1 00:00:11,323 --> 00:00:15,123 KAPITEL 14 BERATUNG 2 00:00:15,203 --> 00:00:18,523 ÖFFNET NICHT BALD 3 00:00:28,403 --> 00:00:30,483 -Das ist kein fröhliches Gesicht. -Nein. 4 00:00:30,563 --> 00:00:31,403 Was ist los? 5 00:00:32,643 --> 00:00:35,523 -Sie werden es nicht machen? -Nein. Absolute Ablehnung. 6 00:00:36,403 --> 00:00:40,683 Der Anwalt sagte dem Bezirksrat... Hi, Alan. 7 00:00:40,763 --> 00:00:43,003 Wir sind die nächsten 6 Monate arbeitslos. 8 00:00:43,083 --> 00:00:45,483 Ihr seid arbeitslos. Scheißplaner. 9 00:00:46,083 --> 00:00:49,043 -Ihr hattet sicher oft mit ihnen zu tun. -Total lächerlich. 10 00:00:49,123 --> 00:00:52,443 -Es wären mehr als 50 Arbeiter gewesen. -Unglaublich. 11 00:00:52,523 --> 00:00:55,203 Aber alle Bauern, die Schwein und so weiter 12 00:00:55,283 --> 00:00:57,323 geliefert hätten, Einheimische... 13 00:00:57,403 --> 00:00:59,243 -Sagten wir ihnen. -Der ganze Anbau. 14 00:00:59,323 --> 00:01:00,723 Daraus wird nun nichts. 15 00:01:00,803 --> 00:01:03,843 Und jetzt haben wir diese Kühe und können sie nicht 16 00:01:03,923 --> 00:01:05,483 profitabel verkaufen. 17 00:01:06,043 --> 00:01:07,843 Sind nun verpflichtet. Investition. 18 00:01:07,923 --> 00:01:09,563 Es sollte ein Restaurant werden. 19 00:01:09,683 --> 00:01:11,603 Die Leute zu Hause denken sich sicher: 20 00:01:11,683 --> 00:01:14,803 "Warum gabt ihr ohne Genehmigung so viel Geld aus?" 21 00:01:14,883 --> 00:01:18,483 Hätte das Restaurant im April, Mai geöffnet, hätten wir verkaufsbereit 22 00:01:18,563 --> 00:01:19,843 sein müssen. 23 00:01:19,923 --> 00:01:21,483 Daher holten wir die Kühe. 24 00:01:21,563 --> 00:01:23,923 Ich verstand die Ablehnung nicht. 25 00:01:24,003 --> 00:01:26,523 Wusste nicht, dass der Mann Sky At Night schaut. 26 00:01:27,603 --> 00:01:29,563 Was hatte das mit uns zu tun? 27 00:01:29,643 --> 00:01:30,563 Leg Berufung ein. 28 00:01:30,683 --> 00:01:31,843 Der Minister? 29 00:01:31,923 --> 00:01:33,563 Was ist ein Minister? 30 00:01:33,643 --> 00:01:35,883 Die eigentliche Regierung. 31 00:01:36,003 --> 00:01:37,723 -Ja. -Wir können nichts tun. 32 00:01:41,483 --> 00:01:43,323 Am nächsten Tag im Farmshop 33 00:01:43,443 --> 00:01:45,763 redeten Lisa und ich über die Folgen. 34 00:01:46,963 --> 00:01:50,443 Weißt du, wie viel ich bisher für die Kühe ausgegeben habe? 35 00:01:50,523 --> 00:01:51,963 -Nein. -Ok. 36 00:01:52,043 --> 00:01:54,003 Für den ganzen Rinderbetrieb... 37 00:01:54,083 --> 00:01:57,843 Wir wollten 10.000 Pfund pro Kuh im Restaurant erzielen. 38 00:01:57,923 --> 00:01:59,683 Das sind die Kosten bislang. 39 00:01:59,763 --> 00:02:03,043 -240.822,20 Pfund?? -Ja. 40 00:02:03,843 --> 00:02:06,323 Fast eine Viertelmillion Pfund. 41 00:02:06,403 --> 00:02:08,643 -Wenn man 10 Riesen pro Kuh verkauft... -Ja. 42 00:02:08,723 --> 00:02:10,203 Fünfundzwanzig Kühe. 43 00:02:10,283 --> 00:02:12,963 Zehn Riesen, und wir bezahlten für den Rinderbetrieb. 44 00:02:13,043 --> 00:02:18,203 Würden wir eine Kuh an einen Supermarkt verkaufen, bekämen wir dafür 1.200 Pfund. 45 00:02:18,323 --> 00:02:23,563 Jetzt muss ich also 250 Kühe verkaufen, und ich habe keine 250 Kühe. 46 00:02:23,643 --> 00:02:27,123 Es wird 30 Jahre dauern, bis wir einen Gewinn erzielen. 47 00:02:28,923 --> 00:02:30,923 Das andere Problem war, 48 00:02:31,003 --> 00:02:35,283 dass unser Antrag auf einen Parkplatz an den Restaurantantrag gebunden war. 49 00:02:36,443 --> 00:02:39,203 Da alles abgelehnt wurde, 50 00:02:39,723 --> 00:02:43,723 konnten wir Besuchern des Farmshops nun keine Parkplätze anbieten. 51 00:02:45,403 --> 00:02:49,003 Der Rat sagt, dieser Ort sei von außergewöhnlicher Schönheit, 52 00:02:49,083 --> 00:02:50,883 was nicht stimmt, denn seht... 53 00:02:51,883 --> 00:02:53,923 Wir fragen: "Dürfen wir 54 00:02:54,003 --> 00:02:56,683 eine feste Fläche bauen, damit Besucher 55 00:02:57,043 --> 00:02:58,403 die Felder nicht zerstören? 56 00:02:58,683 --> 00:02:59,723 Dürft ihr nicht. 57 00:03:00,043 --> 00:03:03,003 Die Leute können nicht da rein, also parken sie am Rand. 58 00:03:03,083 --> 00:03:04,403 Seht euch das an. 59 00:03:08,603 --> 00:03:11,723 Die Einheimischen beschweren sich, dass hier geparkt 60 00:03:11,803 --> 00:03:14,683 und der Boden zerstört wird. Und das stimmt. 61 00:03:15,083 --> 00:03:17,843 Also fragen wir den Rat: Dürfen wir den Parkplatz bauen? 62 00:03:18,083 --> 00:03:19,043 Nein. 63 00:03:20,963 --> 00:03:23,443 Im Büro stellte ich fest, dass selbst die, 64 00:03:23,523 --> 00:03:26,603 die für eine Ablehnung waren, mir zustimmten. 65 00:03:27,723 --> 00:03:32,603 Ich bekam Nachrichten von Mitgliedern anderer Räte in den sozialen Medien, 66 00:03:32,683 --> 00:03:37,083 die der Meinung waren, dass diese Entscheidung unsinnig war, 67 00:03:37,163 --> 00:03:39,523 und ich gerichtlich dagegen vorgehen sollte. 68 00:03:40,963 --> 00:03:45,323 Roger Daltrey schrieb mir: "Willkommen im Land des 'Neins'. 69 00:03:45,403 --> 00:03:48,883 "Tut mir leid, dass dein Plan abgelehnt wurde." 70 00:03:48,963 --> 00:03:50,683 Der Frontsänger von The Who. 71 00:03:50,763 --> 00:03:54,283 Ich höre mehr auf ihn als irgendeinen Heini vom Bezirksrat. 72 00:03:54,923 --> 00:03:57,843 "Ich beantrage eine Kleinbrauerei auf meinem Hof, 73 00:03:57,923 --> 00:04:00,723 "Quellwasser, Hopfen und Getreide von den lokalen Farmen. 74 00:04:00,803 --> 00:04:02,283 "Allein die Planung 75 00:04:02,363 --> 00:04:06,843 "für die Umweltuntersuchungen, Molche, Fledermäuse et cetera, 70.000 Pfund. 76 00:04:06,923 --> 00:04:09,363 "Wie soll sich das ein Landwirt leisten?" 77 00:04:09,723 --> 00:04:12,803 "Mann, das wird ein Spaß, wenn du Berufung einlegst. 78 00:04:12,883 --> 00:04:14,323 "Viel Glück, Kumpel. Roger." 79 00:04:18,283 --> 00:04:21,683 Dann musste ich den anderen Farmern die Neuigkeiten mitteilen. 80 00:04:22,923 --> 00:04:24,123 Es wurde abgelehnt. 81 00:04:24,683 --> 00:04:27,043 -Haben wir gehört. -Das ist enttäuschend. 82 00:04:27,123 --> 00:04:30,483 Wir sind verzweifelt, wollen die Schweine unbedingt loswerden. 83 00:04:31,283 --> 00:04:33,203 Wir haben viel zu viele. 