1 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:14,347 --> 00:00:19,185 Nevidím na tácech žádnou zeleninu. Ať vám chutná. Snad si dáte něco zdravého. 3 00:00:20,770 --> 00:00:23,231 Nechápu, že ti zakázal vstup do jídelny. 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,443 Čím je jako pes nehygienický? 5 00:00:26,526 --> 00:00:28,987 No, hodně si olizuje svůj zadek. 6 00:00:29,070 --> 00:00:31,781 Proč je tak posedlý tím, že mu ukradl sušenku? 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,199 Počkat. 8 00:00:34,117 --> 00:00:35,869 Já jsem tu sušenku snědl. 9 00:00:37,412 --> 00:00:39,039 To ze mě dělá komplice. 10 00:00:40,999 --> 00:00:45,003 - Pomáhá ti vůbec, že Hajzlíka vidíš? - Trochu. 11 00:00:45,086 --> 00:00:46,379 Můžu už dovnitř? 12 00:00:46,880 --> 00:00:47,714 A teď? 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,593 Hej, kam jsi šel? 14 00:00:52,010 --> 00:00:55,305 - Snad dneska nejsou burgery. - Ne, já už dál nemůžu. 15 00:00:57,265 --> 00:00:58,975 Ale je to tu tak útulné. 16 00:00:59,517 --> 00:01:00,393 Útulné. 17 00:01:00,769 --> 00:01:04,272 Chci novou, větší kancelář. Nebo budu stávkovat! 18 00:01:04,647 --> 00:01:07,734 Kdo bude potom třikrát denně čistit ucpané záchody? 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,486 Tak dobře, fajn. Já... 20 00:01:10,361 --> 00:01:11,488 něco vymyslím. 21 00:01:12,363 --> 00:01:13,531 Všichni ho nesnáší. 22 00:01:14,032 --> 00:01:16,785 A řekl jsem, že to snad není možný. 23 00:01:17,869 --> 00:01:20,330 Drápe? Co tady děláš? 24 00:01:20,497 --> 00:01:23,458 Přišel jsem za tebou. Řekli mi, že jsi zdomácněl. 25 00:01:23,541 --> 00:01:25,502 Já řekl: „Hajzlík? Ani náhodou.“ 26 00:01:25,585 --> 00:01:30,048 - Vypadá to, že jsem se mýlil. - No tak. Jsem pořád ten samej Hajzlík. 27 00:01:30,131 --> 00:01:32,217 Jasně, bydlím teď s rodinou, 28 00:01:32,300 --> 00:01:33,968 ale nejsem zdomácnělej. 29 00:01:34,052 --> 00:01:35,303 Hezký drápky. 30 00:01:35,512 --> 00:01:37,472 A co? Nemůže se pes cítit hezkej? 31 00:01:37,555 --> 00:01:42,185 Já tě nesoudím. Jen jsem tě chtěl zapojit do jedný fušky, co máme s klukama. 32 00:01:42,727 --> 00:01:47,565 U starýho skladiště zůstává každý odpoledne bez dozoru náklaďák s klobásama. 33 00:01:47,649 --> 00:01:50,193 Proklouzneme tam a vezmeme si, kolik chceme. 34 00:01:50,276 --> 00:01:52,654 Ty klobásy jsou velký jako tvoje hlava. 35 00:01:52,737 --> 00:01:55,490 Já mám tak nějak tu prácičku s emoční podporou 36 00:01:55,573 --> 00:01:57,867 a nemůžu si kdykoliv jen tak odejít. 37 00:01:57,951 --> 00:02:00,829 Tak si to užij, já si zatím budu užívat klobásku. 38 00:02:01,412 --> 00:02:02,455 Tak zatím. 39 00:02:02,872 --> 00:02:05,959 Hele! Řekni klukům, že jsem pořád ten starej Hajzlík. 40 00:02:06,042 --> 00:02:08,211 Sakriš, zlomil jsem si drápek. 