1 00:00:32,833 --> 00:00:35,500 ‪(巴布爾天文台) 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,291 ‪(北極圈) 3 00:01:22,250 --> 00:01:27,333 ‪(2049年2月) 4 00:01:27,875 --> 00:01:34,000 ‪(事件發生後三星期) 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,500 ‪後悔還來得及 6 00:01:55,083 --> 00:01:56,916 ‪好像在比看誰先死 7 00:01:58,916 --> 00:02:01,708 ‪末期病人活得比全人類還久 8 00:02:01,791 --> 00:02:03,958 ‪你的個案應該登上醫學期刊 9 00:02:04,041 --> 00:02:05,541 ‪又沒人看 10 00:02:06,750 --> 00:02:10,125 ‪你不洗腎撐不過一個星期 11 00:02:11,000 --> 00:02:13,041 ‪我趕死就會跟你走 12 00:02:16,125 --> 00:02:18,500 ‪-我們都想回家 ‪-家在哪裡? 13 00:02:19,875 --> 00:02:22,041 ‪你的家就是這裡吧 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,541 ‪沒有地方比這裡更像家 15 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 ‪安娜… 16 00:02:32,666 --> 00:02:35,833 ‪-什麼都別帶 ‪-安娜… 17 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 ‪-私人物品都別帶 ‪-安娜 18 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 ‪-我女兒不見了 ‪-什麼? 19 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 ‪-我找不到女兒,她不見了 ‪-什麼問題? 20 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 ‪我找不到她 21 00:02:45,041 --> 00:02:47,000 ‪-凱瑟琳 ‪-安娜 22 00:02:47,083 --> 00:02:48,541 ‪-她已經離開了 ‪-什麼? 23 00:02:48,625 --> 00:02:51,833 ‪我看見她被帶上另一架直升機 24 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 ‪-什麼?一個人嗎? ‪-不是,羅格醫生陪她 25 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 ‪他說會在地面等妳 26 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 ‪-要起飛了 ‪-快點 27 00:03:07,291 --> 00:03:08,916 ‪在核對名單嗎? 28 00:03:09,000 --> 00:03:11,666 ‪我沒有名單,有人我就載 29 00:03:12,791 --> 00:03:13,833 ‪他不走嗎? 30 00:03:16,333 --> 00:03:17,375 ‪他要留下 31 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 ‪起飛 32 00:04:19,208 --> 00:04:22,958 {\an8}‪NETFLIX 出品 33 00:06:24,500 --> 00:06:27,458 ‪我們的銀河系有數十億顆恆星 34 00:06:27,541 --> 00:06:30,291 ‪每顆恆星都自成一個太陽系 35 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 ‪這些太陽多數都有行星 36 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 ‪由此可推論 37 00:06:34,791 --> 00:06:38,875 ‪銀河系存在成千上百億顆系外行星 38 00:06:38,958 --> 00:06:42,458 ‪其中至少有一顆可能適合生命生存 39 00:06:44,250 --> 00:06:48,291 ‪這是先前發現的木星衛星K-23 40 00:06:48,875 --> 00:06:50,250 ‪算不上系外行星 41 00:06:50,333 --> 00:06:52,625 ‪這顆衛星的大氣不是受太陽影響 42 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 ‪而是其火山熱流活動 43 00:06:54,625 --> 00:06:58,291 ‪簡單來說,在研究K-23衛星光譜 44 00:06:58,375 --> 00:07:00,416 ‪生物標記和水氣時 45 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 ‪發現K-23的溫度是由內而外遞減 46 00:07:04,375 --> 00:07:07,750 ‪大氣的適居性還需要進一步探測 47 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 ‪我們能確信 48 00:07:09,833 --> 00:07:14,000 {\an8}‪從其質量、徑向速度和軌道來看 49 00:07:15,333 --> 00:07:16,666 {\an8}‪可能正好適合人類生存 50 00:07:31,416 --> 00:07:32,833 ‪我沒見過他本人 51 00:07:32,916 --> 00:07:36,500 {\an8}‪幾年前幫他的同事收集過研究 ‪拜讀過他的論文 52 00:07:36,583 --> 00:07:38,000 {\an8}‪是在牛津嗎? 53 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 ‪不是,密西根大學 54 00:07:43,666 --> 00:07:44,583 ‪密西根啊 55 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 ‪那裡很冷 56 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 {\an8}‪是啊,妳去過嗎? 57 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 ‪你喝什麼? 58 00:07:52,875 --> 00:07:55,166 ‪威士忌,妳呢? 59 00:07:56,041 --> 00:07:57,083 ‪一樣 60 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 ‪波多貝羅海灘 61 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 {\an8}‪-聽過那裡嗎? ‪-沒聽過 62 00:08:00,500 --> 00:08:02,583 {\an8}‪那裡很美,你該去看看 63 00:08:02,666 --> 00:08:04,583 ‪就在愛丁堡附近的海岸 64 00:08:04,666 --> 00:08:07,166 ‪盛夏時可能會下雨 65 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 ‪-算是觀光勝地 ‪-我想也是 66 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 ‪-一定要去海灘,很美 ‪-我會的 67 00:08:11,916 --> 00:08:15,250 {\an8}‪我想趁現在請教你一個很嚴肅的問題 68 00:08:15,333 --> 00:08:16,833 {\an8}‪關於你那本很嚴肅的書 69 00:08:17,500 --> 00:08:19,416 ‪你在尋找的世界有多少 70 00:08:19,500 --> 00:08:20,541 ‪是現實 71 00:08:21,166 --> 00:08:23,958 ‪你的行星研究有多少只是… 72 00:08:24,791 --> 00:08:25,750 ‪空想? 73 00:08:36,625 --> 00:08:40,375 {\an8}‪(改編自莉莉布魯克斯達爾頓 ‪著作《永夜漂流》) 74 00:09:10,291 --> 00:09:11,625 ‪列出執行中任務 75 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 ‪尼奧懷茲號,閒置中 76 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 ‪航海家3號,閒置中 77 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 ‪國際太空站,已撤離 78 00:09:22,625 --> 00:09:25,000 ‪獵戶座2號,閒置中 79 00:09:25,083 --> 00:09:27,125 ‪異空號,執行中 80 00:09:27,208 --> 00:09:29,666 ‪吉奧芬3號,閒置中 81 00:09:29,750 --> 00:09:31,333 ‪-傑森… ‪-顯示異空號資料 82 00:09:37,666 --> 00:09:39,291 {\an8}‪(異空號返回地球最終運行軌跡) 83 00:09:47,291 --> 00:09:49,791 ‪異空號多久會進入直接通話範圍? 84 00:09:49,875 --> 00:09:52,958 ‪異空號11小時54分鐘後進入範圍 85 00:09:53,041 --> 00:09:55,000 ‪設定通知 86 00:09:55,083 --> 00:09:56,291 ‪設定完成 87 00:10:20,416 --> 00:10:21,416 ‪馬上來 88 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 ‪別走,等我! 89 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 ‪艾迪! 90 00:11:00,541 --> 00:11:02,375 ‪等等我! 91 00:11:43,041 --> 00:11:44,458 ‪瑪亞,醒來沒? 92 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 ‪醒了,妳還好嗎? 93 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 ‪超沉的 94 00:11:50,291 --> 00:11:53,291 ‪-蘇莉,早 ‪-我不想跟你說話 95 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 ‪怎麼了? 96 00:11:55,500 --> 00:11:58,791 ‪我夢到你把我丟在K-23 ‪所以不想理你 97 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 ‪-這麼早起來 ‪-冠軍從不休息 98 00:12:05,833 --> 00:12:08,166 ‪還想打破你兒子們的紀錄? 