1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,512 --> 00:00:16,933
Ahoj! Dokončil jsem nafukovací příšeru!
Máš něco na halloweenskou párty?
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,103
No, koupil jsem přes 30 kostýmů,
tak mi drž palce!
4
00:00:20,520 --> 00:00:24,190
Doufám, že půjdeme za bratry z Domu snů.
Byl bych Jonathan.
5
00:00:24,274 --> 00:00:26,109
- Ahoj! Máš...
- Drž mi palce!
6
00:00:26,526 --> 00:00:27,402
Dobře.
7
00:00:29,112 --> 00:00:32,156
Myslím, že letos přivodíme
noční můru spoustě dětí.
8
00:00:32,406 --> 00:00:35,201
Divný, že s námi Noah
nebude vydávat sladkosti.
9
00:00:35,285 --> 00:00:39,372
- Dospívá. Brzy přijde vysoká, práva a...
- Práva?
10
00:00:39,456 --> 00:00:41,124
Proč to říkáš takhle?
11
00:00:42,751 --> 00:00:46,129
- Tady je ta dýně.
- Myslíš tu, za níž zaplatila práva?
12
00:00:46,379 --> 00:00:50,383
Pamatuješ, jak tam dokázal prostrčit
ruku jen Noah a rozsvítil ji?
13
00:00:51,718 --> 00:00:56,097
- Pořád máme Embryiny malé ruce.
- Jdu na Halloween ven s kamarády.
14
00:00:56,181 --> 00:00:57,307
- Cože?
- Prosím?
15
00:00:57,390 --> 00:00:59,976
Addie právě volala,
že k ní přijdou holky,
16
00:01:00,060 --> 00:01:02,604
aby šly společně koledovat. Údajně...
17
00:01:02,729 --> 00:01:06,149
rozdávají její sousedi místo
sladkostí $20 bankovky.
18
00:01:06,691 --> 00:01:09,194
Když jde ven Noah,
tak snad budu moct taky.
19
00:01:10,779 --> 00:01:13,323
No, asi půjdu koledovat úplně sám.
20
00:01:13,406 --> 00:01:18,536
Já se asi schovám a budu sama sledovat,
jak dětí křičí, když vyskočí ten upír.
21
00:01:18,661 --> 00:01:20,830
Super! Jsem ráda, že je to vyřešené.
22
00:01:24,375 --> 00:01:25,585
Tak který, Hajzlíku?
23
00:01:26,086 --> 00:01:29,130
Oba jsou tak hrozný,
že se na ně nemůžu ani dívat.
24
00:01:30,548 --> 00:01:35,261
Kéž bych na tu párty nemusel. Ale když
nepůjdu, nebudou moct ani Amara a Simon.
25
00:01:35,345 --> 00:01:38,973
A Simon si nebude moct
promluvit s Amarou a já s Valerií.
26
00:01:39,057 --> 00:01:40,350
Ale ne. Ty vyšiluješ.
27
00:01:40,433 --> 00:01:44,395
Ale když jí řeknu něco hloupýho,
už se mnou nikdy nepromluví.
28
00:01:49,067 --> 00:01:52,487
To jsme potřebovali, víc kostýmů na výběr.
29
00:01:55,156 --> 00:01:56,032
Noahu?
30
00:01:58,618 --> 00:02:00,036
Stresuješ se kostýmem?
31
00:02:02,580 --> 00:02:03,665
Proč myslíš?
32
00:02:06,209 --> 00:02:07,460
Odpověď zní ano.
33
00:02:10,880 --> 00:02:11,714
Bezva.
34
00:02:12,048 --> 00:02:15,343
Simon říká, že vymyslel kostým,
který bude nářez.
35
00:02:15,426 --> 00:02:21,099
- Hajzlík říká: „Uvěřím, až ho uvidím.“
- A Amara ho má už celé týdny.
36
00:02:21,182 --> 00:02:22,851
Jsem jediný, kdo nemá nic.
