1 00:00:06,123 --> 00:00:09,483 [theme music playing] 2 00:00:20,683 --> 00:00:23,003 [soft music] 3 00:00:24,523 --> 00:00:28,323 [Jeremy] Diddly Squat Farm was now wounded. 4 00:00:29,163 --> 00:00:32,523 With no proper car park, the shop was a ship 5 00:00:32,683 --> 00:00:35,043 holed below the waterline. 6 00:00:37,123 --> 00:00:40,763 And the restaurant dream was dead. 7 00:00:42,363 --> 00:00:45,043 [soft music continues] 8 00:00:49,643 --> 00:00:51,443 But it wasn't all doom and gloom. 9 00:00:52,563 --> 00:00:55,923 Because away from our difficulties with the local council, 10 00:00:56,603 --> 00:00:59,563 Mother Nature was waking up. 11 00:00:59,763 --> 00:01:01,563 [Jeremy] How's the angle? 12 00:01:01,763 --> 00:01:03,363 That's good. Stop. 13 00:01:03,923 --> 00:01:05,003 [Charlie] That's it. In you go. 14 00:01:05,203 --> 00:01:06,443 [Kaleb] Go on. 15 00:01:06,603 --> 00:01:08,043 [Jeremy] Spring had sprung. 16 00:01:08,203 --> 00:01:11,243 And so, after five months in their winter barn, 17 00:01:11,963 --> 00:01:15,603 we could finally put the cows back in their fields. 18 00:01:18,403 --> 00:01:19,323 [mooing] 19 00:01:19,523 --> 00:01:21,763 [Jeremy] Look at them! Excited cows! Free! 20 00:01:21,923 --> 00:01:22,723 [Lisa] Hey! 21 00:01:23,243 --> 00:01:25,763 -[Lisa] So happy! -[Jeremy laughs] 22 00:01:26,203 --> 00:01:27,483 [Lisa] Aww! 23 00:01:29,483 --> 00:01:30,683 [Jeremy] "I'm free and out." 24 00:01:31,563 --> 00:01:32,763 [Lisa laughs] 25 00:01:32,923 --> 00:01:34,003 [Lisa] It must be so nice. 26 00:01:35,563 --> 00:01:36,803 [mooing] 27 00:01:37,363 --> 00:01:40,403 They'd completely forgotten what it was like to be free cows. 28 00:01:40,603 --> 00:01:42,443 [Lisa laughs] 29 00:01:48,883 --> 00:01:50,243 [Lisa] Ooh! 30 00:01:50,843 --> 00:01:53,563 You know I am the world's leading motoring journalist? 31 00:01:53,723 --> 00:01:57,043 -I get nervous driving with you. -No need to go "Ooh!" 32 00:01:57,203 --> 00:01:59,323 It's 'cause you look at me when you talk to me when you're driving. 33 00:01:59,483 --> 00:02:01,843 'Cause I've got binocular rivalry. 34 00:02:02,003 --> 00:02:05,283 I can see two things at once, like an Apache gunship whatever... 35 00:02:05,443 --> 00:02:07,163 Like a goldfish. 36 00:02:07,363 --> 00:02:11,083 [Jeremy] With the boisterous teenagers released in one field... 37 00:02:11,323 --> 00:02:12,203 [Kaleb] Come on! 38 00:02:12,403 --> 00:02:15,843 [Jeremy] We then had to release the mums and calves in another. 39 00:02:16,003 --> 00:02:17,603 [Kaleb] Come on! 40 00:02:18,203 --> 00:02:21,083 [Charlie] Steady. Steady. Steady. 41 00:02:23,203 --> 00:02:24,363 -[Charlie] Go on. -[Jeremy] No. 42 00:02:24,483 --> 00:02:27,003 [Jeremy] Wrong. Wrong. No, wrong. 43 00:02:27,163 --> 00:02:29,203 Back down the hill. Back down. Come on. 44 00:02:29,723 --> 00:02:31,043 [groans] 45 00:02:31,483 --> 00:02:34,443 Come on, then. Steady. Good girls. Come on. 46 00:02:34,643 --> 00:02:37,283 No. No. No, no, don't go along here. 47 00:02:37,443 --> 00:02:39,643 Don't do this. Don't do this. 48 00:02:39,843 --> 00:02:41,203 [Kaleb] Steady. 49 00:02:41,763 --> 00:02:43,003 Steady. 50 00:02:43,403 --> 00:02:45,163 Down you go. Down you go. 51 00:02:45,323 --> 00:02:46,123 No, no, no. 52 00:02:46,283 --> 00:02:48,283 Oh, for fuck's sake. 53 00:02:48,483 --> 00:02:50,403 No, no, no, no, no, no. 54 00:02:50,563 --> 00:02:53,483 [Jeremy] After maiming just about all of us... 55 00:02:53,643 --> 00:02:56,203 Ow! Fuck you, cow. 56 00:02:56,403 --> 00:02:58,003 [Kaleb grunts] 57 00:02:58,803 --> 00:03:00,483 -[Kaleb shouts] -[Lisa] Down... 58 00:03:00,683 --> 00:03:04,923 [Jeremy] The delinquent calf was finally corralled into the field. 59 00:03:05,083 --> 00:03:07,803 -[Lisa] Well done, Charlie. -[Jeremy] Well done, Charlie Ireland. 60 00:03:11,923 --> 00:03:13,003 [Kaleb] Look at that. 61 00:03:13,163 --> 00:03:14,483 [Jeremy] What a sight. 62 00:03:14,643 --> 00:03:16,523 Do you know what this calls for? 63 00:03:16,683 --> 00:03:18,003 Cup of tea. 64 00:03:18,163 --> 00:03:19,523 [soft music] 65 00:03:19,683 --> 00:03:21,483 [Jeremy] Then there was more good news. 66 00:03:21,643 --> 00:03:23,723 Because, a couple of days later, 67 00:03:23,883 --> 00:03:27,323 the bird police said avian flu was on the wane 68 00:03:27,483 --> 00:03:30,163 and we could release the hens as well. 69 00:03:30,763 --> 00:03:33,243 This is it, girls! You're coming out. 70 00:03:34,043 --> 00:03:35,643 [Jeremy] Here we go. 71 00:03:35,803 --> 00:03:38,403 It's opening! You are free! 72 00:03:39,123 --> 00:03:41,123 Look at them. And the mob grazing is back. 73 00:03:41,283 --> 00:03:42,083 Finally. 74 00:03:42,283 --> 00:03:45,243 [Jeremy] Six months. Is that the longest-ever avian flu? 75 00:03:45,403 --> 00:03:46,443 -[Steph] Yes. -[Paddy] The worst one. 76 00:03:46,603 --> 00:03:47,443 -[Jeremy] Is it? The worst? -[Steph] Yeah. 77 00:03:47,643 --> 00:03:49,083 -[Paddy] They've got to the point-- -Hey! 78 00:03:49,283 --> 00:03:50,883 [cockerel crowing] 79 00:03:51,043 --> 00:03:54,083 -[Steph] Where did he come from? -[Jeremy] Jesus! 80 00:03:54,243 --> 00:03:58,443 That cockerel has had six months in a women's prison. 81 00:03:58,643 --> 00:03:59,523 [Steph laughs] 82 00:03:59,683 --> 00:04:01,643 He liked the look of the ladies. 83 00:04:02,963 --> 00:04:04,883 [soft music] 84 00:04:06,603 --> 00:04:10,643 [Jeremy] But, while it was great to have the animals out and about, 85 00:04:10,843 --> 00:04:15,323 we still had the worry of how on earth the farm could make money 86 00:04:15,523 --> 00:04:19,923 when it was being subjected to so many council restrictions. 87 00:04:20,923 --> 00:04:24,403 We're gonna have to live in a murky grey area 88 00:04:24,603 --> 00:04:28,603 of loopholes and cunning wheezes is what we're gonna have to do. 89 00:04:29,363 --> 00:04:30,163 [Lisa] Yeah. 90 00:04:30,363 --> 00:04:33,083 It's going to be very murky and very grey, 91 00:04:33,243 --> 00:04:34,203 where we're going to be living. 92 00:04:34,363 --> 00:04:37,283 -But we have to stay... -[Lisa] Within the law. 93 00:04:37,483 --> 00:04:40,963 We have to stay just on the right side. 94 00:04:43,283 --> 00:04:45,083 [Jeremy] And we started this new policy 95 00:04:45,243 --> 00:04:47,643 on the day we reopened the farm shop 96 00:04:47,803 --> 00:04:50,363 after its winter hibernation. 97 00:04:50,563 --> 00:04:52,963 [Lisa] Right, let's put all the bread up here. 98 00:04:53,203 --> 00:04:56,603 [Jeremy] Most of the stock had been produced either at Diddly Squat 99 00:04:56,763 --> 00:05:01,203 or within the council-imposed sixteen-mile radius. 100 00:05:01,403 --> 00:05:02,603 All that's local, that's fine. 101 00:05:02,763 --> 00:05:04,123 This is all local. 102 00:05:04,283 --> 00:05:06,243 This is all local. This is all local. 103 00:05:07,243 --> 00:05:12,203 [Jeremy] But the bags and hats and T-shirts were not really local at all. 104 00:05:12,403 --> 00:05:14,283 [Lisa] Thank you. Hi. How are you? 105 00:05:14,483 --> 00:05:17,403 [Jeremy] And so, on reopening day... 106 00:05:17,603 --> 00:05:20,283 We don't sell T-shirts. We're giving them away for free. 107 00:05:20,403 --> 00:05:21,243 Oh, right. 108 00:05:21,403 --> 00:05:23,923 But if you'd like to buy a Brussels sprout for £20, 109 00:05:24,083 --> 00:05:25,683 I can give you a free T-shirt. 110 00:05:25,843 --> 00:05:27,643 There are complicated reasons. 111 00:05:27,803 --> 00:05:28,923 -Yes, that's fine. -Great. 112 00:05:29,123 --> 00:05:30,763 [lively music] 113 00:05:30,923 --> 00:05:32,323 -[Lisa] So that's one Brussels sprout. -[woman] Yeah. 114 00:05:32,523 --> 00:05:33,723 [ding] 115 00:05:34,363 --> 00:05:35,203 [Lisa] Green apple. 