84 00:04:33,283 --> 00:04:37,283 Ich wollte sagen, ihr Schweinezüchter leidet mehr als andere, 85 00:04:37,403 --> 00:04:38,843 aber Emma hat TB, also... 86 00:04:39,203 --> 00:04:41,723 Du hast jetzt 60 Kühe verloren? 87 00:04:41,803 --> 00:04:45,403 -Ja, 60. -Und ihr werdet die Schweine nicht los. 88 00:04:45,523 --> 00:04:46,763 Nein. 89 00:04:46,843 --> 00:04:50,963 Und der Preis ist enorm, die Futterkosten sind unterirdisch. 90 00:04:51,083 --> 00:04:53,603 Wir sind Getreidebauern, kaufen überteuerten 91 00:04:53,683 --> 00:04:55,723 Weizen für die Schweine ein. 92 00:04:55,803 --> 00:04:57,603 Sie machen Kohle. 93 00:04:57,683 --> 00:04:58,723 Mein Gott. 94 00:05:00,683 --> 00:05:04,483 Danach kehrte ich zur Farm zurück und bekam schlechte Nachrichten 95 00:05:04,603 --> 00:05:08,803 zu den Chips mit Daumengeschmack, die ich aus unseren Kartoffeln machte. 96 00:05:09,643 --> 00:05:14,283 Umwelt- und Aufsichtsdienst von West Oxford an den Bezirksrat. 97 00:05:14,363 --> 00:05:15,683 Laut den Ergebnissen 98 00:05:15,763 --> 00:05:19,363 wurden in der Probe 10.500 Mikrogramm Acrylamid festgestellt... 99 00:05:19,403 --> 00:05:20,363 Was? 100 00:05:21,843 --> 00:05:23,643 Die Chips sind krebserregend. 101 00:05:26,283 --> 00:05:30,963 Wie viele Leute wussten, dass eine bestimmte Kartoffelart, 102 00:05:31,043 --> 00:05:35,563 wenn sie in einem bestimmten Öl gebraten wird, Krebs verursachen kann? 103 00:05:36,403 --> 00:05:38,323 Woher soll man das wissen? 104 00:05:38,963 --> 00:05:40,323 W-W-W... 105 00:05:40,923 --> 00:05:42,403 Vorbereitet für... 106 00:05:43,843 --> 00:05:46,323 Materialien und Methode 2.1. Kartoffel-Proben 107 00:05:48,163 --> 00:05:52,283 Wenn ich also Chips machen will, muss ich andere Kartoffeln verwenden. 108 00:05:54,363 --> 00:05:57,203 Ich habe... Wie viele Tonnen Melody-Kartoffeln 109 00:05:57,283 --> 00:05:58,883 sind im Kühllager? 110 00:06:00,163 --> 00:06:04,323 Welche haben schon gekeimt? Oh, Gott. 111 00:06:07,163 --> 00:06:11,003 Die gute Nachricht ist, dass wir die Chips ohnehin nicht verkaufen konnten, 112 00:06:11,123 --> 00:06:14,803 weil wir nicht einmal einen Farmshop hatten. 113 00:06:15,523 --> 00:06:18,043 -Gut. Ich kläre das. -Ja. 114 00:06:18,803 --> 00:06:22,323 Der Bezirksrat hatte beschlossen, dass das grüne Blechdach 115 00:06:22,403 --> 00:06:26,403 ein Schandfleck sei und durch Schiefer ersetzt werden müsse. 116 00:06:27,283 --> 00:06:30,723 Der Shop musste also während der Bauarbeiten schließen. 117 00:06:31,603 --> 00:06:35,163 Das Problem ist, dass wir schwere Schieferplatten anbringen müssen. 118 00:06:35,243 --> 00:06:40,123 Diese Balken und Sparren, wie auch immer sie heißen, sind nicht stark genug. 119 00:06:40,203 --> 00:06:42,603 Wir müssen die gesamte Dachkonstruktion ersetzen. 120 00:06:42,683 --> 00:06:44,203 Als hätte der Rat es gewusst. 121 00:06:44,283 --> 00:06:46,243 "Kann es ein Schiefergemisch sein?" 122 00:06:46,323 --> 00:06:48,403 "Nein, es muss richtiger Schiefer sein." 123 00:06:50,483 --> 00:06:51,443 Es ist... 124 00:06:56,723 --> 00:06:58,043 HEUTE SCHEISSE 125 00:07:03,563 --> 00:07:07,283 Während am Dach gearbeitet wurde, bereitete Charlie 126 00:07:07,363 --> 00:07:11,523 einen neuen separaten Bauantrag für einen Parkplatz vor. 127 00:07:12,883 --> 00:07:17,243 Und der Parkplatz ist absolut wichtig 128 00:07:17,363 --> 00:07:19,603 für den Farmshop. 129 00:07:19,683 --> 00:07:23,363 Und sobald das mit dem Dach abgehakt ist, 130 00:07:23,443 --> 00:07:27,283 hoffe ich, dass sie sagen: "Ja, toll. Macht euren Parkplatz." 131 00:07:28,963 --> 00:07:32,243 So konnte ich mich der eigentlichen Landarbeit widmen. 132 00:07:33,283 --> 00:07:35,763 Die Hühner brauchten nicht viel Aufmerksamkeit, 133 00:07:35,843 --> 00:07:39,363 da sie immer noch in der Vogelgrippe-Quarantäne waren. 134 00:07:40,563 --> 00:07:45,003 Denen, die mit angehaltenem Atem auf das beliebte Schlagwort der Medien, 135 00:07:45,083 --> 00:07:46,243 die Kehrtwende, warten, 136 00:07:46,843 --> 00:07:49,643 kann ich nur eines sagen: 137 00:07:49,723 --> 00:07:51,883 Wendet, wenn ihr wollt. 138 00:07:54,723 --> 00:07:58,323 Aber die neuen Kälber mussten sich alle die Ohren stechen lassen. 139 00:07:58,883 --> 00:08:03,283 Und da ich nicht wusste, wie das geht, musste ich Kaleb um Hilfe bitten. 140 00:08:04,403 --> 00:08:06,443 Das sind die Ohrmarken. Ok? 141 00:08:06,523 --> 00:08:07,923 Die gehen durch ihr Ohr? 142 00:08:08,043 --> 00:08:11,483 Ja. Wir müssen 10002 finden. 143 00:08:11,603 --> 00:08:13,883 -Was? Da drin? -Da ist es. Siehst du? 144 00:08:13,963 --> 00:08:15,483 Öffnen. Öffnen. Ruhig. 145 00:08:15,883 --> 00:08:17,443 Etwas Jod draufsprühen. 146 00:08:18,843 --> 00:08:20,723 Desinfizieren und ins Ohr stecken. 147 00:08:21,443 --> 00:08:22,723 -Mache ich nicht. -Warum? 148 00:08:22,803 --> 00:08:26,203 Das ist die Erste, ich muss erst sehen, wie man es macht. 149 00:08:26,843 --> 00:08:29,083 Dann halt das. Du machst die Ohrmarken. 150 00:08:30,963 --> 00:08:32,803 Sie sind alle überrascht. 151 00:08:33,683 --> 00:08:36,523 Langsam. Ich werde gleich getötet. 152 00:08:36,563 --> 00:08:37,643 Schnell. 153 00:08:37,723 --> 00:08:39,683 Du nimmst sie so. Ja? 154 00:08:43,803 --> 00:08:46,363 Ruhig, Kuh. Hätte Nüsse herbringen sollen. 155 00:08:46,443 --> 00:08:47,643 Gib mir noch eine. 156 00:08:47,803 --> 00:08:50,803 -Was? Wovon noch eine? -Schnell. 157 00:08:51,403 --> 00:08:53,243 Nummer zwei. 158 00:08:53,323 --> 00:08:56,003 Das hast du nicht gesagt. Hier ist 37, 5... 159 00:08:56,563 --> 00:08:59,363 Ich brauche Nummer zwei. Hast du sie? 160 00:08:59,443 --> 00:09:02,163 Bitte sag mir, ich habe das richtig gemacht. 161 00:09:02,643 --> 00:09:04,123 Du hast neue Ohrringe. 162 00:09:04,443 --> 00:09:06,363 Ja. Sieh dir deine Ohrringe an. 163 00:09:07,123 --> 00:09:09,203 Wie im Schmuckgeschäft. 164 00:09:09,563 --> 00:09:10,803 Die Nächste, schnell. 165 00:09:12,563 --> 00:09:13,923 Sind das deine Hoden? 166 00:09:16,043 --> 00:09:17,043 Ja. 167 00:09:17,403 --> 00:09:19,523 Dieses Kalb kriegst du in den Griff. 168 00:09:22,443 --> 00:09:24,443 -Hallo, Kalb. -Schnell, schnell. 