1 00:00:32,833 --> 00:00:35,500 OBSERVATORIUM BARBEAU 2 00:00:35,583 --> 00:00:38,291 LINGKAR ARKTIK 3 00:01:22,250 --> 00:01:27,333 FEBRUARI 2049 4 00:01:27,875 --> 00:01:34,000 TIGA MINGGU SETELAH PERISTIWA 5 00:01:52,666 --> 00:01:54,500 Masih sempat berubah pikiran. 6 00:01:55,083 --> 00:01:56,916 Bagai lomba siapa mati lebih dahulu. 7 00:01:58,916 --> 00:02:01,708 Pasien tahap akhir hidup lebih lama dari manusia lain. 8 00:02:01,791 --> 00:02:03,958 Kau harus masuk jurnal medis. 9 00:02:04,041 --> 00:02:05,541 Tak ada yang membacanya. 10 00:02:06,750 --> 00:02:10,125 Jika transfusi dihentikan, kau tak akan bertahan seminggu. 11 00:02:11,000 --> 00:02:13,541 Jika bergegas mau mati, aku ikut denganmu. 12 00:02:16,125 --> 00:02:18,500 - Kita semua mau pulang. - Di mana itu? 13 00:02:19,875 --> 00:02:22,041 Bagimu, kurasa itu di sini. 14 00:02:22,916 --> 00:02:24,541 Tempat yang cukup bagus. 15 00:02:29,958 --> 00:02:32,583 Ana! 16 00:02:32,666 --> 00:02:35,833 - Tinggalkan semua. - Ana? 17 00:02:35,916 --> 00:02:38,041 - Tinggalkan semua harta benda. - Ana! 18 00:02:39,000 --> 00:02:40,541 - Putriku hilang! - Apa? 19 00:02:40,625 --> 00:02:43,625 - Aku tak temukan. Putriku tak ada. - Apa masalahnya? 20 00:02:43,708 --> 00:02:44,958 Aku tak bisa temukan dia! 21 00:02:45,041 --> 00:02:47,000 - Katherine! - Ana? 22 00:02:47,083 --> 00:02:48,541 - Dia sudah pergi. - Apa? 23 00:02:48,625 --> 00:02:51,833 Dia dimasukkan ke helikopter lain. Aku melihatnya. 24 00:02:51,916 --> 00:02:54,791 - Apa? Sendirian? - Tidak, dengan Dr. Rogg. 25 00:02:54,875 --> 00:02:57,500 Dia suruh beri tahu dia akan menemuimu di darat. 26 00:02:57,583 --> 00:02:59,125 - Kita harus pergi. - Ayo. 27 00:03:07,291 --> 00:03:08,916 Sudah periksa nama-nama? 28 00:03:09,000 --> 00:03:12,250 Aku tak diberi daftar. Aku cuma naikkan orang ke helikopter. 29 00:03:12,791 --> 00:03:13,833 Dia bagaimana? 30 00:03:16,333 --> 00:03:17,416 Dia tetap di sini. 31 00:03:20,583 --> 00:03:21,583 Ayo berangkat! 32 00:04:19,208 --> 00:04:22,958 {\an8}NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 33 00:06:24,500 --> 00:06:27,458 Di galaksi kita saja, ada miliaran bintang. 34 00:06:27,541 --> 00:06:30,291 Tiap bintang adalah matahari di tata suryanya, 35 00:06:30,375 --> 00:06:32,625 dan sebagian besar matahari itu punya planet, 36 00:06:32,708 --> 00:06:34,708 {\an8}sehingga masuk akal bahwa 37 00:06:34,791 --> 00:06:38,875 {\an8}dari ratusan miliar eksoplanet yang ada di galaksi kita, 38 00:06:38,958 --> 00:06:42,458 {\an8}setidaknya satu memiliki potensi untuk menunjang kehidupan. 39 00:06:44,250 --> 00:06:48,291 Ini K-23, bulan Jupiter yang baru ditemukan. 40 00:06:48,875 --> 00:06:50,250 Bukan eksoplanet. 41 00:06:50,333 --> 00:06:52,625 Atmosfer bulan ini bukan diatur oleh matahari, 42 00:06:52,708 --> 00:06:54,541 melainkan aktivitas vulkanis termal. 43 00:06:54,625 --> 00:06:58,291 Singkatnya, saat meneliti spektrum bulan K-23, 44 00:06:58,375 --> 00:07:00,416 penanda biologis dan uap airnya, 45 00:07:01,041 --> 00:07:04,291 {\an8}tampak seperti dipanaskan dari dalam. 46 00:07:04,375 --> 00:07:07,750 Meski penelitian masih harus menguji kelayakan huni atmosfer, 47 00:07:07,833 --> 00:07:09,333 kita bisa yakin mengatakan, 48 00:07:09,833 --> 00:07:14,000 {\an8}berdasarkan massanya, kecepatan radial, dan orbit, 49 00:07:15,333 --> 00:07:16,666 {\an8}mungkin saja tepat. 50 00:07:31,416 --> 00:07:32,833 Aku belum bertemu langsung, 51 00:07:32,916 --> 00:07:36,500 {\an8}tetapi aku meriset untuk rekannya tahunan lalu, membaca makalahnya. 52 00:07:36,583 --> 00:07:38,000 {\an8}Apa itu di Oxford? 53 00:07:41,291 --> 00:07:42,500 Bukan, Michigan. 54 00:07:43,666 --> 00:07:44,583 Michigan. 55 00:07:45,583 --> 00:07:46,583 Sangat dingin. 56 00:07:47,166 --> 00:07:49,416 {\an8}Ya, pernah ke sana? 57 00:07:50,500 --> 00:07:51,833 Kau minum apa? 58 00:07:52,875 --> 00:07:55,166 Wiski. Kau minum apa? 59 00:07:56,041 --> 00:07:57,083 Sama sepertimu. 60 00:07:57,166 --> 00:07:58,666 Pantai Portobello. 61 00:07:58,750 --> 00:08:00,416 {\an8}- Pernah dengar? - Tidak. 62 00:08:00,500 --> 00:08:04,583 {\an8}Sangat indah. Kau harus ke sana. Di lepas pantai dekat Edinburgh. 63 00:08:04,666 --> 00:08:07,166 Di puncak musim panas, mungkin akan hujan. 64 00:08:07,250 --> 00:08:09,083 - Jebakan turis. - Aku yakin. 65 00:08:09,166 --> 00:08:11,833 - Namun, kunjungi pantainya. Indah. - Pasti. 66 00:08:11,916 --> 00:08:15,250 {\an8}Selagi kita bicara, boleh kuajukan pertanyaan serius 67 00:08:15,333 --> 00:08:16,833 {\an8}soal bukumu yang sangat serius? 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,541 Berapa banyak yang kau teliti adalah kenyataan, 69 00:08:21,166 --> 00:08:23,958 dan berapa banyak dari planetmu yang hanya… 70 00:08:24,791 --> 00:08:25,750 omong kosong? 71 00:08:36,625 --> 00:08:40,375 {\an8}BERDASARKAN BUKU "GOOD MORNING, MIDNIGHT" KARYA LILY BROOKS-DALTON 72 00:09:10,291 --> 00:09:11,625 Sebutkan misi aktif. 73 00:09:14,708 --> 00:09:16,625 Neowise, tidak aktif. 74 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 Voyager 3, tidak aktif. 75 00:09:19,416 --> 00:09:22,041 Stasiun Luar Angkasa Internasional, dievakuasi. 76 00:09:22,625 --> 00:09:25,000 Orion 2, tidak aktif. 77 00:09:25,083 --> 00:09:27,125 Aether, aktif. 78 00:09:27,208 --> 00:09:29,666 Geofen 3, tidak aktif. 79 00:09:29,750 --> 00:09:31,333 - Jason… - Tunjukkan Aether. 80 00:09:37,666 --> 00:09:39,291 {\an8}MELACAK LINTASAN KEMBALI AETHER - PENDEKATAN TERAKHIR 81 00:09:47,291 --> 00:09:49,791 Kapan Aether dalam jangkauan untuk kontak langsung? 82 00:09:49,875 --> 00:09:52,958 Aether akan masuk jangkauan dalam 11 jam dan 54 menit. 83 00:09:53,041 --> 00:09:56,291 - Atur alarm notifikasi. - Alarm sudah diatur. 84 00:10:20,416 --> 00:10:21,416 Aku akan ke sana. 85 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 Tidak! Tunggu! 86 00:10:58,708 --> 00:10:59,958 Ade! 87 00:11:00,541 --> 00:11:02,375 Tunggu! 88 00:11:43,041 --> 00:11:44,458 Sudah bangun, Maya? 89 00:11:44,541 --> 00:11:47,000 Sudah. Bagaimana keadaanmu? 90 00:11:47,541 --> 00:11:48,750 Seperti rusa besar. 91 00:11:50,291 --> 00:11:53,291 - Selamat pagi, Sully. - Aku tak bicara denganmu. 92 00:11:54,416 --> 00:11:55,416 Kenapa? 93 00:11:55,500 --> 00:11:59,125 Aku bermimpi kau tinggalkan aku di K-23, jadi, kita tak bicara. 94 00:12:03,125 --> 00:12:05,750 - Kau bangun pagi. - Juara tak beristirahat. 