1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:25,800 --> 00:01:27,200 - Salam aleikum ! - Samuel ! 4 00:01:27,280 --> 00:01:30,600 - Hei ! - Vă simțiți bine ? 5 00:01:31,760 --> 00:01:34,880 - Dispari ! - Pare că vă deranjez. 6 00:01:36,680 --> 00:01:39,480 - Cară-te ! - Ai un foc ? 7 00:01:39,560 --> 00:01:43,160 - Valea, omule ! - N-ai ? Bine. Distracție plăcută ! 8 00:01:51,640 --> 00:01:53,760 Ce ai ? E doar Samuel. 9 00:01:54,040 --> 00:01:56,360 Atunci, fă-o cu el ! 10 00:02:15,200 --> 00:02:17,720 - Pa, Samu ! - Pa, Lina ! 11 00:02:18,480 --> 00:02:20,200 Chiar nu te puteai abține ? 12 00:02:20,280 --> 00:02:23,360 Lina e cu câteva clase peste tine. 13 00:02:23,480 --> 00:02:25,960 Smochini în grădiniță ? 14 00:02:26,040 --> 00:02:29,040 Normal, omule. Cresc de la sine. Simsalabim ! 15 00:02:29,280 --> 00:02:31,120 Și tu ești cam "simsalabim". 16 00:02:31,200 --> 00:02:34,560 Știi de unde vine "simsalabim" ? 17 00:02:35,440 --> 00:02:39,080 De la strămoșii mei. Pentru că eram cu mult peste voi deja din Evul Mediu ! 18 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 - Adevărații musulmani spun... - Tu nu ești. Ești botezat ! 19 00:02:41,640 --> 00:02:44,880 Adevărații musulmani spun "Bismillah ir rahman ir rahim", 20 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 "în numele lui Dumnezeu atotmilostivul", înainte să facă ceva important. 21 00:02:48,080 --> 00:02:50,400 Iar strămoșii tăi, prostănacii, au crezut că e un descântec 22 00:02:50,480 --> 00:02:52,680 și l-au imitat. "Bismillah" a devenit "simsalabim". 23 00:02:52,760 --> 00:02:56,640 Că tu știi chestii din Evul Mediu ! De unde ai mai scos-o ? 24 00:02:56,760 --> 00:02:59,080 Din desene animate. De unde crezi ? 25 00:03:00,480 --> 00:03:04,720 "Abracadabra" înseamnă de fapt "amin". E de la strămoșii mei ! 26 00:03:04,920 --> 00:03:07,840 Chiar vrei ? Știi că mănânci bătaie ! 27 00:03:13,920 --> 00:03:16,160 Știi poziția, nu ? 28 00:03:16,240 --> 00:03:20,440 GRĂDINA DIN ISTANBUL 29 00:03:32,600 --> 00:03:33,920 Băi ! 30 00:03:38,000 --> 00:03:39,520 Bună ! 31 00:03:40,760 --> 00:03:42,440 - Ce surpriză plăcută ! - Bună ziua ! 32 00:03:42,520 --> 00:03:44,760 Vă mai vede omul la față ! 33 00:03:44,920 --> 00:03:47,080 Ce s-a întâmplat ? Vă trebuie bani ? 34 00:03:47,880 --> 00:03:51,800 - Credeam că aveți conferință azi. - Da, dar nu toată ziua. 35 00:03:51,880 --> 00:03:54,800 - Cum merge, Samu ? - Toate, clasa întâi. 36 00:03:55,120 --> 00:03:57,520 - Vă pun puțină apă ? - Da, mersi. 37 00:03:59,280 --> 00:04:01,480 - Cum merge cu grădina Stambul ? - Foarte bine. 38 00:04:01,560 --> 00:04:05,160 - Deocamdată, doar învățăm. - Asta se cheamă învățat acum ? 39 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 Am ascultat trupa despre care mi-ai povestit... 40 00:04:09,040 --> 00:04:11,560 - Mi s-a părut foarte bună. - M-am gândit că o să-ți placă. 41 00:04:11,640 --> 00:04:14,400 Am ascultat două-trei melodii. Toboșarul e bun. 42 00:04:14,520 --> 00:04:17,080 - E înnebunit. - Mi-am închipuit. 43 00:04:19,640 --> 00:04:21,640 Samu ! Hai să mergem ! 44 00:04:21,720 --> 00:04:24,280 N-aveți chef să mâncați ceva cu noi ? 45 00:04:24,360 --> 00:04:25,920 Avem legume cu curry. 46 00:04:26,040 --> 00:04:28,400 Ne grăbim. Mai bine, nu. 47 00:04:28,480 --> 00:04:30,240 - Ia-l cu tine. - Cool ! 48 00:04:30,360 --> 00:04:32,680 - Bine. Pe anul viitor ! - Ne vedem. 49 00:04:32,760 --> 00:04:35,400 - Pe anul viitor ! Ciao ! - La revedere, băieți ! 50 00:05:00,040 --> 00:05:01,760 Sigur, bătrâne ? 51 00:05:08,120 --> 00:05:10,360 Intră, vin și eu imediat. 52 00:05:19,200 --> 00:05:20,680 Musafiri ! 53 00:05:20,760 --> 00:05:22,320 - Bună ! - 'Neața ! 54 00:05:22,720 --> 00:05:24,320 - Janik ! - Bună ! 55 00:05:25,160 --> 00:05:27,400 - E și Samy ? - Da, acolo. 56 00:05:29,200 --> 00:05:31,280 Samy ! Lunganule ! 57 00:05:34,240 --> 00:05:36,320 Ce mă bucur să te văd ! 58 00:05:39,520 --> 00:05:41,480 Ce mai faci ? 59 00:05:41,560 --> 00:05:45,120 Bine. Mamă, iar ai uitat cheile în ușă ! 60 00:05:45,240 --> 00:05:47,760 Hai înăuntru ! Nobbe și Harry sunt aici. 61 00:05:49,160 --> 00:05:52,040 - Nobbe, Harry, uite cine a venit ! - Salut, lunganule ! 62 00:05:52,120 --> 00:05:54,800 - Ce te-ai înălțat ! - Păsări-Lăți-Lungilă ! 63 00:05:54,920 --> 00:05:58,440 Spune "bună ziua" ! Cine te-a educat ? 64 00:05:58,800 --> 00:06:00,800 - Bună ! - Bună ziua ! 65 00:06:02,720 --> 00:06:04,960 - Stai jos ! - Mamă, plecăm imediat. 66 00:06:05,040 --> 00:06:08,040 Te rog, stai puțin ! Pentru mama ta ! 67 00:06:09,760 --> 00:06:12,320 - Cum vă merge, băieți ? - Super. 68 00:06:12,720 --> 00:06:14,760 - Bacul ? - Învățăm. 69 00:06:15,200 --> 00:06:18,000 De voi trebuie să se aleagă ceva, spre deosebire de noi ! 70 00:06:18,080 --> 00:06:20,760 Ia o cafea, simte-te bine... 71 00:06:20,920 --> 00:06:23,200 - Mersi frumos. - O cafea bună și caldă. 72 00:06:23,360 --> 00:06:25,520 Cu puțin lapte cald. 73 00:06:27,080 --> 00:06:29,720 - Janik, ce mai fac părinții tăi ? - Bine. 74 00:06:29,880 --> 00:06:33,880 Atunci, zi mersi. Eu nu știu ce m-aș face fără voi ! 75 00:06:34,080 --> 00:06:37,880 - Mamă, mergem să învățăm. - Acum facem puțin karaoke. 76 00:06:37,960 --> 00:06:40,960 - Da ! - Samy, mai stai puțin. 77 00:06:41,840 --> 00:06:44,720 Karaoke ! Aveți chef ? 78 00:06:53,040 --> 00:06:54,560 Cântați cu mine ? 79 00:06:54,720 --> 00:06:57,720 Mama ta cântă excepțional. 80 00:06:57,800 --> 00:07:00,560 Îmi sucești mințile de fiecare dată ! 81 00:07:09,360 --> 00:07:13,880 Nu vreau să mă schimb ca să-ți fac pe plac. 82 00:07:14,240 --> 00:07:19,200 Și nici să stau seara, probleme să dezbat. 83 00:07:19,320 --> 00:07:21,440 Dar recunosc, cum nu ? 84 00:07:23,360 --> 00:07:26,320 Tot ce vreau eu ești tu ! 85 00:07:26,440 --> 00:07:29,360 Hai, dansează cu mama ! 86 00:07:30,160 --> 00:07:34,760 Nu fac promisiuni, nu spun lucruri în van. 87 00:07:34,840 --> 00:07:39,840 Vreau să mă distrez cu tine acum, Nu peste un an... 88 00:07:40,000 --> 00:07:45,960 Și recunosc, cum nu ? Tot ce vreau eu ești tu ! 89 00:07:49,160 --> 00:07:50,360 Janik ! 90 00:07:50,440 --> 00:07:53,360 Toată lumea ! Fără tine, diseară nu mă culc. 91 00:07:53,440 --> 00:07:56,000 Fără tine, acasă nu mă duc. 92 00:07:56,120 --> 00:08:01,080 Fără tine nu-mi găsesc liniștea. Tu ești dorința mea ! 