37
00:02:22,934 --> 00:02:23,977
Počkej.
38
00:02:24,477 --> 00:02:26,563
Amara jde na Valeriinu párty?
39
00:02:27,230 --> 00:02:30,400
- No, to by mělo být zajímavé.
- Proč?
40
00:02:31,234 --> 00:02:33,611
- Protože se jí líbíš.
- Ne, nelíbím.
41
00:02:33,695 --> 00:02:34,779
To teda jo.
42
00:02:35,029 --> 00:02:38,950
- Dívala se na tebe tím štěněčím pohledem.
- Co je štěněčí pohled?
43
00:02:41,661 --> 00:02:43,872
Jo, to dělám, když chci něco dobrýho,
44
00:02:43,955 --> 00:02:47,584
nebo chci podrbat, vlastně to dělám pořád.
45
00:02:48,001 --> 00:02:49,460
Nedělám to zrovna teď?
46
00:02:49,669 --> 00:02:54,215
Jo, no, Amara se tak na mě nedívá,
což je dobře, protože se líbí Simonovi
47
00:02:54,299 --> 00:02:57,385
a kdybych se jí líbil,
mohlo by to být dost trapný.
48
00:02:57,468 --> 00:03:00,138
No, tak to jsem ráda,
že nic takového nehrozí.
49
00:03:03,766 --> 00:03:08,313
- A co tenhle?
- Kdybych se směla dotknout sirek,
50
00:03:09,063 --> 00:03:10,190
spálila bych ho.
51
00:03:12,817 --> 00:03:13,651
Souhlas.
52
00:03:21,492 --> 00:03:25,330
- Jak tě napadlo, že se tam vejde?
- Emoce mi zatemnily úsudek.
53
00:03:27,665 --> 00:03:31,127
- Nepotřebujete pomoct?
- Ne, v pohodě.
54
00:03:31,211 --> 00:03:32,837
Líbí se mi vaše výzdoba.
55
00:03:32,962 --> 00:03:36,090
Kdo by řekl, že může být
Halloween tak rozkošný?
56
00:03:36,674 --> 00:03:40,428
No, každý nemusí mít zahradu,
jako by ji vyvrhnul Satan.
57
00:03:41,512 --> 00:03:43,348
Pěkně jsi jim to nandala!
58
00:03:43,431 --> 00:03:46,726
Nevím, jestli jste mě
tuhle slyšeli křičet,
59
00:03:46,809 --> 00:03:49,979
ale chtěla jsem vám říct,
že mi váš pes prolezl plotem
60
00:03:50,063 --> 00:03:52,273
a rozhrabal celou zahradu.
61
00:03:52,732 --> 00:03:56,319
Hajzlík? Hajzlík by to neudělal.
Je to světec.
62
00:03:59,530 --> 00:04:01,741
Ten světec močí na mého strašáka.
63
00:04:02,659 --> 00:04:04,202
Fuj, nechutné.
64
00:04:04,285 --> 00:04:06,162
Hajzlíku! Pojď sem!
65
00:04:06,955 --> 00:04:10,667
- Veselý Halloween!
- Hodnej kluk. Tak pojď.
66
00:04:20,677 --> 00:04:25,265
Vážím si Embryiny pomoci, ale nevím,
proč mám jít jako Han Solo z roku 2018.
67
00:04:25,515 --> 00:04:27,809
Klasický Solo by byl
mnohem jasnější.
68
00:04:27,934 --> 00:04:30,645
Všichni si budou myslet, že jsem Ewok.
69
00:04:30,770 --> 00:04:32,730
To je fuk. Uvnitř jsem Wookiee.
70
00:04:34,148 --> 00:04:37,527
Páni! Hane Solo, vypadáš skvěle.
71
00:04:37,944 --> 00:04:41,531
- Paráda! Tys to poznala.
- Samozřejmě. Miluju Star Wars.