95 00:12:05,833 --> 00:12:08,166 Masih coba kalahkan waktu anakmu? 96 00:12:08,250 --> 00:12:11,333 - Kau dibayar untuk menggangguku? - Tidak, kulakukan gratis. 97 00:12:12,250 --> 00:12:14,916 - Ada kabar dari rumah? - Kucoba. 98 00:13:15,416 --> 00:13:17,958 - Selamat pagi, Sanchez. - Pagi, Sully. 99 00:13:18,708 --> 00:13:19,708 Kopi dekaf-mu. 100 00:13:21,083 --> 00:13:22,916 Terima kasih. 101 00:13:23,583 --> 00:13:25,625 - Sudah ada sesuatu? - Belum. 102 00:13:46,000 --> 00:13:50,500 Ini Misi Aether K-23, terbuka pada semua saluran. 103 00:13:51,875 --> 00:13:54,000 Ada yang mendengar? 104 00:13:57,708 --> 00:13:58,625 Kuulangi. 105 00:13:59,708 --> 00:14:02,083 Ada yang mendengar? 106 00:14:47,625 --> 00:14:50,541 - Dia mendengar apa? - Ini frekuensi apa? 107 00:14:50,625 --> 00:14:52,875 Aku di frekuensi S, X, dan Ka. 108 00:14:53,666 --> 00:14:57,083 - Berarti kontak terakhir kita… - Termasuk putus sinyal? 109 00:14:57,166 --> 00:14:58,291 - Sesudah. - Tiga minggu. 110 00:14:59,166 --> 00:15:02,666 Jika Mojave padam, Spanyol atau Australia langsung terima sinyalnya. 111 00:15:02,750 --> 00:15:04,791 Tak ada celah. Kita tak dengar apa pun. 112 00:15:04,875 --> 00:15:09,250 Semua sudah kubongkar, kumulai ulang belasan kali, dan tak ada hasil. 113 00:15:10,250 --> 00:15:13,458 Aku juga tak bisa menghubungi pesawat koloni K-23, 114 00:15:13,541 --> 00:15:15,666 yang seharusnya terbang seminggu lalu. 115 00:15:19,666 --> 00:15:21,916 Mungkin masalah atmosfer, 116 00:15:22,000 --> 00:15:25,750 polusi frekuensi radio, atau badai geomagnetik. 117 00:15:26,791 --> 00:15:31,125 Semua itu tak akan bertahan selama ini atau mengacau kedua belahan Bumi. 118 00:16:39,708 --> 00:16:42,541 OBSERVATORIUM BARBEAU 119 00:17:44,166 --> 00:17:45,208 Tidak. 120 00:17:48,375 --> 00:17:53,083 Halo, ini Observatorium Barbeau. Ada anggota keluarga yang tertinggal. 121 00:17:53,166 --> 00:17:55,333 Harus ada yang menjemputnya. 122 00:18:00,375 --> 00:18:05,000 Halo, ini Observatorium Barbeau. Seorang anak tertinggal… 123 00:18:05,500 --> 00:18:06,541 Siapa namamu? 124 00:18:08,708 --> 00:18:09,791 Siapa namamu? 125 00:18:10,416 --> 00:18:14,500 Dia… seorang anak tak dikenal. 126 00:18:14,583 --> 00:18:17,416 Usianya tujuh atau delapan tahun. Dia sendirian. 127 00:18:18,625 --> 00:18:20,625 Harus ada yang kembali. Dia… 128 00:18:30,791 --> 00:18:32,166 Ada orang di luar sana? 129 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 Hei. 130 00:19:22,041 --> 00:19:26,208 Harus ada yang kembali untuk menjemputmu, karena aku tak bisa membantumu. 131 00:19:26,791 --> 00:19:27,916 Kau paham? 132 00:19:31,250 --> 00:19:32,875 Aku bukan orang yang tepat. 133 00:19:44,000 --> 00:19:45,375 Aku bukan orang yang tepat. 134 00:20:17,916 --> 00:20:18,958 Kau lapar? 135 00:20:27,791 --> 00:20:29,833 Punya saudara lelaki atau perempuan? 136 00:20:33,458 --> 00:20:36,000 Kau tak tuli, bukan? Bisa dengar aku bicara? 137 00:20:36,708 --> 00:20:37,541 Hei. 138 00:20:40,791 --> 00:20:42,208 Itu sudah jelas. 139 00:20:43,125 --> 00:20:44,375 Cuma tak bisa bicara? 140 00:20:46,541 --> 00:20:47,625 Atau tak mau? 141 00:20:48,791 --> 00:20:50,333 Kau cuma mau membuatku kesal. 142 00:20:53,833 --> 00:20:54,666 Apa itu? 143 00:20:55,916 --> 00:20:57,125 Itu bunga iris? 144 00:21:00,375 --> 00:21:01,375 Itu… 145 00:21:14,083 --> 00:21:14,958 Iris? 146 00:21:21,583 --> 00:21:22,416 Baiklah. 147 00:21:24,666 --> 00:21:29,500 Aether dalam jangkauan kontak langsung. Tak ada pesan masuk. 148 00:21:35,333 --> 00:21:36,333 Masuk, Aether. 149 00:21:36,416 --> 00:21:39,500 Ini Observatorium Barbeau. Kau mendengar ini? 150 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 Masuk, Aether. 151 00:21:43,333 --> 00:21:46,375 Ini Observatorium Barbeau. Kau mendengar ini? 152 00:21:55,791 --> 00:21:57,666 Jangan sentuh apa pun. 153 00:22:03,958 --> 00:22:07,708 Masuk, Aether. Ini Observatorium Barbeau. Kau mendengar ini? 154 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 Jangan sentuh. 155 00:22:15,791 --> 00:22:17,916 Masuk, Aether. 156 00:22:18,000 --> 00:22:21,291 Ini Observatorium Barbeau. Kau dengar ini? 157 00:22:31,375 --> 00:22:32,375 Itu Aether. 158 00:22:35,625 --> 00:22:38,916 Itu pesawat luar angkasa… yang jauh. 159 00:22:40,291 --> 00:22:42,333 Kembali dari planet yang kita… 160 00:22:43,500 --> 00:22:45,500 pernah diharapkan jadi masa depan kita… 161 00:22:47,416 --> 00:22:49,666 tetapi ternyata tidak begitu. 162 00:22:57,208 --> 00:22:59,250 Makanya aku harus hubungi mereka. 163 00:23:00,416 --> 00:23:02,833 Sekarang. Sebelum terlambat. 164 00:23:07,000 --> 00:23:07,833 Kau paham? 165 00:23:34,208 --> 00:23:37,083 Tidak. 166 00:23:37,166 --> 00:23:38,333 Ini kamarku. 167 00:23:40,041 --> 00:23:41,125 Ini kamarku. 168 00:23:45,416 --> 00:23:46,250 Di sini. 169 00:23:49,291 --> 00:23:50,583 Kau tidur di sini. 170 00:23:51,416 --> 00:23:52,250 Tidak. 171 00:23:54,208 --> 00:23:55,125 Baiklah. 172 00:25:05,583 --> 00:25:07,916 Masalahnya antena kita. Kurang kuat. 173 00:25:08,708 --> 00:25:10,708 Tak penting dipasang ke arah mana. 174 00:25:12,291 --> 00:25:15,916 Mereka tak menjawab karena tak bisa mendengar kita. 175 00:26:46,500 --> 00:26:47,916 Itu menyenangkan. 176 00:26:55,375 --> 00:27:01,041 Mengingat semua variabel, fakta bahwa pesawat koloni K-23 tak bisa dihubungi 177 00:27:01,625 --> 00:27:04,541 dan kami tak bisa hubungi Mojave di frekuensi mana pun, 178 00:27:05,750 --> 00:27:07,958 kesimpulan jelasnya adalah… 179 00:27:09,750 --> 00:27:11,750 kesalahannya ada pada kami. 180 00:27:13,291 --> 00:27:17,583 Namun, kami sudah memeriksa semua kemungkinan masalah 181 00:27:17,666 --> 00:27:19,583 dan tak bisa menemukannya. 182 00:27:22,125 --> 00:27:26,250 Andai ini kru yang kurang berpengalaman, pesawat ini pasti sudah panik. 183 00:27:26,333 --> 00:27:27,458 Pelan-pelan. 184 00:27:28,375 --> 00:27:32,041 Astronaut Sullivan kini melanggar semua protokol 185 00:27:32,125 --> 00:27:34,833 selagi mencoba membuat kontak apa pun, 186 00:27:34,916 --> 00:27:37,875 termasuk dengan Tiongkok, India… 187 00:27:39,875 --> 00:27:40,875 dan Rusia. 188 00:27:42,166 --> 00:27:45,000 Tindakan ini di bawah arahanku. 189 00:27:46,375 --> 00:27:48,208 Mitchell adalah… 190 00:27:49,125 --> 00:27:51,125 pilot terbaik yang ada, 191 00:27:52,125 --> 00:27:53,833 tetapi dia tak sabar untuk pulang. 