169 00:09:24,883 --> 00:09:25,763 Was? 170 00:09:25,803 --> 00:09:26,923 Siehst du die zwei? 171 00:09:27,043 --> 00:09:27,923 -Nein. -Da, schau. 172 00:09:28,083 --> 00:09:30,043 -Siehst du... -Ich trage keine Brille. 173 00:09:30,123 --> 00:09:31,243 -Da? -Nein, nein. 174 00:09:31,563 --> 00:09:32,803 Jetzt drück fest. 175 00:09:32,923 --> 00:09:34,763 -Fest. -Sie drückt ihr Ohr hoch. 176 00:09:34,803 --> 00:09:37,003 -Fest. -Sie drückt ihr Ohr nach oben. 177 00:09:37,123 --> 00:09:38,563 Fest. Genau. Perfekt. 178 00:09:39,403 --> 00:09:40,683 Ich hab's geschafft! 179 00:09:46,443 --> 00:09:50,403 Nach dem Kennzeichnen mussten alle Nummern bei der staatlichen Kuhpolizei 180 00:09:50,483 --> 00:09:52,443 registriert werden. 181 00:09:52,883 --> 00:09:57,563 Also blieb Kaleb im Stall und sagte sie Charlie und mir durch. 182 00:09:58,363 --> 00:09:59,443 Okay. Bereit? 183 00:09:59,523 --> 00:10:00,403 Ja. 184 00:10:00,763 --> 00:10:04,683 Also, 300225... 185 00:10:04,763 --> 00:10:07,323 -Ja. -...ist die Mutter von... 186 00:10:08,283 --> 00:10:11,483 ...50002. 187 00:10:11,803 --> 00:10:15,563 -Warte, warte, warte. 400002? -Nein, 5. 188 00:10:15,803 --> 00:10:18,043 -Fünf? -Wie kann das sein? 189 00:10:19,403 --> 00:10:21,203 Vertraut mir, hört mir zu. 190 00:10:21,283 --> 00:10:22,883 Hört zu. Entspannt euch. 191 00:10:23,563 --> 00:10:26,283 Gut. Jetzt weiß ich's auch nicht. 192 00:10:29,923 --> 00:10:33,243 400177. 193 00:10:34,763 --> 00:10:36,203 Ja, die Kuhnummer... 194 00:10:37,083 --> 00:10:40,003 35 MINUTEN SPÄTER... 195 00:10:41,923 --> 00:10:44,523 -Welche Nummer hat das Färsenkalb? -Nummer 1. 196 00:10:45,123 --> 00:10:46,923 Nein, das war das von 164, Kaleb. 197 00:10:47,043 --> 00:10:50,163 Nummer 3. Nein, Nummer 2. 198 00:10:51,203 --> 00:10:52,563 Oh Gott, das ist schwer. 199 00:10:52,683 --> 00:10:57,163 Die Chancen, dass sie richtig registriert werden, sind gleich null. 200 00:10:57,243 --> 00:11:00,683 Ich bin mir immer noch unsicher wegen 300225. 201 00:11:01,643 --> 00:11:02,563 Es ist die Mutter. 202 00:11:02,883 --> 00:11:04,963 Ich sagte es gerade. Das ist Nummer 2. 203 00:11:05,043 --> 00:11:06,603 -Sagtest du nicht. -Drei, sorry. 204 00:11:06,763 --> 00:11:08,883 -Ja, welche? -Schau mal... 205 00:11:08,963 --> 00:11:11,763 -Welche? -Poppys Mutter. Ich hab's grad vorgelesen. 206 00:11:11,843 --> 00:11:13,443 Ich weiß nicht, wer Poppy ist. 207 00:11:13,523 --> 00:11:15,203 Die erste, Nummer eins. 208 00:11:15,283 --> 00:11:21,203 Okay, 400177 ist die Mutter von 209 00:11:21,763 --> 00:11:26,683 40001. 210 00:11:26,963 --> 00:11:30,283 Letztes Mal meintest du 500164 211 00:11:30,363 --> 00:11:33,923 -wäre die Mutter von Kalb 400001. -Zwei. 212 00:11:35,443 --> 00:11:36,443 Ich sagte... 213 00:11:39,643 --> 00:11:40,763 Nein, im Ernst. 214 00:11:42,523 --> 00:11:45,043 -Ich fange von vorne an. -Oh nein. 215 00:11:45,923 --> 00:11:48,523 Nein. Hat jemand eine Waffe? 216 00:11:49,763 --> 00:11:53,243 Nach all dem dachten wir, dass die Registrierung der Nummern 217 00:11:53,363 --> 00:11:56,043 bei der Kuhpolizei ein Kinderspiel sein würde. 218 00:11:57,043 --> 00:12:00,123 Danke für Ihren Anruf beim British Cattle Movement Service. 219 00:12:00,203 --> 00:12:02,803 Unsere Mitarbeiter arbeiten noch von zu Hause aus. 220 00:12:02,883 --> 00:12:06,523 -Sie könnten Hintergrundgeräusche hören. -Wir arbeiten wieder vor Ort. 221 00:12:06,603 --> 00:12:09,483 Um zu erfahren, wie wir mit persönlichen Daten umgehen, 222 00:12:09,563 --> 00:12:13,243 besuchen Sie www.gov.uk, 223 00:12:13,323 --> 00:12:17,683 -suchen Sie "Ländliche Zahlungsbehörde"... -Damit müssen wir uns rumschlagen. 224 00:12:18,843 --> 00:12:22,203 Um uns Geburten, Verbringungen und Todesfälle von Tieren zu melden, 225 00:12:22,283 --> 00:12:23,603 drücken Sie die Eins. 226 00:12:23,683 --> 00:12:26,083 Bitte nennen Sie mir Ihre Gemeindebetriebsnummer. 227 00:12:26,163 --> 00:12:27,243 Das ist die CPH. 228 00:12:28,003 --> 00:12:34,003 33/102/0160. 229 00:12:36,403 --> 00:12:37,243 Vielen Dank. 230 00:12:37,323 --> 00:12:42,443 -Sagten Sie: 3010201? -Nein. 231 00:12:43,483 --> 00:12:45,003 -Nein. -Das tut mir leid. 232 00:12:45,083 --> 00:12:46,043 Noch ein Versuch. 233 00:12:46,243 --> 00:12:48,723 Bitte nennen Sie mir Ihre Gemeindebetriebsnummer. 234 00:12:49,083 --> 00:12:50,083 33... 235 00:12:50,803 --> 00:12:52,843 102... 236 00:12:53,403 --> 00:12:56,123 0160. 237 00:12:57,323 --> 00:12:58,203 Vielen Dank. 238 00:12:58,523 --> 00:13:04,523 Sagten Sie: 331020160? 239 00:13:05,363 --> 00:13:06,523 Ja. 240 00:13:07,723 --> 00:13:10,443 Gut. Bitte warten Sie, bis ich die Details prüfe. 241 00:13:11,443 --> 00:13:14,083 Es tut mir leid, Ihre CPH-Nummer 242 00:13:14,163 --> 00:13:16,603 und Ihre Rufnummer stimmen nicht überein. 243 00:13:16,683 --> 00:13:20,003 Ich kann Sie nicht mit der BCMS-Beratungsstelle verbinden. 244 00:13:20,083 --> 00:13:22,163 Für mehr Hilfe und Informationen 245 00:13:22,243 --> 00:13:24,403 legen Sie auf, und rufen Sie folgende Nummer 246 00:13:24,483 --> 00:13:26,243 während der üblichen Bürozeiten an. 247 00:13:26,483 --> 00:13:31,923 Die Nummer lautet 03450501234. 248 00:13:32,243 --> 00:13:35,443 -Das ist... -Charlie, das wurde alles aufgezeichnet. 249 00:13:35,523 --> 00:13:37,043 Ja? Ich mache das nicht. 250 00:13:37,123 --> 00:13:38,123 Ich mache das nicht. 251 00:13:38,523 --> 00:13:42,803 Die können sich verpissen. Ich hasse die Regierung so sehr. 252 00:13:49,003 --> 00:13:52,283 Zum Glück war ich am nächsten Tag mit einer normalen, 253 00:13:52,363 --> 00:13:56,963 netten Person verabredet, die nicht von der Regierung war. 254 00:13:57,643 --> 00:13:59,763 Ich suche einen Mann namens Robin, 255 00:14:00,083 --> 00:14:01,763 der mit Hecken arbeitet. 256 00:14:03,403 --> 00:14:07,163 Robin ist ein Scout der Britischen Heckenlegegesellschaft, 257 00:14:07,723 --> 00:14:10,603 und er kam zu mir, weil Diddly Squat 258 00:14:10,683 --> 00:14:14,003 eingeladen worden war, einen namhaften Wettbewerb auszutragen. 259 00:14:16,003 --> 00:14:18,443 Da ist er. Prüft die Hecke. 260 00:14:20,003 --> 00:14:21,123 Ausgezeichnet. 261 00:14:21,723 --> 00:14:22,603 Robin. 