41 00:02:14,384 --> 00:02:16,761 Úplně jsem vám to, lidi, zapomněl říct. 42 00:02:17,262 --> 00:02:19,264 Hádejte, co zejtra přijde poštou. 43 00:02:23,059 --> 00:02:27,105 Limitovaná edice opětovnýho vydání úplně prvního Final Conflictu. 44 00:02:27,188 --> 00:02:28,106 To není možné. 45 00:02:28,690 --> 00:02:30,942 Nehrála jsem originál celou věčnost. 46 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Ale... 47 00:02:32,527 --> 00:02:35,405 ve Final Conflictu 539 jsem dost dobrá. 48 00:02:35,655 --> 00:02:38,867 Final Conflictů existuje víc? 49 00:02:38,950 --> 00:02:39,784 Počkej. 50 00:02:40,285 --> 00:02:43,163 Chceš říct, žes Final Conflict nikdy nehrál? 51 00:02:43,246 --> 00:02:45,331 Já jsem spíš na Minecraft. 52 00:02:45,415 --> 00:02:50,044 Je to v podstatě stejná hra, pickax nevyužíváš k těžbě surovin, 53 00:02:50,628 --> 00:02:52,672 ale používáš ho k usekávání hlav. 54 00:02:56,342 --> 00:03:00,847 - Přijďte si to ke mně zítra zahrát. - Přijít... 55 00:03:01,764 --> 00:03:03,224 k tobě domů? 56 00:03:03,308 --> 00:03:07,896 Jo, ačkoliv vám musím říct, že chováme fretky. 57 00:03:10,565 --> 00:03:12,734 Fuj, pojďme ke mně domů. 58 00:03:21,701 --> 00:03:22,869 Fretky. 59 00:03:25,288 --> 00:03:28,833 - Fuj. - Ne! 60 00:03:32,921 --> 00:03:33,755 Chci říct... 61 00:03:34,505 --> 00:03:36,466 Měli bychom jít hrát ke mně domů. 62 00:03:37,217 --> 00:03:38,051 - Ok. - Jasně. 63 00:03:50,313 --> 00:03:53,816 Neměl jsem tu kamarády od osmi a oba víme, jak to dopadlo. 64 00:03:54,234 --> 00:03:58,905 - Chudák Bobby D'Agostino. - Co se stalo Bobbymu D'Agostinovi? 65 00:03:58,988 --> 00:04:02,492 - Musí to dopadnout dobře. - Ukaž, co máš na tom seznamu. 66 00:04:03,743 --> 00:04:04,577 Dobře. 67 00:04:04,786 --> 00:04:05,995 - Svačina. - Splněno. 68 00:04:07,121 --> 00:04:09,749 Dům s přístupem pro Amary kolečkový křeslo. 69 00:04:09,832 --> 00:04:12,085 Splněno. Rampa u dveří je hotová 70 00:04:12,168 --> 00:04:15,255 a vypadá dost dobře, pokud můžu pochválit sám sebe. 71 00:04:15,838 --> 00:04:17,257 Dobře. Dalším bodem je... 72 00:04:17,548 --> 00:04:20,802 připravit sochu do boudy dětem na ukázku. Počkat. Co? 73 00:04:21,594 --> 00:04:25,765 Je to jen pro případ, že byste si chtěli dát od her pauzu. 74 00:04:26,975 --> 00:04:28,768 Myslím, že je to skvělý nápad. 75 00:04:35,191 --> 00:04:37,277 Nejspíš bych si měl převlíct triko. 76 00:04:37,360 --> 00:04:38,945 Tohle jsem už propotil. 77 00:04:39,028 --> 00:04:43,241 Já myslím, že voníš skvěle, ale možná bych to neměl posuzovat já. 78 00:04:44,033 --> 00:04:47,078 No ne! Moje oblíbená designérka, Rachel Weisbergová, 79 00:04:47,161 --> 00:04:50,707 bude dneska na otevíračce toho nového butiku. Musím tam být. 80 00:04:50,790 --> 00:04:54,252 To mě mrzí, zlato, ale Noahovi kamarádi už sem jedou. 