1 00:00:08,723 --> 00:00:11,243 克拉克森的农场 2 00:00:11,323 --> 00:00:15,123 第14集 咨询 3 00:00:15,203 --> 00:00:18,523 不会很快开业 4 00:00:28,403 --> 00:00:30,483 -看上去不高兴嘛 -是的 5 00:00:30,563 --> 00:00:31,403 怎么了? 6 00:00:32,643 --> 00:00:35,523 -他们根本不打算这样做? -他们完全拒绝了 7 00:00:36,403 --> 00:00:40,683 律师告诉议会…嗨 艾伦 8 00:00:40,763 --> 00:00:43,003 让我们在接下来的六个月里 成为了多余的人 9 00:00:43,083 --> 00:00:45,483 你是多余的 该死的规划人 10 00:00:46,083 --> 00:00:49,043 -你一定经常遇到他们 -这真的太荒谬了 11 00:00:49,123 --> 00:00:52,443 -50多名员工 -难以置信 12 00:00:52,523 --> 00:00:55,203 但所有本可以供应 13 00:00:55,283 --> 00:00:57,323 猪肉之类的农民 当地的… 14 00:00:57,403 --> 00:00:59,243 -我们告诉他们了 -从作物到农场 15 00:00:59,323 --> 00:01:00,723 事情成不了了? 16 00:01:00,803 --> 00:01:03,843 现在我们有了这些奶牛 却完全没有办法 17 00:01:03,923 --> 00:01:05,483 靠它们赚钱 18 00:01:06,043 --> 00:01:07,843 我们已经许下承诺了 投资 19 00:01:07,923 --> 00:01:09,563 这将成为一家餐馆 20 00:01:09,683 --> 00:01:11,603 家里的人一定在想 21 00:01:11,683 --> 00:01:14,803 “你为什么要在得到许可之前 花掉这么多钱?” 22 00:01:14,883 --> 00:01:18,483 如果这家餐厅在四五月份开业 不管艾伦什么时候能把它建好 23 00:01:18,563 --> 00:01:19,843 你都必须要卖东西 24 00:01:19,923 --> 00:01:21,483 这就是我们为什么买奶牛 25 00:01:21,563 --> 00:01:23,923 我不明白他们为什么拒绝批准许可 26 00:01:24,003 --> 00:01:26,523 我不认识那个看《仰望星空》的人 27 00:01:27,603 --> 00:01:29,563 我看不出这有什么相关的 28 00:01:29,643 --> 00:01:30,563 你可以上诉 29 00:01:30,683 --> 00:01:31,843 国务大臣? 30 00:01:31,923 --> 00:01:33,563 什么是国务大臣? 31 00:01:33,643 --> 00:01:35,883 国务大臣是实际上的政府 32 00:01:36,003 --> 00:01:37,723 -嗯 -我们不能坐以待毙 33 00:01:41,483 --> 00:01:43,323 第二天在农场商店里 34 00:01:43,443 --> 00:01:45,763 我和丽莎在讨论这件事的后果 35 00:01:46,963 --> 00:01:50,443 你知道到目前为止 我在奶牛身上花了多少钱吗? 36 00:01:50,523 --> 00:01:51,963 -不知道 -对 37 00:01:52,043 --> 00:01:54,003 整个奶牛产业… 38 00:01:54,083 --> 00:01:57,843 我们打算通过餐馆 用一头牛赚1万镑 39 00:01:57,923 --> 00:01:59,683 这是目前的成本 40 00:01:59,763 --> 00:02:03,043 -240822.2英镑? -是的 41 00:02:03,843 --> 00:02:06,323 接近25万英镑 42 00:02:06,403 --> 00:02:08,643 -如果你一头牛卖一万… -是的 43 00:02:08,723 --> 00:02:10,203 25头牛 44 00:02:10,283 --> 00:02:12,963 1万 我们就能涵盖养牛的成本 45 00:02:13,043 --> 00:02:18,203 如果我们卖一头牛给超市 一头牛基本上可以卖1200英镑 46 00:02:18,323 --> 00:02:23,563 那现在我必须卖掉250头奶牛 而我还没有250头奶牛 47 00:02:23,643 --> 00:02:27,123 需要30年 要30年我们才能盈利 48 00:02:28,923 --> 00:02:30,923 另一个问题是我们建停车场的要求 49 00:02:31,003 --> 00:02:35,283 已经和餐厅营业申请绑定在了一起 50 00:02:36,443 --> 00:02:39,203 所以现在是全都被拒绝了 51 00:02:39,723 --> 00:02:43,723 我们无法为农场商店的 访客提供停车位 52 00:02:45,403 --> 00:02:49,003 议会说这个地方拥有卓越的自然风光 53 00:02:49,083 --> 00:02:50,883 但其实不是 因为你看… 54 00:02:51,883 --> 00:02:53,923 我们问能不能得到许可 55 00:02:54,003 --> 00:02:56,683 布置一些可停放车的硬地 这样访客 56 00:02:57,043 --> 00:02:58,403 就不会把田地都破坏了? 57 00:02:58,683 --> 00:02:59,723 不行 58 00:03:00,043 --> 00:03:03,003 人们不能进去 所以要停在边缘 59 00:03:03,083 --> 00:03:04,403 来看看这个 60 00:03:08,603 --> 00:03:11,723 当地人抱怨外人把车停在路边 61 00:03:11,803 --> 00:03:14,683 破坏田地 这是事实 62 00:03:15,083 --> 00:03:17,843 所以我们问议会 我们可以建停车场吗? 63 00:03:18,083 --> 00:03:19,043 不行 64 00:03:20,963 --> 00:03:23,443 回到办公室 我发现即使是 65 00:03:23,523 --> 00:03:26,603 对立面的人也同意我的看法 66 00:03:27,723 --> 00:03:32,603 我的社交媒体账户 收到过来自其他议会顾问的消息 67 00:03:32,683 --> 00:03:37,083 他们说那个决定是愚蠢的 68 00:03:37,163 --> 00:03:39,523 我应该向法庭申诉 69 00:03:40,963 --> 00:03:45,323 我收到罗杰达尔特雷的一条消息 “欢迎来到拒绝之地“ 70 00:03:45,403 --> 00:03:48,883 “很遗憾听说你的计划被拒绝了 你怎么敢推广多样化” 71 00:03:48,963 --> 00:03:50,683 谁人乐队的主唱 72 00:03:50,763 --> 00:03:54,283 我会多听他的歌 而不是什么赫伯特顾问的话 73 00:03:54,923 --> 00:03:57,843 “我正在申请在我的农场 开一家小型酿酒厂” 74 00:03:57,923 --> 00:04:00,723 “用来自当地农场的泉水 啤酒花和谷物” 75 00:04:00,803 --> 00:04:02,283 “要开始计划” 76 00:04:02,363 --> 00:04:06,843 “做环境调查、蝾螈、蝙蝠、蠼螋等 就要花7万英磅” 77 00:04:06,923 --> 00:04:09,363 “普通农民怎么负担得起?” 