1
00:00:32,833 --> 00:00:35,500
OBSERVATOIRE BARBEAU
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,291
CERCLE ARCTIQUE
3
00:01:22,250 --> 00:01:27,333
FÉVRIER 2049
4
00:01:27,875 --> 00:01:34,000
TROIS SEMAINES APRÈS L'ÉVÉNEMENT
5
00:01:52,666 --> 00:01:54,500
Tu peux encore changer d'avis.
6
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
On verra qui meurt en premier.
7
00:01:58,916 --> 00:02:01,708
En phase terminale,
il survit à l'humanité.
8
00:02:01,791 --> 00:02:05,625
- Ta place est dans une revue médicale.
- Personne ne pourra la lire.
9
00:02:06,750 --> 00:02:10,375
Si tu cesses les transfusions,
tu ne tiendras pas une semaine.
10
00:02:11,000 --> 00:02:13,291
Si j'étais pressé de mourir,
je vous suivrais.
11
00:02:16,125 --> 00:02:18,666
- On veut rentrer chez nous.
- Et c'est où ?
12
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
Pour toi, j'imagine que c'est ici.
13
00:02:22,833 --> 00:02:24,625
Ce n'est pas pire qu'ailleurs.
14
00:02:29,958 --> 00:02:32,583
Ana ?
15
00:02:32,666 --> 00:02:35,833
- Laissez tout ici.
- Ana ?
16
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
- Abandonnez vos affaires.
- Ana !
17
00:02:39,000 --> 00:02:42,541
- Ma fille a disparu !
- Quoi ? Qu'y a-t-il ?
18
00:02:42,625 --> 00:02:44,958
Elle n'est pas là. Je ne la trouve pas.
19
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- Catherine !
- Ana ?
20
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
- Elle est partie.
- Quoi ?
21
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
Ils l'ont mise à bord d'un hélico.
Je l'ai vue.
22
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
- Quoi ? Toute seule ?
- Non, avec le Dr Rogg.
23
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
Je devais te dire
qu'il te retrouvera là-bas.
24
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
- On doit partir.
- Allez.
25
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
Vous vérifiez les noms ?
26
00:03:09,000 --> 00:03:12,083
J'ai pas de liste.
J'embarque les gens dans l'hélico.
27
00:03:12,791 --> 00:03:13,625
Et lui ?
28
00:03:16,333 --> 00:03:17,166
Il reste.
29
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
On y va !
30
00:04:19,208 --> 00:04:22,708
{\an8}NETFLIX PRÉSENTE
31
00:06:24,500 --> 00:06:27,458
Notre galaxie abrite
des milliards d'étoiles.
32
00:06:27,541 --> 00:06:30,291
Chacune étant le centre
d'un système solaire,
33
00:06:30,375 --> 00:06:32,583
dont la plupart comportent des planètes.
34
00:06:32,666 --> 00:06:37,208
Il est raisonnable de penser, parmi
les centaines de milliards d'exoplanètes
35
00:06:37,291 --> 00:06:38,833
de notre galaxie,
36
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
qu'au moins l'une d'entre elles
est habitable.
37
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
Voici K-23, une lune de Jupiter
dont on ignorait l'existence.
38
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
Ce n'est pas une exoplanète.
39
00:06:50,333 --> 00:06:54,541
C'est son activité volcanique
qui régit l'atmosphère, et non le soleil.
40
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
Pour faire plus simple,
en étudiant son spectre lunaire,
41
00:06:58,375 --> 00:07:00,958
ses biomarqueurs et vapeurs d'eau,
42
00:07:01,041 --> 00:07:04,291
il semblerait
que cette lune émette de la chaleur.
43
00:07:04,375 --> 00:07:07,750
Même s'il reste à prouver
la respirabilité de l'atmosphère,
44
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
nous pouvons affirmer,
45
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
d'après sa masse,
sa vitesse radiale et son orbite,
46
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
qu'elle pourrait convenir.
47
00:07:31,416 --> 00:07:34,166
Je ne l'ai pas rencontré,
j'ai compilé des recherches
48
00:07:34,333 --> 00:07:36,500
pour son associé et lu ses papiers.
49
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
C'était à Oxford ?
50
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
Non, dans le Michigan.
51
00:07:43,666 --> 00:07:44,583
Le Michigan.
52
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Il y fait froid.
53
00:07:46,666 --> 00:07:49,416
Oui, vous connaissez ?
54
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Que buvez-vous ?
55
00:07:52,875 --> 00:07:55,166
Du whisky. Et vous ?
56
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
Comme vous.
57
00:07:57,166 --> 00:07:58,666
Portobello Beach.
58
00:07:58,750 --> 00:08:00,416
- Vous connaissez ?
- Non.
59
00:08:00,500 --> 00:08:04,583
C'est magnifique. Vous devriez y aller.
Sur la côte, près d'Édimbourg.
60
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
Au plus chaud de l'été,
il pleuvra sûrement.
61
00:08:07,250 --> 00:08:09,083
- Un attrape-touristes.
- Oui.
62
00:08:09,166 --> 00:08:11,958
- Mais allez à la plage.
- Je n'y manquerai pas.
63
00:08:12,416 --> 00:08:13,833
Tant que vous êtes là,
64
00:08:13,916 --> 00:08:16,833
j'ai une question très sérieuse
sur votre livre.
65
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
Quelle part de vos recherches est réelle
66
00:08:21,166 --> 00:08:26,041
et quelle part de votre planète
n'est que conneries ?
67
00:08:36,625 --> 00:08:40,375
{\an8}D'APRÈS LE LIVRE "GOOD MORNING, MIDNIGHT"
DE LILY BROOKS-DALTON
68
00:09:10,291 --> 00:09:11,916
Liste des missions actives.
69
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
Neowise, inactive.
70
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
Voyager 3, inactive.
71
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
Station spatiale internationale, évacuée.
72
00:09:22,791 --> 00:09:25,000
Orion 2, inactive.
73
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Aether, active.
74
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
Geofen 3, inactive.
75
00:09:29,750 --> 00:09:31,416
- Jason…
- Montre-moi Aether.
76
00:09:37,666 --> 00:09:39,291
{\an8}RETOUR
APPROCHE FINALE
77
00:09:47,416 --> 00:09:49,791
Quand pourra-t-on contacter Aether ?
78
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
Aether sera à portée
dans 11 heures et 54 minutes.
79
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
- Programme une alerte.
- Alerte programmée.
80
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
J'arrive.
81
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
Non ! Attendez !
82
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade !
83
00:11:00,541 --> 00:11:02,375
Attendez !
84
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
Tu es réveillée, Maya ?
85
00:11:44,541 --> 00:11:47,416
Je suis réveillée. Tu te sens comment ?
86
00:11:47,500 --> 00:11:48,750
Comme un élan.
87
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
- Bonjour, Sully.
- Je ne te parle pas.
88
00:11:54,416 --> 00:11:55,416
Pourquoi ça ?
89
00:11:55,500 --> 00:11:58,875
J'ai rêvé que tu m'abandonnais sur K-23,
donc je t'ignore.
90
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
- Tu es bien matinal.
- Le lot des champions.
91
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
Pour battre les records de tes fils ?
92
00:12:08,250 --> 00:12:11,333
- Ils t'ont payé pour me distraire ?
- Je le fais gratis.
93
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
- Des nouvelles de la Terre ?
- J'y travaille.
94
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
- Bonjour, Sanchez.
- Bonjour, Sully.