192 00:27:55,208 --> 00:28:01,166 Maya dan Sanchez bergantian kerja 12 jam memulai ulang sistem komunikasi, 193 00:28:01,708 --> 00:28:03,250 lagi-lagi atas perintahku. 194 00:28:05,125 --> 00:28:09,125 Secara keseluruhan, semangat kru tetap tinggi mendekati akhir perjalanan. 195 00:28:10,333 --> 00:28:13,500 Misi dua tahun kami ke K-23 196 00:28:13,583 --> 00:28:16,291 memberi lebih banyak pertanyaan daripada jawaban. 197 00:28:16,375 --> 00:28:17,375 LINTASAN MISI AETHER 198 00:28:17,458 --> 00:28:20,916 Mampukah menunjang kehidupan? Ya. Bisa diperluas? Ya. 199 00:28:21,000 --> 00:28:23,250 Bisakah menjadi rumah? Ya, bisa. 200 00:28:23,958 --> 00:28:26,416 Setiap pertanyaan yang harus dijawab, sudah dijawab. 201 00:28:28,375 --> 00:28:31,375 Kecuali satu pertanyaan yang membayangi kami. 202 00:28:32,875 --> 00:28:35,166 "Kenapa begitu hening?" 203 00:28:49,000 --> 00:28:52,208 Simulasi sarapanmu sudah selesai. Mau diulang lagi? 204 00:28:53,041 --> 00:28:55,583 Tidak. Hampir selesai. 205 00:29:21,500 --> 00:29:22,458 Aku tahu. 206 00:29:23,416 --> 00:29:25,625 Tak masuk akal bagiku juga. 207 00:29:53,875 --> 00:29:56,500 Tak ada aturan kau harus menyentuh semuanya. 208 00:30:30,250 --> 00:30:31,125 Polaris. 209 00:30:35,500 --> 00:30:36,500 Kau melihatnya? 210 00:30:52,541 --> 00:30:54,916 Bintang terpenting di langit. 211 00:31:02,708 --> 00:31:05,291 Jika kau tersesat, itu membantumu menemukan arah. 212 00:31:10,708 --> 00:31:13,750 Aku meneleponmu. Kau tak menjawab. 213 00:31:14,541 --> 00:31:15,791 Maaf, aku bekerja. 214 00:31:17,000 --> 00:31:19,166 Tak bisa jawab telepon saat bekerja? 215 00:31:20,375 --> 00:31:21,791 Bisa, tetapi tidak saja. 216 00:31:29,125 --> 00:31:31,375 Aku menelepon untuk bilang aku tak hamil. 217 00:31:33,583 --> 00:31:34,583 Kau aman. 218 00:31:35,666 --> 00:31:36,791 Itu hanya… 219 00:31:38,625 --> 00:31:42,416 kemungkinan bentuk kehidupan yang akhirnya terbukti salah. 220 00:31:46,250 --> 00:31:48,750 Kau ingin jadi penjelajah, Augustine. 221 00:31:50,500 --> 00:31:54,708 Menemukan dunia baru, memberi harapan bagi kehidupan. 222 00:31:58,125 --> 00:32:00,958 Namun, saat melakukan itu, kehidupanmu sendiri… 223 00:32:02,125 --> 00:32:03,416 berlalu begitu saja. 224 00:32:06,500 --> 00:32:07,333 Itu… 225 00:32:08,416 --> 00:32:09,625 membuatku sedih. 226 00:32:15,958 --> 00:32:18,333 Namun, kau tahu, 227 00:32:20,000 --> 00:32:21,666 aku yakin itu yang terbaik. 228 00:33:40,041 --> 00:33:41,833 Seharusnya tak sejauh ini. 229 00:33:47,041 --> 00:33:48,083 Belum. 230 00:33:52,291 --> 00:33:55,000 Ada antena yang lebih kuat dari milik kita. 231 00:34:01,583 --> 00:34:02,708 Letaknya di utara. 232 00:34:05,541 --> 00:34:06,458 Di sana. 233 00:34:08,208 --> 00:34:09,333 Danau Hazen. 234 00:34:10,333 --> 00:34:11,750 Stasiun cuaca. 235 00:34:13,083 --> 00:34:15,625 Dilindungi oleh pegunungan ini. 236 00:34:16,458 --> 00:34:18,500 Udaranya mungkin masih bagus. 237 00:34:20,541 --> 00:34:21,833 Setidaknya untuk sementara. 238 00:34:25,458 --> 00:34:28,583 Jika kita ke antena itu, pasti ada yang dengar. 239 00:34:46,875 --> 00:34:48,083 Jauh sekali. 240 00:35:08,375 --> 00:35:11,000 TAK ADA SINYAL TERDETEKSI 241 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Tak apa-apa. 242 00:35:42,208 --> 00:35:44,166 Tak apa-apa. Kau harus pakai. 243 00:35:45,416 --> 00:35:46,416 Aku juga. 244 00:35:47,625 --> 00:35:49,166 Tarik napas dalam saja. 245 00:35:53,291 --> 00:35:54,791 Tak terlalu buruk, bukan? 246 00:35:57,541 --> 00:35:58,375 Baik. 247 00:36:05,458 --> 00:36:08,250 Jangan pernah dilepas, apa pun yang terjadi. 248 00:36:55,333 --> 00:36:59,416 - Ya? Kudengar suara… mengendus. - Apa? 249 00:36:59,500 --> 00:37:03,958 Lalu kudengar suaranya mengatakan, "Gila, kau harum!" 250 00:37:04,041 --> 00:37:05,791 - Apa? - Ternyata pria itu! 251 00:37:05,875 --> 00:37:08,000 - Kau bohong. - Untuk apa aku bohong? 252 00:37:08,083 --> 00:37:10,250 - Dia lakukan itu? - Tidak. 253 00:37:10,333 --> 00:37:13,291 - Astaga. Dia lakukan itu? - Ya. 254 00:37:13,375 --> 00:37:15,708 - Kenapa? - Karena aku harum! 255 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 Jadi, dia di belakangmu? 256 00:37:17,333 --> 00:37:20,125 Dia tepat di belakangku. Mendekati leherku. 257 00:37:20,208 --> 00:37:21,958 Tak apa-apa. Kau boleh masuk. 258 00:37:22,041 --> 00:37:23,000 Tidak… 259 00:37:24,500 --> 00:37:25,458 Masuklah! 260 00:37:26,750 --> 00:37:27,583 Baiklah. 261 00:37:27,666 --> 00:37:29,708 Jika terlambat, kau tak seksi. 262 00:37:29,791 --> 00:37:30,875 Ya, tetapi… Baik. 263 00:37:30,958 --> 00:37:34,791 - Kau tak keberatan jika… - Aku cuma ingin tahu apa dia seksi. 264 00:37:34,875 --> 00:37:37,000 Ini saudariku. 265 00:37:37,083 --> 00:37:41,250 Itu sahabat karibku dari SMA. 266 00:37:42,458 --> 00:37:45,041 Jadi, dia muncul. 267 00:37:45,125 --> 00:37:46,041 Dia muncul. 268 00:37:46,125 --> 00:37:47,125 Tunggu sebentar. 269 00:37:47,833 --> 00:37:49,416 Ini dia. 270 00:37:50,583 --> 00:37:54,041 Kucing paling pintar di dunia, Einstein. 271 00:37:54,666 --> 00:37:57,166 Hei, Manis! 272 00:37:58,500 --> 00:38:00,083 Dia masih paling menyukaiku. 273 00:38:00,875 --> 00:38:03,958 - Baik, aku harus tahu kejadiannya. - Soal apa? 274 00:38:04,041 --> 00:38:07,375 - Entahlah. - Sudah kubilang, pria dengan… 275 00:38:07,458 --> 00:38:08,625 Apa si pengendus? 276 00:38:08,708 --> 00:38:10,916 Tidak! Apa? 277 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 Aku takut sekali. 278 00:38:16,708 --> 00:38:19,583 Aku minta maaf untuk banyak hal. 279 00:38:21,250 --> 00:38:22,500 Aku mencintaimu, Margaret. 280 00:38:24,166 --> 00:38:25,250 Aku mencintaimu. 281 00:38:31,083 --> 00:38:32,083 Aku mencintaimu. 282 00:38:34,625 --> 00:38:36,125 Kau mau ganti permainan? 283 00:38:36,208 --> 00:38:39,875 - Aku terus menang selama dua bulan. - Aku menahan diri. 284 00:38:42,291 --> 00:38:45,291 Aku masuk NASA karena jago matematika. 285 00:38:45,375 --> 00:38:48,166 Aku tak suka pakai kata "anak genius", tetapi… 286 00:38:48,250 --> 00:38:49,791 Ya, aku baca biografimu. 287 00:38:49,875 --> 00:38:54,416 Kau juga mematahkan kaki anjing keluarga saat mengikatnya di roket kayu. 288 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 - Itu tak relevan. - Tidak bagi anjingnya. 289 00:38:59,750 --> 00:39:03,666 Kau tahu ada lebih dari 60 miliar kemungkinan kombinasi 290 00:39:03,750 --> 00:39:05,916 kartu remi pada awal permainan? 