262 00:14:23,323 --> 00:14:24,523 -Alles gut? -Immer. 263 00:14:24,603 --> 00:14:26,723 -Schon eine passende Hecke gefunden? -Ja. 264 00:14:26,803 --> 00:14:28,803 Wir werden mit Ihrer Erlaubnis 265 00:14:29,723 --> 00:14:33,083 diese Hecke von hier bis dort anlegen, 266 00:14:33,163 --> 00:14:37,283 und 32 Wettbewerber werden fünf verschiedene Stile machen. 267 00:14:37,363 --> 00:14:40,043 Sie machen also einen Zaun aus der Hecke. 268 00:14:40,123 --> 00:14:41,603 Na ja, es ist ein Handwerk. 269 00:14:42,283 --> 00:14:44,843 Ich dachte, ich wäre ziemlich gerissen, 270 00:14:45,083 --> 00:14:47,963 weil ich annahm, dass ich einen kostenlosen Zaun bekäme. 271 00:14:49,043 --> 00:14:49,883 Aber... 272 00:14:50,643 --> 00:14:53,883 Der Wettbewerb geht um 9:00 Uhr los. Fünf Stunden lang. 273 00:14:53,963 --> 00:14:56,723 Es wäre nett, wenn Sie Essen zur Verfügung stellen. 274 00:14:56,803 --> 00:14:58,923 -Ich mache also das Mittagessen. -Ja. 275 00:14:59,003 --> 00:14:59,963 Wie viele Leute? 276 00:15:00,043 --> 00:15:01,763 Es sind 32. Plus... 277 00:15:01,843 --> 00:15:05,083 Ehefrauen und Partner. Also könnten es 60, 70 sein? 278 00:15:05,163 --> 00:15:07,043 -Ja. -Also ein großes Mittagessen. 279 00:15:07,123 --> 00:15:10,323 Findet das im Haus statt oder stellen wir ein großes Zelt auf? 280 00:15:10,403 --> 00:15:14,083 -So was in der Art könnten Sie machen... -Ein großes Zelt aufstellen. 281 00:15:14,163 --> 00:15:17,883 Und am Ende überreichen Sie das Preisgeld 282 00:15:18,483 --> 00:15:19,603 und so weiter. 283 00:15:19,683 --> 00:15:22,123 -Ich überreiche das Preisgeld? -Ja. 284 00:15:22,203 --> 00:15:24,603 Was für eine Art Preis gibt es normalerweise? 285 00:15:24,683 --> 00:15:27,123 Pro Kategorie sind es etwa 240 £. 286 00:15:27,203 --> 00:15:29,683 240 £ pro Kategorie, und es gibt fünf. 287 00:15:29,763 --> 00:15:30,763 Fünf Kategorien. Ja. 288 00:15:30,843 --> 00:15:35,443 Nach dieser Information musste ich meinen Erste-Hilfe-Kasten herausholen. 289 00:15:36,163 --> 00:15:37,243 Oh, mein Gott. 290 00:15:38,803 --> 00:15:42,283 Ich sah mir den Schlehenlikör an. Ich meine den Schlehdorn. 291 00:15:42,363 --> 00:15:43,763 Die haben wir zuvor gemacht. 292 00:15:43,843 --> 00:15:45,883 Oh, mein Gott, das ist gut. 293 00:15:46,563 --> 00:15:47,763 -Prost. -Prost. 294 00:15:52,003 --> 00:15:53,163 Das ist gut. 295 00:15:53,243 --> 00:15:56,443 Das Schlehdorn von dort mit etwas Gin gemischt. 296 00:15:57,043 --> 00:15:59,643 Hier ist ein Drink. King's Ginger. 297 00:16:01,763 --> 00:16:03,483 Finde ich immer wieder amüsant. 298 00:16:03,803 --> 00:16:07,963 Hier steht: "Dieses Ingwergetränk wurde 1903 von Berry Bros. 299 00:16:08,043 --> 00:16:11,123 "speziell für König Eduard VII. hergestellt." 300 00:16:11,803 --> 00:16:14,843 "Es sollte Seine Majestät während morgendlicher Fahrten 301 00:16:14,923 --> 00:16:17,803 "in seiner neuen pferdelosen Kutsche anregen." 302 00:16:17,883 --> 00:16:20,803 Es wurde tatsächlich fürs Trinken beim Fahren hergestellt. 303 00:16:21,563 --> 00:16:23,203 "Das hält Sie warm, Sir." 304 00:16:23,283 --> 00:16:25,123 Pferdelose Kutsche. 305 00:16:25,203 --> 00:16:28,283 -Seine neue pferdelose Kutsche von 1903. -Ja. 306 00:16:28,683 --> 00:16:30,963 Meins ist verdunstet. 307 00:16:34,763 --> 00:16:37,683 Nachdem Robins Hecken-Fonds meinen Geldbeutel und meinen 308 00:16:37,883 --> 00:16:39,483 Getränkeschrank geleert hatte, 309 00:16:39,563 --> 00:16:42,603 machte ich mich auf den Weg zu dem unternehmerischen Fötus, 310 00:16:43,083 --> 00:16:45,403 der gerade in eine neue Ausrüstung 311 00:16:45,483 --> 00:16:48,683 für sein Landwirtschaftsunternehmen investiert hatte. 312 00:16:49,763 --> 00:16:50,843 Was sagst du? 313 00:16:51,123 --> 00:16:52,443 Ein neuer Traktor? 314 00:16:53,603 --> 00:16:56,243 -Etwas klein. -Was meinst du mit klein? 315 00:16:57,043 --> 00:17:00,323 -210 PS. -Na ja, mit Verstärkung. 316 00:17:00,563 --> 00:17:02,123 -Ja. -185. 317 00:17:02,243 --> 00:17:05,083 Was hältst du von den Reifen Ich habe sie angepasst. 318 00:17:05,163 --> 00:17:06,883 -Schwarze Reifen. -Ja. 319 00:17:06,963 --> 00:17:08,843 Ein Rallyestreifen ist auch drauf. 320 00:17:09,443 --> 00:17:12,603 -Wo? Auf dem Dach? -Nein. Auf der Motorhaube. 321 00:17:12,683 --> 00:17:13,843 Er beginnt hier. Schau. 322 00:17:15,283 --> 00:17:16,963 Das ist also dein Rallyestreifen. 323 00:17:17,043 --> 00:17:18,563 Er ist auch oben. 324 00:17:18,603 --> 00:17:22,043 Der einzige Beweis, dass du einen Rallyestreifen hast, ist also dort? 325 00:17:22,123 --> 00:17:26,443 -Ja. -185 PS. Wie teuer war er? 326 00:17:26,843 --> 00:17:28,763 104. 327 00:17:28,843 --> 00:17:32,963 Zweieinhalb Mal teurer als mein Traktor, 328 00:17:33,043 --> 00:17:35,683 und 100 PS weniger. 329 00:17:35,963 --> 00:17:39,083 -Wie hoch ist die Tragfähigkeit? -8,75. 330 00:17:39,123 --> 00:17:40,363 Zehneinhalb. 331 00:17:40,483 --> 00:17:42,323 Ja? Ich hab ein Navi. 332 00:17:43,963 --> 00:17:47,563 Und was denkst du, wie lange es noch dauert, bis es gestohlen wird? 333 00:17:48,123 --> 00:17:49,843 Ein paar Monate. 334 00:17:49,963 --> 00:17:52,683 Wie lange hat ein Landwirt jemals ein Navi gehabt, 335 00:17:52,763 --> 00:17:54,723 bevor es ihm geklaut wurde? 336 00:17:54,803 --> 00:17:56,723 Vermutlich sechs Monate. Maximal. 337 00:17:57,603 --> 00:17:59,843 Sein nutzloser Traktor hätte mir als erstes 338 00:17:59,963 --> 00:18:02,363 beim Anpflanzen der Sommergerste helfen sollen. 339 00:18:02,843 --> 00:18:06,323 Hier fehlen ein paar Stifte. Schau. 340 00:18:06,603 --> 00:18:11,523 Daher mussten wir die Sämaschine an meinen weitaus überlegenen Lambo anhängen. 341 00:18:12,723 --> 00:18:14,323 -Oh, mein Gott! -Was? 342 00:18:14,763 --> 00:18:16,563 Da ist eine Spitzmaus oder so. 343 00:18:16,843 --> 00:18:18,443 Da ist sie. 344 00:18:18,523 --> 00:18:19,483 Hol eine Waffe. 345 00:18:19,563 --> 00:18:21,923 Sei nicht so gemein. 346 00:18:22,563 --> 00:18:24,323 Hast du Angst vor Mäusen? 347 00:18:24,363 --> 00:18:26,603 -Ich mag keine Ratten. -Ist keine Ratte. 