95
00:13:18,708 --> 00:13:19,708
Ton déca.
96
00:13:21,250 --> 00:13:22,875
Merci.
97
00:13:23,583 --> 00:13:25,583
- Alors ?
- Toujours rien.
98
00:13:46,000 --> 00:13:50,375
Ici, mission Aether K-23,
tous les canaux sont ouverts.
99
00:13:51,875 --> 00:13:54,000
Quelqu'un me reçoit ?
100
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
Je répète.
101
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Quelqu'un me reçoit ?
102
00:14:47,625 --> 00:14:50,541
- Alors ?
- Tu utilises quelle fréquence ?
103
00:14:50,625 --> 00:14:52,875
Je suis sur S, X et Ka.
104
00:14:53,625 --> 00:14:56,916
- Notre dernier contact…
- Avec le black-out du centre ?
105
00:14:57,000 --> 00:14:58,291
- Après.
- 3 semaines.
106
00:14:59,166 --> 00:15:02,666
Si le Mojave est HS, l'Espagne
ou l'Australie prennent le relais.
107
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
Pas d'intervalle. On ne reçoit rien.
108
00:15:04,875 --> 00:15:08,791
J'ai tout décortiqué, redémarré
une dizaine de fois, rien n'y fait.
109
00:15:10,250 --> 00:15:13,500
Je n'ai pas pu contacter
le vol de colonisation vers K-23,
110
00:15:13,583 --> 00:15:15,666
il devait décoller il y a 8 jours.
111
00:15:19,666 --> 00:15:23,416
Ça peut être dû à un pépin atmosphérique,
à la pollution
112
00:15:23,500 --> 00:15:25,958
ou à un orage géomagnétique.
113
00:15:26,958 --> 00:15:31,333
Mais ça durerait moins longtemps
et n'affecterait pas les deux hémisphères.
114
00:16:39,708 --> 00:16:42,541
OBSERVATOIRE BARBEAU
115
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Allô, ici, Observatoire Barbeau.
Un membre d'une famille a été oublié.
116
00:17:53,166 --> 00:17:55,250
Quelqu'un doit revenir la chercher.
117
00:18:00,375 --> 00:18:05,000
Allô, ici, Observatoire Barbeau.
Une enfant d'avant-poste a été oubliée…
118
00:18:05,666 --> 00:18:06,541
Ton nom ?
119
00:18:08,666 --> 00:18:09,750
Quel est ton nom ?
120
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
C'est une enfant non identifiée.
121
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
Elle a sept ou huit ans. Elle est seule.
122
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
Quelqu'un doit revenir. Elle…
123
00:18:30,833 --> 00:18:32,041
Quelqu'un m'entend ?
124
00:19:22,041 --> 00:19:26,208
Quelqu'un va devoir venir te chercher.
Je ne peux pas t'aider.
125
00:19:26,791 --> 00:19:27,708
Tu comprends ?
126
00:19:31,291 --> 00:19:32,875
Je suis la mauvaise personne.
127
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
La mauvaise personne.
128
00:20:17,916 --> 00:20:18,750
Tu as faim ?
129
00:20:27,791 --> 00:20:29,833
Tu as des frères et sœurs ?
130
00:20:33,458 --> 00:20:35,958
Tu n'es pas sourde ? Tu m'entends parler ?
131
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Là, c'est clair.
132
00:20:43,125 --> 00:20:44,500
Tu ne peux pas parler ?
133
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Ou tu ne veux pas ?
134
00:20:48,791 --> 00:20:50,833
Tu veux me mettre en rogne.
135
00:20:53,833 --> 00:20:54,666
C'est quoi ?
136
00:20:56,041 --> 00:20:57,125
C'est un iris ?
137
00:21:00,375 --> 00:21:01,208
C'est…
138
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris ?
139
00:21:24,666 --> 00:21:29,500
Aether est à portée de contact.
Il n'y a aucun message entrant.
140
00:21:35,375 --> 00:21:36,333
Répondez, Aether.
141
00:21:36,416 --> 00:21:39,041
Ici, Observatoire Barbeau.
Me recevez-vous ?
142
00:21:42,250 --> 00:21:43,250
Répondez, Aether.
143
00:21:43,333 --> 00:21:46,208
Ici, Observatoire Barbeau.
Me recevez-vous ?
144
00:21:55,791 --> 00:21:57,500
Ne touche à rien.
145
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
Répondez, Aether.
Ici, Observatoire Barbeau.
146
00:22:06,333 --> 00:22:07,541
Me recevez-vous ?
147
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
Pas touche.
148
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Répondez, Aether.
149
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
Ici, Observatoire Barbeau.
Me recevez-vous ?
150
00:22:31,375 --> 00:22:32,375
C'est Aether.
151
00:22:35,625 --> 00:22:38,791
C'est un vaisseau spatial, très loin.
152
00:22:40,500 --> 00:22:45,375
Il revient d'une planète
qui devait représenter notre avenir…
153
00:22:47,416 --> 00:22:49,666
mais ça ne s'est pas passé ainsi.
154
00:22:57,458 --> 00:22:59,666
Voilà pourquoi je dois les contacter.
155
00:23:00,458 --> 00:23:02,833
Maintenant. Avant qu'il soit trop tard.
156
00:23:07,000 --> 00:23:07,833
Tu comprends ?
157
00:23:37,166 --> 00:23:38,166
C'est ma chambre.
158
00:23:40,125 --> 00:23:41,125
C'est ma chambre.
159
00:23:45,500 --> 00:23:46,333
Voilà.
160
00:23:49,333 --> 00:23:50,166
Tu dors là.
161
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
L'antenne pose souci.
Elle n'est pas assez puissante.
162
00:25:08,791 --> 00:25:10,500
Peu importe son orientation.
163
00:25:12,416 --> 00:25:16,208
S'ils ne nous répondent pas,
c'est parce qu'ils n'entendent rien.
164
00:26:46,583 --> 00:26:47,916
C'est un début.
165
00:26:55,375 --> 00:27:00,958
Au vu des variables, de l'impossibilité
de contacter le vol pour K-23
166
00:27:01,625 --> 00:27:04,625
et de capter le Mojave
quelle que soit la fréquence,
167
00:27:05,875 --> 00:27:07,708
on ne peut que conclure…
168
00:27:09,833 --> 00:27:11,750
que le problème émane de nous.
169
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
Or, on a examiné
tous les soucis possibles de notre côté,
170
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
on ne peut en trouver l'origine.
171
00:27:22,208 --> 00:27:26,250
Avec un équipage moins chevronné,
ce serait la panique totale à bord.
172
00:27:26,333 --> 00:27:27,458
Moins vite.
173
00:27:28,541 --> 00:27:32,041
La référente mission Sullivan enfreint
tous les protocoles
174
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
dans ses tentatives de prise de contact,
175
00:27:34,916 --> 00:27:37,875
notamment avec la Chine, l'Inde…
176
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
et la Russie.
177
00:27:42,208 --> 00:27:44,958
Cette démarche est réalisée avec mon aval.
178
00:27:46,375 --> 00:27:48,000
Mitchell est
179
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
le meilleur pilote qui soit,
180
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
mais il a hâte de rentrer.
181
00:27:55,208 --> 00:27:58,416
Maya et Sanchez se relaient
toutes les 12 heures
182
00:27:58,500 --> 00:28:01,166
pour redémarrer les communications,
183
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
là aussi, avec mon aval.
