1 00:00:33,125 --> 00:00:35,750 OSSERVATORIO BARBEAU 2 00:00:35,833 --> 00:00:38,291 CIRCOLO POLARE ARTICO 3 00:01:22,250 --> 00:01:27,333 FEBBRAIO 2049 4 00:01:28,208 --> 00:01:33,750 TRE SETTIMANE DOPO L'ACCADUTO 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,500 Puoi ancora cambiare idea. 6 00:01:55,083 --> 00:01:56,916 È una gara a chi muore prima? 7 00:01:59,041 --> 00:02:01,708 Paziente terminale sopravvive al resto dell'umanità. 8 00:02:02,166 --> 00:02:05,541 - Sei da rivista scientifica. - Nessuno potrebbe leggerla. 9 00:02:06,750 --> 00:02:10,125 Se interrompi le trasfusioni, non durerai una settimana. 10 00:02:10,958 --> 00:02:13,375 Se volessi morire subito, verrei con voi. 11 00:02:16,125 --> 00:02:18,541 - Tutti vogliamo una casa. - Dove sarebbe? 12 00:02:19,875 --> 00:02:22,041 La tua immagino che sia qui. 13 00:02:22,916 --> 00:02:24,541 Un posto vale l'altro. 14 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 Anna? 15 00:02:32,666 --> 00:02:35,833 - Lasciate tutto qui. - Anna? 16 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 - Non portate niente con voi. - Anna! 17 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 - Mia figlia è scomparsa! - Cosa? 18 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 - Non trovo mia figlia. Non è qui. - Che succede? 19 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Non la trovo! 20 00:02:45,041 --> 00:02:47,000 - Katherine! - Anna? 21 00:02:47,083 --> 00:02:48,500 - È già partita. - Cosa? 22 00:02:48,583 --> 00:02:51,833 L'hanno fatta salire su un altro elicottero. L'ho vista. 23 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 - Cosa? Da sola? - No, era col dottor Rogg. 24 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 Ha detto di dirti che ti aspetta a terra. 25 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 - Dobbiamo andare. - Forza. 26 00:03:07,291 --> 00:03:08,916 Stai spuntando i nomi? 27 00:03:09,000 --> 00:03:11,708 Non ho una lista. Faccio solo salire la gente. 28 00:03:12,791 --> 00:03:13,833 E lui? 29 00:03:16,333 --> 00:03:17,375 Lui resta qui. 30 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Andiamo! 31 00:04:19,208 --> 00:04:22,666 {\an8}NETFLIX PRESENTA 32 00:06:24,500 --> 00:06:27,458 Solo nella nostra galassia, ci sono miliardi di stelle. 33 00:06:27,541 --> 00:06:30,291 Ognuna è il sole del proprio sistema solare 34 00:06:30,375 --> 00:06:34,708 e molti di quei soli hanno dei pianeti, per cui è ragionevole pensare 35 00:06:34,791 --> 00:06:38,875 che, tra le centinaia di miliardi di esopianeti della nostra galassia, 36 00:06:38,958 --> 00:06:42,458 almeno uno possa ospitare delle forme di vita. 37 00:06:44,250 --> 00:06:48,250 Questo è K-23, la luna, un tempo sconosciuta, di Giove. 38 00:06:48,708 --> 00:06:50,375 Non è proprio un esopianeta. 39 00:06:50,458 --> 00:06:54,541 L'atmosfera non dipende dal sole, ma dall'attività termica vulcanica. 40 00:06:54,625 --> 00:06:58,291 In termini più semplici, studiando lo spettro lunare di K-23, 41 00:06:58,375 --> 00:07:00,500 i suoi biomarcatori e vapori acquei, 42 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 pare che il calore venga generato dall'interno. 43 00:07:04,375 --> 00:07:07,750 In attesa che le sonde ne testino l'abitabilità, 44 00:07:07,833 --> 00:07:09,750 possiamo affermare con fiducia 45 00:07:09,833 --> 00:07:14,000 che, in base alla massa, alla velocità radiale e all'orbita, 46 00:07:15,291 --> 00:07:16,666 potrebbe essere adatto. 47 00:07:31,416 --> 00:07:32,833 Non l'ho mai incontrato, 48 00:07:32,916 --> 00:07:36,500 ma ho fatto ricerche per il suo socio e letto i suoi studi. 49 00:07:36,583 --> 00:07:38,000 A Oxford? 50 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 No, nel Michigan. 51 00:07:43,666 --> 00:07:44,583 Nel Michigan. 52 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Fa molto freddo. 53 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 Già. C'è mai stata? 54 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 Cosa beve? 55 00:07:52,875 --> 00:07:55,166 Whisky. Lei? 56 00:07:56,041 --> 00:07:57,083 Anch'io. 57 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 Portobello Beach. 58 00:07:58,750 --> 00:08:00,541 - Ne hai sentito parlare? - No. 59 00:08:00,625 --> 00:08:04,583 È un bel posto. Dovresti andarci. È sulla costa vicino a Edimburgo. 60 00:08:04,666 --> 00:08:07,166 In piena estate, piove spesso. 61 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 - È una trappola per turisti. - Già. 62 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 - Ma la spiaggia è splendida. - Ci andrò. 63 00:08:11,916 --> 00:08:15,250 Visto che siamo qui, posso farti una domanda molto seria 64 00:08:15,333 --> 00:08:16,833 sul tuo libro molto serio? 65 00:08:17,500 --> 00:08:20,541 In che misura le tue ricerche riguardano la realtà 66 00:08:21,166 --> 00:08:23,958 e in che misura il tuo pianeta è solo… 67 00:08:24,791 --> 00:08:25,750 una stronzata? 68 00:08:36,916 --> 00:08:40,125 {\an8}TRATTO DAL LIBRO DI LILY BROOKS-DALTON "LA DISTANZA TRA LE STELLE" 69 00:09:10,291 --> 00:09:11,666 Elenco missioni attive. 70 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Neowise, inattiva. 71 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Voyager 3, inattiva. 72 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 Stazione Spaziale Internazionale, evacuata. 73 00:09:22,625 --> 00:09:25,000 Orion 2, inattiva. 74 00:09:25,083 --> 00:09:27,125 Aether, attiva. 75 00:09:27,208 --> 00:09:29,666 Geofen 3, inattiva. 76 00:09:29,750 --> 00:09:31,333 - Jason… - Mostrami Aether. 77 00:09:37,666 --> 00:09:39,291 {\an8}TRAIETTORIA DI RIENTRO VERSO TERRA 78 00:09:47,291 --> 00:09:49,791 Quando potrò tentare di contattare Aether? 79 00:09:49,875 --> 00:09:52,958 Tra 11 ore e 54 minuti. 80 00:09:53,041 --> 00:09:56,375 - Imposta un allarme per avvertirmi. - Allarme impostato. 81 00:10:20,416 --> 00:10:21,416 Arrivo. 82 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 No! Aspettate! 83 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 Ade! 84 00:11:00,541 --> 00:11:02,375 Aspettate! 85 00:11:43,041 --> 00:11:44,458 Sei sveglia, Maya? 86 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 Sì. Come ti senti? 87 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 Come una balena. 88 00:11:50,291 --> 00:11:53,291 - Buongiorno, Sully. - Con te non ci parlo. 89 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 Perché? 90 00:11:55,500 --> 00:11:59,125 Ho sognato che mi lasciavi su K-23, quindi non ti parlo. 