... 932 00:50:48,240 --> 00:50:49,280 什么? 933 00:50:49,280 --> 00:50:53,120 ...27998 934 00:50:54,440 --> 00:50:56,560 所以卡莱布 在顶端 935 00:50:56,560 --> 00:51:01,160 - 写上44987 - 他赢了 936 00:51:02,400 --> 00:51:03,360 好了 937 00:51:05,240 --> 00:51:06,560 干得好 938 00:51:06,560 --> 00:51:10,480 第一年当农场经理 你就彻底赢了我 939 00:51:10,480 --> 00:51:11,480 但我们是一个团队 940 00:51:11,480 --> 00:51:15,000 {\an8}所以如果我们把两边加起来 4、5... 941 00:51:15,000 --> 00:51:16,280 72500 942 00:51:16,280 --> 00:51:18,640 - 72... - 七万二千英镑 943 00:51:18,640 --> 00:51:22,080 - 那... - 一千英亩 平均每英亩72英镑 944 00:51:23,840 --> 00:51:25,120 那今天要去酒吧庆祝下吗? 945 00:51:25,120 --> 00:51:29,600 但是卡莱布 如你所知 农场总需要现金 对吧? 946 00:51:29,600 --> 00:51:31,720 - 我们已经开始了下一个周期 - 是啊 947 00:51:31,720 --> 00:51:33,160 所以其实 我需要所有钱 948 00:51:33,160 --> 00:51:35,440 来购买种子、肥料 949 00:51:35,440 --> 00:51:36,840 - 还有喷雾剂... - 什么? 950 00:51:36,840 --> 00:51:38,640 - 所以我们不能去酒吧? - 不行 951 00:51:38,640 --> 00:51:40,360 你需要一分一厘? 952 00:51:40,360 --> 00:51:41,640 一分一厘 953 00:51:42,560 --> 00:51:44,120 下一年的种子、肥料、喷雾剂 954 00:51:44,120 --> 00:51:47,040 那些钱甚至都不够支付承包商的费用 955 00:51:48,240 --> 00:51:50,040 所以我带你去喝一杯 956 00:51:51,680 --> 00:51:54,760 我再告诉你一件事 如果我没有开发非耕地 957 00:51:54,760 --> 00:51:56,320 - 我们会有麻烦的 - 是啊 958 00:51:57,960 --> 00:52:00,920 还有件事 再次申明 959 00:52:00,920 --> 00:52:03,760 我很幸运有其他收入来源 960 00:52:05,240 --> 00:52:10,160 但如果你是一个普通农民 而且这是你唯一的全职工作 961 00:52:11,120 --> 00:52:14,200 你有两年根本赚不到钱 962 00:52:14,200 --> 00:52:15,840 - 是啊 - 你完蛋了 963 00:52:15,840 --> 00:52:17,400 这真的很难 964 00:52:17,400 --> 00:52:21,240 因为我们看到小麦的价格波动 965 00:52:21,240 --> 00:52:24,040 - 化肥价格也在波动... - 是的 966 00:52:24,040 --> 00:52:26,800 你不知道自己的处境 无法计划 967 00:52:26,800 --> 00:52:30,160 说真的 一只蝴蝶在中国拍打翅膀 968 00:52:30,160 --> 00:52:31,360 都可能导致你破产 969 00:52:31,360 --> 00:52:33,280 这太疯狂了 970 00:52:34,400 --> 00:52:37,880 你以前在津贴方面 971 00:52:37,880 --> 00:52:41,120 有相对稳定的收入 但津贴会减少 真的很难获得... 972 00:52:41,120 --> 00:52:43,720 我认为农业的未来充满光明 973 00:52:43,720 --> 00:52:45,920 年轻一代加入其中 尤其是我 974 00:52:45,920 --> 00:52:47,360 - 我25岁 - 但怎么个光明法? 