116 00:05:35,403 --> 00:05:36,483 -Lovely job. -[Lisa] Right. 117 00:05:37,683 --> 00:05:39,243 [cash register] 118 00:05:39,443 --> 00:05:40,243 [ding] 119 00:05:40,403 --> 00:05:41,323 [Lisa] Lovely. Thank you. 120 00:05:41,523 --> 00:05:44,403 Yeah, what type of potato would you like? I've got the potato with the flame. 121 00:05:45,883 --> 00:05:47,163 [cash register] 122 00:05:48,003 --> 00:05:49,043 [Lisa] There we go. 123 00:05:49,243 --> 00:05:51,043 [woman] Thank you very much. 124 00:05:51,443 --> 00:05:52,363 [ding] 125 00:05:52,563 --> 00:05:53,923 [ding] 126 00:05:54,123 --> 00:05:55,243 [Lisa] Lovely. Thank you very much. 127 00:05:55,443 --> 00:05:56,283 [ding] 128 00:05:56,483 --> 00:05:58,003 -[Lisa] Enjoy your potato. -Thank you. 129 00:05:59,163 --> 00:06:00,483 [Lisa] Yeah, it's working well. 130 00:06:00,683 --> 00:06:04,643 And I think people like the fact that they can still buy our stock-- 131 00:06:04,803 --> 00:06:08,363 Well, not. They can still get it for free, even if we can't sell it. 132 00:06:09,923 --> 00:06:11,163 [Jeremy] Meanwhile, outside, 133 00:06:11,723 --> 00:06:16,523 Charlie had come up with a cheeky plan to solve our car-parking issues. 134 00:06:16,723 --> 00:06:20,083 There is a little loophole open. 135 00:06:20,243 --> 00:06:22,443 It's a 28-day planning notice, 136 00:06:22,643 --> 00:06:26,963 which means we can use any parcel of land for 28 days 137 00:06:27,123 --> 00:06:28,683 as a temporary car park. 138 00:06:28,843 --> 00:06:31,683 So we can use the field behind us. 139 00:06:31,843 --> 00:06:34,523 And then luckily, because Jeremy's got a number of fields, 140 00:06:34,683 --> 00:06:37,643 we can use that field for 28 days, 141 00:06:37,843 --> 00:06:40,243 and then we can use that field for 28 days, 142 00:06:40,403 --> 00:06:43,723 to keep people safely parked so they can use the shop. 143 00:06:45,963 --> 00:06:48,243 [Jeremy] Sadly, though, there was no cunning way 144 00:06:48,403 --> 00:06:50,523 of reigniting the restaurant, 145 00:06:51,163 --> 00:06:54,363 as I explained to Alan when he called by. 146 00:06:54,723 --> 00:06:57,043 [Jeremy] The problem I've got is that I can't afford 147 00:06:57,203 --> 00:06:58,843 to go to the Secretary of State. 148 00:06:59,043 --> 00:06:59,843 [Alan] Yeah. 149 00:07:00,003 --> 00:07:01,883 [Jeremy] We've gotta go through another planning process 150 00:07:02,043 --> 00:07:03,243 with old Sky at Night boy. 151 00:07:03,403 --> 00:07:05,523 It's gonna be over a year-- eighteen months. 152 00:07:05,683 --> 00:07:08,483 I mean, that's just gonna be another planning committee meeting, 153 00:07:08,643 --> 00:07:10,003 and then another, and... 154 00:07:10,163 --> 00:07:12,323 It's ridiculous, because over in the field, as you know, 155 00:07:12,483 --> 00:07:15,363 we've got a barn that has been there a hundred years. 156 00:07:15,523 --> 00:07:17,083 So after ten years, you can do what you want. 157 00:07:17,243 --> 00:07:20,603 And at the moment, they say farmers can use a barn for a pop-up shop or... 158 00:07:20,763 --> 00:07:22,443 And you could turn that into something straight away. 159 00:07:22,643 --> 00:07:23,843 Hold on. Whoa. That barn over there? 160 00:07:24,003 --> 00:07:25,163 Yeah! The barn in the middle of the field. 161 00:07:25,363 --> 00:07:27,123 -We don't need planning permission? -[Alan] No. 162 00:07:29,243 --> 00:07:31,483 [Jeremy] So you're saying we can make that... 163 00:07:31,643 --> 00:07:32,443 [Alan] Yes, you can. 164 00:07:32,603 --> 00:07:33,603 [Jeremy] Into a restaurant? 165 00:07:33,763 --> 00:07:36,003 That is already on your land and it's there. 166 00:07:36,203 --> 00:07:38,363 Just repair it. It's a beautiful old barn. 167 00:07:38,923 --> 00:07:39,963 [Jeremy] What about power? 168 00:07:40,163 --> 00:07:42,083 We've got three-phase over there. So we've got enough to take it. 169 00:07:42,243 --> 00:07:43,803 We can take water from here as well. 170 00:07:44,003 --> 00:07:46,043 -We don't need planning permission? -[Alan] No. 171 00:07:46,203 --> 00:07:48,363 I'm 99.9% sure. 172 00:07:48,523 --> 00:07:51,163 I'm actually becoming a human tripod. 173 00:07:51,363 --> 00:07:52,843 [Alan laughing] 174 00:07:54,723 --> 00:07:57,323 [Jeremy] Before I fainted with happiness, 175 00:07:57,483 --> 00:08:01,963 I called Charlie to ask him to check out what Alan had been saying. 176 00:08:02,163 --> 00:08:03,723 -Hi, Charlie. Jeremy. -[Charlie] Hi. 177 00:08:03,883 --> 00:08:06,163 [Jeremy] Alan's come up with an idea... 178 00:08:06,963 --> 00:08:08,923 [Jeremy] And half an hour later... 179 00:08:09,843 --> 00:08:11,723 [Charlie] We are allowed to do it. 180 00:08:11,883 --> 00:08:15,563 Because it's a sound structure, that should be fine. 181 00:08:15,723 --> 00:08:18,003 Because the walls are fine, the roof's fine. 182 00:08:18,163 --> 00:08:20,363 [Jeremy] The roof's a bit not fine, but we can make the roof fine. 183 00:08:20,523 --> 00:08:22,443 [Charlie] Well, yeah, we can repurpose it. 184 00:08:22,643 --> 00:08:24,563 Why didn't anybody think of this earlier? 185 00:08:24,723 --> 00:08:25,843 I don't know. 186 00:08:26,003 --> 00:08:28,323 I don't know, but it's... I mean... [sighs] 187 00:08:28,483 --> 00:08:31,203 What a result that would be. 188 00:08:32,523 --> 00:08:35,803 [Jeremy] This was the best loophole of them all. 189 00:08:36,003 --> 00:08:39,563 If a barn is smaller than a hundred and fifty square metres 190 00:08:39,763 --> 00:08:42,003 and more than ten years old, 191 00:08:42,163 --> 00:08:45,363 a farmer can do anything he likes with it. 192 00:08:46,523 --> 00:08:49,443 It's not in particularly good order. But... 193 00:08:49,563 --> 00:08:51,363 Look at this. 194 00:08:52,643 --> 00:08:57,163 If we get this A-frame, whatever it's called, here repaired... 195 00:08:58,523 --> 00:08:59,803 And then... 196 00:09:00,003 --> 00:09:02,923 put the tables and chairs all round here... 197 00:09:03,123 --> 00:09:05,763 Look at that for a view, to have your Sunday lunch. 198 00:09:05,923 --> 00:09:07,523 Look at it! 199 00:09:07,683 --> 00:09:09,003 [chuckles] 200 00:09:09,203 --> 00:09:11,043 [lively music] 201 00:09:11,523 --> 00:09:15,043 [Jeremy] Because there would only be room in here for a tiny kitchen, 202 00:09:15,203 --> 00:09:20,163 most of the food preparation would have to be done at the farm itself. 203 00:09:21,923 --> 00:09:23,483 So I decided the two places 204 00:09:23,643 --> 00:09:24,883 should be linked with something 205 00:09:25,043 --> 00:09:27,803 I'd been planning for ages: 206 00:09:28,683 --> 00:09:31,043 a new farm track. 207 00:09:31,203 --> 00:09:33,163 [lively music continues] 208 00:09:34,323 --> 00:09:36,163 [Alan] I think you betta set this up here, hadn't ya? 209 00:09:36,683 --> 00:09:39,523 [Jeremy] While Alan set about repairing the barn... 210 00:09:41,523 --> 00:09:44,683 I attached an old plough to Thunderbird IV 211 00:09:45,163 --> 00:09:48,403 and started work on my link road, 212 00:09:48,563 --> 00:09:51,283 which would have other benefits as well. 213 00:09:52,683 --> 00:09:55,003 Put some wildflowers down the side. It'll be lovely. 214 00:09:55,643 --> 00:09:58,683 And we can come along here, across the road, 215 00:09:58,803 --> 00:10:00,123 enter the farm shop car park, 216 00:10:00,283 --> 00:10:03,283 and then we can access all the other half of the farm 217 00:10:03,483 --> 00:10:06,523 without going on the road network and getting in everyone's way. 218 00:10:08,563 --> 00:10:10,243 It's clever, this. 219 00:10:10,403 --> 00:10:12,563 Clever thinking from me. 220 00:10:14,803 --> 00:10:18,203 Now, I've gotta go for an absolutely dead-straight line. 221 00:10:18,403 --> 00:10:20,243 [lively music] 222 00:10:20,403 --> 00:10:23,803 [Jeremy] That was harder than I thought it would be. 223 00:10:24,443 --> 00:10:27,203 So I have to go to the right of the telegraph pole. 224 00:10:27,363 --> 00:10:29,683 That's where the entrance is going to be. 225 00:10:30,123 --> 00:10:31,883 Right. One, two... six. 226 00:10:32,803 --> 00:10:34,003 There. 