184
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
Le moral de l'équipage reste bon
alors que le périple touche à sa fin.
185
00:28:10,333 --> 00:28:14,000
Notre mission de deux ans sur K-23
nous a apporté
186
00:28:14,083 --> 00:28:16,291
plus de réponses que de questions.
187
00:28:16,375 --> 00:28:17,916
TRAJECTOIRE MISSION AETHER
188
00:28:18,000 --> 00:28:20,916
Peut-on y vivre et s'y développer ? Oui.
189
00:28:21,000 --> 00:28:23,333
Peut-on en faire notre chez-nous ? Oui.
190
00:28:23,958 --> 00:28:26,333
On a pu répondre à toutes nos questions.
191
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
Hormis une seule qui reste en suspens.
192
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
"Pourquoi personne ne répond ?"
193
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
Votre petit-déjeuner est terminé.
Dois-je le relancer ?
194
00:28:53,041 --> 00:28:55,500
Non. J'ai presque fini.
195
00:29:21,500 --> 00:29:22,333
Je sais.
196
00:29:23,416 --> 00:29:25,625
Pour moi non plus, ça ne rime à rien.
197
00:29:53,875 --> 00:29:56,500
Tu n'es pas obligée de toucher à tout.
198
00:30:30,250 --> 00:30:31,083
Polaris.
199
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
Tu la vois ?
200
00:30:52,666 --> 00:30:55,083
L'étoile la plus importante dans le ciel.
201
00:31:02,708 --> 00:31:05,166
Elle nous aide à retrouver notre chemin.
202
00:31:10,708 --> 00:31:13,541
Je t'ai appelé. Tu n'as pas répondu.
203
00:31:14,541 --> 00:31:15,916
Désolé, je travaillais.
204
00:31:17,000 --> 00:31:19,250
Tu ne décroches pas quand tu travailles ?
205
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
Si, mais pas là.
206
00:31:29,125 --> 00:31:31,166
Sache que je ne suis pas enceinte.
207
00:31:33,583 --> 00:31:34,708
Tu ne risques rien.
208
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
Il ne s'agissait
209
00:31:38,625 --> 00:31:42,416
que d'un potentiel signe de vie,
mais c'était une fausse alerte.
210
00:31:46,333 --> 00:31:48,625
Tu veux être un explorateur, Augustin.
211
00:31:50,500 --> 00:31:54,541
Découvrir de nouveaux mondes,
pour insuffler de l'espoir à la vie.
212
00:31:58,125 --> 00:32:00,625
Mais pendant que tu fais ça, ta propre vie
213
00:32:02,208 --> 00:32:03,458
te passe sous le nez.
214
00:32:06,500 --> 00:32:09,541
Et ça me fend le cœur.
215
00:32:15,958 --> 00:32:17,958
Mais bon…
216
00:32:20,000 --> 00:32:21,625
c'est sûrement mieux ainsi.
217
00:33:40,041 --> 00:33:41,833
On ne devrait pas être touchés.
218
00:33:47,041 --> 00:33:47,875
Pas encore.
219
00:33:52,291 --> 00:33:54,833
Il y a une antenne plus puissante.
220
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
Au nord.
221
00:34:05,541 --> 00:34:06,375
Là.
222
00:34:08,500 --> 00:34:09,333
Au Lac Hazen.
223
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
C'est une station météo.
224
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
Protégée par cette chaîne de montagnes.
225
00:34:16,458 --> 00:34:18,500
L'air y est peut-être encore bon.
226
00:34:20,541 --> 00:34:21,833
Enfin, pour un temps.
227
00:34:25,458 --> 00:34:28,000
Là-bas, on pourra nous entendre.
228
00:34:46,875 --> 00:34:47,958
C'est loin d'ici.
229
00:35:08,375 --> 00:35:11,000
AUCUN SIGNAL DÉTECTÉ
230
00:35:39,541 --> 00:35:40,375
Ça va aller.
231
00:35:42,625 --> 00:35:44,458
Tout va bien. Tu dois le faire.
232
00:35:45,416 --> 00:35:46,250
Moi aussi.
233
00:35:47,625 --> 00:35:49,416
Prends une grande inspiration.
234
00:35:53,541 --> 00:35:54,958
Pas si terrible, hein ?
235
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Ne l'enlève jamais, quoi qu'il arrive.
236
00:36:55,333 --> 00:36:59,416
- Et j'entends un reniflement.
- Quoi ?
237
00:36:59,500 --> 00:37:03,958
Puis une voix qui dit :
"Merde, tu sens bon."
238
00:37:04,041 --> 00:37:05,791
- Quoi ?
- C'était ce type !
239
00:37:05,875 --> 00:37:08,000
- Tu mens.
- Pourquoi je mentirais ?
240
00:37:08,083 --> 00:37:10,250
- Il a fait ça ?
- Non.
241
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
- J'y crois pas. Il a fait ça ?
- Oui.
242
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
- Pourquoi ?
- Parce que je sens bon !
243
00:37:15,791 --> 00:37:17,250
Il était derrière toi ?
244
00:37:17,333 --> 00:37:20,125
Dans mon dos.
Il avait le nez dans mon cou.
245
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
C'est bon. Tu peux entrer.
246
00:37:24,625 --> 00:37:25,458
Entre !
247
00:37:27,666 --> 00:37:29,708
Être en retard, c'est pas sexy.
248
00:37:29,791 --> 00:37:30,875
Oui, mais…
249
00:37:30,958 --> 00:37:34,791
- Ça ne te dérange pas…
- Je voulais savoir s'il était sexy.
250
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
Elle, c'est ma sœur.
251
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
Et elle, c'est ma meilleure amie du lycée.
252
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
Bref, en fait, il est sexy.
253
00:37:45,125 --> 00:37:46,041
En fait.
254
00:37:46,125 --> 00:37:47,125
Attends.
255
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
Le voilà.
256
00:37:50,625 --> 00:37:54,041
Le chat le plus intelligent du monde,
Einstein.
257
00:37:54,666 --> 00:37:57,166
Salut, chéri ! Salut, mon chou.
258
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
Il me préfère.
259
00:38:00,875 --> 00:38:03,958
- Raconte-moi la suite.
- De quoi ?
260
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
- Je ne sais pas.
- Je te l'ai dit, ce type…
261
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
Le renifleur ?
262
00:38:08,708 --> 00:38:10,791
Non ! Quoi ?
263
00:38:11,666 --> 00:38:13,000
J'ai si peur.
264
00:38:16,708 --> 00:38:19,458
Je suis navré pour bien des choses.
265
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
Je t'aime, Margaret.
266
00:38:24,166 --> 00:38:25,000
Je t'aime.
267
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
Je t'aime.
268
00:38:34,791 --> 00:38:36,125
On change de jeu ?
269
00:38:36,208 --> 00:38:39,875
- J'enchaîne deux mois de victoires.
- Je prends mon temps.
270
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
J'ai intégré la NASA,
car j'étais super doué en maths.
271
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Je n'aime pas utiliser le terme "génie",
mais…
272
00:38:48,250 --> 00:38:49,791
Oui, j'ai lu ta bio.
273
00:38:49,875 --> 00:38:53,333
Tu as aussi blessé ton chien
en l'attachant à une fusée en bois.
274
00:38:54,666 --> 00:38:56,625
- Hors de propos.
- Pas pour le chien.
275
00:38:59,750 --> 00:39:03,666
Sais-tu qu'il existe
plus de 60 milliards de combinaisons
276
00:39:03,750 --> 00:39:05,916
au début d'une partie de rami ?