99 00:12:08,250 --> 00:12:11,333 ‪-妳是收了錢來擾亂我的吧? ‪-我免費服務 100 00:12:12,250 --> 00:12:14,916 ‪-地球有消息了嗎? ‪-我在努力 101 00:13:15,416 --> 00:13:17,958 ‪-桑契茲,早安 ‪-蘇莉,早 102 00:13:18,708 --> 00:13:19,708 ‪你的低咖啡因咖啡 103 00:13:21,083 --> 00:13:22,916 ‪謝謝… 104 00:13:23,583 --> 00:13:25,625 ‪-有消息了嗎? ‪-還沒 105 00:13:46,000 --> 00:13:48,208 ‪這是異空號任務K-23 106 00:13:48,291 --> 00:13:50,500 ‪通訊頻道全開 107 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 ‪收到請回答 108 00:13:57,708 --> 00:13:58,625 ‪重複 109 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 ‪收到請回答 110 00:14:47,625 --> 00:14:50,541 ‪-有什麼訊號? ‪-妳用什麼頻率? 111 00:14:50,625 --> 00:14:52,875 ‪我用S、X和KA頻帶 112 00:14:53,666 --> 00:14:57,083 ‪-我們跟任務控制中心已經斷訊… ‪-包括中心斷訊那次嗎? 113 00:14:57,166 --> 00:14:58,291 ‪-那次之後 ‪-三個星期 114 00:14:59,166 --> 00:15:02,666 ‪莫哈維站一離線 ‪西班牙站或澳洲站就上線 115 00:15:02,750 --> 00:15:04,791 ‪連線不會中斷,我們就是收不到訊號 116 00:15:04,875 --> 00:15:06,125 ‪我拆開零件仔細檢查 117 00:15:06,208 --> 00:15:08,458 ‪重開機很多次都沒用 118 00:15:10,250 --> 00:15:13,458 ‪我也聯繫不上K-23殖民客機 119 00:15:13,541 --> 00:15:15,666 ‪客機一星期前就該起飛 120 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 ‪斷訊可能跟大氣有關 121 00:15:22,000 --> 00:15:23,416 ‪射頻汙染 122 00:15:23,500 --> 00:15:25,875 ‪或磁暴也有影響 123 00:15:26,791 --> 00:15:29,125 ‪但都不可能持續這麼久 124 00:15:29,208 --> 00:15:31,125 ‪造成南北半球都斷訊 125 00:16:39,708 --> 00:16:42,541 ‪(巴布爾天文台) 126 00:17:44,166 --> 00:17:45,208 ‪糟了 127 00:17:48,375 --> 00:17:50,083 ‪你好,這是巴布爾天文台 128 00:17:50,166 --> 00:17:53,083 ‪有個家屬沒搭上機 129 00:17:53,166 --> 00:17:54,750 ‪請派人回來接她 130 00:18:00,375 --> 00:18:02,833 ‪你好,這是巴布爾天文台 131 00:18:02,916 --> 00:18:05,000 ‪北極圈有個小女孩… 132 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 ‪妳叫什麼名字? 133 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 ‪叫什麼名字? 134 00:18:10,416 --> 00:18:14,500 ‪一個身分不明的小女孩 135 00:18:14,583 --> 00:18:17,416 ‪年約七八歲的落單小女孩 136 00:18:18,625 --> 00:18:20,625 ‪請務必派人回來接她 137 00:18:30,833 --> 00:18:32,166 ‪收到請回答 138 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 ‪小女孩 139 00:19:22,041 --> 00:19:26,208 ‪我自身難保,一定要找人回來接妳 140 00:19:26,791 --> 00:19:27,916 ‪妳明白嗎? 141 00:19:31,333 --> 00:19:32,875 ‪我沒辦法照顧妳 142 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 ‪妳找錯人了 143 00:20:17,916 --> 00:20:19,375 ‪肚子餓不餓? 144 00:20:27,791 --> 00:20:29,833 ‪妳有兄弟姊妹嗎? 145 00:20:33,458 --> 00:20:35,916 ‪妳不是聾子,聽得見我說話吧? 146 00:20:36,708 --> 00:20:37,541 ‪小女孩 147 00:20:40,791 --> 00:20:42,208 ‪不是聾子 148 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 ‪妳是啞巴嗎? 149 00:20:46,541 --> 00:20:47,625 ‪還是不想說? 150 00:20:48,791 --> 00:20:50,333 ‪妳只想惹毛我是吧 151 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 ‪妳在畫什麼? 152 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 ‪是鳶尾花嗎? 153 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 ‪還是… 154 00:21:14,083 --> 00:21:14,958 ‪妳叫艾莉絲? 155 00:21:21,583 --> 00:21:22,416 ‪好 156 00:21:24,666 --> 00:21:27,416 ‪異空號進入直接通話範圍 157 00:21:27,500 --> 00:21:29,500 ‪沒有收到對方訊息 158 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 ‪呼叫異空號 159 00:21:36,416 --> 00:21:39,000 ‪這是巴布爾天文台,收到請回答 160 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 ‪呼叫異空號 161 00:21:43,333 --> 00:21:46,375 ‪這是巴布爾天文台,收到請回答 162 00:21:55,791 --> 00:21:57,666 ‪不要亂摸東西 163 00:22:03,958 --> 00:22:06,250 ‪呼叫異空號,這是巴布爾天文台 164 00:22:06,333 --> 00:22:07,708 ‪收到請回答 165 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 ‪不要亂摸 166 00:22:15,791 --> 00:22:17,916 ‪呼叫異空號 167 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 ‪這是巴布爾天文台,收到請回答 168 00:22:28,833 --> 00:22:31,291 ‪(異空號) 169 00:22:31,375 --> 00:22:32,375 ‪那是異空號 170 00:22:35,625 --> 00:22:38,916 ‪是一艘太空船,在遙遠的外太空 171 00:22:40,375 --> 00:22:42,333 ‪將離開一顆星球返回地球 172 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 ‪原本希望那顆星球是人類的未來 173 00:22:47,416 --> 00:22:49,666 ‪結果天不從人願 174 00:22:57,208 --> 00:22:59,250 ‪所以我一定要聯繫他們 175 00:23:00,416 --> 00:23:02,833 ‪現在聯繫不上就來不及了 176 00:23:06,833 --> 00:23:07,833 ‪妳明白嗎? 177 00:23:34,208 --> 00:23:37,083 ‪妳不能進來 178 00:23:37,166 --> 00:23:38,333 ‪這是我的房間 179 00:23:40,125 --> 00:23:41,333 ‪這是我的房間 180 00:23:45,541 --> 00:23:46,500 ‪來這裡 181 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 ‪妳睡這間 182 00:23:51,416 --> 00:23:52,250 ‪進去 183 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 ‪好乖 184 00:25:05,583 --> 00:25:08,708 ‪天線有問題,訊號不夠強 185 00:25:08,791 --> 00:25:11,125 ‪朝什麼方向都沒用 186 00:25:12,291 --> 00:25:15,916 ‪他們收不到訊號才沒回應 187 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 ‪總算有反應了 188 00:26:55,375 --> 00:26:57,083 ‪從各種變數來看 189 00:26:57,166 --> 00:27:01,041 ‪我們無法聯繫K-23殖民客機 190 00:27:01,625 --> 00:27:04,541 ‪也聯繫不上莫哈維站 191 00:27:05,750 --> 00:27:07,958 ‪很明顯結論就是… 192 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 ‪問題出在我們 193 00:27:13,291 --> 00:27:17,583 ‪我們檢查過所有可能故障的部分 194 00:27:17,666 --> 00:27:19,583 ‪就是找不到問題 195 00:27:22,125 --> 00:27:26,250 ‪經驗不足的組員肯定會驚慌失措 196 00:27:26,333 --> 00:27:27,458 ‪慢下來 197 00:27:28,375 --> 00:27:32,041 ‪任務專家蘇利文現在突破所有程序 198 00:27:32,125 --> 00:27:34,833 ‪不斷試圖聯繫外界 199 00:27:34,916 --> 00:27:37,875 ‪包括中國、印度… 200 00:27:39,875 --> 00:27:40,875 ‪和俄羅斯 201 00:27:42,166 --> 00:27:45,000 ‪這是我的指令 202 00:27:46,375 --> 00:27:48,208 ‪米契的… 203 00:27:49,125 --> 00:27:51,125 ‪飛行專業絕不在話下 204 00:27:52,125 --> 00:27:53,833 ‪但他很想回家 205 00:27:55,208 --> 00:27:57,833 ‪瑪亞和桑契茲交互輪班 206 00:27:57,916 --> 00:28:01,166 ‪負責開機和重開機通訊系統 207 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 ‪也是我的指令 208 00:28:05,125 --> 00:28:09,125 ‪航程接近尾聲 ‪全體組員的精神還是很高昂 209 00:28:10,333 --> 00:28:13,500 ‪我們前往K-23執行兩年任務 210 00:28:13,583 --> 00:28:16,291 ‪找到許多人類問題的答案 211 00:28:16,375 --> 00:28:17,458 ‪(異空號任務軌跡) 212 00:28:17,541 --> 00:28:19,208 ‪這裡適合生命生存嗎?