78 00:04:09,723 --> 00:04:12,803 “天啊 你去上诉的时候 能不能让我们有点乐子” 79 00:04:12,883 --> 00:04:14,323 “祝你好运 伙计 罗杰” 80 00:04:18,283 --> 00:04:21,683 我必须把这个消息 告诉我们的小合作社 81 00:04:22,923 --> 00:04:24,123 他们拒绝了我们的提议 82 00:04:24,683 --> 00:04:27,043 -我们确实听说了 -我们很失望 83 00:04:27,123 --> 00:04:30,483 我们发了疯地想摆脱那些猪 84 00:04:31,283 --> 00:04:33,203 我们的农场里到处都是猪 85 00:04:33,283 --> 00:04:37,283 你们养猪户受苦了 我正想说你们比谁都更辛苦 86 00:04:37,403 --> 00:04:38,843 但艾玛的牛有结核病 所以… 87 00:04:39,203 --> 00:04:41,723 你们已经失去了60头牛? 88 00:04:41,803 --> 00:04:45,403 -是的 60头 -而且你们的猪卖不出去 89 00:04:45,523 --> 00:04:46,763 猪卖不出去 90 00:04:46,843 --> 00:04:50,963 而且价格高得离谱 饲料成本也是天文数字 91 00:04:51,083 --> 00:04:53,603 我们从谷物种植户手中以天价 92 00:04:53,683 --> 00:04:55,723 买入小麦来喂猪 93 00:04:55,803 --> 00:04:57,603 他们赚翻了 94 00:04:57,683 --> 00:04:58,723 天啊 95 00:05:00,683 --> 00:05:04,483 然后我回到农场 听到了一些坏消息 96 00:05:04,603 --> 00:05:08,803 是关于我用土豆做的拇指薯片的 97 00:05:09,643 --> 00:05:14,283 西牛津区议会的环境和监管服务处 98 00:05:14,363 --> 00:05:15,683 结果显示 99 00:05:15,763 --> 00:05:19,363 样品中含有10500微克丙烯酰胺 100 00:05:19,403 --> 00:05:20,363 什么? 101 00:05:21,843 --> 00:05:23,643 我的薯片致癌 102 00:05:26,283 --> 00:05:30,963 有多少人知道用某种油 103 00:05:31,043 --> 00:05:35,563 炸某种土豆时可能会致癌? 104 00:05:36,403 --> 00:05:38,323 你怎么知道的? 105 00:05:40,923 --> 00:05:42,403 准备… 106 00:05:43,843 --> 00:05:46,323 材料和方法 2.1. 土豆样品 107 00:05:48,163 --> 00:05:52,283 如果我想做薯片 我必须使用不同类型的土豆 108 00:05:54,363 --> 00:05:57,203 意味着我有…我的冷库里 109 00:05:57,283 --> 00:05:58,883 有多少吨麦乐迪土豆? 110 00:06:00,163 --> 00:06:04,323 开始发芽了?天啊 111 00:06:07,163 --> 00:06:11,003 唯一的好消息是我们不能卖薯片 112 00:06:11,123 --> 00:06:14,803 因为此时此刻 我们连一家农场商店都没有 113 00:06:15,523 --> 00:06:18,043 -好的 我会把所有东西都清理掉 -嗯 114 00:06:18,803 --> 00:06:22,323 议会认为其传统的绿色铁皮屋顶 115 00:06:22,403 --> 00:06:26,403 很碍眼 所以决定用石板代替 116 00:06:27,283 --> 00:06:30,723 因此在完成这项工作期间 商店必须关门 117 00:06:31,603 --> 00:06:35,163 问题是我们必须把沉重的石板放到 118 00:06:35,243 --> 00:06:40,123 这些简单的横梁和椽子之上 无论叫什么名字 它们都不够坚固 119 00:06:40,203 --> 00:06:42,603 我们得改掉整个屋顶的结构 120 00:06:42,683 --> 00:06:44,203 就好像议会早就知道了 121 00:06:44,283 --> 00:06:46,243 “我们可以用轻型复合石板吗?” 122 00:06:46,323 --> 00:06:48,403 “不行 必须用适合的石板” 123 00:06:50,483 --> 00:06:51,443 这… 124 00:06:56,723 --> 00:06:58,043 今日倒霉事 125 00:07:03,563 --> 00:07:07,283 屋顶工程正在进行中 查理正忙着准备 126 00:07:07,363 --> 00:07:11,523 为停车场单独规划做申请 127 00:07:12,883 --> 00:07:17,243 那个停车场 真的很重要 你知道的 128 00:07:17,363 --> 00:07:19,603 为了满足农场商店的需求 129 00:07:19,683 --> 00:07:23,363 如果我们完成了屋顶的工程 130 00:07:23,443 --> 00:07:27,283 我希望他们反过来能说 “太好了 建你们的停车场吧” 131 00:07:28,963 --> 00:07:32,243 这让我可以自由地做些农活 132 00:07:33,283 --> 00:07:35,763 母鸡不需要太多关注 133 00:07:35,843 --> 00:07:39,363 它们仍在努力应对禽流感检疫 134 00:07:40,563 --> 00:07:45,003 有些人正在屏息等待着那条 他们最喜爱的媒体流行语 135 00:07:45,083 --> 00:07:46,243 “掉头回转” 136 00:07:46,843 --> 00:07:49,643 对于这些人我只有一句话要说 137 00:07:49,723 --> 00:07:51,883 你们想回头就回头吧 138 00:07:54,723 --> 00:07:58,323 需要给新出生的小牛打耳洞 139 00:07:58,883 --> 00:08:03,283 由于我不知道该怎么做 我必须向卡莱布寻求帮助 140 00:08:04,403 --> 00:08:06,443 这就是牲畜标记对吗? 141 00:08:06,523 --> 00:08:07,923 穿过它们的耳朵? 142 00:08:08,043 --> 00:08:11,483 是的 我们必须找出10002 143 00:08:11,603 --> 00:08:13,883 -什么 在那里面吗? -找到了 看 是吧? 144 00:08:13,963 --> 00:08:15,483 打开 放松 145 00:08:15,883 --> 00:08:17,443 喷一点碘酒 146 00:08:18,843 --> 00:08:20,723 消毒后放到耳朵里 147 00:08:21,443 --> 00:08:22,723 -我不干 -为什么? 148 00:08:22,803 --> 00:08:26,203 你能不能…这是第一只 我得看看怎么做 149 00:08:26,843 --> 00:08:29,083 那你拿着这个 拿着标签 150 00:08:30,963 --> 00:08:32,803 它们都有点意外 151 00:08:33,683 --> 00:08:36,523 不慌 我会马上被杀掉的 152 00:08:36,563 --> 00:08:37,643 让我们快点 153 00:08:37,723 --> 00:08:39,683 就这样扶住它们 好吗? 154 00:08:43,803 --> 00:08:46,363 放轻松 小牛 应该带些坚果来的 155 00:08:46,443 --> 00:08:47,643 把另一个弄来 156 00:08:47,803 --> 00:08:50,803 -什么?另一个什么? -快点 157 00:08:51,403 --> 00:08:53,243 第二个 得放两个 158 00:08:53,323 --> 00:08:56,003 你没有告诉我 这儿有 37、5… 159 00:08:56,563 --> 00:08:59,363 我需要两个 找到了吗? 160 00:08:59,443 --> 00:09:02,163 请告诉我做对了 161 00:09:02,643 --> 00:09:04,123 你有新耳环了 162 00:09:04,443 --> 00:09:06,363 是的 看看你的耳环 163 00:09:07,123 --> 00:09:09,203 这像是去配饰店一样 164 00:09:09,563 --> 00:09:10,803 对 下一个 快点 165 00:09:12,563 --> 00:09:13,923 打到你的蛋蛋了吗? 166 00:09:16,043 --> 00:09:17,043 是的 167 00:09:17,403 --> 00:09:19,523 你可以处理这头小牛 168 00:09:22,443 --> 00:09:24,443 -你好 小牛 -快 169 00:09:24,883 --> 00:09:25,763 什么? 170 00:09:25,803 --> 00:09:26,923 看到那两个标记了吗? 