72
00:04:41,614 --> 00:04:45,034
Říkalas, že Star Wars nesnášíš.
Že jsou přeceňovaný.
73
00:04:46,077 --> 00:04:48,871
Cože? Han Solo je můj nejoblíbenější Jedi.
74
00:04:48,955 --> 00:04:50,290
Ani to není Jedi.
75
00:04:50,373 --> 00:04:53,710
To je jedno. Chci říct,
že se mi ten kostým líbí, Noahu.
76
00:04:54,460 --> 00:04:56,337
Vypadáš fakt... hustě.
77
00:04:57,839 --> 00:04:58,756
Štěněčí oči.
78
00:05:00,091 --> 00:05:02,635
No, mně se moc líbí tvůj kostým.
79
00:05:02,885 --> 00:05:06,139
Ellen DeGeneresová
sedící u svýho stolu, hodně chytrý.
80
00:05:06,764 --> 00:05:09,976
Cože? Zaprvé... Ellen ani nemá stůl.
81
00:05:10,393 --> 00:05:13,438
Zadruhé je přímo tady
napsáno Leslie Knopeová.
82
00:05:13,896 --> 00:05:17,191
Jo, Parks and recreation.
Zrovna jsem na to začal koukat.
83
00:05:17,275 --> 00:05:19,777
Vidíš? Noah to poznal.
84
00:05:21,571 --> 00:05:23,406
A Simon je...
85
00:05:23,489 --> 00:05:27,618
Já jsem Rum Tum Tugger
z broadwayské klasiky Kočky.
86
00:05:27,785 --> 00:05:30,079
- Mňau.
- Páni!
87
00:05:30,413 --> 00:05:33,124
Nemám vůbec tušení, kdo to je,
88
00:05:33,207 --> 00:05:36,794
- ale rozhodně vypadáš hustě!
- Jo, jasně!
89
00:05:37,295 --> 00:05:39,797
- Kočky jsou nejhorší.
- Chytrá holka.
90
00:05:40,673 --> 00:05:44,344
Ale je to muzikál... a ty muzikály miluješ.
91
00:05:44,427 --> 00:05:45,928
No, tenhle nesnáším.
92
00:05:46,387 --> 00:05:48,139
Ach, dobře.
93
00:05:48,848 --> 00:05:53,644
Kéž bych to věděl, než mi máma přilepila
na obličej umělý vlasy. Ale nevadí.
94
00:05:54,562 --> 00:05:55,980
Tak pojďme dovnitř.
95
00:05:58,983 --> 00:06:01,027
Noahu, jsi připravený tam jít?
96
00:06:13,289 --> 00:06:14,332
To zvládneš.
97
00:06:15,541 --> 00:06:19,170
Je to jenom párty.
Na párty není nic děsivýho.
98
00:06:40,233 --> 00:06:44,153
- Dobrá, už jsem připravený.
- Koledu, nebo vám něco provedeme!
99
00:06:44,237 --> 00:06:49,075
Ahoj, moji poddaní,
a vítejte ve Frogmore Cottage!
100
00:06:49,158 --> 00:06:53,204
- U prince Harryho a princezny Meghan!
- Miluje Panství Downtown.
101
00:06:53,287 --> 00:06:56,582
- Vezměte si sladkosti.
- Jenom jeden kousek.
102
00:06:56,666 --> 00:06:59,168
Musí našemu království vydržet celou noc.
103
00:06:59,252 --> 00:07:00,253
A co se říká?
104
00:07:00,336 --> 00:07:02,880
- Děkujeme.
- Ach, velmi milé.
105
00:07:04,757 --> 00:07:05,716
Chci víc.
106
00:07:05,800 --> 00:07:09,804
Ne, blíž už se nedostaneš.
Veselý Halloween!
107
00:07:11,097 --> 00:07:15,476
Ne, to nic. Není to skutečné dítě.
Podívejte, je to jen panenka.