291 00:39:06,000 --> 00:39:08,958 Jadi, rentetan kemenanganmu ini… 292 00:39:09,041 --> 00:39:12,208 Yang berlanjut dari satu sisi ke sisi lain jagat. 293 00:39:12,291 --> 00:39:14,500 …hanyalah secuil keberuntungan 294 00:39:14,583 --> 00:39:18,291 di antara 60 miliar kemungkinan kombinasi, tetapi jika menerapkan… 295 00:39:20,958 --> 00:39:23,916 ilmu matematika tingkat genius ke dalamnya, 296 00:39:24,791 --> 00:39:25,916 kita bisa mengubah… 297 00:39:27,291 --> 00:39:29,333 kombinasi itu agar menguntungkan kita. 298 00:39:30,208 --> 00:39:32,208 Itu yang sedang kau lakukan? 299 00:39:32,833 --> 00:39:34,666 Mengalahkanku dengan matematika? 300 00:39:36,250 --> 00:39:40,541 Kau, Teman, adalah yang disebut rekan ahli matematikaku sebagai… 301 00:39:41,750 --> 00:39:42,916 orang bodoh. 302 00:39:43,000 --> 00:39:44,250 Orang bodoh! 303 00:39:55,000 --> 00:39:57,208 - Kita menyimpang. - Sejauh apa? 304 00:39:57,291 --> 00:39:59,541 Belum tahu. Deaktivasi otomatis. 305 00:39:59,625 --> 00:40:03,291 Matikan pesawat. Hentikan mesin sebelum benar-benar keluar jalur. 306 00:40:03,375 --> 00:40:06,500 - Masalah dengan navigasi. - Kita menyimpang. Sejauh apa? 307 00:40:06,583 --> 00:40:07,666 Belum tahu. 308 00:40:07,750 --> 00:40:09,916 Kita perlu mencari tahu. 309 00:40:15,833 --> 00:40:17,541 Berapa selisih yang memicu alarm? 310 00:40:18,333 --> 00:40:21,041 - 0,4 derajat. - Berbunyi berapa lama? 80 detik? 311 00:40:21,125 --> 00:40:24,291 - Kecepatan 48,000 km per jam. - Dan kecepatan setelah mesin mati. 312 00:40:24,375 --> 00:40:25,791 Panduan dan telemetri… 313 00:40:25,875 --> 00:40:29,083 - Tak berfungsi tanpa komunikasi. - Sanchez, matikan alarm. 314 00:40:43,333 --> 00:40:45,833 Sully? Kau dengar apa? 315 00:40:45,916 --> 00:40:49,666 Satelit Jupiter, pemancar sinyal yang kita tinggalkan di K-23, 316 00:40:49,750 --> 00:40:53,625 satelit suplai yang menuju ke sana, satelit yang sekarat… 317 00:40:53,708 --> 00:40:55,291 Kita bisa pakai itu. 318 00:40:55,375 --> 00:40:58,541 Kita bisa merujuk pemancar sinyal K-23 sebagai titik awal. 319 00:40:58,625 --> 00:40:59,625 Ada di belakang kita. 320 00:40:59,708 --> 00:41:02,583 Masih bisa membuat jalur dari situ ke satelit. 321 00:41:02,666 --> 00:41:03,875 Mulai membuat. 322 00:41:04,375 --> 00:41:07,000 Sully, berikan koordinat persis pemancar dan pulsa. 323 00:41:07,083 --> 00:41:09,208 Maya, bantu Sanchez dengan desain jalur. 324 00:41:09,291 --> 00:41:11,625 Gerak cepat, kita menjauh selagi bekerja. 325 00:41:13,416 --> 00:41:14,916 Masalahnya terus muncul. 326 00:41:15,500 --> 00:41:19,333 Sepuluh model, sepuluh hasil yang cocok. 327 00:41:19,416 --> 00:41:21,041 Kau yakin dengan angkanya? 328 00:41:24,666 --> 00:41:25,500 Ya. 329 00:41:27,333 --> 00:41:31,500 Ya, tetapi menaruh kita dalam zona yang belum disetujui. 330 00:41:31,583 --> 00:41:33,666 Ada risiko yang kau ketahui? 331 00:41:34,250 --> 00:41:37,958 Kita tahu ada aktivitas meteor di sini, 332 00:41:38,041 --> 00:41:39,750 dan bisa dihindari, tetapi… 333 00:41:43,625 --> 00:41:44,625 area ini… 334 00:41:46,291 --> 00:41:47,625 belum dipetakan. 335 00:41:48,291 --> 00:41:49,833 Belum ada yang memetakan. 336 00:41:51,958 --> 00:41:54,750 Ada yang punya ide lebih bagus untuk bisa pulang? 337 00:41:57,333 --> 00:41:59,791 Baiklah. Itu jalur kita. 338 00:42:01,583 --> 00:42:05,250 Baik, tetapi aku tak suka melewati zona yang belum disetujui. 339 00:42:06,125 --> 00:42:07,333 Aku juga tidak. 340 00:42:32,125 --> 00:42:33,333 Aman untuk saat ini. 341 00:42:34,166 --> 00:42:37,583 Tak perlu diperiksa terus. Udara di sini aman. 342 00:42:40,458 --> 00:42:41,458 Kita aman. 343 00:42:43,708 --> 00:42:44,541 Ya. 344 00:42:49,208 --> 00:42:51,041 Kita harus tidur. 345 00:42:53,625 --> 00:42:54,833 Kau harus tidur. 346 00:42:57,458 --> 00:42:58,666 Aku harus tidur. 347 00:43:31,541 --> 00:43:32,375 Tetap di sini. 348 00:45:24,458 --> 00:45:25,333 Apa? 349 00:46:15,875 --> 00:46:18,208 Keluar dari sini. Cepat! 350 00:46:31,791 --> 00:46:32,708 Baik. 351 00:47:18,208 --> 00:47:19,208 Ayo. 352 00:48:02,791 --> 00:48:05,416 Jaga dirimu. Sampai jumpa! 353 00:48:07,125 --> 00:48:09,500 Ayo. Kita masuk ke mobil. 354 00:48:09,583 --> 00:48:10,958 Masuklah. 355 00:48:11,041 --> 00:48:13,208 Baik, Sayang, pakai sabuk pengaman. 356 00:48:33,333 --> 00:48:34,666 Kami sedang di pulau. 357 00:48:35,666 --> 00:48:36,541 Aku… 358 00:48:37,125 --> 00:48:40,375 Ayahku mengalami strok, jadi, kami ingin menemaninya. 359 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 Aku turut prihatin. 360 00:48:42,958 --> 00:48:46,375 Yah, begitulah kehidupan. 361 00:49:00,041 --> 00:49:01,416 Kau ceritakan mengenaiku? 362 00:49:02,791 --> 00:49:06,041 Jika ingin dia tahu mengenaimu, kau bisa perkenalkan dirimu. 363 00:49:15,375 --> 00:49:17,625 Jaga dirimu, Augustine. 364 00:49:46,291 --> 00:49:49,458 Kau tahu, mesin ini didesain 365 00:49:49,541 --> 00:49:53,083 untuk mendeteksi bentuk kehidupan asing yang bisa menyerbu sistem kita. 366 00:49:54,041 --> 00:49:55,708 Kedengarannya tepat. 367 00:50:47,000 --> 00:50:49,416 Mau tahu perempuan atau laki-laki? 368 00:50:51,458 --> 00:50:53,166 Tentu tidak. 369 00:50:58,416 --> 00:50:59,916 Kita akan punya bayi perempuan. 370 00:51:07,291 --> 00:51:08,291 Perempuan? 371 00:51:09,541 --> 00:51:10,541 Gugup? 372 00:51:11,166 --> 00:51:12,375 Kau sendiri? 373 00:51:13,666 --> 00:51:15,750 Aku hanya tak menduga ini. 374 00:51:17,500 --> 00:51:18,791 Kau manusia. 375 00:51:20,458 --> 00:51:22,333 Maksudmu aku tak bisa menahan diri? 376 00:51:22,416 --> 00:51:25,000 - Kau yang bilang, bukan aku. - Aku bilang itu? 377 00:51:25,916 --> 00:51:27,416 Aku juga tak menduganya. 378 00:51:30,500 --> 00:51:33,833 Mau diberi nama apa? 379 00:51:36,625 --> 00:51:37,666 Trudy? 380 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Roxy? 381 00:51:41,166 --> 00:51:42,166 Penelope? 382 00:51:44,416 --> 00:51:45,791 Margot? 383 00:51:47,416 --> 00:51:48,500 Maggie? 384 00:51:49,250 --> 00:51:50,333 Henrietta? 385 00:53:08,791 --> 00:53:09,916 Ini cukup… 386 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 untuk saat ini. 387 00:53:27,750 --> 00:53:28,916 Itu ibumu? 388 00:53:31,583 --> 00:53:33,041 Aku kenal orang yang mirip. 389 00:53:34,041 --> 00:53:37,208 Ya. Warna rambutnya agak berbeda, tetapi… 390 00:53:40,666 --> 00:53:42,958 Dia cerewet, sedangkan kau pendiam. 391 00:53:45,958 --> 00:53:48,625 Saat dia tertawa, semua menoleh dan melihat. 