91 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 - Hai iniziato presto. - I campioni non riposano. 92 00:12:05,833 --> 00:12:07,791 Vuoi ancora battere i tuoi figli? 93 00:12:08,250 --> 00:12:11,333 - Ti pagano per distrarmi? - No, lo faccio gratis. 94 00:12:12,250 --> 00:12:14,916 - Notizie dalla Terra? - Mi sto dando da fare. 95 00:13:15,416 --> 00:13:17,958 - Buongiorno, Sanchez. - Buongiorno, Sully. 96 00:13:18,625 --> 00:13:19,833 Il tuo decaffeinato. 97 00:13:21,083 --> 00:13:22,916 Grazie. 98 00:13:23,583 --> 00:13:25,625 - Novità? - Ancora niente. 99 00:13:46,000 --> 00:13:50,500 Qui Missione Aether K-23, aperta su tutti i canali. 100 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 Qualcuno mi riceve? 101 00:13:57,708 --> 00:13:58,625 Ripeto. 102 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 Qualcuno mi riceve? 103 00:14:47,625 --> 00:14:50,541 - Cosa sente? - Su che frequenza sei? 104 00:14:50,625 --> 00:14:52,875 S, X e Ka. 105 00:14:53,666 --> 00:14:57,000 - L'ultimo contatto risale a… - Black-out incluso? 106 00:14:57,083 --> 00:14:58,291 - No. - Tre settimane fa. 107 00:14:59,166 --> 00:15:02,416 Se Mojave è offline, subentrano Spagna o Australia. 108 00:15:02,500 --> 00:15:04,791 Siamo coperti. Non riceviamo alcun segnale. 109 00:15:04,875 --> 00:15:08,416 Ho smontato e riavviato tutto dieci volte, ma non funziona. 110 00:15:10,250 --> 00:15:13,458 Nessun contatto neanche con la navicella diretta su K-23 111 00:15:13,541 --> 00:15:15,666 che doveva partire una settimana fa. 112 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Potrebbe essere colpa dell'atmosfera, 113 00:15:22,000 --> 00:15:25,750 delle radiofrequenze o di una tempesta geomagnetica, 114 00:15:26,791 --> 00:15:31,125 ma non spiega un silenzio così lungo o un'interferenza nei due emisferi. 115 00:16:39,708 --> 00:16:42,541 OSSERVATORIO BARBEAU 116 00:17:44,166 --> 00:17:45,208 No. 117 00:17:48,375 --> 00:17:53,083 Qui Osservatorio Barbeau. Una persona è stata lasciata qui. 118 00:17:53,166 --> 00:17:55,333 Dovete tornare a prenderla. 119 00:18:00,375 --> 00:18:05,000 Qui Osservatorio Barbeau. Avete lasciato qui una bambina… 120 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 Come ti chiami? 121 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 Come ti chiami? 122 00:18:10,416 --> 00:18:14,500 Una bambina… non identificata. 123 00:18:14,583 --> 00:18:17,416 Ha sette o otto anni ed è sola. 124 00:18:18,625 --> 00:18:20,833 Qualcuno deve tornare a prenderla. È… 125 00:18:30,833 --> 00:18:32,166 Mi ricevete? 126 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 Ehi. 127 00:19:22,041 --> 00:19:26,208 Qualcuno deve tornare a prenderti, perché io non posso aiutarti. 128 00:19:26,791 --> 00:19:27,916 Hai capito? 129 00:19:31,333 --> 00:19:32,875 Sono la persona sbagliata. 130 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 Sono la persona sbagliata. 131 00:20:17,916 --> 00:20:18,916 Hai fame? 132 00:20:27,791 --> 00:20:29,250 Hai fratelli o sorelle? 133 00:20:33,458 --> 00:20:35,916 Non sei sorda, vero? Mi senti? 134 00:20:36,708 --> 00:20:37,541 Ehi. 135 00:20:40,791 --> 00:20:42,208 Direi che ci senti. 136 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 Non sai parlare? 137 00:20:46,541 --> 00:20:47,625 O non vuoi? 138 00:20:48,750 --> 00:20:50,375 Vuoi solo farmi arrabbiare. 139 00:20:53,833 --> 00:20:54,666 Quello cos'è? 140 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 Un'iris? 141 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 Vuoi dire… 142 00:21:14,083 --> 00:21:14,958 Iris? 143 00:21:21,583 --> 00:21:22,416 Ok. 144 00:21:24,666 --> 00:21:29,500 Aether è a portata di contatto diretto. Nessun messaggio in arrivo. 145 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Rispondete, Aether. 146 00:21:36,416 --> 00:21:39,166 Qui Osservatorio Barbeau. Mi ricevete? 147 00:21:42,250 --> 00:21:46,375 Rispondete, Aether. Qui Osservatorio Barbeau. Mi ricevete? 148 00:21:55,791 --> 00:21:57,666 Non toccare niente. 149 00:22:03,958 --> 00:22:07,708 Rispondete, Aether. Qui Osservatorio Barbeau. Mi ricevete? 150 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Non toccare. 151 00:22:15,791 --> 00:22:17,916 Rispondete, Aether. 152 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 Qui Osservatorio Barbeau. Mi ricevete? 153 00:22:31,375 --> 00:22:32,375 Quella è Aether. 154 00:22:35,625 --> 00:22:38,916 Una nave spaziale… molto lontana. 155 00:22:40,291 --> 00:22:42,416 Sta rientrando da un pianeta su cui… 156 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 speravamo di poter vivere, ma… 157 00:22:47,416 --> 00:22:49,666 le cose sono andate diversamente. 158 00:22:57,208 --> 00:22:59,250 Per questo devo contattarli. 159 00:23:00,416 --> 00:23:02,833 Ora. Prima che sia troppo tardi. 160 00:23:07,000 --> 00:23:07,833 Capisci? 161 00:23:34,208 --> 00:23:37,083 No. 162 00:23:37,166 --> 00:23:41,291 Questa è la mia stanza. 163 00:23:45,458 --> 00:23:46,291 Ecco. 164 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 Tu dormirai qui. 165 00:23:51,416 --> 00:23:52,250 No. 166 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 Ok. 167 00:25:05,583 --> 00:25:08,333 Il problema è l'antenna. Non è abbastanza potente. 168 00:25:08,791 --> 00:25:10,500 La direzione non conta. 169 00:25:12,291 --> 00:25:15,916 Non rispondono perché non ci sentono. 170 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 È già qualcosa. 171 00:26:55,375 --> 00:27:01,041 Considerate le variabili, se non riusciamo a contattare la navicella colonizzatrice 172 00:27:01,625 --> 00:27:04,541 o Mojave su nessuna frequenza, 173 00:27:05,750 --> 00:27:07,958 dev'essere per forza… 174 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 colpa nostra. 175 00:27:13,291 --> 00:27:17,583 Ma, dopo aver analizzato tutti i possibili problemi, 176 00:27:17,666 --> 00:27:19,583 non ne abbiamo rilevato alcuno. 177 00:27:22,125 --> 00:27:26,250 Un equipaggio meno esperto sarebbe già nel panico. 178 00:27:26,333 --> 00:27:27,458 Rallenta. 179 00:27:28,375 --> 00:27:32,125 La specialista di missione Sullivan sta infrangendo i protocolli 180 00:27:32,208 --> 00:27:34,833 tentando di contattare chiunque, 181 00:27:34,916 --> 00:27:37,875 comprese Cina, India… 182 00:27:39,875 --> 00:27:40,875 e Russia. 183 00:27:42,166 --> 00:27:45,000 Su mio ordine. 