93 00:08:22,360 --> 00:08:24,280 Cum arată în poza asta... 94 00:08:24,880 --> 00:08:28,160 Tata, mama și copilul. Poză de familie. 95 00:08:34,440 --> 00:08:39,000 - Hei, încotro ? - Să urinez. Am voie ? 96 00:09:03,080 --> 00:09:06,440 - Pune mâna și ajută-mă ! - Trebuie să învăț asta pe de rost. 97 00:09:06,520 --> 00:09:09,840 Nu știu ce găsește Lina la tine, tocilarule ! 98 00:09:10,000 --> 00:09:13,520 Poate, notele mele bune, bacul meu cu nota zece ? 99 00:09:15,800 --> 00:09:19,600 Da, bacul e grozav, dar eu vreau să lucrez ceva manual. 100 00:09:19,680 --> 00:09:21,240 O muncă cinstită. 101 00:09:21,320 --> 00:09:23,960 Și nu spune nimeni că trebuie să studiez neapărat ! 102 00:09:24,040 --> 00:09:26,240 Spune-le asta părinților mei ! 103 00:09:26,480 --> 00:09:30,560 "La potențialul tău, Samuel, ar fi o șansă irosită !" 104 00:09:30,640 --> 00:09:33,720 Poți să lăcuiești bărci. Eu mă fac ghid cultural. 105 00:09:33,800 --> 00:09:35,560 La Istanbul e plin de muzee. 106 00:09:35,640 --> 00:09:37,800 Habar n-ai despre cultura turcă ! 107 00:09:37,880 --> 00:09:40,240 Și tu ești marele turc sau cum ? 108 00:09:40,640 --> 00:09:45,000 Normal ! Fii atent, repetă după mine: "Siktir lan". 109 00:09:45,320 --> 00:09:48,160 - "Siktir lan". - "Siktir lan". 110 00:09:59,560 --> 00:10:01,080 "Siktir lan", bătrâne ! 111 00:10:02,440 --> 00:10:04,520 Da, "siktir lan", dar... 112 00:10:06,440 --> 00:10:07,840 Fii atent ! 113 00:10:09,720 --> 00:10:12,800 - Ce ai acolo ? - Țigări turcești. 114 00:10:13,160 --> 00:10:17,600 - Trebuie să fi fost ale tatei. - Ale lui Osman ? Au 20 de ani. 115 00:10:19,440 --> 00:10:20,880 Atenție ! 116 00:10:32,640 --> 00:10:34,560 Au un gust ca naiba ! 117 00:10:34,640 --> 00:10:36,480 Le-am găsit într-o vază veche. 118 00:10:37,680 --> 00:10:41,840 Acum știm și că e fumător, pe lângă că îl cheamă Osman. 119 00:10:41,920 --> 00:10:44,040 - Cercul se strânge. - Da. 120 00:10:45,040 --> 00:10:46,440 Bătrâne ! 121 00:10:46,520 --> 00:10:48,240 Du-te dracu' ! 122 00:10:51,080 --> 00:10:53,040 Mă mir că acolo crește ceva ! 123 00:10:53,120 --> 00:10:55,360 - Smochini n-o să crească. - I-am zis și eu. 124 00:10:55,440 --> 00:10:59,640 Când mâncăm o salată de legume din Stambul ? 125 00:10:59,920 --> 00:11:03,800 Nu va mai dura mult, trebuie doar să credem în asta. 126 00:11:04,280 --> 00:11:06,240 - Marile iluzii. - Apropo... 127 00:11:06,440 --> 00:11:09,640 Știți ce vreți să studiați când vă întoarceți ? 128 00:11:10,480 --> 00:11:13,080 Sau faceți un an de voluntariat ? 129 00:11:15,800 --> 00:11:21,320 Sau nu studiem deloc. Poate învățăm o meserie. 130 00:11:21,480 --> 00:11:22,760 Muncă cinstită. 131 00:11:27,640 --> 00:11:30,720 Și să fii învățător, de pildă, nu e o meserie ? 132 00:11:33,160 --> 00:11:35,960 M-am gândit să mă înrolez în armată. 133 00:11:40,320 --> 00:11:42,760 - Dacă tu crezi... - Serios. 134 00:11:42,960 --> 00:11:45,760 La Bundeswehr se învață carte cel mai bine. 135 00:11:45,840 --> 00:11:47,880 Și ce vrei să studiezi ? 136 00:11:49,600 --> 00:11:52,840 - Inginerie ? - Da, asta e o meserie... 137 00:11:54,200 --> 00:11:57,960 Dar pentru asta nu trebuie să te înrolezi pentru 12 ani. 138 00:11:58,040 --> 00:12:00,440 Dar ce nu vă place la armată ? 139 00:12:00,520 --> 00:12:05,080 Structură, disciplină, camaraderie. Numai lucruri bune. 140 00:12:05,440 --> 00:12:09,800 Salariul e asigurat și ne putem revanșa față de patria noastră. 141 00:12:09,880 --> 00:12:12,080 De ce să te revanșezi ? 142 00:12:12,200 --> 00:12:15,320 - Țara ne sprijină acolo unde poate. - Cum ar fi ? 143 00:12:17,160 --> 00:12:20,080 Poate că nu e cazul vostru. 144 00:12:23,640 --> 00:12:28,200 Fără statutul nostru social, mama ar locui sub un pod. 145 00:12:31,320 --> 00:12:35,360 Poate că există și alte căi de a te revanșa față de stat. 146 00:12:35,440 --> 00:12:37,720 Dacă voi credeți că a mărșălui înarmați într-o țară străină 147 00:12:37,800 --> 00:12:39,840 e ceva pentru dezvoltarea voastră, puteți încerca. 148 00:12:39,920 --> 00:12:43,520 O să vă hotărâți voi. Janik, nu aici, te rog ! 149 00:12:43,600 --> 00:12:46,760 Dacă trebuie să fumezi, fă-o măcar în grădină. 150 00:12:55,680 --> 00:12:59,040 Poate înveți la armată ce înseamnă disciplina. 151 00:12:59,120 --> 00:13:00,600 - Renunță. - Chiar de fiecare dată... 152 00:13:00,680 --> 00:13:02,480 Nu trebuie să-i faci morală acum. 153 00:13:29,560 --> 00:13:32,280 - Ce e ? - Ce să fie ? 154 00:13:35,120 --> 00:13:37,520 La mulți ani, nemernicule ! 155 00:13:49,280 --> 00:13:50,840 Un ghid turistic ? 156 00:13:54,080 --> 00:13:59,160 Ești un friț. Dar mersi, ești drăguț ! 157 00:14:10,160 --> 00:14:13,280 Hei, Leroy, și tu te înalți tot mai mult ! 158 00:14:14,680 --> 00:14:16,800 Ședința foto numărul unu ! 159 00:14:16,880 --> 00:14:20,360 Steffi, vino încoace ! Zâmbiți ! 160 00:14:24,600 --> 00:14:27,400 Poze ! Toată lumea... 161 00:14:28,480 --> 00:14:30,800 Zâmbiți ! Da ! 162 00:14:31,760 --> 00:14:33,520 Strângeți-vă mai mult ! 163 00:14:35,440 --> 00:14:37,600 - Mersi. - Mișto petrecere, omule ! 164 00:14:40,920 --> 00:14:44,680 Vin imediat. Încercați salata cu quinoa. Făcută de Samu. 165 00:14:46,240 --> 00:14:49,600 - Mamă, te rog, nu ! - Ți-am făcut tort. 166 00:14:49,680 --> 00:14:51,880 Știi ce penibil e ? 167 00:14:51,960 --> 00:14:55,280 Nu te-am văzut toată ziua. Vino încoace ! 168 00:14:55,360 --> 00:14:59,360 - La mulți ani ! Bună, Janik ! - Irene ! Petreci cu noi ? 169 00:14:59,920 --> 00:15:01,080 - Nu. - Da. 170 00:15:01,160 --> 00:15:04,000 - Janik, nu ! - Stau numai până la baba-oarba. 171 00:15:06,800 --> 00:15:09,480 - Dar poartă-te frumos. - Întotdeauna ! 172 00:15:09,640 --> 00:15:11,560 Relaxează-te, bătrâne ! 173 00:15:12,440 --> 00:15:16,000 Sărbătorește puțin ! Niciodată nu ai fost bun la asta. 174 00:15:24,760 --> 00:15:26,320 Poftiți ! 175 00:15:27,360 --> 00:15:31,800 - Sunt Irene, mama lui Samuel. - Serios ? Grozav ! 176 00:15:33,240 --> 00:15:35,720 Poftim ! E fără hașiș, garantat. 177 00:15:37,360 --> 00:15:39,400 - Mai primim o felie ? - Sigur. 178 00:15:46,720 --> 00:15:48,160 Sărbătoritul ? 179 00:15:52,160 --> 00:15:53,640 Poți s-o duci... 180 00:15:53,720 --> 00:15:56,680 Janik e acolo, înăuntru. Du-i-o lui. 181 00:16:01,160 --> 00:16:02,680 Bună ! 