81 00:04:54,335 --> 00:04:57,255 Proč jeden z vás není tady a druhý nejede se mnou? 82 00:04:57,338 --> 00:04:59,090 Je to pro Noaha moc důležité. 83 00:04:59,173 --> 00:05:01,342 Potřebuje oba, musí to jít hladce. 84 00:05:03,469 --> 00:05:04,762 Jejda, vonné svíčky. 85 00:05:04,846 --> 00:05:10,226 - Kouknu do skříní, ty máš koupelnu. - Je fajn vědět, že jsou vonné svíčky 86 00:05:10,310 --> 00:05:12,979 pro vás důležitější něž štěstí vaší dcery. 87 00:05:34,792 --> 00:05:36,127 Lidi! Jsou tady! 88 00:05:36,419 --> 00:05:37,670 Rychle, co můj dech? 89 00:05:38,254 --> 00:05:39,714 Jdeme! Už jdeme! 90 00:05:39,964 --> 00:05:40,798 Dobře. 91 00:05:41,716 --> 00:05:45,094 Když ti bude úzko, počítej pozpátku. Dobře? 92 00:05:45,553 --> 00:05:49,640 Pět, čtyři, tři, dva... 93 00:05:49,724 --> 00:05:52,018 Jedna, Už je mi mnohem líp. 94 00:05:54,771 --> 00:05:55,688 Já otevřu. 95 00:05:57,273 --> 00:05:58,691 Ahoj. 96 00:05:59,192 --> 00:06:02,445 - Ahoj. - Jen chci, abyste všichni věděli, 97 00:06:03,154 --> 00:06:04,447 že mě k tomu donutil. 98 00:06:14,415 --> 00:06:15,333 Pohleďte! 99 00:06:16,751 --> 00:06:18,211 Původní... 100 00:06:18,711 --> 00:06:21,130 Final Conflict. 101 00:06:24,008 --> 00:06:26,552 Tohle je velmi nepříjemné. 102 00:06:26,636 --> 00:06:27,929 Dobrá, to by stačilo. 103 00:06:29,389 --> 00:06:32,433 Vypadá to na násilnější hru, než jaké dovolujeme. 104 00:06:32,517 --> 00:06:34,143 - Tati! - Ale ne dnes! 105 00:06:34,227 --> 00:06:35,812 Čím násilnější, tím lépe. 106 00:06:35,895 --> 00:06:37,230 Pojďte dál. 107 00:06:40,900 --> 00:06:43,361 - Dobrá práce s tou rampou. - Děkuju. 108 00:06:45,530 --> 00:06:47,698 - Jsi jednička! - Páni. 109 00:07:00,044 --> 00:07:01,129 Dej už tam tu hru! 110 00:07:01,295 --> 00:07:02,505 Dobře. 111 00:07:09,637 --> 00:07:11,097 Final Conlict. 112 00:07:12,932 --> 00:07:14,684 Vyber si bojovníka. 113 00:07:16,018 --> 00:07:16,894 Páni! 114 00:07:17,937 --> 00:07:20,106 Rozpůlil zrovna tomu týpkovi hlavu? 115 00:07:20,606 --> 00:07:21,441 Jo, sakra! 116 00:07:22,024 --> 00:07:25,778 To rozhodně není Minecraft. Měl bych se dívat na takový násilí? 117 00:07:25,862 --> 00:07:29,365 Možná by ses měl nejdřív dívat, když jsi to nikdy nehrál. 118 00:07:29,699 --> 00:07:31,659 Ano, jasně. Pusťte se do toho. 119 00:07:31,742 --> 00:07:34,370 Kdo by si dal nějakou svačinku? 120 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 Nesu brambůrky. 121 00:07:36,539 --> 00:07:40,084 A já jsem z melounu vytvořil hezký výjev z džungle. 122 00:07:45,089 --> 00:07:45,923 ZDRAVÍ 100% 123 00:07:46,007 --> 00:07:48,426 Začíná hra přátelství. 124 00:07:48,509 --> 00:07:50,678 Kolo první: Svačina. 125 00:07:56,100 --> 00:07:59,604 No tak, lidi, dejte si! Dejte si! 126 00:07:59,770 --> 00:08:00,980 Melounová džungle? 