227 00:10:34,203 --> 00:10:36,563 [lively music continues] 228 00:10:48,923 --> 00:10:50,923 [Jeremy] The arrival of Kaleb. 229 00:10:54,043 --> 00:10:55,843 -[Jeremy] What? -I suggest you stop. 230 00:10:56,043 --> 00:10:56,843 Why? 231 00:10:57,403 --> 00:10:58,243 It's not very straight. 232 00:10:58,403 --> 00:11:00,523 You said to me, "I want a dead-straight line, Kaleb, 233 00:11:00,683 --> 00:11:03,403 "from that gateway to the new gate that would be over there in the field." 234 00:11:03,563 --> 00:11:06,803 I agree. My first one was a disaster. 235 00:11:07,203 --> 00:11:09,323 -So which one is it? -This one. 236 00:11:10,443 --> 00:11:12,083 [Kaleb] It's fucking awful! 237 00:11:12,243 --> 00:11:15,363 [Jeremy] That one, God knows what came over me. 238 00:11:15,523 --> 00:11:17,483 I was aiming for the lavatories. 239 00:11:17,643 --> 00:11:19,763 And then I realised halfway along that's wrong. 240 00:11:19,923 --> 00:11:22,243 So I had to swerve a bit right. 241 00:11:22,763 --> 00:11:23,563 [Kaleb] It's shit. 242 00:11:23,723 --> 00:11:26,003 [Jeremy] No, but I know you like saying that to me. 243 00:11:26,163 --> 00:11:27,963 [Kaleb] No, no, I don't like saying it to you. 244 00:11:28,123 --> 00:11:29,923 I'd rather it just be done properly... 245 00:11:31,203 --> 00:11:34,203 [Jeremy] Once the route had finally been marked out, 246 00:11:34,363 --> 00:11:38,203 I needed some hardcore to make the track itself. 247 00:11:38,363 --> 00:11:40,923 And that meant digging a small quarry. 248 00:11:41,123 --> 00:11:43,123 [upbeat music] 249 00:11:46,923 --> 00:11:49,603 This meant bringing back Lee, the cow barn builder, 250 00:11:49,763 --> 00:11:52,043 and some of his lads... 251 00:11:53,683 --> 00:11:57,043 and a lot of his machinery. 252 00:11:59,443 --> 00:12:02,203 It's a production line. He digs the big stone up, 253 00:12:02,363 --> 00:12:04,403 puts it into the crusher. 254 00:12:06,123 --> 00:12:09,483 He picks that up and drops it here. 255 00:12:09,643 --> 00:12:11,523 I pick it up from here and put it in your trailer 256 00:12:11,723 --> 00:12:12,843 and you drive... 257 00:12:13,003 --> 00:12:14,363 Where are you gonna dump the first load? 258 00:12:14,563 --> 00:12:16,243 The first load is just there. 259 00:12:16,443 --> 00:12:18,203 [reverse alarm] 260 00:12:19,003 --> 00:12:20,523 ["Freight Train" by Alan Jackson playing] 261 00:12:20,683 --> 00:12:22,203 [Jeremy laughs] 262 00:12:22,403 --> 00:12:23,803 [Jeremy] Swinging. 263 00:12:24,323 --> 00:12:25,723 ♪ Wish I was a freight train, baby ♪ 264 00:12:25,923 --> 00:12:28,083 ♪ Wish I was a freight train, baby ♪ 265 00:12:28,243 --> 00:12:31,243 ♪ Wish I was a freight train ♪ 266 00:12:32,723 --> 00:12:33,683 What a banger. 267 00:12:33,883 --> 00:12:35,043 [music continues] 268 00:12:35,563 --> 00:12:37,603 [Jeremy] Ooh! 269 00:12:37,803 --> 00:12:40,683 [Jeremy] Look at what we're doing here, quarrying! 270 00:12:41,523 --> 00:12:45,083 If you've got even a small garden, for heaven's sake, 271 00:12:45,243 --> 00:12:49,123 dig it up and make a quarry, because it's the most fun. 272 00:12:49,323 --> 00:12:51,843 [music continues] 273 00:12:52,043 --> 00:12:54,323 [makes electric guitar noise] 274 00:12:54,483 --> 00:12:56,243 No, I think this might be the piano, actually. 275 00:12:57,283 --> 00:12:59,563 [humming] No, is it? I dunno. 276 00:13:00,123 --> 00:13:02,363 [Jeremy] Look at my judgement there. 277 00:13:02,563 --> 00:13:04,803 ♪ Wish I was a freight train, baby ♪ 278 00:13:04,963 --> 00:13:06,803 ♪ Wish I was a diesel locomotive ♪ 279 00:13:06,963 --> 00:13:08,443 ♪ I'd come whistling down your track ♪ 280 00:13:09,243 --> 00:13:11,203 ♪ Crashing in your door ♪ 281 00:13:11,363 --> 00:13:13,803 [Jeremy] Soon, it was time to start making the track. 282 00:13:14,003 --> 00:13:17,283 ♪ Wish I was a freight train, baby Wish I was a freight train ♪ 283 00:13:19,363 --> 00:13:20,683 I'm shit. [laughs] 284 00:13:20,883 --> 00:13:23,843 [Jeremy through speaker] I have made a hole in the plastic sheeting. 285 00:13:24,043 --> 00:13:25,923 Kaleb, I'm shit at this. 286 00:13:26,083 --> 00:13:29,323 This and sheep shearing I can't do. 287 00:13:29,483 --> 00:13:30,883 [Kaleb] And drilling. Cultivating. 288 00:13:32,003 --> 00:13:33,643 Hedge cutting, you can't do that. 289 00:13:33,803 --> 00:13:36,003 I mean, the list goes on of things you can't do. 290 00:13:36,723 --> 00:13:39,203 [Jeremy] Having fired myself from this job, 291 00:13:39,363 --> 00:13:42,163 I then re-hired myself as the roller driver, 292 00:13:43,163 --> 00:13:46,643 which, for me, was a vehicular first. 293 00:13:49,603 --> 00:13:53,523 Now, I think I push that green one to make it vibrate. 294 00:13:53,683 --> 00:13:54,723 Ready? 295 00:13:55,603 --> 00:13:57,603 [engine revving] 296 00:13:59,643 --> 00:14:01,003 [laughs] Holy shit! 297 00:14:04,243 --> 00:14:06,763 Oh, I'm enjoying that! 298 00:14:07,283 --> 00:14:09,803 Yes! 299 00:14:12,523 --> 00:14:15,283 What a pleasant way of spending the day. 300 00:14:15,723 --> 00:14:18,523 Having your bottom vibrated 301 00:14:18,683 --> 00:14:21,763 while sitting cross-legged in a comfortable chair 302 00:14:21,923 --> 00:14:24,203 and doing a manly job of work. 303 00:14:26,283 --> 00:14:29,603 [Jeremy] Sadly, though, I soon had to leave Lee to it, 304 00:14:29,763 --> 00:14:33,763 as there were other jobs on the farm that needed my attention. 305 00:14:34,683 --> 00:14:36,923 One of which was to meet Pip. 306 00:14:37,123 --> 00:14:37,923 [Jeremy] How are you? 307 00:14:38,083 --> 00:14:42,483 [Jeremy] A highly recommended chef who could potentially run the restaurant. 308 00:14:43,723 --> 00:14:46,203 [Jeremy] So, we've already got our own honey, 309 00:14:46,403 --> 00:14:47,883 our own eggs. 310 00:14:48,883 --> 00:14:51,123 This is... you've got flour here for pasta. 311 00:14:51,323 --> 00:14:53,683 My son is now making our own chilli sauces 312 00:14:53,843 --> 00:14:55,203 out of chillis that we're growing. 313 00:14:55,403 --> 00:14:57,883 We've got lamb. And now we've got beef. 314 00:14:58,083 --> 00:15:01,723 I think what you have here is the beginning of a great restaurant. 315 00:15:01,923 --> 00:15:03,723 I think you can use all the produce, 316 00:15:03,923 --> 00:15:05,963 from nose to tail of all the animals as well. 317 00:15:06,163 --> 00:15:07,923 What sort of cooking have you done in the past? 318 00:15:08,083 --> 00:15:09,323 I have done Italian in the past. 319 00:15:09,523 --> 00:15:11,883 Er, French. And British. 320 00:15:12,083 --> 00:15:13,563 And then obviously my restaurant at the moment, 321 00:15:13,723 --> 00:15:16,123 we mix quite a lot of European styles 322 00:15:16,283 --> 00:15:18,683 and then a little bit of Japanese influence. 323 00:15:19,363 --> 00:15:21,923 See, the thing is, 324 00:15:22,083 --> 00:15:25,803 I see who comes to the farm shop, I see who has come. 325 00:15:25,963 --> 00:15:28,723 And... they're Subaru drivers. 326 00:15:30,763 --> 00:15:32,763 -My uncle had a Subaru. -[Jeremy] Yeah. 327 00:15:32,963 --> 00:15:36,083 That's who I'm aiming the restaurant at, 328 00:15:36,283 --> 00:15:38,723 people who don't want three chips cooked three times 329 00:15:38,923 --> 00:15:40,123 and they don't want fancy. 