182 00:16:05,520 --> 00:16:07,760 - A venit multă lume. - Da. 183 00:16:11,160 --> 00:16:14,480 - Pe aici stați de obicei ? - Da, uită-te în jur, dacă vrei. 184 00:16:14,560 --> 00:16:15,880 - Da ? - Sigur. 185 00:16:24,080 --> 00:16:26,160 - E frumos ! - Da. 186 00:16:29,720 --> 00:16:31,480 Nebunie ! 187 00:16:37,600 --> 00:16:39,160 Mă duc afară. 188 00:16:54,080 --> 00:16:56,600 Dezbracă-te ! 189 00:17:17,320 --> 00:17:20,600 - Mai vrea cineva o bere ? - Da. 190 00:17:21,000 --> 00:17:22,760 Toate bune, frățioare ? 191 00:17:40,960 --> 00:17:42,720 Irene ! 192 00:17:43,560 --> 00:17:45,280 Hei ! Irene ! 193 00:18:00,320 --> 00:18:02,280 Fir-ar să fie ! E grav, omule ! 194 00:18:02,360 --> 00:18:04,800 - Întoarce-te la ceilalți, Janik. - A încurcat-o ! 195 00:18:04,880 --> 00:18:06,760 Mamă ! Hei ! 196 00:18:08,360 --> 00:18:10,840 - Să chem un doctor ? - Întreține petrecerea ! 197 00:18:11,040 --> 00:18:13,360 - Mamă, vino aici ! - Samu ! Samu ! 198 00:18:13,600 --> 00:18:16,080 Adu-mi o găleată ! Mamă ! 199 00:18:20,520 --> 00:18:22,560 - Poftim ! - Vino aici. 200 00:18:46,400 --> 00:18:49,720 - Mamă, hai sus ! - Samy, îmi pare rău. 201 00:18:55,000 --> 00:18:57,600 Întreține petrecerea. Mă întorc imediat ! 202 00:19:24,680 --> 00:19:26,920 - Cum e ? - Ține-ți gura ! 203 00:19:28,840 --> 00:19:31,280 În sănătatea mea ! 204 00:19:33,400 --> 00:19:34,920 Confetti ! 205 00:19:35,640 --> 00:19:37,120 Las-o baltă ! 206 00:19:40,280 --> 00:19:42,880 - Samu, unde ai fost ? - Să mă cac. 207 00:19:52,360 --> 00:19:57,240 Cred că ar trebui să reconsiderați. Sunt alte țări mult mai cool. 208 00:19:57,320 --> 00:20:02,520 - Dar tatăl lui Samu e turc. - Așa zice maică-sa. 209 00:20:03,600 --> 00:20:07,000 Nu știe cum arată tatăl lui sau cum îl cheamă. 210 00:20:07,080 --> 00:20:09,480 - Osman. - Și mai cum ? 211 00:20:11,280 --> 00:20:14,680 Doar nu crezi că o să găsiți ceva despre el... 212 00:20:14,760 --> 00:20:18,600 Sigur că nu. Dar, de când ne cunoaștem, știi că vrem să mergem acolo. 213 00:20:18,680 --> 00:20:21,080 De ce vrei să mă convingi să renunț ? 214 00:20:23,760 --> 00:20:27,560 Am crezut că, înainte să încep facultatea, mai plecăm o dată împreună. 215 00:20:27,640 --> 00:20:30,200 În excursia aia prostească cu colegii ? 216 00:20:30,280 --> 00:20:34,760 Nu. Doar noi doi, cu cortul. 217 00:20:35,640 --> 00:20:38,760 - Sigur că da. - Vorbești serios ? 218 00:20:38,920 --> 00:20:40,680 - Da. - Promiți ? 219 00:20:41,360 --> 00:20:42,640 Da. 220 00:20:57,160 --> 00:21:01,880 - Și acum ? - Vrea neapărat cu mine în vacanță. 221 00:21:02,000 --> 00:21:05,240 - Nu mai vii cu mine sau ce ? - Cum să nu ? Lina e grozavă. 222 00:21:05,320 --> 00:21:07,480 Dar nu vreau să-mi petrec toată viața cu ea. 223 00:21:07,560 --> 00:21:10,600 Atunci, poate că ar trebui să-i spui. Eu n-aș putea. 224 00:21:10,680 --> 00:21:13,000 Mie, dacă îmi place o femeie, o iau de tot. 225 00:21:13,080 --> 00:21:16,680 - Cu nuntă și pentru totdeauna. - Unica mare dragoste ? 226 00:21:17,040 --> 00:21:20,000 Nu, planul nostru stă în picioare, nu ni-l strică nimeni. 227 00:21:20,080 --> 00:21:22,160 - În niciun caz, o femeie. - Da, omule. 228 00:21:25,760 --> 00:21:30,200 - Ce ai mai făcut ieri cu Irene ? - Am dus-o de aici. 229 00:21:30,480 --> 00:21:34,000 - Unde ? - Acasă. 230 00:21:35,440 --> 00:21:38,320 - Și apoi ? - Nimic. 231 00:21:38,400 --> 00:21:41,920 Am băgat-o sub dușul rece, apoi, în pat. 232 00:21:42,000 --> 00:21:45,560 Era ziua mea. Credeai că o las să mi-o strice ? 233 00:22:37,000 --> 00:22:40,120 - S-a terminat, în sfârșit, porcăria ! - Da. Grozav ! 234 00:22:40,200 --> 00:22:41,680 - Cum a fost ? - Bine. La tine ? 235 00:22:41,760 --> 00:22:44,440 - Janik ! Vino încoace ! Lina ! - Care-i treaba ? 236 00:22:44,520 --> 00:22:46,920 - Vin imediat ! - Scoate-ți mizeria asta ! 237 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 - Calmează-te. - Tu trebuie să te îmbraci altfel. 238 00:22:51,240 --> 00:22:53,560 - Am ceva pentru noi. - Ca lumea de tot ! 239 00:22:53,640 --> 00:22:56,760 - Pe bune, Samu ? - Lina, nu ne strica cheful. 240 00:22:56,840 --> 00:22:58,840 - Uite, ți-am luat și ție ! - Avem ceva de sărbătorit. 241 00:22:58,920 --> 00:23:02,280 Știu exact cum acționează. În jumătate de oră, cel mult, 242 00:23:02,360 --> 00:23:04,440 alerg după voi ca a cincea roată la căruță. 243 00:23:04,520 --> 00:23:07,080 De data asta, ești una dintre roțile necesare. 244 00:23:07,160 --> 00:23:10,240 - Fiindcă funcționează așa de bine... - Hai, te rog ! 245 00:23:10,520 --> 00:23:12,440 - Janik ! - Te rog ! 246 00:23:19,120 --> 00:23:21,560 - Creșteți și voi, băieți ! - Hei, Lina ! 247 00:23:25,440 --> 00:23:28,160 Înseamnă "să ai o călătorie lină ca apa". 248 00:23:28,240 --> 00:23:32,200 - Uneori ești un ticălos ! - Haide, o să ne distrăm ! 249 00:24:17,840 --> 00:24:19,400 Hei, frate ! 250 00:24:20,200 --> 00:24:21,680 Janik ! 251 00:24:23,600 --> 00:24:25,520 - Irene ! - Hei ! 252 00:24:30,240 --> 00:24:33,960 - Ce faci aici ? - Am luat bacul. 253 00:24:35,640 --> 00:24:38,080 Felicitări ! 254 00:24:41,680 --> 00:24:43,800 Înseamnă că plecați, nu ? 255 00:24:47,320 --> 00:24:49,240 Suntem încă aici. 256 00:24:50,840 --> 00:24:52,600 Unde e Samy ? 257 00:24:55,160 --> 00:24:56,880 Da, unde o fi ? 258 00:24:58,840 --> 00:25:00,520 Ce e cu tine ? 259 00:25:02,120 --> 00:25:03,400 Ciudatule ! 260 00:25:04,480 --> 00:25:07,240 Ce e cu tine ? Ce ai ? 261 00:25:18,520 --> 00:25:20,080 Bună, cățeluș ! 262 00:25:20,280 --> 00:25:21,680 Nu mai lătra ! 263 00:25:25,080 --> 00:25:26,320 Bello, hai înăuntru ! 264 00:25:26,400 --> 00:25:29,200 Poate că ar trebui să ne ascundem undeva. 265 00:25:54,320 --> 00:25:56,600 Sunt prea bătrână pentru rahatul ăsta. 266 00:25:58,400 --> 00:26:00,240 Nu ești deloc bătrână. 267 00:26:03,280 --> 00:26:05,080 Ești în floarea tinereții ! 268 00:26:07,480 --> 00:26:08,960 Și foarte frumoasă. 269 00:26:12,760 --> 00:26:14,240 Zău ! 270 00:28:17,320 --> 00:28:18,720 Samu ! 271 00:28:21,880 --> 00:28:24,680 Hei, Samu, stai ! Samu ! 272 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 Samu ! Samu, stai ! 273 00:28:30,480 --> 00:28:33,240 Samu ! Samu, stai ! 