392 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 Dia terlalu banyak tertawa 393 00:53:52,958 --> 00:53:57,166 karena dia lebih cerdas dari orang lain, dan dia tahu itu. 394 00:54:03,666 --> 00:54:06,791 Andai kau ceritakan sesuatu tentang hidupmu, Iris. 395 00:54:09,375 --> 00:54:10,666 Apa pun boleh. 396 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 Hei, Iris. 397 00:54:18,833 --> 00:54:19,958 Tanya aku. 398 00:54:24,791 --> 00:54:25,833 Kau mencintainya? 399 00:55:26,750 --> 00:55:27,875 Lari! 400 00:57:39,958 --> 00:57:41,375 Kita seharusnya tak berhenti. 401 00:58:12,958 --> 00:58:14,166 Kita cuma punya ini. 402 00:58:22,333 --> 00:58:23,791 Tidak, terima kasih. 403 00:58:25,541 --> 00:58:26,958 Aku lebih suka ini. 404 00:58:39,708 --> 00:58:41,250 Setiba di Danau Hazen, 405 00:58:42,083 --> 00:58:45,125 akan ada banyak makanan di sana. 406 00:58:46,041 --> 00:58:49,000 Akan ada piza… 407 00:58:52,208 --> 00:58:53,541 dan burger keju. 408 00:58:57,708 --> 00:58:58,958 Apa pun yang kau mau. 409 00:59:02,541 --> 00:59:03,958 Tak ada kacang polong. 410 00:59:23,666 --> 00:59:25,583 Kita terus ke arah sana. 411 00:59:28,083 --> 00:59:29,083 Ayo. 412 01:00:13,083 --> 01:00:16,916 Tak apa. Kita akan baik-baik saja. 413 01:00:20,791 --> 01:00:21,791 Tak apa-apa. 414 01:01:08,833 --> 01:01:10,041 Aku melihatmu! 415 01:01:26,125 --> 01:01:27,333 Aku melihatmu! 416 01:01:38,791 --> 01:01:39,958 Iris? 417 01:01:41,666 --> 01:01:44,083 Iris? Aku di sini! 418 01:01:48,041 --> 01:01:49,416 Datang ke arah suaraku! 419 01:01:51,083 --> 01:01:52,083 Aku di sini. 420 01:01:56,458 --> 01:01:57,791 Tak ada jejak. 421 01:02:00,208 --> 01:02:01,208 Iris! 422 01:02:04,916 --> 01:02:05,916 Aku di sini. 423 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 Aku di sini! 424 01:02:17,375 --> 01:02:18,375 Aku di sini. 425 01:02:24,375 --> 01:02:25,250 Iris? 426 01:03:54,291 --> 01:03:55,708 Kukira kau hilang. 427 01:03:56,416 --> 01:03:57,833 Kukira kau hilang. 428 01:04:33,833 --> 01:04:35,000 Lihat yang kau lakukan. 429 01:04:43,625 --> 01:04:44,458 Semua baik? 430 01:04:46,791 --> 01:04:48,916 Menuju arah sesuai perintah Sanchez. 431 01:04:51,041 --> 01:04:52,375 Ada kabar dari Sully? 432 01:04:53,583 --> 01:04:54,458 Belum ada. 433 01:04:55,791 --> 01:04:56,916 Itu hanya gangguan. 434 01:04:58,791 --> 01:05:00,208 Kau percaya itu? 435 01:05:01,541 --> 01:05:03,375 Sampai ada yang berkata lain, Tom. 436 01:05:08,583 --> 01:05:10,208 Kudengar bayinya perempuan. 437 01:05:13,416 --> 01:05:14,250 Ya. 438 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Hyacinth. 439 01:05:25,208 --> 01:05:26,208 Apa? 440 01:05:28,250 --> 01:05:29,458 Itu nama ibuku. 441 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 Nama bunga. 442 01:05:36,208 --> 01:05:37,125 Hyacinth? 443 01:05:41,750 --> 01:05:43,250 Sejenis bunga. 444 01:06:06,208 --> 01:06:08,416 81-40 Utara. 445 01:06:09,125 --> 01:06:11,125 72-58 Barat. 446 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Kau di sana? 447 01:06:17,625 --> 01:06:19,958 Ini Aether kembali dari Misi Jupiter. 448 01:06:20,041 --> 01:06:22,458 - Kau dengar aku? - Ya. 449 01:06:23,750 --> 01:06:26,250 Ya. Aku dengar. 450 01:06:27,875 --> 01:06:30,458 Ini Stasiun Cuaca Danau Hazen. 451 01:06:31,333 --> 01:06:34,666 Danau Hazen, aku senang sekali mendengar suaramu. 452 01:06:35,333 --> 01:06:37,833 Kau satu-satunya yang mau bicara denganku. 453 01:06:37,916 --> 01:06:40,333 Kami hilang kontak dengan NASA dan yang lainnya. 454 01:06:40,416 --> 01:06:43,541 Kau punya informasi soal gangguan transmisi kami? 455 01:06:48,000 --> 01:06:49,833 Danau Hazen, kau di sana? 456 01:06:49,916 --> 01:06:53,041 Berapa banyak yang kau ketahui soal kondisi di Bumi? 457 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 Kami tak dengar apa-apa. 458 01:06:56,833 --> 01:06:58,041 Andai aku… 459 01:06:59,416 --> 01:07:02,250 Maaf, Danau Hazen, transmisi terakhir itu hilang. 460 01:07:09,458 --> 01:07:11,041 Itu Pengendali Misi? 461 01:07:11,125 --> 01:07:13,291 Danau Hazen, kau dengar ini? 462 01:07:13,375 --> 01:07:16,458 Aku tak tahu semua detailnya. Aku tahu itu kesalahan. 463 01:07:17,041 --> 01:07:18,250 …dimulai dengan… 464 01:07:20,833 --> 01:07:21,666 …juga… 465 01:07:30,416 --> 01:07:31,958 Danau Hazen, kau dengar? 466 01:07:39,166 --> 01:07:41,625 - Apa itu? - Tak muncul di radar. 467 01:07:50,916 --> 01:07:53,250 - Bisa berputar di poros ini? - Sedang kucoba. 468 01:07:53,333 --> 01:07:54,916 Apa itu? 469 01:07:55,000 --> 01:07:57,166 Begitulah jika lewat area yang belum dipetakan. 470 01:08:07,708 --> 01:08:12,250 Aether? Astronaut Sullivan, kau dengar? Halo? 471 01:08:12,333 --> 01:08:14,000 Danau Hazen, kau dengar aku? 472 01:08:17,416 --> 01:08:19,000 Danau Hazen, kau dengar? 473 01:08:32,541 --> 01:08:34,125 {\an8}MENGHITUNG KERUSAKAN 474 01:08:45,958 --> 01:08:48,958 Tetap di jalur untuk menilai kerusakan di luar komunikasi. 475 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Sudah berakhir. 476 01:08:55,083 --> 01:08:56,083 Untuk saat ini. 477 01:08:57,083 --> 01:08:58,708 Sully, status anjungan. 478 01:08:59,500 --> 01:09:01,875 Teratasi. Ada kerusakan di dinding lab. 479 01:09:01,958 --> 01:09:04,875 Apa status komunikasi sekunder dan tersier? 480 01:09:06,250 --> 01:09:07,916 Komunikasi putus… 481 01:09:09,416 --> 01:09:10,666 dan radar juga. 482 01:09:15,500 --> 01:09:17,125 Berengsek. 483 01:09:19,166 --> 01:09:22,375 Laporan lengkap untuk seluruh sistem, dan mari perbaiki radarnya. 484 01:09:23,208 --> 01:09:24,208 Segera. 485 01:09:26,875 --> 01:09:28,208 Coba lihat ada apa. 486 01:09:32,458 --> 01:09:33,708 Itu dinding lab. 487 01:09:35,250 --> 01:09:36,625 Pencetak bisa perbaiki itu. 488 01:09:40,291 --> 01:09:41,333 Itu radarnya. 489 01:09:45,125 --> 01:09:46,125 Baiklah. 490 01:09:51,375 --> 01:09:52,958 Itu komunikasinya. 491 01:09:53,041 --> 01:09:54,833 MENGHITUNG KERUSAKAN 492 01:09:54,916 --> 01:09:56,291 Itu komunikasinya. 493 01:09:56,375 --> 01:09:57,791 KRITIS 494 01:10:01,458 --> 01:10:03,083 Bisa dibangun kembali, 495 01:10:04,916 --> 01:10:06,958 tetapi kita harus ke luar. 496 01:10:53,208 --> 01:10:54,791 Dari mana kau dapat ini? 497 01:10:54,875 --> 01:10:57,458 Kucuri dari penopang platform LM. 498 01:10:57,958 --> 01:11:01,875 NASA bisa cemaskan cara bongkar tabung suplai saat kita kembali. 499 01:11:01,958 --> 01:11:03,458 Seharusnya itu berhasil. 