330 00:15:40,283 --> 00:15:43,363 So Asian fusion, these are not words 331 00:15:43,523 --> 00:15:46,443 -that they'll particularly enjoy. -No. 332 00:15:46,643 --> 00:15:49,283 "Fuck off" will be the sort of standard response 333 00:15:49,443 --> 00:15:53,443 to any attempt to mess around with a steak and kidney pie or a-- 334 00:15:53,603 --> 00:15:54,403 Yeah. 335 00:15:55,523 --> 00:15:57,443 [Jeremy] I then gave Pip a tour, 336 00:15:57,603 --> 00:16:00,803 starting with the headline act of the menu. 337 00:16:01,003 --> 00:16:03,283 [Jeremy] These are the two that have been scheduled for execution. 338 00:16:03,443 --> 00:16:04,243 [Pip] Okay. 339 00:16:04,403 --> 00:16:07,283 -[Jeremy] That's what we'll be cooking. -[Pip] They're huge. 340 00:16:07,923 --> 00:16:10,203 [Jeremy] And this is where we put the prep kitchen. 341 00:16:10,403 --> 00:16:11,963 [Pip] Wow! 342 00:16:12,123 --> 00:16:13,163 Good prep kitchen? 343 00:16:13,803 --> 00:16:15,883 [Pip] It's huge. It's bigger than my kitchen. 344 00:16:16,083 --> 00:16:17,403 -You have a butcher? -[Jeremy] Yeah. 345 00:16:17,603 --> 00:16:20,243 -It goes through a guy called Henry. -Yeah. 346 00:16:20,403 --> 00:16:23,443 Who looks like Andy Garcia in The Untouchables. 347 00:16:23,603 --> 00:16:26,163 So anyway, Andy Garcia does our butchery. 348 00:16:26,363 --> 00:16:28,123 -[Jeremy] See the chillis? -Yeah, yeah. 349 00:16:28,323 --> 00:16:31,203 So you get thousands and thousands and thousands of chilli plants, 350 00:16:31,363 --> 00:16:32,523 -which is... -Yeah. 351 00:16:32,963 --> 00:16:34,403 [Pip] Hot sauce. 352 00:16:34,603 --> 00:16:36,923 [Jeremy] Having been impressed so far, 353 00:16:37,483 --> 00:16:41,323 Pip was clearly expecting great things from the restaurant itself. 354 00:16:43,363 --> 00:16:44,683 [Pip] Oh my God! 355 00:16:45,963 --> 00:16:48,723 -[Jeremy] It's quite rudimentary. -Yeah. 356 00:16:49,123 --> 00:16:50,043 [Pip] Er... 357 00:16:50,523 --> 00:16:51,643 Right. 358 00:16:52,683 --> 00:16:53,483 Fuck. 359 00:16:54,443 --> 00:16:56,563 -This is kitchen. -[Pip laughs] 360 00:16:56,723 --> 00:16:59,443 That is small. Finishing kitchen. 361 00:16:59,603 --> 00:17:01,563 -Where's the rest? -What? 362 00:17:01,723 --> 00:17:02,683 Are you building out? 363 00:17:02,843 --> 00:17:05,003 No, can't. The council won't let us. 364 00:17:05,163 --> 00:17:08,363 Because of the rules, which I didn't write, 365 00:17:08,523 --> 00:17:13,123 you're allowed to have as much space outside the building 366 00:17:13,283 --> 00:17:14,523 as there is inside it. 367 00:17:14,723 --> 00:17:17,603 -Not with a building, but with umbrellas. -Yeah. 368 00:17:18,763 --> 00:17:22,363 So you probably come to here, right the way down to the far end of that wall. 369 00:17:22,523 --> 00:17:23,363 Yeah. 370 00:17:23,563 --> 00:17:25,603 And this is all tables and chairs as well. 371 00:17:25,843 --> 00:17:29,323 Yeah. You could get probably forty-five covers, I think. 372 00:17:29,523 --> 00:17:30,443 And I just had a thought. 373 00:17:30,603 --> 00:17:32,763 Could you not extend the kitchen a bit 374 00:17:32,923 --> 00:17:34,003 and have a barbecue outside? 375 00:17:34,123 --> 00:17:36,003 No. Council won't let us. 376 00:17:38,923 --> 00:17:42,523 [Jeremy] Having absorbed the fact she'd be cooking in a shoebox, 377 00:17:42,683 --> 00:17:46,723 Pip then asked me what exactly I'd like to see on the menu, 378 00:17:46,843 --> 00:17:50,563 hoping that I'd give her a precise brief. 379 00:17:51,363 --> 00:17:53,963 Have you seen that film Babe, with the pig? 380 00:17:54,123 --> 00:17:55,363 Yeah. 381 00:17:55,563 --> 00:17:58,683 You know when he goes home at night and his wife's there? 382 00:17:58,843 --> 00:18:03,723 What they have for supper is sort of what I want to serve in the restaurant. 383 00:18:04,603 --> 00:18:07,843 I don't know what they have for supper, but in my imagination, 384 00:18:08,043 --> 00:18:10,083 what they eat is what I want to serve. 385 00:18:12,603 --> 00:18:13,843 [Pip] Right. 386 00:18:15,323 --> 00:18:18,603 [Jeremy] With that valuable information tucked away, 387 00:18:18,763 --> 00:18:21,363 Pip went off to start work. 388 00:18:22,123 --> 00:18:26,963 And I went back to the tricky business of making cows pregnant. 389 00:18:27,723 --> 00:18:31,203 The last round of IVF had worked for Deeny. 390 00:18:32,363 --> 00:18:33,363 But not for Pepper, 391 00:18:33,923 --> 00:18:36,843 who'd needed another injection. 392 00:18:37,043 --> 00:18:38,843 [Jeremy] Here we are, Dilwyn in his usual pose. 393 00:18:39,043 --> 00:18:42,523 -[Dilwyn] Hello. Can I shake your hands? -[Lisa laughs] 394 00:18:42,683 --> 00:18:47,483 [Jeremy] And today we'd find out if finally she was up the duff. 395 00:18:50,283 --> 00:18:52,723 Right, bad news. 396 00:18:52,843 --> 00:18:55,923 -[Jeremy] You're joking? -Yeah, not in calf. 397 00:18:56,723 --> 00:18:59,323 So everything's there. 398 00:18:59,523 --> 00:19:01,363 So I've checked her over, everything's cycling. 399 00:19:01,603 --> 00:19:04,763 But I don't see a reason why she can't get in calf. 400 00:19:05,843 --> 00:19:09,963 [Jeremy] Poor old Pepper. What's the matter with you, sweetheart? 401 00:19:10,123 --> 00:19:11,083 [Dilwyn] That's a shame. 402 00:19:11,243 --> 00:19:13,563 You gotta decide where you want to go from here, really. 403 00:19:14,363 --> 00:19:15,563 -We don't-- -[Jeremy] Can I just-- 404 00:19:15,763 --> 00:19:17,803 Let me ask the vet. 405 00:19:17,963 --> 00:19:21,603 In your experience, what would a farmer do in this situation? 406 00:19:21,803 --> 00:19:22,803 Chuck the bull in. 407 00:19:22,963 --> 00:19:24,243 -[Jeremy] Chuck the bull in? -Yeah. 408 00:19:24,443 --> 00:19:26,523 Would a farmer rent a bull? 409 00:19:26,683 --> 00:19:28,123 [Dilwyn] You can rent a bull. 410 00:19:28,283 --> 00:19:29,963 [Jeremy] And how long would the bull have to be here? 411 00:19:30,123 --> 00:19:31,483 [Dilwyn] Two months. 412 00:19:31,683 --> 00:19:35,203 So the bull lives here, right alongside the footpath. 413 00:19:35,363 --> 00:19:37,043 [Jeremy] Don't you have to change the fences if you... 414 00:19:37,243 --> 00:19:39,523 -[Kaleb] You've gotta put some signs up. -[Dilwyn] Yeah. 415 00:19:39,683 --> 00:19:41,203 I mean, there is risk to it, you know. 416 00:19:41,363 --> 00:19:44,123 If it gets out, you know. Everyone panics when a bull's out, yeah? 417 00:19:44,283 --> 00:19:46,563 But the majority of the time, the bull's not there to kill someone. 418 00:19:46,723 --> 00:19:49,243 I mean, yeah, it can kill someone, admittedly. 419 00:19:49,363 --> 00:19:51,483 [Jeremy] Right. So we can put a bull in here. 420 00:19:52,563 --> 00:19:55,123 And that electric fence there that we have at the bottom-- 421 00:19:55,323 --> 00:19:56,723 [Kaleb] I'm fencing that one across there. 422 00:19:56,923 --> 00:19:59,483 Yeah, because we don't want the bull in the kitchen every morning. 423 00:19:59,603 --> 00:20:02,563 -Not so much. -That really would be a surprise! 424 00:20:02,723 --> 00:20:04,043 Unless he's terribly handsome. 425 00:20:05,363 --> 00:20:08,363 [Jeremy] Finding a boyfriend for Pepper would take a few days. 426 00:20:09,123 --> 00:20:13,083 So, in the meantime, I got on with another important job, 427 00:20:13,483 --> 00:20:16,123 planting a crop called echium. 428 00:20:16,603 --> 00:20:19,083 Fifteen mil on the barrel. 429 00:20:19,843 --> 00:20:22,963 OK, gotta go, I'm on twenty mil at the minute. I'm on two centimetres. 430 00:20:23,123 --> 00:20:27,243 [Jeremy] This meant Kaleb had to make some fiddly adjustments to the drill. 431 00:20:27,363 --> 00:20:28,283 [Kaleb] Okey dokey. 432 00:20:28,483 --> 00:20:31,603 [Jeremy] But I assured him it would all be worthwhile. 