127 00:08:01,939 --> 00:08:04,358 Úplně jste mě teď odrovnal! 128 00:08:04,442 --> 00:08:06,277 Mně stačí ty obyčejné chipsy. 129 00:08:07,445 --> 00:08:09,614 Svačina. Poražená. 130 00:08:11,157 --> 00:08:14,619 Dobrá. Když budete chtít ještě něco, prostě zavolejte! 131 00:08:15,119 --> 00:08:16,162 - Děkuju. - Díky. 132 00:08:17,121 --> 00:08:20,374 Páni, to jde až překvapivě dobře. 133 00:08:22,001 --> 00:08:25,296 Zřejmě jsem ráno nesnědl dost Noahovy snídaně. 134 00:08:25,713 --> 00:08:28,841 Jestlipak si Dráp zrovna teď pochutnává na klobásách. 135 00:08:28,925 --> 00:08:30,676 Dobře, jezení už stačilo. 136 00:08:31,761 --> 00:08:33,261 - Jdeme hrát. - Konečně. 137 00:08:33,721 --> 00:08:37,140 - Připravte se k boji. Bojujte! - Jo. 138 00:08:38,308 --> 00:08:39,268 Tady máš! 139 00:08:39,727 --> 00:08:41,770 To muselo bolet. 140 00:08:42,270 --> 00:08:44,941 - Budeš žvanit celou dobu? - Jo. 141 00:08:45,900 --> 00:08:49,237 A tady přichází můj charakteristickej závěr. 142 00:08:51,572 --> 00:08:52,740 Bum! 143 00:08:53,533 --> 00:08:54,784 Poražený. 144 00:08:56,285 --> 00:08:59,580 Je čas na Octarovo vítěznej taneček. 145 00:09:01,290 --> 00:09:04,168 Tyjo! Jak ho donutíme, aby přestal? 146 00:09:04,585 --> 00:09:09,465 - Zkus na něj hodit melounovou opici. - Možná bych si mohl na moment odskočit 147 00:09:09,549 --> 00:09:11,676 pro jednu klobásku. 148 00:09:12,927 --> 00:09:17,932 - Jestli potřebuješ, tak můžeš jít ven. - Dobře. Už běžím, klobásko! 149 00:09:28,734 --> 00:09:31,070 Páni! Už jsem nebyl v centru dlouho. 150 00:09:31,153 --> 00:09:34,031 Gentrifikace se tu zjevně rozvíjí. 151 00:09:34,115 --> 00:09:38,369 Jsem vážně znepokojený sociálními následky na mládež a... 152 00:09:38,452 --> 00:09:40,621 Co to je? Cítím klobásu! 153 00:09:42,373 --> 00:09:43,207 Naprosto. 154 00:09:44,709 --> 00:09:45,585 Vážně, Addy. 155 00:09:46,002 --> 00:09:50,006 Nepřijdu o otevíračku butiku mojí oblíbené návrhářky jen proto, 156 00:09:50,089 --> 00:09:53,718 že moji rodiče nemůžou ani na okamžik přestat myslet na Noaha. 157 00:09:57,096 --> 00:09:57,930 Addy? 158 00:10:02,101 --> 00:10:03,352 Vybil se mi telefon. 159 00:10:08,524 --> 00:10:10,860 Počkat. Kde to jsem? 160 00:10:15,197 --> 00:10:16,032 Páni. 161 00:10:19,493 --> 00:10:21,912 Říkali jsme si, že doplníme občerstvení. 162 00:10:27,627 --> 00:10:29,879 Drsnej kop do obličeje, Simone. 163 00:10:30,838 --> 00:10:33,466 Já jsem dřív hrával Donkey Konga. 164 00:10:33,591 --> 00:10:35,092 Slyšeli jste o tom někdy? 165 00:10:35,176 --> 00:10:36,135 - Ne. - Nikdy. 166 00:10:36,218 --> 00:10:38,846 Tati, myslím, že tě volá máma. 167 00:10:39,805 --> 00:10:43,267 Divný. Nic jsem neslyšel. Donkey Kong je o 168 00:10:43,684 --> 00:10:46,854 gorile, která se jmenuje Donkey Kong. 169 00:10:47,188 --> 00:10:50,274 Zajme jednu dívku a odnese si jí do svýho doupěte. 