171 00:09:27,043 --> 00:09:27,923 -没 -看那里 172 00:09:28,083 --> 00:09:30,043 -看它们… -我没戴眼镜 173 00:09:30,123 --> 00:09:31,243 -那里? -不是 174 00:09:31,563 --> 00:09:32,803 现在使劲捏 175 00:09:32,923 --> 00:09:34,763 -用力 -它把它的耳朵挤了起来 176 00:09:34,803 --> 00:09:37,003 -用力 -它把它的耳朵挤了起来 177 00:09:37,123 --> 00:09:38,563 用力 好了 完美 178 00:09:39,403 --> 00:09:40,683 我成功了! 179 00:09:46,443 --> 00:09:50,403 标记完成后 必须到政府的牛只警察那里 180 00:09:50,483 --> 00:09:52,443 注册所有的号码 181 00:09:52,883 --> 00:09:57,563 所以卡莱布留在畜棚里 给他们打电话并同时连线我和查理 182 00:09:58,363 --> 00:09:59,443 好的 准备好了吗? 183 00:09:59,523 --> 00:10:00,403 是的 184 00:10:00,763 --> 00:10:04,683 300225 185 00:10:04,763 --> 00:10:07,323 -嗯 -是50002的 186 00:10:08,283 --> 00:10:11,483 母亲 187 00:10:11,803 --> 00:10:15,563 -等一下 400002? -不 是5 188 00:10:15,803 --> 00:10:18,043 -5? -怎么可能? 189 00:10:19,403 --> 00:10:21,203 相信我 听我说完 190 00:10:21,283 --> 00:10:22,883 听我说 冷静 191 00:10:23,563 --> 00:10:26,283 没错 现在我搞不明白了 192 00:10:29,923 --> 00:10:33,243 400177 193 00:10:34,763 --> 00:10:36,203 牛的号码… 194 00:10:37,083 --> 00:10:40,003 35分钟后… 195 00:10:41,923 --> 00:10:44,523 -小母牛是哪一头? -1号 196 00:10:45,123 --> 00:10:46,923 不 那头是164 卡莱布 197 00:10:47,043 --> 00:10:50,163 3号 不 是2号 198 00:10:51,203 --> 00:10:52,563 天啊 这真难 199 00:10:52,683 --> 00:10:57,163 完成准确记录的概率为0 200 00:10:57,243 --> 00:11:00,683 我仍然不认为那是300225 201 00:11:01,643 --> 00:11:02,563 那就是妈妈 202 00:11:02,883 --> 00:11:04,963 我刚跟你说了 那是2号 203 00:11:05,043 --> 00:11:06,603 -你没说 -是3 对不起 204 00:11:06,763 --> 00:11:08,883 -是哪一个? -好吧 看 205 00:11:08,963 --> 00:11:11,763 -哪一个? -波比的妈妈 我刚念出它的名字 206 00:11:11,843 --> 00:11:13,443 我不知道哪头是波比 207 00:11:13,523 --> 00:11:15,203 第一头 1号 208 00:11:15,283 --> 00:11:21,203 对 400177是 209 00:11:21,763 --> 00:11:26,683 400001的母亲 210 00:11:26,963 --> 00:11:30,283 上次你说500164的 211 00:11:30,363 --> 00:11:33,923 -小牛是400001 -2 212 00:11:35,443 --> 00:11:36,443 我确实… 213 00:11:39,643 --> 00:11:40,763 不 认真的 214 00:11:42,523 --> 00:11:45,043 -我要从头开始 -不会吧 215 00:11:45,923 --> 00:11:48,523 不 有人有枪吗? 216 00:11:49,763 --> 00:11:53,243 毕竟我们之前以为到牛只警察那 217 00:11:53,363 --> 00:11:56,043 注册号码不过是小事一桩 218 00:11:57,043 --> 00:12:00,123 感谢您致电英国牛群运输服务中心 219 00:12:00,203 --> 00:12:02,803 许多人仍然在家工作 220 00:12:02,883 --> 00:12:06,523 -所以你可能会听到背景噪音 -我们已经回去工作了 221 00:12:06,603 --> 00:12:09,483 有关我们如何处理个人数据的信息 222 00:12:09,563 --> 00:12:13,243 请访问政府官网 223 00:12:13,323 --> 00:12:17,683 -并搜索农村支付机构… -这是我们必须忍受的 224 00:12:18,843 --> 00:12:22,203 向我们报告动物的出生、运输和死亡 225 00:12:22,283 --> 00:12:23,603 请按1 226 00:12:23,683 --> 00:12:26,083 请告诉我您所在的 县行政堂区的土地编号 227 00:12:26,163 --> 00:12:27,243 是CPH 228 00:12:28,003 --> 00:12:34,003 33/102/0160 229 00:12:36,403 --> 00:12:37,243 谢谢 230 00:12:37,323 --> 00:12:42,443 -那个是3010201吗? -不是 231 00:12:43,483 --> 00:12:45,003 -不是 -很抱歉 232 00:12:45,083 --> 00:12:46,043 我们再试一次 233 00:12:46,243 --> 00:12:48,723 请告诉我您所在的 县行政堂区的土地编号 234 00:12:49,083 --> 00:12:50,083 33 235 00:12:50,803 --> 00:12:52,843 102 236 00:12:53,403 --> 00:12:56,123 0160 237 00:12:57,323 --> 00:12:58,203 谢谢 238 00:12:58,523 --> 00:13:04,523 是331020160吗? 239 00:13:05,363 --> 00:13:06,523 是的 240 00:13:07,723 --> 00:13:10,443 好的 请稍等 我正在检查详细信息 241 00:13:11,443 --> 00:13:14,083 抱歉 CPH与您的电话号码 242 00:13:14,163 --> 00:13:16,603 不匹配 243 00:13:16,683 --> 00:13:20,003 我无法为您接通BCMS帮助热线 244 00:13:20,083 --> 00:13:22,163 如需进一步的帮助和信息 245 00:13:22,243 --> 00:13:24,403 请挂断电话 并在日常办公时间内 246 00:13:24,483 --> 00:13:26,243 拨打以下号码 247 00:13:26,483 --> 00:13:31,923 号码是03450501234 248 00:13:32,243 --> 00:13:35,443 -那是… -查理 这些都是录音的 249 00:13:35,523 --> 00:13:37,043 好吗? 