433 00:20:31,843 --> 00:20:34,923 Barley and wheat right now, £300 a ton? Give or take? 434 00:20:35,083 --> 00:20:36,363 Yeah, yeah. 435 00:20:36,523 --> 00:20:39,003 Oilseed rape, £700 a ton? -[Kaleb] Yeah. 436 00:20:39,123 --> 00:20:40,363 -Really high. -[Kaleb] Yeah. 437 00:20:40,523 --> 00:20:42,443 Do you wanna know how much you get for this? 438 00:20:42,603 --> 00:20:44,603 -[Kaleb] Go on. -£4,200 a ton. 439 00:20:46,123 --> 00:20:47,723 -Really? -Mmm. 440 00:20:49,043 --> 00:20:51,283 Let's grow echium. Right, I think I've set that. 441 00:20:51,443 --> 00:20:53,123 -Do you know what it is? -No. 442 00:20:53,363 --> 00:20:57,203 Vegans won't eat cod liver oil or fish oil. 443 00:20:57,363 --> 00:20:58,443 -Mmh. -Obviously. 444 00:20:58,603 --> 00:21:00,603 But they can eat this, which is exactly the same. 445 00:21:00,763 --> 00:21:02,923 It's omega-3, omega-6, omega-9. 446 00:21:03,123 --> 00:21:07,323 So it's a very, very, very, very good oil. 447 00:21:07,483 --> 00:21:10,563 -Yeah. -Very healthy. Vegans love it. 448 00:21:10,723 --> 00:21:13,843 So we are profiteering from veganism, which I like. 449 00:21:14,443 --> 00:21:19,043 And then, the bees absolutely love echium. 450 00:21:19,963 --> 00:21:22,763 [Jeremy] Once Kaleb had finished adjusting the settings, 451 00:21:22,963 --> 00:21:25,843 we filled the hopper with vegan gold dust... 452 00:21:27,003 --> 00:21:29,563 told the computer what it was planting... 453 00:21:29,723 --> 00:21:32,363 [Kaleb] Four, eight, two, okay. 454 00:21:32,563 --> 00:21:36,043 Imagine if NASA used a computer like this. 455 00:21:36,203 --> 00:21:37,283 [Kaleb] Who's "Nassi"? 456 00:21:37,443 --> 00:21:38,603 [Jeremy] And set off. 457 00:21:38,843 --> 00:21:40,563 [upbeat music] 458 00:21:41,363 --> 00:21:44,123 [Jeremy] Well, look at this. With my snazzy new weight box, 459 00:21:44,323 --> 00:21:46,003 no wheelying. 460 00:21:47,603 --> 00:21:51,043 This rig is now about fifteen tons. 461 00:21:51,203 --> 00:21:52,323 [laughs] 462 00:21:54,843 --> 00:21:57,803 [Jeremy] The good thing about growing echium is that it rarely needs 463 00:21:58,003 --> 00:22:01,403 to be sprayed with chemicals or fertiliser. 464 00:22:01,563 --> 00:22:04,643 So there's no need for fiddly tramlines. 465 00:22:07,083 --> 00:22:11,603 The bad thing is that I'd forgotten how everything worked. 466 00:22:12,643 --> 00:22:15,683 I've gotta set the fan speed. 467 00:22:16,683 --> 00:22:18,083 Er... 468 00:22:18,883 --> 00:22:20,443 Set. 469 00:22:20,923 --> 00:22:23,563 Oh no, it's... Oh no. Oh shit. I think I've just... 470 00:22:24,323 --> 00:22:25,843 Kaleb, can you hear me? 471 00:22:26,003 --> 00:22:29,123 I can't remember how to set this computer up. 472 00:22:30,123 --> 00:22:33,683 [Jeremy] The farming foetus patiently explained the tech. 473 00:22:33,883 --> 00:22:35,963 [Kaleb] It's the little tractor at the top, remember? 474 00:22:36,123 --> 00:22:38,323 [Jeremy] No. I've never used this drill. 475 00:22:38,523 --> 00:22:42,563 You have. You drilled some wheat, and then fucked up on that. 476 00:22:42,723 --> 00:22:44,363 -[Charlie] Didn't you drill Deadman's? -Yes. 477 00:22:44,523 --> 00:22:46,843 -Have you seen the cock-up in there? -[Charlie] Well, I have walked it. 478 00:22:47,243 --> 00:22:49,643 You stick with writing. Let me do this. 479 00:22:49,803 --> 00:22:51,043 No, 'cause there's no tramlines. 480 00:22:51,243 --> 00:22:54,163 You don't need tramlines for this, which is why I'm doing it. 481 00:22:54,363 --> 00:22:55,803 [Charlie] It's very low-input, yeah. 482 00:22:56,003 --> 00:22:59,283 [Jeremy] Kaleb continued with my refresher course. 483 00:22:59,443 --> 00:23:00,243 [Kaleb] Push that up. 484 00:23:00,403 --> 00:23:02,083 -And then see where it says Markers? -Yeah. 485 00:23:02,283 --> 00:23:03,163 Pull that down. 486 00:23:03,363 --> 00:23:04,523 -I want the marker out this way? -Yes. 487 00:23:05,043 --> 00:23:06,403 [Jeremy] Out you go. 488 00:23:07,203 --> 00:23:08,923 Oh shit! 489 00:23:09,123 --> 00:23:10,283 [Kaleb] No, just stop. Bring that back in. 490 00:23:10,483 --> 00:23:12,123 [laughs] 491 00:23:19,563 --> 00:23:21,803 [Jeremy] Hold on. No. Wait, wait, wait. 492 00:23:24,043 --> 00:23:24,843 [Jeremy] Right. 493 00:23:26,843 --> 00:23:28,123 -Shit! -[Kaleb] Fucking 'ell. 494 00:23:28,803 --> 00:23:30,883 [Kaleb] Whose idea was it to grow echium? 495 00:23:31,443 --> 00:23:34,003 [Jeremy] Finally, I was ready. 496 00:23:34,203 --> 00:23:36,323 Here we go. 497 00:23:38,603 --> 00:23:40,443 [Kaleb] Whoa. Stop! 498 00:23:41,083 --> 00:23:44,683 Fan speed, thirty-nine thousand RPM. 499 00:23:44,883 --> 00:23:45,723 Excellent. 500 00:23:45,923 --> 00:23:50,203 -[Kaleb] Whoa! Stop! -[Charlie] Jeremy, stop. Jeremy, stop. 501 00:23:50,403 --> 00:23:51,923 [Charlie] You're basically a bulldozer. 502 00:23:52,123 --> 00:23:54,603 You've just got a foot of soil along the whole of the front. 503 00:23:54,803 --> 00:23:57,243 Because the trash isn't flowing through the drill. 504 00:23:57,443 --> 00:23:59,443 What? Sorry. What's trash? 505 00:23:59,643 --> 00:24:02,963 The only thing I could do is pick the drill right up on the culters. 506 00:24:03,163 --> 00:24:05,163 Well, it's not leaving it level enough. 507 00:24:05,323 --> 00:24:07,603 -Because you know we've gotta swath it. -[Kaleb] Yeah. 508 00:24:08,003 --> 00:24:10,243 I don't understand a word of that. 509 00:24:10,443 --> 00:24:12,003 [Kaleb] Can I just... Level this machine up. 510 00:24:12,163 --> 00:24:14,243 Push it out on the top link a little bit. 511 00:24:14,443 --> 00:24:16,043 I hate it when he goes 512 00:24:16,243 --> 00:24:19,803 between whatever implement's on the back and the tractor. 513 00:24:20,003 --> 00:24:23,203 Any minute now there'll be a squelching sound. 514 00:24:23,403 --> 00:24:25,323 And then a siren. 515 00:24:25,483 --> 00:24:26,363 And then a gavel. 516 00:24:26,563 --> 00:24:28,643 And then... 517 00:24:29,043 --> 00:24:32,723 the sound of me squealing in a jail cell. 518 00:24:32,923 --> 00:24:34,923 [lively music] 519 00:24:35,683 --> 00:24:39,083 [Jeremy] Once Kaleb had done whatever it was he did, 520 00:24:39,243 --> 00:24:41,243 I got going again. 521 00:24:42,043 --> 00:24:44,803 Right. Ten KPH. 522 00:24:45,003 --> 00:24:47,683 [Jeremy] And basically, I had one job. 523 00:24:49,003 --> 00:24:52,083 I was making a groove in the field with my marker 524 00:24:52,643 --> 00:24:54,683 so that on the return leg, 525 00:24:54,843 --> 00:24:58,283 if I kept that groove in the middle of my bonnet, 526 00:24:58,443 --> 00:25:01,203 I'd know I was exactly three metres 527 00:25:01,363 --> 00:25:05,363 from the bit of the field I'd already planted. 528 00:25:07,043 --> 00:25:08,323 [Jeremy] Don't take your eyes off it, Jeremy. 529 00:25:08,523 --> 00:25:10,683 Keep your eyes on it. 530 00:25:10,883 --> 00:25:12,043 Keep your eyes on it. 531 00:25:16,163 --> 00:25:18,483 [Jeremy] However, after I turned round, 532 00:25:18,643 --> 00:25:22,123 I realised that because of the way this field had been cultivated, 533 00:25:22,723 --> 00:25:26,763 the groove from where I was sitting was invisible. 534 00:25:27,243 --> 00:25:28,163 [Jeremy] Fucking hell. 535 00:25:29,163 --> 00:25:31,283 Absolutely no idea here. 536 00:25:31,843 --> 00:25:33,683 Simply not visible. 537 00:25:34,523 --> 00:25:38,003 Trying to see effectively where a very small metal beetle 538 00:25:38,163 --> 00:25:40,283 has been wandering along the field. 539 00:25:40,443 --> 00:25:42,243 It's not doing anything. 540 00:25:44,443 --> 00:25:48,803 I'm going over most of the field twice and some of the field not at all. 541 00:25:49,843 --> 00:25:51,923 Oh fucking hell! 542 00:25:52,123 --> 00:25:54,883 I'm gonna be in so much trouble when this grows. 543 00:25:55,683 --> 00:25:59,043 This seed is too expensive to keep cocking it up. 544 00:25:59,243 --> 00:26:01,003 [Jeremy through speaker] I dunno what I'm doing here, Kaleb. 