975 00:52:47,360 --> 00:52:49,440 我可能还能经历60个收获季 976 00:52:49,440 --> 00:52:50,400 怎么可能? 977 00:52:50,960 --> 00:52:53,040 我不知道 真的不知道 978 00:52:53,040 --> 00:52:53,960 怎么可能? 979 00:52:53,960 --> 00:52:56,560 但我想保持乐观 因为我喜欢我做的事 980 00:52:59,960 --> 00:53:02,400 我会再跟总统聊聊 抱歉 是首相 981 00:53:03,920 --> 00:53:04,760 他妈的 982 00:53:06,080 --> 00:53:06,920 总统 983 00:53:09,480 --> 00:53:13,640 把我们赚的一分一厘都给查理 984 00:53:13,640 --> 00:53:16,760 去买下一年的种子和肥料 令人很难接受... 985 00:53:19,680 --> 00:53:24,800 因为这意味着我们经历了这么多 却一无所获 986 00:53:25,760 --> 00:53:28,160 关门通知 987 00:54:33,680 --> 00:54:37,720 没错 又是纷乱的一年 988 00:54:39,360 --> 00:54:41,600 但按照惯例 989 00:54:41,600 --> 00:54:45,320 迪丽斯库阿特团队 齐聚在树林里野餐... 990 00:54:47,440 --> 00:54:52,560 纪念这一年的逝去 而地方刚好在不太成功的项目旁 991 00:54:54,120 --> 00:54:57,000 - 堤坝还没完成 - 你们看 992 00:54:57,920 --> 00:54:59,160 我们已经倒退了 993 00:54:59,160 --> 00:55:01,640 我正要说你们真的开始修了吗? 994 00:55:01,640 --> 00:55:02,640 真是一团糟 995 00:55:02,640 --> 00:55:04,720 老实说 对你们俩来说都是羞耻 996 00:55:04,720 --> 00:55:07,320 就像是俩孩子在这里玩一样 对吧? 997 00:55:07,320 --> 00:55:08,600 - 是的 - 什么? 998 00:55:10,760 --> 00:55:11,960 就是这样 999 00:55:15,600 --> 00:55:16,960 狗还没训练好 1000 00:55:17,680 --> 00:55:19,680 - 你太脏了 - 不行 走开 1001 00:55:21,640 --> 00:55:23,120 我有天在想 1002 00:55:24,680 --> 00:55:27,720 农民的抱怨通常都有合理的理由 1003 00:55:29,000 --> 00:55:31,400 太难了 收入不多 1004 00:55:31,400 --> 00:55:34,840 被所有人痛斥破坏环境 1005 00:55:34,840 --> 00:55:36,240 他们为什么还在坚持? 1006 00:55:36,240 --> 00:55:38,640 他们为什么还努力 让这个行业存在下去? 1007 00:55:39,320 --> 00:55:40,720 现在该问你们为什么还在坚持? 1008 00:55:40,720 --> 00:55:44,280 然后 我记得四年前 1009 00:55:44,280 --> 00:55:46,320 你说务农是一种生活方式 1010 00:55:46,880 --> 00:55:48,560 - 你同意吗? - 同意 1011 00:55:49,320 --> 00:55:51,360 没错 第一年 我在考虑 1012 00:55:51,360 --> 00:55:54,160 “我应该回伦敦 还是留在这里?” 1013 00:55:54,160 --> 00:55:56,240 后来我再也没有过这种想法 没有... 1014 00:55:56,240 --> 00:55:57,160 该死! 1015 00:56:00,720 --> 00:56:02,400 - 我现在完全没这想法了 - 没有了 1016 00:56:02,400 --> 00:56:05,320 我下周二得去伦敦 1017 00:56:05,320 --> 00:56:06,680 我已经开始害怕了 1018 00:56:06,680 --> 00:56:08,640 正在想着找借口不去 1019 00:56:09,320 --> 00:56:11,280 - 你之前去非洲时... - 对 1020 00:56:11,280 --> 00:56:12,880 - 我不愿承认... - 嗯 1021 00:56:12,880 --> 00:56:14,320 我有点想你 1022 00:56:16,880 --> 00:56:19,520 你这话说的 怕是太阳打西边出来了吧 1023 00:56:19,520 --> 00:56:22,240 你说“有点” 真的吗? 1024 00:56:22,240 --> 00:56:24,760 我很想他这个人 但不想他来农场帮忙 1025 00:56:25,320 --> 00:56:27,080 - 你想要干什么 卡莱布? - 我们的茶 1026 00:56:27,080 --> 00:56:29,520 我们闲聊 周末出去吃饭 1027 00:56:29,520 --> 00:56:32,920 闲聊 聊农业 还有... 1028 00:56:34,280 --> 00:56:35,800 - 你确实需要农民这个群体 - 是的 1029 00:56:35,800 --> 00:56:37,440 - 你的确需要... - 这很重要 1030 00:56:37,440 --> 00:56:39,240 - 没错 - 否则 这很孤单... 1031 00:56:39,240 --> 00:56:42,320 我知道 我们度过了平常的一年 1032 00:56:42,320 --> 00:56:46,440 遇到了各种困难、恶劣天气 失望、死亡 1033 00:56:46,440 --> 00:56:49,440 猪的事很糟糕 男爵夫人等等 1034 00:56:49,440 --> 00:56:51,360 但让我们从这个角度来看 1035 00:56:53,040 --> 00:56:57,320 自从我们上次来到这里以后 我第一次当上了外公 1036 00:56:57,320 --> 00:56:59,080 你又当了父亲 1037 00:57:00,080 --> 00:57:04,640 而你杰拉德 战胜了癌症 1038 00:57:04,640 --> 00:57:05,760 - 对 - 说得没错 1039 00:57:05,760 --> 00:57:07,040 - 我们要为此干杯 - 是的 1040 00:57:07,040 --> 00:57:09,880 - 干杯!各位 干杯 - 干得好 伙计 干得好 1041 00:57:09,880 --> 00:57:12,440 - 谢谢 - 谢谢 1042 00:57:12,960 --> 00:57:14,960 - 谢谢 - 不客气 1043 00:57:14,960 --> 00:57:18,760 各位 谢谢你们帮忙 让这变成了世界上最好的工作 1044 00:57:18,760 --> 00:57:21,320 我要感谢大家 1045 00:57:21,320 --> 00:57:24,600 感谢摄制组的所有人和每个... 我这里的所有朋友 1046 00:57:24,600 --> 00:57:28,400 你们都对我和我的家人非常友好 1047 00:57:28,400 --> 00:57:31,200 非常感谢 1048 00:57:31,200 --> 00:57:33,640 - 你太棒了 - 我们一直都支持你 1049 00:57:34,240 --> 00:57:36,080 - 很好 干杯! - 干得好!干杯! 1050 00:57:36,080 --> 00:57:37,400 干杯 各位 1051 00:57:43,160 --> 00:57:46,760 {\an8}演员包括... 1052 00:57:48,640 --> 00:57:51,160 艾伦 1053 00:57:52,880 --> 00:57:55,480 艾莉亚和珊莎 1054 00:57:56,640 --> 00:57:58,920 {\an8}安迪 1055 00:58:01,880 --> 00:58:04,320 杰拉德 1056 00:58:09,080 --> 00:58:11,320 查理 1057 00:58:15,440 --> 00:58:17,400 丽莎 1058 00:58:25,880 --> 00:58:28,280 卡莱布 1059 00:58:34,000 --> 00:58:37,160 和杰里米 1060 00:58:37,160 --> 00:58:39,920 {\an8}一切尽在 1061 00:58:39,920 --> 00:58:45,200 {\an8}克拉克森的农场 1062 00:59:11,560 --> 00:59:13,560 字幕翻译:匡思颖 1063 00:59:13,560 --> 00:59:15,640 创意监督: 杨婕