170 00:10:50,358 --> 00:10:52,985 A hází dolů na Maria spoustu barelů. 171 00:10:53,694 --> 00:10:56,280 Kolo druhé: Trapný táta. 172 00:10:56,781 --> 00:11:00,576 Pět, čtyři, tři... 173 00:11:01,327 --> 00:11:04,872 Nikdy mi nedošlo, že to může být podle King Konga. 174 00:11:12,004 --> 00:11:13,547 Musíš odvést tátu. 175 00:11:14,090 --> 00:11:14,965 Cože? Proč? 176 00:11:15,216 --> 00:11:18,678 - Povídá o různých Kongech. - Kéž by mě to překvapovalo. 177 00:11:19,637 --> 00:11:20,471 Mami! 178 00:11:27,812 --> 00:11:29,605 Teď... tu všichni byli. 179 00:11:29,689 --> 00:11:30,940 Kam mohli jít? 180 00:11:32,191 --> 00:11:33,317 Do boudy! 181 00:11:33,401 --> 00:11:35,277 - A tenhle kousek je... - Marvine! 182 00:11:36,862 --> 00:11:39,198 - Ahoj. - Pomoc! 183 00:11:39,281 --> 00:11:42,076 Říkal jsem si, že děcka potřebujou pauzu. 184 00:11:42,868 --> 00:11:45,913 - Nepotřebovali jsme ji. - Páni, už se fakt rýsuje. 185 00:11:47,039 --> 00:11:49,542 Ještě ani není hotová. Líbí se ti? 186 00:11:51,252 --> 00:11:54,880 Děti bohužel nemají na hraní moc času, takže... 187 00:11:56,966 --> 00:12:01,137 Dobrá, my vás tu teď necháme o samotě. Že jo, Marvine? 188 00:12:01,220 --> 00:12:03,681 Jo, nechtěl jsem tu zůstat moc dlouho. 189 00:12:03,764 --> 00:12:05,474 Já jen, že když jste hráli... 190 00:12:05,558 --> 00:12:08,519 Trapný táta, poražen. 191 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 No... 192 00:12:17,737 --> 00:12:19,947 podívejte, kdo se tu ukázal. 193 00:12:20,030 --> 00:12:21,574 - Hajzlík. - Je tu Hajzlík. 194 00:12:21,657 --> 00:12:23,367 Jak se máš, Maxi? 195 00:12:23,492 --> 00:12:25,578 Bandito, ty starej potížisto. 196 00:12:25,995 --> 00:12:27,830 Ahoj, smrdutej Pete. 197 00:12:28,247 --> 00:12:31,459 Vypadáš dobře, Hajzlíku. Domácí život ti jde k duhu. 198 00:12:31,876 --> 00:12:34,336 A ty vypadáš... 199 00:12:36,005 --> 00:12:38,132 Prošvihl jsem ty klobásy? 200 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 Zmeškal jsem tu klobásu? 201 00:12:40,551 --> 00:12:43,679 - Ne, jdeš právě včas. - Pojďte. Jdeme na to! 202 00:12:48,309 --> 00:12:51,103 Panenko skákavá! 203 00:12:51,187 --> 00:12:54,899 - Jo! Já jedu! - Poražený. 204 00:12:55,733 --> 00:12:58,736 Co kdybychom udělali příští kolo trochu zajímavější? 205 00:12:59,320 --> 00:13:03,657 - Kdo prohraje, kupuje týden zmrzlinu. - Porazil tě čtyřikrát v řadě. 206 00:13:03,741 --> 00:13:04,575 Já se nebojím. 207 00:13:05,534 --> 00:13:07,870 - Ty jo? - Jdeme na to. 208 00:13:08,662 --> 00:13:10,247 Připravte se k boji. 209 00:13:11,040 --> 00:13:11,874 Bojujte! 210 00:13:13,709 --> 00:13:16,253 Už tu zmrzlinu skoro cítím. 211 00:13:16,337 --> 00:13:19,340 - Jen řekni, až budeš připravený. - A na co? 212 00:13:23,844 --> 00:13:25,221 Poražený. 