545 00:26:01,163 --> 00:26:03,883 I can't bloody see this marker. 546 00:26:04,043 --> 00:26:05,523 I just can't see it. 547 00:26:06,403 --> 00:26:09,203 [Jeremy] I braced myself for the customary bollocking. 548 00:26:09,403 --> 00:26:12,243 But amazingly, it didn't arrive. 549 00:26:12,443 --> 00:26:15,083 [Kaleb] That's hard. I'll give you that. 550 00:26:15,243 --> 00:26:16,643 I'm not gonna moan at you if you miss any. 551 00:26:18,203 --> 00:26:21,003 [Jeremy] Kaleb then decided to use his roller 552 00:26:21,203 --> 00:26:24,683 to make a wavy line in the field... 553 00:26:24,843 --> 00:26:26,403 [upbeat music] 554 00:26:28,723 --> 00:26:33,483 So that when my metal beetle went over a newly flattened bit of soil, 555 00:26:34,203 --> 00:26:37,123 I'd be able to see the mark it made. 556 00:26:37,883 --> 00:26:41,323 So you think I'm gonna be able to see the lines, 557 00:26:41,483 --> 00:26:43,883 now that you've done that zig-zag thing? 558 00:26:44,043 --> 00:26:45,323 [Kaleb] Yeah. 559 00:26:45,483 --> 00:26:48,203 You see the difference now? 560 00:26:48,363 --> 00:26:51,363 [Jeremy] Yes. I can see where you have been. 561 00:26:51,563 --> 00:26:53,763 [upbeat music continues] 562 00:26:58,083 --> 00:27:02,683 He's right, this is... transformatory. 563 00:27:05,203 --> 00:27:06,923 I can do this now. 564 00:27:08,763 --> 00:27:10,963 [Jeremy] A bit of Diddly Squat teamwork 565 00:27:11,123 --> 00:27:13,923 had saved my vegan bacon. 566 00:27:14,803 --> 00:27:17,803 [Kaleb] Where you are now, you're bang on, absolutely bang on. 567 00:27:17,963 --> 00:27:18,763 Yeah. 568 00:27:21,643 --> 00:27:23,923 There you are, you little beauty. 569 00:27:33,523 --> 00:27:34,923 [Jeremy] With the echium planted, 570 00:27:35,083 --> 00:27:39,603 we received news that our new rent-a-bull was on its way, 571 00:27:40,163 --> 00:27:43,123 which meant I had to do some preparatory work 572 00:27:43,323 --> 00:27:45,603 with my head of security. 573 00:27:47,123 --> 00:27:50,083 [Jeremy] Right, the bull's coming at three. So about an hour? 574 00:27:50,243 --> 00:27:51,043 [Gerald] Yeah. 575 00:27:51,203 --> 00:27:53,363 [Jeremy] So I've gotta get these signs up telling ramblers... 576 00:27:53,523 --> 00:27:55,243 'Cause, you know, this is a public footpath. 577 00:27:55,403 --> 00:27:56,203 [Gerald] Yeah. 578 00:27:56,363 --> 00:27:58,843 [Jeremy] That there's a bull in the field. But, here's what's interesting. 579 00:27:59,763 --> 00:28:02,363 You can't put on the sign "Danger, Bull" 580 00:28:02,523 --> 00:28:06,403 because then I'm admitting I know it's dangerous 581 00:28:06,563 --> 00:28:08,243 and then that makes me liable. 582 00:28:08,403 --> 00:28:10,563 But you can't say it's safe either because... 583 00:28:10,723 --> 00:28:11,763 [Gerald] Yeah. 584 00:28:11,963 --> 00:28:13,563 Have you ever been attacked by a bull? 585 00:28:13,723 --> 00:28:17,003 I know an old farmer... You know, this is a story, right? 586 00:28:17,163 --> 00:28:20,043 When they were doing the winter littering down... 587 00:28:20,203 --> 00:28:22,923 [Gerald speaking indistinctly] 588 00:28:23,083 --> 00:28:25,643 They must weigh half a ton, those brown bales, don't they? 589 00:28:26,403 --> 00:28:27,923 And if you come down to an Hereford... 590 00:28:28,083 --> 00:28:32,923 [Gerald speaking indistinctly] 591 00:28:33,083 --> 00:28:34,363 But you never can tell. 592 00:28:34,523 --> 00:28:39,043 [Gerald speaking indistinctly] 593 00:28:39,203 --> 00:28:41,163 That was with the bale in the thing and all. 594 00:28:42,683 --> 00:28:44,683 [Jeremy] Right. Now, I've got some signs. 595 00:28:44,843 --> 00:28:47,483 [Gerald] That's why I was never a big lover of having a bull. 596 00:28:47,643 --> 00:28:50,443 [Jeremy] So, I've had these done. 597 00:28:52,403 --> 00:28:53,643 [Gerald laughs] 598 00:28:53,803 --> 00:28:56,003 You know those people in the village that moan all the time... 599 00:28:56,163 --> 00:28:57,003 [Jeremy groans] 600 00:28:57,163 --> 00:28:58,643 ...in the pub on a Sunday with their red trousers on? 601 00:28:58,803 --> 00:28:59,603 [Gerald] Yeah. 602 00:29:01,163 --> 00:29:02,683 [Gerald] Yeah! Yeah! 603 00:29:02,883 --> 00:29:04,163 [laughs] 604 00:29:05,523 --> 00:29:07,083 [both laugh] 605 00:29:08,323 --> 00:29:09,523 [Jeremy] Right. 606 00:29:10,723 --> 00:29:11,523 Yeah, that's the one. 607 00:29:13,323 --> 00:29:15,083 [Jeremy] Once the signs were up, 608 00:29:15,243 --> 00:29:18,083 I showed Gerald how I'd used farm equipment 609 00:29:18,243 --> 00:29:20,883 as a bull-containment measure. 610 00:29:21,483 --> 00:29:23,723 [Jeremy] So we've got an electric fence there. 611 00:29:23,883 --> 00:29:25,603 If that doesn't work, 612 00:29:25,763 --> 00:29:27,683 -I put this here... -Yeah. 613 00:29:27,883 --> 00:29:29,523 -As a barrier. -Yeah. 614 00:29:29,683 --> 00:29:31,243 To stop him getting on the footpath. 615 00:29:31,403 --> 00:29:35,643 So, if you has him here, you would ask me to go out there with you, you know... 616 00:29:35,843 --> 00:29:38,083 [Gerald speaking indistinctly] 617 00:29:38,283 --> 00:29:39,923 Simple as that. 618 00:29:42,163 --> 00:29:46,083 [Jeremy] Not knowing whether I'd done a good thing or not, 619 00:29:46,883 --> 00:29:50,203 we then waited for the arrival of the bull, 620 00:29:50,363 --> 00:29:54,483 which we'd rented from the family who'd supplied the cows. 621 00:29:55,643 --> 00:29:56,843 -[woman] Hello. -[Charlie] Hello. 622 00:29:57,003 --> 00:29:58,123 [Jeremy] Good to see you. 623 00:29:58,323 --> 00:30:00,003 -Is he here? -[Jeremy] The gigolo has arrived. 624 00:30:06,563 --> 00:30:10,083 Ooh my God. His face is there, with like a ring. 625 00:30:13,043 --> 00:30:15,283 [man] Here he comes. Come on, boy. 626 00:30:16,363 --> 00:30:19,323 [Jeremy] Look at the size of that head! He's enormous! Look at him! 627 00:30:19,483 --> 00:30:21,523 -[man] Come on, boy. -[woman] Good boy. 628 00:30:22,043 --> 00:30:23,123 [Lisa] Wow. 629 00:30:23,323 --> 00:30:25,043 [Jeremy] Look at his testes! 630 00:30:25,963 --> 00:30:27,323 -[man] Go on. -[Jeremy] Aye. 631 00:30:27,643 --> 00:30:29,803 [Jeremy] Lisa? Would you like to know what he's called? 632 00:30:29,963 --> 00:30:31,043 [Lisa] Yeah. 633 00:30:31,203 --> 00:30:32,243 [Jeremy] The name's Maestro. 634 00:30:33,083 --> 00:30:34,723 Breakheart Maestro. 635 00:30:34,883 --> 00:30:36,083 That's his name! 636 00:30:36,283 --> 00:30:37,083 -[Jeremy] Breakheart Mae... -[Lisa] Look at them run! 637 00:30:37,243 --> 00:30:40,323 [Jeremy] Look at the lady cows, coming for some action. 638 00:30:40,523 --> 00:30:42,363 -[woman] They're running up, literally. -[man] They are. 639 00:30:42,563 --> 00:30:43,363 [Lisa] They're about to hump him, I think. 640 00:30:43,523 --> 00:30:46,923 [Jeremy] This is like a nightclub. "Pick me! Pick me!" 641 00:30:47,083 --> 00:30:48,243 [Lisa gasps] 642 00:30:48,883 --> 00:30:49,723 -He's on! -Yes! 643 00:30:49,923 --> 00:30:52,403 -[Jeremy] He's on! Straight away... -[woman] No, that's a cow. No, "she". 644 00:30:52,563 --> 00:30:54,523 -[Jeremy] What, the cow's shagging him? -[man] Yeah. 645 00:30:54,683 --> 00:30:57,843 What the hell? You brought a gay cow! 646 00:30:58,003 --> 00:30:59,443 Why did that happen? 647 00:30:59,603 --> 00:31:00,883 -[woman] Don't panic. -[Charlie] No, no. 648 00:31:01,083 --> 00:31:01,883 [Jeremy] But that's not gonna work... 649 00:31:02,043 --> 00:31:04,003 They're just sussing out. They're sussing each other out. 650 00:31:05,403 --> 00:31:07,363 [woman] So all these calves are his. 651 00:31:07,523 --> 00:31:09,003 -[Jeremy] Are they? -[woman] Yeah. So all the calves-- 652 00:31:09,163 --> 00:31:10,603 He's had all these women before? 