108
00:07:15,560 --> 00:07:17,812
- Co to děláš?
- Traumatizuje děti.
109
00:07:19,272 --> 00:07:22,150
Vypadáš úžasně.
Anna Wintourová nemůže říct nic.
110
00:07:22,233 --> 00:07:24,610
Dobrá, zlatíčka. Vyrážím na natáčení.
111
00:07:24,694 --> 00:07:27,989
Můj kočár již čeká.
A kočárem myslím tebe, mami. Jdeme.
112
00:07:28,531 --> 00:07:29,449
Tak dobře.
113
00:07:29,615 --> 00:07:31,826
Doufám, že si to bez nás užiješ.
114
00:07:31,909 --> 00:07:36,664
Jsem imunní vůči tvému
vzbuzování pocitu viny. Počkat.
115
00:07:38,583 --> 00:07:42,086
- Kde je nafukovací příšera?
- Musel ji odnést vítr!
116
00:07:42,170 --> 00:07:44,130
Já věděl, že ji mám zajistit líp.
117
00:07:44,213 --> 00:07:47,341
- Anebo ji možná ukradla Lauri.
- Ne, to by neudělala.
118
00:07:47,425 --> 00:07:51,179
Já nevím. Byla dost naštvaná,
když jí Hajzlík počůral strašáka.
119
00:07:51,304 --> 00:07:55,683
Ale ukrást někomu jeho oblíbenou
halloweenskou výzdobu? Tak zlá Lauri není.
120
00:08:10,364 --> 00:08:14,285
- Nikdo si nebude zahrávat s mou příšerou.
- Možná se ještě zdržím.
121
00:08:14,368 --> 00:08:16,287
- Tohle může být zajímavé.
- Jo!
122
00:08:19,165 --> 00:08:20,082
Hned se vrátím.
123
00:08:47,693 --> 00:08:49,946
POZOR NA DUCHY A PŘÍŠERY
124
00:08:50,029 --> 00:08:51,739
Dovol, promiň. Pardon.
125
00:08:52,740 --> 00:08:55,159
Nebuďte zdvořilý. Řekni jim, ať uhnout.
126
00:08:55,785 --> 00:09:00,790
- Padejte nám z cesty!
- Žádná zlatá střední cesta.
127
00:09:06,629 --> 00:09:07,630
Tahle párty...
128
00:09:08,798 --> 00:09:11,926
- jede!
- Nejspíš jsem tohle čekala.
129
00:09:15,304 --> 00:09:18,808
- Tamhle je Valerie.
- Měl bys s ní jít pokecat.
130
00:09:19,642 --> 00:09:21,852
Já nevím. Zrovna jsme přišli.
131
00:09:21,936 --> 00:09:26,691
Chceš, aby začala kecat s někým jiným?
Navíc budu moct strávit čas s Amarou.
132
00:09:28,067 --> 00:09:31,696
- Ellen u svého stolu, dobrý!
- Panebože!
133
00:09:31,779 --> 00:09:33,614
Tak jo, zkusím to.
134
00:09:34,156 --> 00:09:35,866
Jo! Ty to zvládneš, brácho!
135
00:09:36,242 --> 00:09:39,161
Jsem přímo tady. Chodíme.
136
00:09:39,245 --> 00:09:42,081
A chodíme a...
137
00:09:47,461 --> 00:09:49,797
Valerie je hrůzostrašněj klaun! Uteč!
138
00:09:51,424 --> 00:09:52,800
Noahu! Počkej!
139
00:09:56,429 --> 00:09:59,223
Co když slíbíme,
že se od tebe už nehneme?
140
00:09:59,724 --> 00:10:00,725
Já nevím.
141
00:10:00,808 --> 00:10:03,102
Nebo můžeme udělat párty tady.
142
00:10:03,769 --> 00:10:07,523
Simon může přinést nějaké drinky
a já můžu zůstat tady.