適合 213 00:28:19,291 --> 00:28:21,875 ‪可以擴展嗎?可以 ‪可能是人類的家嗎? 214 00:28:21,958 --> 00:28:23,250 ‪可能 215 00:28:23,958 --> 00:28:26,583 ‪我們幾乎找到每個問題的答案 216 00:28:28,375 --> 00:28:31,375 ‪只剩一個未解的問題 217 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 ‪世界為什麼如此寂靜? 218 00:28:49,000 --> 00:28:51,041 ‪早餐模擬影像已逾時終止 219 00:28:51,125 --> 00:28:52,208 ‪是否繼續播放? 220 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 ‪不用,快吃完了 221 00:29:21,500 --> 00:29:22,458 ‪我知道 222 00:29:23,416 --> 00:29:25,166 ‪我也覺得很誇張 223 00:29:53,875 --> 00:29:56,500 ‪沒人規定妳一定要東摸西摸 224 00:30:30,250 --> 00:30:31,125 ‪北極星 225 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 ‪看見沒? 226 00:30:52,541 --> 00:30:54,916 ‪北極星是天空中最重要的一顆星 227 00:31:02,708 --> 00:31:05,291 ‪迷路時找到北極星,就能找到方向 228 00:31:10,708 --> 00:31:11,750 ‪我打電話給你 229 00:31:12,791 --> 00:31:13,750 ‪你沒接 230 00:31:14,541 --> 00:31:15,791 ‪抱歉,我在忙 231 00:31:17,000 --> 00:31:18,833 ‪你忙就不能接電話嗎? 232 00:31:20,375 --> 00:31:21,791 ‪我就是沒空接 233 00:31:29,125 --> 00:31:31,375 ‪我是要告訴你,我沒懷孕 234 00:31:33,583 --> 00:31:34,583 ‪你不用緊張 235 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 ‪只是… 236 00:31:38,625 --> 00:31:40,541 ‪發現可能的生命形式 237 00:31:40,625 --> 00:31:42,416 ‪結果證明是虛驚一場 238 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 ‪奧古斯丁,你想成為探險家 239 00:31:50,500 --> 00:31:52,125 ‪發現新世界 240 00:31:53,208 --> 00:31:54,708 ‪帶給人類希望 241 00:31:58,125 --> 00:32:00,958 ‪在你埋首研究的同時 ‪自己的人生也… 242 00:32:02,125 --> 00:32:03,416 ‪慢慢流逝了 243 00:32:06,500 --> 00:32:09,625 ‪我看了…很心疼 244 00:32:15,958 --> 00:32:18,333 ‪不過… 245 00:32:20,000 --> 00:32:21,666 ‪我相信這樣是最好的安排 246 00:33:40,041 --> 00:33:41,833 ‪不可能這麼快到達北極圈 247 00:33:47,041 --> 00:33:48,083 ‪還沒到 248 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 ‪有一座天線的訊號比我們的強 249 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 ‪在北邊 250 00:34:05,541 --> 00:34:06,458 ‪那裡 251 00:34:08,208 --> 00:34:09,333 ‪海森湖 252 00:34:10,333 --> 00:34:11,750 ‪是一個氣象站 253 00:34:13,083 --> 00:34:15,625 ‪四周有山脈屏障 254 00:34:16,458 --> 00:34:17,916 ‪空氣可能還能呼吸 255 00:34:20,541 --> 00:34:21,833 ‪至少能撐一會兒 256 00:34:25,958 --> 00:34:28,583 ‪到達那座天線 ‪就會有人收到我們的訊號 257 00:34:46,875 --> 00:34:48,083 ‪這條路很漫長 258 00:35:08,375 --> 00:35:11,000 ‪(無信號) 259 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 ‪別害怕 260 00:35:42,125 --> 00:35:44,166 ‪沒事的,妳不能退縮 261 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 ‪我也是 262 00:35:47,625 --> 00:35:49,166 ‪深呼吸 263 00:35:53,541 --> 00:35:55,041 ‪沒那麼可怕了吧? 264 00:35:57,541 --> 00:35:58,375 ‪很好 265 00:36:05,458 --> 00:36:08,250 ‪不管怎樣都不能脫下面罩 266 00:36:55,333 --> 00:36:59,416 ‪-我聽見某種吸氣聲 ‪-什麼? 267 00:36:59,500 --> 00:37:03,958 ‪然後聽見一個聲音說妳聞起來好香 268 00:37:04,041 --> 00:37:05,791 ‪-什麼? ‪-就是那個男生 269 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 ‪-才怪,妳騙人 ‪-我幹嘛要騙妳? 270 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 ‪-他聞妳? ‪-不可能 271 00:37:10,333 --> 00:37:13,291 ‪-天啊,他聞妳? ‪-沒錯 272 00:37:13,375 --> 00:37:15,708 ‪-怎麼會? ‪-因為我很香 273 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 ‪他是站在妳背後聞嗎? 274 00:37:17,333 --> 00:37:20,125 ‪他站在我背後聞我的脖子 275 00:37:20,208 --> 00:37:21,958 ‪沒關係,你能進來 276 00:37:22,041 --> 00:37:23,000 ‪不用了 277 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 ‪快進來 278 00:37:26,750 --> 00:37:27,583 ‪好吧 279 00:37:27,666 --> 00:37:29,708 ‪我不管,遲到就不帥了 280 00:37:29,791 --> 00:37:30,875 ‪可是…好吧 281 00:37:30,958 --> 00:37:32,875 ‪妳不介意對方… 282 00:37:32,958 --> 00:37:34,791 ‪我只想知道他帥不帥 283 00:37:34,875 --> 00:37:37,000 ‪這是我姊姊 284 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 ‪那是我最要好的高中同學 285 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 ‪他就出現了 286 00:37:45,125 --> 00:37:46,041 ‪他出現了 287 00:37:46,125 --> 00:37:47,125 ‪等等 288 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 ‪來了 289 00:37:50,583 --> 00:37:54,041 ‪全世界最聰明的貓愛因斯坦 290 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 ‪寶貝,小可愛 291 00:37:58,500 --> 00:38:00,083 ‪牠還是最喜歡我 292 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 ‪-我要聽全部 ‪-哪個部分? 293 00:38:04,041 --> 00:38:07,375 ‪-隨便 ‪-我已經說過那個男生… 294 00:38:07,458 --> 00:38:08,625 ‪那個愛聞哥嗎? 295 00:38:08,708 --> 00:38:10,916 ‪不是,什麼? 296 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 ‪我好害怕 297 00:38:16,708 --> 00:38:19,583 ‪很多事我感到很愧疚 298 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 ‪瑪格莉特,我愛妳 299 00:38:24,166 --> 00:38:25,250 ‪我愛妳 300 00:38:31,083 --> 00:38:32,083 ‪我愛妳 301 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 ‪你想換遊戲嗎? 