348 00:18:26,723 --> 00:18:28,843 -Bring sie um, bitte. -Nein. 349 00:18:28,963 --> 00:18:32,603 Ich fahre nicht raus, solange sie da drin ist. Geht das ganz nach unten? 350 00:18:32,723 --> 00:18:34,323 -Ist es hohl? -Ja. 351 00:18:34,363 --> 00:18:35,603 Komm, kleine Maus. 352 00:18:36,083 --> 00:18:37,843 Wirf das einfach da runter. 353 00:18:38,603 --> 00:18:42,283 Das ist umwelt- und tierfreundlich. 354 00:18:43,283 --> 00:18:45,603 Sir Attenborough würde mich dafür mögen. 355 00:18:46,603 --> 00:18:49,283 Da ist sie! Ms. Maus. 356 00:18:49,363 --> 00:18:50,803 Sie ist unter dem Reifen. 357 00:18:50,843 --> 00:18:52,323 Sie ist unter deinem Reifen. 358 00:18:52,363 --> 00:18:54,123 Sobald du anfährst, tötest du sie. 359 00:18:54,203 --> 00:18:58,323 Sie ist in den Reifenspuren des Traktors da unten. 360 00:18:58,363 --> 00:18:59,443 Na komm, raus da. 361 00:19:00,443 --> 00:19:03,043 Wir können keine Zeit mehr wegen der Maus verlieren. 362 00:19:03,123 --> 00:19:06,323 Meine Güte, so viele Entscheidungen in der Landwirtschaft. 363 00:19:06,363 --> 00:19:08,043 Aber diese ist furchtbar. 364 00:19:08,123 --> 00:19:09,483 Fahr einfach. 365 00:19:11,123 --> 00:19:12,523 Wir müssen drillen. 366 00:19:15,203 --> 00:19:20,243 Wenn ich einen Millimeter zurückfahre, wird Ms. Maus zu Toast. 367 00:19:37,843 --> 00:19:40,363 So fährt man am Berg an. 368 00:19:41,083 --> 00:19:42,803 Aber als ich die Sämaschine anhob. 369 00:19:43,283 --> 00:19:45,323 Scheiße. Ich bin zurückgerollt. 370 00:19:49,523 --> 00:19:51,123 Du hast die arme Maus getötet. 371 00:19:52,283 --> 00:19:53,723 Ich vergrabe sie. Zurück. 372 00:19:54,523 --> 00:19:56,923 Nein, vorwärts. Hängt sie am Reifen fest? 373 00:19:59,323 --> 00:20:00,243 Sie lebt! 374 00:20:06,243 --> 00:20:08,843 Die Maus lebt, weil ich fahren kann! 375 00:20:13,483 --> 00:20:14,483 Krise beendet. 376 00:20:14,603 --> 00:20:17,003 Wir begannen mit dem Anpflanzen. 377 00:20:17,123 --> 00:20:19,443 Sieh mal an. Wir arbeiten jetzt als Team. 378 00:20:19,563 --> 00:20:23,483 Du düngst, während ich auf demselben Feld zur selben Zeit drille. 379 00:20:24,363 --> 00:20:27,323 Und statt teurem chemischen Dünger 380 00:20:30,283 --> 00:20:35,203 verwendeten wir meinen eigenen Hühnermist, was Kaleb sehr gefreut hat. 381 00:20:36,763 --> 00:20:40,203 Mein nagelneuer Traktor ist voller Hühnermist. Das stinkt. 382 00:20:43,603 --> 00:20:45,043 Die Sommergerste wird, 383 00:20:45,123 --> 00:20:47,963 wenn die Qualität gut genug ist, an die Brauerei gehen 384 00:20:48,043 --> 00:20:50,283 und zu Hawkstone-Bier verarbeitet werden. 385 00:20:51,363 --> 00:20:55,603 Deshalb müssen wir wirklich unser Bestes geben. 386 00:20:57,483 --> 00:21:00,603 Im Moment gab es jedoch weder einen Farmshop 387 00:21:00,723 --> 00:21:03,283 noch ein Restaurant, um das Bier zu verkaufen. 388 00:21:05,803 --> 00:21:08,283 Aber drüben in der Royal Academy 389 00:21:08,363 --> 00:21:11,963 arbeitete Charlie an einem Plan, um das zu ändern. 390 00:21:12,443 --> 00:21:15,443 Wir müssen den Restaurantantrag als Nächstes 391 00:21:16,043 --> 00:21:20,603 zum Minister bringen, und dafür haben wir nur einen Versuch. 392 00:21:20,723 --> 00:21:22,123 Es ist unsere letzte Chance. 393 00:21:22,803 --> 00:21:27,323 Wir brauchen den besten fachlichen Rat, Berater, die uns dabei helfen. 394 00:21:27,563 --> 00:21:30,083 Und Barrister und Anwälte. 395 00:21:30,123 --> 00:21:32,363 Ich schaue mir gerade ein paar an. 396 00:21:35,483 --> 00:21:37,963 Charlie hatte es auch irgendwie geschafft, 397 00:21:38,043 --> 00:21:40,523 die Kälber bei der Kuhpolizei zu registrieren, 398 00:21:41,123 --> 00:21:44,843 und der heutige Tag war ein weiterer Meilenstein in ihrem Wachstum. 399 00:21:45,443 --> 00:21:48,683 Denn zwei von ihnen sollten bald enthornt werden. 400 00:21:50,123 --> 00:21:51,723 Ich gebe ihnen eine Spritze. 401 00:21:51,803 --> 00:21:53,523 Und die stellt sie ruhig? 402 00:21:53,603 --> 00:21:56,043 Sie schlafen hoffentlich ein. 403 00:21:56,123 --> 00:21:57,443 Bring das Tor hierhin. 404 00:21:57,523 --> 00:21:59,763 -Was? So geht's. -Ja. 405 00:21:59,843 --> 00:22:02,003 -Das zuerst. Wohin kommt die Spritze? -Ja. 406 00:22:02,083 --> 00:22:03,003 In den Nacken. 407 00:22:09,203 --> 00:22:10,923 -Ist das das andere? -Ja. 408 00:22:14,043 --> 00:22:15,163 Sehr gut. 409 00:22:15,243 --> 00:22:18,363 Wir lassen sie 10-15 Minuten allein, und sie schlafen ein. 410 00:22:19,603 --> 00:22:21,763 Warum entfernt man die Hörner? 411 00:22:21,843 --> 00:22:25,483 Weil die mit Hörnern dominant werden und den Rest tyrannisieren. 412 00:22:25,563 --> 00:22:27,283 -Es ist auch sicherer für uns. -Ja. 413 00:22:28,483 --> 00:22:31,083 Der liegt flach. Seht mal sein Gesicht. 414 00:22:31,163 --> 00:22:35,643 Sie sind echt schläfrig, die Mutter sieht besorgt aus. 415 00:22:35,723 --> 00:22:37,403 Schon gut, Mama. Ihr geht's gut. 416 00:22:38,403 --> 00:22:40,003 -Er schläft. -Na bitte. 417 00:22:42,123 --> 00:22:43,643 Ist das eine Lokalbetäubung? 418 00:22:43,723 --> 00:22:46,963 Eigentlich kämpft man mit ihnen, wenn sie bei Bewusstsein sind, 419 00:22:47,043 --> 00:22:50,843 aber da sie bewusstlos sind, ist es viel weniger anstrengend für das Kalb. 420 00:22:52,083 --> 00:22:56,603 Die medizinische Ausrüstung von Dilwyn wurde dann etwas weniger High Tech. 421 00:23:02,483 --> 00:23:03,963 Ach, du liebes bisschen. 422 00:23:04,043 --> 00:23:05,523 Du hast den Kopf angezündet. 423 00:23:05,923 --> 00:23:07,403 Heiliger Strohsack. 424 00:23:08,763 --> 00:23:10,283 Immer im Kreis herum. 425 00:23:11,203 --> 00:23:12,723 Aber da sind richtige Flammen. 426 00:23:15,363 --> 00:23:16,723 Das muss weh tun. 427 00:23:22,923 --> 00:23:24,163 Das entfernt das Horn? 428 00:23:24,643 --> 00:23:28,523 Ja, es verbrennt die Hornsubstanz, den Teil des Horns, der wächst. 429 00:23:28,603 --> 00:23:33,683 Das heißt, man entfernt das Horn und auch das Gewebe, 430 00:23:33,763 --> 00:23:35,563 aus dem das Horn wächst. 431 00:23:36,603 --> 00:23:39,003 Machst du Jod drauf, Kaleb? 432 00:23:39,123 --> 00:23:42,643 Das ist ein antibiotisches Spray, um eine Infektion zu verhindern, 433 00:23:42,723 --> 00:23:45,963 und ich werde ihm ein Schmerzmittel spritzen, 434 00:23:46,043 --> 00:23:50,963 denn manchmal, wenn die Betäubung nachlässt, 435 00:23:51,043 --> 00:23:52,403 wird der Kopf kribbelig. 