277
00:39:06,000 --> 00:39:08,958
Donc, ta petite série de victoires…
278
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
Une série qui a duré
d'un bout de l'univers à l'autre.
279
00:39:12,291 --> 00:39:14,500
…n'est qu'un infime coup de chance
280
00:39:14,583 --> 00:39:18,291
parmi 60 milliards de combinaisons,
mais quand on applique…
281
00:39:20,958 --> 00:39:24,041
des compétences mathématiques
hors pair à l'équation,
282
00:39:24,791 --> 00:39:26,125
on peut faire basculer
283
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
ces combinaisons en sa faveur.
284
00:39:30,208 --> 00:39:32,208
Et c'est ce que tu appliques, là ?
285
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
Tu me bats grâce aux maths ?
286
00:39:36,250 --> 00:39:40,458
Mon amie, tu es ce que
mes collègues mathématiciens qualifient
287
00:39:41,750 --> 00:39:42,916
de simple d'esprit.
288
00:39:43,000 --> 00:39:44,250
Simple d'esprit !
289
00:39:55,083 --> 00:39:57,208
- On a dévié de notre cap.
- De combien ?
290
00:39:57,291 --> 00:39:59,541
Je l'ignore. Pilotage auto désactivé.
291
00:39:59,625 --> 00:40:02,625
Coupe les moteurs
avant qu'on s'éloigne trop.
292
00:40:03,375 --> 00:40:06,500
- Un souci de navigation.
- On a dérivé. De combien ?
293
00:40:06,583 --> 00:40:07,666
Aucune idée.
294
00:40:07,750 --> 00:40:09,583
Bien, tâchons de le déterminer.
295
00:40:15,833 --> 00:40:17,083
La variance de l'alarme ?
296
00:40:18,333 --> 00:40:21,208
- De 0,4 degré.
- Elle sonne depuis 80 secondes ?
297
00:40:21,291 --> 00:40:24,291
- À plus de 48 000 km/h.
- Plus l'inertie sans moteur.
298
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
Guidage et télémesure…
299
00:40:25,875 --> 00:40:28,875
- Inexistants sans communications.
- Coupe l'alarme.
300
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully ? Qu'entends-tu ?
301
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
Les sondes Jupiter,
la balise laissée sur K-23,
302
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
la sonde de ravitaillement qui s'y rend,
des satellites en fin de vie…
303
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
On peut s'en servir.
304
00:40:55,375 --> 00:40:59,625
- Prenons comme source la balise de K-23.
- C'est derrière nous.
305
00:40:59,708 --> 00:41:02,583
On peut établir un cap
de ce point au satellite.
306
00:41:02,666 --> 00:41:03,791
Vas-y.
307
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully,
indique les coordonnées de la balise.
308
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
Maya, aide Sanchez à établir le cap.
309
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
Ne traînez pas, on continue à dériver.
310
00:41:13,416 --> 00:41:14,958
Et on enchaîne les tuiles.
311
00:41:15,500 --> 00:41:19,333
Dix modèles, dix résultats correspondants.
312
00:41:19,416 --> 00:41:21,125
Tu es sûre des calculs ?
313
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
Oui, mais ça nous place
dans des zones non praticables.
314
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Quels risques, d'après toi ?
315
00:41:34,250 --> 00:41:37,875
Nous savons qu'il y a
une activité météorique dans cette zone.
316
00:41:38,041 --> 00:41:39,833
On peut l'éviter, mais…
317
00:41:43,625 --> 00:41:47,625
cette zone n'a pas été cartographiée.
318
00:41:48,291 --> 00:41:49,500
Par personne.
319
00:41:51,958 --> 00:41:54,500
Quelqu'un a une meilleure idée ?
320
00:41:57,333 --> 00:41:59,666
Alors, très bien. C'est notre cap.
321
00:42:01,583 --> 00:42:05,250
Bon, mais traverser des zones
non praticables ne m'emballe pas.
322
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
Moi non plus.
323
00:42:32,125 --> 00:42:33,375
Ça va pour l'instant.
324
00:42:34,166 --> 00:42:37,583
Inutile de vérifier sans arrêt.
L'air est respirable ici.
325
00:42:40,500 --> 00:42:41,583
On ne risque rien.
326
00:42:49,208 --> 00:42:50,833
Il faut qu'on dorme un peu.
327
00:42:53,625 --> 00:42:55,000
Tu as besoin de dormir.
328
00:42:57,458 --> 00:42:58,541
Moi aussi.
329
00:43:31,541 --> 00:43:32,375
Reste ici.
330
00:45:24,458 --> 00:45:25,291
Quoi ?
331
00:46:15,958 --> 00:46:18,125
Fiche le camp d'ici. File !
332
00:47:18,208 --> 00:47:19,041
On y va.
333
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
Prends soin de toi. Au revoir !
334
00:48:07,125 --> 00:48:09,500
Allez. Monte dans la voiture.
335
00:48:09,583 --> 00:48:10,416
Grimpe.
336
00:48:11,208 --> 00:48:12,500
Attache ta ceinture.
337
00:48:33,458 --> 00:48:34,583
On était sur l'île.
338
00:48:37,125 --> 00:48:40,625
Mon père a fait un AVC,
on voulait passer du temps avec lui.
339
00:48:41,416 --> 00:48:42,333
Je suis désolé.
340
00:48:44,750 --> 00:48:46,250
Tu sais, c'est la vie.
341
00:49:00,041 --> 00:49:01,833
Tu lui as parlé de moi ?
342
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
Si tu veux qu'elle sache pour toi,
présente-toi à elle.
343
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Prends soin de toi, Augustin.
344
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
Cette machine a été conçue
345
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
pour détecter la vie extraterrestre
qui envahirait notre système.
346
00:49:54,041 --> 00:49:55,708
Ça résume bien la situation.
347
00:50:47,000 --> 00:50:49,000
Tu veux connaître le sexe ?
348
00:50:51,583 --> 00:50:53,083
Absolument pas.
349
00:50:58,583 --> 00:50:59,916
On va avoir une fille.
350
00:51:07,291 --> 00:51:08,208
Une fille ?
351
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Stressé ?
352
00:51:11,166 --> 00:51:12,166
Et toi ?
353
00:51:13,666 --> 00:51:15,625
Ça m'a surprise.
354
00:51:17,500 --> 00:51:18,791
Tu n'es qu'humaine.
355
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
J'ai pas pu me retenir, c'est ça ?
356
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
- C'est toi qui le dis.
- J'ai dit ça ?
357
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
Ça m'a surpris aussi.
358
00:51:30,500 --> 00:51:33,750
Alors, comment va-t-on l'appeler ?
359
00:51:36,625 --> 00:51:37,458
Trudy ?
360
00:51:38,750 --> 00:51:39,583
Roxy ?
361
00:51:41,166 --> 00:51:42,166
Pénélope ?
362
00:51:44,416 --> 00:51:45,791
Margot ?
363
00:51:47,416 --> 00:51:48,416
Maggie ?
364
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta ?
365
00:53:08,791 --> 00:53:09,875
Ça fera l'affaire…
366
00:53:12,250 --> 00:53:13,166
pour l'instant.
367
00:53:27,750 --> 00:53:28,708
C'est ta maman ?
368
00:53:31,666 --> 00:53:33,041
Son visage m'est familier.
369
00:53:34,041 --> 00:53:36,958
Mais elle n'avait pas
cette couleur de cheveux.