143
00:10:07,607 --> 00:10:12,445
Nebo nám může donést drinky Noah
a my můžeme zůstat tady.
144
00:10:12,528 --> 00:10:14,530
Ok, to nedává smysl.
145
00:10:14,614 --> 00:10:16,907
To nic. Jsi převlečenej za kočku.
146
00:10:17,074 --> 00:10:19,035
Nikdo od tebe nic nečeká.
147
00:10:19,243 --> 00:10:22,371
Myslím, že jen potřebuju
chvilku o samotě s Hajzlíkem.
148
00:10:22,455 --> 00:10:23,331
Pak vyjdu ven.
149
00:10:23,414 --> 00:10:25,708
Jděte si, prosím, užít párty.
150
00:10:26,459 --> 00:10:30,379
- Pokud to opravdu chceš...
- Postarej se o něj, Hajzlíku.
151
00:10:33,799 --> 00:10:34,800
Jo, jdu na to.
152
00:10:37,178 --> 00:10:40,056
- Ellen u svýho stolu!
- Hledá se Dory!
153
00:10:45,019 --> 00:10:46,854
Pije citrónovou sodovku.
154
00:10:47,730 --> 00:10:49,273
Pokládá tu sodovku.
155
00:10:49,565 --> 00:10:51,984
- Počkat, limetková sodovka.
- Dej mi to.
156
00:10:54,445 --> 00:10:56,155
- To snad ne.
- Co?
157
00:10:56,530 --> 00:10:58,324
Má domácí vinotéku.
158
00:10:59,450 --> 00:11:01,160
Ok. Přemisťuje se.
159
00:11:01,827 --> 00:11:04,538
Zdá se, že něco vláčí po zemi.
160
00:11:06,415 --> 00:11:10,252
Moje příšera! To je moje příšera!
Cpe ji do pytle na odpadky!
161
00:11:10,711 --> 00:11:14,048
Já to věděla! Ta vinotéka je plná rosé!
162
00:11:26,811 --> 00:11:32,525
- Kdo je pro házení vajíček na dům?
- Drsné, zlato.
163
00:11:35,528 --> 00:11:39,156
To zvládneš.
Prostě zvedni ruku a otevři dveře.
164
00:11:54,964 --> 00:11:56,173
Nikdy odsud nevyjdu.
165
00:11:57,007 --> 00:11:59,301
Možná se teď cítíš mizerně, Noahu,
166
00:11:59,677 --> 00:12:03,848
ale počkej, až uvidíš
pana Matthew McConaugheye.
167
00:12:05,141 --> 00:12:09,520
Nazdárek. Přišel jsem ti říct,
že je všechno „v poho, v poho, v poho“.
168
00:12:11,522 --> 00:12:12,356
Hajzlíku!
169
00:12:13,190 --> 00:12:16,652
Tam už je to dost hlasitý.
Víc hluku už nezvládnu, ok?
170
00:12:16,736 --> 00:12:18,154
Moc to nezabralo.
171
00:12:18,446 --> 00:12:20,531
Musí tu být něco, co může pomoct.
172
00:12:21,073 --> 00:12:22,408
Hele, mini-lednice!
173
00:12:22,491 --> 00:12:23,576
Podává se voda!
174
00:12:28,330 --> 00:12:30,124
Je to lednice nebo trezor?
175
00:12:39,508 --> 00:12:40,426
Díky, Hajzlíku.
176
00:12:41,927 --> 00:12:42,928
Vítězství!
177
00:12:45,473 --> 00:12:47,516
No jo. To by asi bylo snazší.
178
00:12:53,314 --> 00:12:54,398
Víš, Amaro...
179
00:12:56,108 --> 00:12:57,568
chtěl jsem ti něco říct.
180
00:12:57,651 --> 00:13:00,279
Ahoj! Vy jste Noahovi kamarádi, že jo?
181
00:13:01,614 --> 00:13:02,615
Je tady?