274 00:28:35,720 --> 00:28:39,240 Hei, Samu, stai ! Hei ! 275 00:28:54,040 --> 00:28:56,960 Samu ! Samu, ești aici ? 276 00:28:57,800 --> 00:28:59,080 Samu ! 277 00:29:53,200 --> 00:29:56,240 - Vine cafeaua ! - Ce bine ! 278 00:30:00,040 --> 00:30:03,200 - Hei, iată-te ! - 'Neața ! 279 00:30:03,920 --> 00:30:05,600 Așa de rău a fost ieri ? 280 00:30:05,680 --> 00:30:08,240 V-ați făcut de cap ca lumea, după cum arăți ! 281 00:30:08,320 --> 00:30:10,400 - Samuel a fost pe-aici ? - Nu. 282 00:30:11,520 --> 00:30:13,160 E totul în ordine ? 283 00:30:37,360 --> 00:30:39,640 Cum v-ați distrat ieri ? 284 00:30:40,160 --> 00:30:42,520 Ne-am amuzat. Voi ? 285 00:30:45,840 --> 00:30:47,200 Și noi ! 286 00:31:00,160 --> 00:31:02,000 Nu vreau. 287 00:31:11,000 --> 00:31:12,920 Janik, nu merge așa. 288 00:31:13,520 --> 00:31:16,320 Ce s-a întâmplat ? Ai ceva. 289 00:31:22,240 --> 00:31:24,720 Cred că n-ar trebui să ne mai vedem. 290 00:31:25,960 --> 00:31:27,640 Poftim ? 291 00:31:28,960 --> 00:31:30,720 Glumești, nu ? 292 00:31:33,280 --> 00:31:36,760 Înțeleg. Și ce a fost cu manevra ta ? 293 00:31:36,840 --> 00:31:39,880 Ne-o mai punem o dată și abia apoi o terminăm ? 294 00:31:40,080 --> 00:31:42,760 Îmi pare rău. Scuză-mă. 295 00:31:46,240 --> 00:31:49,680 Janik, ești un ticălos, pe bune ! Cară-te odată, dispari ! 296 00:32:10,200 --> 00:32:11,720 Samu ! 297 00:32:14,320 --> 00:32:16,080 Du-te și fă-ți bagajele ! 298 00:32:17,440 --> 00:32:20,080 Lăsăm tot rahatul în urma noastră. 299 00:32:23,320 --> 00:32:25,400 Să nu-ți uiți pașaportul ! 300 00:33:31,600 --> 00:33:33,800 Cred că trebuie să mergem pe-acolo. 301 00:33:43,720 --> 00:33:45,360 Aici. Izmir. 302 00:33:45,960 --> 00:33:47,680 OK. Credeam că Istanbul. 303 00:34:04,720 --> 00:34:06,800 Cred că el este ! 304 00:34:10,640 --> 00:34:12,240 Ziua bună ! 305 00:34:20,320 --> 00:34:21,880 Bună ziua ! 306 00:34:28,440 --> 00:34:29,960 Pașaport. 307 00:34:35,120 --> 00:34:36,960 Poftiți ! 308 00:34:40,240 --> 00:34:43,880 Băieți, WC-ul și chiuveta sunt pe culoar. 309 00:34:44,560 --> 00:34:47,360 Dacă aveți nevoie de ceva, sunt la recepție. 310 00:34:47,560 --> 00:34:49,600 Vă foarte mulțumesc. 311 00:34:51,640 --> 00:34:53,080 Vă foarte mulțumesc ? 312 00:34:58,560 --> 00:35:01,400 - Grozav, omule ! - Îți place, nu ? 313 00:35:01,720 --> 00:35:04,920 Da. Te-ai descurcat bine. 314 00:35:06,800 --> 00:35:08,960 Ce faci ? Te-ai țicnit ? 315 00:35:10,960 --> 00:35:12,360 Hei, Samu ! 316 00:36:09,760 --> 00:36:12,280 - Tare de tot. - Da, omule. Foarte frumos. 317 00:36:14,400 --> 00:36:19,560 Mă refer la noi. N-aș fi crezut că mai plecăm, după cele întâmplate. 318 00:36:19,800 --> 00:36:22,240 Cum așa ? Ăsta era planul, nu ? 319 00:36:23,960 --> 00:36:25,480 Da, obligatoriu. 320 00:36:28,240 --> 00:36:29,600 Ce e ? 321 00:36:31,560 --> 00:36:34,200 - Așa se zice "obligatoriu". - Super ! 322 00:36:37,200 --> 00:36:39,880 Ți-ai luat slipul ? 323 00:36:39,960 --> 00:36:43,160 Slip ? E prea murdar ca să înoți aici. 324 00:36:43,240 --> 00:36:45,640 În ghidul meu scrie că turcii înoată aici. 325 00:36:45,760 --> 00:36:49,640 Scrie și că ești un friț cu pielea albă, care trebuie să se dea cu cremă. 326 00:36:49,840 --> 00:36:54,200 Te și văd: față roșie, bermude și șosete în sandale. 327 00:36:54,280 --> 00:36:56,400 Șosete în sandale ? Vezi să nu ! 328 00:36:58,920 --> 00:37:01,480 - Ce-a fost asta ? - Trebuie să ai grijă. 329 00:37:02,200 --> 00:37:04,440 - Sunt rechini peste tot. - Zău ? 330 00:37:04,680 --> 00:37:07,280 Atunci, ar trebui să facem scufundări. 331 00:37:10,200 --> 00:37:11,840 Haideți ! 332 00:37:13,760 --> 00:37:15,200 Hai ! 333 00:37:22,520 --> 00:37:23,920 Nu ! 334 00:37:25,760 --> 00:37:29,040 Ce păr frumos ai ! 335 00:37:47,440 --> 00:37:50,200 Hai, oameni buni, să zornăie bănuții ! 336 00:37:50,480 --> 00:37:53,200 Toboșarul a făcut bătături deja. 337 00:37:53,320 --> 00:37:56,760 Hai, zgârcomanilor ! 338 00:38:07,120 --> 00:38:08,560 Încă o dată ? 339 00:38:10,720 --> 00:38:13,960 Vă conduc eu și vă arăt totul, nicio problemă. 340 00:38:14,040 --> 00:38:15,240 Cool ! 341 00:38:15,320 --> 00:38:17,480 Mă cheamă Samuel. El e Janik. 342 00:38:17,920 --> 00:38:20,080 - Samuel. Janik. - Corect. 343 00:38:20,160 --> 00:38:22,200 - El e Fiko. - Sunt Fiko. 344 00:38:22,280 --> 00:38:23,880 Nu trebuie să-l cunoști neapărat. 345 00:38:23,960 --> 00:38:27,040 El e Kamil. Iar el e Sercan. Arată-i mâinile. 346 00:38:28,400 --> 00:38:32,280 - Frumos, mâini de aur. - Numai bătături. 347 00:38:32,680 --> 00:38:36,480 - Eu sunt Osman. - Osman ? L-am găsit deja. 348 00:38:36,600 --> 00:38:38,560 A fost simplu. 349 00:38:41,160 --> 00:38:44,000 Vrem să lucrăm aici. 350 00:38:44,640 --> 00:38:47,720 Serios ? Rezolvăm cumva. 351 00:38:47,800 --> 00:38:49,880 Hai, îi ducem la Seko. 352 00:38:49,960 --> 00:38:51,920 S-ar putea să aibă o slujbă pentru noi. 353 00:38:52,000 --> 00:38:55,040 - Ce fel de slujbă ? - Ca să câștigăm bani. 354 00:38:55,560 --> 00:38:57,760 Ai uitat ? Voiai să lucrezi la muzeu. 355 00:38:57,840 --> 00:39:00,840 - Avem bani pentru trei luni. - Tocmai. Avem nevoie de bani. 356 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 De ce ? Cât vrei să rămâi aici ? 357 00:39:03,440 --> 00:39:05,960 - Ne vedem ! - Vă facem rost de slujbă ! 358 00:39:07,880 --> 00:39:10,000 Mergem la Seko acum, la vărul meu. 359 00:39:10,160 --> 00:39:13,040 - Vă face rost de muncă. - Muncă ? 360 00:39:13,400 --> 00:39:17,000 - Da, vă aranjează ceva. - Super ! 361 00:39:17,640 --> 00:39:20,360 Ce trăncăniți acolo atâta ? Nu înțeleg nimic. 362 00:39:20,440 --> 00:39:22,440 De când știi că venim aici ? 363 00:39:22,520 --> 00:39:25,440 - Puteai să înveți limba turcă. - Ce rost avea ? Te am pe tine. 364 00:39:25,600 --> 00:39:27,800 - Hei, frate ! - Ce faci, Seko ? 365 00:39:28,000 --> 00:39:30,560 - Mersi, foarte bine. Și tu ? - Bine, slavă Domnului. 366 00:39:30,720 --> 00:39:33,040 - Ce mai zici ? - Toate, de la foarte bine în sus. 367 00:39:33,200 --> 00:39:37,760 Pe cine ai adus aici ? 368 00:39:37,840 --> 00:39:40,360 Aceștia sunt frații noștri, Samuel... Și Janik. 369 00:39:40,440 --> 00:39:42,560 - Minunat ! - Vor să muncească. 370 00:39:42,760 --> 00:39:44,840 - Ce fel de muncă ? - Muncă cinstită. 