184 00:27:46,375 --> 00:27:48,208 Mitchell è… 185 00:27:49,125 --> 00:27:51,125 il miglior pilota che ci sia, 186 00:27:52,125 --> 00:27:53,833 ma ha nostalgia di casa. 187 00:27:55,208 --> 00:28:01,166 Maya e Sanchez fanno turni di 12 ore riavviando il sistema di comunicazione, 188 00:28:01,750 --> 00:28:03,250 sempre su mio ordine. 189 00:28:05,125 --> 00:28:09,125 Il morale dell'equipaggio resta alto mentre la missione volge al termine. 190 00:28:10,333 --> 00:28:13,500 Dopo una missione di due anni su K-23, 191 00:28:13,583 --> 00:28:16,291 torniamo con più risposte che domande. 192 00:28:17,541 --> 00:28:20,916 È abitabile? Sì. Può espandersi? Sì. 193 00:28:21,000 --> 00:28:23,250 L'umanità potrebbe viverci? Sì. 194 00:28:23,958 --> 00:28:26,583 Abbiamo le risposte alle domande che ci eravamo posti. 195 00:28:28,375 --> 00:28:31,375 Tranne a quella che aleggia nell'aria. 196 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 "Perché questo silenzio?" 197 00:28:49,000 --> 00:28:52,208 Il tempo per la colazione è terminato. Vuoi riavviarla? 198 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 No. Ho quasi finito. 199 00:29:21,500 --> 00:29:22,458 Lo so. 200 00:29:23,416 --> 00:29:25,416 Non ha molto senso neanche per me. 201 00:29:53,916 --> 00:29:56,500 Non devi per forza toccare tutto. 202 00:30:30,250 --> 00:30:31,125 Polaris. 203 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 La vedi? 204 00:30:52,541 --> 00:30:54,916 È la stella più importante nel cielo. 205 00:31:02,708 --> 00:31:05,291 Se ti perdi, ti fa ritrovare la strada. 206 00:31:10,708 --> 00:31:13,750 Ti ho chiamato. Non hai risposto. 207 00:31:14,541 --> 00:31:15,916 Scusa, stavo lavorando. 208 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 Non puoi rispondere quando lavori? 209 00:31:20,375 --> 00:31:21,791 Sì, ma non l'ho fatto. 210 00:31:29,125 --> 00:31:31,375 Volevo dirti che non sono incinta. 211 00:31:33,583 --> 00:31:34,583 Sei salvo. 212 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 Era solo… 213 00:31:38,625 --> 00:31:42,583 il possibile avvistamento di una forma di vita rivelatosi infondato. 214 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 Tu vuoi fare l'esploratore, Augustine. 215 00:31:50,500 --> 00:31:54,708 Scoprire nuovi mondi perché l'umanità possa sopravvivere. 216 00:31:58,125 --> 00:32:00,958 Ma, mentre fai questo, perdi di vista… 217 00:32:02,125 --> 00:32:03,416 la tua, di vita. 218 00:32:06,500 --> 00:32:09,625 E questo… mi spezza il cuore. 219 00:32:15,958 --> 00:32:18,333 Ma, sai, 220 00:32:19,958 --> 00:32:21,666 sono certa che è meglio così. 221 00:33:40,041 --> 00:33:41,833 Non doveva spingersi fin qui. 222 00:33:47,041 --> 00:33:48,083 Non ancora. 223 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 C'è un'antenna più potente della nostra. 224 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 Più a nord. 225 00:34:05,541 --> 00:34:06,458 Qui. 226 00:34:08,208 --> 00:34:09,333 Lake Hazen. 227 00:34:10,333 --> 00:34:11,750 La stazione meteo. 228 00:34:13,083 --> 00:34:15,625 È protetta da una catena montuosa. 229 00:34:16,458 --> 00:34:18,375 Lì l'aria forse è ancora pulita. 230 00:34:20,541 --> 00:34:21,833 Almeno per un po'. 231 00:34:25,958 --> 00:34:28,583 Se raggiungiamo l'antenna, ci sentiranno. 232 00:34:46,875 --> 00:34:48,083 È lontana. 233 00:35:08,375 --> 00:35:11,000 NESSUN SEGNALE 234 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Va tutto bene. 235 00:35:42,125 --> 00:35:44,166 Tranquilla. Non hai scelta. 236 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 Neanch'io. 237 00:35:47,625 --> 00:35:49,166 Fai un respiro profondo. 238 00:35:53,541 --> 00:35:55,041 Non è così male, vero? 239 00:35:57,541 --> 00:35:58,375 Ok. 240 00:36:05,458 --> 00:36:08,250 Non toglierlo mai, in nessun caso. 241 00:36:55,333 --> 00:36:59,416 - E a un certo punto lo sento… annusare. - Cosa? 242 00:36:59,500 --> 00:37:03,958 E lui mi dice: "Hai proprio un buon odore". 243 00:37:04,041 --> 00:37:05,791 - Cosa? - Era lui! 244 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 - Stai mentendo. - Perché dovrei? 245 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 - L'ha fatto davvero? - Non ci credo. 246 00:37:10,333 --> 00:37:13,291 - Oddio. L'ha fatto davvero? - Sì. 247 00:37:13,375 --> 00:37:15,708 - Perché? - Perché ho un buon odore! 248 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 E poi? Era dietro di te? 249 00:37:17,333 --> 00:37:20,125 Era dietro di me e mi ha annusato il collo. 250 00:37:20,208 --> 00:37:21,958 Tranquillo. Puoi venire. 251 00:37:22,041 --> 00:37:23,000 No… 252 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 Vieni! 253 00:37:26,750 --> 00:37:27,583 Ok. 254 00:37:27,666 --> 00:37:29,708 Arrivare tardi non è sexy. 255 00:37:29,791 --> 00:37:30,875 Sì, ma… Ok. 256 00:37:30,958 --> 00:37:34,791 - A te non dà fastidio se qualcuno… - Volevo sapere se era sexy. 257 00:37:34,875 --> 00:37:37,000 Lei è mia sorella. 258 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 E lei è la mia migliore amica dai tempi del liceo. 259 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 Insomma, è arrivato. 260 00:37:45,125 --> 00:37:46,041 È arrivato. 261 00:37:46,125 --> 00:37:47,125 Aspetta. 262 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 Ci siamo. 263 00:37:50,583 --> 00:37:54,041 Il gatto più intelligente del mondo: Einstein. 264 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 Ciao, tesoro! Ciao, piccolo. 265 00:37:58,500 --> 00:38:00,083 Resto la sua preferita. 266 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 - Ok. Voglio sapere cos'è successo. - In che senso? 267 00:38:04,041 --> 00:38:07,375 - Non lo so. - Vi ho già parlato del tipo… 268 00:38:07,458 --> 00:38:08,625 L'annusatore? 269 00:38:08,708 --> 00:38:10,916 Oh, no! Cosa? 270 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 Ho tanta paura. 271 00:38:16,708 --> 00:38:19,583 Mi dispiace di tutto. 272 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 Ti amo, Margaret. 273 00:38:24,166 --> 00:38:25,250 Ti amo. 274 00:38:31,083 --> 00:38:32,083 Ti amo. 275 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 Vuoi cambiare gioco? 276 00:38:36,208 --> 00:38:39,875 - Sto vincendo da due mesi di fila. - Dai tempo al tempo. 277 00:38:42,291 --> 00:38:45,291 Sono entrato alla NASA perché ero bravo in matematica. 278 00:38:45,375 --> 00:38:48,166 Non amo usare la parola "prodigio", ma… 279 00:38:48,250 --> 00:38:49,791 Ho letto la tua biografia. 280 00:38:49,875 --> 00:38:53,333 Hai rotto la zampa al cane legandola a un razzo di legno. 