我不干了 250 00:13:37,123 --> 00:13:38,123 我不干了 251 00:13:38,523 --> 00:13:42,803 他们可以滚了 我非常讨厌政府 252 00:13:49,003 --> 00:13:52,283 好在我安排了在第二天 253 00:13:52,363 --> 00:13:56,963 与一个正常、友善、得体的 非政府人员一起共度时光 254 00:13:57,643 --> 00:13:59,763 好的 我在找一个叫罗宾的男人 255 00:14:00,083 --> 00:14:01,763 他是折腾树篱的人 256 00:14:03,403 --> 00:14:07,163 罗宾是英国树篱协会的侦察员 257 00:14:07,723 --> 00:14:10,603 他来看我是因为迪丽斯库阿特 258 00:14:10,683 --> 00:14:14,003 受邀参加一场声望很高的比赛 259 00:14:16,003 --> 00:14:18,443 他在那 正在检查树篱 260 00:14:20,003 --> 00:14:21,123 非常棒 261 00:14:21,723 --> 00:14:22,603 罗宾 262 00:14:23,323 --> 00:14:24,523 -你还好吗? -一直都很好 263 00:14:24,603 --> 00:14:26,723 -你找到合适的树篱了吗? -是的 264 00:14:26,803 --> 00:14:28,803 所以我们征求你的许可 265 00:14:29,723 --> 00:14:33,083 把树篱从这里开始 绕过来搭到那边 266 00:14:33,163 --> 00:14:37,283 我们将有32名参赛者 使用5种不同的风格 267 00:14:37,363 --> 00:14:40,043 总结一下就是用树篱来搭篱笆 268 00:14:40,123 --> 00:14:41,603 你看 这是一门手艺 269 00:14:42,283 --> 00:14:44,843 在我看来 我挺狡猾的 270 00:14:45,083 --> 00:14:47,963 因为我猜我能得到一个免费的栅栏 271 00:14:49,043 --> 00:14:49,883 然而… 272 00:14:50,643 --> 00:14:53,883 赛在9点开始 持续五个小时 273 00:14:53,963 --> 00:14:56,723 如果你能为他们提供些吃的 那就太好了 274 00:14:56,803 --> 00:14:58,923 -所以我得做午饭 -好的 275 00:14:59,003 --> 00:14:59,963 多少人? 276 00:15:00,043 --> 00:15:01,763 32个 加上… 277 00:15:01,843 --> 00:15:05,083 妻子和伴侣 所以可能有六七十个人? 278 00:15:05,163 --> 00:15:07,043 -是的 -所以要准备丰盛的午餐 279 00:15:07,123 --> 00:15:10,323 是在屋子里好些 还是在这搭一个帐篷? 280 00:15:10,403 --> 00:15:14,083 -如果你搭一个大帐篷之类的… -搭个大帐篷 281 00:15:14,163 --> 00:15:17,883 比赛最后 由你们颁发奖金 282 00:15:18,483 --> 00:15:19,603 等等 283 00:15:19,683 --> 00:15:22,123 -我来颁发奖金吗? -是的 由你来 284 00:15:22,203 --> 00:15:24,603 你们通常提供什么样的奖品? 285 00:15:24,683 --> 00:15:27,123 每个等级大约240英镑 286 00:15:27,203 --> 00:15:29,683 每个等级240英镑 共有五个等级 287 00:15:29,763 --> 00:15:30,763 五个等级 没错 288 00:15:30,843 --> 00:15:35,443 这个消息让我翻出了急救箱 289 00:15:36,163 --> 00:15:37,243 我的天啊 290 00:15:38,803 --> 00:15:42,283 我一直坐在那 看着黑刺李杜松子酒 我是指黑刺李浆果 291 00:15:42,363 --> 00:15:43,763 我们之前制作的 292 00:15:43,843 --> 00:15:45,883 天啊 这很不错 293 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 -干杯 -干杯 294 00:15:52,003 --> 00:15:53,163 挺好的 295 00:15:53,243 --> 00:15:56,443 用那边的黑刺李混合了一点杜松子酒 296 00:15:57,043 --> 00:15:59,643 这里有饮料 英王醇姜利口酒 297 00:16:01,763 --> 00:16:03,483 这总是能让我感到愉悦 298 00:16:03,803 --> 00:16:07,963 上面写着 “这种姜汁酒品是由贝瑞兄弟 299 00:16:08,043 --> 00:16:11,123 “在1983年专门 为爱德华七世调制的” 300 00:16:11,803 --> 00:16:14,843 “创造这种酒品是为了激励陛下 301 00:16:14,923 --> 00:16:17,803 “在早上乘坐他崭新的老式汽车” 302 00:16:17,883 --> 00:16:20,803 实际上是为酒后驾车而发明的 303 00:16:21,563 --> 00:16:23,203 “这会让你暖和的 先生” 304 00:16:23,283 --> 00:16:25,123 老式汽车 305 00:16:25,203 --> 00:16:28,283 -坐在1903年的新款老式汽车里 -对 306 00:16:28,683 --> 00:16:30,963 我的蒸发了 307 00:16:34,763 --> 00:16:37,683 在罗宾的树篱基金掏空我的钱包 308 00:16:37,883 --> 00:16:39,483 还有我的酒柜后 309 00:16:39,563 --> 00:16:42,603 我前去看望我的创业宝宝 310 00:16:43,083 --> 00:16:45,403 他刚刚为他的不断壮大的 311 00:16:45,483 --> 00:16:48,683 农场承保业务投资了新装备 312 00:16:49,763 --> 00:16:50,843 你怎么看? 313 00:16:51,123 --> 00:16:52,443 你买了新拖拉机? 314 00:16:53,603 --> 00:16:56,243 -有点小 -什么意思 小? 315 00:16:57,043 --> 00:17:00,323 -210匹马力 -有助力系统 316 00:17:00,563 --> 00:17:02,123 -嗯 -185 317 00:17:02,243 --> 00:17:05,083 你觉得轮子怎么样?我定制的 318 00:17:05,163 --> 00:17:06,883 -黑色轮胎 -黑色轮胎 319 00:17:06,963 --> 00:17:08,843 上面加了加速条纹 320 00:17:09,443 --> 00:17:12,603 -在哪里?在车顶上吗? -没有 在引擎盖上 321 00:17:12,683 --> 00:17:13,843 从这里开始 看… 322 00:17:15,283 --> 00:17:16,963 这就是你的加速条纹 323 00:17:17,043 --> 00:17:18,563 顶部也有 324 00:17:18,603 --> 00:17:22,043 所以你有加速条纹的 唯一证据就是那个? 325 00:17:22,123 --> 00:17:26,443 -是的 -185匹马力 多少钱? 326 00:17:26,843 --> 00:17:28,763 104 327 00:17:28,843 --> 00:17:32,963 比我的拖拉机贵两倍半 328 00:17:33,043 --> 00:17:35,683 还少了100匹马力 329 00:17:35,963 --> 00:17:39,083 -这个的起重能力是多少? -8.75 330 00:17:39,123 --> 00:17:40,363 10.5 331 00:17:40,483 --> 00:17:42,323 是吗?我有全球定位系统 332 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 好吧 你觉得全球定位系统 会在多久后失窃? 333 00:17:48,123 --> 00:17:49,843 几个月 334 00:17:49,963 --> 00:17:52,683 在农民的全球定位系统被偷之前 335 00:17:52,763 --> 00:17:54,723 最长能用多久? 336 00:17:54,803 --> 00:17:56,723 大概六个月 最长能用这么久 337 00:17:57,603 --> 00:17:59,843 他的拖拉机的第一份工作 338 00:17:59,963 --> 00:18:02,363 就是帮我种春大麦 339 00:18:02,843 --> 00:18:06,323 你少了几根插脚 看 340 00:18:06,603 --> 00:18:11,523 把条播机拆到我的超级兰博基尼上 341 00:18:12,723 --> 00:18:14,323 -我的天啊! -怎么了? 342 00:18:14,763 --> 00:18:16,563 大概是一只小鼩鼱 343 00:18:16,843 --> 00:18:18,443 它在那 344 00:18:18,523 --> 00:18:19,483 拿把枪来 345 00:18:19,563 --> 00:18:21,923 别那么残忍 346 00:18:22,563 --> 00:18:24,323 你不怕老鼠? 