370
00:53:40,666 --> 00:53:43,166
C'était ton opposé,
on n'entendait qu'elle.
371
00:53:45,958 --> 00:53:48,625
Quand elle riait,
tout le monde se retournait.
372
00:53:51,666 --> 00:53:52,875
Elle riait autant
373
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
parce qu'elle était plus intelligente
que tout le monde et le savait.
374
00:54:03,708 --> 00:54:06,791
J'aimerais tant
que tu me parles de ta vie, Iris.
375
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
De n'importe quoi.
376
00:54:13,500 --> 00:54:14,333
Iris.
377
00:54:18,833 --> 00:54:20,166
Pose-moi une question.
378
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
Tu l'aimais ?
379
00:55:26,750 --> 00:55:27,750
Cours !
380
00:57:40,000 --> 00:57:41,458
On n'aurait pas dû s'arrêter.
381
00:58:12,958 --> 00:58:14,166
C'est tout ce qu'on a.
382
00:58:22,333 --> 00:58:23,625
Non, merci.
383
00:58:25,541 --> 00:58:26,583
Je préfère ça.
384
00:58:39,708 --> 00:58:41,041
Une fois au Lac Hazen,
385
00:58:42,083 --> 00:58:44,916
on pourra manger tout ce qu'on veut.
386
00:58:46,041 --> 00:58:49,000
Il y aura des pizzas…
387
00:58:52,208 --> 00:58:53,541
et des cheeseburgers.
388
00:58:57,666 --> 00:58:58,875
Tout ce que tu veux.
389
00:59:02,541 --> 00:59:03,666
Pas de petits pois.
390
00:59:23,666 --> 00:59:24,916
On continue par là.
391
00:59:28,083 --> 00:59:28,916
Allez.
392
01:00:13,083 --> 01:00:13,916
Ça va aller.
393
01:00:16,166 --> 01:00:17,250
On va s'en sortir.
394
01:00:20,791 --> 01:00:21,750
On s'en sortira.
395
01:01:08,833 --> 01:01:09,916
Je vous vois !
396
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
Je vous vois !
397
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
Iris ?
398
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris ? Je suis là !
399
01:01:48,041 --> 01:01:49,208
Suis ma voix !
400
01:01:51,083 --> 01:01:51,958
Je suis là.
401
01:01:56,458 --> 01:01:57,833
Il n'y a pas de traces.
402
01:02:00,208 --> 01:02:01,041
Iris !
403
01:02:04,916 --> 01:02:05,750
Je suis là.
404
01:03:54,291 --> 01:03:57,833
Je croyais t'avoir perdue.
405
01:04:33,833 --> 01:04:34,833
Tu as réussi.
406
01:04:43,708 --> 01:04:44,541
Tout va bien ?
407
01:04:46,416 --> 01:04:48,791
Je vais où Sanchez me dit d'aller.
408
01:04:51,041 --> 01:04:52,291
Du nouveau de Sully ?
409
01:04:53,583 --> 01:04:54,583
Toujours rien.
410
01:04:55,833 --> 01:04:56,958
Ce n'est qu'un bug.
411
01:04:58,791 --> 01:05:00,125
Tu le crois vraiment ?
412
01:05:01,541 --> 01:05:03,250
Jusqu'à preuve du contraire.
413
01:05:08,583 --> 01:05:09,958
Alors, c'est une fille.
414
01:05:21,000 --> 01:05:21,833
Jacinthe.
415
01:05:25,208 --> 01:05:26,041
Quoi ?
416
01:05:28,250 --> 01:05:30,208
C'était le nom de ma mère.
417
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
C'est une fleur.
418
01:05:36,208 --> 01:05:37,541
Jacinthe ?
419
01:05:41,750 --> 01:05:42,875
Une sorte de fleur.
420
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
81° 40' de latitude nord.
421
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
72° 58' de longitude ouest.
422
01:06:11,916 --> 01:06:13,000
Il y a quelqu'un ?
423
01:06:17,833 --> 01:06:20,083
Vaisseau Aether
de retour de mission Jupiter.
424
01:06:20,166 --> 01:06:22,166
- Vous m'entendez ?
- Oui.
425
01:06:23,750 --> 01:06:26,208
Oui. Je vous reçois.
426
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
Ici, la station météo du Lac Hazen.
427
01:06:31,291 --> 01:06:34,416
Vous n'imaginez pas
combien j'apprécie de vous entendre.
428
01:06:35,333 --> 01:06:37,708
Vous êtes le seul qui veut me parler.
429
01:06:37,791 --> 01:06:40,333
On a perdu le contact
avec la NASA et les autres.
430
01:06:40,416 --> 01:06:43,541
Avez-vous des infos
sur notre black-out radio ?
431
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Lac Hazen, vous êtes là ?
432
01:06:49,916 --> 01:06:52,375
Que savez-vous des conditions sur Terre ?
433
01:06:54,125 --> 01:06:55,166
On n'a rien reçu.
434
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
J'aimerais…
435
01:06:59,500 --> 01:07:02,000
Pardon, Lac Hazen, on a été coupés.
436
01:07:09,583 --> 01:07:11,041
Le centre de contrôle ?
437
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Lac Hazen, vous me recevez ?
438
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
J'ignore les détails.
Je sais que c'était une erreur.
439
01:07:16,541 --> 01:07:17,750
…commencé par…
440
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
…et aussi…
441
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
Lac Hazen, me recevez-vous ?
442
01:07:39,208 --> 01:07:41,625
- C'est quoi ?
- Invisible sur le radar.
443
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
- En faisant pivoter l'axe ?
- J'essaie.
444
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
C'est quoi, ce cirque ?
445
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
Ça arrive quand on vole dans l'inconnu.
446
01:08:07,708 --> 01:08:11,708
Aether ? Référente mission Sullivan,
me recevez-vous ?
447
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Lac Hazen, vous m'entendez ?
448
01:08:17,416 --> 01:08:18,875
Vous me recevez ?
449
01:08:32,541 --> 01:08:34,125
{\an8}ÉVALUATION DES DÉGÂTS
450
01:08:46,416 --> 01:08:48,833
Évaluons les autres dégâts.
451
01:08:53,000 --> 01:08:53,833
C'est fini.
452
01:08:55,166 --> 01:08:56,083
Pour l'instant.
453
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
La passerelle est touchée ?
454
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Non, mais une paroi du labo a souffert.
455
01:09:01,958 --> 01:09:04,916
État des communications
secondaires et tertiaires ?
456
01:09:06,333 --> 01:09:07,833
Communications perdues
457
01:09:09,416 --> 01:09:10,416
et radar perdu.
458
01:09:15,500 --> 01:09:16,958
Bordel de merde.
459
01:09:19,166 --> 01:09:22,708
Rapport sur tous les systèmes.
Tâchons de réparer le radar.
460
01:09:23,208 --> 01:09:24,125
Je m'y attelle.
461
01:09:26,375 --> 01:09:27,708
Voyons voir un peu ça.
462
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
Voilà le mur du labo.
463
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
L'imprimante peut réparer ça.
464
01:09:40,291 --> 01:09:41,333
Voilà le radar.
465
01:09:51,375 --> 01:09:52,958
Et les communications.
466
01:09:53,041 --> 01:09:54,833
ÉVALUATION DES DÉGÂTS
467
01:09:54,916 --> 01:09:56,291
Et les communications.