371 00:39:44,920 --> 00:39:47,640 Aș presta-o și eu, dacă ar exista. 372 00:39:47,720 --> 00:39:49,800 Uite, are gusturi bune ! 373 00:39:49,880 --> 00:39:52,360 - Îți place ? Învârte-l ! - Uite-așa ! 374 00:39:52,440 --> 00:39:55,160 Spune-i că primește un număr. El știe să facă spectacol. 375 00:39:55,280 --> 00:39:57,480 Uite, uite, uite... 376 00:40:00,360 --> 00:40:02,960 - Spune-i... 20 de lire. - E mult... 10 lire. 377 00:40:03,040 --> 00:40:05,000 10 lire. Scoate banii ! 378 00:40:05,240 --> 00:40:08,840 Scoate banii ! Bani noi și buni. 379 00:40:09,560 --> 00:40:11,040 Minunat ! 380 00:40:11,880 --> 00:40:14,480 Îmi placi ! Bate palma ! 381 00:40:15,960 --> 00:40:18,760 - Să nu pierzi... - Lasă-l în pace. 382 00:40:20,040 --> 00:40:21,720 Pa ! Mersi ! 383 00:40:46,680 --> 00:40:48,480 Bine ați venit în Istanbul ! 384 00:40:48,560 --> 00:40:49,960 Sănătate ! 385 00:40:51,560 --> 00:40:56,680 Ce te uiți așa ? Mănâncă ! 386 00:40:56,920 --> 00:41:00,160 - Ce-i asta ? - Ficat. Se mănâncă aici. 387 00:41:01,720 --> 00:41:03,640 Ce vânt îi aduce în Istanbul ? 388 00:41:03,720 --> 00:41:05,560 De ce ați venit în Istanbul ? 389 00:41:05,960 --> 00:41:08,800 Tatăl lui Samuel. E turc. 390 00:41:09,640 --> 00:41:12,720 - Al tău sau al lui ? - Tatăl lui. Al lui Samuel. 391 00:41:13,160 --> 00:41:15,880 - Tatăl tău e aici ? - Da. E turc. 392 00:41:16,200 --> 00:41:18,560 Serios ? Spune că tatăl lui e turc. 393 00:41:18,640 --> 00:41:21,040 Deci își caută tatăl. 394 00:41:22,960 --> 00:41:25,680 Janik, Osman s-ar putea să aibă ceva grozav pentru noi. 395 00:41:25,760 --> 00:41:27,160 Ce ? 396 00:41:27,400 --> 00:41:29,280 Osman ? Microbuz. Spune-i. 397 00:41:29,480 --> 00:41:31,480 - Clar, pentru voi. - Un microbuz ? 398 00:41:31,560 --> 00:41:33,000 Exact. Totul e cool. 399 00:41:33,960 --> 00:41:36,520 Ar fi grozav. Am avea ceva al nostru. 400 00:41:36,680 --> 00:41:39,400 Trebuie să plecăm din hostel. E pentru turiști. 401 00:41:39,480 --> 00:41:41,240 Dar suntem turiști. 402 00:41:45,960 --> 00:41:47,600 Ce e cu microbuzul ? 403 00:41:48,920 --> 00:41:52,040 E al prietenului Kemal. Vărul lui. 404 00:41:53,280 --> 00:41:57,080 - De ce îl vinde ? - Janik... Nu contează. 405 00:41:57,160 --> 00:41:59,400 Nu-i aici. Are nevoie de bani. 406 00:42:00,360 --> 00:42:01,760 De ce nu e aici ? 407 00:42:01,840 --> 00:42:04,400 Ai auzit de pârnaie ? 408 00:42:05,320 --> 00:42:07,680 Brusc, ai început să știi engleza ! 409 00:42:07,920 --> 00:42:10,360 Nu te mai gândi, mănâncă ! 410 00:42:24,240 --> 00:42:27,520 - Bătrâne, m-a ars soarele. - Era clar, frițule ! 411 00:42:30,920 --> 00:42:33,200 Voiam să te mai întreb ceva... 412 00:42:33,320 --> 00:42:37,000 Dacă mama e gravidă, pot să-ți spun "tată" ? 413 00:42:49,360 --> 00:42:53,320 - Hai, sună ! - N-am chef. 414 00:42:54,640 --> 00:42:59,720 Poartă o discuție neutră, nu există doar politica. 415 00:43:09,160 --> 00:43:11,960 - Alo, Janik ! - La mulți ani, tată ! 416 00:43:12,160 --> 00:43:14,040 Și de la turc ! 417 00:43:15,000 --> 00:43:17,720 - Înseamnă "la mulți ani" ! - E frumos că mă sunați. 418 00:43:17,800 --> 00:43:20,120 Normal, e ziua ta ! Cum sărbătoriți ? 419 00:43:20,680 --> 00:43:23,360 Facem puțină treabă. Voi ? 420 00:43:23,560 --> 00:43:26,200 Ce faceți ? Care e atmosfera în oraș ? 421 00:43:26,280 --> 00:43:28,640 Bună ! Toți sunt foarte drăguți. E cool. 422 00:43:28,720 --> 00:43:32,360 Frumos ! Nu vă lăsați atrași în discuții politice. 423 00:43:32,480 --> 00:43:34,320 Nu facem asta, fii fără frică. 424 00:43:36,240 --> 00:43:39,040 Stai, Ella vrea să-ți vorbească. 425 00:43:39,640 --> 00:43:42,160 Janik ! Ce faceți ? 426 00:43:42,240 --> 00:43:44,160 - Super. Suntem bine. - Frumos. 427 00:43:44,240 --> 00:43:47,240 Să-ți spun ceva ciudat... Irene a fost pe la noi. 428 00:43:48,160 --> 00:43:50,200 Serios ? Ce a vrut ? 429 00:43:50,520 --> 00:43:53,320 - Să-ți vadă camera. - A fost în camera mea ? 430 00:43:53,400 --> 00:43:56,360 I-am arătat-o, normal. Într-un fel, e și camera lui Samuel. 431 00:43:56,440 --> 00:43:58,960 Voia să știe unde sunteți și când vă întoarceți. 432 00:43:59,200 --> 00:44:01,840 - Samuel nu i-a povestit nimic ? - Cred că da. 433 00:44:02,120 --> 00:44:05,400 Arăta bine, proaspătă... Vrea să facă psihoterapie... 434 00:44:05,480 --> 00:44:09,080 Poate că plecarea lui Samu a declanșat ceva în ea. 435 00:44:09,160 --> 00:44:11,600 - Da, poate. - Mi-l dai la telefon ? 436 00:44:11,680 --> 00:44:15,960 Nu e un moment potrivit. Vă sun mai târziu. Ciao ! 437 00:44:20,520 --> 00:44:22,160 Ce s-a întâmplat ? 438 00:44:26,600 --> 00:44:29,920 Când i-ai spus lui Irene că ne întoarcem ? 439 00:44:30,680 --> 00:44:35,240 - De ce ? - A trecut ieri pe la ai mei. 440 00:44:37,720 --> 00:44:41,240 Nu te întrebi ce face cât ești tu aici ? 441 00:44:42,240 --> 00:44:44,160 - De ce te interesează ? - Doar întreb. 442 00:44:44,240 --> 00:44:45,960 Nu mai întreba prostii. 443 00:44:47,720 --> 00:44:50,040 Face psihoterapie, Samu. 444 00:44:53,200 --> 00:44:54,880 Bravo ei ! 445 00:44:57,960 --> 00:45:01,880 Asta e mașina. 800 000 are deja la bord, mai face 200 000 cu ușurință. 446 00:45:01,960 --> 00:45:03,800 La Istanbul o să vă folosească. 447 00:45:03,880 --> 00:45:07,720 Samu, 200 000 de kilometri, fără probleme. 448 00:45:07,800 --> 00:45:10,440 E o ofertă bună, nu ? Ce spui ? 449 00:45:10,920 --> 00:45:13,520 E frumos, dar chiar vrei să cumperi un microbuz ? 450 00:45:13,680 --> 00:45:16,000 3 000 de euro nu înseamnă mult pentru un asemenea vehicul. 451 00:45:16,080 --> 00:45:18,280 Gândește-te cât economisim dacă dormim în el ! 452 00:45:18,360 --> 00:45:20,720 Ni se duc toți banii dintr-o lovitură. 453 00:45:20,880 --> 00:45:23,720 Putem împrumuta ceva de la ai tăi. 454 00:45:23,800 --> 00:45:27,920 - Doar n-o să le cerem părinților... - Dar ei au bani. 455 00:45:28,040 --> 00:45:30,640 Ai uitat că voiam să fim independenți ? 456 00:45:30,800 --> 00:45:33,320 - Vă place, nu ? - Da. 457 00:45:33,560 --> 00:45:36,360 - Garaj mare. - Poți dormi în ea. 458 00:45:36,480 --> 00:45:39,320 - Cinci minute ? - Da, sigur. 459 00:45:40,080 --> 00:45:43,720 - Ce zice ? - Vor să vorbească între ei. 460 00:45:45,560 --> 00:45:48,040 - Samy, ceai ? - Da. 461 00:45:50,640 --> 00:45:51,960 Ai naibii bani ! 