653 00:31:10,803 --> 00:31:12,683 [woman] Yeah, they're his calves. 654 00:31:12,843 --> 00:31:14,923 [Jeremy] Look, the one we're really bothered about is Pepper, 655 00:31:15,083 --> 00:31:17,923 right at the back, the one we really need for him to go and-- 656 00:31:18,083 --> 00:31:19,163 Oh, look, he's heading that way. 657 00:31:19,363 --> 00:31:21,283 He's heading for Pepper. 658 00:31:21,443 --> 00:31:23,443 [Kaleb] I think Pepper's weight is an issue now. 659 00:31:23,603 --> 00:31:25,163 [Jeremy] What, he's not gonna fancy her 'cause she's too fat? 660 00:31:25,323 --> 00:31:26,123 [Kaleb] No, not that. 661 00:31:26,323 --> 00:31:27,283 [laughter] 662 00:31:27,443 --> 00:31:28,283 Well, what then? 663 00:31:28,483 --> 00:31:29,443 Just reasons of getting into calf 664 00:31:29,603 --> 00:31:31,883 that cause complications when they're too fat. 665 00:31:32,443 --> 00:31:34,203 -[Jeremy] Really? -[Kaleb] Yeah. 666 00:31:35,123 --> 00:31:37,843 [Jeremy] Are they just going to get out the wind? 667 00:31:38,043 --> 00:31:40,323 [Lisa] Oh, they're showing him where the water is. 668 00:31:40,483 --> 00:31:41,803 [Kaleb] They're just showing him the weak fences! 669 00:31:42,003 --> 00:31:42,803 [Charlie] "Lean there." 670 00:31:45,363 --> 00:31:48,803 [Jeremy] This was a perfect, happy moment. 671 00:31:49,003 --> 00:31:51,683 But once everyone had gone, I was left 672 00:31:51,883 --> 00:31:55,003 to reflect on what was actually at stake. 673 00:31:55,963 --> 00:32:00,483 We've tried three times now to get Pepper pregnant with AI, 674 00:32:00,683 --> 00:32:03,683 artificial insemination, and it hasn't worked. 675 00:32:03,843 --> 00:32:06,563 So this is her last chance. 676 00:32:06,723 --> 00:32:08,763 If he can't make her pregnant... 677 00:32:13,363 --> 00:32:15,083 [sighs] 678 00:32:17,443 --> 00:32:19,323 You fill in the blanks. 679 00:32:21,403 --> 00:32:23,803 [Jeremy] A couple of days later, I got a taste 680 00:32:24,003 --> 00:32:26,883 of what filling in the blanks would feel like... 681 00:32:28,323 --> 00:32:31,483 because it was time to take the first of the restaurant cows 682 00:32:31,683 --> 00:32:33,443 to slaughter. 683 00:32:37,403 --> 00:32:38,443 [Lisa] Aw. 684 00:32:39,363 --> 00:32:40,563 [Jeremy] Do you know which one it is? 685 00:32:41,323 --> 00:32:42,483 -The one at the back? -Yeah. 686 00:32:44,003 --> 00:32:45,803 [Kaleb] 297. 687 00:32:46,403 --> 00:32:48,363 [mooing] 688 00:32:48,523 --> 00:32:50,363 No, he knows. 689 00:32:55,683 --> 00:32:58,003 [Kaleb] It's always sad when you have two animals go in. 690 00:32:58,163 --> 00:32:59,963 Like, you know, when you have thirty... 691 00:33:00,123 --> 00:33:02,003 [Jeremy] That's what you said this morning. 692 00:33:02,203 --> 00:33:03,843 It's exactly what Lisa said. 693 00:33:04,003 --> 00:33:06,803 When you're taking all the sheep off it's like, well, you know... 694 00:33:07,443 --> 00:33:09,483 I never feel sad when I'm taking the sheep off. 695 00:33:09,683 --> 00:33:11,603 [laughter] 696 00:33:11,803 --> 00:33:12,603 -Fucking sheep. 697 00:33:12,763 --> 00:33:13,603 [Jeremy] But even you don't like doing this. 698 00:33:13,763 --> 00:33:15,883 I don't like doing this bit, no. 699 00:33:20,083 --> 00:33:20,883 Shall we do this? 700 00:33:22,923 --> 00:33:24,523 [clanging] 701 00:33:27,683 --> 00:33:29,323 -Go on, then. -[Jeremy] Go on. Off you go. 702 00:33:29,483 --> 00:33:31,923 [Kaleb clucking] 703 00:33:40,883 --> 00:33:42,643 I don't like leaving that other one behind 704 00:33:42,803 --> 00:33:44,603 'cause he's gonna be ever so lonely. 705 00:33:48,963 --> 00:33:52,563 I remember going here with the sheep. It was just devastating. 706 00:33:53,643 --> 00:33:56,163 I can't imagine it's going to be much better today. 707 00:34:04,563 --> 00:34:07,003 [sheep bleating] 708 00:34:11,843 --> 00:34:13,643 [Jeremy] Go on, then. Go on. 709 00:34:16,243 --> 00:34:17,403 Come on, cow. 710 00:34:21,683 --> 00:34:23,403 There you go. 711 00:34:24,083 --> 00:34:25,683 [sheep bleating] 712 00:34:33,963 --> 00:34:35,443 -[man] Private kill, yeah? -Yeah. 713 00:34:35,603 --> 00:34:36,803 -Private what? -[man] Private kill, yeah. 714 00:34:36,963 --> 00:34:38,523 -Private slaughter. -Yeah. 715 00:34:38,683 --> 00:34:41,643 Sign and put the date on the bottom there, please. 716 00:34:44,003 --> 00:34:45,163 [Jeremy] There you go. 717 00:34:45,363 --> 00:34:47,563 -Presumably he's dead already, is he? -No, he's in there still. 718 00:34:47,683 --> 00:34:49,203 Oh is he? The last time, when we brought the sheep, 719 00:34:49,403 --> 00:34:51,123 they were dead by the time we'd done the paperwork. 720 00:34:51,243 --> 00:34:53,723 -You can go and see him. -No, I'm-- I might do. We'll see. 721 00:34:53,923 --> 00:34:54,923 Yeah. 722 00:34:56,923 --> 00:34:58,683 Let's go and see him. 723 00:34:58,843 --> 00:34:59,803 -Cheers. -Morning. 724 00:34:59,963 --> 00:35:01,563 Morning. Morning. 725 00:35:05,043 --> 00:35:08,643 [Jeremy] At the dignitas pen, I met the abattoir boss. 726 00:35:08,803 --> 00:35:10,043 -Good morning. -[Jeremy] How are you? 727 00:35:10,203 --> 00:35:11,003 I'm well, thanks. 728 00:35:11,163 --> 00:35:14,203 [Jeremy] Who, when I'd been upset about the sheep on my last visit, 729 00:35:15,523 --> 00:35:18,683 had found just the right words to make me feel worse. 730 00:35:19,643 --> 00:35:22,083 [abattoir boss] It's a shame 'cause they're nice sheep, aren't they? 731 00:35:23,123 --> 00:35:27,203 [Jeremy] This time round, I was hoping he'd be a bit more understanding. 732 00:35:29,643 --> 00:35:31,843 He looks a nice wedge of meat, to be honest, 733 00:35:32,043 --> 00:35:33,163 you know. 734 00:35:37,323 --> 00:35:38,683 [Jeremy] See you, cow. 735 00:35:39,563 --> 00:35:41,523 See you on the flip side. 736 00:35:54,683 --> 00:35:57,523 I just have to remember he's done his bit for the soil 737 00:35:57,683 --> 00:36:00,323 and he's going to feed a thousand people. 738 00:36:02,203 --> 00:36:04,203 That's why I had him. 739 00:36:06,563 --> 00:36:10,043 [Jeremy] And I'd have to be thinking the same thing the following week, 740 00:36:10,203 --> 00:36:12,923 when Cow 2 was scheduled to go. 741 00:36:15,123 --> 00:36:19,723 Because the wheels of the restaurant were now well and truly turning. 742 00:36:21,643 --> 00:36:25,403 Alan and his chaps were busy with the building work. 743 00:36:26,363 --> 00:36:28,563 And despite my nonsensical 744 00:36:28,683 --> 00:36:31,803 Babe and Subaru brief to Pip, 745 00:36:32,003 --> 00:36:35,683 she'd come up with some offerings she hoped would hit the spot. 746 00:36:36,803 --> 00:36:39,483 This is ox tongue, which I know, you know, 747 00:36:39,683 --> 00:36:42,403 there's only two tongue and it's not that big, so it can't feed that many people. 748 00:36:42,563 --> 00:36:43,603 -Can I have a piece of tongue? -Yeah. 749 00:36:43,803 --> 00:36:44,683 Go for it. 750 00:36:46,803 --> 00:36:48,523 Mmm. Mmmm. 751 00:36:48,683 --> 00:36:49,963 [Jeremy] What have we got here, then? 752 00:36:50,123 --> 00:36:51,523 [Pip] Just a little egg 753 00:36:51,683 --> 00:36:52,963 and pickles. 754 00:36:53,563 --> 00:36:54,523 [Jeremy] Mmmm. 755 00:36:55,243 --> 00:36:56,923 Mmm, I did it. 756 00:36:57,443 --> 00:36:58,203 Damn! 757 00:36:59,123 --> 00:37:01,083 Whenever anybody tastes anything on television, 758 00:37:01,203 --> 00:37:03,603 they always go, "Mmm," even if it's disgusting. 759 00:37:03,803 --> 00:37:04,683 Yeah! 760 00:37:04,843 --> 00:37:05,923 [Jeremy] And I just did it. 761 00:37:06,083 --> 00:37:07,483 All right. I hope it's not disgusting! 