347 00:18:24,363 --> 00:18:26,603 -我不喜欢鼠类 -它不是老鼠 348 00:18:26,723 --> 00:18:28,843 -请把它解决了 -不要 349 00:18:28,963 --> 00:18:32,603 我不会和它一起出发的 这个是一直通下去的吗? 350 00:18:32,723 --> 00:18:34,323 -这里面是空的吗? -是的 351 00:18:34,363 --> 00:18:35,603 拜托 小老鼠 352 00:18:36,083 --> 00:18:37,843 把它挂在那 353 00:18:38,603 --> 00:18:42,283 这对环境和动物都很友好 354 00:18:43,283 --> 00:18:45,603 艾登堡爵士会喜欢我这么做的 355 00:18:46,603 --> 00:18:49,283 它跑了!老鼠先生 356 00:18:49,363 --> 00:18:50,803 它在轮子下面 357 00:18:50,843 --> 00:18:52,323 它在你的轮子下面 358 00:18:52,363 --> 00:18:54,123 你一动 就会杀了它 359 00:18:54,203 --> 00:18:58,323 它在拖拉机的轮胎的缝隙里 360 00:18:58,363 --> 00:18:59,443 出来吧 361 00:19:00,443 --> 00:19:03,043 我们不能再因为老鼠的事 而浪费时间了 362 00:19:03,123 --> 00:19:06,323 该死的 搞农业要做很多决定 363 00:19:06,363 --> 00:19:08,043 但这次真的令人讨厌 364 00:19:08,123 --> 00:19:09,483 走吧 365 00:19:11,123 --> 00:19:12,523 我们得去播种了 366 00:19:15,203 --> 00:19:20,243 只要我后退一毫米 老鼠先生就死定了 367 00:19:37,843 --> 00:19:40,363 现在 这就是如何进行坡道起步 368 00:19:41,083 --> 00:19:42,803 但是当我举起条播机时 369 00:19:43,283 --> 00:19:45,323 该死的 我后退了 370 00:19:49,523 --> 00:19:51,123 你刚刚杀死了那只可怜的老鼠 371 00:19:52,283 --> 00:19:53,723 我会埋葬它的 继续退 372 00:19:54,523 --> 00:19:56,923 不 前进 它粘在轮胎上了吗? 373 00:19:59,323 --> 00:20:00,243 它还活着! 374 00:20:06,243 --> 00:20:08,843 因为我会开拖拉机 所以老鼠还活着! 375 00:20:13,483 --> 00:20:14,483 危机结束 376 00:20:14,603 --> 00:20:17,003 我们开始播种 377 00:20:17,123 --> 00:20:19,443 看这场面 我们现在是一个团队 378 00:20:19,563 --> 00:20:23,483 你施肥 我同时在田地里播种 379 00:20:24,363 --> 00:20:27,323 我们用的不是昂贵的化肥 380 00:20:30,283 --> 00:20:35,203 而是我们自己的鸡粪 这让卡莱布非常开心 381 00:20:36,763 --> 00:20:40,203 我的新拖拉机上全是臭臭的鸡粪 382 00:20:43,603 --> 00:20:45,043 这里种出来的春麦 383 00:20:45,123 --> 00:20:47,963 如果质量好的话 就送去啤酒厂 384 00:20:48,043 --> 00:20:50,283 酿造成霍克斯通啤酒 385 00:20:51,363 --> 00:20:55,603 所以我们必须做到最好 386 00:20:57,483 --> 00:21:00,603 然而 此刻 我们既没有农场商店 387 00:21:00,723 --> 00:21:03,283 也没有可以卖啤酒的餐馆 388 00:21:05,803 --> 00:21:08,283 但在皇家学院 389 00:21:08,363 --> 00:21:11,963 查理正在研究 一项计划来解决这个问题 390 00:21:12,443 --> 00:21:15,443 继续向上申诉餐厅的事 391 00:21:16,043 --> 00:21:20,603 把这事提交给国务大臣 我们要毕其功于一役 392 00:21:20,723 --> 00:21:22,123 这是我们最后的机会 393 00:21:22,803 --> 00:21:27,323 我们需要最专业的专家建议和顾问 来帮助我们解决这个问题 394 00:21:27,563 --> 00:21:30,083 至于那些大律师们 395 00:21:30,123 --> 00:21:32,363 我正在调查他们的身份 396 00:21:35,483 --> 00:21:37,963 查理奇迹般地成功 397 00:21:38,043 --> 00:21:40,523 在奶牛警察处给小牛做完了登记 398 00:21:41,123 --> 00:21:44,843 而今天是它们青春期的又一个里程碑 399 00:21:45,443 --> 00:21:48,683 因为它们中的两头要被砍去牛角 400 00:21:50,123 --> 00:21:51,723 给它们用镇定剂 401 00:21:51,803 --> 00:21:53,523 这是为了让它们冷静下来? 402 00:21:53,603 --> 00:21:56,043 希望它们能睡着 403 00:21:56,123 --> 00:21:57,443 把那扇门转到这边来 404 00:21:57,523 --> 00:21:59,763 -现在怎么办?这是标签 -嗯 405 00:21:59,843 --> 00:22:02,003 -这个先来 放哪里? -嗯 406 00:22:02,083 --> 00:22:03,003 在脖子上 407 00:22:09,203 --> 00:22:10,923 -这是另一个吗? -是的 408 00:22:14,043 --> 00:22:15,163 好极了 409 00:22:15,243 --> 00:22:18,363 我们只要等10到15分钟 它们就会睡着 410 00:22:19,603 --> 00:22:21,763 为什么要砍掉它们的角? 411 00:22:21,843 --> 00:22:25,483 因为有角的牛会成为霸主 欺负其他牛 412 00:22:25,563 --> 00:22:27,283 -对我们来说也更安全 -是的 413 00:22:28,483 --> 00:22:31,083 好了 它伏下了 看它的脸 414 00:22:31,163 --> 00:22:35,643 它们很快困了 妈妈看起来很担心 看 415 00:22:35,723 --> 00:22:37,403 好的 妈妈 它没事 416 00:22:38,403 --> 00:22:40,003 -它睡着了 -好了 417 00:22:42,123 --> 00:22:43,643 这是什么 本地的? 418 00:22:43,723 --> 00:22:46,963 通常如果它们意识清醒 你得与它们搏斗 419 00:22:47,043 --> 00:22:50,843 但是因为你把它们放倒了 小牛就不会感到很有压力 420 00:22:52,083 --> 00:22:56,603 然后 迪尔翁医疗设备的 高科技含量略有降低 421 00:23:02,483 --> 00:23:03,963 老天啊 422 00:23:04,043 --> 00:23:05,523 你在它的头上点火 423 00:23:05,923 --> 00:23:07,403 可怜的牛 424 00:23:08,763 --> 00:23:10,283 继续绕一圈 425 00:23:11,203 --> 00:23:12,723 但有火焰 426 00:23:15,363 --> 00:23:16,723 那一定很痛 427 00:23:22,923 --> 00:23:24,163 这样牛角就长不出来了? 428 00:23:24,643 --> 00:23:28,523 是的 会烧伤长出牛角的生发层 429 00:23:28,603 --> 00:23:33,683 所以你去牛角的同时 430 00:23:33,763 --> 00:23:35,563 也去掉了长角的组织 431 00:23:36,603 --> 00:23:39,003 卡莱布 你喷的是碘酒吗? 