462 00:45:52,400 --> 00:45:55,600 Găsim un microbuz mai bun, mai ieftin. 463 00:45:55,800 --> 00:45:58,120 Mai ieftin ? Trebuie să fie bun de ceva ! 464 00:45:58,280 --> 00:46:00,640 Da, dar cred că trebuie să reconsiderăm. 465 00:46:00,840 --> 00:46:04,240 Să reconsiderăm ? Vrei să te retragi sau ce ? 466 00:46:04,320 --> 00:46:07,320 Nu cred că nu te interesează ce face Irene. 467 00:46:07,400 --> 00:46:11,000 Mama mea nu te privește deloc în acest moment, să-ți fie clar ! 468 00:46:13,960 --> 00:46:16,840 Tu știi totul despre mine, fiecare amănunt despre familia mea. 469 00:46:16,920 --> 00:46:18,960 Chiar și aici vrei bani de la părinții mei, 470 00:46:19,040 --> 00:46:21,720 dar eu nu pot nici măcar să pomenesc de sfânta ta mamă ! 471 00:46:21,800 --> 00:46:24,920 Ai văzut totul, așa că nu te mai plânge ! 472 00:46:32,000 --> 00:46:34,800 - Ce ai ? - Cred că nu mi-a picat bine ceva. 473 00:46:35,280 --> 00:46:37,240 Samu, stai puțin ! 474 00:46:39,080 --> 00:46:41,400 - La naiba, Samu, îmi pare rău. - Lasă-l ! 475 00:46:41,560 --> 00:46:46,000 - Nu mai pune mâna pe nimic ! - Nu te necăji, se poate repara ! 476 00:46:46,080 --> 00:46:48,040 Trebuie să distrugi totul ! 477 00:46:48,880 --> 00:46:51,760 Ai spus că lăsăm toată mizeria în urma noastră ! 478 00:46:51,840 --> 00:46:55,800 Știu că am dat-o în bară rău de tot, dar să nu lăsăm asta să ne despartă. 479 00:46:55,880 --> 00:46:58,160 Poate că tot răul e spre bine și reușește... 480 00:46:58,240 --> 00:47:01,680 Taci ! Vorbești ca părinții tăi ! Cine te crezi ? 481 00:47:01,880 --> 00:47:05,120 Crezi că ți-ai băgat scula în mama, și gata, e vindecată ?! 482 00:47:05,200 --> 00:47:08,480 Nu renunț la toate planurile doar fiindcă ea vrea să-și pună viața în ordine ! 483 00:47:08,600 --> 00:47:10,240 - Du-te dracului ! - Stai ! 484 00:47:10,320 --> 00:47:15,480 Nu pot să dau timpul înapoi, dar contează ce vom face noi mai departe. 485 00:47:15,560 --> 00:47:19,320 Dacă ne lăsăm doborâți de asta sau dacă reușim să învingem ! 486 00:47:20,120 --> 00:47:23,800 Și tu ești un învingător, nu ? Un cavaler cu lance ! 487 00:47:24,440 --> 00:47:28,040 Poți să te întorci la mama ! Eu voi reuși aici și fără tine ! 488 00:48:05,280 --> 00:48:06,880 Janik ! 489 00:50:24,400 --> 00:50:25,840 Samu ! 490 00:50:29,920 --> 00:50:32,120 La naiba ! Ți-e rău, bătrâne ? 491 00:50:34,680 --> 00:50:36,720 Mi-e foarte rău. 492 00:50:37,400 --> 00:50:39,880 Poate că ficatul a fost alterat. 493 00:50:43,000 --> 00:50:46,520 Unde ai fost ieri ? Te-am sunat de o mie de ori. 494 00:50:46,920 --> 00:50:48,400 Dă-o încoace ! 495 00:50:50,600 --> 00:50:53,960 Vrei să-ți aduc ceva ? Ceai, pâine sau altceva ? 496 00:51:06,880 --> 00:51:11,240 Îmi trebuie asta și biscuiți sărați ? Sărat, de mâncat ? 497 00:51:11,680 --> 00:51:13,360 - Chipsuri ? - Nu. 498 00:51:14,520 --> 00:51:18,880 Prietenului meu îi e rău... 499 00:51:19,240 --> 00:51:20,560 - Bolnav. - Da. 500 00:51:20,640 --> 00:51:24,000 Adu biscuiți și cola din spate ! Rapid ! 501 00:51:24,080 --> 00:51:25,480 Imediat ! 502 00:51:25,640 --> 00:51:29,480 Ați făcut chef aseară ! 503 00:51:29,720 --> 00:51:31,240 Cât ? 504 00:51:36,600 --> 00:51:38,600 - Ajunge. - Mersi. 505 00:51:41,960 --> 00:51:43,680 Ia și asta. 506 00:51:44,640 --> 00:51:46,720 E foarte bună. 507 00:51:48,560 --> 00:51:50,880 - Mersi mult ! - Pa ! 508 00:51:59,200 --> 00:52:01,000 Samu... Ia asta. 509 00:52:02,920 --> 00:52:07,720 - Ce e ? - Ai febră, Samu. Înghite. 510 00:52:10,840 --> 00:52:12,360 Încet. 511 00:52:16,360 --> 00:52:18,000 Vino sus ! 512 00:52:18,760 --> 00:52:20,400 Te-am prins. 513 00:52:22,760 --> 00:52:25,200 Samu, ești ud leoarcă. 514 00:52:27,160 --> 00:52:28,840 Ridică brațele ! 515 00:54:34,000 --> 00:54:36,360 Bună ziua ! 516 00:54:38,680 --> 00:54:40,480 Bine ați venit ! 517 00:54:41,480 --> 00:54:45,720 Am spart aparatul foto... 518 00:54:47,640 --> 00:54:50,040 Mi-a căzut pe jos. 519 00:54:51,080 --> 00:54:53,720 Ai scăpat-o... 520 00:54:53,840 --> 00:54:55,600 Să vedem... 521 00:54:56,880 --> 00:55:00,320 - O puteți repara ? - Nu știu. 522 00:55:00,880 --> 00:55:03,480 - De unde vii ? - Din Germania. 523 00:55:08,920 --> 00:55:10,360 Marș, marș... 524 00:55:10,520 --> 00:55:14,360 Și filmul ? E aici. Developăm și filme. 525 00:55:14,440 --> 00:55:16,840 Developare, exact. 526 00:55:17,840 --> 00:55:20,400 Scoatem poze ? 527 00:55:20,800 --> 00:55:24,040 Bine, scoatem și pozele. Deci... 528 00:55:24,120 --> 00:55:25,960 - O zi. - O zi ? 529 00:55:26,040 --> 00:55:28,280 Vino mâine ! 530 00:55:28,640 --> 00:55:30,720 - Mâine ? - Da, vino ! 531 00:55:31,920 --> 00:55:35,600 - Atunci, poate reușești să... - Poate. Nu știu. 532 00:55:35,720 --> 00:55:38,520 - Mersi. - Du-te cu Dumnezeu ! Pa ! 533 00:56:20,360 --> 00:56:22,240 Stai cu noi la masă ! 534 00:56:22,320 --> 00:56:23,840 Vino ! 535 00:56:24,040 --> 00:56:26,240 - Nu, scuze, eu... - Hai ! 536 00:56:26,440 --> 00:56:28,600 Nu e ceva deosebit, dar e bun. 537 00:56:28,680 --> 00:56:30,760 Legume murate cu orez. 538 00:56:30,840 --> 00:56:32,840 - Ce e ? - Sunt murături. 539 00:56:34,280 --> 00:56:35,680 Hai, prietene ! 540 00:56:35,800 --> 00:56:38,640 - Ia loc. - Îmi pare rău, nu pot. 541 00:56:40,080 --> 00:56:42,880 - Dar vă mulțumesc ! - Vino liniștit ! 542 00:56:42,960 --> 00:56:45,480 Unul dintre ei e bolnav. Ai observat ? 543 00:56:45,760 --> 00:56:48,280 - Credeam că doarme. - Nu știu. 544 00:56:48,520 --> 00:56:52,280 - Cred că doarme. - Să mă duc să văd ce face ? 545 00:57:35,240 --> 00:57:37,440 Te facem bine, Samu. 546 00:57:42,800 --> 00:57:44,760 O să te faci bine. 547 00:59:42,760 --> 00:59:44,320 Ceai ? 548 01:00:38,280 --> 01:00:39,840 - Bună ziua ! - Ziua bună ! 549 01:00:52,160 --> 01:00:54,440 Hei, ai înviat ! 550 01:00:54,920 --> 01:00:56,560 Da. A fost oribil. 551 01:00:58,600 --> 01:01:01,000 L-ai dus la reparat ? 552 01:01:06,600 --> 01:01:08,880 Am developat și filmul. 553 01:01:19,280 --> 01:01:20,840 Ți-e foame ? 554 01:01:23,240 --> 01:01:24,840 Am mâncat deja. 555 01:01:28,560 --> 01:01:30,080 Înțeleg. 556 01:01:32,880 --> 01:01:35,560 Osman... Ne întâlnim imediat cu Seko. 557 01:01:39,440 --> 01:01:41,720 Samu, ai zăcut zile întregi. 