281 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 - È irrilevante. - Non per il cane. 282 00:38:59,750 --> 00:39:03,666 Sapevi che esistono più di 60 miliardi di combinazioni 283 00:39:03,750 --> 00:39:08,958 di carte date a ramino a inizio partita? Quindi le tue vittorie… 284 00:39:09,041 --> 00:39:12,208 Che mi hanno accompagnata da una parte all'altra dell'universo. 285 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 …sono solo piccoli colpi di fortuna 286 00:39:14,583 --> 00:39:18,291 tra 60 miliardi di possibili combinazioni, ma applicando… 287 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 capacità matematiche geniali all'equazione, 288 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 puoi sfruttare… 289 00:39:27,291 --> 00:39:29,333 quelle combinazioni a tuo favore. 290 00:39:30,208 --> 00:39:32,208 Ed è ciò che stai facendo ora? 291 00:39:32,833 --> 00:39:34,666 Sopraffarmi con la matematica? 292 00:39:36,250 --> 00:39:40,541 Tu, cara mia, sei ciò che i miei amici matematici definiscono… 293 00:39:41,750 --> 00:39:42,916 una sempliciotta. 294 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 Una sempliciotta! 295 00:39:55,000 --> 00:39:57,208 - Abbiamo cambiato rotta. - Di quanto? 296 00:39:57,291 --> 00:39:59,541 Non lo so. Si è disattivata all'improvviso. 297 00:39:59,625 --> 00:40:02,750 Spegnete i motori o perderemo completamente la rotta. 298 00:40:03,375 --> 00:40:06,500 - C'è un problema di navigazione. - Di quanto abbiamo deviato? 299 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 Non lo so. 300 00:40:07,750 --> 00:40:09,416 Ok, dobbiamo scoprirlo. 301 00:40:15,833 --> 00:40:17,083 Quando scatta l'allarme? 302 00:40:18,333 --> 00:40:21,041 - A 0,4 gradi. - Da quanto suona? 80 secondi? 303 00:40:21,125 --> 00:40:24,291 - A 48,000 km all'ora. - Più la velocità inerziale. 304 00:40:24,375 --> 00:40:25,791 Guida e telemetria… 305 00:40:25,875 --> 00:40:29,083 - Fuori uso senza comunicazioni. - Sanchez, spegni l'allarme. 306 00:40:43,333 --> 00:40:45,833 Sully? Cosa senti? 307 00:40:45,916 --> 00:40:49,666 Le sonde di Giove, il radiofaro lasciato su K-23, 308 00:40:49,750 --> 00:40:53,625 la sonda diretta sul pianeta, alcuni satelliti quasi fuori uso… 309 00:40:53,708 --> 00:40:55,291 Potremmo usare quello. 310 00:40:55,375 --> 00:40:58,541 Potremmo partire dal radiofaro su K-23. 311 00:40:58,625 --> 00:40:59,625 È dietro di noi. 312 00:40:59,708 --> 00:41:02,291 Possiamo creare una rotta da lì al satellite. 313 00:41:02,375 --> 00:41:03,208 Procediamo. 314 00:41:04,375 --> 00:41:07,000 Sully, dagli i dati di radiofaro e impulso. 315 00:41:07,083 --> 00:41:11,208 Maya, aiuta Sanchez a studiare la rotta. Presto, ci allontaniamo. 316 00:41:13,416 --> 00:41:14,916 Va sempre peggio. 317 00:41:15,500 --> 00:41:19,333 Dieci modelli, dieci corrispondenze. 318 00:41:19,416 --> 00:41:21,041 I calcoli sono giusti? 319 00:41:24,666 --> 00:41:25,500 Sì. 320 00:41:27,333 --> 00:41:31,500 Ma attraverseremmo zone non verificate. 321 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 Rischi di cui siamo consapevoli? 322 00:41:34,250 --> 00:41:37,958 Ci sono state attività meteoriche 323 00:41:38,041 --> 00:41:39,750 e possiamo evitarle, ma… 324 00:41:43,625 --> 00:41:44,625 questa zona… 325 00:41:46,291 --> 00:41:47,625 non è stata mappata. 326 00:41:48,291 --> 00:41:49,625 Da nessuno. 327 00:41:51,916 --> 00:41:54,458 Avete idee migliori per tornare a casa? 328 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 Ok, allora questa sarà la nostra rotta. 329 00:42:01,583 --> 00:42:04,958 Ok, ma non mi piace passare in zone non ancora verificate. 330 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 Neanche a me. 331 00:42:32,125 --> 00:42:33,458 Per ora va tutto bene. 332 00:42:34,166 --> 00:42:37,666 Non dobbiamo continuare a controllare. L'aria è pulita, qui. 333 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 Siamo al sicuro. 334 00:42:43,708 --> 00:42:44,541 Sì. 335 00:42:49,208 --> 00:42:51,041 Dobbiamo dormire un po'. 336 00:42:53,583 --> 00:42:54,958 Hai bisogno di dormire. 337 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 E anch'io. 338 00:43:31,541 --> 00:43:32,375 Resta qui. 339 00:45:24,458 --> 00:45:25,333 Cosa? 340 00:46:15,958 --> 00:46:18,208 Esci. Subito! 341 00:46:31,791 --> 00:46:32,708 Ok. 342 00:47:18,208 --> 00:47:19,208 Andiamo. 343 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Abbi cura di te. Ciao! 344 00:48:07,125 --> 00:48:09,500 Forza, andiamo. Sali in macchina. 345 00:48:09,583 --> 00:48:10,416 Su, sali. 346 00:48:11,041 --> 00:48:12,500 Allaccia la cintura, tesoro. 347 00:48:33,333 --> 00:48:34,666 Eravamo sull'isola. 348 00:48:35,666 --> 00:48:36,541 Mio… 349 00:48:37,291 --> 00:48:40,625 Mio padre ha avuto un ictus e siamo state un po' con lui. 350 00:48:41,416 --> 00:48:42,250 Mi dispiace. 351 00:48:42,958 --> 00:48:46,375 Beh, è la vita. 352 00:49:00,041 --> 00:49:01,208 Le hai detto di me? 353 00:49:02,791 --> 00:49:06,041 Se vuoi che sappia di te, dille chi sei. 354 00:49:15,375 --> 00:49:17,625 Abbi cura di te, Augustine. 355 00:49:46,291 --> 00:49:50,041 In realtà questo macchinario dovrebbe rilevare 356 00:49:50,125 --> 00:49:53,083 forme di vita aliena che potrebbero invadere il nostro sistema. 357 00:49:54,041 --> 00:49:55,708 Mi sembra perfetto. 358 00:50:47,000 --> 00:50:49,083 Vuoi sapere se è maschio o femmina? 359 00:50:51,458 --> 00:50:53,166 Assolutamente no. 360 00:50:58,625 --> 00:50:59,916 Avremo una femmina. 361 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 Una femmina? 362 00:51:09,541 --> 00:51:10,541 Sei nervoso? 363 00:51:11,541 --> 00:51:12,541 E tu? 364 00:51:13,666 --> 00:51:15,750 Non me l'aspettavo. 365 00:51:17,500 --> 00:51:18,791 Beh, sei umana. 366 00:51:20,458 --> 00:51:22,333 Intendi che non potevo evitarlo? 367 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 - L'hai detto tu, non io. - Davvero? 368 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 Neanch'io me l'aspettavo. 369 00:51:30,500 --> 00:51:33,833 Allora? Come la chiameremo? 370 00:51:36,625 --> 00:51:37,666 Trudy? 371 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Roxy? 372 00:51:41,166 --> 00:51:42,166 Penelope? 373 00:51:44,541 --> 00:51:45,791 Margot? 374 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 Maggie? 375 00:51:49,250 --> 00:51:50,333 Henrietta? 376 00:53:08,791 --> 00:53:09,916 Dovrebbe andare… 377 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 per ora. 378 00:53:27,750 --> 00:53:28,916 È tua madre? 379 00:53:31,708 --> 00:53:33,041 Mi ricorda qualcuno. 