436 00:23:52,483 --> 00:23:55,923 Ich glaube nicht, dass jemand, dessen Kopf angezündet wurde, sagt: 437 00:23:56,003 --> 00:23:57,123 "Es kribbelt etwas." 438 00:23:57,723 --> 00:23:59,443 Das Kalb ist fertig. 439 00:24:00,203 --> 00:24:01,563 Armes kleines Ding. 440 00:24:02,523 --> 00:24:03,563 Zum Glück 441 00:24:03,643 --> 00:24:07,563 schienen die Aktivitäten am Wochenende weniger stressig zu sein. 442 00:24:15,883 --> 00:24:19,883 DIDDLY SQUAT WETTBEWERB IM HECKENLEGEN 2022 443 00:24:21,123 --> 00:24:24,523 Es nahmen 32 der besten Wettbewerber teil, 444 00:24:24,603 --> 00:24:28,483 denen je ein 9 m langer Abschnitt einer ungepflegten Hecke zugeteilt wurde. 445 00:24:28,563 --> 00:24:33,363 Sie mussten einen lebenden Zaun auf fünf verschiedene Arten herstellen. 446 00:24:34,363 --> 00:24:38,043 Dorset, North Somerset, Midland, 447 00:24:38,123 --> 00:24:41,043 Lancashire und Westmorland, und Walisisch. 448 00:24:41,803 --> 00:24:46,123 Willkommen bei Diddly Squat. Die Bewertung findet im Laufe des Tages statt. 449 00:24:46,203 --> 00:24:49,043 Die Punkte werden diesmal am Computer zusammengezählt, 450 00:24:49,123 --> 00:24:50,363 um Fehler zu vermeiden. 451 00:24:51,523 --> 00:24:53,443 Wenn alle bereit sind, los. 452 00:25:01,923 --> 00:25:06,963 Die erstklassigen Zaunbauer haben fünf Stunden, um ihre Hecken fertigzustellen. 453 00:25:12,883 --> 00:25:15,043 Es war nicht nur ein Schönheitswettbewerb. 454 00:25:16,283 --> 00:25:20,883 Das ist die klassische Art, einen Zaun, einen undurchdringlichen Zaun, 455 00:25:20,963 --> 00:25:23,403 aus einer Hecke zu bauen. 456 00:25:23,483 --> 00:25:27,163 Das wird schon seit Hunderten von Jahren so gemacht. 457 00:25:27,723 --> 00:25:31,083 Man schneidet den Stamm ab, aber nicht vollständig, 458 00:25:31,163 --> 00:25:32,523 und biegt ihn dann um. 459 00:25:33,723 --> 00:25:34,723 So. Schaut. 460 00:25:36,683 --> 00:25:39,683 Er drückt sie runter. Man denkt, er hätte sie kaputt gemacht, 461 00:25:39,763 --> 00:25:42,763 aber das stimmt nicht. Sie hängen noch an den Wurzeln. 462 00:25:42,843 --> 00:25:44,643 Aber sie gehen in diese Richtung. 463 00:25:44,723 --> 00:25:47,803 Dann nimmt man eine andere und verflechtet sie miteinander. 464 00:25:48,523 --> 00:25:50,723 Und dann hat man einen lebenden... 465 00:25:51,643 --> 00:25:53,323 Wirklich einen lebenden Zaun, 466 00:25:54,123 --> 00:25:56,243 durch den keine Schafe hindurch können. 467 00:25:57,483 --> 00:26:01,803 Wenn sie den Stamm so weit abschneiden, denkt man sich: "Nicht biegen. Er bricht." 468 00:26:01,883 --> 00:26:03,523 -Nein. -Aber das tut er nicht. 469 00:26:03,603 --> 00:26:06,803 Man sollte etwa 80 % abschneiden. 470 00:26:06,883 --> 00:26:08,683 -Achtzig? -Ja. 471 00:26:08,763 --> 00:26:11,003 -Also lässt man 20 % übrig. -Genau. 472 00:26:11,083 --> 00:26:14,003 Und 20 % reichen, um die Pflanze am Leben zu erhalten. 473 00:26:14,203 --> 00:26:15,123 Ja. 474 00:26:22,003 --> 00:26:25,043 Während die Hecken-Fonds-Manager sich abmühten, 475 00:26:25,123 --> 00:26:29,323 kamen ihr Rivale von der Wall Street und seine Frau dazu. 476 00:26:30,683 --> 00:26:32,123 Hi, Gerald. 477 00:26:32,203 --> 00:26:33,523 Wie geht's, Mrs. Gerald? 478 00:26:34,323 --> 00:26:35,403 Sieht gut aus, oder? 479 00:26:40,323 --> 00:26:41,243 Ja. 480 00:26:55,803 --> 00:26:57,643 Ich werde es versuchen. 481 00:26:58,443 --> 00:27:01,803 Eher gesagt, Kaleb und ich wollten es versuchen. 482 00:27:02,203 --> 00:27:03,563 Hast du gemerkt, 483 00:27:04,083 --> 00:27:07,443 dass wir jede diverse Zielgruppe erreichen, die man heute 484 00:27:07,563 --> 00:27:09,323 im Fernsehen erreichen muss? 485 00:27:09,763 --> 00:27:12,563 Schwarze, Homosexuelle, Transpersonen. 486 00:27:14,683 --> 00:27:17,483 -Das habe ich verwendet... -Welches wollen Sie? 487 00:27:17,843 --> 00:27:19,163 Brauche ein Gefühl dafür. 488 00:27:19,243 --> 00:27:20,483 Warum klappt es nicht? 489 00:27:20,683 --> 00:27:23,163 -Es schneidet nicht. -Probieren Sie den anderen. 490 00:27:24,443 --> 00:27:26,803 Genau das hatte ich vor. 491 00:27:26,883 --> 00:27:27,803 Noch mal, bitte. 492 00:27:29,643 --> 00:27:31,123 Machen Sie nicht alles. 493 00:27:31,203 --> 00:27:33,083 Noch mal. Ja. 494 00:27:34,203 --> 00:27:36,563 Nachdem ich die Äste selbst abgeschnitten hatte, 495 00:27:36,643 --> 00:27:40,043 wechselte ich zur Axt, was gut funktionierte. 496 00:27:41,123 --> 00:27:42,443 Oh Gott. 497 00:27:42,883 --> 00:27:44,283 Das hier. Es ist dünner. 498 00:27:44,363 --> 00:27:47,363 Ich starte von oben und gehe dann so runter? Ja. 499 00:27:47,443 --> 00:27:49,323 Etwas mehr. 500 00:27:50,443 --> 00:27:51,683 Ausgezeichnet. 501 00:27:54,203 --> 00:27:56,723 -Ich hab's. -Jeremy. 502 00:27:56,803 --> 00:27:58,723 Machst du es nach Midland-Art? 503 00:27:59,803 --> 00:28:01,603 Ich mache Brazilian. 504 00:28:01,683 --> 00:28:04,603 Es sei denn, ich mach's falsch, dann ist es Hollywood. 505 00:28:06,083 --> 00:28:08,003 Wisst ihr nicht, wovon ich rede? 506 00:28:08,083 --> 00:28:10,163 Wisst ihr nicht, was Brazilian ist? 507 00:28:10,243 --> 00:28:12,323 Habe noch nie einen Brasilianer gesehen. 508 00:28:13,123 --> 00:28:16,803 Zum Glück wurden wir an dieser Stelle von Gerald unterbrochen, 509 00:28:16,883 --> 00:28:19,123 der meine Arbeit begutachten wollte. 510 00:28:19,723 --> 00:28:20,723 Sieht toll aus. 511 00:28:22,763 --> 00:28:24,363 Nicht das. Die da. 512 00:28:50,163 --> 00:28:54,723 Nachdem wir nichts weiter als eine große Lücke in der Hecke geschaffen hatten, 513 00:28:54,803 --> 00:28:57,923 wollten Kaleb und ich nachsehen, wie die Experten vorankamen. 514 00:29:07,683 --> 00:29:10,083 -Heiliger Mist. Sieh mal. -Wahnsinn. 515 00:29:10,163 --> 00:29:12,243 Das ist wunderschön. 516 00:29:12,323 --> 00:29:15,283 Das ist Dorset. Hier können Vögel nisten, oder? 517 00:29:15,363 --> 00:29:17,723 Ja. Das ist gut für Wild und Schmetterlinge. 518 00:29:17,963 --> 00:29:20,363 Ich finde das großartig. 