468
01:09:56,375 --> 01:09:57,791
CRITIQUE
469
01:10:02,041 --> 01:10:03,000
On peut réparer,
470
01:10:04,916 --> 01:10:06,833
mais il faudra faire une sortie.
471
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Où t'as dégoté ça ?
472
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Je l'ai fauché
sur le support de plateforme du LM.
473
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
La NASA réparera son déchargeur
de bonbonnes à notre retour.
474
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
Ça devrait fonctionner.
475
01:11:05,208 --> 01:11:06,041
Maya ?
476
01:11:07,041 --> 01:11:09,416
Que penses-tu du prénom Caroline ?
477
01:11:14,125 --> 01:11:15,041
C'est bien.
478
01:11:17,083 --> 01:11:18,291
Mieux que Jacinthe ?
479
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
Ça donne quoi ?
480
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
On va finir en avance.
481
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
Il faut que ce soit
Maya et moi qui sortions.
482
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
D'accord, je viendrai sûrement,
pour aider au transport.
483
01:11:31,875 --> 01:11:35,375
Il n'y a pas de gravité.
Ce ne sera pas trop lourd pour nous.
484
01:11:36,083 --> 01:11:39,208
Je ne rate jamais une occasion
de me dégourdir un peu.
485
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Il vient parce qu'il s'inquiète pour toi
ou parce que c'est ma première sortie ?
486
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
Tu as été formée.
487
01:11:52,500 --> 01:11:55,583
Tu ne sortirais pas
s'il ne t'en croyait pas capable.
488
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
Tant mieux. Tant que l'un de nous y croit.
489
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
C'est son quatrième.
490
01:12:14,458 --> 01:12:17,791
Elle est toute petite.
D'où est-ce qu'elle sort tout ça ?
491
01:12:23,583 --> 01:12:24,791
Comment tu te sens ?
492
01:12:25,666 --> 01:12:27,041
Encore envie de vomir.
493
01:12:28,416 --> 01:12:30,041
Tu vois ce que je vis.
494
01:12:33,500 --> 01:12:36,083
Vomis avant de verrouiller le casque.
495
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
C'est chiant à enlever.
496
01:12:44,208 --> 01:12:45,333
Un coup de main ?
497
01:12:53,166 --> 01:12:54,208
C'est crade, ça.
498
01:13:16,875 --> 01:13:17,833
Ça va, Maya ?
499
01:13:18,708 --> 01:13:21,625
On peut aller au rythme qui te convient.
500
01:13:22,500 --> 01:13:24,083
Idem pour toi, Sully.
501
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
On n'est pas pressés.
502
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
Mince alors.
503
01:13:38,208 --> 01:13:39,625
Imprenable, comme vue.
504
01:14:01,875 --> 01:14:03,791
- Voilà le radar.
- Oui.
505
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
Le site d'installation devrait
être en vue.
506
01:14:45,833 --> 01:14:46,708
Je le vois.
507
01:14:53,750 --> 01:14:54,958
Vingt-cinq mètres.
508
01:14:57,291 --> 01:14:58,416
Vingt mètres.
509
01:14:58,500 --> 01:15:00,208
Site d'antenne en visu.
510
01:16:37,708 --> 01:16:41,250
Sully, que penses-tu du prénom Florence ?
511
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
Les gamins l'appelleraient "Flo".
512
01:16:44,583 --> 01:16:46,250
Oui, très juste.
513
01:16:48,958 --> 01:16:50,291
Le radar est comment ?
514
01:16:52,291 --> 01:16:54,375
Il est peut-être juste desserré.
515
01:16:56,000 --> 01:17:00,666
Il y a quelques câbles détachés,
mais le nez est intact.
516
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
Pardon ? Tu as bien dit "le nez" ?
517
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
C'est facile de se moquer.
518
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
- Sanchez.
- Oui ?
519
01:17:14,333 --> 01:17:16,291
Tu aurais de quoi nous stimuler ?
520
01:17:20,000 --> 01:17:22,708
Oui,
je crois que j'ai une chanson pour toi.
521
01:17:23,375 --> 01:17:26,125
Voilà. Profitez-en bien.
522
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
Je ne la connais pas.
523
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Non, connais pas.
524
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Mitchell, voyons si le radar fonctionne.
525
01:19:10,750 --> 01:19:13,541
Bien reçu. Accorde-moi une seconde.
526
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
Parfait. Je redémarre.
527
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
Je me suis trompée de vocation.
528
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
Je le dis depuis deux ans.
529
01:19:26,291 --> 01:19:27,291
Maya, c'est bon ?
530
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
Je finis cette dernière connexion.
531
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
Rentrons voir qui veut nous parler.
532
01:19:32,750 --> 01:19:35,166
- Sully, à toi l'honneur.
- D'accord.
533
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Bravo à tous. Sanchez ?
534
01:19:43,500 --> 01:19:47,041
Les communications, je ne sais pas,
mais selon le radar…
535
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
C'est quoi, ça ?
536
01:19:52,916 --> 01:19:53,916
Maya, fonce !
537
01:20:05,958 --> 01:20:08,000
Ade, active-toi. Tu dois filer.
538
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
- Sortez-vous de là.
- Vas-y, Ade !
539
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
- Maya ! Pars de là illico !
- Je suis coincée !
540
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya ! Vas-y !
541
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully !
542
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
Je suis là, Ade !
543
01:21:00,041 --> 01:21:00,875
Ça y est.
544
01:21:03,208 --> 01:21:04,041
C'est fini.
545
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
Tout le monde va bien ? Vous êtes saufs ?
546
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
- Ça va ?
- Bordel de merde !
547
01:21:11,458 --> 01:21:12,375
Sans déconner !
548
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Rentrons avant que Maya
ne casse autre chose.
549
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Moi ?
550
01:21:23,125 --> 01:21:24,416
{\an8}Rapport situation ?
551
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Radar toujours fonctionnel. Et…
552
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
les communications aussi.
553
01:21:33,750 --> 01:21:36,833
Je lance. Croisons les doigts
pour les communications.
554
01:21:40,666 --> 01:21:41,875
Il me faut un verre.
555
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
Je vais fêter ma première
et dernière sortie dans l'espace.
556
01:21:47,875 --> 01:21:50,875
Non, je vais m'envoyer deux verres.
557
01:21:50,958 --> 01:21:52,458
On en aurait tous besoin.
558
01:21:54,208 --> 01:21:55,083
Qui a dit ça ?
559
01:21:56,791 --> 01:21:57,625
Sully.
560
01:22:24,250 --> 01:22:25,125
Aidez-moi.
561
01:22:26,916 --> 01:22:28,250
Aidez-moi.
562
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
Maya ?
563
01:22:45,333 --> 01:22:46,333
Je saigne.
564
01:23:09,708 --> 01:23:11,333
Maya est blessée.
565
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez, rejoins-nous
avec un kit médical au sas.
566
01:23:14,125 --> 01:23:15,666
Sanchez s'en occupe.
567
01:23:15,750 --> 01:23:18,208
Ade, Maya perd très vite son oxygène.
568
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Attachons-la.
569
01:23:30,250 --> 01:23:33,333
- Qu'est-ce que j'ai mal fait ?
- Rien du tout.
570
01:23:42,750 --> 01:23:44,041
Ça va aller.
571
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
C'est grave ?
572
01:23:50,416 --> 01:23:51,833
On lui retire son PLSS.
573
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
- Respire, Maya.
- Sanchez, apporte le kit !
574
01:24:06,583 --> 01:24:08,125
Allez, allez.