182
00:13:03,199 --> 00:13:05,326
Jo, je tu. Je v pokoji,
183
00:13:05,868 --> 00:13:08,537
ale určitě není v tom pokoji
tamhle v chodbě.
184
00:13:10,080 --> 00:13:11,791
Dobrá.
185
00:13:12,124 --> 00:13:15,628
Pokud ho uvidíte, ať se
za mnou zastaví. Nářezovej kostým.
186
00:13:15,711 --> 00:13:18,172
- Já nejsem...
- Leslie Knope! Zbožňuju jí.
187
00:13:20,674 --> 00:13:22,051
Páni! Díky.
188
00:13:22,760 --> 00:13:23,844
A ty jsi...
189
00:13:25,179 --> 00:13:27,515
nějaká divná, strašidelná kočka. Hustý.
190
00:13:28,974 --> 00:13:31,352
Z cenami ověnčeného muzikálu!
191
00:13:33,103 --> 00:13:37,525
Super, vlastně se mi fakt líbí.
Nepůjdeme zkontrolovat Noaha?
192
00:13:38,567 --> 00:13:43,030
Řekl, že chce, abychom se bavili.
Měli bychom zkusit aspoň taritový karty.
193
00:13:43,614 --> 00:13:45,366
Říká se „tarotové“.
194
00:13:46,700 --> 00:13:48,410
Celkem určitě „taritový“.
195
00:13:49,495 --> 00:13:50,371
Prostě jdeme.
196
00:13:51,580 --> 00:13:54,083
Dobrá, t-a-r-i-t.
197
00:13:54,917 --> 00:13:57,086
Tarit, že jo? Nepletu se.
198
00:13:58,671 --> 00:14:02,466
- Jak dlouho trvá, vzít z lednice vejce?
- Co to děláš?
199
00:14:02,591 --> 00:14:07,304
Myslely jste si, že budeme házet syrová
vejce a šířit salmonelu? Nejsme zvířata.
200
00:14:07,638 --> 00:14:12,726
Kromě toho jsem je udělal extra sýrové,
budou perfektně držet. Už jen pažitku...
201
00:14:12,810 --> 00:14:14,061
Pažitku ne!
202
00:14:18,399 --> 00:14:21,610
Srdce mi už nebuší,
ale pořád se necítím na to tam
203
00:14:21,694 --> 00:14:24,113
jít a mluvit s Valerií před těmi lidmi.
204
00:14:24,196 --> 00:14:28,117
V tom případě je načase, jak říkala Amara,
udělat ti párty tady.
205
00:14:30,244 --> 00:14:31,745
Hajzlíku, kam jdeš?
206
00:14:36,917 --> 00:14:39,128
A odkdy umíš otevřít dveře?
207
00:14:39,503 --> 00:14:40,963
TAROTOVÝ POKOJ
208
00:14:45,634 --> 00:14:47,261
Líbí se ti jeden kluk.
209
00:14:48,429 --> 00:14:50,639
- Cože?
- Pokračujte.
210
00:14:51,307 --> 00:14:54,268
- Je někde v tomto domě.
- Je úžasná.
211
00:14:54,685 --> 00:14:56,103
Ale v tomto pokoji není.
212
00:15:01,692 --> 00:15:02,651
Jste si jistá?
213
00:15:09,158 --> 00:15:09,992
Celkem dost.
214
00:15:12,328 --> 00:15:15,331
Valerie, jsi tady? Valerie!
215
00:15:15,623 --> 00:15:18,083
Já vím, jsem k sežrání. Valerie!
216
00:15:19,043 --> 00:15:21,795
Tady je! Valerie!
217
00:15:23,047 --> 00:15:24,173
Kde je Noah?
218
00:15:26,884 --> 00:15:29,011
Doufám, že nepočůrá nábytek.
219
00:15:32,097 --> 00:15:34,350
Tady jsi! Kam jsi to...