500 01:11:05,208 --> 01:11:06,208 Maya? 501 01:11:07,541 --> 01:11:09,875 Apa pendapatmu soal nama Caroline? 502 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 Lumayan. 503 01:11:17,000 --> 01:11:18,291 Lebih bagus dari Hyacinth? 504 01:11:18,916 --> 01:11:20,166 - Ya. - Ya. 505 01:11:20,708 --> 01:11:21,833 Bagaimana? 506 01:11:21,916 --> 01:11:23,583 Akan siap sebelum batas waktu. 507 01:11:23,666 --> 01:11:26,458 Harus aku dan Maya yang keluar. 508 01:11:27,583 --> 01:11:31,250 Baik, mungkin aku akan ikut, membantu membawanya. 509 01:11:32,041 --> 01:11:35,375 Tak ada gravitasi. Tak akan terlalu berat bagi perempuan. 510 01:11:36,083 --> 01:11:39,000 Aku tak mau melewatkan kesempatan berkeliling. 511 01:11:46,000 --> 01:11:50,708 Dia mau ikut karena mencemaskanmu atau karena aku belum pernah keluar? 512 01:11:50,791 --> 01:11:52,416 Kau terlatih untuk ini. 513 01:11:52,500 --> 01:11:55,250 Dia tak akan menyuruhmu keluar jika tak yakin kau bisa. 514 01:11:56,583 --> 01:11:59,708 Bagus. Asalkan satu dari kita yakin. 515 01:12:13,166 --> 01:12:14,375 Itu kantong keempat. 516 01:12:14,458 --> 01:12:17,958 Dia sangat mungil. Dari mana asal semua itu? 517 01:12:23,500 --> 01:12:24,708 Bagaimana keadaanmu? 518 01:12:25,625 --> 01:12:27,125 Aku bisa muntah lagi. 519 01:12:28,375 --> 01:12:30,041 Kini kau tahu perasaanku. 520 01:12:33,500 --> 01:12:35,500 Lakukan sekarang sebelum pakai helm. 521 01:12:36,166 --> 01:12:37,583 Sulit melepaskannya. 522 01:12:44,708 --> 01:12:45,708 Butuh bantuan? 523 01:12:49,625 --> 01:12:50,458 Terima kasih. 524 01:12:53,166 --> 01:12:54,500 Itu kacau. 525 01:13:16,875 --> 01:13:18,041 Kau tak apa-apa, Maya? 526 01:13:18,708 --> 01:13:21,833 Kita bisa bergerak cepat atau lambat selama kau merasa nyaman. 527 01:13:22,500 --> 01:13:24,333 Berlaku juga untukmu, Sully. 528 01:13:25,916 --> 01:13:27,458 Jangan buru-buru, paham? 529 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 Ya ampun. 530 01:13:38,208 --> 01:13:39,708 Panoramanya tak tertandingi. 531 01:14:01,875 --> 01:14:03,875 - Itu radarmu. - Ya. 532 01:14:39,875 --> 01:14:41,958 Lokasi pemasangan seharusnya dekat. 533 01:14:45,833 --> 01:14:46,833 Aku melihatnya. 534 01:14:53,666 --> 01:14:55,083 Jaraknya 25 meter. 535 01:14:57,166 --> 01:14:58,416 Dua puluh meter. 536 01:14:58,500 --> 01:15:00,208 Aku melihat lokasi antena. 537 01:16:37,708 --> 01:16:41,291 Sully, apa pendapatmu soal nama Florence? 538 01:16:42,208 --> 01:16:44,500 Anak-anak akan memanggilnya "Flo". 539 01:16:45,083 --> 01:16:46,291 Ya, benar juga. 540 01:16:48,958 --> 01:16:50,208 Bagaimana radarnya? 541 01:16:52,291 --> 01:16:54,250 Mungkin hanya longgar. 542 01:16:55,916 --> 01:17:00,666 Ada kabel yang lepas, tetapi hidungnya utuh. 543 01:17:02,666 --> 01:17:03,541 Maaf? 544 01:17:04,458 --> 01:17:05,833 Kau bilang "hidung"? 545 01:17:06,500 --> 01:17:08,833 Semua orang pandai mencela. 546 01:17:12,083 --> 01:17:14,250 - Sanchez. - Ya? 547 01:17:14,833 --> 01:17:16,958 Bisa beri sedikit inspirasi? 548 01:17:20,000 --> 01:17:22,708 Ya, aku tahu lagu yang tepat untukmu. 549 01:17:23,291 --> 01:17:26,125 Ini dia. Selamat menikmati. 550 01:17:31,291 --> 01:17:32,125 Ya. 551 01:17:37,583 --> 01:17:38,958 Aku tak tahu lagu ini. 552 01:18:07,416 --> 01:18:08,458 Tetap tak tahu. 553 01:19:07,875 --> 01:19:10,666 Mitchell, coba lihat apa radarnya aktif. 554 01:19:11,250 --> 01:19:12,166 Dimengerti. 555 01:19:12,666 --> 01:19:13,708 Sebentar. 556 01:19:14,333 --> 01:19:16,750 Bagus sekali. Memulai ulang. 557 01:19:20,541 --> 01:19:22,500 Aku salah profesi. 558 01:19:22,583 --> 01:19:24,458 Sudah dua tahun aku mengatakannya. 559 01:19:25,791 --> 01:19:27,125 Maya, sudah aman? 560 01:19:27,833 --> 01:19:30,041 Ya, kuselesaikan sambungan terakhir ini. 561 01:19:30,125 --> 01:19:32,666 Ayo kembali dan lihat siapa yang mau bicara. 562 01:19:32,750 --> 01:19:35,416 - Sully, kau memimpin. - Baik. 563 01:19:40,375 --> 01:19:43,416 Bagus, Semuanya. Sanchez? 564 01:19:43,500 --> 01:19:45,833 Entah soal komunikasi, tetapi radar… 565 01:19:48,750 --> 01:19:49,833 Ada apa ini? 566 01:19:52,916 --> 01:19:53,916 Maya, menyingkir! 567 01:20:05,500 --> 01:20:08,000 Ade, kau harus bergerak cepat. Pergi. 568 01:20:08,083 --> 01:20:10,208 - Pergi dari situ. - Sekarang, Ade! 569 01:20:10,291 --> 01:20:13,541 - Maya! Pergi dari situ! - Aku tersangkut! 570 01:20:15,083 --> 01:20:16,750 Maya! Menyingkir! 571 01:20:44,833 --> 01:20:45,666 Sully! 572 01:20:46,875 --> 01:20:48,458 Aku di sini, Ade! 573 01:21:00,041 --> 01:21:01,041 Selesai. 574 01:21:03,208 --> 01:21:04,208 Sudah berakhir. 575 01:21:05,458 --> 01:21:08,458 Semua baik-baik saja? Semua selamat? 576 01:21:09,083 --> 01:21:11,375 - Kau tak apa-apa? - Bajingan! 577 01:21:11,458 --> 01:21:12,666 Apa-apaan? 578 01:21:13,916 --> 01:21:15,541 Baiklah. 579 01:21:15,625 --> 01:21:18,875 Ayo masuk sebelum Maya merusak yang lain. 580 01:21:18,958 --> 01:21:20,000 Aku? 581 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 {\an8}Laporan status? 582 01:21:25,250 --> 01:21:28,250 Radar masih aktif, dan… 583 01:21:32,250 --> 01:21:33,666 komunikasi juga masih. 584 01:21:33,750 --> 01:21:36,666 Memulai sekarang. Mari berharap soal komunikasi. 585 01:21:40,666 --> 01:21:41,875 Aku perlu minum. 586 01:21:42,416 --> 01:21:46,708 Aku akan rayakan pertama dan terakhir kali aku berjalan di luar angkasa. 587 01:21:47,875 --> 01:21:50,875 Tidak, aku mau minum dua gelas. 588 01:21:50,958 --> 01:21:52,583 Kita semua perlu minum. 589 01:21:54,083 --> 01:21:55,083 Siapa bilang itu? 590 01:21:56,791 --> 01:21:57,625 Sully. 591 01:22:24,250 --> 01:22:25,375 Tolong aku. 592 01:22:26,916 --> 01:22:28,708 Tolong aku. 593 01:22:28,791 --> 01:22:29,833 Maya? 594 01:22:33,833 --> 01:22:34,666 Maya? 595 01:22:45,333 --> 01:22:46,541 Aku berdarah. 596 01:23:09,708 --> 01:23:10,708 Luka tembus. 597 01:23:11,416 --> 01:23:14,041 Sanchez, siapkan alat medis di modul kedap udara. 598 01:23:14,125 --> 01:23:18,291 Sanchez menyiapkannya. Ade, kadar oksigennya menurun cepat. 599 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 Ikat dia. 600 01:23:30,250 --> 01:23:33,625 - Apa kesalahanku? - Kau tak berbuat salah. 601 01:23:37,958 --> 01:23:38,958 Baik. 602 01:23:42,750 --> 01:23:45,333 Kau akan baik-baik saja. Ya? 603 01:23:47,916 --> 01:23:49,208 Apakah parah? 604 01:23:50,416 --> 01:23:51,833 Kita lepaskan ranselnya. 