213 00:13:25,429 --> 00:13:26,555 Pro tvou informaci... 214 00:13:26,722 --> 00:13:28,140 mám ráda dva kopečky. 215 00:13:29,225 --> 00:13:31,352 Takhle mě ještě nikdo nezabil. 216 00:13:32,019 --> 00:13:33,395 Kde ses to naučila? 217 00:13:33,479 --> 00:13:35,314 - Dark web. - Dobrá, Noahu, 218 00:13:35,815 --> 00:13:36,649 jsi na řadě. 219 00:13:38,025 --> 00:13:38,859 Vážně? 220 00:13:40,110 --> 00:13:41,028 Dobře. 221 00:13:42,905 --> 00:13:47,159 X a Y jsou na kopy, A a B na údery rukama. Ten je na úchop a ten na blok. 222 00:13:47,243 --> 00:13:48,619 To zatím stačí. Jasné? 223 00:13:48,702 --> 00:13:49,703 - Ani ne. - Super. 224 00:13:49,787 --> 00:13:54,416 Simone, šetři ho, nebo ti ty chvaty předvedu v reálu. 225 00:13:54,834 --> 00:13:57,586 Připravte se k boji. Bojujte! 226 00:13:57,670 --> 00:13:58,671 Dobrá, zmáčkni X. 227 00:13:59,880 --> 00:14:01,590 Pěkně. Ještě jednou. 228 00:14:03,259 --> 00:14:08,597 - Teď blok. Jde ti to skvěle, Noahu. - Začínám chápat, proč se vám ta hra líbí. 229 00:14:08,681 --> 00:14:12,101 Hej, Dr. Icei. Vychladni. 230 00:14:14,770 --> 00:14:16,772 Takhle ho jako šetříš? 231 00:14:16,856 --> 00:14:20,276 Jo. Připrav se na globální oteplení. 232 00:14:22,236 --> 00:14:27,199 Noahu, zmáčkni ho pro ránu pěstí. Ne, použij pravý palec. Koukej na mě. 233 00:14:32,204 --> 00:14:33,581 Vidíš? Takhle. 234 00:14:39,461 --> 00:14:41,797 Kolo třetí: Udělat dojem na kamarády. 235 00:14:41,881 --> 00:14:44,216 Zdá se, že prohráváš už teď. 236 00:14:48,637 --> 00:14:51,307 Ta hostina byla kouzelná. 237 00:14:51,557 --> 00:14:53,142 Říkal jsem, že jsou dobrý. 238 00:14:53,976 --> 00:14:56,562 Vraťme se k tý situaci s jídelnou. 239 00:14:56,645 --> 00:14:59,648 Chci říct, že po mě ten Meyers jde. 240 00:14:59,732 --> 00:15:01,775 O Meyersovi a Noelovi už stačilo. 241 00:15:01,859 --> 00:15:03,235 - Noah. - To je fuk. 242 00:15:03,861 --> 00:15:05,988 Celý to zní jako pěkná otrava. 243 00:15:06,071 --> 00:15:08,574 To musíš bejt s tím klukem pořád? 244 00:15:09,033 --> 00:15:12,620 Pořád ne. Chci říct, že zrovna teď jsem tady. 245 00:15:12,703 --> 00:15:15,331 A navíc je Noah skvělej. Zamiloval by sis ho. 246 00:15:15,414 --> 00:15:18,417 Milovat člověka? Hnus. 247 00:15:19,168 --> 00:15:22,713 Jen nechápu, proč bys chtěl mít takovou zodpovědnost. 248 00:15:22,922 --> 00:15:26,008 No tak! Tohle je život! 249 00:15:26,091 --> 00:15:29,178 - Jasně, že je to skvělý. - Ale úplně jsem zapomněl, 250 00:15:29,261 --> 00:15:32,598 - co dělá vepřový se smrdutým Petem. - Promiň. 251 00:15:32,806 --> 00:15:37,478 Říkám ti, zamysli se nad tím. Žádný otravný lidi, o který se musíš starat. 252 00:15:37,561 --> 00:15:40,564 Zábava celej den a každej den. 253 00:15:41,607 --> 00:15:45,444 Nemůžu tomu uvěřit. Jak jsem ten butik mohla minout? 