220
00:15:38,896 --> 00:15:41,023
Ježiš! Málem jsem počůral nábytek.
221
00:15:41,106 --> 00:15:43,859
- Ahoj.
- Ahoj.
222
00:15:44,652 --> 00:15:47,237
Už jsem myslela,
že jsi šel na lepší párty.
223
00:15:47,821 --> 00:15:52,368
Přemýšlel jsem o tom a pak jsem
si vzpomněl, že jsem pozvanej jenom sem.
224
00:15:54,703 --> 00:15:58,457
- Proč nejdeš za klasickýho Sola?
- Tak to ti děkuju, Embry.
225
00:15:58,540 --> 00:16:02,920
Vypadá dobře. Vlastně se mi ten nový líbí
a Hajzlík je jako Chewy super.
226
00:16:03,003 --> 00:16:06,298
Jé! Ví, že nejsem Ewok! Mám ji rád.
227
00:16:07,967 --> 00:16:09,718
Florence and the Machine?
228
00:16:10,219 --> 00:16:12,346
Jsi úplně jediný, kdo to poznal!
229
00:16:16,058 --> 00:16:18,394
Pořad Pes dohazovač. V pátek na Bravu.
230
00:16:22,231 --> 00:16:24,650
Dobrá, Noah je tam až moc dlouho.
231
00:16:25,401 --> 00:16:30,406
Ještě jsme nezkusili to, jak strčíš ruku
do mísy a řekneš něco jako: „Fuj! Oči!“
232
00:16:30,489 --> 00:16:32,574
Ale nejsou to skutečný oční bulvy.
233
00:16:32,658 --> 00:16:34,743
Vlastně jsou to, to se podrž...
234
00:16:35,160 --> 00:16:37,371
- Hrozny?
- Přesně tak!
235
00:16:42,751 --> 00:16:45,838
Víš, předtím jsem se ti snažil říct,
236
00:16:46,130 --> 00:16:49,383
- jaký jsem měl pocity...
- Stačí. Jdu zkontrolovat Noaha.
237
00:16:50,467 --> 00:16:53,429
- Co to má bejt?
- Cage the Elephant do toho řezali
238
00:16:53,512 --> 00:16:58,225
- a Matt skočil do publika z balkónku!
- Viděl jsem klipy. Hodně to prožívá.
239
00:16:58,767 --> 00:17:02,062
- A pak moji starší sestru kopl do hlavy.
- Vážně?
240
00:17:02,146 --> 00:17:05,607
- Stálo to za to.
- V březnu sem přijedou.
241
00:17:05,858 --> 00:17:09,611
- S tátou na ně jdeme.
- Ach, nenapadlo mě, že...
242
00:17:10,279 --> 00:17:16,326
Chodím na koncerty? Jo, miluju to.
Asi proto, že se všichni dívají na pódium
243
00:17:16,410 --> 00:17:19,454
- a já můžu splynout s davem.
- To dává smysl.
244
00:17:20,580 --> 00:17:22,499
Jde to skvěle.
245
00:17:23,166 --> 00:17:25,377
Val, je načase ohodnotit kostýmy.
246
00:17:25,461 --> 00:17:28,255
Asi devět dětí je převlečených
za Spidervepře.
247
00:17:29,757 --> 00:17:32,718
- Asi bys tam měla jít.
- Pojď se mnou.
248
00:17:35,512 --> 00:17:36,346
Dobře.
249
00:17:47,858 --> 00:17:51,236
Tak jo. Zdá se, že mají
Noalerie svůj veřejný debut!
250
00:18:00,120 --> 00:18:01,747
Máte nabito a odjištěno?
251
00:18:02,790 --> 00:18:04,208
Palte!
252
00:18:06,627 --> 00:18:07,961
Dostali jsme ji!
253
00:18:10,547 --> 00:18:14,176
Kdo je tam? To jsou houby?
254
00:18:14,760 --> 00:18:17,179
- Tys tam dal i houby?