432 00:23:39,123 --> 00:23:42,643 这是一种抗生素喷雾剂 防止它被感染 433 00:23:42,723 --> 00:23:45,963 我要给它注射止痛药 434 00:23:46,043 --> 00:23:50,963 因为有时麻醉剂消退后 435 00:23:51,043 --> 00:23:52,403 头会变得痒痒的 436 00:23:52,483 --> 00:23:55,923 我不认为头上着过火的人会说 437 00:23:56,003 --> 00:23:57,123 “有点痒” 438 00:23:57,723 --> 00:23:59,443 好了 这头搞定了 439 00:24:00,203 --> 00:24:01,563 可怜的小家伙 440 00:24:02,523 --> 00:24:03,563 谢天谢地 441 00:24:03,643 --> 00:24:07,563 即将到来的周末活动 有望极大地减轻我的压力 442 00:24:15,883 --> 00:24:19,883 迪丽斯库阿特 2022年树篱搭建竞赛 443 00:24:21,123 --> 00:24:24,523 32位最优秀的参赛者 444 00:24:24,603 --> 00:24:28,483 每个人都要整理 一片九米长的杂乱树篱 445 00:24:28,563 --> 00:24:33,363 使用五种不同的样式 制作绿篱 446 00:24:34,363 --> 00:24:38,043 多塞特、北萨默塞特、米德兰 447 00:24:38,123 --> 00:24:41,043 兰克斯和威斯特摩兰 以及威尔士风格 448 00:24:41,803 --> 00:24:46,123 欢迎来到迪丽斯库阿特 我们花一天的时间来评审 449 00:24:46,203 --> 00:24:49,043 这次会把分数计在电脑上 450 00:24:49,123 --> 00:24:50,363 所以不会有任何失误 451 00:24:51,523 --> 00:24:53,443 如果你们都准备好了 那就开始吧 452 00:25:01,923 --> 00:25:06,963 这些英超联赛栅栏修建人 有五个小时的时间来完成他们的树篱 453 00:25:12,883 --> 00:25:15,043 这不仅仅是一场关乎美的比赛 454 00:25:16,283 --> 00:25:20,883 这更是以传统的方式修剪栅栏 455 00:25:20,963 --> 00:25:23,403 利用树篱修建坚不可摧的栅栏 456 00:25:23,483 --> 00:25:27,163 这件事人们已经干了数百年 457 00:25:27,723 --> 00:25:31,083 首先要砍断树干 但不是全砍掉 458 00:25:31,163 --> 00:25:32,523 然后将其弯曲 459 00:25:33,723 --> 00:25:34,723 就是这样 看 460 00:25:36,683 --> 00:25:39,683 他把它们拉下来 你可以说:“你毁了它” 461 00:25:39,763 --> 00:25:42,763 但他没有 它仍然依附在树根上 462 00:25:42,843 --> 00:25:44,643 但现在它会往那个方向长 463 00:25:44,723 --> 00:25:47,803 然后你必须找到另一部分 与它交织在一起 464 00:25:48,523 --> 00:25:50,723 然后就有了绿… 465 00:25:51,643 --> 00:25:53,323 真正的绿篱 466 00:25:54,123 --> 00:25:56,243 绵羊无法通过 467 00:25:57,483 --> 00:26:01,803 当他们把树干放到那个位置时 你说:“不要弯曲它 它会折断的” 468 00:26:01,883 --> 00:26:03,523 -不是的 -事实并非如此 469 00:26:03,603 --> 00:26:06,803 你要找的是那百分之八十 470 00:26:06,883 --> 00:26:08,683 -八十? -把百分之八十削减掉 471 00:26:08,763 --> 00:26:11,003 -留下百分之二十 -是的 472 00:26:11,083 --> 00:26:14,003 留下百分之二十 就足以让植物保持生命 473 00:26:14,203 --> 00:26:15,123 是的 474 00:26:22,003 --> 00:26:25,043 树篱经理人在辛勤工作 475 00:26:25,123 --> 00:26:29,323 华尔街的一位竞争对手 和他的妻子也加入了他们 476 00:26:30,683 --> 00:26:32,123 嗨 杰拉德 477 00:26:32,203 --> 00:26:33,523 你好吗 杰拉德夫人? 478 00:26:34,323 --> 00:26:35,403 看起来不错 不是吗? 479 00:26:40,323 --> 00:26:41,243 是的 480 00:26:55,803 --> 00:26:57,643 我要试试这个 481 00:26:58,443 --> 00:27:01,803 我和卡莱布都决定试一试 482 00:27:02,203 --> 00:27:03,563 你有没有注意到 483 00:27:04,083 --> 00:27:07,443 我们是如何实现 你这些天在电视上看到的 484 00:27:07,563 --> 00:27:09,323 每一个多元化目标的? 485 00:27:09,763 --> 00:27:12,563 黑人、同性恋、变性人 486 00:27:14,683 --> 00:27:17,483 -那是我通常… -你想要哪一个? 487 00:27:17,843 --> 00:27:19,163 我必须要有这种感觉 488 00:27:19,243 --> 00:27:20,483 为什么不砍掉这里? 489 00:27:20,683 --> 00:27:23,163 -这里砍不掉 -试试其他的 490 00:27:24,443 --> 00:27:26,803 我正要这么做 491 00:27:26,883 --> 00:27:27,803 再给我演示下? 492 00:27:29,643 --> 00:27:31,123 别替他全都弄好 493 00:27:31,203 --> 00:27:33,083 再来一次 对 494 00:27:34,203 --> 00:27:36,563 亲自修剪了树枝后 495 00:27:36,643 --> 00:27:40,043 我换用斧头 很顺手 496 00:27:41,123 --> 00:27:42,443 天啊 497 00:27:42,883 --> 00:27:44,283 这根比较细 498 00:27:44,363 --> 00:27:47,363 我从顶部开始 然后这样往下砍?对 499 00:27:47,443 --> 00:27:49,323 再来几下 500 00:27:50,443 --> 00:27:51,683 很棒 501 00:27:54,203 --> 00:27:56,723 -我知道怎么做了 -杰里米 502 00:27:56,803 --> 00:27:58,723 你在做米德兰风格的树篱吗? 503 00:27:59,803 --> 00:28:01,603 是巴西风格 504 00:28:01,683 --> 00:28:04,603 这是好莱坞风格的 除非我搞错了 505 00:28:06,083 --> 00:28:08,003 你们不知道我在说什么? 506 00:28:08,083 --> 00:28:10,163 你们不知道什么是巴西风格? 