519 00:29:22,403 --> 00:29:24,763 Hier ist noch eine Schönheit. Schau. 520 00:29:25,243 --> 00:29:26,603 Und das ist Midland-Art. 521 00:29:27,323 --> 00:29:30,203 Sie bauten zwar den Austin Allegro und den Morris Marina, 522 00:29:30,283 --> 00:29:32,803 aber sie machen die beste Hecke. 523 00:29:32,883 --> 00:29:34,363 Das ist eine schöne Hecke. 524 00:29:34,923 --> 00:29:36,123 Midland, Birmingham. 525 00:29:39,923 --> 00:29:42,003 Schließlich waren die fünf Stunden um. 526 00:29:42,643 --> 00:29:46,083 Die Zaunbauer gingen zum Mittagessen ins Zelt. 527 00:29:46,563 --> 00:29:50,363 Und Simon Cowell und Amanda Holden begannen mit der Bewertung. 528 00:29:51,163 --> 00:29:55,603 Das passt nicht zum Boden der Hecke. Ansonsten haben sie gute Arbeit geleistet. 529 00:29:55,683 --> 00:29:57,603 Ich beneidete sie nicht darum, 530 00:29:57,683 --> 00:30:02,843 denn die ganze Länge des Feldes war jetzt ein Kunstwerk. 531 00:30:24,403 --> 00:30:27,443 Nach der Bewertung war es Zeit für die Preisverleihung. 532 00:30:28,243 --> 00:30:32,923 Der dritte Platz in der Kategorie North Somerset geht an Colin Clutterbuck. 533 00:30:34,363 --> 00:30:35,563 Gut gemacht, Colin. 534 00:30:37,443 --> 00:30:40,123 Zweiter Platz in der Kategorie North Somerset, 535 00:30:40,203 --> 00:30:41,083 Alex Bown. 536 00:30:42,083 --> 00:30:43,643 Danach mussten 537 00:30:43,723 --> 00:30:45,003 Kaleb und ich den ersten Platz verkünden, 538 00:30:45,083 --> 00:30:45,923 DIDDLY SQUAT - 2022 HECKENSCHNEIDEN - WETTBEWERB - 3. PLATZ 539 00:30:46,003 --> 00:30:46,843 DIDDLY SQUAT - 2022 HECKENSCHNEIDEN - WETTBEWERB - 2. PLATZ 540 00:30:46,923 --> 00:30:48,683 und wir waren dabei sehr geschickt. 541 00:30:50,163 --> 00:30:51,403 Okay. Das war's. 542 00:30:51,483 --> 00:30:52,963 Der absolute Sieger... 543 00:30:53,443 --> 00:30:55,043 -Ganz sicher? -Ja. 544 00:30:55,123 --> 00:30:58,643 Ich meine, wir... Der absolute Sieger heute... 545 00:30:59,563 --> 00:31:01,763 Nein, aber ich muss den Namen wissen. 546 00:31:01,843 --> 00:31:02,883 Paul Gulliford. 547 00:31:05,523 --> 00:31:07,923 Er hat es geschafft. Glückwunsch. 548 00:31:08,003 --> 00:31:10,963 Jetzt wird deine Lokalzeitung... 549 00:31:11,043 --> 00:31:12,523 Halt das eine Ende. 550 00:31:15,483 --> 00:31:18,723 Vielen Dank fürs Kommen. Wir hoffen, Sie hatten einen tollen Tag. 551 00:31:18,803 --> 00:31:21,763 Wir hoffen, Sie freuen sich, bald im Fernsehen zu sein. 552 00:31:21,843 --> 00:31:24,963 Du schon, denn du hast gewonnen. Den Rest schneiden wir raus. 553 00:31:33,843 --> 00:31:37,403 Am Montag nach dem wunderbaren Heckenschnitt-Wochenende 554 00:31:37,483 --> 00:31:42,203 ging ich in den Farmshop, weil Alan das neue Dach fertiggestellt hatte. 555 00:31:48,923 --> 00:31:50,643 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 556 00:31:50,723 --> 00:31:51,883 -Alles gut? -Bravo. 557 00:31:51,963 --> 00:31:53,363 Super gemacht. 558 00:31:53,443 --> 00:31:55,603 So schnell warst du noch nie. 559 00:31:55,683 --> 00:31:57,163 -Das stimmt nicht. -Doch. 560 00:31:57,243 --> 00:31:58,443 Das ist extrem schnell. 561 00:31:58,923 --> 00:32:01,763 Alan war auch damit beschäftigt, den Shop für den Besuch 562 00:32:01,883 --> 00:32:03,083 des Brandinspektors vorzubereiten. 563 00:32:03,163 --> 00:32:04,003 Notausgang 564 00:32:04,083 --> 00:32:04,963 Notausgang Freihalten 565 00:32:06,083 --> 00:32:08,643 Der Feueralarm ist da oben. 566 00:32:08,723 --> 00:32:09,803 Und der Rauchmelder. 567 00:32:10,483 --> 00:32:12,003 -Panik. -Ist das verpflichtend? 568 00:32:12,083 --> 00:32:15,603 Ja, hör mal, der Feuerlöscher ist dort, falls du es löschen willst. 569 00:32:15,683 --> 00:32:17,043 Da ist ein Licht. 570 00:32:17,123 --> 00:32:19,963 Notlicht, falls es dunkel wird. Wir schließen um 4 Uhr. 571 00:32:21,563 --> 00:32:23,123 An der Tür sind Schilder, 572 00:32:23,203 --> 00:32:24,163 damit man weiß, wohin man rennen muss. 573 00:32:24,243 --> 00:32:25,083 Notausgang 574 00:32:25,363 --> 00:32:27,643 Dann kam der Brandinspektor an. 575 00:32:27,723 --> 00:32:29,683 -Freut mich. -Feuerwehrmann. 576 00:32:29,763 --> 00:32:31,683 Alan war sehr gründlich gewesen, 577 00:32:31,763 --> 00:32:34,563 aber das war dem Brandinspektor nicht genug. 578 00:32:35,203 --> 00:32:37,363 Ich würde eine Notbeleuchtung 579 00:32:37,443 --> 00:32:40,643 für draußen vorschlagen, um Dunkelheit entgegenzuwirken. 580 00:32:41,883 --> 00:32:43,323 Verzeihung, Licht draußen? 581 00:32:43,443 --> 00:32:44,483 Ja, Notfallicht. 582 00:32:44,603 --> 00:32:48,923 Wenn es draußen dunkel ist und die Leute evakuiert werden müssen... 583 00:32:49,003 --> 00:32:50,923 Es ist keine Boeing 747. 584 00:32:51,003 --> 00:32:52,643 -Es ist nur ein Shop. -Ja. 585 00:32:55,603 --> 00:32:58,163 Unterm Strich war der Brandinspektor zufrieden, 586 00:32:58,243 --> 00:33:01,363 und das Dach war so, wie der Bezirksrat es wollte. 587 00:33:02,123 --> 00:33:06,243 Nun fehlte uns nur noch eine Genehmigung, um Schotter aufzuschütten und 588 00:33:06,323 --> 00:33:07,643 einen Parkplatz zu bauen. 589 00:33:09,283 --> 00:33:11,923 Oje, Charlie hat ein Notizbuch und einen Stift. 590 00:33:12,323 --> 00:33:14,003 Und ein paar Tage später 591 00:33:14,083 --> 00:33:16,803 kam Charlie mit dem Beschluss des Bezirksrats vorbei. 592 00:33:18,283 --> 00:33:20,203 "Aus begründeten Fällen 593 00:33:20,283 --> 00:33:22,403 "wäre dies nicht nicht mit dem bestehenden 594 00:33:22,483 --> 00:33:24,723 "landwirtschaftlichen Betrieb vereinbar..." 595 00:33:24,803 --> 00:33:26,403 Keine Alternative. 596 00:33:26,483 --> 00:33:28,923 Oben steht nur, dass... 597 00:33:29,443 --> 00:33:32,243 -Bescheid. -"Hiermit wird der Antrag abgelehnt." 598 00:33:32,323 --> 00:33:34,523 Sie können den Parkplatz nicht ablehnen. 599 00:33:34,603 --> 00:33:35,923 Sie haben alles abgelehnt. 600 00:33:36,003 --> 00:33:39,883 Das Restaurant, den Parkplatz, sie lehnen alles ab. 601 00:33:39,963 --> 00:33:43,363 Und das Komische an diesem Beschluss ist, dass... 602 00:33:43,443 --> 00:33:46,923 -...sie ihn ohne das Komitee trafen. -Ohne das Komitee. 603 00:33:47,003 --> 00:33:49,803 Sie haben keine Ratsmitglieder befragt. 