254 00:15:47,738 --> 00:15:50,532 Hej! Jsem možná malá, 255 00:15:50,741 --> 00:15:52,952 ale většina mých učitelů se mě bojí! 256 00:15:53,744 --> 00:15:55,913 Tak počkat. Je to... 257 00:16:04,964 --> 00:16:08,467 - Kdo je ta holka? - Jeden z mých otravných lidí. 258 00:16:10,135 --> 00:16:11,011 Musím jít. 259 00:16:11,095 --> 00:16:12,179 Vážně? 260 00:16:12,262 --> 00:16:14,932 Díky, že ses za mnou zastavil, ale máš pravdu. 261 00:16:15,140 --> 00:16:16,642 Zdomácněl jsem. 262 00:16:17,184 --> 00:16:18,310 Mějte se, kluci. 263 00:16:18,394 --> 00:16:19,520 Ahoj, Hajzlíku. 264 00:16:25,442 --> 00:16:26,276 Hajzlíku! 265 00:16:29,279 --> 00:16:30,280 Cože? 266 00:16:33,993 --> 00:16:37,955 Jejda. Abych byla upřímná, smrdíš jako popelnice. 267 00:16:38,038 --> 00:16:39,248 To se nepleteš. 268 00:16:40,749 --> 00:16:44,420 - Víš, jak se dostat domů? - Jasně, že vím, jak se dostat domů. 269 00:16:44,545 --> 00:16:46,338 Ententýky, dva špalíky... 270 00:16:47,548 --> 00:16:48,382 Tudy! 271 00:17:07,818 --> 00:17:10,279 - Lidi? - Někomu asi došly tajný techniky. 272 00:17:10,362 --> 00:17:13,156 No, kdyby se někdo přestal schovávat za bednu. 273 00:17:13,240 --> 00:17:17,161 - Myslíte, že bych mohl... - Dobrý válečník čeká na správnou chvíli. 274 00:17:17,243 --> 00:17:19,038 Tím myslíš takovouhle? 275 00:17:22,040 --> 00:17:23,625 - Poražený. - Jo! 276 00:17:24,084 --> 00:17:28,130 - Dlužíš mi vaflový kornout, močko! - Konečně jsem našel soupeře. 277 00:17:34,344 --> 00:17:38,098 Toho ses obával. Nejsi podle nich dost dobrý, abys s nimi hrál, 278 00:17:38,182 --> 00:17:40,059 tak radši hrají bez tebe. 279 00:17:40,142 --> 00:17:41,477 Je po všem. 280 00:17:41,560 --> 00:17:43,812 Už s tebou nikdy nebudou trávit čas. 281 00:17:52,988 --> 00:17:54,490 Připraven na další pokus? 282 00:17:59,411 --> 00:18:02,915 - Noahu? - Brácho. 283 00:18:06,001 --> 00:18:07,336 Pane a paní Ferrisovi! 284 00:18:09,505 --> 00:18:10,506 Co se děje? 285 00:18:18,013 --> 00:18:19,640 To nic. Bude v pořádku. 286 00:18:20,474 --> 00:18:21,975 Byl v pohodě a pak... 287 00:18:22,059 --> 00:18:22,976 já vím. 288 00:18:27,481 --> 00:18:29,942 Možná je načase, abyste... 289 00:18:33,862 --> 00:18:35,155 Děkujeme za pozvání. 290 00:18:47,793 --> 00:18:49,169 Sladký domov. 291 00:18:51,213 --> 00:18:52,297 Ale ne. 292 00:18:52,673 --> 00:18:56,051 - Co se stalo? - Nevěřím, že jsem to udělal před nima. 293 00:18:56,802 --> 00:18:59,471 Nevyčítej si to. Tady. 294 00:19:02,641 --> 00:19:06,103 Pořádně Hajzlíka pomačkej, to ti uleví. Dobře? 295 00:19:08,272 --> 00:19:12,109 Obejmi mě tak silně, jak potřebuješ. Au! To je moc. 296 00:19:16,238 --> 00:19:17,072 Hajzlíku. 297 00:19:18,157 --> 00:19:20,576 Už se mnou nikdy nebudou chtít trávit čas. 298 00:19:21,618 --> 00:19:22,828 To se ještě uvidí. 