507 00:28:10,243 --> 00:28:12,323 我从未见过巴西人 508 00:28:13,123 --> 00:28:16,803 好在此时杰拉德打断了我们 509 00:28:16,883 --> 00:28:19,123 他想检查我的劳动成果 510 00:28:19,723 --> 00:28:20,723 看起来不错 511 00:28:22,763 --> 00:28:24,363 不是那个 是那些 512 00:28:50,163 --> 00:28:54,723 我充其量只是在树篱上 留下一个巨大的缺口 513 00:28:54,803 --> 00:28:57,923 然后我和卡莱布便去 看专家们做得怎么样 514 00:29:07,683 --> 00:29:10,083 -妈呀 看这个 -太棒了 515 00:29:10,163 --> 00:29:12,243 弄得真是太好了 516 00:29:12,323 --> 00:29:15,283 这是多塞特 鸟儿可以在这里面筑巢 对吗? 517 00:29:15,363 --> 00:29:17,723 是的 这对野生动物和蝴蝶很友好 518 00:29:17,963 --> 00:29:20,363 好吧 这太不可思议了 519 00:29:22,403 --> 00:29:24,763 这里又是另一种美 看 520 00:29:25,243 --> 00:29:26,603 那就是米德兰风格 521 00:29:27,323 --> 00:29:30,203 他们做了奥斯丁奥莱格罗 和莫里斯马里纳 522 00:29:30,283 --> 00:29:32,803 他们确实给我们留下了最棒的树篱 523 00:29:32,883 --> 00:29:34,363 漂亮的树篱 524 00:29:34,923 --> 00:29:36,123 米德兰 伯明翰 525 00:29:39,923 --> 00:29:42,003 终于 五个小时过去了 526 00:29:42,643 --> 00:29:46,083 栅栏匠人们去帐篷里吃午饭 527 00:29:46,563 --> 00:29:50,363 西蒙考威尔和阿曼达霍顿 开始进来评审 528 00:29:51,163 --> 00:29:55,603 它没有顺着树篱的底部 否则可以做得更好 529 00:29:55,683 --> 00:29:57,603 我不嫉妒他们的任务 530 00:29:57,683 --> 00:30:02,843 因为现在整片场地 都成了一件艺术品 531 00:30:24,403 --> 00:30:27,443 评审结束 到了颁奖时刻了 532 00:30:28,243 --> 00:30:32,923 北萨默塞特锦标赛的季军 是科林克拉特巴克 533 00:30:34,363 --> 00:30:35,563 干得好 科林 534 00:30:37,443 --> 00:30:40,123 亚军是来自北萨默塞特的 535 00:30:40,203 --> 00:30:41,083 亚历克斯鲍恩 536 00:30:42,083 --> 00:30:43,643 宣布亚军后 537 00:30:43,723 --> 00:30:45,003 我和卡莱布将宣布冠军 538 00:30:45,083 --> 00:30:45,923 树篱搭建竞赛季军 539 00:30:46,003 --> 00:30:46,843 搭建树篱竞赛亚军 540 00:30:46,923 --> 00:30:48,683 我们也能说会道的 541 00:30:50,163 --> 00:30:51,403 没错 要宣布冠军了 542 00:30:51,483 --> 00:30:52,963 拥有无上荣耀的冠军 543 00:30:53,443 --> 00:30:55,043 -我们知道是谁吗? -是的 544 00:30:55,123 --> 00:30:58,643 我们…今天的至尊冠军… 545 00:30:59,563 --> 00:31:01,763 我知道 但我需要知道名字 546 00:31:01,843 --> 00:31:02,883 保罗古利福德 547 00:31:05,523 --> 00:31:07,923 他成功了 恭喜 548 00:31:08,003 --> 00:31:10,963 当地的报纸会报道你 549 00:31:11,043 --> 00:31:12,523 你拿着那一端 550 00:31:15,483 --> 00:31:18,723 谢谢大家的到来 希望你们玩得愉快 551 00:31:18,803 --> 00:31:21,763 希望你们在电视上看到自己会很开心 552 00:31:21,843 --> 00:31:24,963 你会开心的 因为你赢了 所有其他人都被剪掉了 553 00:31:33,843 --> 00:31:37,403 在修剪树篱中度过这美好的周末 然后迎来了周一 554 00:31:37,483 --> 00:31:42,203 我去了农场商店 艾伦已经修建好了新屋顶 555 00:31:48,923 --> 00:31:50,643 -早上好 -早上好 556 00:31:50,723 --> 00:31:51,883 -不错吧? -很棒 557 00:31:51,963 --> 00:31:53,363 你做得很好 558 00:31:53,443 --> 00:31:55,603 这是我见你动作最快的一次 559 00:31:55,683 --> 00:31:57,163 -这不是 -这是 560 00:31:57,243 --> 00:31:58,443 真的很快 561 00:31:58,923 --> 00:32:01,763 艾伦也在忙着收拾店铺 562 00:32:01,883 --> 00:32:03,083 为消防检查员到来做好准备 563 00:32:03,163 --> 00:32:04,003 安全出口 564 00:32:04,083 --> 00:32:04,963 安全出口 保持畅通 565 00:32:06,083 --> 00:32:08,643 火灾警报器在这上面 566 00:32:08,723 --> 00:32:09,803 还有一个烟雾报警器 567 00:32:10,483 --> 00:32:12,003 -好可怕 -这是规定的吗? 568 00:32:12,083 --> 00:32:15,603 是的 灭火器就在那儿 如果你要灭火的话 569 00:32:15,683 --> 00:32:17,043 我们在这上面挂了一盏灯 570 00:32:17,123 --> 00:32:19,963 应急灯 可在黑暗中使用 我们在4点关门 571 00:32:21,563 --> 00:32:23,123 我在门上贴了标志 572 00:32:23,203 --> 00:32:24,163 让大家知道要怎么走 573 00:32:24,243 --> 00:32:25,083 安全出口 574 00:32:25,363 --> 00:32:27,643 消防检查员随后便到了 575 00:32:27,723 --> 00:32:29,683 -很高兴见到你 -消防官员 576 00:32:29,763 --> 00:32:31,683 虽然艾伦已经巨细无遗 577 00:32:31,763 --> 00:32:34,563 但这个小伙子认为 我们还可以做得更好 578 00:32:35,203 --> 00:32:37,363 我建议在外面阴暗的地方 579 00:32:37,443 --> 00:32:40,643 提供一些应急照明 580 00:32:41,883 --> 00:32:43,323 抱歉 是在这外面点灯吗? 581 00:32:43,443 --> 00:32:44,483 应急照明 582 00:32:44,603 --> 00:32:48,923 如果外面很黑 人群需要疏散… 583 00:32:49,003 --> 00:32:50,923 这不是波音747 584 00:32:51,003 --> 00:32:52,643 -这只是一家商店 -是的 585 00:32:55,603 --> 00:32:58,163 最重要的是 消防检查员很高兴 586 00:32:58,243 --> 00:33:01,363 屋顶的样式就是议会想要的样子 587 00:33:02,123 --> 00:33:06,243 我们现在需要获得 铺设砾石的规划许可 588 00:33:06,323 --> 00:33:07,643 来建设停车场 589 00:33:09,283 --> 00:33:11,923 查理有记事本和笔 590 00:33:12,323 --> 00:33:14,003 几天后 591 00:33:14,083 --> 00:33:16,803 查理顺道来讨论规划者的决议 592 00:33:18,283 --> 00:33:20,203 “合理的案例表明 593 00:33:20,283 --> 00:33:22,403 “这与现有的农场经济规模 594 00:33:22,483 --> 00:33:24,723 “不兼容或一致” 595 00:33:24,803 --> 00:33:26,403 别无选择 596 00:33:26,483 --> 00:33:28,923 他们只是高高在上地说… 597 00:33:29,443 --> 00:33:32,243 -通知 -“特此拒绝申请” 598 00:33:32,323 --> 00:33:34,523 他们不能拒绝停车场 查理 599 00:33:34,603 --> 00:33:35,923 他们拒绝了一切 600 00:33:36,003 --> 00:33:39,883 他们拒绝了餐厅、停车场 他们拒绝一切 601 00:33:39,963 --> 00:33:43,363 这个决定的奇怪之处在于 602 00:33:43,443 --> 00:33:46,923 -没通过委员会就做了决定 -没通过委员会 603 00:33:47,003 --> 00:33:49,803 他们没有问顾问 只是自己做决定 604 00:33:49,883 --> 00:33:52,403 所有规划申请都应该 605 00:33:52,483 --> 00:33:55,803 以积极和创造性的方式处理 对于农民来说 606 00:33:55,883 --> 00:34:00,723 政府政策支持社会和经济发展 607 00:34:00,803 --> 00:34:03,723 无论在哪里 只要对环境敏感 608 00:34:03,803 --> 00:34:06,203 -我们都会是这个结局 -我们都会是这个结局 609 00:34:06,283 --> 00:34:08,683 我知道 我们无法避免这个结局 610 00:34:08,763 --> 00:34:13,963 议会已决定不再在迪丽斯库阿特 611 00:34:14,843 --> 00:34:15,843 进行任何形式的开发 612 00:34:19,203 --> 00:34:22,723 要建一个停车场 更重要的是 一个餐厅 613 00:34:22,843 --> 00:34:27,043 这样我们就可以卖肉 我们必须向政府提出申诉 614 00:34:28,123 --> 00:34:29,803 今天的景色并不是最好的 615 00:34:29,883 --> 00:34:33,163 因为我们正对着太阳 但景色还是很漂亮 616 00:34:33,643 --> 00:34:36,963 为了帮助我们 查理终于设法 617 00:34:37,043 --> 00:34:40,403 组建了一支法律复仇者联盟 618 00:34:40,963 --> 00:34:45,203 如果你有去年经营的 关于客流、使用情况 619 00:34:45,323 --> 00:34:48,363 营业额等方面的证据 这些非常重要 620 00:34:48,683 --> 00:34:51,003 最近的人行道在哪里 那边吗? 621 00:34:51,083 --> 00:34:54,323 -那里什么也没有 -没有什么人行道 622 00:34:54,403 --> 00:34:56,603 能看到的就这条路 623 00:34:56,963 --> 00:34:59,523 建筑是按照规划建的? 624 00:34:59,643 --> 00:35:00,923 这方面没问题吧? 625 00:35:01,923 --> 00:35:06,363 在法律团队评估了现状后 他们开始制定计划 626 00:35:07,043 --> 00:35:08,523 这令我们感到钦佩 627 00:35:09,083 --> 00:35:12,963 你向国务大臣提出上诉 他任命一名规划检查员 628 00:35:13,043 --> 00:35:14,883 我们要举行公开听证 629 00:35:14,963 --> 00:35:18,203 他在一个合适的房间里召开公开听证 630 00:35:18,243 --> 00:35:21,603 他会听取证据、主张和意见 631 00:35:21,683 --> 00:35:23,603 我们有一个负责景观的团队 632 00:35:23,923 --> 00:35:26,083 我们将有一个运输团队 633 00:35:26,563 --> 00:35:28,403 我们将有一个规划团队 634 00:35:28,483 --> 00:35:30,843 我们可能会有一个农场合作社团队 635 00:35:31,603 --> 00:35:33,683 那么到目前为止有四个例证? 636 00:35:33,803 --> 00:35:36,163 -照明 -照明 637 00:35:36,203 --> 00:35:41,323 可能会有一个技术照明团队 也就是我们有四到五个例证 638 00:35:42,123 --> 00:35:44,963 我们可以让专家来满足需求 639 00:35:45,043 --> 00:35:47,603 然后你有很多第三方人士 640 00:35:47,683 --> 00:35:50,523 比如德瓦先生 他可能会想 641 00:35:50,603 --> 00:35:53,563 作为利益相关方 担任正式的职位 642 00:35:53,643 --> 00:35:56,123 他与委员会的意见一样 643 00:35:56,203 --> 00:35:58,003 -是的 -所以你可以想象 644 00:35:58,083 --> 00:35:59,963 他可能想要去指挥 645 00:36:00,043 --> 00:36:03,243 规划人员和景观设计师 代表另一方 646 00:36:03,563 --> 00:36:06,643 我们要进行两到三周的调查 647 00:36:07,643 --> 00:36:11,683 他说的事让我想到了一个问题 648 00:36:12,243 --> 00:36:15,163 调查的成本大概是多少? 649 00:36:15,643 --> 00:36:18,203 -我给马克报了一个数字 -多少? 650 00:36:19,683 --> 00:36:21,963 这是基于为期一周的调查的报价 651 00:36:22,043 --> 00:36:23,843 调查一周要多少钱? 652 00:36:24,443 --> 00:36:29,003 大概要20到25万之间 653 00:36:29,083 --> 00:36:31,843 所以为期三周的调查将花费… 654 00:36:31,923 --> 00:36:34,803 会有一份更详细的简报和估算 655 00:36:34,883 --> 00:36:36,203 将花费… 656 00:36:36,323 --> 00:36:39,203 -我们中的一个人… -将花费30万英镑 657 00:36:39,323 --> 00:36:41,243 如果要调查那么久的话 658 00:36:41,363 --> 00:36:43,163 你说30万 659 00:36:43,203 --> 00:36:45,363 那是顾问费 660 00:36:45,443 --> 00:36:48,563 因为每个人都必须出示证据证明 661 00:36:48,643 --> 00:36:49,803 各种文件 662 00:36:49,883 --> 00:36:53,163 -那就更多了 不止30万 -有例证 663 00:36:53,203 --> 00:36:54,923 这是法律方面 664 00:36:55,043 --> 00:36:58,603 质量控制、我们 还有例证 665 00:36:58,683 --> 00:37:00,723 例证的费用必须要有… 666 00:37:00,843 --> 00:37:04,363 -会是50万 -会是50万 667 00:37:04,443 --> 00:37:06,083 如果所有事都要做的话 668 00:37:06,163 --> 00:37:07,003 是的 669 00:37:18,043 --> 00:37:20,203 好吧 事情就是这样 670 00:37:21,603 --> 00:37:24,963 投入这样的成本 671 00:37:25,043 --> 00:37:29,003 几乎永远都回不了本 672 00:37:29,083 --> 00:37:32,523 不管商业计划做得有多好 673 00:37:33,923 --> 00:37:37,683 花50万英镑向国务大臣提起申诉 674 00:37:37,803 --> 00:37:39,083 我们可能还会输 675 00:37:41,163 --> 00:37:43,323 餐厅的概念就此消失 676 00:37:43,403 --> 00:37:46,883 实际上 连我都不知道 我们现在该做什么 677 00:37:47,043 --> 00:37:48,523 下一集 678 00:37:50,163 --> 00:37:53,403 我们被逼无奈要在灰色地带活下去 679 00:37:53,483 --> 00:37:56,203 要钻空子、耍诡计 680 00:37:56,323 --> 00:37:58,163 你可以转变它 681 00:37:58,203 --> 00:37:59,603 等一下 哇 682 00:38:00,643 --> 00:38:02,163 我们可以这么做 683 00:38:02,203 --> 00:38:04,443 为什么没有人早点想到这一点? 684 00:38:04,523 --> 00:38:05,603 我不知道 685 00:38:08,323 --> 00:38:09,923 这还有很多 686 00:38:37,963 --> 00:38:39,963 字幕翻译:沐颖乐 687 00:38:40,083 --> 00:38:42,083 创意监督 杨婕