604 00:33:49,883 --> 00:33:52,403 Alle Bauanträge müssen 605 00:33:52,483 --> 00:33:55,803 positiv und kreativ bearbeitet werden. Die Regierungspolitik 606 00:33:55,883 --> 00:34:00,723 unterstützt die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Landwirte. 607 00:34:00,803 --> 00:34:03,723 Egal, wo sie stattfindet, solange sie umweltfreundlich ist. 608 00:34:03,803 --> 00:34:06,203 Trotzdem haben wir das hier bekommen. 609 00:34:06,283 --> 00:34:08,683 Ich weiß. Das werden wir immer bekommen. 610 00:34:08,763 --> 00:34:13,963 Der Rat hat entschieden, dass es auf der Diddly Squat keine Entwicklung 611 00:34:14,843 --> 00:34:15,843 mehr geben soll. 612 00:34:19,203 --> 00:34:22,723 Um einen Parkplatz und, noch wichtiger, ein Restaurant, zu bekommen, 613 00:34:22,843 --> 00:34:27,043 in dem wir unser Fleisch verkaufen können, müssten wir uns an die Regierung wenden. 614 00:34:28,123 --> 00:34:29,803 Man sieht es nicht gut, 615 00:34:29,883 --> 00:34:33,163 weil man in die Sonne schaut, aber es ist ein toller Ausblick. 616 00:34:33,643 --> 00:34:36,963 Und um uns dabei zu helfen, hatte Charlie es endlich geschafft, 617 00:34:37,043 --> 00:34:40,403 ein Team juristischer Superhelden zusammenzustellen. 618 00:34:40,963 --> 00:34:45,203 Nachweise über die Besucherzahlen, die Nutzung, den Umsatz und all das 619 00:34:45,323 --> 00:34:48,363 aus dem letzten Jahr sind sehr wichtig. 620 00:34:48,683 --> 00:34:51,003 Wo ist der nächstgelegene Fußweg? 621 00:34:51,083 --> 00:34:54,323 -Da ist nichts. -Von dort aus gibt es keinen Fußweg. 622 00:34:54,403 --> 00:34:56,603 Man sieht nur Straße. 623 00:34:56,963 --> 00:34:59,523 Das Gebäude wurde nach Plan gebaut, oder? 624 00:34:59,643 --> 00:35:00,923 Da sind Sie sich sicher? 625 00:35:01,923 --> 00:35:06,363 Nachdem das Rechtsteam die Lage beurteilt hatte, legte es seinen Plan vor, 626 00:35:07,043 --> 00:35:08,523 der beeindruckend war. 627 00:35:09,083 --> 00:35:12,963 Sie legen Berufung beim Minister ein. Er beauftragt einen Bauinspektor. 628 00:35:13,043 --> 00:35:14,883 Ziel ist eine öffentliche Anhörung. 629 00:35:14,963 --> 00:35:18,203 Er beruft eine öffentliche Anhörung in geeigneter Umgebung ein. 630 00:35:18,243 --> 00:35:21,603 Er hört sich die Beweise, die Befürworter und die Forderung an. 631 00:35:21,683 --> 00:35:23,603 Wir haben ein Landschaftsgremium, 632 00:35:23,923 --> 00:35:26,083 ein Transportgremium, 633 00:35:26,563 --> 00:35:28,403 ein Baugremium, 634 00:35:28,483 --> 00:35:30,843 eventuell ein Landwirtschaftsgremium. 635 00:35:31,603 --> 00:35:33,683 Das sind also so weit vier Zeugen. 636 00:35:33,803 --> 00:35:36,163 -Beleuchtung. -Beleuchtung. 637 00:35:36,203 --> 00:35:41,323 Vielleicht ein Gremium für technische Beleuchtung, also vier, fünf Zeugen. 638 00:35:42,123 --> 00:35:44,963 Die Behörde wird ihnen ihre Zeugen gegenüberstellen. 639 00:35:45,043 --> 00:35:47,603 Dann haben Sie eine Reihe von Dritten, die... 640 00:35:47,683 --> 00:35:50,523 Jemand wie Mr. Dewar könnte eine Partei nach Regel 6 641 00:35:50,603 --> 00:35:53,563 sein wollen, nach der er eine formale Position einnimmt. 642 00:35:53,643 --> 00:35:56,123 Er hat der Meinung des Rats zugestimmt. 643 00:35:56,203 --> 00:35:58,003 -Ja. -Sie können sich vorstellen, 644 00:35:58,083 --> 00:35:59,963 dass er Planer und ein 645 00:36:00,043 --> 00:36:03,243 Landschaftsgremium beauftragt und als weitere Partei auftritt. 646 00:36:03,563 --> 00:36:06,643 Das könnte eine zwei- bis dreiwöchige Anhörung bedeuten. 647 00:36:07,643 --> 00:36:11,683 Alles, was er sagte, warf eine Frage auf. 648 00:36:12,243 --> 00:36:15,163 Wie viel kostet das ungefähr? 649 00:36:15,643 --> 00:36:18,203 -Ich gab Mark eine Zahl. -Und zwar welche? 650 00:36:19,683 --> 00:36:21,963 Es wird pro Anhörungswoche berechnet. 651 00:36:22,043 --> 00:36:23,843 Wie teuer ist eine Woche? 652 00:36:24,443 --> 00:36:29,003 Wahrscheinlich zwischen 200 und 250. 653 00:36:29,083 --> 00:36:31,843 Eine dreiwöchige Anhörung würde also... 654 00:36:31,923 --> 00:36:34,803 Wir werden Ihnen eine genauere Einschätzung geben können. 655 00:36:34,883 --> 00:36:36,203 Es werden... 656 00:36:36,323 --> 00:36:39,203 -Einer von uns... -Es werden um die £300.000 sein. 657 00:36:39,323 --> 00:36:41,243 Wenn sie so lange dauert, ja. 658 00:36:41,363 --> 00:36:43,163 Sie sagen 300.000, 659 00:36:43,203 --> 00:36:45,363 aber da sind noch die Gutachterkosten, 660 00:36:45,443 --> 00:36:48,563 denn jeder von ihnen muss einen Beweis liefern. 661 00:36:48,643 --> 00:36:49,803 Mehrere Dokumente. 662 00:36:49,883 --> 00:36:53,163 -Also noch mehr als 300.000. -Es gibt Zeugen. 663 00:36:53,203 --> 00:36:54,923 Das ist das Rechtsteam. 664 00:36:55,043 --> 00:36:58,603 Also der Kronanwalt, wir und die Zeugen. 665 00:36:58,683 --> 00:37:00,723 Die Zeugen müssen... 666 00:37:00,843 --> 00:37:04,363 -Es wird eine halbe Million sein. -Ja. 667 00:37:04,443 --> 00:37:06,083 Wenn alles vorüber ist. 668 00:37:06,163 --> 00:37:07,003 Ja. 669 00:37:18,043 --> 00:37:20,203 Okay, das hat sich wohl erledigt. 670 00:37:21,603 --> 00:37:24,963 Bei so hohen Kosten 671 00:37:25,043 --> 00:37:29,003 können wir niemals einen Gewinn machen, 672 00:37:29,083 --> 00:37:32,523 egal, wie gut der Geschäftsplan ist. 673 00:37:33,923 --> 00:37:37,683 Eine halbe Million Pfund für eine Berufung beim Minister, 674 00:37:37,803 --> 00:37:39,083 die misslingen könnte. 675 00:37:41,163 --> 00:37:43,323 Das Restaurant können wir vergessen. 676 00:37:43,403 --> 00:37:46,883 Ich weiß nicht, was wir jetzt tun sollen. 677 00:37:47,043 --> 00:37:48,523 NÄCHSTES MAL 678 00:37:50,163 --> 00:37:53,403 Wir werden in einer düsteren Grauzone 679 00:37:53,483 --> 00:37:56,203 voller Schlupflöcher leben müssen. 680 00:37:56,323 --> 00:37:58,163 Du könntest etwas draus machen. 681 00:37:58,203 --> 00:37:59,603 Moment mal. Langsam. 682 00:38:00,643 --> 00:38:02,163 Wir dürfen das machen. 683 00:38:02,203 --> 00:38:04,443 Warum hat da keiner dran gedacht? 684 00:38:04,523 --> 00:38:05,603 Ich weiß nicht. 685 00:38:08,323 --> 00:38:09,923 Es ist mehr als das. 686 00:38:37,963 --> 00:38:39,963 Übersetzt von: Canovic, Nermina