299 00:19:31,253 --> 00:19:33,213 Jo! Vyšlo mi to. 300 00:19:34,923 --> 00:19:36,383 Vyšlo ti co? 301 00:19:37,759 --> 00:19:38,886 Mně... 302 00:19:39,636 --> 00:19:41,430 vyšla mi slova. 303 00:19:41,722 --> 00:19:43,056 Vyšla mi slova. 304 00:19:43,265 --> 00:19:45,225 Počkat. Odkud jdeš? 305 00:19:46,268 --> 00:19:50,022 Já... šla jsem se do centra podívat na ten butik... 306 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 Děláš si srandu? 307 00:19:51,982 --> 00:19:53,692 ...ale ztratila jsem se 308 00:19:53,775 --> 00:19:56,612 a nezvládla jsem to, takže jsi vyhrála. 309 00:19:56,695 --> 00:20:00,324 Je ti devět! Jak jsi mohla jet sama do centra? 310 00:20:00,407 --> 00:20:01,241 Autobusem. 311 00:20:02,242 --> 00:20:05,204 Máš vůbec tušení, čemu jsi mě a tátu vystavila? 312 00:20:05,287 --> 00:20:07,372 Ani jste nevěděli, že jsem pryč. 313 00:20:08,081 --> 00:20:10,834 To je fér, ale teď to vím 314 00:20:10,918 --> 00:20:15,005 a od této chvíle tě budeme sledovat mnohem pozorněji, slečno... 315 00:20:18,258 --> 00:20:19,134 Embry! 316 00:20:24,181 --> 00:20:25,766 Kam mě vedeš, Hajzlíku? 317 00:20:30,312 --> 00:20:31,146 Noahu! 318 00:20:39,696 --> 00:20:40,906 Ahoj, lidi. 319 00:20:43,408 --> 00:20:45,285 Je nám to moc líto, chlape. 320 00:20:46,536 --> 00:20:51,041 Genialita Final Conflictu nás úplně pohltila 321 00:20:51,541 --> 00:20:54,628 a... chovali jsme se jako pitomci. 322 00:20:55,504 --> 00:20:58,090 Jo. Můžeš nám odpustit? 323 00:21:01,677 --> 00:21:04,263 Jo. Jasně. 324 00:21:06,848 --> 00:21:09,393 Tak... proč tě sem Hajzlík zavedl? 325 00:21:11,770 --> 00:21:13,188 Vše bude odtajněno. 326 00:21:29,037 --> 00:21:31,456 Takhle začínají horory. 327 00:21:34,960 --> 00:21:37,087 Simone, schováváš se za mým křeslem? 328 00:21:37,879 --> 00:21:38,714 Ne. 329 00:21:38,964 --> 00:21:42,634 Zmlkněte a zaberte to místo. Je to naše nový místečko na obědy. 330 00:21:43,427 --> 00:21:44,261 Víte... 331 00:21:45,095 --> 00:21:50,434 když si nemůžu brát Hajzlíka do jídelny, mohlo by to být naše nový místo na obědy. 332 00:21:50,517 --> 00:21:54,521 - Já věděl, že ti to dojde. - Jo. Potřebuje jen trochu péče. 333 00:21:55,689 --> 00:21:57,357 „Strašlivá čtyřka 334 00:21:57,899 --> 00:21:59,735 a její tajný úkryt.“ 335 00:22:00,777 --> 00:22:02,154 Strašlivá čtyřka. 336 00:22:02,571 --> 00:22:05,782 - Mně to neva. - Ale moje jméno bude uváděný první. Ok? 337 00:22:05,866 --> 00:22:10,412 Správně to má být: „Hajzlík a vzrušující trojka,“ ale jsem ochotnej souhlasit. 338 00:22:19,296 --> 00:22:20,130 Amaro... 339 00:22:20,756 --> 00:22:23,592 dej vědět, až budeš mít chuť na zmrzlinu. 340 00:22:23,925 --> 00:22:27,888 - Dobře. - Vážně, prostě si... 341 00:22:28,638 --> 00:22:32,309 řekni, protože pro ní můžu dojít doslova kdykoliv. 342 00:22:33,602 --> 00:22:36,104 Chápu. Řeknu si. 343 00:22:38,357 --> 00:22:39,191 Super.