- Jo, kvůli váze.
255
00:18:17,262 --> 00:18:19,431
- Neměli bychom jít?.
- Jo, jdeme.
256
00:18:20,808 --> 00:18:23,519
- Tys vzala to dítě?
- Jdeme, jdeme, jdeme!
257
00:18:34,321 --> 00:18:38,033
Hele, nakonec je z toho
bezvadný Halloween.
258
00:18:38,450 --> 00:18:39,284
Jo.
259
00:18:39,409 --> 00:18:42,538
Myslím, že pozdržení koledování
s kamarády o jeden rok
260
00:18:42,830 --> 00:18:43,956
není nic hrozného.
261
00:18:45,040 --> 00:18:46,375
Ještě jeden rok.
262
00:18:48,335 --> 00:18:52,131
Marvine, ta tvoje nafukovací příšera
se mi zachytila na stromě.
263
00:18:53,382 --> 00:18:54,800
Trochu pozdě, Paule!
264
00:18:59,346 --> 00:19:03,350
- Chceš mi pomoct s hodnocením soutěže?
- Ne! To je dobrý.
265
00:19:03,684 --> 00:19:07,104
- Jen klid.
- Kruci! Tamhle je Amara.
266
00:19:08,021 --> 00:19:12,860
Nechci, aby mě viděla
s Valerií a naštvala se. Musím jít.
267
00:19:12,943 --> 00:19:14,069
Cože? Proč?
268
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
Prostě musím jít, ok?
269
00:19:15,779 --> 00:19:18,031
Už vím. Odvedu pozornost.
270
00:19:19,032 --> 00:19:22,327
Fajn. Jestli mám někdy využít
svoji roztomilost, tak teď.
271
00:19:22,995 --> 00:19:25,455
Co říkáte na tohle?
272
00:19:25,539 --> 00:19:27,207
To je ale roztomilý pejsek!
273
00:19:27,291 --> 00:19:29,543
Jo! Přidám malý poskočení.
274
00:19:30,210 --> 00:19:32,504
Je roztomilý! Koukněte na to štěně!
275
00:19:32,588 --> 00:19:36,133
- Jo! Já věděl, že se vám to bude líbit.
- To musíš vidět.
276
00:19:39,511 --> 00:19:41,805
Je roztomilý, že? Super, že tu je.
277
00:19:41,889 --> 00:19:44,850
I když jsi musela pozvat
toho s tou divnou úzkostí.
278
00:19:48,478 --> 00:19:49,354
Nechápu to.
279
00:19:50,397 --> 00:19:51,773
Hej, Amaro.
280
00:19:51,857 --> 00:19:54,776
- S ní můžeš být, ale s námi ne?
- Ne. Ne, já...
281
00:19:54,860 --> 00:19:59,531
Šla jsem na tu hloupou párty jen proto,
že jsem mohla být s tebou.
282
00:20:06,872 --> 00:20:08,165
Amara tě má ráda?
283
00:20:09,541 --> 00:20:10,459
Věděl jsi to?
284
00:20:13,170 --> 00:20:16,715
Díky moc. Tys mě podrazil, brácho.
285
00:20:22,262 --> 00:20:23,263
Viděl jsi mě?
286
00:20:23,347 --> 00:20:26,433
- Nebylo to skvělý? Jsme super tým!
- Běž pryč!
287
00:20:26,850 --> 00:20:29,311
- Cože?
- Proč jsi vůbec Valerii přivedl?
288
00:20:30,270 --> 00:20:32,481
Bylo mi samotnýmu v tom pokoji dobře!
289
00:20:34,066 --> 00:20:37,277
Kéž bych nikdy žádnýho psa neměl!
Bez tebe mi bylo líp!
290
00:20:37,361 --> 00:20:39,529
Ale Noahu, to přece nemyslíš vážně.
291
00:20:39,655 --> 00:20:42,366
Nech mě na pokoji! Běž!