302 00:38:36,208 --> 00:38:38,000 ‪我連贏兩個月了 303 00:38:38,083 --> 00:38:39,875 ‪我是在暖身 304 00:38:42,291 --> 00:38:45,291 ‪我數學超好才進入太空總署 305 00:38:45,375 --> 00:38:48,166 ‪我不想用天才這個字眼 306 00:38:48,250 --> 00:38:49,791 ‪我讀過你的自傳 307 00:38:49,875 --> 00:38:53,333 ‪你還把你家的狗綁在木火箭上 ‪害牠摔斷腿 308 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 ‪-風馬牛不相干 ‪-對狗可不是 309 00:38:59,750 --> 00:39:03,666 ‪妳知道拉密牌有超過六百億種 310 00:39:03,750 --> 00:39:05,916 ‪可能的排列組合嗎? 311 00:39:06,000 --> 00:39:08,958 ‪所以妳連贏兩個月… 312 00:39:09,041 --> 00:39:12,208 ‪從宇宙的一端連贏到另一端 313 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 ‪只是手氣好 314 00:39:14,583 --> 00:39:18,291 ‪這六百億種可能的排列組合中 ‪只要加上… 315 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 ‪天才級的數學能力 316 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 ‪就能… 317 00:39:27,291 --> 00:39:29,333 ‪扭轉牌勢 318 00:39:30,208 --> 00:39:32,208 ‪那是你現在使的招數? 319 00:39:32,833 --> 00:39:34,666 ‪用數學技壓我? 320 00:39:36,250 --> 00:39:40,541 ‪小姐,妳在我數學家同事的眼裡算是 321 00:39:41,750 --> 00:39:42,916 ‪智障 322 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 ‪智障 323 00:39:55,000 --> 00:39:57,208 ‪-我們偏離軌道 ‪-多遠? 324 00:39:57,291 --> 00:39:59,541 ‪還不清楚,系統已自動關閉 325 00:39:59,625 --> 00:40:03,291 ‪關閉引擎,避免完全偏離軌道 326 00:40:03,375 --> 00:40:06,500 ‪-導航故障 ‪-偏離軌道多遠? 327 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 ‪不清楚 328 00:40:07,750 --> 00:40:09,916 ‪要想辦法查清楚 329 00:40:15,833 --> 00:40:17,541 ‪偏差幾度系統會發出警報? 330 00:40:18,333 --> 00:40:21,041 ‪-0,4度 ‪-警報大概是80秒? 331 00:40:21,125 --> 00:40:24,291 ‪-時速48280公里 ‪-加上關閉引擎後的滑行速度 332 00:40:24,375 --> 00:40:25,791 ‪導引遙測系統… 333 00:40:25,875 --> 00:40:29,083 ‪-沒有通訊系統就停擺 ‪-桑契茲,關閉警報 334 00:40:43,333 --> 00:40:45,833 ‪蘇莉?有什麼訊號? 335 00:40:45,916 --> 00:40:49,666 ‪我們留在K-23的木星探測器信標 336 00:40:49,750 --> 00:40:53,625 ‪在途中的供應探測器 ‪一些停止運作的衛星 337 00:40:53,708 --> 00:40:55,291 ‪可以利用那個信標 338 00:40:55,375 --> 00:40:58,541 ‪我們可以把K-23信標當成起點 339 00:40:58,625 --> 00:40:59,625 ‪信標在後方 340 00:40:59,708 --> 00:41:02,583 ‪還是能從那裡建立到衛星的軌道 341 00:41:02,666 --> 00:41:03,875 ‪開始建立軌道 342 00:41:04,375 --> 00:41:07,000 ‪蘇莉,給他精確的信標和脈波數據 343 00:41:07,083 --> 00:41:09,208 ‪瑪亞,協助桑契茲設計軌道 344 00:41:09,291 --> 00:41:11,625 ‪動作快,太空船正在漂移 345 00:41:13,416 --> 00:41:14,916 ‪考驗接踵而來 346 00:41:15,500 --> 00:41:19,333 ‪十組模型結果都吻合 347 00:41:19,416 --> 00:41:21,041 ‪確定數據正確? 348 00:41:24,666 --> 00:41:25,500 ‪是 349 00:41:27,333 --> 00:41:31,500 ‪但我們將進入未知的航路帶 350 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 ‪有什麼風險嗎? 351 00:41:34,250 --> 00:41:37,958 ‪我們知道這裡發生過流星活動 352 00:41:38,041 --> 00:41:39,750 ‪可以避開那裡,不過… 353 00:41:43,625 --> 00:41:44,625 ‪這段區域 354 00:41:46,291 --> 00:41:47,625 ‪天體圖上沒有資料 355 00:41:48,291 --> 00:41:49,625 ‪沒人有資料 356 00:41:51,958 --> 00:41:54,750 ‪有誰想得到更好的回家之路? 357 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 ‪那好吧,那就是我們的軌道 358 00:42:01,583 --> 00:42:05,250 ‪但我不喜歡航行未知的航路帶 359 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 ‪我也不喜歡 360 00:42:32,125 --> 00:42:33,291 ‪可以暫時休息一下 361 00:42:34,166 --> 00:42:35,500 ‪不用一直看 362 00:42:36,333 --> 00:42:37,583 ‪這裡的空氣很安全 363 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 ‪我們很安全 364 00:42:43,708 --> 00:42:44,541 ‪對 365 00:42:49,208 --> 00:42:50,583 ‪趕快睡覺 366 00:42:53,625 --> 00:42:54,833 ‪妳需要補眠 367 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 ‪我需要補眠 368 00:43:31,541 --> 00:43:32,375 ‪別亂跑 369 00:45:24,458 --> 00:45:25,333 ‪你說什麼? 370 00:46:15,875 --> 00:46:17,000 ‪別進來 371 00:46:17,750 --> 00:46:18,583 ‪出去! 372 00:46:31,791 --> 00:46:32,708 ‪好吧 373 00:47:18,208 --> 00:47:19,208 ‪我們走 374 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 ‪保重,再見 375 00:48:07,125 --> 00:48:09,500 ‪快點,我們上車吧 376 00:48:09,583 --> 00:48:10,958 ‪快上車 377 00:48:11,041 --> 00:48:12,500 ‪親愛的,繫好安全帶 378 00:48:33,333 --> 00:48:34,666 ‪我們在島上度假 379 00:48:35,666 --> 00:48:36,541 ‪我… 380 00:48:37,125 --> 00:48:40,375 ‪我父親突然中風,我們想多陪陪他 381 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 ‪很遺憾 382 00:48:42,958 --> 00:48:46,375 ‪人生就是這樣 383 00:49:00,041 --> 00:49:01,833 ‪妳有把我的事告訴她嗎? 384 00:49:02,791 --> 00:49:04,333 ‪你希望她認識你的話 385 00:49:04,416 --> 00:49:06,041 ‪可以向她自我介紹 386 00:49:15,375 --> 00:49:17,625 ‪奧古斯丁,保重 387 00:49:46,291 --> 00:49:49,458 ‪這個機器原本是設計來 388 00:49:49,541 --> 00:49:53,083 ‪偵測可能侵入我們體內的外星生物 389 00:49:54,041 --> 00:49:55,708 ‪聽起來是滿像的 390 00:50:47,000 --> 00:50:49,416 ‪妳想知道是女孩還是男孩嗎? 391 00:50:51,458 --> 00:50:53,166 ‪千萬別說 392 00:50:58,416 --> 00:50:59,916 ‪我們要有個女兒了 393 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 ‪女兒? 394 00:51:09,541 --> 00:51:10,541 ‪緊張嗎? 395 00:51:11,166 --> 00:51:12,166 ‪妳緊張嗎? 396 00:51:13,666 --> 00:51:15,750 ‪我只是沒料到會是女兒 397 00:51:17,541 --> 00:51:18,833 ‪妳又不是神 398 00:51:20,458 --> 00:51:22,333 ‪你是說我忍不住嗎? 399 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 ‪-是妳說的,不是我 ‪-我有說嗎? 400 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 ‪我也很意外 401 00:51:30,500 --> 00:51:33,833 ‪那我們要替她取什麼名字? 402 00:51:36,625 --> 00:51:37,666 ‪裘蒂? 403 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 ‪蘿絲? 404 00:51:41,166 --> 00:51:42,166 ‪潘妮洛普? 405 00:51:44,416 --> 00:51:45,791 ‪瑪格? 406 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 ‪瑪姬? 407 00:51:49,250 --> 00:51:50,333 ‪海莉艾塔? 408 00:53:08,791 --> 00:53:09,916 ‪這裡可以 409 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 ‪暫時湊合著用 410 00:53:27,750 --> 00:53:28,916 ‪那是妳媽媽嗎? 