558 01:01:41,920 --> 01:01:44,480 Tocmai. Trebuie să ies de aici. 559 01:01:50,920 --> 01:01:52,440 Hai, vii ? 560 01:02:27,520 --> 01:02:29,240 Bună ziua ! 561 01:02:29,320 --> 01:02:30,840 Tutun. 562 01:02:32,480 --> 01:02:34,880 - Zece lire, Samuel. - Cât e, prietene ? 563 01:02:34,960 --> 01:02:38,040 - Zece lire. - Ia de-aici zece ! 564 01:02:39,200 --> 01:02:41,800 Bravo ! 565 01:02:42,640 --> 01:02:44,520 Te pricepi. 566 01:02:46,480 --> 01:02:49,240 - Căpitane... - Bagă-i în buzunar, sunt ai tăi. 567 01:02:51,960 --> 01:02:54,320 Ce-i cu tine ? S-a întâmplat ceva ? 568 01:02:54,400 --> 01:02:58,320 - Cred că mă car. - De ce ? Ia-ți o bere. 569 01:03:03,400 --> 01:03:05,800 Pa, băieți ! Aveți grijă ! 570 01:03:07,560 --> 01:03:09,240 Trebuie să plecăm. 571 01:03:10,480 --> 01:03:12,080 - Ne mai vedem. - Vorbim la telefon. 572 01:03:12,160 --> 01:03:14,520 - Ia de-aici ! - Mersi. 573 01:03:14,600 --> 01:03:17,080 Domnul să te aibă în pază ! 574 01:03:25,640 --> 01:03:29,880 - Cred că trebuie s-o luăm pe-aici. - Nu cred. 575 01:03:41,880 --> 01:03:44,560 E o fundătură, Samu. Să ne întoarcem ! 576 01:03:47,240 --> 01:03:49,240 Stai puțin, că mă trece. 577 01:04:11,520 --> 01:04:12,800 Vino încoace ! 578 01:04:14,840 --> 01:04:17,520 Urinezi aici, ca un nerușinat ? 579 01:04:18,560 --> 01:04:19,960 Scuze... 580 01:04:20,040 --> 01:04:22,360 - Ce te-a apucat ? - Îmi cer scuze. 581 01:04:22,440 --> 01:04:25,120 Nu poți să faci așa pe zid ! 582 01:04:25,200 --> 01:04:27,720 N-o să se repete, iertare ! 583 01:04:27,840 --> 01:04:30,000 Ce atâta iertare ? Te bat de nu te vezi ! 584 01:04:30,080 --> 01:04:31,480 Hei, Samu ! 585 01:04:33,880 --> 01:04:35,160 Fugi ! 586 01:05:04,320 --> 01:05:06,240 Ce-a fost asta, bătrâne ? 587 01:05:17,840 --> 01:05:19,840 Samu, cred că ai dreptate. 588 01:05:20,360 --> 01:05:23,400 - Să cumpărăm microbuzul. - Așa, dintr-odată ? 589 01:05:23,960 --> 01:05:26,680 Nu e sfârșitul lumii să le cer bani alor mei. 590 01:05:26,760 --> 01:05:28,440 Asta ziceam și eu ! 591 01:05:33,040 --> 01:05:34,920 - Janik ! - Bună, Ella ! Eu sunt. 592 01:05:35,120 --> 01:05:37,520 Ce bine ! Ce faceți ? Ne e dor de voi ! 593 01:05:37,600 --> 01:05:39,840 - Suntem foarte bine. - Ce coincidență că suni acum ! 594 01:05:39,920 --> 01:05:42,120 Știi cine e aici ? Ascultă ! 595 01:05:42,360 --> 01:05:43,880 Janik... 596 01:05:46,120 --> 01:05:47,640 Unde sunteți ? 597 01:05:49,720 --> 01:05:54,280 Alo ! Mă auzi ? 598 01:05:55,120 --> 01:05:57,840 - Alo, Ella ! - Samuel... 599 01:05:59,760 --> 01:06:02,000 Samuel, eu sunt, mama ta. 600 01:06:09,080 --> 01:06:11,080 Tu ai vrut să-i sunăm ! 601 01:06:16,280 --> 01:06:18,080 Cumpărăm afurisitul de microbuz. 602 01:06:18,520 --> 01:06:21,920 Trebuie să negociem. Da, luăm microbuzul. 603 01:06:24,800 --> 01:06:28,080 Și mai ce ? Nu vrei să-i și adopt și să-i trimit la școală ? 604 01:06:28,160 --> 01:06:31,240 Cobori preșul sau îți trag și una peste cap ! 605 01:06:31,360 --> 01:06:32,760 Stai jos, Janik. 606 01:06:32,880 --> 01:06:36,280 Ai patru apartamente, nu fi zgârcit ! 607 01:06:36,360 --> 01:06:37,800 Două mii de euro. Te rog ! 608 01:06:37,880 --> 01:06:40,720 Poți să mă pupi ! Ai văzut tu de apartamentele mele ? 609 01:06:40,800 --> 01:06:44,640 Ești un nenorocit. 2 500, ultimul preț. 610 01:06:49,160 --> 01:06:52,800 - Să se aleagă praful de soacră-ta ! - Dă, Doamne ! 611 01:07:43,800 --> 01:07:46,640 Nu crezi că am trecut deja pe lângă Osman ? 612 01:07:50,400 --> 01:07:52,040 Vorbesc despre tata. 613 01:07:54,280 --> 01:07:56,760 Poate că ni s-au încrucișat drumurile 614 01:07:56,840 --> 01:08:00,480 sau am trecut pe lângă el și nu am observat ! 615 01:08:04,320 --> 01:08:05,680 Nu crezi că e posibil ? 616 01:08:36,800 --> 01:08:38,720 Ce faceți aici ? 617 01:08:40,200 --> 01:08:42,840 - Sunt turiști, nu ? - Da, turiști. 618 01:08:44,800 --> 01:08:47,840 Ce faceți aici ? Și dezbrăcați ! 619 01:08:48,000 --> 01:08:51,280 Stați... Actele mașinii. Pașapoartele. 620 01:08:53,000 --> 01:08:55,200 - Samuel... - Actele mașinii. 621 01:08:55,880 --> 01:08:57,680 - Janik... - Ale mașinii. 622 01:09:00,440 --> 01:09:02,440 Janik, coboară ! 623 01:09:02,680 --> 01:09:04,360 Stai să le verific... 624 01:09:04,440 --> 01:09:07,120 Rămâi acolo. Janik, coboară tu. 625 01:09:07,760 --> 01:09:10,160 Repede ! 626 01:09:11,160 --> 01:09:14,400 Hai, întoarce-te ! 627 01:09:19,760 --> 01:09:21,440 Samuel, haide ! 628 01:09:21,840 --> 01:09:23,440 Aici. 629 01:09:23,520 --> 01:09:25,640 - Repede ! - Plecăm de-aici. 630 01:09:28,160 --> 01:09:30,680 Ce-i cu ăștia, sunt homosexuali ? 631 01:09:30,840 --> 01:09:33,120 Deschide portbagajul ! 632 01:09:42,280 --> 01:09:44,600 Vă rugăm, plecăm de-aici ! 633 01:09:46,520 --> 01:09:49,320 - E interzis. - Ne pare foarte rău. Scuze. 634 01:09:49,400 --> 01:09:52,000 Fără scuze. Interzis. 635 01:09:53,480 --> 01:09:55,400 250 de euro. 636 01:09:55,520 --> 01:09:58,640 Luați-o din loc. Nu aveți voie să staționați aici. 637 01:10:01,480 --> 01:10:04,560 - Vă rog, nu avem bani. - Aveți bani destui. 638 01:10:06,400 --> 01:10:09,160 E o zonă interzisă staționării autovehiculelor ! 639 01:10:09,240 --> 01:10:12,120 - Plătește ! - Întoarce-te în țara ta ! 640 01:10:12,200 --> 01:10:13,760 Ce faci ? 641 01:10:14,760 --> 01:10:16,920 - Pornește mașina ! - Asta fac ! 642 01:10:19,560 --> 01:10:22,760 - Ce faci ? - Încerc să pornesc mașina. 643 01:10:22,840 --> 01:10:25,280 Ce crezi că fac ? 644 01:10:30,960 --> 01:10:33,720 Ați dormit aici noaptea trecută ? 645 01:10:33,800 --> 01:10:36,160 - Da. - Frumoasă încurcătură ! 646 01:10:37,600 --> 01:10:40,160 - Trebuie să aveți mai multă grijă. - Sigur că da. 647 01:10:40,240 --> 01:10:42,680 - Fiți atenți ! - OK. Serviciu ușor ! 648 01:10:42,760 --> 01:10:46,280 - Am făcut o excepție, e clar ? - Da. Mulțumesc frumos ! 649 01:10:50,040 --> 01:10:51,320 Poftim ! 650 01:10:51,560 --> 01:10:53,240 Ia-l și tu pe al tău. 651 01:10:53,560 --> 01:10:58,040 Prostănacilor... Hai să mergem ! 652 01:11:01,520 --> 01:11:03,760 - Ce s-a întâmplat ? - Fiko o să și-o ia. 653 01:11:05,160 --> 01:11:07,600 Da, exact, Fiko a încurcat-o. 654 01:11:07,920 --> 01:11:09,480 Fă așa ! 655 01:11:11,840 --> 01:11:13,520 Nu pornește. 656 01:11:14,440 --> 01:11:16,040 Nu e nimic de făcut. 