575
01:24:10,208 --> 01:24:11,041
Respire.
576
01:24:13,666 --> 01:24:14,583
Voilà.
577
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Trente secondes !
578
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
Je suis avec toi.
Regarde-moi. Je suis avec toi.
579
01:24:19,708 --> 01:24:21,125
Je vais ôter ton casque.
580
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
D'accord ? Ça va aller.
581
01:24:23,875 --> 01:24:25,291
Vingt secondes.
582
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Respire.
583
01:24:30,541 --> 01:24:31,625
Combien de temps ?
584
01:24:33,250 --> 01:24:35,291
Dix secondes ! Allez !
585
01:24:44,041 --> 01:24:45,458
Fonce ! C'est bon !
586
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
- Il y a trop de sang.
- Ça va.
587
01:25:14,750 --> 01:25:16,625
- Y a trop de sang.
- Ça va aller.
588
01:25:16,708 --> 01:25:20,291
- On n'a pas le temps. Appuie.
- Là ? Attends.
589
01:25:20,375 --> 01:25:21,208
C'est bon ?
590
01:25:22,333 --> 01:25:24,708
Il y a trop de sang.
591
01:25:25,625 --> 01:25:29,208
Tu vas t'en sortir. D'accord ?
592
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
Maya ? Maya, respire.
593
01:25:32,875 --> 01:25:34,541
Maya, je t'en prie, respire.
594
01:25:35,916 --> 01:25:37,333
Mon Dieu.
595
01:25:37,416 --> 01:25:38,250
Maya ?
596
01:25:46,125 --> 01:25:47,291
Tu vas t'en sortir.
597
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
- Maya.
- Pourquoi ça saigne encore ?
598
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
Continue de me regarder.
599
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
- Maya.
- Je dois rester là.
600
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
- Attends.
- Mitchell, prépare-nous.
601
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
Maya. Continue de me regarder.
Maya. Respire.
602
01:26:06,666 --> 01:26:10,083
- Je t'en prie.
- J'essaie.
603
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
Lac Hazen, ici, Aether. Vous me recevez ?
604
01:30:21,291 --> 01:30:22,125
Capitaine,
605
01:30:22,958 --> 01:30:24,875
on voit enfin la Terre.
606
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
Je me suis calé sur les signaux
du vieux télescope satellite Astron.
607
01:31:00,458 --> 01:31:01,500
Que fait-on ?
608
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
Lac Hazen, ici, Aether. Vous me recevez ?
609
01:31:13,791 --> 01:31:14,625
Je répète.
610
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
Lac Hazen, ici, Aether.
Recevez-vous cette transmission ?
611
01:31:22,458 --> 01:31:24,291
Lac Hazen, me recevez-vous ?
612
01:31:26,125 --> 01:31:27,000
Oui, Aether.
613
01:31:28,541 --> 01:31:30,541
On avait perdu les communications.
614
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
On est de nouveau opérationnels
et on a vu la Terre.
615
01:31:43,750 --> 01:31:47,958
On s'est mal occupé des lieux
en votre absence.
616
01:31:50,375 --> 01:31:54,375
Avez-vous de nouvelles données
suggérant des points d'entrée sûrs ?
617
01:32:04,083 --> 01:32:06,625
Les zones où survivre sont sous terre.
618
01:32:08,375 --> 01:32:09,916
Et elles sont provisoires.
619
01:32:15,208 --> 01:32:16,625
J'ai une suggestion.
620
01:32:23,416 --> 01:32:24,958
Ça tient debout pour toi ?
621
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
Si on veut retourner sur K-23, oui.
622
01:32:32,000 --> 01:32:34,041
C'est plutôt un bon plan, en fait.
623
01:32:35,125 --> 01:32:37,166
Dévier notre approche de la Terre
624
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
via la gravité
pour économiser du carburant en pivotant.
625
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
- Pourquoi faire ça ?
- Plus rien ne nous attend.
626
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
- Repartir par effet de fronde, non.
- On mourra sur Terre.
627
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
- Il est vivant.
- Les pôles seront touchés en dernier.
628
01:32:50,875 --> 01:32:53,875
- La contamination de l'air augmente.
- On l'ignore.
629
01:32:53,958 --> 01:32:54,875
On a vu le résultat.
630
01:32:54,958 --> 01:32:58,333
Notre mission était d'atteindre K-23,
repartir et rentrer.
631
01:33:00,041 --> 01:33:00,875
On rentre.
632
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
Lac Hazen, vous êtes toujours là ?
633
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
Je suis là, Aether.
634
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
Ici, Gordon Adewole,
le commandant de bord de l'Aether.
635
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Vos calculs sont intéressants,
636
01:33:48,625 --> 01:33:51,750
mais je me demande
comment vous les avez obtenus
637
01:33:51,833 --> 01:33:54,250
et en savez autant sur notre plan de vol.
638
01:33:56,875 --> 01:33:58,291
Qui êtes-vous au juste ?
639
01:34:02,166 --> 01:34:03,416
Augustin Lofthouse.
640
01:34:08,583 --> 01:34:09,750
Dr Lofthouse.
641
01:34:13,166 --> 01:34:15,500
J'avais espéré pouvoir vous rencontrer.
642
01:34:17,250 --> 01:34:21,375
Mais cela semble improbable
au vu de ces derniers jours.
643
01:34:26,791 --> 01:34:29,458
Étant donné votre position,
êtes-vous certain
644
01:34:29,541 --> 01:34:32,875
que l'hémisphère sud n'abrite
aucune région sûre ?
645
01:34:34,208 --> 01:34:35,125
L'Antarctique ?
646
01:34:38,041 --> 01:34:39,541
Non, il n'y en a aucune.
647
01:34:51,750 --> 01:34:52,583
Je suis navré.
648
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
On va discuter du choix à faire.
J'espère vous reparler.
649
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
Il y a un message pour toi.
650
01:35:19,583 --> 01:35:20,458
Il télécharge.
651
01:35:25,833 --> 01:35:26,791
Envoyé quand ?
652
01:35:28,791 --> 01:35:29,791
Il y a dix jours.
653
01:35:31,500 --> 01:35:32,416
Mon amour,
654
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
j'ignore si tu sais ce qui se passe ici,
655
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
mais on nous a demandé d'évacuer.
656
01:35:44,708 --> 01:35:46,208
Les garçons sont malades.
657
01:35:52,541 --> 01:35:54,416
Je veux que tu saches où on va,
658
01:35:56,208 --> 01:35:58,458
car je ne pourrai plus te contacter.
659
01:36:01,041 --> 01:36:04,250
Je t'aime tellement.
660
01:36:41,000 --> 01:36:42,083
Tu as une minute ?
661
01:36:47,208 --> 01:36:48,041
Bien sûr.
662
01:36:50,791 --> 01:36:53,875
Je fais ça depuis si longtemps, c'est fou.
663
01:36:59,500 --> 01:37:01,208
Il y a 20 ans, Kath et moi…
664
01:37:03,625 --> 01:37:05,041
parlions des risques.
665
01:37:05,875 --> 01:37:08,083
Des dangers de ce métier.
666
01:37:09,666 --> 01:37:11,375
On les a pris en compte.
667
01:37:14,291 --> 01:37:16,708
C'est moi qui devais prendre des risques,
668
01:37:19,125 --> 01:37:21,083
et eux devaient être en sécurité.