411 00:53:31,583 --> 00:53:33,041 ‪很像我認識的一個人 412 00:53:34,041 --> 00:53:37,208 ‪不過她的髮色不太一樣 413 00:53:40,666 --> 00:53:42,958 ‪她沒有妳這麼靜 414 00:53:45,958 --> 00:53:48,250 ‪她一笑,大家都會轉頭看 415 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 ‪她很愛笑 416 00:53:52,958 --> 00:53:57,166 ‪她知道她就是那麼冰雪聰明 417 00:54:03,666 --> 00:54:06,791 ‪艾莉絲,真希望妳能說說妳的事 418 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 ‪什麼都好 419 00:54:13,000 --> 00:54:14,333 ‪艾莉絲 420 00:54:18,833 --> 00:54:19,958 ‪問我一個問題 421 00:54:24,791 --> 00:54:25,833 ‪你愛過她嗎? 422 00:55:26,458 --> 00:55:27,750 ‪快跑! 423 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 ‪我們不該停下來的 424 00:58:12,958 --> 00:58:14,166 ‪只剩最後一塊了 425 00:58:22,333 --> 00:58:23,791 ‪妳吃就好 426 00:58:25,541 --> 00:58:26,958 ‪我比較喜歡這個 427 00:58:39,708 --> 00:58:41,250 ‪等我們到海森湖後 428 00:58:42,083 --> 00:58:45,125 ‪要吃什麼都有 429 00:58:46,041 --> 00:58:46,916 ‪會有… 430 00:58:48,291 --> 00:58:49,125 ‪披薩 431 00:58:52,208 --> 00:58:53,541 ‪還有起司漢堡 432 00:58:57,708 --> 00:58:58,958 ‪妳想吃什麼都有 433 00:59:02,541 --> 00:59:03,958 ‪沒有豌豆 434 00:59:23,666 --> 00:59:25,583 ‪要一直往那個方向走 435 00:59:28,083 --> 00:59:29,083 ‪來吧 436 01:00:13,083 --> 01:00:14,000 ‪沒事 437 01:00:15,708 --> 01:00:17,041 ‪我們會平安無事的 438 01:00:20,791 --> 01:00:21,791 ‪我們會平安無事 439 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 ‪我看見你了 440 01:01:26,125 --> 01:01:27,333 ‪出來啊 441 01:01:38,791 --> 01:01:39,958 ‪艾莉絲? 442 01:01:41,666 --> 01:01:44,083 ‪艾莉絲?我在這裡 443 01:01:48,041 --> 01:01:49,416 ‪過來我這邊 444 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 ‪我在這裡 445 01:01:56,458 --> 01:01:57,791 ‪地上沒有足跡 446 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 ‪艾莉絲 447 01:02:04,916 --> 01:02:05,916 ‪我在這裡 448 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 ‪我在這裡 449 01:02:17,375 --> 01:02:18,375 ‪我在這裡 450 01:02:24,375 --> 01:02:25,250 ‪艾莉絲? 451 01:03:54,291 --> 01:03:55,708 ‪我以為妳死了 452 01:03:56,416 --> 01:03:57,833 ‪幸好妳沒死 453 01:04:33,833 --> 01:04:35,208 ‪妳真厲害 454 01:04:43,708 --> 01:04:44,708 ‪都還好嗎? 455 01:04:46,416 --> 01:04:48,791 ‪就是照著桑契茲的方向走 456 01:04:51,041 --> 01:04:52,375 ‪蘇莉有收到訊號嗎? 457 01:04:53,583 --> 01:04:54,541 ‪還沒有 458 01:04:55,750 --> 01:04:56,791 ‪只有雜訊而已 459 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 ‪你真的相信嗎? 460 01:05:01,541 --> 01:05:03,375 ‪湯姆,除非有人叫我別相信 461 01:05:08,583 --> 01:05:10,208 ‪聽說是女孩 462 01:05:13,416 --> 01:05:14,250 ‪是啊 463 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 ‪海辛絲 464 01:05:25,208 --> 01:05:26,208 ‪什麼? 465 01:05:28,250 --> 01:05:29,416 ‪那是我母親的名字 466 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 ‪是一種花 467 01:05:36,208 --> 01:05:37,541 ‪海辛絲? 468 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 ‪是某種花吧 469 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 ‪北緯81度40分 470 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 ‪西經72度58分 471 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 ‪收到請回答 472 01:06:17,625 --> 01:06:20,458 ‪這是從木星任務返航的太空船異空號 473 01:06:20,541 --> 01:06:22,458 ‪-聽到請回答 ‪-是 474 01:06:23,750 --> 01:06:26,250 ‪是,收到 475 01:06:27,875 --> 01:06:30,458 ‪這是海森湖氣象站 476 01:06:31,333 --> 01:06:34,083 ‪海森湖,聽見你的聲音 ‪我高興到說不上來 477 01:06:35,333 --> 01:06:37,833 ‪只有你想和我通話 478 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 ‪我們跟太空總署和其他控制站都失聯 479 01:06:40,416 --> 01:06:43,541 ‪你清楚傳輸斷訊的原因嗎? 480 01:06:48,000 --> 01:06:49,833 ‪海森湖,你還在嗎? 481 01:06:49,916 --> 01:06:52,291 ‪你們知道地球的情況嗎? 482 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 ‪我們不清楚 483 01:06:56,833 --> 01:06:58,041 ‪我… 484 01:06:59,416 --> 01:07:02,208 ‪海森湖,抱歉剛才斷訊了 485 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 ‪是任務控制中心嗎? 486 01:07:11,125 --> 01:07:13,291 ‪海森湖,收到請回答 487 01:07:13,375 --> 01:07:16,458 ‪詳細情況我不太清楚 ‪我知道是人為過失 488 01:07:17,041 --> 01:07:18,250 ‪開始先是… 489 01:07:20,833 --> 01:07:21,666 ‪還有… 490 01:07:30,416 --> 01:07:31,958 ‪海森湖,收到請回答 491 01:07:39,166 --> 01:07:41,625 ‪-什麼東西? ‪-雷達偵測不到 492 01:07:50,916 --> 01:07:53,250 ‪-能繞這根軸旋轉嗎? ‪-在試了 493 01:07:53,333 --> 01:07:54,916 ‪到底是什麼東西? 494 01:07:55,000 --> 01:07:57,166 ‪摸黑航行就會碰上這種事 495 01:08:07,708 --> 01:08:10,208 ‪異空號?任務專家蘇利文 496 01:08:10,291 --> 01:08:12,250 ‪收到請回答,有人嗎? 497 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 ‪海森湖,聽到請回答 498 01:08:17,416 --> 01:08:19,000 ‪海森湖,收到請回答 499 01:08:32,541 --> 01:08:34,125 {\an8}‪(損壞計算中) 500 01:08:46,416 --> 01:08:48,833 ‪保持現行軌道 ‪評估通訊系統以外的損壞程度 501 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 ‪結束了 502 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 ‪暫時而已 503 01:08:57,083 --> 01:08:58,708 ‪蘇莉,回報指揮室狀態 504 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 ‪一切完好,只有實驗室牆損壞 505 01:09:01,958 --> 01:09:04,875 ‪第二和第三通訊系統狀態? 506 01:09:06,250 --> 01:09:07,916 ‪通訊系統故障 507 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 ‪雷達也故障 508 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 ‪混帳東西 509 01:09:19,166 --> 01:09:22,375 ‪我要所有系統的詳盡報告 ‪至少修復雷達 510 01:09:23,208 --> 01:09:24,208 ‪馬上辦 511 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 ‪看看損壞情況 512 01:09:32,458 --> 01:09:33,708 ‪那是實驗室牆 513 01:09:35,250 --> 01:09:37,041 ‪列印機能修好那個部分 514 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 ‪那是雷達 515 01:09:45,125 --> 01:09:46,125 ‪好的 516 01:09:51,375 --> 01:09:52,958 ‪還有通訊系統 517 01:09:53,041 --> 01:09:54,833 ‪(損壞計算中) 518 01:09:54,916 --> 01:09:56,291 ‪通訊系統也毀了 519 01:10:01,458 --> 01:10:03,083 ‪有辦法修復 520 01:10:04,916 --> 01:10:07,166 ‪只是要有人到艙外進行修復 521 01:10:53,208 --> 01:10:54,791 ‪妳怎麼有這個東西? 