605 01:23:52,583 --> 01:23:55,875 - Tarik napas, Maya. - Sanchez, bawa kotak medis kemari! 606 01:24:06,583 --> 01:24:08,125 Ayolah. 607 01:24:10,208 --> 01:24:11,208 Tarik napas saja. 608 01:24:13,583 --> 01:24:14,583 Bagus. 609 01:24:15,250 --> 01:24:16,375 Tiga puluh detik! 610 01:24:16,458 --> 01:24:19,625 Aku bersamamu. Lihat aku. 611 01:24:19,708 --> 01:24:21,791 - Helmmu akan kulepas. - Baik. 612 01:24:21,875 --> 01:24:23,791 - Kau akan baik-baik saja. - Baik. 613 01:24:24,375 --> 01:24:25,458 Dua puluh detik. 614 01:24:27,416 --> 01:24:29,708 Tarik napas saja. 615 01:24:30,541 --> 01:24:32,666 Berapa lama waktunya? Begitu. 616 01:24:33,250 --> 01:24:35,291 Sepuluh detik! Ayolah! 617 01:24:44,041 --> 01:24:45,583 Sekarang! Aman! 618 01:25:11,500 --> 01:25:13,875 - Terlalu banyak darah. - Tak apa-apa. 619 01:25:14,750 --> 01:25:16,625 - Terlalu banyak. - Kau tak apa-apa. 620 01:25:16,708 --> 01:25:20,291 - Tak ada waktu. Tekan. - Di sini? Tunggu. 621 01:25:20,375 --> 01:25:21,500 Kau pegang? 622 01:25:22,083 --> 01:25:24,708 Terlalu banyak darah. 623 01:25:24,791 --> 01:25:29,208 - Sudah kutekan. - Kau akan baik-baik saja. Paham? 624 01:25:29,291 --> 01:25:31,416 Maya? Tarik napas. 625 01:25:32,875 --> 01:25:36,833 - Maya, tolong bernapas. - Luka tembus di punggung bawah. 626 01:25:37,416 --> 01:25:38,416 Maya? 627 01:25:41,458 --> 01:25:42,791 Maya? 628 01:25:42,875 --> 01:25:43,791 - Dapat? - Ya. 629 01:25:43,875 --> 01:25:45,166 - Maya? - Ya. 630 01:25:46,125 --> 01:25:47,541 Kau akan baik-baik saja. 631 01:25:48,583 --> 01:25:50,791 - Kau akan baik-baik saja. Ya. - Tidak. 632 01:25:52,000 --> 01:25:54,166 - Maya. - Kenapa darah tak berhenti? 633 01:25:54,875 --> 01:25:56,291 Tetap menatapku. 634 01:25:56,375 --> 01:25:58,333 - Maya. - Aku harus di sini. 635 01:25:58,416 --> 01:26:00,541 - Sebentar. - Mitchell, siapkan kita. 636 01:26:00,625 --> 01:26:03,166 Maya, terus lihat aku. 637 01:26:03,250 --> 01:26:05,958 Maya. Bernapaslah. 638 01:26:06,541 --> 01:26:10,083 - Kumohon. - Kucoba. 639 01:26:13,291 --> 01:26:14,250 Maya. 640 01:26:17,833 --> 01:26:20,916 Bernapas saja. 641 01:26:21,000 --> 01:26:22,833 Maya. 642 01:27:28,125 --> 01:27:30,833 Danau Hazen, ini Aether. Kau dengar ini? 643 01:30:21,291 --> 01:30:22,125 Kapten, 644 01:30:22,958 --> 01:30:24,916 kita dapat penampakan pertama Bumi. 645 01:30:28,916 --> 01:30:33,916 Aku terhubung ke sinyal teleskop satelit Astron lama. 646 01:31:00,458 --> 01:31:01,666 Kita harus apa? 647 01:31:08,041 --> 01:31:10,666 Danau Hazen, ini Aether. Kau dengar ini? 648 01:31:13,791 --> 01:31:15,208 Kuulangi… 649 01:31:15,291 --> 01:31:19,375 Danau Hazen, ini Aether. Kau dengar transmisi ini? 650 01:31:22,375 --> 01:31:24,500 Danau Hazen, kau dengar? 651 01:31:26,125 --> 01:31:27,208 Ya, Aether. 652 01:31:28,541 --> 01:31:30,625 Tadi sistem komunikasi kami mati. 653 01:31:33,041 --> 01:31:37,125 Kini kami sudah beroperasi dan baru melihat Bumi. 654 01:31:43,750 --> 01:31:47,916 Sayangnya kami tak pandai menjaga tempat ini selagi kalian pergi. 655 01:31:50,375 --> 01:31:54,750 Kau lihat data baru yang menunjukkan titik masuk yang aman bagi kami? 656 01:31:58,500 --> 01:31:59,333 Tidak. 657 01:32:04,041 --> 01:32:06,875 Semua area yang aman di dalam tanah. 658 01:32:08,291 --> 01:32:09,916 Itu pun sementara. 659 01:32:15,125 --> 01:32:16,791 Aku mau usulkan sesuatu. 660 01:32:23,416 --> 01:32:25,083 Apa ini masuk akal bagimu? 661 01:32:28,416 --> 01:32:31,916 Jika kita mau kembali ke K-23, ya. 662 01:32:32,000 --> 01:32:34,041 Sebenarnya rencana yang bagus. 663 01:32:35,125 --> 01:32:37,166 Alihkan pendekatan ke Bumi, 664 01:32:37,875 --> 01:32:41,416 manfaatkan gravitasi untuk menghemat bahan bakar saat perputaran. 665 01:32:41,500 --> 01:32:44,541 - Untuk apa? - Tak ada yang tersisa di bawah sana. 666 01:32:44,625 --> 01:32:48,000 - Kita tak akan kembali ke luar angkasa. - Kita mati jika kembali. 667 01:32:48,083 --> 01:32:50,791 - Dia masih hidup. - Kutub area terakhir yang terdampak. 668 01:32:50,875 --> 01:32:52,875 - Kontaminasi meningkat. - Kita belum tahu. 669 01:32:52,958 --> 01:32:54,458 Kita lihat penampakannya. 670 01:32:54,541 --> 01:32:57,958 Misi kita pergi ke K-23, berputar, dan pulang. 671 01:33:00,041 --> 01:33:01,125 Kita akan pulang. 672 01:33:34,250 --> 01:33:37,208 Danau Hazen, kau masih mendengar ini? 673 01:33:38,500 --> 01:33:39,666 Aku di sini, Aether. 674 01:33:41,708 --> 01:33:44,791 Danau Hazen, ini Komandan Penerbangan Aether, Gordon Adewole. 675 01:33:46,500 --> 01:33:48,541 Angka-angkamu menarik, 676 01:33:48,625 --> 01:33:51,750 tetapi aku penasaran kau dapat dari mana, 677 01:33:51,833 --> 01:33:54,708 dan kenapa kau tahu banyak soal rencana penerbangan kami. 678 01:33:56,833 --> 01:33:58,166 Kau siapa? 679 01:34:02,041 --> 01:34:03,625 Augustine Lofthouse. 680 01:34:08,583 --> 01:34:10,041 Dr. Lofthouse. 681 01:34:13,125 --> 01:34:15,500 Aku ingin bertemu denganmu saat kami kembali. 682 01:34:17,250 --> 01:34:21,458 Sayangnya, kemungkinannya makin kecil sejak beberapa hari lalu. 683 01:34:23,250 --> 01:34:24,208 Ya. 684 01:34:26,791 --> 01:34:29,458 Mengingat lokasimu, apa kau yakin 685 01:34:29,541 --> 01:34:33,041 tak ada wilayah aman di belahan Bumi selatan? 686 01:34:34,208 --> 01:34:35,416 Antarktika? 687 01:34:37,958 --> 01:34:39,541 Tidak ada di mana pun. 688 01:34:51,666 --> 01:34:52,666 Maaf. 689 01:34:56,291 --> 01:34:59,833 Kami akan membahas opsi kami, semoga kita berbicara lagi. 690 01:35:16,166 --> 01:35:17,791 Ada pesan untukmu. 691 01:35:19,583 --> 01:35:20,750 Sedang diunduh. 692 01:35:25,833 --> 01:35:27,041 Kapan dikirimnya? 693 01:35:28,791 --> 01:35:29,875 Sepuluh hari lalu. 694 01:35:31,500 --> 01:35:32,625 Sayangku, 695 01:35:33,750 --> 01:35:35,000 aku tak tahu… 696 01:35:36,875 --> 01:35:42,291 kau tahu yang terjadi di sini, tetapi kami diminta melakukan evakuasi. 697 01:35:44,708 --> 01:35:46,000 Anak-anak sakit. 698 01:35:52,500 --> 01:35:54,708 Aku mau beri tahu kami ke mana, 699 01:35:56,208 --> 01:35:59,000 karena aku tak akan bisa menghubungimu lagi. 700 01:36:01,041 --> 01:36:04,541 Aku sangat mencintaimu. 701 01:36:40,875 --> 01:36:42,083 Kau punya waktu? 702 01:36:47,208 --> 01:36:48,208 Tentu saja. 703 01:36:50,791 --> 01:36:53,791 Lucu saat kupikirkan sudah berapa lama aku melakukan ini. 704 01:36:59,500 --> 01:37:01,583 Dua puluh tahun lalu, aku dan Kath… 705 01:37:03,500 --> 01:37:05,041 selalu membahas soal risiko. 