380 00:53:34,041 --> 00:53:37,208 Sì. Il colore dei capelli è leggermente diverso, ma… 381 00:53:40,666 --> 00:53:43,000 Era chiassosa quanto tu sei silenziosa. 382 00:53:45,958 --> 00:53:48,500 Quando rideva, tutti si giravano a guardare. 383 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 Credo ridesse così tanto 384 00:53:52,958 --> 00:53:57,166 perché era molto più intelligente degli altri e lo sapeva. 385 00:54:03,666 --> 00:54:06,791 Vorrei che mi dicessi qualcosa di te, Iris. 386 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 Qualunque cosa. 387 00:54:13,000 --> 00:54:14,333 Ehi, Iris. 388 00:54:18,833 --> 00:54:19,958 Fammi una domanda. 389 00:54:24,791 --> 00:54:25,833 La amavi? 390 00:55:26,458 --> 00:55:27,791 Corri! 391 00:57:40,000 --> 00:57:41,333 Non dovevamo fermarci. 392 00:58:12,958 --> 00:58:14,166 Non abbiamo altro. 393 00:58:22,333 --> 00:58:23,791 No, grazie. 394 00:58:25,541 --> 00:58:26,958 Preferisco queste. 395 00:58:39,708 --> 00:58:41,250 Arrivati a Lake Hazen, 396 00:58:42,083 --> 00:58:45,125 troveremo ogni tipo di cibo. 397 00:58:46,041 --> 00:58:49,000 Ci saranno pizza… 398 00:58:52,208 --> 00:58:53,541 e cheeseburger. 399 00:58:57,708 --> 00:58:58,958 Tutto ciò che vuoi. 400 00:59:02,541 --> 00:59:03,958 Niente piselli. 401 00:59:23,666 --> 00:59:25,166 Andiamo in quella direzione. 402 00:59:28,083 --> 00:59:29,083 Andiamo. 403 01:00:13,083 --> 01:00:14,083 Tranquilla. 404 01:00:16,083 --> 01:00:17,125 Ce la caveremo. 405 01:00:20,791 --> 01:00:21,791 Ce la caveremo. 406 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 Ti vedo! 407 01:01:26,125 --> 01:01:27,333 Ti vedo! 408 01:01:38,791 --> 01:01:39,958 Iris? 409 01:01:41,666 --> 01:01:44,083 Iris? Sono qui! 410 01:01:48,041 --> 01:01:49,416 Segui la mia voce! 411 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Sono qui. 412 01:01:56,458 --> 01:01:57,791 Non ci sono orme. 413 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 Iris! 414 01:02:04,916 --> 01:02:06,000 Sono qui. 415 01:02:24,375 --> 01:02:25,250 Iris? 416 01:03:54,291 --> 01:03:57,791 Credevo di averti persa. 417 01:04:33,833 --> 01:04:35,208 Ce l'hai fatta. 418 01:04:43,708 --> 01:04:44,541 Tutto bene? 419 01:04:46,791 --> 01:04:48,958 Vado dove Sanchez mi dice di andare. 420 01:04:51,041 --> 01:04:52,375 Novità da Sully? 421 01:04:53,583 --> 01:04:56,791 Non ancora. È solo un malfunzionamento. 422 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 Ne sei davvero convinto? 423 01:05:01,541 --> 01:05:03,375 Fino a prova contraria, Tom. 424 01:05:08,583 --> 01:05:10,250 Ho sentito che sarà femmina. 425 01:05:13,416 --> 01:05:14,250 Già. 426 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Giacinta. 427 01:05:25,208 --> 01:05:26,041 Cosa? 428 01:05:28,250 --> 01:05:29,750 Era il nome di mia madre. 429 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 È un fiore. 430 01:05:36,208 --> 01:05:37,041 Giacinta? 431 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 Un qualche tipo di fiore. 432 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 81-40 nord. 433 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 72-58 ovest. 434 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 C'è qualcuno? 435 01:06:17,833 --> 01:06:21,291 Qui nave spaziale Aether di ritorno dalla Missione Giove. Mi sentite? 436 01:06:21,375 --> 01:06:22,208 Sì. 437 01:06:23,750 --> 01:06:26,250 Sì, vi ricevo. 438 01:06:27,875 --> 01:06:30,458 Qui Stazione Meteo di Lake Hazen. 439 01:06:31,291 --> 01:06:34,291 Lake Hazen, sono così felice di sentire la tua voce. 440 01:06:35,333 --> 01:06:37,833 Sei la sola persona che vuole parlarmi. 441 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 Abbiamo perso i contatti con la NASA e gli altri. 442 01:06:40,416 --> 01:06:43,000 Sai dirmi qualcosa sul nostro black-out? 443 01:06:48,000 --> 01:06:49,125 Lake Hazen, ci sei? 444 01:06:49,916 --> 01:06:52,625 Cosa sapete delle condizioni sulla Terra? 445 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 Non sappiamo nulla. 446 01:06:56,833 --> 01:06:57,708 Vorrei… 447 01:06:59,416 --> 01:07:02,208 Mi spiace, Lake Hazen, ma è saltato il segnale. 448 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 È il Controllo Missione? 449 01:07:11,125 --> 01:07:13,291 Lake Hazen, mi ricevi? 450 01:07:13,375 --> 01:07:16,458 Non conosco i dettagli. So che è stato un errore. 451 01:07:17,041 --> 01:07:17,875 …iniziato con… 452 01:07:20,833 --> 01:07:21,666 …e poi… 453 01:07:30,416 --> 01:07:31,958 Lake Hazen, mi ricevi? 454 01:07:39,166 --> 01:07:41,625 - Che succede? - Il radar non funziona. 455 01:07:50,916 --> 01:07:53,250 - Puoi ruotare sull'asse? - Ci sto provando. 456 01:07:53,333 --> 01:07:54,916 Che diavolo succede? 457 01:07:55,000 --> 01:07:57,166 Ciò che succede quando non segui una mappa. 458 01:08:07,708 --> 01:08:12,250 Aether? Specialista di missione Sullivan, mi ricevi? 459 01:08:12,333 --> 01:08:13,916 Lake Hazen, mi senti? 460 01:08:17,541 --> 01:08:19,125 Lake Hazen, mi ricevi? 461 01:08:32,666 --> 01:08:34,125 {\an8}CALCOLO DANNI IN CORSO 462 01:08:46,416 --> 01:08:49,291 Verifichiamo i danni, comunicazioni a parte. 463 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 È finita. 464 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 Per ora. 465 01:08:57,083 --> 01:08:58,708 Sully, danni al ponte? 466 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Contenuti. Alla parete del laboratorio. 467 01:09:01,958 --> 01:09:04,875 I sistemi di comunicazione secondari e terziari? 468 01:09:06,250 --> 01:09:07,916 Abbiamo perso quelli… 469 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 e il radar. 470 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 Porca puttana. 471 01:09:19,166 --> 01:09:22,666 Rapporto completo sui sistemi e aggiustiamo almeno il radar. 472 01:09:23,208 --> 01:09:24,041 Subito. 473 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 Controlliamo. 474 01:09:32,458 --> 01:09:33,708 La parete del laboratorio. 475 01:09:35,250 --> 01:09:36,666 Useremo la stampante. 476 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 Ecco il radar. 477 01:09:45,291 --> 01:09:46,125 Ok. 478 01:09:51,375 --> 01:09:52,958 E il sistema di comunicazione. 479 01:09:53,041 --> 01:09:54,833 CALCOLO DANNI IN CORSO 480 01:09:54,916 --> 01:09:56,291 Il sistema di comunicazione. 481 01:09:56,375 --> 01:09:57,791 GRAVI 482 01:10:01,458 --> 01:10:03,083 Possiamo ripararlo, 483 01:10:04,916 --> 01:10:07,041 ma dovremo fare due passi fuori. 