522 01:10:54,875 --> 01:10:57,875 ‪從登月艙平台架偷來的 523 01:10:57,958 --> 01:11:01,875 ‪等我們回地球後 ‪再讓太空總署想辦法卸下供應器 524 01:11:01,958 --> 01:11:03,458 ‪應該可以了 525 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 ‪瑪亞 526 01:11:07,541 --> 01:11:09,875 ‪卡洛琳這個名字怎麼樣? 527 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 ‪還好 528 01:11:17,000 --> 01:11:18,291 ‪比海辛絲好聽嗎? 529 01:11:18,916 --> 01:11:20,166 ‪-對 ‪-對 530 01:11:20,708 --> 01:11:21,833 ‪情況怎麼樣? 531 01:11:21,916 --> 01:11:23,583 ‪應該能趕完 532 01:11:23,666 --> 01:11:26,458 ‪必須由我和瑪亞到艙外 533 01:11:27,583 --> 01:11:31,250 ‪好吧,我跟妳們一起去 ‪幫忙搬那個東西 534 01:11:31,916 --> 01:11:33,333 ‪艙外沒有重力 535 01:11:33,416 --> 01:11:35,375 ‪我們兩個女生應該搬得動 536 01:11:36,083 --> 01:11:39,000 ‪我從不放過太空漫步的機會 537 01:11:46,000 --> 01:11:48,375 ‪他是擔心妳才要去 538 01:11:48,458 --> 01:11:50,708 ‪還是因為我沒做過太空漫步? 539 01:11:50,791 --> 01:11:52,416 ‪妳受過太空漫步訓練 540 01:11:52,500 --> 01:11:54,833 ‪他確定妳能勝任才會派妳出艙 541 01:11:56,583 --> 01:11:59,708 ‪很好,只要有人能勝任就好 542 01:12:13,250 --> 01:12:14,375 ‪她吐四次了 543 01:12:14,458 --> 01:12:16,083 ‪她這麼小隻 544 01:12:16,166 --> 01:12:17,958 ‪怎麼有那麼多東西好吐? 545 01:12:23,583 --> 01:12:24,583 ‪妳還好嗎? 546 01:12:25,625 --> 01:12:27,125 ‪我可能會再吐 547 01:12:28,375 --> 01:12:30,041 ‪現在妳懂我的心情了 548 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 ‪趕快吐一吐再戴上頭盔 549 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 ‪拿下頭盔很麻煩 550 01:12:44,708 --> 01:12:45,708 ‪要幫忙嗎? 551 01:12:49,625 --> 01:12:50,458 ‪謝謝 552 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 ‪根本就不正常 553 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 ‪瑪亞,可以嗎? 554 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 ‪妳慢慢來,我們會配合妳 555 01:13:22,500 --> 01:13:24,333 ‪蘇莉,妳也一樣 556 01:13:25,916 --> 01:13:27,458 ‪別急,懂嗎? 557 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 ‪天啊 558 01:13:38,208 --> 01:13:39,708 ‪無與倫比的美景 559 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 ‪-妳的雷達到了 ‪-對 560 01:14:39,875 --> 01:14:42,083 ‪安裝位置應該快到了 561 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 ‪我看見了 562 01:14:53,666 --> 01:14:55,083 ‪25公尺 563 01:14:57,166 --> 01:14:58,416 ‪20公尺 564 01:14:58,500 --> 01:15:00,208 ‪看見天線位置了 565 01:16:37,708 --> 01:16:41,291 ‪蘇莉,芙蘿倫絲這個名字好嗎? 566 01:16:42,208 --> 01:16:44,500 ‪小朋友會叫她“福樂” 567 01:16:45,083 --> 01:16:46,291 ‪也對 568 01:16:48,958 --> 01:16:50,208 ‪雷達情況怎麼樣? 569 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 ‪可能只是鬆開 570 01:16:55,916 --> 01:16:58,250 ‪有幾條電線脫離 571 01:16:58,333 --> 01:17:00,666 ‪但頭完好無損 572 01:17:02,666 --> 01:17:05,250 ‪什麼?妳剛說“頭”嗎? 573 01:17:06,500 --> 01:17:08,833 ‪現在的人真愛挑語病 574 01:17:12,083 --> 01:17:14,250 ‪-桑契茲 ‪-什麼事? 575 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 ‪放點音樂來聽聽 576 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 ‪我剛好有一首你愛的歌 577 01:17:23,291 --> 01:17:26,125 ‪放給你們聽,好好享受吧 578 01:17:31,333 --> 01:17:32,541 ‪很好 579 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 ‪我沒聽過這首歌 580 01:18:07,416 --> 01:18:08,458 ‪沒聽過 581 01:19:07,875 --> 01:19:10,666 ‪米契,看雷達有沒有恢復正常 582 01:19:10,750 --> 01:19:11,791 ‪收到 583 01:19:12,708 --> 01:19:14,250 ‪等一下 584 01:19:14,333 --> 01:19:16,750 ‪太棒了,重開機中 585 01:19:20,541 --> 01:19:22,500 ‪我應該改行才對 586 01:19:22,583 --> 01:19:24,458 ‪我勸妳兩年了 587 01:19:25,791 --> 01:19:27,125 ‪瑪亞,好了嗎? 588 01:19:27,833 --> 01:19:30,041 ‪只剩最後一個接頭,接上就好了 589 01:19:30,125 --> 01:19:32,666 ‪回艙內看誰想跟我們通話吧 590 01:19:32,750 --> 01:19:33,791 ‪蘇莉,妳帶頭 591 01:19:34,416 --> 01:19:35,416 ‪好的 592 01:19:40,375 --> 01:19:42,166 ‪大家辛苦了 593 01:19:42,250 --> 01:19:43,416 ‪桑契茲? 594 01:19:43,500 --> 01:19:45,833 ‪通訊系統還不清楚,但雷達看起來… 595 01:19:48,750 --> 01:19:49,833 ‪什麼狀況? 596 01:19:52,916 --> 01:19:53,916 ‪瑪亞,快離開! 597 01:20:05,500 --> 01:20:08,000 ‪艾迪,你們要趕快離開 598 01:20:08,083 --> 01:20:10,208 ‪-趕快離開那裡 ‪-艾迪,快啊 599 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 ‪-瑪亞,快離開 ‪-我卡住了 600 01:20:15,083 --> 01:20:16,750 ‪瑪亞,快離開 601 01:20:44,833 --> 01:20:45,666 ‪蘇莉! 602 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 ‪艾迪,我在這裡! 603 01:21:00,041 --> 01:21:01,041 ‪好了 604 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 ‪過去了 605 01:21:05,458 --> 01:21:08,458 ‪大家都好嗎?都平安嗎? 606 01:21:09,083 --> 01:21:11,375 ‪-妳還好嗎? ‪-要死了! 607 01:21:11,458 --> 01:21:12,666 ‪什麼鬼東西? 608 01:21:13,916 --> 01:21:15,541 ‪好了… 609 01:21:15,625 --> 01:21:18,875 ‪快回艙內,不然瑪亞又要飆髒話 610 01:21:18,958 --> 01:21:20,000 ‪我飆髒話? 611 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 {\an8}‪狀態回報 612 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 ‪雷達沒受損… 613 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 ‪通訊系統也沒受損 614 01:21:33,750 --> 01:21:36,666 ‪現在啟動,希望通訊系統恢復正常 615 01:21:40,666 --> 01:21:41,875 ‪我需要喝一杯 616 01:21:42,416 --> 01:21:46,708 ‪我要慶祝第一次和最後一次太空漫步 617 01:21:47,875 --> 01:21:50,875 ‪不對,要喝兩杯才夠 618 01:21:50,958 --> 01:21:52,583 ‪我們都需要喝一杯 619 01:21:54,083 --> 01:21:55,083 ‪誰說的? 620 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 ‪蘇莉 621 01:22:24,250 --> 01:22:25,375 ‪救我 622 01:22:26,916 --> 01:22:28,708 ‪救救我 623 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 ‪瑪亞? 624 01:22:33,833 --> 01:22:34,666 ‪瑪亞? 625 01:22:45,333 --> 01:22:46,541 ‪我在流血 626 01:23:10,208 --> 01:23:11,333 ‪穿刺傷 627 01:23:11,416 --> 01:23:14,041 ‪桑契茲,準備醫療包 ‪到氣閘艙跟我們會合 628 01:23:14,125 --> 01:23:15,666 ‪桑契茲去拿了 629 01:23:15,750 --> 01:23:17,791 ‪艾迪,她的血氧濃度急遽下降 630 01:23:17,875 --> 01:23:18,833 ‪(瑪亞) 631 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 ‪把她固定住 632 01:23:30,250 --> 01:23:31,833 ‪我哪裡做錯? 