657 01:11:17,040 --> 01:11:18,920 Atunci, facem așa... 658 01:11:19,520 --> 01:11:20,880 În ordine. 659 01:11:24,720 --> 01:11:28,280 Lasă-ne două zile, și rezolvăm. 660 01:11:28,960 --> 01:11:32,920 - Probleme cu motorul. - Mersi, omule. 661 01:11:33,000 --> 01:11:35,000 Cred că știu care e problema. 662 01:11:35,080 --> 01:11:37,960 - Microbuzul era defect dinainte ? - Cum ? 663 01:11:38,160 --> 01:11:40,320 - Janik, gura ! - Nu-i așa ? 664 01:11:40,400 --> 01:11:43,200 - Osman ne-a zis că microbuzul era OK. - Îl și crezi ? 665 01:11:43,680 --> 01:11:46,360 - Care e problema ta ? - N-are nicio problemă. 666 01:11:47,280 --> 01:11:50,240 Dispari, că te bat de te omor ! 667 01:11:50,320 --> 01:11:53,080 Te îngrop aici ! 668 01:11:53,200 --> 01:11:56,640 Du-te dracului ! Ne-ai înșelat cu porcăria aia de microbuz ! 669 01:11:59,360 --> 01:12:01,520 Te omor ! 670 01:12:02,080 --> 01:12:03,440 Te sun ! 671 01:12:04,480 --> 01:12:06,240 Căcăciosule ! 672 01:12:06,520 --> 01:12:08,640 - Lasă-mă ! - Ce te-a apucat ? 673 01:12:08,840 --> 01:12:10,600 Tipul e un nenorocit. 674 01:12:10,800 --> 01:12:13,240 - Cum ai reușit ? - Ce ? 675 01:12:13,320 --> 01:12:16,160 Ai făcut tu ceva, de a murit brusc motorul microbuzului ! 676 01:12:16,240 --> 01:12:17,520 Pe bune ? 677 01:12:17,600 --> 01:12:19,960 Dacă încercai tu să-l pornești, pățeai la fel. 678 01:12:20,040 --> 01:12:22,360 În mod ciudat, doar ție ți se întâmplă, Janik. 679 01:12:22,480 --> 01:12:25,480 Distrugi tot ce atingi. Ți-e clar că nu mai avem bani, da ? 680 01:12:25,560 --> 01:12:27,840 Da. Dar, dacă scădem banii pentru zborul de întoarcere, 681 01:12:27,920 --> 01:12:29,760 ne mai ajung o săptămână bună. 682 01:12:29,840 --> 01:12:32,960 În timpul ăla, poate reușim să ne găsim o slujbă. 683 01:12:34,000 --> 01:12:37,840 Știu cum facem rost de bani. Vindem grădina ! 684 01:12:38,600 --> 01:12:42,120 - Glumești, nu ? - Ce faci cu o grădină în Germania ? 685 01:12:42,200 --> 01:12:44,640 - Acum suntem aici. - Acolo e casa noastră. 686 01:12:44,720 --> 01:12:48,120 Tot nu pricepi ? Nu mă mai întorc ! 687 01:12:48,520 --> 01:12:52,280 - Asta e țara mea. - Țara ta, pe naiba ! 688 01:12:52,600 --> 01:12:55,160 Uită-te la tine ! Ești la fel de friț ca mine ! 689 01:12:55,320 --> 01:12:58,120 Ești invidios fiindcă eu mi-am găsit locul aici, 690 01:12:58,200 --> 01:13:00,400 iar tu nu te descurci fără mine ! 691 01:13:00,480 --> 01:13:03,120 Fără mine, plecai la Lloret, cu toți fraierii ăia ! 692 01:13:03,200 --> 01:13:05,520 Poate că era mai bine decât să joc în filmul tău narcisist ! 693 01:13:05,600 --> 01:13:08,960 Orașul tău, Osman al tău, planul tău. Acum, și grădina e a ta ? 694 01:13:09,040 --> 01:13:12,200 - Nu-ți pasă de ce îmi doresc și eu ? - Ce-ți dorești, Janik ? 695 01:13:13,720 --> 01:13:15,040 Ai văzut ? 696 01:13:16,800 --> 01:13:20,760 Te prefaci că ai ajuns acasă, la "rădăcinile tale" ! 697 01:13:20,840 --> 01:13:24,280 Alergi pe aici și fotografiezi fantome, îți faci iluzii ! 698 01:13:24,360 --> 01:13:28,120 - Planul tău nu funcționează. - Ce-ar fi să propui tu altceva ? 699 01:13:28,200 --> 01:13:30,600 Până acum ți-au plăcut planurile mele. 700 01:13:30,680 --> 01:13:34,520 Te agăți de mine și de mama ca să-ți umpli viața plictisitoare ! 701 01:13:35,800 --> 01:13:39,920 Nu ești turc, Samuel. Nici nu arăți ca un turc ! 702 01:13:40,760 --> 01:13:43,600 Deschide ochii ! Tatăl tău ar putea veni de oriunde din altă parte. 703 01:13:43,680 --> 01:13:46,920 Doar pentru că maică-ta și-a tras-o acum 20 de ani cu un tip... 704 01:14:01,680 --> 01:14:03,200 Nu pleca ! 705 01:14:04,120 --> 01:14:08,840 Bine, cară-te ! Să-ți fie călătoria lină ca apa ! 706 01:15:00,280 --> 01:15:01,680 Hei ! 707 01:15:05,960 --> 01:15:09,560 La naiba ! Chiar pleci ? 708 01:15:14,400 --> 01:15:16,880 Gata, s-a terminat ? 709 01:15:23,240 --> 01:15:24,760 Poftiți ! 710 01:15:25,440 --> 01:15:27,080 Mulțumim frumos. 711 01:15:30,440 --> 01:15:33,200 Iartă-mă pentru ce ți-am spus ieri. 712 01:15:35,400 --> 01:15:38,640 - De ce ? Fiindcă ai fost sincer ? - Trebuia să mă abțin. 713 01:15:38,720 --> 01:15:41,840 Trebuie să spui ce gândești, nu ce vreau eu să aud. 714 01:15:43,000 --> 01:15:45,120 Aș vrea să rămâi. 715 01:15:46,440 --> 01:15:49,640 Oricum, nu găsești un bilet ieftin de avion așa, din scurt. 716 01:15:56,120 --> 01:15:57,840 La naiba ! 717 01:15:57,960 --> 01:16:01,120 Nu vor să renunțe. M-au sunat și pe mine de o mie de ori. 718 01:16:01,240 --> 01:16:02,960 Răspund scurt. 719 01:16:03,160 --> 01:16:05,400 - Alo ? - Janik ? Ai înnebunit ? 720 01:16:05,480 --> 01:16:07,440 Încercăm de zile întregi să vă prindem la telefon. 721 01:16:07,520 --> 01:16:10,040 - Nici Samuel nu răspunde. - Ce s-a întâmplat ? 722 01:16:10,200 --> 01:16:12,520 Nu știu cum să-ți spun. 723 01:16:13,160 --> 01:16:14,560 Irene... 724 01:16:17,160 --> 01:16:20,880 Janik ? Irene a avut o recădere. Era singură acasă. 725 01:16:21,040 --> 01:16:25,560 A căzut și s-a lovit cu capul de calorifer. 726 01:16:25,840 --> 01:16:27,320 Dă-mi-l ! 727 01:16:27,640 --> 01:16:30,240 S-a sufocat cu propria vomă. 728 01:16:30,640 --> 01:16:32,280 Irene a murit. 729 01:16:34,840 --> 01:16:37,120 Janik, mai ești acolo ? 730 01:16:40,880 --> 01:16:42,200 Janik ? 731 01:16:51,240 --> 01:16:53,240 Ce e ? Ce voiau ? 732 01:16:57,800 --> 01:16:59,920 Ce-i cu fața asta ? 733 01:17:03,400 --> 01:17:04,600 Irene... 734 01:17:20,880 --> 01:17:24,920 Dacă toate s-au întâmplat fiindcă eu... Nu trebuia să... 735 01:17:25,000 --> 01:17:26,360 Termină ! 736 01:17:27,480 --> 01:17:31,200 N-are legătură cu tine. Nici cu mine. 737 01:17:33,640 --> 01:17:36,640 Hai să ne întoarcem cu primul avion, Samu. 738 01:17:37,280 --> 01:17:40,920 - Trebuie să... - Nu. S-a terminat. 739 01:17:43,080 --> 01:17:45,960 Nu mă mai întorc. Mama a murit. 740 01:17:48,960 --> 01:17:51,240 Nu pot să rămân aici, Samu. 741 01:18:55,520 --> 01:18:58,000 Samu, ajunge ! Să mergem ! 742 01:21:15,000 --> 01:21:16,800 Mai avem cutii pe undeva ? 743 01:21:16,880 --> 01:21:19,880 Da, în hol. Trebuie să le îndoi. Așa cred. 744 01:21:36,520 --> 01:21:39,000 - Mă duc după mașină. - Mersi. 745 01:22:57,080 --> 01:23:00,400 Ați urmărit GRĂDINA DIN ISTANBUL 746 01:23:00,480 --> 01:23:03,680 Traducerea și adaptarea GRETE MÜLLER