669
01:37:27,083 --> 01:37:27,916
À la maison…
670
01:37:30,291 --> 01:37:31,208
et en sécurité.
671
01:37:34,000 --> 01:37:38,333
On possède deux capsules de rentrée,
et j'aimerais en utiliser une.
672
01:37:39,125 --> 01:37:40,083
Tu avais raison.
673
01:37:42,041 --> 01:37:47,750
Ton devoir est de faire demi-tour,
vers une nouvelle vie, de faire mieux.
674
01:37:50,291 --> 01:37:56,083
Mais mon devoir, c'est de tenir
la promesse faite à ma famille.
675
01:37:59,333 --> 01:38:00,250
Je comprends.
676
01:38:02,375 --> 01:38:03,583
Je penserais pareil.
677
01:38:05,625 --> 01:38:06,541
Je sais.
678
01:38:45,875 --> 01:38:48,708
- Ça se pilote à deux.
- Je me débrouillerai.
679
01:38:53,291 --> 01:38:54,708
Je vais t'accompagner.
680
01:39:03,291 --> 01:39:04,458
Pourquoi ça ?
681
01:39:05,833 --> 01:39:07,166
J'ai réfléchi.
682
01:39:07,250 --> 01:39:08,750
Première erreur.
683
01:39:13,791 --> 01:39:15,500
J'ai beaucoup réfléchi au temps…
684
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
à ce qu'on en fait et pourquoi.
685
01:39:23,166 --> 01:39:25,291
Pourquoi certains ont une longue vie
686
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
et d'autres, quelques années.
687
01:39:34,875 --> 01:39:37,708
Ma fille, Maria,
est morte à l'âge de quatre ans.
688
01:39:39,583 --> 01:39:41,291
Elle aurait l'âge de Maya.
689
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Parfois, la nuit,
quand je n'arrive pas à dormir,
690
01:39:48,833 --> 01:39:50,833
j'imagine qu'elles sont amies.
691
01:39:52,458 --> 01:39:55,625
Qu'elles parlent de l'école.
Ou de garçons.
692
01:40:10,083 --> 01:40:15,083
Je veux ramener Maya sur Terre.
C'est ce que j'ai de mieux à faire.
693
01:40:24,375 --> 01:40:27,625
Donc, je pensais rentrer avec mon pote,
si tu veux bien.
694
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Au revoir, Sully.
695
01:41:16,208 --> 01:41:19,458
Prends soin de toi.
Et de notre petite Caroline.
696
01:41:38,166 --> 01:41:39,791
Puisses-tu trouver ta famille.
697
01:42:14,583 --> 01:42:15,666
Croise les doigts.
698
01:42:18,166 --> 01:42:19,000
Bonne chance.
699
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
Ici, Aether. Vous me recevez ?
700
01:43:35,583 --> 01:43:37,416
Dr Lofthouse, vous m'entendez ?
701
01:43:38,416 --> 01:43:39,375
Je vous entends.
702
01:43:43,458 --> 01:43:47,125
On va traverser une zone d'ionisation,
on va perdre le contact,
703
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
mais je tenais à vous contacter
pour vous remercier.
704
01:43:53,291 --> 01:43:55,708
Le commandant Adewole et moi repartons.
705
01:44:01,291 --> 01:44:02,125
C'est bien.
706
01:44:04,916 --> 01:44:08,500
Le capitaine Mitchell
et le référent Sanchez vont rentrer.
707
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
Ils ont de la famille ici ?
708
01:44:22,541 --> 01:44:23,375
Je comprends.
709
01:44:28,583 --> 01:44:30,375
La mécanicienne Maya Lawrence
710
01:44:30,458 --> 01:44:33,250
a été victime d'un accident en vol.
711
01:44:40,250 --> 01:44:41,208
J'en suis navré.
712
01:44:47,791 --> 01:44:49,125
Ce que vous avez fait…
713
01:44:51,333 --> 01:44:53,583
Vous avez tant découvert sur l'espace.
714
01:44:59,166 --> 01:45:00,541
De simples indications.
715
01:45:05,041 --> 01:45:07,541
Vous nous avez indiqué
un monde incroyable.
716
01:45:09,458 --> 01:45:10,958
Si vous aviez pu le voir…
717
01:45:18,416 --> 01:45:19,916
Lac Hazen fera l'affaire.
718
01:45:24,125 --> 01:45:25,541
Que faites-vous là-bas ?
719
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
J'ai pensé pouvoir aider quelqu'un.
720
01:45:35,541 --> 01:45:37,333
Vous y êtes arrivé.
721
01:45:39,083 --> 01:45:42,416
J'ai intégré le programme spatial
en partie grâce à vous.
722
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
Vous avez collaboré avec ma mère,
Jean Sullivan.
723
01:45:49,041 --> 01:45:51,291
Vous lui avez donné une roche lunaire.
724
01:45:52,958 --> 01:45:57,625
J'ai trouvé ça incroyable.
J'ai voulu aller en chercher d'autres.
725
01:46:01,500 --> 01:46:04,541
J'aurais aimé vous remercier en personne,
Dr Lofthouse.
726
01:46:07,291 --> 01:46:08,125
Augustin.
727
01:46:13,250 --> 01:46:14,375
Et moi, c'est Iris.
728
01:46:19,708 --> 01:46:20,541
Je sais.
729
01:46:42,625 --> 01:46:44,708
Ravi d'enfin faire ta connaissance.
730
01:46:51,875 --> 01:46:53,708
Comment est-ce là-bas ?
731
01:46:55,291 --> 01:46:56,125
Raconte-moi.
732
01:46:58,041 --> 01:46:59,041
C'est incroyable.
733
01:47:02,333 --> 01:47:05,333
Le site de la colonie ressemble
au Colorado.
734
01:47:07,291 --> 01:47:11,041
Vous connaissez ? Les montagnes ?
735
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
L'air y est très pur
736
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
et la planète dégage un parfum,
737
01:47:24,041 --> 01:47:26,833
comme si des pins
étaient cachés quelque part
738
01:47:26,916 --> 01:47:29,000
sous terre, sur le point de surgir.
739
01:47:33,875 --> 01:47:38,250
Nos premières semaines, je m'attendais
toujours à voir un ciel bleu,
740
01:47:38,333 --> 01:47:39,666
mais il était orange,
741
01:47:40,750 --> 01:47:43,166
la lumière se reflétant sur Jupiter.
742
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
À un point précis de l'orbite,
743
01:47:50,083 --> 01:47:51,666
Jupiter est si proche…
744
01:47:54,666 --> 01:47:56,666
qu'on jurerait pouvoir la toucher.
745
01:47:59,041 --> 01:48:02,500
Cette lumière fait exploser les couleurs
et tout le reste.
746
01:48:04,083 --> 01:48:05,083
L'eau…
747
01:48:07,250 --> 01:48:08,166
Les fleurs…
748
01:48:10,250 --> 01:48:14,041
C'est comme atterrir au pays d'Oz
et découvrir les vraies couleurs.
749
01:48:19,041 --> 01:48:21,458
Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.
750
01:48:30,958 --> 01:48:31,958
Dr Lofthouse ?
751
01:48:35,291 --> 01:48:36,166
Augustin ?
752
01:48:42,333 --> 01:48:43,250
Je l'ai perdu.
753
01:48:49,208 --> 01:48:50,625
Il ne reste que nous.
754
01:48:56,125 --> 01:48:57,000
Que nous ?
755
01:56:46,000 --> 01:56:51,000
Sous-titres : Luc Kenoufi