633 01:23:31,916 --> 01:23:33,500 ‪妳沒做錯任何事 634 01:23:37,958 --> 01:23:38,958 ‪好了 635 01:23:42,750 --> 01:23:45,333 ‪妳不會有事的,知道嗎? 636 01:23:47,916 --> 01:23:49,208 ‪傷勢嚴重嗎? 637 01:23:50,416 --> 01:23:51,833 ‪把背包脫下來 638 01:23:52,583 --> 01:23:55,875 ‪-瑪亞,呼吸 ‪-桑契茲,醫療包快拿來! 639 01:24:06,583 --> 01:24:08,125 ‪快啊… 640 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 ‪呼吸 641 01:24:13,583 --> 01:24:14,583 ‪很好 642 01:24:15,250 --> 01:24:16,375 ‪30秒 643 01:24:16,458 --> 01:24:19,625 ‪我會陪著妳,看著我 644 01:24:19,708 --> 01:24:21,791 ‪-我要脫下妳的頭盔 ‪-好 645 01:24:21,875 --> 01:24:23,791 ‪-好嗎?沒事的 ‪-好 646 01:24:23,875 --> 01:24:25,458 ‪20秒 647 01:24:27,416 --> 01:24:29,708 ‪呼吸… 648 01:24:30,541 --> 01:24:32,666 ‪還要多久?很好 649 01:24:33,250 --> 01:24:35,291 ‪10秒,快啊 650 01:24:44,041 --> 01:24:45,583 ‪安全,可以進去了 651 01:25:11,500 --> 01:25:13,875 ‪-流好多血 ‪-沒事 652 01:25:14,750 --> 01:25:16,625 ‪-失血太多了 ‪-沒事的 653 01:25:16,708 --> 01:25:20,291 ‪-沒時間了,壓住傷口 ‪-這裡嗎?等等 654 01:25:20,375 --> 01:25:21,500 ‪壓住了嗎? 655 01:25:22,083 --> 01:25:24,708 ‪失血太多了… 656 01:25:24,791 --> 01:25:29,208 ‪-壓住了 ‪-不會有事的,知道嗎? 657 01:25:29,291 --> 01:25:31,416 ‪瑪亞?呼吸 658 01:25:32,875 --> 01:25:36,833 ‪-瑪亞,拜託妳呼吸 ‪-下背穿刺傷 659 01:25:37,416 --> 01:25:38,416 ‪瑪亞? 660 01:25:40,750 --> 01:25:42,791 ‪瑪亞? 661 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 ‪-可以嗎? ‪-好 662 01:25:43,875 --> 01:25:45,166 ‪-瑪亞? ‪-是 663 01:25:46,125 --> 01:25:47,541 ‪妳不會有事的 664 01:25:48,583 --> 01:25:50,791 ‪-不會有事的 ‪-不 665 01:25:52,000 --> 01:25:54,166 ‪-瑪亞 ‪-血怎麼止不住? 666 01:25:54,875 --> 01:25:56,291 ‪看著我 667 01:25:56,375 --> 01:25:58,333 ‪-瑪亞 ‪-我不能走 668 01:25:58,416 --> 01:26:00,541 ‪-好,等等 ‪-米契,準備啟動 669 01:26:00,625 --> 01:26:03,125 ‪瑪亞,繼續看著我 670 01:26:03,208 --> 01:26:05,958 ‪瑪亞…呼吸 671 01:26:06,541 --> 01:26:10,083 ‪-拜託… ‪-我盡量… 672 01:26:13,291 --> 01:26:14,250 ‪瑪亞 673 01:26:17,833 --> 01:26:20,916 ‪呼吸… 674 01:26:21,000 --> 01:26:22,833 ‪瑪亞 675 01:27:28,125 --> 01:27:30,833 ‪海森湖,這是異空號,收到請回答 676 01:30:21,291 --> 01:30:22,125 ‪船長 677 01:30:22,958 --> 01:30:24,916 ‪看見地球了 678 01:30:28,916 --> 01:30:33,916 ‪我連上舊亞斯卓衛星望遠鏡的訊號 679 01:31:00,458 --> 01:31:01,666 ‪該怎麼辦? 680 01:31:08,041 --> 01:31:10,666 ‪海森湖,這是異空號,收到請回答 681 01:31:13,791 --> 01:31:15,208 ‪重複 682 01:31:15,291 --> 01:31:19,375 ‪海森湖,這是異空號 ‪你有收到訊號嗎? 683 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 ‪海森湖,收到請回答 684 01:31:26,125 --> 01:31:27,208 ‪收到,異空號請說 685 01:31:28,541 --> 01:31:30,625 ‪我們的通訊系統斷線 686 01:31:33,041 --> 01:31:34,625 ‪現在恢復正常了 687 01:31:35,583 --> 01:31:37,125 ‪剛看見地球的景象 688 01:31:43,583 --> 01:31:45,458 ‪你們不在時 689 01:31:45,541 --> 01:31:47,500 ‪我們沒有把地球照顧好 690 01:31:50,375 --> 01:31:54,750 ‪你有沒有新資料 ‪建議我們可能的安全進入點? 691 01:31:58,500 --> 01:31:59,333 ‪沒有 692 01:32:04,041 --> 01:32:06,875 ‪能生存的地區都在地下 693 01:32:08,291 --> 01:32:09,916 ‪那些是臨時安置所 694 01:32:15,125 --> 01:32:16,791 ‪我想建議一件事 695 01:32:23,416 --> 01:32:25,083 ‪這樣行得通嗎? 696 01:32:28,416 --> 01:32:31,916 ‪要回到K-23是行得通 697 01:32:32,000 --> 01:32:34,041 ‪其實是一個很好的計畫 698 01:32:35,125 --> 01:32:37,166 ‪脫離前往地球的軌道 699 01:32:37,875 --> 01:32:41,416 ‪再利用引力節省轉向需要的推進燃料 700 01:32:41,500 --> 01:32:44,541 ‪-為什麼要轉向? ‪-地球已經無法生存 701 01:32:44,625 --> 01:32:46,458 ‪不要彈射回太空 702 01:32:46,541 --> 01:32:48,000 ‪回地球是死路一條 703 01:32:48,083 --> 01:32:50,791 ‪-他還活得好好的 ‪-南北極會是最後受影響的地區 704 01:32:50,875 --> 01:32:53,875 ‪-他說空氣汙染濃度在上升 ‪-情況還不明朗 705 01:32:53,958 --> 01:32:55,291 ‪事實擺在眼前 706 01:32:55,375 --> 01:32:58,000 ‪我們的任務是前往K-23 ‪完成任務返回地球 707 01:33:00,041 --> 01:33:01,125 ‪我們要回家 708 01:33:34,250 --> 01:33:37,208 ‪海森湖,你還收得到嗎? 709 01:33:38,500 --> 01:33:39,666 ‪我在,異空號請說 710 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 ‪海森湖,這是異空號 ‪飛行指揮官高登艾迪沃 711 01:33:46,500 --> 01:33:48,541 ‪你的數據讓我很好奇 712 01:33:48,625 --> 01:33:51,750 ‪我想知道你是怎麼計算出這些數據 713 01:33:51,833 --> 01:33:54,708 ‪還有你對我們的飛行計畫 ‪怎麼這麼瞭解 714 01:33:56,833 --> 01:33:58,166 ‪你到底是誰? 715 01:34:02,041 --> 01:34:03,625 ‪奧古斯丁洛夫豪斯 716 01:34:08,583 --> 01:34:10,041 ‪洛夫豪斯博士 717 01:34:13,125 --> 01:34:15,500 ‪我原本希望回到地球後能和你見面 718 01:34:17,250 --> 01:34:20,000 ‪很遺憾,從過去幾天發生的事以來 719 01:34:20,083 --> 01:34:21,458 ‪似乎更不可能了 720 01:34:23,250 --> 01:34:24,208 ‪是啊 721 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 ‪從你的地點來看,你確定 722 01:34:29,541 --> 01:34:33,041 ‪南半球沒有安全的地區嗎? 723 01:34:34,208 --> 01:34:35,416 ‪南極洲? 724 01:34:37,958 --> 01:34:39,541 ‪沒有一個地方是安全的 725 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 ‪對不起 726 01:34:56,291 --> 01:34:59,833 ‪我們會討論可行的辦法 ‪希望能再和你通話 727 01:35:16,166 --> 01:35:17,791 ‪有你的訊息 728 01:35:19,583 --> 01:35:20,750 ‪在下載中 729 01:35:25,833 --> 01:35:27,041 ‪什麼時候傳送的? 