484 01:10:53,208 --> 01:10:54,791 Questo dove l'hai preso? 485 01:10:54,875 --> 01:10:57,875 Rubato al supporto del modulo di discesa. 486 01:10:57,958 --> 01:11:01,875 La NASA deciderà come scaricare le taniche di riserva al rientro. 487 01:11:01,958 --> 01:11:03,458 Dovrebbe funzionare. 488 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 Ehi, Maya? 489 01:11:07,541 --> 01:11:09,875 Che ne pensi del nome Caroline? 490 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 Non è male. 491 01:11:17,000 --> 01:11:18,291 Meglio di Giacinta? 492 01:11:18,916 --> 01:11:20,166 - Sì. - Sì. 493 01:11:20,708 --> 01:11:21,833 Come procediamo? 494 01:11:21,916 --> 01:11:23,583 Dovremmo rispettare i tempi. 495 01:11:23,666 --> 01:11:26,458 Andremo fuori io e Maya. 496 01:11:27,583 --> 01:11:31,250 Ok, probabilmente verrò anch'io per aiutarvi nel trasporto. 497 01:11:32,166 --> 01:11:35,375 Senza gravità non sarà troppo pesante per noi donne. 498 01:11:36,083 --> 01:11:39,000 Non rinuncerò alla possibilità di fare due passi. 499 01:11:46,000 --> 01:11:50,708 Viene perché è preoccupato per te o perché non sono mai stata fuori? 500 01:11:50,791 --> 01:11:55,166 Sei addestrata. Non ti farebbe uscire se non fosse sicuro che puoi farcela. 501 01:11:56,583 --> 01:11:59,708 Bene. Almeno uno di noi lo è. 502 01:12:13,250 --> 01:12:14,375 È la quarta volta. 503 01:12:14,458 --> 01:12:17,958 Da dove le esce tutta quella roba, minuta com'è? 504 01:12:23,583 --> 01:12:24,583 Come ti senti? 505 01:12:25,625 --> 01:12:27,333 Ho ancora voglia di vomitare. 506 01:12:28,375 --> 01:12:30,041 Ora sai cosa provo io. 507 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 Fallo prima di mettere il casco. 508 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 Toglierlo è un incubo. 509 01:12:44,708 --> 01:12:45,708 Serve aiuto? 510 01:12:49,625 --> 01:12:50,458 Grazie. 511 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 Pessima idea. 512 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 Tutto bene, Maya? 513 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 Andiamo all'andatura che ti fa sentire più a tuo agio. 514 01:13:22,500 --> 01:13:24,333 Vale anche per te, Sully. 515 01:13:25,916 --> 01:13:27,458 Non c'è fretta, ok? 516 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 Oddio. 517 01:13:38,208 --> 01:13:39,708 È una vista impagabile. 518 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 - Ecco il radar. - Sì. 519 01:14:39,875 --> 01:14:42,791 Dovreste essere vicini al sito di installazione. 520 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 Lo vedo. 521 01:14:53,666 --> 01:14:55,083 Venticinque metri. 522 01:14:57,166 --> 01:14:58,416 Venti metri. 523 01:14:58,500 --> 01:14:59,583 Vedo l'antenna. 524 01:16:37,708 --> 01:16:41,291 Ehi, Sully, che ne pensi del nome Florence? 525 01:16:42,208 --> 01:16:44,500 I bambini la chiamerebbero "Flo". 526 01:16:45,083 --> 01:16:46,291 Ha ragione. 527 01:16:48,833 --> 01:16:50,250 In che stato è il radar? 528 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 Forse è solo allentato. 529 01:16:55,916 --> 01:17:00,666 Ci sono dei cavi scollegati, ma il naso è intatto. 530 01:17:02,666 --> 01:17:05,250 Scusa, ma hai detto "naso"? 531 01:17:06,500 --> 01:17:08,833 Tutti bravi a criticare. 532 01:17:12,083 --> 01:17:13,833 - Ehi, Sanchez. - Sì? 533 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 Puoi darci un po' di ispirazione? 534 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 Credo di avere la canzone giusta per voi. 535 01:17:23,291 --> 01:17:26,125 Trovata. Ecco, ragazzi. Buon ascolto. 536 01:17:31,333 --> 01:17:32,541 Oh, sì. 537 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 Non conosco la canzone. 538 01:18:07,416 --> 01:18:08,458 No, non la conosco. 539 01:19:07,875 --> 01:19:10,666 Ok, Mitchell, vediamo se il radar funziona. 540 01:19:11,250 --> 01:19:13,708 Ricevuto. Datemi un secondo. 541 01:19:14,333 --> 01:19:16,750 Perfetto. Sto riavviando. 542 01:19:20,541 --> 01:19:22,500 Ho scelto il mestiere sbagliato. 543 01:19:22,583 --> 01:19:24,458 Sono due anni che lo dico. 544 01:19:25,791 --> 01:19:27,125 Maya, tu hai finito? 545 01:19:27,833 --> 01:19:30,041 Sì, devo solo collegare una cosa. 546 01:19:30,125 --> 01:19:32,666 Rientriamo e vediamo chi vuole parlarci. 547 01:19:32,750 --> 01:19:34,875 - A te il comando, Sully. - Ok. 548 01:19:40,375 --> 01:19:43,416 Ottimo lavoro, ragazzi. Sanchez? 549 01:19:43,500 --> 01:19:47,041 Le comunicazioni non saprei, ma il radar sembra… 550 01:19:48,750 --> 01:19:49,833 Che succede? 551 01:19:52,916 --> 01:19:53,916 Maya, spostati! 552 01:20:05,833 --> 01:20:08,000 Ade, sbrigati. Andate via di lì. 553 01:20:08,083 --> 01:20:10,208 - Muovetevi. - Vai, Ade! 554 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 - Maya, togliti di lì! - Sono bloccata! 555 01:20:15,083 --> 01:20:16,750 Maya, spostati! 556 01:20:44,833 --> 01:20:45,666 Sully! 557 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 Sono qui, Ade! 558 01:21:00,041 --> 01:21:01,041 Ci siamo. 559 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 È finita. 560 01:21:05,458 --> 01:21:08,458 State tutti bene? Siete tutti sani e salvi? 561 01:21:09,083 --> 01:21:11,375 - Tutto bene? - Porca puttana! 562 01:21:11,458 --> 01:21:12,666 Ma che cazzo… 563 01:21:13,916 --> 01:21:15,541 Ok. 564 01:21:15,625 --> 01:21:18,875 Entriamo prima che Maya rompa qualcos'altro. 565 01:21:18,958 --> 01:21:20,000 Io? 566 01:21:23,125 --> 01:21:24,625 {\an8}Posso avere un resoconto? 567 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 Il radar è ancora a posto. E… 568 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 anche le comunicazioni. 569 01:21:33,750 --> 01:21:36,666 Controllo. Incrociamo le dita. 570 01:21:40,666 --> 01:21:41,875 Mi serve un drink. 571 01:21:42,416 --> 01:21:46,708 Festeggerò la prima e ultima passeggiata nello spazio. 572 01:21:47,875 --> 01:21:50,875 No, berrò due drink. 573 01:21:50,958 --> 01:21:52,583 Farebbero piacere a tutti. 574 01:21:54,083 --> 01:21:55,083 Chi ha parlato? 575 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 Sully. 576 01:22:24,250 --> 01:22:28,708 Aiutatemi. 577 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 Maya? 578 01:22:33,833 --> 01:22:34,708 Maya? 579 01:22:45,333 --> 01:22:46,541 Sto sanguinando. 580 01:23:09,666 --> 01:23:13,583 Ferita da penetrazione. Sanchez, vieni col kit medico in camera stagna. 581 01:23:14,125 --> 01:23:18,291 Sta arrivando. Ade, i livelli di ossigeno calano rapidamente. 