762 00:37:07,643 --> 00:37:10,083 [Jeremy] No, that's really delicious. I'm gonna try some of this lamb chilli- 763 00:37:10,203 --> 00:37:11,043 -[Pip] Lamb breast. -Ooh. 764 00:37:11,203 --> 00:37:12,443 -[Pip] Our chilli. -Mm-hmm. 765 00:37:12,603 --> 00:37:14,043 [Pip] Chilli. A bit of vinegar. Garlic. 766 00:37:14,203 --> 00:37:18,323 Mint. Coriander. Olive oil. A tiny bit of sugar. 767 00:37:18,483 --> 00:37:19,683 That's just amazing. 768 00:37:19,883 --> 00:37:21,203 -So this is our flour? -Yeah. 769 00:37:21,403 --> 00:37:22,203 -[Pip] Your beer. 770 00:37:22,363 --> 00:37:24,523 -That actually is beer bread? -Yeah. 771 00:37:26,683 --> 00:37:28,083 I've never had beer bread before. 772 00:37:28,203 --> 00:37:29,203 -[Pip] Yeah, it's good. 773 00:37:29,403 --> 00:37:31,323 Cor, jeez, Pip, that is so good. 774 00:37:31,523 --> 00:37:33,203 -[Jeremy] And this is whipped pork...? -Fat. 775 00:37:33,363 --> 00:37:34,643 -[Jeremy] Fat? -Yeah. I just thought... 776 00:37:34,843 --> 00:37:36,483 It's in all the slimming magazines. 777 00:37:36,683 --> 00:37:37,563 [laughs] 778 00:37:37,683 --> 00:37:39,403 [Jeremy] Right, well, they're all just amazing. 779 00:37:40,483 --> 00:37:42,923 [Jeremy] More importantly, it was clear that Pip 780 00:37:43,083 --> 00:37:45,003 could work wonders with a cow. 781 00:37:45,163 --> 00:37:45,963 [Jeremy] Mmm. 782 00:37:46,163 --> 00:37:47,843 -Oh, beef tartare. -[Pip] Yeah. 783 00:37:48,723 --> 00:37:50,523 OK, that's just wonderful. 784 00:37:50,683 --> 00:37:53,443 It's a beef broth and I've put a bit of bone marrow in there as well. 785 00:37:54,083 --> 00:37:55,203 Bone marrow is my favourite. 786 00:37:55,443 --> 00:37:57,083 -This is a ribeye, yeah? -Yeah. 787 00:37:59,483 --> 00:38:00,603 Is that just salt on it? 788 00:38:00,803 --> 00:38:02,603 [Pip] Yeah. A bit of rosemary and butter. 789 00:38:02,723 --> 00:38:03,563 [Jeremy] Mm-hmm. 790 00:38:04,243 --> 00:38:05,563 -Our potatoes. -[Pip] Yeah. 791 00:38:05,683 --> 00:38:08,243 They're really good for roasting. Really nice. 792 00:38:08,483 --> 00:38:09,963 And it all comes on a plate like this and you just tell 'em-- 793 00:38:10,123 --> 00:38:11,123 Yeah, and then everybody serves. 794 00:38:11,243 --> 00:38:13,203 -You just get a piece of meat like that? -[Pip] Yeah. 795 00:38:13,363 --> 00:38:15,163 [Jeremy] Pip, I think that's spectacularly good. 796 00:38:15,323 --> 00:38:17,083 I'm really excited now by this. 797 00:38:17,243 --> 00:38:18,883 We're actually going to do it. 798 00:38:19,083 --> 00:38:21,963 ["Goody Goody Getter" by Denise LaSalle playing] 799 00:38:22,123 --> 00:38:26,203 [Jeremy] I now knew that we could make an exciting menu using stuff 800 00:38:26,443 --> 00:38:29,043 from our farm and from our neighbours. 801 00:38:31,203 --> 00:38:33,923 And that the food would have a smooth ride 802 00:38:34,083 --> 00:38:36,243 from the prep kitchen to the restaurant, 803 00:38:36,483 --> 00:38:40,443 because the farm track was coming along nicely. 804 00:38:41,563 --> 00:38:43,203 [reverse alarm] 805 00:38:43,363 --> 00:38:45,003 [music continues] 806 00:38:54,163 --> 00:38:56,163 [reverse alarm] 807 00:38:57,203 --> 00:39:01,163 [Jeremy] You could do with a few more flashing lights on that thing, Kaleb. 808 00:39:01,323 --> 00:39:03,203 [Kaleb] Remember, we're in construction. 809 00:39:03,403 --> 00:39:05,243 Maybe I haven't got enough. 810 00:39:11,643 --> 00:39:14,603 [Jeremy] There you go, Fuck Trumpet. Shall we call it a night after this one? 811 00:39:14,803 --> 00:39:18,683 [Kaleb] Yeah. You look like such an old man right now. It is unreal. 812 00:39:18,923 --> 00:39:21,323 I like the cross-legged driving position. 813 00:39:21,723 --> 00:39:22,843 [Kaleb] You look like you're sat there 814 00:39:23,003 --> 00:39:24,683 with your glasses on the end of your nose, cross-legged, 815 00:39:25,203 --> 00:39:27,203 reading a column or something about how to get it up 816 00:39:27,403 --> 00:39:28,883 in the morning. 817 00:39:30,443 --> 00:39:35,043 [Jeremy] Truth be told, I really had been feeling like an old man all day. 818 00:39:36,163 --> 00:39:38,203 [lively music] 819 00:39:38,843 --> 00:39:41,483 And the next morning, I found out why. 820 00:39:44,923 --> 00:39:47,403 [sighs] Oh. Not again. 821 00:39:49,563 --> 00:39:51,403 Shit. 822 00:39:55,043 --> 00:39:57,403 [Jeremy] However, because this is a farm 823 00:39:57,603 --> 00:39:59,683 and farms can't just stop, 824 00:39:59,883 --> 00:40:03,163 I decided to take a leaf out of Putin's book 825 00:40:03,363 --> 00:40:04,523 on COVID precautions, 826 00:40:04,683 --> 00:40:07,363 and set up a morning meeting with Charlie. 827 00:40:10,683 --> 00:40:12,123 Hi, Jeremy. 828 00:40:12,523 --> 00:40:13,603 [Jeremy] Sorry about this. 829 00:40:13,803 --> 00:40:15,803 You can be Macron and sit down there. 830 00:40:18,963 --> 00:40:20,403 -What have we got here? -So there are a few things. 831 00:40:20,603 --> 00:40:23,803 We've got some planning stuff back from the council-- 832 00:40:23,963 --> 00:40:25,363 -[Gerald] All right? -Hey, look who's here. 833 00:40:26,043 --> 00:40:27,203 [Jeremy] G dog! 834 00:40:27,363 --> 00:40:29,043 Are you feeling better? 835 00:40:29,203 --> 00:40:31,843 [Gerald] I reckon! You know, it's got to be 836 00:40:32,003 --> 00:40:35,443 like this when a dog goes underneath... [indistinct] 837 00:40:35,603 --> 00:40:36,723 [Jeremy] Are you still positive? 838 00:40:36,923 --> 00:40:39,083 -[Gerald] Yeah. -[Jeremy] Can we just notice this? 839 00:40:39,243 --> 00:40:42,243 He's in his seventies, positive, up and about. 840 00:40:42,443 --> 00:40:44,443 In my sixties, positive, up and about. 841 00:40:44,643 --> 00:40:47,003 Unlike the snowflake generation. 842 00:40:47,163 --> 00:40:50,523 [Gerald] No wonder... [speaking indistinctly] 843 00:40:53,443 --> 00:40:55,443 [Charlie] I've got some bits for you. 844 00:40:55,643 --> 00:40:58,843 We've got some planning stuff back from the council. 845 00:40:59,043 --> 00:41:01,243 You know, we put in a prior notification 846 00:41:01,483 --> 00:41:05,403 to say, "Look, we're just gonna build the farm track"? 847 00:41:05,603 --> 00:41:07,563 Well, they've actually refused it. 848 00:41:07,723 --> 00:41:09,523 They refused a farm track? 849 00:41:09,683 --> 00:41:11,003 [Charlie] Yeah. Because they've said 850 00:41:11,203 --> 00:41:14,483 that it's already begun and it's not considered reasonable 851 00:41:14,683 --> 00:41:18,003 and necessary for agricultural purposes within this unit. 852 00:41:21,003 --> 00:41:23,243 [Jeremy] So you can't build a farm track on your own farm? 853 00:41:23,443 --> 00:41:24,883 No, no. You can't. 854 00:41:25,043 --> 00:41:26,323 [Jeremy] Exactly. 855 00:41:29,603 --> 00:41:30,843 [Charlie] The council won't let us do any more. 856 00:41:31,043 --> 00:41:32,123 [sighs] 857 00:41:32,323 --> 00:41:33,643 Oh, for fuck's sake. 858 00:41:34,363 --> 00:41:37,883 Have you ever heard of a farmer being turned down for a farm track? 859 00:41:38,083 --> 00:41:39,083 Never. 860 00:41:39,203 --> 00:41:40,323 [Jeremy] Never. 861 00:41:40,523 --> 00:41:42,603 [Jeremy] So, what about the restaurant? 862 00:41:43,643 --> 00:41:47,523 [Charlie] They cannot know, because they will find something to stop us. 863 00:41:47,683 --> 00:41:51,483 [Jeremy] No, but everyone in the village literally does nothing 864 00:41:51,643 --> 00:41:52,683 but spy on us. 865 00:41:52,923 --> 00:41:54,803 [dramatic music] 866 00:41:56,843 --> 00:41:59,403 [Jeremy] Holy cow! Look at this! 867 00:41:59,603 --> 00:42:00,563 They won't stop here. 868 00:42:00,723 --> 00:42:03,083 [Charlie] This is just the first stage. 869 00:42:05,883 --> 00:42:08,403 We always agreed it would be a couple of weeks, not fucking two days. 870 00:42:09,603 --> 00:42:10,723 The countdown has begun. 871 00:42:10,963 --> 00:42:12,683 [theme music playing]