730 01:35:28,791 --> 01:35:29,791 ‪十天前 731 01:35:31,500 --> 01:35:32,625 ‪老公 732 01:35:33,750 --> 01:35:35,875 ‪不知道… 733 01:35:35,958 --> 01:35:38,291 ‪你清不清楚地球發生的事 734 01:35:38,375 --> 01:35:42,291 ‪但…政府要求我們撤離避難 735 01:35:44,708 --> 01:35:46,000 ‪兒子們病了 736 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 ‪我要你知道我們會在哪裡 737 01:35:56,208 --> 01:35:59,000 ‪因為我沒辦法再聯絡你 738 01:36:01,041 --> 01:36:04,541 ‪我愛你…好愛你 739 01:36:40,875 --> 01:36:42,083 ‪你有空嗎? 740 01:36:47,208 --> 01:36:48,208 ‪有空 741 01:36:50,791 --> 01:36:53,625 ‪沒想到一轉眼我出太空任務這麼久了 742 01:36:59,500 --> 01:37:01,583 ‪20年前我和凱西 743 01:37:03,500 --> 01:37:05,041 ‪我們討論過風險 744 01:37:05,875 --> 01:37:08,250 ‪太空任務的危險不低 745 01:37:09,583 --> 01:37:11,375 ‪我們有想過 746 01:37:14,291 --> 01:37:16,958 ‪有生命危險的人應該是我 747 01:37:19,125 --> 01:37:21,125 ‪他們應該要平安才對 748 01:37:27,083 --> 01:37:28,166 ‪平安地… 749 01:37:30,291 --> 01:37:31,500 ‪待在家裡 750 01:37:34,000 --> 01:37:36,458 ‪這艘太空船有兩架重返艙 751 01:37:36,541 --> 01:37:38,333 ‪我想搭其中一架 752 01:37:39,125 --> 01:37:40,416 ‪你說得對 753 01:37:42,000 --> 01:37:45,041 ‪將太空船轉向 ‪讓人類重新開始是你的職責 754 01:37:46,708 --> 01:37:47,875 ‪這次要表現得好一點 755 01:37:50,291 --> 01:37:51,541 ‪但我的職責是… 756 01:37:53,541 --> 01:37:56,083 ‪信守對家人的承諾 757 01:37:59,250 --> 01:38:00,375 ‪我明白 758 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 ‪換作是我也會這樣做 759 01:38:05,708 --> 01:38:06,750 ‪我知道 760 01:38:45,875 --> 01:38:47,625 ‪重返艙需要兩人操作 761 01:38:47,708 --> 01:38:48,916 ‪我能應付 762 01:38:53,291 --> 01:38:54,833 ‪我跟你回去 763 01:39:03,291 --> 01:39:04,458 ‪你這是何苦呢? 764 01:39:05,833 --> 01:39:07,166 ‪我想過了 765 01:39:07,250 --> 01:39:08,833 ‪你這樣想就錯了 766 01:39:13,666 --> 01:39:15,500 ‪想了很多關於時間的事 767 01:39:17,500 --> 01:39:20,750 ‪人利用時間的方法和原因 768 01:39:23,166 --> 01:39:25,208 ‪為什麼有人能活到終老 769 01:39:26,458 --> 01:39:28,458 ‪有人只能活幾年 770 01:39:34,875 --> 01:39:37,708 ‪我女兒瑪莉亞四歲就死了 771 01:39:39,583 --> 01:39:42,000 ‪不然她現在應該和瑪亞一樣大 772 01:39:44,291 --> 01:39:47,458 ‪有時我半夜睡不著 773 01:39:48,625 --> 01:39:51,208 ‪就會假想她們是朋友 774 01:39:52,458 --> 01:39:55,625 ‪一起聊學校的事,或男生的事 775 01:40:10,083 --> 01:40:11,625 ‪我想帶瑪亞回家 776 01:40:13,291 --> 01:40:15,833 ‪這樣似乎最能善用我的時間 777 01:40:24,375 --> 01:40:28,083 ‪所以我想和好朋友一起回家 778 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 ‪好吧 779 01:41:11,833 --> 01:41:12,833 ‪蘇莉,再見 780 01:41:16,208 --> 01:41:18,041 ‪好好照顧自己 781 01:41:18,125 --> 01:41:19,541 ‪還有我們的小卡洛琳 782 01:41:38,125 --> 01:41:39,791 ‪希望你順利找到家人 783 01:42:14,583 --> 01:42:15,583 ‪祝我們好運 784 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 ‪祝你們好運 785 01:43:28,375 --> 01:43:29,666 ‪這是異空號 786 01:43:30,833 --> 01:43:32,000 ‪收到請回答 787 01:43:35,583 --> 01:43:37,583 ‪洛夫豪斯博士,聽得見嗎? 788 01:43:38,375 --> 01:43:39,375 ‪聽見了 789 01:43:43,458 --> 01:43:47,125 ‪我們很快會進入電離層無法通訊 790 01:43:48,708 --> 01:43:51,708 ‪我聯繫你是想先謝謝你 791 01:43:53,291 --> 01:43:55,708 ‪我和艾迪沃指揮官要返回K-23 792 01:44:01,250 --> 01:44:02,250 ‪很好 793 01:44:04,875 --> 01:44:08,500 ‪米契船長和桑契茲專家 ‪決定重返地球 794 01:44:12,250 --> 01:44:14,125 ‪他們的家人在地球嗎? 795 01:44:16,000 --> 01:44:16,833 ‪是的 796 01:44:22,500 --> 01:44:23,500 ‪我明白 797 01:44:28,583 --> 01:44:30,375 ‪飛航工程師瑪亞勞倫斯 798 01:44:30,458 --> 01:44:33,458 ‪在航行途中不幸意外身亡 799 01:44:40,208 --> 01:44:41,208 ‪很遺憾 800 01:44:47,791 --> 01:44:48,958 ‪你的研究… 801 01:44:51,125 --> 01:44:53,208 ‪發現了太空中的許多奧秘 802 01:44:59,166 --> 01:45:00,458 ‪我只是指出方向 803 01:45:05,041 --> 01:45:07,750 ‪你指向一個不可思議的世界 804 01:45:09,416 --> 01:45:11,208 ‪但願你能親眼看見 805 01:45:18,416 --> 01:45:20,041 ‪看見海森湖氣象站就夠了 806 01:45:24,125 --> 01:45:25,625 ‪你怎麼留在那裡? 807 01:45:31,583 --> 01:45:33,666 ‪我想也許能幫助到人 808 01:45:35,458 --> 01:45:37,583 ‪你絕對是當之無愧 809 01:45:39,083 --> 01:45:42,208 ‪你是我加入太空計畫的其中一個原因 810 01:45:44,375 --> 01:45:47,916 ‪你和我母親珍蘇利文一起做過研究 811 01:45:49,041 --> 01:45:51,541 ‪她把你送給她的月岩帶回家 812 01:45:52,958 --> 01:45:55,083 ‪那是世上最美麗的東西 813 01:45:55,833 --> 01:45:57,833 ‪讓我想上太空尋找更多月岩 814 01:46:01,416 --> 01:46:04,166 ‪洛夫豪斯博士,但願我能當面謝謝你 815 01:46:07,208 --> 01:46:08,208 ‪叫我奧古斯丁 816 01:46:09,875 --> 01:46:11,250 ‪奧古斯丁 817 01:46:13,125 --> 01:46:14,541 ‪我叫艾莉絲 818 01:46:19,625 --> 01:46:20,708 ‪我知道 819 01:46:42,416 --> 01:46:44,500 ‪很高興終於能認識妳 820 01:46:51,875 --> 01:46:53,791 ‪艾莉絲,那裡是什麼樣子? 821 01:46:55,291 --> 01:46:56,500 ‪說給我聽 822 01:46:58,041 --> 01:46:59,333 ‪那裡好美 823 01:47:02,458 --> 01:47:05,541 ‪殖民地感覺像科羅拉多 824 01:47:07,291 --> 01:47:08,333 ‪你去過嗎? 825 01:47:09,666 --> 01:47:11,125 ‪那裡的山區? 826 01:47:12,958 --> 01:47:13,958 ‪去過 827 01:47:17,041 --> 01:47:20,500 ‪空氣很清新 828 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 ‪這顆星球的氣味 829 01:47:24,041 --> 01:47:27,583 ‪好像地下藏滿松樹種子 830 01:47:27,666 --> 01:47:29,166 ‪即將發芽的清香 831 01:47:33,791 --> 01:47:35,333 ‪我們到那裡的頭幾個星期 832 01:47:35,416 --> 01:47:38,250 ‪我一直抬頭想看見蔚藍的天空 833 01:47:38,333 --> 01:47:39,791 ‪但天空是橘色的 834 01:47:41,250 --> 01:47:43,500 ‪那是木星反射的光 835 01:47:45,916 --> 01:47:48,041 ‪等軌道運行到某個位置 836 01:47:50,041 --> 01:47:51,791 ‪木星感覺近在眼前 837 01:47:54,666 --> 01:47:56,375 ‪近到好像伸手就摸得到 838 01:47:59,041 --> 01:48:02,500 ‪那道光讓萬物都變得更鮮明 839 01:48:04,083 --> 01:48:05,541 ‪流水… 840 01:48:07,125 --> 01:48:08,250 ‪野花… 841 01:48:10,250 --> 01:48:14,125 ‪彷彿降落在奧茲王國 ‪首次親眼看見瑰麗的奇幻世界 842 01:48:19,041 --> 01:48:21,625 ‪我從沒見過這麼美麗的景象 843 01:48:30,958 --> 01:48:31,958 ‪洛夫豪斯博士? 844 01:48:35,166 --> 01:48:36,250 ‪奧古斯丁? 845 01:48:42,333 --> 01:48:43,375 ‪斷訊了 846 01:48:49,208 --> 01:48:50,708 ‪現在只剩我們了 847 01:48:56,125 --> 01:48:57,125 ‪只剩我們嗎? 848 01:56:36,125 --> 01:56:38,125 ‪字幕翻譯: 李儀