582 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 Leghiamola. 583 01:23:30,250 --> 01:23:33,625 - Dove ho sbagliato? - Non hai sbagliato niente. 584 01:23:37,958 --> 01:23:38,958 Ok. 585 01:23:42,750 --> 01:23:44,000 Andrà tutto bene. 586 01:23:47,916 --> 01:23:49,208 È grave? 587 01:23:50,416 --> 01:23:51,833 Togliamole lo zaino. 588 01:23:52,583 --> 01:23:55,875 - Respira, Maya. - Sanchez, porta subito il kit medico! 589 01:24:07,083 --> 01:24:08,125 Avanti, forza. 590 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 Respira. 591 01:24:13,583 --> 01:24:14,583 Ci siamo. 592 01:24:15,250 --> 01:24:16,375 Trenta secondi! 593 01:24:16,458 --> 01:24:19,625 Sono qui con te. Guardami. Sono qui. 594 01:24:19,708 --> 01:24:21,791 - Ora ti tolgo il casco. - Ok. 595 01:24:21,875 --> 01:24:23,791 - Ok? Te la caverai. - Ok. 596 01:24:24,375 --> 01:24:25,458 Venti secondi. 597 01:24:28,583 --> 01:24:29,708 Respira. 598 01:24:30,541 --> 01:24:32,666 Quanto manca? Dai. 599 01:24:33,250 --> 01:24:35,291 Dieci secondi! Avanti! 600 01:24:44,041 --> 01:24:45,500 Ora! Vai! Apri! 601 01:25:11,500 --> 01:25:13,875 - C'è troppo sangue. - Va tutto bene. 602 01:25:14,750 --> 01:25:16,625 - C'è troppo sangue. - Te la caverai. 603 01:25:16,708 --> 01:25:20,291 - Non abbiamo tempo. Tieni premuto. - Qui? Resisti. 604 01:25:20,375 --> 01:25:21,500 Ci sei? 605 01:25:22,083 --> 01:25:24,708 - C'è troppo sangue. - Va tutto bene. 606 01:25:24,791 --> 01:25:29,208 - Ci sono. - Andrà tutto bene, ok? 607 01:25:29,291 --> 01:25:31,416 Maya? Maya, respira. 608 01:25:32,875 --> 01:25:36,833 - Maya, respira. Ok? - La ferita è nella zona lombare. 609 01:25:37,416 --> 01:25:38,416 Maya? 610 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 - Ci sei? - Sì. 611 01:25:43,875 --> 01:25:45,166 - Maya? - Sì. 612 01:25:46,125 --> 01:25:47,541 Te la caverai. 613 01:25:48,583 --> 01:25:50,791 - Andrà tutto bene. Sì. - No. 614 01:25:52,000 --> 01:25:54,166 - Maya. - Perché il sangue non si ferma? 615 01:25:54,875 --> 01:25:56,291 Continua a guardarmi. 616 01:25:56,375 --> 01:25:58,333 - Maya. - Devo stare qui. 617 01:25:58,416 --> 01:26:00,541 - Ok, aspetta. - Mitchell, avanti. 618 01:26:00,625 --> 01:26:05,958 Maya, continua a guardarmi. Maya. Respira. 619 01:26:06,541 --> 01:26:10,083 - Ti prego. - Ci provo. 620 01:26:13,291 --> 01:26:14,250 Maya. 621 01:26:19,958 --> 01:26:20,916 Respira. 622 01:26:21,000 --> 01:26:22,833 Maya. 623 01:27:28,125 --> 01:27:30,833 Lake Hazen, qui Aether. Mi ricevi? 624 01:30:21,291 --> 01:30:22,125 Capitano, 625 01:30:22,916 --> 01:30:24,916 abbiamo appena avvistato la Terra. 626 01:30:28,916 --> 01:30:33,916 Mi sono agganciato al segnale del vecchio telescopio satellitare Astron. 627 01:31:00,458 --> 01:31:01,666 Cosa facciamo? 628 01:31:08,041 --> 01:31:10,666 Lake Hazen, qui Aether. Mi ricevi? 629 01:31:13,791 --> 01:31:14,750 Ripeto… 630 01:31:15,291 --> 01:31:19,375 Lake Hazen, qui Aether. Mi ricevi? 631 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 Lake Hazen, mi ricevi? 632 01:31:26,125 --> 01:31:27,208 Sì, Aether. 633 01:31:28,541 --> 01:31:30,625 Il sistema di comunicazione era offline. 634 01:31:33,041 --> 01:31:37,125 Ora siamo operativi e abbiamo appena avvistato la Terra. 635 01:31:43,583 --> 01:31:47,583 Purtroppo non ce ne siamo presi cura a dovere mentre non c'eravate. 636 01:31:50,375 --> 01:31:54,750 Ci sono nuovi dati che ci garantiscano un punto d'accesso sicuro? 637 01:31:58,500 --> 01:31:59,333 No. 638 01:32:04,041 --> 01:32:06,875 Le uniche zone abitabili sono sottoterra. 639 01:32:08,291 --> 01:32:09,666 E sono solo temporanee. 640 01:32:15,125 --> 01:32:16,791 Vorrei suggerirvi un'idea. 641 01:32:23,416 --> 01:32:25,083 Secondo te, ha senso? 642 01:32:28,416 --> 01:32:31,916 Se vogliamo tornare su K-23, sì. 643 01:32:32,000 --> 01:32:33,500 Mi sembra un buon piano. 644 01:32:35,125 --> 01:32:37,166 Deviando la rotta verso la Terra, 645 01:32:37,875 --> 01:32:41,416 potremmo sfruttare la gravità e risparmiare carburante per voltarci. 646 01:32:41,500 --> 01:32:44,541 - Perché? - Non possiamo più vivere sulla Terra. 647 01:32:44,625 --> 01:32:48,000 - Niente fionda gravitazionale. - Sulla Terra moriremmo. 648 01:32:48,083 --> 01:32:50,791 - Lui è ancora vivo. - Restano solo i due Poli. 649 01:32:50,875 --> 01:32:53,041 - L'aria peggiora anche lì. - Non lo sappiamo. 650 01:32:53,125 --> 01:32:54,500 Abbiamo visto com'è. 651 01:32:54,583 --> 01:32:57,916 La missione era raggiungere K-23 e tornare a casa. 652 01:33:00,041 --> 01:33:01,125 Andremo a casa. 653 01:33:34,250 --> 01:33:37,208 Lake Hazen, ci ricevi ancora? 654 01:33:38,500 --> 01:33:39,666 Sono qui, Aether. 655 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 Lake Hazen, sono il Comandante dell'Aether, Gordon Adewole. 656 01:33:46,500 --> 01:33:48,541 I calcoli sono interessanti, 657 01:33:48,625 --> 01:33:51,750 ma vorrei sapere come li ha ottenuti 658 01:33:51,833 --> 01:33:54,708 e quanto sa del nostro piano di volo. 659 01:33:56,833 --> 01:33:58,166 Chi è lei esattamente? 660 01:34:02,041 --> 01:34:03,625 Augustine Lofthouse. 661 01:34:08,583 --> 01:34:10,041 Dottor Lofthouse. 662 01:34:13,083 --> 01:34:15,500 Speravo di incontrarla al nostro ritorno. 663 01:34:17,250 --> 01:34:21,458 Purtroppo sembra alquanto improbabile, visti i recenti sviluppi. 664 01:34:23,250 --> 01:34:24,208 Già. 665 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 Tenuto conto della sua posizione, è certo 666 01:34:29,541 --> 01:34:33,041 che non ci siano zone sicure nell'emisfero australe? 667 01:34:34,208 --> 01:34:35,416 In Antartide? 668 01:34:37,958 --> 01:34:39,541 Non ci sono aree sicure. 669 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 Mi dispiace. 670 01:34:56,291 --> 01:34:59,833 Discuteremo delle alternative e spero di farle sapere. 671 01:35:16,166 --> 01:35:17,791 C'è un messaggio per te. 672 01:35:19,583 --> 01:35:20,750 Lo sto scaricando. 673 01:35:25,833 --> 01:35:27,041 A quando risale? 674 01:35:28,750 --> 01:35:29,833 A dieci giorni fa. 675 01:35:31,500 --> 01:35:32,625 Amore mio, 676 01:35:33,750 --> 01:35:38,291 non so se tu sia al corrente di ciò che sta succedendo qui, 677 01:35:38,375 --> 01:35:42,291 ma ci hanno chiesto di evacuare. 678 01:35:44,666 --> 01:35:46,000 I bambini stanno male. 679 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 Voglio che tu sappia dove andremo, 680 01:35:56,208 --> 01:35:58,541 perché poi non potrò più contattarti. 681 01:36:01,041 --> 01:36:04,541 Ti amo tanto. 682 01:36:41,041 --> 01:36:42,083 Hai un minuto? 683 01:36:47,208 --> 01:36:48,208 Certo. 684 01:36:50,791 --> 01:36:53,875 È strano pensare a quanto tempo ho dedicato a questo. 685 01:36:59,500 --> 01:37:01,583 Sai, vent'anni fa, io e Kath 686 01:37:03,500 --> 01:37:05,041 abbiamo discusso dei rischi. 687 01:37:05,875 --> 01:37:08,250 Sapevamo che era pericoloso 688 01:37:09,583 --> 01:37:11,375 e ne abbiamo tenuto conto. 689 01:37:14,291 --> 01:37:16,958 Dovevo essere io quello in pericolo 690 01:37:19,125 --> 01:37:20,708 e loro quelli al sicuro. 691 01:37:27,083 --> 01:37:28,166 A casa… 692 01:37:30,291 --> 01:37:31,500 e al sicuro. 693 01:37:34,000 --> 01:37:37,916 Questa nave ha due capsule di rientro e vorrei usarne una. 694 01:37:39,125 --> 01:37:40,000 Avevi ragione. 695 01:37:42,125 --> 01:37:45,458 Il tuo compito è invertire la rotta verso una nuova vita, 696 01:37:46,750 --> 01:37:48,083 cercando di fare meglio. 697 01:37:50,291 --> 01:37:51,541 Ma il mio compito… 698 01:37:53,541 --> 01:37:56,083 è mantenere la promessa alla mia famiglia. 699 01:37:59,250 --> 01:38:00,375 Ti capisco. 700 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 Farei lo stesso. 701 01:38:05,708 --> 01:38:06,750 Lo immaginavo. 702 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 - Servono due piloti per la capsula. - Me la caverò. 703 01:38:53,291 --> 01:38:54,833 Voglio venire con te. 704 01:39:03,291 --> 01:39:04,458 Perché dovresti? 705 01:39:05,833 --> 01:39:07,166 Ci ho riflettuto. 706 01:39:07,250 --> 01:39:08,833 È il tuo primo sbaglio. 707 01:39:13,833 --> 01:39:15,500 Ho riflettuto sul tempo… 708 01:39:17,500 --> 01:39:20,750 su come lo impieghiamo e perché. 709 01:39:23,166 --> 01:39:25,208 Perché una persona vive a lungo 710 01:39:26,458 --> 01:39:28,458 e un'altra solo pochi anni. 711 01:39:34,875 --> 01:39:37,708 Mia figlia Maria è morta a quattro anni. 712 01:39:39,583 --> 01:39:41,708 Avrebbe avuto la stessa età di Maya. 713 01:39:44,291 --> 01:39:47,458 A volte, quando la notte non riuscivo a dormire, 714 01:39:48,625 --> 01:39:51,208 fingevo che fossero amiche. 715 01:39:52,458 --> 01:39:55,625 Che parlassero insieme della scuola. O di ragazzi. 716 01:40:10,000 --> 01:40:11,708 Voglio riportare Maya a casa. 717 01:40:13,291 --> 01:40:15,375 Voglio impiegare così il mio tempo. 718 01:40:24,333 --> 01:40:27,875 Mi piacerebbe tornare a casa col mio amico, se a te sta bene. 719 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 Ok. 720 01:41:11,833 --> 01:41:12,833 Ciao, Sully. 721 01:41:16,208 --> 01:41:19,541 Abbi cura di te, ok? E della nostra piccola Caroline. 722 01:41:38,125 --> 01:41:39,791 Spero troverai la tua famiglia. 723 01:42:14,583 --> 01:42:15,583 Facci gli auguri. 724 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 Buona fortuna. 725 01:43:28,375 --> 01:43:32,000 Qui Aether. Mi riceve? 726 01:43:35,583 --> 01:43:37,291 Dottor Lofthouse, mi riceve? 727 01:43:38,375 --> 01:43:39,375 Vi sento. 728 01:43:43,458 --> 01:43:47,125 Presto la ionizzazione ci impedirà di comunicare, 729 01:43:48,708 --> 01:43:51,708 per cui vorrei ringraziarla. 730 01:43:53,291 --> 01:43:55,708 Io e il Comandante torniamo indietro. 731 01:44:01,250 --> 01:44:02,250 Bene. 732 01:44:04,875 --> 01:44:08,500 Mitchell e Sanchez torneranno sulla Terra. 733 01:44:12,250 --> 01:44:13,625 Hanno una famiglia qui? 734 01:44:16,000 --> 01:44:16,833 Sì. 735 01:44:22,500 --> 01:44:23,500 Capisco. 736 01:44:28,708 --> 01:44:33,333 L'ingegnere di volo Maya Lawrence ha avuto un incidente durante il volo. 737 01:44:40,208 --> 01:44:41,208 Mi dispiace. 738 01:44:47,791 --> 01:44:53,208 Ciò che lei ha fatto… Ha scoperto tante cose quassù. 739 01:44:59,166 --> 01:45:00,666 Ho solo indicato una via. 740 01:45:05,041 --> 01:45:07,750 Una via per un mondo incredibile. 741 01:45:09,416 --> 01:45:11,208 Vorrei che l'avesse visto. 742 01:45:18,375 --> 01:45:20,208 Dovrò farmi bastare Lake Hazen. 743 01:45:24,125 --> 01:45:25,625 Come è finito lì? 744 01:45:31,583 --> 01:45:33,583 Pensavo di poter aiutare qualcuno. 745 01:45:35,458 --> 01:45:37,125 Beh, l'ha fatto eccome. 746 01:45:39,083 --> 01:45:42,625 È anche merito suo se sono entrata nel programma spaziale. 747 01:45:44,375 --> 01:45:47,916 Ha lavorato con mia madre, Jean Sullivan. 748 01:45:49,041 --> 01:45:51,541 Lei le regalò una roccia lunare. 749 01:45:52,958 --> 01:45:55,083 La trovavo una cosa incredibile. 750 01:45:55,791 --> 01:45:58,000 Mi ha spinto a voler andare nello spazio. 751 01:46:01,583 --> 01:46:04,500 Avrei voluto ringraziarla di persona, dottor Lofthouse. 752 01:46:07,208 --> 01:46:08,208 Augustine. 753 01:46:09,875 --> 01:46:11,250 Augustine. 754 01:46:13,125 --> 01:46:14,541 Io sono Iris. 755 01:46:19,625 --> 01:46:20,458 Lo so. 756 01:46:42,791 --> 01:46:44,583 È bello conoscerti finalmente. 757 01:46:51,875 --> 01:46:53,791 Com'è lassù, Iris? 758 01:46:55,291 --> 01:46:56,500 Descrivimelo. 759 01:46:58,041 --> 01:46:59,333 È straordinario. 760 01:47:02,458 --> 01:47:05,541 La colonia ricorda il Colorado. 761 01:47:07,291 --> 01:47:08,333 Ci è mai stato? 762 01:47:09,875 --> 01:47:11,208 Sulle montagne? 763 01:47:12,958 --> 01:47:13,958 Sì. 764 01:47:17,041 --> 01:47:20,500 L'aria è frizzante 765 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 e si sente un profumo, 766 01:47:24,041 --> 01:47:27,583 come se ci fossero dei pini nascosti sottoterra 767 01:47:27,666 --> 01:47:29,166 in attesa di spuntare. 768 01:47:33,791 --> 01:47:35,083 Le prime settimane, 769 01:47:35,166 --> 01:47:38,250 guardavo il cielo aspettandomi che fosse blu, 770 01:47:38,333 --> 01:47:39,791 ma era arancione 771 01:47:41,250 --> 01:47:43,500 per via della luce riflessa da Giove. 772 01:47:45,916 --> 01:47:48,041 Quando fa una certa orbita, 773 01:47:50,041 --> 01:47:51,791 Giove sembra così vicino… 774 01:47:54,666 --> 01:47:56,500 da poterlo quasi toccare. 775 01:47:59,041 --> 01:48:02,541 E quella luce fa esplodere i colori. Tutto quanto. 776 01:48:04,083 --> 01:48:05,166 Acqua… 777 01:48:07,250 --> 01:48:08,250 fiori… 778 01:48:10,250 --> 01:48:14,125 È come atterrare su Oz e vedere per la prima volta i veri colori. 779 01:48:19,041 --> 01:48:21,625 Non ho mai visto niente di così bello. 780 01:48:30,958 --> 01:48:31,958 Dottor Lofthouse? 781 01:48:35,166 --> 01:48:36,250 Augustine? 782 01:48:42,333 --> 01:48:43,375 L'ho perso. 783 01:48:49,208 --> 01:48:50,708 Ora ci siamo solo noi. 784 01:48:56,125 --> 01:48:57,125 Solo noi? 785 01:56:44,583 --> 01:56:49,583 Sottotitoli: Sara Raffo