706 01:37:05,875 --> 01:37:08,250 Ada bahaya yang terlibat, 707 01:37:09,583 --> 01:37:11,375 dan kami pertimbangkan itu. 708 01:37:14,291 --> 01:37:16,958 Akulah yang seharusnya menghadapi risiko 709 01:37:19,125 --> 01:37:21,125 dan mereka yang seharusnya aman. 710 01:37:27,083 --> 01:37:28,166 Di rumah… 711 01:37:30,291 --> 01:37:31,500 dan aman. 712 01:37:34,000 --> 01:37:38,333 Ada dua kapsul kembali di pesawat ini dan aku mau pakai salah satunya. 713 01:37:39,125 --> 01:37:40,416 Kau benar. 714 01:37:42,000 --> 01:37:45,041 Tugasmu memutar pesawat, memulai kehidupan baru, 715 01:37:46,833 --> 01:37:48,083 lebih baik kali ini. 716 01:37:50,291 --> 01:37:51,541 Namun, tugasku… 717 01:37:53,541 --> 01:37:56,083 memenuhi janjiku kepada keluargaku. 718 01:37:59,250 --> 01:38:00,375 Aku mengerti. 719 01:38:02,375 --> 01:38:03,791 Perasaanku akan sama. 720 01:38:05,541 --> 01:38:06,583 Aku tahu itu. 721 01:38:45,875 --> 01:38:48,916 - Butuh dua orang untuk menerbangkannya. - Aku akan bisa. 722 01:38:53,291 --> 01:38:54,833 Aku akan ikut denganmu. 723 01:39:03,291 --> 01:39:04,458 Untuk apa? 724 01:39:05,833 --> 01:39:07,166 Aku sudah berpikir. 725 01:39:07,250 --> 01:39:08,833 Itu kesalahan pertamamu. 726 01:39:13,666 --> 01:39:15,500 Banyak berpikir soal waktu… 727 01:39:17,500 --> 01:39:20,750 caranya dipakai dan kenapa. 728 01:39:23,166 --> 01:39:25,208 Kenapa satu orang bisa hidup lama… 729 01:39:26,458 --> 01:39:28,458 dan yang lain cuma beberapa tahun. 730 01:39:34,875 --> 01:39:37,708 Putriku, Maria, meninggal saat usia empat tahun. 731 01:39:39,583 --> 01:39:41,666 Dia pasti sudah seusia Maya. 732 01:39:44,291 --> 01:39:47,458 Terkadang di malam hari, saat aku tak bisa tidur, 733 01:39:48,625 --> 01:39:51,208 aku akan berpura-pura mereka berteman. 734 01:39:52,458 --> 01:39:55,625 Mereka akan membahas sekolah. Atau pria. 735 01:40:10,000 --> 01:40:11,750 Aku mau membawa Maya pulang. 736 01:40:13,291 --> 01:40:15,416 Itu cara terbaik untuk menggunakan waktuku. 737 01:40:24,375 --> 01:40:27,833 Jadi, kupikir aku mau pulang bersama temanku, kalau boleh. 738 01:40:32,083 --> 01:40:33,083 Baiklah. 739 01:41:11,833 --> 01:41:12,833 Dah, Sully. 740 01:41:16,208 --> 01:41:19,541 Jaga dirimu, ya? Juga Caroline kecil kita. 741 01:41:38,125 --> 01:41:39,791 Semoga kau temukan keluargamu. 742 01:42:14,583 --> 01:42:15,583 Doakan kami. 743 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 Semoga berhasil. 744 01:43:28,375 --> 01:43:29,625 Ini Aether. 745 01:43:30,833 --> 01:43:32,000 Kau dengar ini? 746 01:43:35,583 --> 01:43:37,583 Dr. Lofthouse, bisa mendengarku? 747 01:43:38,375 --> 01:43:39,375 Aku dengar. 748 01:43:43,458 --> 01:43:47,125 Kami menuju gangguan ionisasi, jadi, kita akan terputus, 749 01:43:48,708 --> 01:43:51,708 tetapi aku mau berterima kasih kepadamu. 750 01:43:53,291 --> 01:43:55,708 Aku dan Komandan Adewole akan memutar balik. 751 01:44:01,250 --> 01:44:02,250 Itu bagus. 752 01:44:04,875 --> 01:44:08,541 Kapten Mitchell dan Astronaut Sanchez memutuskan untuk kembali. 753 01:44:12,250 --> 01:44:13,708 Mereka punya keluarga di sini? 754 01:44:16,000 --> 01:44:16,833 Ya. 755 01:44:22,500 --> 01:44:23,500 Aku mengerti. 756 01:44:28,750 --> 01:44:33,458 Teknisi Penerbangan Maya Lawrence mengalami kecelakaan saat penerbangan. 757 01:44:40,208 --> 01:44:41,208 Turut berduka. 758 01:44:47,791 --> 01:44:49,000 Yang kau lakukan… 759 01:44:51,291 --> 01:44:53,541 Kau menemukan banyak hal di atas sini. 760 01:44:59,166 --> 01:45:00,458 Aku hanya menunjuk. 761 01:45:05,041 --> 01:45:07,750 Kau menunjuk ke dunia yang hebat. 762 01:45:09,416 --> 01:45:11,208 Andai kau bisa melihatnya. 763 01:45:18,416 --> 01:45:20,041 Danau Hazen sudah cukup bagiku. 764 01:45:24,083 --> 01:45:25,708 Bagaimana kau bisa di situ? 765 01:45:31,583 --> 01:45:33,666 Kupikir mungkin bisa menolong orang. 766 01:45:35,458 --> 01:45:37,416 Kau jelas sudah melakukannya. 767 01:45:39,083 --> 01:45:42,583 Kau salah satu alasanku ikut program luar angkasa. 768 01:45:44,375 --> 01:45:47,916 Kau pernah bekerja sama dengan ibuku, Jean Sullivan. 769 01:45:49,041 --> 01:45:51,541 Dia membawa pulang batu bulan darimu. 770 01:45:52,958 --> 01:45:55,166 Menurutku itu hal paling menakjubkan. 771 01:45:55,833 --> 01:45:58,000 Membuatku mau pergi dan menemukan lebih. 772 01:46:01,416 --> 01:46:04,500 Andai aku bisa berterima kasih langsung, Dr. Lofthouse. 773 01:46:07,208 --> 01:46:08,208 Augustine saja. 774 01:46:09,875 --> 01:46:11,250 Augustine. 775 01:46:13,125 --> 01:46:14,541 Aku Iris. 776 01:46:19,625 --> 01:46:20,541 Aku tahu. 777 01:46:42,833 --> 01:46:44,666 Senang akhirnya kita bertemu. 778 01:46:51,875 --> 01:46:53,791 Seperti apa di sana, Iris? 779 01:46:55,291 --> 01:46:56,500 Ceritakan kepadaku. 780 01:46:58,041 --> 01:46:59,333 Menakjubkan. 781 01:47:02,458 --> 01:47:05,541 Lokasi koloninya seperti Colorado. 782 01:47:07,208 --> 01:47:08,333 Kau pernah ke sana? 783 01:47:09,875 --> 01:47:11,125 Ke pegunungannya? 784 01:47:12,958 --> 01:47:13,791 Ya. 785 01:47:17,041 --> 01:47:20,500 Udaranya begitu segar… 786 01:47:21,958 --> 01:47:23,958 dan planetnya memiliki aroma 787 01:47:24,041 --> 01:47:27,583 seperti pohon pinus terkubur di bawahnya, 788 01:47:27,666 --> 01:47:29,166 menunggu untuk muncul. 789 01:47:33,791 --> 01:47:38,250 Minggu pertama kami, aku terus mendongak, mengira akan melihat langit biru, 790 01:47:38,333 --> 01:47:39,791 tetapi warnanya oranye 791 01:47:41,250 --> 01:47:43,500 karena pantulan cahaya dari Jupiter. 792 01:47:45,916 --> 01:47:48,041 Saat posisi orbitnya tepat, 793 01:47:50,041 --> 01:47:51,791 Jupiter terasa begitu dekat… 794 01:47:54,666 --> 01:47:56,916 aku yakin hampir bisa menyentuhnya. 795 01:47:58,958 --> 01:48:02,500 Cahaya itu membuat semua warna tampak lebih nyata. Segalanya. 796 01:48:04,083 --> 01:48:05,125 Air… 797 01:48:07,166 --> 01:48:08,250 bunga… 798 01:48:10,250 --> 01:48:14,000 Bagai mendarat di Oz dan melihat warna untuk pertama kalinya. 799 01:48:19,041 --> 01:48:21,625 Tak pernah kulihat hal yang begitu indah. 800 01:48:30,958 --> 01:48:31,958 Dr. Lofthouse? 801 01:48:35,166 --> 01:48:36,250 Augustine? 802 01:48:42,333 --> 01:48:43,375 Kurasa putus. 803 01:48:49,208 --> 01:48:50,833 Kurasa kini hanya ada kita. 804 01:48:56,125 --> 01:48:57,125 Hanya kita? 805 01:56:46,000 --> 01:56:51,000 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra