1 00:00:01,000 --> 00:00:02,750 KADINA ŞİDDET YASA DIŞIDIR 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,833 --> 00:00:04,583 ÇOCUĞA ŞİDDET YASA DIŞIDIR 4 00:00:04,666 --> 00:00:05,916 ÇEKİMLER SIRASINDA HİÇBİR HAYVAN ZARAR GÖRMEMİŞTİR 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:50,791 --> 00:00:53,375 HUZUR İÇİNDE YATIN 7 00:00:58,083 --> 00:01:02,875 DENEYİMLERİNİ PAYLAŞAN AKIL HOCALARINA, ARKADAŞLARA VE DÜŞMANLARA TEŞEKKÜRLER 8 00:01:03,125 --> 00:01:04,708 BU FİLMİ HAYATA GEÇİRİRKEN 9 00:01:04,833 --> 00:01:07,250 YAŞADIĞIM SAYISIZ FIRTINADA CAN YELEĞİM OLAN 10 00:01:07,333 --> 00:01:09,583 MALOOR VE KANHILERY HALKINA TEŞEKKÜRLER 11 00:01:55,666 --> 00:01:57,666 "LIJU, BİZ SIRADAN İNSANLARIZ. 12 00:01:57,750 --> 00:01:59,458 10 YIL İÇİNDE BAŞARMAK İSTEDİKLERİMİZİ 13 00:01:59,541 --> 00:02:01,833 ŞİMDİDEN HAYAL ETMELİYİZ." KARDEŞİN RIJU U.U. 14 00:02:37,625 --> 00:02:42,541 Buzağının anası 15 00:02:42,750 --> 00:02:47,750 Çocuklarını gördün mü? 16 00:02:47,875 --> 00:02:52,625 Gördüm 17 00:02:52,750 --> 00:02:56,875 Gördüm nerede olduğunu 18 00:02:58,208 --> 00:03:03,125 Vellimalai tepelerinde 19 00:03:03,250 --> 00:03:08,083 Otlanıyor 20 00:03:08,375 --> 00:03:13,000 Kattachira pınarlarından 21 00:03:13,125 --> 00:03:17,708 Su içiyor 22 00:03:19,083 --> 00:03:24,125 Bir yabancının tohumları 23 00:03:24,416 --> 00:03:29,166 Karnın doydu mu sevgili inek? 24 00:03:34,583 --> 00:03:38,791 Karnın doydu mu? 25 00:04:08,416 --> 00:04:11,833 Gündüz tarla ekiyor, gece sigara içiyor. 26 00:04:12,083 --> 00:04:13,041 Bak, söylüyorum. 27 00:04:13,125 --> 00:04:16,083 Yarın tarlada bir şey kalmayacak. 28 00:04:16,500 --> 00:04:17,708 Babası gibi hayırsız! 29 00:04:17,791 --> 00:04:19,833 Ne yapacağımı biliyorum. 30 00:04:20,875 --> 00:04:24,416 Tarlama bir daha girerse kafasını kıracağım! 31 00:04:28,791 --> 00:04:31,458 Mohana balgam attı! 32 00:04:33,625 --> 00:04:36,083 Burada oturacağına içeri gir daha iyi. 33 00:04:36,916 --> 00:04:38,041 Domuz kapmasın! 34 00:04:38,125 --> 00:04:40,541 Işıkları söndürüp yat. 35 00:04:40,625 --> 00:04:42,541 Yapma anne! Beni rahat bırak! 36 00:04:42,625 --> 00:04:45,041 Ev daha bitmedi. Şu tavrına bak. 37 00:06:56,333 --> 00:06:59,041 Mohana, dönerken balık al! 38 00:06:59,250 --> 00:07:00,250 Tamam. 39 00:08:06,583 --> 00:08:07,750 -Beni dövüyor! -Dur! 40 00:08:14,208 --> 00:08:15,041 Gel bakayım. 41 00:08:25,958 --> 00:08:29,083 Oğlum bu o. Son çaresi bu. 42 00:08:29,166 --> 00:08:30,000 Ne? 43 00:08:30,291 --> 00:08:32,458 Nasıl karar vereceğiz? 44 00:08:32,791 --> 00:08:33,708 Mohana, gel. 45 00:08:46,291 --> 00:08:48,791 Çamur buradan geliyor gibi. 46 00:08:48,875 --> 00:08:50,791 Ne diyorsun Narayana? 47 00:08:50,916 --> 00:08:52,041 Saçmalama! 48 00:08:53,208 --> 00:08:55,000 Dün köprüde bir şey yoktu. 49 00:08:55,208 --> 00:08:56,583 Gece yağmur da yağmadı. 50 00:08:56,791 --> 00:08:58,958 -Nasıl yıkıldı? -Aynen! 51 00:08:59,750 --> 00:09:01,000 Nasıl yıkıldı ki? 52 00:09:01,416 --> 00:09:02,875 -Biri yıktı! -Kim? 53 00:09:02,958 --> 00:09:04,125 Kim olacak, o! 54 00:09:04,208 --> 00:09:06,208 -Gayet mümkün! -Evet! 55 00:09:06,541 --> 00:09:07,708 Gözünle gördün mü? 56 00:09:07,958 --> 00:09:08,833 Saçmalama! 57 00:09:08,916 --> 00:09:11,583 Köprüm mahvolmuş Karthyayani! 58 00:09:11,666 --> 00:09:13,625 -Anne, köprüyü gördün mü? -Ne? 59 00:09:13,708 --> 00:09:15,916 Bu durduk yere olmadı! 60 00:09:16,333 --> 00:09:18,666 Beni öldürürse bön bön bakacak mısınız? 61 00:09:18,750 --> 00:09:19,833 Sakin ol Mohana! 62 00:09:19,958 --> 00:09:21,541 Evin yolu var. 63 00:09:21,625 --> 00:09:23,000 Niye buradan gidiyoruz? 64 00:09:23,083 --> 00:09:24,208 Sen yoldan git! 65 00:09:25,416 --> 00:09:27,750 Govind, bu yollar ne zaman ortaya çıktı? 66 00:09:27,833 --> 00:09:30,500 Mohana, köprünün yıkıldığına şüphe yok! 67 00:09:30,666 --> 00:09:31,583 Aynen! 68 00:09:31,666 --> 00:09:33,083 Ravi geliyor! 69 00:09:35,208 --> 00:09:38,041 O yapmıştır. Çocuğumu da aldattı. 70 00:09:38,250 --> 00:09:40,208 -Masum görünüyor. -Ne? 71 00:09:52,125 --> 00:09:53,583 Neye bakıyor? 72 00:09:53,791 --> 00:09:55,833 Biri yıkmış gibi görünüyor. 73 00:09:56,625 --> 00:09:58,333 Mohana da öyle diyor. 74 00:10:07,291 --> 00:10:09,291 Köprü birkaç gündür sallanıyordu. 75 00:10:10,875 --> 00:10:13,333 Çok eski. Kendiliğinden çökmüş olabilir. 76 00:10:15,375 --> 00:10:17,083 Tamir edin. 77 00:10:17,416 --> 00:10:18,375 Bir şey olmaz. 78 00:10:20,416 --> 00:10:23,750 Bu arada dün köpeğin çok havladı. 79 00:10:23,916 --> 00:10:26,625 Haberin yok mu? Domuz gece yine geldi. 80 00:10:26,708 --> 00:10:28,958 -Sahi mi? -Domuz kokusu alınca havlar. 81 00:10:31,291 --> 00:10:32,625 -Ne? -Sonra? 82 00:10:32,750 --> 00:10:36,083 Vishwam'ın tarlasına girip muz ağaçlarını devirmiş. 83 00:11:12,500 --> 00:11:17,125 HOŞ GELDİNİZ 84 00:11:37,375 --> 00:11:40,375 BERBER GOVIND 85 00:11:40,458 --> 00:11:41,291 Ravi! 86 00:11:41,666 --> 00:11:44,416 Beyazlar çoğalıyor. Ücreti de artacak. 87 00:11:45,000 --> 00:11:45,875 Hadi! 88 00:11:46,416 --> 00:11:47,375 Baksana. 89 00:11:48,333 --> 00:11:51,708 Ya tepeden tırnağa ağarırsam? 90 00:11:53,000 --> 00:11:55,708 Gömleğim, mundu'm, her şeyim! 91 00:14:25,500 --> 00:14:27,166 Yine sıçtı! Her yer battı! 92 00:14:28,625 --> 00:14:31,250 Kahrolası horoz! Defol! 93 00:14:31,333 --> 00:14:33,500 Her istediğini yapabileceğini sanıyor! 94 00:14:33,583 --> 00:14:35,416 Hepsi katledilmeli! 95 00:14:37,041 --> 00:14:39,291 Puppumma. Geliyor musunuz majesteleri? 96 00:14:39,708 --> 00:14:41,416 Temizle şu boku kahrolası! 97 00:14:44,583 --> 00:14:47,000 Utanmaz horozun verandayı kokuttu. 98 00:14:48,500 --> 00:14:49,500 O zaman rica et, 99 00:14:49,583 --> 00:14:52,041 bundan sonra tarlaya sıçsın. 100 00:14:55,208 --> 00:14:57,666 Sana göre hava hoş. Sen de pissin. 101 00:15:00,625 --> 00:15:03,916 Bundan sonra horozu sabah akşam sabunla yıkayacağım. 102 00:15:04,125 --> 00:15:06,708 Sedir ağacı yağı sürüp verandaya tüneteceğim. 103 00:15:08,166 --> 00:15:09,333 Sana yoldaş olur! 104 00:15:10,500 --> 00:15:12,291 Yumurta yemeyi biliyor ama! 105 00:15:12,375 --> 00:15:13,666 Ama suçlu benim! 106 00:15:13,791 --> 00:15:16,083 Defol git pis kuş! 107 00:15:19,000 --> 00:15:21,166 Günde iki kez yumurta yemiyor musun? 108 00:15:21,250 --> 00:15:23,416 -Sen de masum değilsin! -Tabii! 109 00:15:23,541 --> 00:15:25,666 Sanki tek senin tavuğun yumurtluyor! 110 00:15:26,625 --> 00:15:27,750 Yumurta bakkalda da var! 111 00:15:27,833 --> 00:15:31,208 Palattu Koman gibi oturup beni, kuşu eleştiriyorsun. 112 00:15:31,500 --> 00:15:32,583 Aç gözünü de bak! 113 00:15:32,666 --> 00:15:35,208 Mohana ev yaptı, ev! 114 00:15:35,916 --> 00:15:38,666 İşe gidiyor, ailesine bakıyor. Ev de yaptı! 115 00:15:39,083 --> 00:15:40,666 Ama bizim evde sızıntı var. 116 00:15:40,750 --> 00:15:43,083 Çatının altına koyacak tek bir kap kaldı! 117 00:15:43,166 --> 00:15:44,125 Saçmalama! 118 00:15:49,541 --> 00:15:51,125 -Suresh… -Evine gelip 119 00:15:51,208 --> 00:15:52,458 parotta yapamam Ratheesh! 120 00:15:52,916 --> 00:15:53,958 Bakkaldan alsınlar. 121 00:15:54,041 --> 00:15:57,375 Ne biçim aşçısın da 500 parotta yapamıyorsun? 122 00:16:01,166 --> 00:16:03,208 Tamam o zaman. Yarın gel. 123 00:16:03,291 --> 00:16:04,791 -On litre. -Ne kadar? 124 00:16:06,875 --> 00:16:08,500 -On mu? -On! 125 00:16:25,500 --> 00:16:27,083 Akşam toplantıya gitmeliyiz Devi. 126 00:16:35,583 --> 00:16:37,583 -Ne kadardı? -Sekiz litre. 127 00:16:39,083 --> 00:16:40,666 Rama uğradı mı? 128 00:16:40,750 --> 00:16:43,000 Hayır. Hâlâ Dubai'de. 129 00:16:43,083 --> 00:16:44,750 Sahi mi? Onu sorduğumu söyle. 130 00:16:44,833 --> 00:16:46,541 -Tabii! -Üç litre aldı. 131 00:16:46,625 --> 00:16:47,625 Al! 132 00:16:47,958 --> 00:16:49,291 Hepsini al! 133 00:16:51,625 --> 00:16:52,791 -Raju. -Evet? 134 00:16:52,875 --> 00:16:55,125 Yeni doktor haftaya gelecek. 135 00:16:55,208 --> 00:16:56,208 Sahi mi? 136 00:17:02,875 --> 00:17:07,041 Ahır tadilatı. Mini sağım birimi modernleştirme. 137 00:17:07,125 --> 00:17:09,083 Tarımda bütüncüllük. 138 00:17:09,208 --> 00:17:11,750 Bu projelerin hepsi için fon atandı. 139 00:17:12,250 --> 00:17:13,750 Projeler arasında 140 00:17:13,833 --> 00:17:17,291 domuz istilasına uğrayan fidanlıklar da var. 141 00:17:17,375 --> 00:17:20,541 İki tarlaya elektrikli çit yaptırılacak. 142 00:17:20,625 --> 00:17:22,250 Thaayathangadi Chandran'ın 143 00:17:22,791 --> 00:17:26,375 ve Ambaayithottil Pradeep'inkine. 144 00:17:26,541 --> 00:17:28,625 Sıradan vatandaşa çit yok! 145 00:17:29,333 --> 00:17:31,166 Düzenbazlık bu! 146 00:17:32,500 --> 00:17:35,125 Başkan, hep istila edilen iki tarla var. 147 00:17:35,208 --> 00:17:37,416 Kaaneri Kittettan ve Vishwettan'ınki. 148 00:17:37,500 --> 00:17:39,875 Onlara da yardım etseniz çok iyi olur. 149 00:17:39,958 --> 00:17:41,458 Biliyorum Ratheesh! 150 00:17:41,541 --> 00:17:42,958 İlk etapta 151 00:17:43,083 --> 00:17:46,125 ciddi hasar alan tarlalara çit yaptırılacak. 152 00:17:46,333 --> 00:17:50,333 Öbürlerini ikinci etapta düşünürüz. 153 00:17:51,333 --> 00:17:53,958 -Konuşsana baba. -Ne faydası var? 154 00:17:54,166 --> 00:17:58,458 Yaşama elverişsiz konut yenileme projesi kapsamında 155 00:17:58,541 --> 00:18:01,166 tadilat için fon verilecek kişi 156 00:18:01,250 --> 00:18:03,458 Puthiyavalappil Narayanan. 157 00:18:03,666 --> 00:18:04,958 Tanrım! Bize çıktı! 158 00:18:09,333 --> 00:18:11,875 Başkan, bu kararın dayanağı ne? 159 00:18:12,041 --> 00:18:13,750 Biz ne zaman yardım alacağız? 160 00:18:17,708 --> 00:18:18,708 Harika! 161 00:18:19,666 --> 00:18:22,000 Fon bölüşümü için 162 00:18:22,333 --> 00:18:26,041 kişisel şikâyetlere göre liste yapılıyor. 163 00:18:26,125 --> 00:18:27,041 Ne şikâyeti? 164 00:18:27,125 --> 00:18:30,833 Narayanan evini güzelleştirecek ama asıl sorunlara aldıran yok. 165 00:18:30,916 --> 00:18:33,333 -Ne diyor bu kadın? -Hep böyle bu! 166 00:18:33,625 --> 00:18:35,416 Kadınların söz hakkı yok mu? 167 00:18:35,500 --> 00:18:38,791 Tercih sıralamasında üst sırada değil. 168 00:18:38,958 --> 00:18:42,750 Zihinsel ya da fiziksel sorunu yok. 169 00:18:42,833 --> 00:18:46,791 Yoksullara ve transseksüellere öncelik veriliyor. 170 00:18:46,875 --> 00:18:48,791 Ya da söz konusu kişi dul olmalı. 171 00:18:49,125 --> 00:18:51,041 Bir başka koşul da 172 00:18:51,125 --> 00:18:53,583 bekâr anne olmak. 173 00:18:53,666 --> 00:18:55,750 Puspha bekâr. 174 00:18:55,875 --> 00:18:58,375 Ama Ravi onun çocuğu değil. 175 00:18:58,458 --> 00:18:59,875 Bizim suçumuz ne? 176 00:18:59,958 --> 00:19:01,875 Niye su basan bir evde yaşıyoruz? 177 00:19:01,958 --> 00:19:03,083 Yine beni yok sayıp 178 00:19:03,166 --> 00:19:05,916 adam kayırıyorsunuz. 179 00:19:06,416 --> 00:19:09,166 Ravi'nin derdi yok. Boş boş evde oturmuyor mu? 180 00:19:09,250 --> 00:19:10,916 Çalışmayana puan yok! 181 00:19:11,500 --> 00:19:14,000 Heyetten sütün litresine üç rupi teşvik 182 00:19:14,083 --> 00:19:15,708 -almıyor musun? -Doğru. 183 00:19:15,791 --> 00:19:17,958 -Yetmez mi? -Sizin cebinizden çıkmıyor! 184 00:19:18,041 --> 00:19:19,625 Büyük konuşma! 185 00:19:20,333 --> 00:19:22,125 Bu toplantıya da size de lanet olsun! 186 00:19:40,583 --> 00:19:44,958 Pazhassi ordusunun aradığı lejyon 187 00:19:45,333 --> 00:19:49,375 Maloor'a hükmeden savaşçılar ve askerlerdi! 188 00:19:50,208 --> 00:19:53,500 Maloor bölgesinin saygıdeğer reisleri, 189 00:19:53,833 --> 00:19:56,875 saçınızı tıraş ettim, değil mi? 190 00:19:56,958 --> 00:19:58,875 Kafatasınızı değil. 191 00:19:59,083 --> 00:20:02,750 O zaman niye hiçbir şey olmamış gibi davranıyorsunuz salaklar? 192 00:20:02,833 --> 00:20:04,875 Hiç tepki vermez misiniz siz? 193 00:20:05,583 --> 00:20:09,666 Yoksul insanlar sırf çaresizlikten bir şey isteyince 194 00:20:09,833 --> 00:20:12,291 Tanrı'nın adını ağzına alıp 195 00:20:12,375 --> 00:20:15,083 sorun çıkarıyorsun şerefsiz Narayana. 196 00:20:15,250 --> 00:20:17,500 O günahkârların 197 00:20:17,583 --> 00:20:21,541 sana ev tadilatı için verdiği parayı çarçur edersen 198 00:20:21,958 --> 00:20:23,958 kafanı kırarım. 199 00:20:24,458 --> 00:20:27,041 Yaptığın yanlışlardan ötürü. 200 00:20:27,291 --> 00:20:29,416 Gırtlaklamak lazım bunu. 201 00:20:29,500 --> 00:20:31,666 En azından havlamayı keser. 202 00:20:32,000 --> 00:20:33,291 Sorun ne? 203 00:20:33,375 --> 00:20:35,583 -Saçmalıklarını duymuyor musun? -Ne? 204 00:20:35,666 --> 00:20:38,333 Evet ama niye coşuyorsun ki? İçeri gir! 205 00:20:38,416 --> 00:20:39,541 -Delireceğim! -Tanrım! 206 00:20:40,291 --> 00:20:42,083 O kız tekmeyi yemeli! 207 00:20:42,166 --> 00:20:44,458 Bunları babasına niye verdi ki? 208 00:20:45,083 --> 00:20:46,833 Mikrofon ve hoparlör! 209 00:20:47,416 --> 00:20:48,416 Doğru söylüyor. 210 00:20:48,875 --> 00:20:51,791 Bana göre Govind bu köyde makul olan tek kişi. 211 00:20:51,875 --> 00:20:54,625 Tam bir dedikoducu! 212 00:20:54,708 --> 00:20:55,541 Hani yumurta? 213 00:20:55,625 --> 00:20:57,833 Tavuk boku var. Kaynatayım mı? 214 00:20:58,375 --> 00:20:59,458 Unutmadın demek. 215 00:21:13,291 --> 00:21:17,041 İşte o kocaman domuz! 216 00:21:17,708 --> 00:21:21,500 Tapınaktaki domuz! 217 00:21:22,250 --> 00:21:26,041 İşte o kocaman domuz! 218 00:21:26,541 --> 00:21:30,583 Tapınaktaki domuz! 219 00:21:33,208 --> 00:21:34,375 Ne oldu Pramod? 220 00:21:34,750 --> 00:21:36,750 Sasi bir şey söyledi. Neydi? 221 00:21:36,833 --> 00:21:40,541 Çalışma programımızı sosyal medyadan halkla paylaşmalıyız. 222 00:21:42,416 --> 00:21:43,625 İşe yarar mı? 223 00:21:43,916 --> 00:21:45,541 Herkes yapıyor. 224 00:21:46,041 --> 00:21:47,041 Hiç duymadım. 225 00:21:47,125 --> 00:21:48,041 Kaldıralım! 226 00:21:48,125 --> 00:21:50,500 Kamu toplantıları internetten paylaşılıyor. 227 00:21:52,625 --> 00:21:54,541 İnterneti kullanarak 228 00:21:54,750 --> 00:21:55,875 duyuru yapabiliriz. 229 00:21:56,791 --> 00:21:58,000 Mikrofon da var. 230 00:21:58,291 --> 00:21:59,291 Gerekirse 231 00:21:59,708 --> 00:22:01,625 insanlarla buluşabiliriz de. 232 00:22:02,000 --> 00:22:04,250 Ne anlatacağız, onu söyle Sasi. 233 00:22:07,541 --> 00:22:08,375 Üye. 234 00:22:09,791 --> 00:22:11,791 -Geldin mi? -Geldim. 235 00:22:12,458 --> 00:22:14,875 Aracın ışığına gerek yok! 236 00:22:15,916 --> 00:22:16,958 Evet… 237 00:22:17,708 --> 00:22:20,250 Üyeler, burası niye karanlık? 238 00:22:20,333 --> 00:22:22,916 Lider, iyi bir fikrim var. 239 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Sahi mi? 240 00:22:27,791 --> 00:22:29,166 Ev tadilatı. 241 00:22:29,583 --> 00:22:32,458 Fona uygun ama heyet bizi başından savdı. 242 00:22:32,958 --> 00:22:33,875 Benim mahallede. 243 00:22:34,458 --> 00:22:36,041 Liderin önayak olunca 244 00:22:36,208 --> 00:22:38,666 parti eve tadilat yaptıracak. 245 00:22:39,333 --> 00:22:43,291 Lider Kuyyali Eşitlikçi Jana Seva Projesi'ni başlattı. 246 00:22:43,958 --> 00:22:45,333 Plan işe yararsa 247 00:22:45,666 --> 00:22:49,291 mango ve Hindistan cevizi fidanı dağıtmakla başlayabiliriz. 248 00:22:49,875 --> 00:22:52,875 Jana Seva Parti'nin popüler eylemleri! 249 00:22:53,458 --> 00:22:55,666 Yaklaşan seçim bir yana, 250 00:22:56,041 --> 00:22:59,583 lider bu sayede siyasi açıdan gelişebilir. 251 00:23:17,125 --> 00:23:18,041 Etkileyici! 252 00:23:18,916 --> 00:23:19,833 İyi plan. 253 00:23:21,375 --> 00:23:24,000 Bu tuzakla onları ehlileştireceğiz! 254 00:23:31,291 --> 00:23:32,833 KANHILERI U. P. OKULU 255 00:23:32,916 --> 00:23:34,291 Dikkat grup! 256 00:23:35,375 --> 00:23:37,541 Herkes elini kaldırsın! 257 00:23:38,291 --> 00:23:39,250 İndirin! 258 00:23:39,958 --> 00:23:40,958 Atletler! 259 00:23:41,500 --> 00:23:44,250 Etkinliklere katılacak olanlar el kaldırsın. 260 00:23:45,625 --> 00:23:46,625 Yüz metre yarışı? 261 00:23:46,708 --> 00:23:47,666 Ben katılıyorum. 262 00:23:51,083 --> 00:23:52,291 İki yüz metre? 263 00:23:55,000 --> 00:23:55,875 Tamam! 264 00:23:57,416 --> 00:23:58,291 Uzun atlama! 265 00:23:58,375 --> 00:24:00,458 Ben katılıyorum efendim. 266 00:24:00,875 --> 00:24:03,166 -Ravi, geliyorsun, değil mi? -Akşam görüşürüz. 267 00:24:03,875 --> 00:24:05,500 Sıradaki etkinlik gülle! 268 00:24:05,583 --> 00:24:06,500 Efendim! 269 00:24:09,166 --> 00:24:11,333 -Koç! -Niye telefonu açmıyorsun? 270 00:24:12,791 --> 00:24:14,416 Aradın mı? 271 00:24:14,500 --> 00:24:17,500 -Numaran mı değişti? -Oyunlarına başlama yine. 272 00:24:17,583 --> 00:24:18,875 Gel, limonlu su içelim. 273 00:24:24,125 --> 00:24:25,208 Program ne koç? 274 00:24:28,250 --> 00:24:29,708 Bir şeyle uğraşıyorum. 275 00:24:30,208 --> 00:24:32,750 Tam Spor Heyeti'nde ense yapacakken 276 00:24:33,333 --> 00:24:36,333 değerlendirme kamplarına, seçmelere yollanıyorum. 277 00:24:38,875 --> 00:24:40,125 Yarışlar başladı. 278 00:24:41,041 --> 00:24:42,916 Dört beş okula atandım. 279 00:24:43,375 --> 00:24:44,250 Antrenman var. 280 00:24:44,500 --> 00:24:46,125 Bu okuldan haberim olunca 281 00:24:46,208 --> 00:24:48,833 seni kaç kez aradım ama açmadın! 282 00:24:53,291 --> 00:24:56,291 Bu engebeli zeminde antrenman yapmanın ne anlamı var? 283 00:24:57,916 --> 00:25:01,666 Bazı insanlar bu ormanlarda ve tepelerde koşarak tarih yazdı. 284 00:25:02,458 --> 00:25:04,375 Zeminin önemi yok. 285 00:25:04,583 --> 00:25:06,708 Maloor Express burada şekil aldı. 286 00:25:07,416 --> 00:25:08,375 Unuttun mu? 287 00:25:12,041 --> 00:25:12,916 Kaptan! 288 00:25:13,041 --> 00:25:14,375 Yeterince tatlı değil. 289 00:25:14,458 --> 00:25:16,333 -Ne kadar? -34. 290 00:25:16,916 --> 00:25:19,375 İnin. Durağa geldik. 291 00:25:20,541 --> 00:25:23,875 -Gel, çocuklarla oturalım. -Olmaz koç. İşim var. 292 00:25:25,458 --> 00:25:26,416 Peki. 293 00:25:44,750 --> 00:25:47,333 Sevgili vatandaşlar ve arkadaşlarım! 294 00:25:47,833 --> 00:25:52,333 Kanjileri Kültür Merkezi'nin 29'uncu yıl kutlamaları 295 00:25:52,416 --> 00:25:55,125 pazar 17.00'de, 296 00:25:55,250 --> 00:25:58,958 Kanjileri Devlet Anaokulu'nda yapılacak! 297 00:25:59,958 --> 00:26:02,125 Sevgili vatandaşlar, LSF liderliğinde… 298 00:26:02,500 --> 00:26:03,416 Puspha! 299 00:26:06,041 --> 00:26:07,666 Pushpa, buraya gel! 300 00:26:09,541 --> 00:26:11,041 Ravi yok mu? 301 00:26:11,166 --> 00:26:12,541 Hayır, Cemiyet'e gitti. 302 00:26:12,708 --> 00:26:14,500 Unutmuşum. 303 00:26:14,708 --> 00:26:18,416 Her gün, sabah akşam Cemiyet'e süt götürüyorlar. 304 00:26:18,500 --> 00:26:20,458 -Üye! -Evet. 305 00:26:21,250 --> 00:26:22,750 Nereye gidiyorsun Puspha? 306 00:26:22,833 --> 00:26:24,166 -Gitme! -Çay getireyim. 307 00:26:24,250 --> 00:26:25,333 Gerek yok. 308 00:26:25,625 --> 00:26:27,958 Parti, Eşitlikçi Jana Seva Projesi'ne 309 00:26:28,041 --> 00:26:30,250 yeni bir program ekliyor. 310 00:26:30,375 --> 00:26:35,208 Amaç tarafsız olup herkese hizmet etmek. 311 00:26:35,458 --> 00:26:39,916 İlk etapta ev tadilatı, tarım ve benzeri şeylere eğileceğiz. 312 00:26:40,000 --> 00:26:42,083 Durumunuzdan bahsetti. 313 00:26:43,041 --> 00:26:46,250 Programa bu evle başlayalım diye düşündüm. 314 00:26:46,583 --> 00:26:49,083 Heyet projesi gibi değil herhâlde üye. 315 00:27:00,125 --> 00:27:02,875 Yolda çukur görürsek 316 00:27:03,208 --> 00:27:04,708 doldurabiliriz. 317 00:27:05,625 --> 00:27:08,125 PWD'nin emrini beklemeye gerek yok, değil mi? 318 00:27:08,208 --> 00:27:09,166 Doğru. 319 00:27:10,291 --> 00:27:11,250 -Üye! -Evet? 320 00:27:11,333 --> 00:27:14,750 Nasıl rahat edeceklerini öğren ve gereğini yap. 321 00:27:14,833 --> 00:27:15,666 Tamam. 322 00:27:15,750 --> 00:27:17,291 Gidelim mi Pushpa? 323 00:27:18,333 --> 00:27:19,416 -Hadi madem! -Tamam. 324 00:27:20,791 --> 00:27:23,166 Sasi, sandığımız gibi değil. Bu iş ciddi. 325 00:27:23,250 --> 00:27:25,916 Ravi'yi görünce söylerim. Şimdi gidiyorum. 326 00:27:29,916 --> 00:27:30,916 -Sasi. -Evet? 327 00:27:31,000 --> 00:27:32,750 -Düşünecek zamanları olmasın. -Tamam. 328 00:27:32,833 --> 00:27:34,666 -İşi bir an önce bitir. -Peki. 329 00:28:03,208 --> 00:28:08,083 -Ordu geliyor! -Ordu geliyor! 330 00:28:08,166 --> 00:28:11,708 -Kuyyali'nin ordusu geliyor! -Kuyyali'nin ordusu geliyor! 331 00:28:11,791 --> 00:28:15,291 -Ordu geliyor! -Ordu geliyor! 332 00:28:15,375 --> 00:28:18,958 -Kuyyali'nin ordusu geliyor! -Kuyyali'nin ordusu geliyor! 333 00:28:19,041 --> 00:28:22,625 -Ordu bu! -Ordu bu! 334 00:28:23,000 --> 00:28:26,416 -Kuyyali'nin askerleri! -Kuyyali'nin askerleri! 335 00:28:26,500 --> 00:28:27,458 Liderimiz ol! 336 00:28:27,541 --> 00:28:29,333 -Cesur ol! -Cesur ol! 337 00:28:29,416 --> 00:28:32,416 -Cesur ol! -Cesur ol! 338 00:28:36,375 --> 00:28:37,250 Dikkat! 339 00:28:39,583 --> 00:28:41,458 Düşmeyin. Dikkatli olun. 340 00:28:41,541 --> 00:28:43,833 Chenda grubu öne çıksın. 341 00:28:54,708 --> 00:28:56,916 Ravi, süt bugüne lazım. 342 00:28:57,000 --> 00:28:58,791 Hadi! Ver! 343 00:28:59,458 --> 00:29:01,250 Puspha, projeye başlıyoruz. 344 00:29:01,333 --> 00:29:04,416 Neye ihtiyacın varsa denetmene söyle. Çekinme. 345 00:29:04,500 --> 00:29:06,875 Hayırlı bir zamanda başlayalım. 346 00:29:09,458 --> 00:29:13,458 Değerli vatandaşlar, tarihî bir anın eşiğindeyiz. 347 00:29:13,833 --> 00:29:17,083 Güvenli bir evde yaşamak herkesin hakkı. 348 00:29:17,458 --> 00:29:21,708 Ama ya yaşama elverişsiz bir ev yuva olamaz! 349 00:29:22,000 --> 00:29:27,500 Sevgili liderimiz Kuyyali'nin Eşitlikçi Jana Seva Projesi kapsamında 350 00:29:27,666 --> 00:29:30,541 Korothu'ların evini yenileyeceğiz. 351 00:29:30,791 --> 00:29:36,666 JSP'nin asil amacının bir parçası olmak gurur verici. 352 00:29:37,041 --> 00:29:40,583 Puspha ve Ravi Korothu projenin ilk etabından faydalanarak 353 00:29:40,958 --> 00:29:46,500 bu mirasın bir parçası olacak. 354 00:29:52,125 --> 00:29:54,041 Dinle, dün gelmişlerdi. 355 00:29:54,166 --> 00:29:55,375 Bir proje varmış. 356 00:29:55,458 --> 00:29:57,166 Evimizi yenileyecekler. 357 00:30:34,083 --> 00:30:36,041 GÖNÜLLÜLÜK İNSANİYETTİR 358 00:30:54,291 --> 00:30:57,958 Odun Korothu'ların evinden Tanrı'nın fili bu 359 00:30:58,041 --> 00:31:01,583 Çek onu Kuyyali öyle buyuruyor 360 00:31:02,333 --> 00:31:05,958 Korothu'ların evindeki delikanlı Çaresizce izliyor 361 00:31:06,041 --> 00:31:10,125 Kaz çukuru fil gibi Kuyyali öyle buyuruyor 362 00:31:10,416 --> 00:31:14,041 Eşek arısı sürüsü Gözlerin önünde vızıldıyor, aman 363 00:31:14,375 --> 00:31:18,000 Yerler dikenle kaplı İnsanın ayağını deşiyor, aman 364 00:31:18,416 --> 00:31:22,000 İğnesi evin canını mı yakıyor Evdeki insanlarınkini mi? 365 00:31:22,291 --> 00:31:26,166 Tanrım, dilin mi tutuldu? 366 00:31:26,250 --> 00:31:28,000 Yükselen bu ev ne? 367 00:31:28,083 --> 00:31:29,916 Giren çıkan belli değil 368 00:31:30,000 --> 00:31:31,958 Koşup gidiyor Eğilip bükülüyorlar 369 00:31:32,041 --> 00:31:33,916 Korothu'ların evi mi bu? 370 00:31:35,375 --> 00:31:37,291 Yılan var! 371 00:31:38,041 --> 00:31:39,958 Koşup gidiyor Eğilip bükülüyorlar 372 00:31:40,041 --> 00:31:41,916 Kuyyali'nin evi mi bu? 373 00:32:38,291 --> 00:32:42,000 Kestiler muz ağacını Ev yanarken 374 00:32:42,250 --> 00:32:45,916 Timsah gözyaşları döktüler 375 00:32:46,000 --> 00:32:50,041 Delirince birinin anası 376 00:32:50,250 --> 00:32:53,916 Gelin, toplanın Görülmeye değer bir manzara 377 00:32:54,208 --> 00:32:56,958 Toplanıp izleyenlerin utanması yok 378 00:32:57,041 --> 00:33:01,958 Bazıları kıçının altında biten kökler Gölge veriyor sanır, aman 379 00:33:02,250 --> 00:33:06,000 Köklerin arasından yükselen ev Dönüşür tımarhaneye 380 00:33:06,250 --> 00:33:10,041 Yardımcın bu tımarhanede mi Söyle Parasheenikadavu Muthappa 381 00:33:10,250 --> 00:33:11,958 Koca bir öğün 382 00:33:12,041 --> 00:33:18,000 Kenardan, köşeden, tepeden, sütundan Ahıra, avluya, ocağa kadar 383 00:33:18,291 --> 00:33:19,958 Kıyamet kopuyor bu evde 384 00:33:20,041 --> 00:33:21,958 Gelenler gidenler 385 00:33:22,041 --> 00:33:25,750 Patlayıncaya dek yiyor Dingo'nun ahırı âdeta 386 00:33:26,291 --> 00:33:27,958 Kuyyali'nin evi yapıldı 387 00:33:28,041 --> 00:33:29,958 Giren çıkan belli değil 388 00:33:30,041 --> 00:33:31,958 Koşup gidiyor Eğilip bükülüyorlar 389 00:33:32,041 --> 00:33:33,750 Jana Seva'nın evi burası 390 00:33:34,250 --> 00:33:37,958 Kaş çatan, kaçan, sıçrayan ev 391 00:33:38,041 --> 00:33:39,916 Koşup gidiyor Eğilip bükülüyorlar 392 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 Sponsorlu ev bu 393 00:34:08,958 --> 00:34:10,458 Uyanın! 394 00:34:10,541 --> 00:34:12,666 Kalkın hadi. 395 00:34:14,083 --> 00:34:15,041 Buraya gelin. 396 00:34:21,166 --> 00:34:22,791 Çimento torbasını açın! 397 00:34:22,875 --> 00:34:25,333 Açın şunu! Çabuk! 398 00:35:14,833 --> 00:35:18,375 Başvuru yok, puan yok. Hiç beklemediler. 399 00:35:18,875 --> 00:35:20,791 Bu proje böyle. 400 00:35:21,625 --> 00:35:23,666 Tarihe geçecek. 401 00:35:24,083 --> 00:35:27,041 Bu levhayla o mirası hatırlayalım. 402 00:35:27,416 --> 00:35:29,125 Yardıma ihtiyacı olan herkes 403 00:35:29,208 --> 00:35:31,208 levhayı gördüğünde 404 00:35:31,750 --> 00:35:33,875 yardım isteme cesaretini bulacak. 405 00:35:34,291 --> 00:35:38,083 Bunu bu avlunun ve köyün ötesine taşıyalım! 406 00:35:38,458 --> 00:35:42,125 Elde olmayan sebeplerden ötürü liderimiz bugün gelemedi. 407 00:35:42,708 --> 00:35:45,291 Lider ve parti adına burada bulunan herkese, 408 00:35:45,375 --> 00:35:48,333 halka ve parti çalışanlarına teşekkür ederim! 409 00:35:48,416 --> 00:35:49,250 KUYYALI KERESTE 410 00:35:49,333 --> 00:35:50,625 Daha fazla uzatmadan 411 00:35:50,833 --> 00:35:54,000 herkesin izniyle levhanın açılışını yapacağım. 412 00:36:04,083 --> 00:36:07,375 KOROTHU EVİ EŞİTLİKÇİ JANA SEVA PROJESİ 413 00:36:07,458 --> 00:36:09,833 JANA SEVA PARTİSİ MALOOR GRAMA HEYETİ 2022 414 00:36:09,916 --> 00:36:11,875 "Lider Kuyyali'nin sponsorluğuyla 415 00:36:12,291 --> 00:36:13,416 Korothu Evi." 416 00:36:35,500 --> 00:36:38,666 JANA SEVA PARTİSİ HİZMET İNSANİYETTİR 417 00:37:05,958 --> 00:37:06,791 Buradaydı! 418 00:37:10,458 --> 00:37:13,208 Arkadan inemezler mi? Niye sürtünüyorlar? 419 00:37:26,833 --> 00:37:28,333 YOLSUZLUĞA VE ZAMLARA KARŞI 420 00:37:28,416 --> 00:37:30,208 BİLGİLENDİRME KONFERANSI 421 00:38:34,958 --> 00:38:38,083 YUVATHARA OTOBÜS DURAĞI 422 00:38:44,916 --> 00:38:45,916 Yeni projeni 423 00:38:47,291 --> 00:38:48,750 başlatabilirsin. 424 00:38:52,541 --> 00:38:53,791 Çoktan başlamıştır. 425 00:38:54,750 --> 00:38:55,708 Tabii canım! 426 00:38:55,791 --> 00:38:57,791 Ehlileşsen burada oturabilir misin? 427 00:39:11,166 --> 00:39:12,541 Bu niye bende dursun? 428 00:39:15,708 --> 00:39:17,791 Elin boş geldin, diyemez. 429 00:39:21,500 --> 00:39:23,708 Kadına da çeyize de ihtiyacım yok. 430 00:39:24,333 --> 00:39:25,833 Bu iş bitti. 431 00:39:29,500 --> 00:39:33,458 Ama kendimi savunabilirim ve avukat tutabilirim! 432 00:39:34,750 --> 00:39:37,750 Beni istemiyorsan ben de seni istemiyorum! 433 00:39:43,916 --> 00:39:45,958 Bir bilezik eksik. 434 00:39:47,166 --> 00:39:50,125 Sonraki ziyarete saklıyorsan dursun. 435 00:40:15,750 --> 00:40:19,416 YUVATHARA OTOBÜS DURAĞI 436 00:40:30,291 --> 00:40:31,333 Baba! 437 00:40:32,041 --> 00:40:33,041 Umarım iyisindir. 438 00:40:34,958 --> 00:40:36,458 Bileziği verdim. 439 00:40:38,291 --> 00:40:39,833 Artık özgürsünüz. 440 00:40:40,375 --> 00:40:42,625 Baba kız dolanmaya başlarsanız 441 00:40:43,000 --> 00:40:46,291 karnını deşerim moruk! Duydun mu beni? 442 00:40:56,666 --> 00:40:57,791 Dur! 443 00:40:58,125 --> 00:40:59,208 Ne oldu kardeşim? 444 00:41:00,583 --> 00:41:01,583 Gidelim. 445 00:41:06,041 --> 00:41:07,958 Neyin peşinde bu? 446 00:41:08,791 --> 00:41:10,625 Yasal olarak her şey bitti. 447 00:41:11,250 --> 00:41:12,791 Geçen hafta boşandılar. 448 00:41:13,583 --> 00:41:17,333 Çok öfkeli. Giderken bizi tehdit etti. 449 00:41:19,791 --> 00:41:21,458 Sonunda her şey çözüldü. 450 00:41:23,041 --> 00:41:24,291 Kızım kurtuldu. 451 00:41:45,166 --> 00:41:46,166 Ne oldu Ravi? 452 00:41:48,208 --> 00:41:51,333 Hiç. Sigorta evrakı gelmedi de. 453 00:41:52,250 --> 00:41:54,000 Hazır değil. Yarına biter. 454 00:41:57,041 --> 00:42:00,166 İneğin durumu iyi değil. Az süt veriyor. 455 00:42:04,333 --> 00:42:06,000 Yeni doktor gelecek mi? 456 00:42:06,416 --> 00:42:08,291 Bu hafta başlayacakmış. 457 00:43:02,375 --> 00:43:04,875 -Paran var mı? -Anca çaya yeter. 458 00:43:06,125 --> 00:43:08,458 Renkli ampuller, fistolar, danslar. 459 00:43:08,750 --> 00:43:10,583 Çok renkli görünüyor! 460 00:43:10,708 --> 00:43:13,250 Üyeler, bütün köy geldi! 461 00:43:13,375 --> 00:43:14,583 Görüyorum! 462 00:43:14,791 --> 00:43:17,541 Renkli ışık yakınca pervane gibi toplanıyorlar! 463 00:43:18,041 --> 00:43:19,041 Uyumuyorlar mı? 464 00:43:20,958 --> 00:43:22,125 Karar verirsek olur! 465 00:43:22,208 --> 00:43:23,041 Adi. 466 00:43:23,833 --> 00:43:24,958 Kulüp kapatılmalı! 467 00:43:25,458 --> 00:43:27,500 Başlarım sanatına da kültürüne de! 468 00:43:27,666 --> 00:43:28,500 Arkadaşlar. 469 00:43:29,541 --> 00:43:32,333 Uzun zaman önce birkaçımız 470 00:43:32,458 --> 00:43:36,125 toplanmak için bahane olarak 471 00:43:36,208 --> 00:43:39,000 Kanjileri Sanat ve Kültür Kulübü'nü kurduk. 472 00:43:40,125 --> 00:43:45,208 Sonradan köyün sanatına ve kültürüne dönüştü. 473 00:43:46,208 --> 00:43:48,000 Bugün geriye baktığımda 474 00:43:48,708 --> 00:43:54,458 kulübün siyasi kariyerimle aynı yaşta olduğunu fark ediyorum. 475 00:43:55,250 --> 00:43:58,083 Olamaz! Tanrım! Yağmur yağıyor! 476 00:43:59,583 --> 00:44:00,750 İçeri girin! 477 00:44:02,666 --> 00:44:04,291 -Sahneye gelin! -Gelin. 478 00:44:04,375 --> 00:44:06,125 Çabuk gelin! 479 00:44:06,208 --> 00:44:09,875 Gelin! Herkes sahneye çıksın, ıslanmayın! 480 00:44:27,041 --> 00:44:28,916 Etkinlik suya düştü efendim. 481 00:44:31,083 --> 00:44:35,083 -Yağmur yağıyor ama bulut yok. -Artık bulutsuz da yağıyor! 482 00:45:10,416 --> 00:45:15,958 Zarif bir kelebek gibi bakıyorsun 483 00:45:16,416 --> 00:45:21,833 Yıldırımı bile gölgede bırakıyorsun 484 00:45:22,875 --> 00:45:28,000 Sevgi fışkırıyor gözlerinden 485 00:45:28,958 --> 00:45:33,833 Şiddetli yağmurlar ders alsın senden 486 00:45:34,958 --> 00:45:37,666 Kaç kilometre yol geldim 487 00:45:37,750 --> 00:45:40,500 Ufkunu ararken 488 00:45:40,583 --> 00:45:43,708 Ama bugün bulutların kapısındasın 489 00:45:43,833 --> 00:45:47,000 O yıldızsın sen 490 00:45:47,083 --> 00:45:49,875 Istırap kuşu 491 00:45:49,958 --> 00:45:52,666 Bir gün sana ulaşabilir mi? 492 00:45:52,791 --> 00:45:55,833 Sıcacık yuvana 493 00:45:55,958 --> 00:45:58,583 Ormandaki ağacın tepesindeki 494 00:46:18,541 --> 00:46:21,291 Bulutlar mavi tavus kuşları gibi dizildi 495 00:46:21,583 --> 00:46:24,333 Rengârenk tüyleri 496 00:46:24,625 --> 00:46:27,416 Aşk içimi doldurdu ve her yere saçıldı 497 00:46:27,500 --> 00:46:30,333 Sonra birden gece çöktü pırıl pırıl 498 00:46:30,583 --> 00:46:33,458 Dalgalar da dizildi Mavi tavus kuşları gibi 499 00:46:33,625 --> 00:46:36,500 Sudan rengârenk kanatlarıyla 500 00:46:36,583 --> 00:46:39,500 Aşk içimi doldurdu ve her yere saçıldı 501 00:46:39,583 --> 00:46:42,375 Ama bu, yağmurların en yalnızı 502 00:47:33,541 --> 00:47:34,791 Sevgili vatandaşlar, 503 00:47:35,166 --> 00:47:36,416 sizlere bir mesaj var. 504 00:47:36,708 --> 00:47:41,041 Kanhilery Sanat ve Kültür Kulübü en içten teşekkürlerini sunar! 505 00:47:50,000 --> 00:47:51,041 Yağsın! 506 00:47:51,958 --> 00:47:53,375 Yağmur yağsın! 507 00:47:54,041 --> 00:47:55,583 Sağanak yağsın! 508 00:47:55,833 --> 00:47:59,083 Ama umalım ki sel olmasın! 509 00:48:01,125 --> 00:48:06,583 Geçen yaz tepedeki köyde su kıtlığı oldu. 510 00:48:07,083 --> 00:48:08,625 Çok sıcaktı! 511 00:48:08,708 --> 00:48:09,958 Sebep neydi? 512 00:48:11,041 --> 00:48:13,000 Bu köyü koruması gerekenler 513 00:48:13,083 --> 00:48:17,708 tepeleri yağmalayıp ormanları yok ediyor! 514 00:48:18,000 --> 00:48:22,375 Bir ağaç kesicinin görüşlerine ihtiyacımız var mı? 515 00:48:23,000 --> 00:48:24,416 Karar vermeniz gerek. 516 00:48:27,500 --> 00:48:31,625 Geçen gün köyde komik bir şey yaşandı. 517 00:48:32,208 --> 00:48:35,083 Bu insanlar bir evi yeniden yaptı. 518 00:48:35,750 --> 00:48:38,625 Bunu duyurmak için evin avlusuna levha diktiler. 519 00:48:39,291 --> 00:48:43,625 Levhaya arsızca şunu yazdılar. 520 00:48:44,041 --> 00:48:49,208 "Lider Kuyyali'nin sponsorluğuyla Korothu Evi." 521 00:48:56,041 --> 00:48:57,875 LİDER KUYYALI 522 00:48:58,916 --> 00:49:02,625 Ev ancak, temeli sağlamsa sağlam olur. 523 00:49:03,791 --> 00:49:07,250 Siyaset muz ağacına gübre dökmek değildir. 524 00:49:07,333 --> 00:49:08,208 ÜYE 525 00:49:08,291 --> 00:49:10,791 İnsanlar bunu anlasa iyi olur. 526 00:49:11,875 --> 00:49:16,500 Bu evin partizan olmayan bir aileye verdiği söyleniyor. 527 00:49:17,166 --> 00:49:18,916 Partizan olmayan nedir? 528 00:49:19,291 --> 00:49:21,000 İşsiz, 529 00:49:21,166 --> 00:49:24,166 meselelere katkısı olmayan, 530 00:49:24,250 --> 00:49:26,291 karaktersiz biri. 531 00:49:26,375 --> 00:49:28,500 O evde genç bir adam yaşıyor! 532 00:49:29,916 --> 00:49:32,000 Hiç utanması yok! 533 00:49:32,625 --> 00:49:35,458 Daimi bir akıntıya kapılan zayıf bir kobra gibi. 534 00:49:35,625 --> 00:49:38,833 Akıntının götürdüğü yere yüzüyor. 535 00:49:39,291 --> 00:49:40,541 Hay aksi! 536 00:49:41,000 --> 00:49:43,875 Konuşmamın en önemli yeriydi! Jeneratör yok mu? 537 00:49:43,958 --> 00:49:46,458 Var! Ajaya, jeneratörü aç! 538 00:50:00,333 --> 00:50:01,458 Doğru. 539 00:50:32,708 --> 00:50:34,208 Yoldaş! Koronthu Evi! 540 00:50:35,041 --> 00:50:36,458 O karaktersiz biri! 541 00:50:40,416 --> 00:50:41,458 Buradaydı! 542 00:51:53,541 --> 00:51:58,333 Devlet koşusunda tarih yeniden yazıldı! 543 00:51:58,416 --> 00:52:02,208 Köyümüzün gururu, Maloor'un biricik oğlu 544 00:52:02,333 --> 00:52:04,958 Ravi Maloor! Maloor Ekspres! 545 00:52:05,291 --> 00:52:08,750 Şuna bakın! Ciple yarışıyor! 546 00:52:08,833 --> 00:52:11,750 Tozu toprağı birbirine katıyor! 547 00:52:51,458 --> 00:52:53,958 SHYMA 548 00:52:58,958 --> 00:53:01,125 RAVI 549 00:53:01,208 --> 00:53:03,875 Aradığınız kişi cevap vermiyor. 550 00:53:04,000 --> 00:53:05,625 Daha sonra tekrar deneyin. 551 00:53:05,958 --> 00:53:06,916 Aradığınız kişi… 552 00:53:07,000 --> 00:53:09,000 -Ne yapıyor? -Anne, çek şunu. 553 00:53:09,125 --> 00:53:10,875 -Çifte atacak! -Dikkat et! 554 00:53:11,458 --> 00:53:12,416 Böyle gel! 555 00:53:13,000 --> 00:53:13,916 Burası! 556 00:53:15,791 --> 00:53:16,750 İşte bu ev. 557 00:53:17,791 --> 00:53:21,000 "Lider Kuyyali Sponsorluğuyla Korothu Evi." 558 00:53:22,208 --> 00:53:25,083 -Balığı kızartacak mısın? -Evet! 559 00:53:25,583 --> 00:53:27,916 Beş altı kilo vardır. Kedi için mi? 560 00:53:31,916 --> 00:53:33,791 Anne, muzları mahvedecek. 561 00:53:37,041 --> 00:53:39,541 Götür şunu. Su getir. 562 00:53:41,166 --> 00:53:42,333 Horoz niye yalnız? 563 00:53:43,500 --> 00:53:44,458 Bir bakayım. 564 00:53:46,750 --> 00:53:47,833 Dövüşecek herhâlde! 565 00:53:56,625 --> 00:53:57,791 Korothu Evi burası mı? 566 00:53:59,083 --> 00:54:00,416 Neye bakıyor? 567 00:54:02,708 --> 00:54:04,041 Burası mı değil mi? 568 00:54:07,208 --> 00:54:08,208 Konuşsana. 569 00:54:09,458 --> 00:54:10,291 Puppumma? 570 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 -Kim geldi? -Kimsin? 571 00:54:15,708 --> 00:54:16,708 Kardeşi mi? 572 00:54:16,916 --> 00:54:18,416 -Hayır, teyzesi. -Sahi mi? 573 00:54:18,916 --> 00:54:21,000 Hasta inek için arayan oldu mu? 574 00:54:21,083 --> 00:54:22,333 -Doktor sen misin? -Evet. 575 00:54:22,416 --> 00:54:24,166 Genelde kadın doktor gelir. 576 00:54:25,875 --> 00:54:28,958 Sizin inek erkek doktorlara vücudunu elletmiyor mu? 577 00:54:31,208 --> 00:54:32,375 -Anlamadım? -Şey… 578 00:54:32,458 --> 00:54:34,166 İneği avludaki ağaca bağla. 579 00:54:34,250 --> 00:54:35,291 Tedavi olmalı. 580 00:54:35,666 --> 00:54:37,208 Tanrım! 581 00:54:43,500 --> 00:54:44,583 Çalışmıyor musun? 582 00:54:46,250 --> 00:54:48,583 Hayır, motordan düştü. Ondan beri evde. 583 00:54:48,833 --> 00:54:50,791 Öyle mi? Kaza olsa da 584 00:54:50,875 --> 00:54:52,791 gençler çalışmazsa 585 00:54:53,500 --> 00:54:54,708 aileleri mahvolur. 586 00:54:54,791 --> 00:54:57,375 Bizim orada bir adam ağaca tırmandı. 587 00:54:58,041 --> 00:54:59,458 Düşüp belini kırdı. 588 00:54:59,833 --> 00:55:02,250 Ailesi zengindi. 160 dönüm arazileri vardı. 589 00:55:02,333 --> 00:55:04,166 Tedavisi için hepsini sattılar. 590 00:55:04,250 --> 00:55:06,500 Ne iyileşti ne araziyi kurtarabildiler! 591 00:55:07,125 --> 00:55:08,750 Ama halk merhametli. 592 00:55:08,833 --> 00:55:11,583 Bağışlarla geçiniyorlar. 593 00:55:12,708 --> 00:55:16,000 Biri ineğin tasmasını ve boynuzlarını tutsun. 594 00:55:17,166 --> 00:55:19,375 -Hemen hallediyorum. -Bacaklarını da. 595 00:55:21,708 --> 00:55:22,583 Gel! 596 00:55:26,125 --> 00:55:28,416 -Uslu görünüyor. -Hayır! Zavallıcık! 597 00:55:30,833 --> 00:55:32,625 Yüzü zayıf görünüyor doktor. 598 00:55:33,458 --> 00:55:34,875 Mobiletle geldiğim için. 599 00:55:35,125 --> 00:55:36,583 Yoksa yüzü iyi olurdu. 600 00:55:42,291 --> 00:55:43,291 Mikrop kapmış! 601 00:55:43,958 --> 00:55:46,208 Kahretsin! Zerdeçalla kaplamışsınız. 602 00:55:46,291 --> 00:55:48,041 -Ya ne olacaktı? -Tut şunu. 603 00:55:48,500 --> 00:55:49,958 Dikkat etmeniz lazım. 604 00:55:50,083 --> 00:55:51,666 İnek yarayı yalamamalı. 605 00:55:51,750 --> 00:55:53,833 Böcek ısırırsa mikrop kapar. 606 00:55:54,166 --> 00:55:55,625 Böcekler üreyince 607 00:55:55,916 --> 00:55:57,916 inek yemeden içmeden kesilip ölür. 608 00:55:59,333 --> 00:56:01,875 Solucanlar yumurtlamış. Daha çoğalmamışlar. 609 00:56:02,041 --> 00:56:03,416 Sık sık temizlenmeli. 610 00:56:03,500 --> 00:56:04,875 Uğrayıp temizlerim. 611 00:56:07,083 --> 00:56:08,125 Zavallıcık! 612 00:56:09,041 --> 00:56:11,708 Levhada niye "Kuyyali'nin Sponsorluğuyla" yazıyor? 613 00:56:14,666 --> 00:56:16,041 Afet yardımı falan mı? 614 00:56:16,750 --> 00:56:18,041 İçeri girerken okudum. 615 00:56:18,125 --> 00:56:21,125 Devletten kredi mi aldınız? 616 00:56:21,208 --> 00:56:23,250 Geri ödeyebilecek misiniz? 617 00:56:24,041 --> 00:56:25,083 Nasıl olacak? 618 00:56:25,291 --> 00:56:26,916 İşsizsin, evde oturuyorsun. 619 00:56:27,083 --> 00:56:29,875 Tek geçim kaynağın inek. O da hastalandı. 620 00:56:33,041 --> 00:56:34,125 Tanrım! 621 00:56:39,791 --> 00:56:42,125 Gelip temizlememin faydası yok. 622 00:56:42,750 --> 00:56:43,583 Olamaz! 623 00:56:44,916 --> 00:56:45,791 Tanrım! 624 00:56:50,958 --> 00:56:52,041 Buraya gel. 625 00:56:53,000 --> 00:56:55,291 -Hazır! -Hadi! Oyun başlasın! 626 00:56:56,708 --> 00:56:57,583 Hadi. 627 00:56:57,666 --> 00:56:58,583 Dikkat et! 628 00:56:58,791 --> 00:56:59,625 Tuttum! 629 00:56:59,708 --> 00:57:01,083 İyi oyna. 630 00:57:01,166 --> 00:57:02,416 Bravo. 631 00:57:02,500 --> 00:57:04,666 Sallama! Blok koy! 632 00:57:04,750 --> 00:57:07,208 Ne bakıyorsun? 633 00:57:10,958 --> 00:57:11,791 Tek puan! 634 00:57:15,333 --> 00:57:16,708 -Mankad'lıyor mu? -O ne? 635 00:57:16,791 --> 00:57:17,833 Topu kap! 636 00:57:17,916 --> 00:57:19,291 Yine öfkeleneceksen git! 637 00:57:19,375 --> 00:57:20,208 Toz ol! 638 00:57:20,291 --> 00:57:22,166 -Dışarıda! -Dışarıda! 639 00:57:22,250 --> 00:57:24,000 -Dışarıda! -Dışarıda! 640 00:57:25,125 --> 00:57:25,958 Dışarıda! 641 00:57:26,041 --> 00:57:28,208 Hile yapma, çeneni kırarım! Bu nasıl kale? 642 00:57:29,125 --> 00:57:30,041 Dışarıda işte! 643 00:57:30,125 --> 00:57:32,250 Saçma! Topu atmadı bile, nasıl kale? 644 00:57:32,333 --> 00:57:34,291 Kızma. Sopanı al ve toz ol. 645 00:57:34,625 --> 00:57:37,708 Kızarsam ne yaparsın? Söyle! 646 00:57:37,791 --> 00:57:39,000 Beni kovar mısın? 647 00:57:39,125 --> 00:57:40,166 Kaybol! 648 00:57:40,250 --> 00:57:41,416 Hop! 649 00:57:41,500 --> 00:57:43,208 -Ravi! -Hop! 650 00:57:43,291 --> 00:57:45,458 Sponsorlu Ravi! 651 00:57:45,541 --> 00:57:46,958 Bu ne cüret! 652 00:57:47,166 --> 00:57:49,625 Sponsorlu Ravi! 653 00:57:50,041 --> 00:57:54,791 Teyzenin yemeklerini yiyip semir Sponsorlu Ravi! 654 00:57:54,958 --> 00:57:56,666 Sponsorlu Ravi! 655 00:57:56,833 --> 00:57:58,208 Önce iş bul, 656 00:57:58,291 --> 00:57:59,708 sonra hakemlik yap! 657 00:57:59,791 --> 00:58:02,833 İşe yaramaz! Bana bulaşıyor! Bas git Sponsorlu Ravi! 658 00:58:03,083 --> 00:58:04,333 Geri zekâlı! 659 00:58:04,416 --> 00:58:06,250 Sponsorlu Ravi! 660 00:58:07,791 --> 00:58:08,833 Bırakın beni! 661 00:58:09,000 --> 00:58:10,416 Sponsorlu Ravi! 662 00:58:11,166 --> 00:58:12,416 Bırakın beni! 663 00:58:13,166 --> 00:58:14,708 Sponsorlu Ravi! 664 00:58:14,916 --> 00:58:16,625 Sponsorlusun işte! 665 00:58:16,750 --> 00:58:19,083 Öfkeden kuduruyorum! 666 00:58:19,250 --> 00:58:20,833 Kaybol Sponsorlu Ravi! 667 00:59:00,208 --> 00:59:01,458 Çocuklar! 668 00:59:12,708 --> 00:59:15,416 -Theyyam'a gelmiyor musun? -Sonra gelirim. 669 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 Çabuk! 670 00:59:20,166 --> 00:59:22,791 -Çalışacak mı? -Açınca yanacak. 671 00:59:22,875 --> 00:59:24,000 Theyyam gidiyor. 672 00:59:26,291 --> 00:59:30,208 Dileep, çekil de herkes görsün. 673 00:59:37,958 --> 00:59:38,791 Sonunda. 674 00:59:39,666 --> 00:59:41,666 Neredeydin? 675 00:59:42,083 --> 00:59:44,750 Kriket sahasını mı sürüyordun? Bir halt ettiğin yok. 676 00:59:44,958 --> 00:59:46,791 Kimse sana yardım etmemeli. 677 00:59:47,041 --> 00:59:49,000 Kimseyle konuşmadan nasıl yaşıyorsun? 678 00:59:49,541 --> 00:59:50,875 Kimseyi sevmiyorsun. 679 00:59:51,208 --> 00:59:52,833 Tek yaptığın oturmak! 680 00:59:53,958 --> 00:59:55,583 Yemek hazır. İstiyorsan ye. 681 00:59:55,875 --> 00:59:57,208 Danstan sonra gelirim. 682 01:00:11,791 --> 01:00:15,083 Sponsorlu… 683 01:00:15,500 --> 01:00:18,833 Sponsorlu… 684 01:00:19,208 --> 01:00:20,666 Bu ne? Anıt mı? 685 01:00:20,916 --> 01:00:23,083 Hayır! Kuyyali yaptırdı! 686 01:00:23,875 --> 01:00:26,291 Sponsorlu… 687 01:00:26,583 --> 01:00:29,791 Sponsorlu… 688 01:00:30,333 --> 01:00:33,583 Sponsorlu… 689 01:00:33,875 --> 01:00:36,250 Sponsorlu… 690 01:00:36,791 --> 01:00:40,833 Sponsorlu… 691 01:00:41,083 --> 01:00:44,666 Sponsorlu… 692 01:00:45,000 --> 01:00:48,416 Sponsorlu… 693 01:00:48,791 --> 01:00:52,041 Sponsorlu… 694 01:00:52,583 --> 01:00:55,791 Sponsorlu… 695 01:00:58,041 --> 01:01:00,041 Burası parti ofisi falan mı? 696 01:01:00,250 --> 01:01:03,000 Amma şanslı! Evi çok güzel! 697 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Ravi! 698 01:01:07,291 --> 01:01:08,416 Ravi! 699 01:01:09,708 --> 01:01:12,500 Theyyam'a gitmiyor muyuz oğlum? 700 01:01:13,291 --> 01:01:16,625 Seni çağırmaya geldim. Ben… 701 01:01:18,708 --> 01:01:19,791 Çık dışarı! 702 01:01:25,041 --> 01:01:25,916 Baş belası! 703 01:01:26,750 --> 01:01:28,875 Oğlunla ikiniz o zehirli yaratığın 704 01:01:28,958 --> 01:01:31,833 ölçüm çubuğunu çıkardınız! Köpek! 705 01:01:36,041 --> 01:01:37,375 Evdeymişsin! 706 01:01:38,500 --> 01:01:40,333 Erkenden uyuma! 707 01:01:41,375 --> 01:01:44,500 Krishnan burada olsa bu avluda theyyam yapılırdı. 708 01:01:45,791 --> 01:01:50,875 Eskiden muz ağacından lambalarımız sokak boyunca dizi diziydi. 709 01:01:52,083 --> 01:01:54,416 Ama şimdi sokaklar rengârenk! 710 01:02:26,458 --> 01:02:27,583 Öpücük ver! 711 01:02:34,833 --> 01:02:38,083 Gel. Theyyam'a gidelim. 712 01:02:57,750 --> 01:02:59,250 Gel Ravi! 713 01:02:59,375 --> 01:03:02,125 Evde otursan bunları görebilir misin? 714 01:03:02,375 --> 01:03:03,708 PUNGOTTU KAVU TAPINAĞI 715 01:03:03,791 --> 01:03:05,375 Çekilin! 716 01:03:07,333 --> 01:03:09,875 10 var, 50 var, 250 var. 717 01:03:09,958 --> 01:03:13,375 Paraları koyun! 718 01:03:13,458 --> 01:03:14,916 Para koyun, köşeyi dönün! 719 01:03:15,000 --> 01:03:17,125 Herkes oynayabilir! 720 01:03:18,541 --> 01:03:20,208 Evet! 721 01:03:23,291 --> 01:03:24,708 Vereceğim! 722 01:03:24,791 --> 01:03:26,500 -250 ver! -Versene. 723 01:03:26,833 --> 01:03:28,166 Al bakalım. 724 01:03:34,000 --> 01:03:34,958 Dikkat edin! 725 01:03:36,208 --> 01:03:38,833 -Kimler gelmiş. -Govind havasında gibi. 726 01:03:39,250 --> 01:03:41,083 Çekilin! 727 01:03:41,333 --> 01:03:42,541 Yol verin! 728 01:04:06,750 --> 01:04:09,291 Ver bakalım! 750 ver! 729 01:04:13,916 --> 01:04:15,958 Böyle çekip gidemezsin. 730 01:04:16,166 --> 01:04:17,500 Para koy, öyle git. 731 01:04:17,625 --> 01:04:20,166 Oyundan sıkıldım. Çek elini. 732 01:04:20,458 --> 01:04:22,250 Bilmediğin bir oyun var. 733 01:04:22,375 --> 01:04:24,958 Ne cüretle bana el sürersin? Çek elini! 734 01:04:25,541 --> 01:04:28,250 Yakalayın şunu! 735 01:04:30,208 --> 01:04:31,125 Yakalayın! 736 01:04:38,458 --> 01:04:39,541 Bırakın! 737 01:04:40,708 --> 01:04:41,583 Hop! 738 01:04:42,500 --> 01:04:44,041 Bırakın! 739 01:04:44,416 --> 01:04:45,875 Bırakın beni! 740 01:04:51,250 --> 01:04:52,916 Bırakın! 741 01:04:53,416 --> 01:04:54,791 Bırakın! 742 01:05:14,250 --> 01:05:15,875 Ayrılın! 743 01:05:23,125 --> 01:05:24,875 Çekilin! Hadi! 744 01:05:25,625 --> 01:05:26,541 Yapmayın! 745 01:05:28,791 --> 01:05:29,791 Ayrılın, dedim! 746 01:05:31,041 --> 01:05:31,958 Yürüyün! 747 01:08:43,291 --> 01:08:45,250 Ravi, ne yapıyorsun? 748 01:08:45,541 --> 01:08:46,500 Kes şunu! 749 01:08:46,958 --> 01:08:48,000 -Kes! -Kaybol! 750 01:10:11,833 --> 01:10:15,750 Sponsorlu… 751 01:10:20,500 --> 01:10:24,458 Sponsorlu… 752 01:10:25,000 --> 01:10:28,250 Sponsorlu… 753 01:10:28,375 --> 01:10:31,666 Sponsorlu… 754 01:10:31,750 --> 01:10:33,708 Sponsorlu… 755 01:10:33,875 --> 01:10:38,083 Sponsorlu… 756 01:10:38,416 --> 01:10:42,791 Sponsorlu… 757 01:10:42,916 --> 01:10:46,041 Sponsorlu… 758 01:10:46,125 --> 01:10:49,625 Sponsorlu… 759 01:10:49,708 --> 01:10:52,000 Sponsorlu… 760 01:12:12,708 --> 01:12:14,333 -Shaji, duydun mu? -Neyi? 761 01:12:33,583 --> 01:12:36,500 -Ne yapacağız? Ölüler gitmiş! -Aynen! 762 01:13:23,250 --> 01:13:25,250 Yiyin onu! Götürüp yiyin! 763 01:13:25,708 --> 01:13:27,541 Semirin alçaklar! 764 01:13:29,000 --> 01:13:31,458 "Çit yapalım" dedik, dinlemediniz. 765 01:13:31,625 --> 01:13:34,250 Et toza bulanınca çıkıp geldiniz! 766 01:13:34,625 --> 01:13:35,583 Köpekler! 767 01:13:41,791 --> 01:13:42,791 Sakın! 768 01:13:48,458 --> 01:13:50,291 Adam dün theyyam alanındaydı. 769 01:13:51,791 --> 01:13:54,583 Köpeğin havladığını duyunca elinde bıçakla koştu. 770 01:13:55,250 --> 01:13:56,666 Herhâlde nöbet tutuyordu. 771 01:14:22,958 --> 01:14:23,916 Ne yapacağız? 772 01:14:25,208 --> 01:14:26,416 Şimdi ne yapacağız? 773 01:14:28,791 --> 01:14:30,166 Bir şey yapabilir miyiz? 774 01:14:30,333 --> 01:14:31,208 Size soruyorum! 775 01:14:35,041 --> 01:14:36,750 Yaparsak yasa dışı olmaz mı? 776 01:14:37,625 --> 01:14:39,166 Kim yapacak? 777 01:14:39,583 --> 01:14:41,333 Orman ve Tarım Bakanlığı mı? 778 01:14:42,375 --> 01:14:43,375 Bir de heyet var! 779 01:14:44,000 --> 01:14:45,750 Heyetten hiç bahsetmeyeyim! 780 01:14:46,750 --> 01:14:48,708 Bu çitler kimin için yapılıyor? 781 01:14:49,375 --> 01:14:51,041 Büyük arazileri olanlar için mi? 782 01:14:54,333 --> 01:14:57,666 Kuttan için yas toplantısı yapabiliriz. 783 01:14:58,000 --> 01:14:59,625 Kazık gibi dikilme. 784 01:14:59,708 --> 01:15:01,875 Tepkimizi öyle gösteririz, değil mi? 785 01:15:02,166 --> 01:15:03,125 Doğru. 786 01:15:03,833 --> 01:15:05,458 Bu olay tekrarlanmamalı. 787 01:15:05,541 --> 01:15:08,416 Lider, bizim levhayı kırmışlar! 788 01:15:08,625 --> 01:15:09,541 Ne? 789 01:15:20,708 --> 01:15:22,000 Bu altın bir fırsat. 790 01:15:23,666 --> 01:15:24,666 Acele etmeyin. 791 01:15:26,208 --> 01:15:28,625 Temiz bir darbe vurun. 792 01:15:29,375 --> 01:15:30,416 Alev alacak. 793 01:15:31,541 --> 01:15:32,708 Yangın çıkacak. 794 01:15:34,125 --> 01:15:35,416 Bekleyin ve görün. 795 01:15:35,916 --> 01:15:39,250 Karmaşadan doğacak. 796 01:15:51,041 --> 01:15:52,208 Canım, bu Balan. 797 01:15:52,458 --> 01:15:55,375 Pavithran'ın kayınbiraderi. Bu da oğlu Rajeev. 798 01:15:55,458 --> 01:15:57,916 Eve gittik. Meseleleri konuştuk. 799 01:15:58,083 --> 01:16:01,250 Rajeev izin alınca size geleceğiz. 800 01:16:01,625 --> 01:16:02,583 Öyle değil mi? 801 01:16:03,041 --> 01:16:04,041 Evde olacak mısın? 802 01:16:04,833 --> 01:16:07,666 Yoksa seni görmek için Cemiyet'e gelmemiz gerekir! 803 01:16:08,166 --> 01:16:09,333 Gelecek ay gelecek. 804 01:16:09,416 --> 01:16:12,375 -Sevinir. -O zaman geliriz. 805 01:16:13,041 --> 01:16:14,875 Hadi Nandana! Çabuk! 806 01:16:15,458 --> 01:16:16,666 Hadi! Harish! 807 01:16:17,208 --> 01:16:18,250 Hızlı koşun! 808 01:16:20,041 --> 01:16:21,583 Hadi! 809 01:16:21,666 --> 01:16:23,750 Azmettiklerinde utanıyorum. 810 01:16:24,291 --> 01:16:25,916 Çocukların suçu yok. 811 01:16:26,208 --> 01:16:27,666 Sorun anne babaları. 812 01:16:29,416 --> 01:16:33,208 Tam onları zirveye çıkarırken planı değiştiriyorlar. 813 01:16:33,708 --> 01:16:38,250 Bütün anne babalar, heyet ve dernek. Ne büyük ziyan. 814 01:16:41,625 --> 01:16:42,583 Hadi! 815 01:16:43,083 --> 01:16:43,916 Efendim! 816 01:16:44,000 --> 01:16:45,541 Bize haber verin. 817 01:16:45,625 --> 01:16:46,666 Tabii! 818 01:16:46,750 --> 01:16:47,708 Olur mu dostum? 819 01:16:49,208 --> 01:16:50,083 Gidelim mi? 820 01:16:50,541 --> 01:16:52,250 -Geliyorum. -Onlara bakayım. 821 01:16:52,333 --> 01:16:53,416 -Geleceğim. -Güzel. 822 01:16:53,833 --> 01:16:54,666 Baba! 823 01:17:00,000 --> 01:17:00,916 Ne oldu? 824 01:17:01,041 --> 01:17:02,583 Muchoor Tapınağı var ya? 825 01:17:02,666 --> 01:17:05,791 Evet. Orada dua bile etmeden kutsanıyoruz. 826 01:17:06,083 --> 01:17:08,375 -Oraya mı gidelim? -Sen gelecek misin? 827 01:17:08,583 --> 01:17:11,083 Dışarıda beklerim. Gitmek istiyorsan gideriz! 828 01:17:11,708 --> 01:17:12,916 Sen dışarıda dur ama. 829 01:17:13,000 --> 01:17:16,416 İstemeden kutsanmanın ne faydası var? 830 01:17:17,583 --> 01:17:20,208 Şimdiye kadar senin istediğin gibi yaşadım. 831 01:17:20,833 --> 01:17:24,958 Hep iyiliğimi düşünüyorsun ama böylesi daha iyi. 832 01:18:05,708 --> 01:18:06,583 Otur. 833 01:18:18,500 --> 01:18:19,958 Bu sefer derdin ne? 834 01:18:22,000 --> 01:18:23,125 Ne derdi? 835 01:18:23,916 --> 01:18:25,708 Seni iki gündür arıyorum. 836 01:18:26,125 --> 01:18:27,291 Niye açmıyorsun? 837 01:18:28,458 --> 01:18:30,500 Suya düşmek yere düşmek gibi değil. 838 01:18:31,750 --> 01:18:32,625 Ne? 839 01:18:33,583 --> 01:18:34,958 Sen anlamazsın! 840 01:18:36,125 --> 01:18:37,125 Kimse anlamaz. 841 01:18:37,208 --> 01:18:39,041 Anlamamı istiyorsan anlat. 842 01:18:40,000 --> 01:18:42,291 Anlatacak bir şey yok. Ne diyeyim ki? 843 01:18:44,166 --> 01:18:46,541 -Diyeceğim bir şey yok. -Neden kaçıyorsun? 844 01:18:49,833 --> 01:18:52,083 Bu yeni değil. Geçmişte de böyleydi. 845 01:18:52,833 --> 01:18:56,375 Ben her şeyi bırakıp seninle gelmeye karar verince ne yaptın? 846 01:19:02,250 --> 01:19:05,250 Kaçmak mümkün olmazsa firar edersin. 847 01:19:07,791 --> 01:19:09,041 Fiyaskoyum ben. 848 01:19:09,833 --> 01:19:10,791 Hep öyleydim. 849 01:19:13,375 --> 01:19:14,916 Demin babanı gördüm. 850 01:19:16,083 --> 01:19:17,583 O da beni küçümsüyor. 851 01:19:22,041 --> 01:19:24,791 -Ne var Ratheesh? -Anahtarlar buradaydı. 852 01:19:25,000 --> 01:19:26,125 Ama şimdi yok. 853 01:19:30,250 --> 01:19:32,291 Nerede? Bulamıyorum. 854 01:19:35,000 --> 01:19:36,500 Buldum. 855 01:19:37,708 --> 01:19:38,791 Siz devam edin. 856 01:19:40,333 --> 01:19:43,166 Boşanmış birini istemiyor musun? 857 01:20:46,833 --> 01:20:47,750 Olamaz! 858 01:21:10,791 --> 01:21:12,375 Vurmayın! Durun! 859 01:21:35,583 --> 01:21:37,000 Yak şunu! 860 01:21:38,041 --> 01:21:39,208 Yak! 861 01:21:57,250 --> 01:22:00,916 -Kuyyali'ye dokunursanız… -Kuyyali'ye dokunursanız… 862 01:22:01,000 --> 01:22:04,583 -JSP'ye dokunursanız… -JSP'ye dokunursanız… 863 01:22:04,666 --> 01:22:10,291 -Elinizi keseriz! -Elinizi keseriz! 864 01:22:10,875 --> 01:22:15,875 Pazhassi Ordusu'nun aradığı lejyon 865 01:22:16,208 --> 01:22:20,750 Maloor'a hükmeden savaşçılar ve askerlerdi! 866 01:22:22,166 --> 01:22:23,750 Maloor'um! 867 01:22:24,291 --> 01:22:26,250 Biricik Maloor'um! 868 01:22:27,208 --> 01:22:29,750 Parçalanıyorsun oğlum! 869 01:22:30,416 --> 01:22:33,875 Bu köpekler seni parçalıyor! 870 01:22:34,291 --> 01:22:39,000 Şiddetin kaydı şartı yok mu? 871 01:22:39,583 --> 01:22:41,500 Dövüş mü var? Hayır! 872 01:22:41,708 --> 01:22:44,250 Soygun mu var? Hayır! 873 01:22:44,416 --> 01:22:46,375 Cinayet mi var? 874 01:22:47,000 --> 01:22:50,291 O zaman niye böyle kavga ediyorlar? 875 01:23:14,208 --> 01:23:15,125 Kırıp dökün! 876 01:23:17,000 --> 01:23:22,416 JANA SEVA PARTİSİ SEÇMEN HEYET OFİSİ KANHILERY 877 01:23:31,791 --> 01:23:32,708 Yıkın! 878 01:23:40,916 --> 01:23:43,708 JP EYALET TEMSİLCİ TOPLANTISI 879 01:24:07,291 --> 01:24:11,166 KUYYALI, TEBRİKLER 880 01:24:14,375 --> 01:24:15,333 Aracı çalıştır! 881 01:24:20,083 --> 01:24:24,666 Evde tadilat olacaksa niye partiyi aradılar? 882 01:24:24,791 --> 01:24:26,375 Parti mi çalışacak? 883 01:24:26,750 --> 01:24:31,125 Biri yemeğini senin yerine çiğneyeceğini söylerse 884 01:24:31,458 --> 01:24:33,250 hiç utanmadan 885 01:24:33,333 --> 01:24:37,083 ağzın açık mı durursun korkak Ravi? 886 01:24:37,416 --> 01:24:40,916 Biri "sponsor" yazan bir levha dikince 887 01:24:41,208 --> 01:24:42,666 kan beynine sıçramaz mı? 888 01:24:42,750 --> 01:24:44,458 Seni leş kokulu korkak! 889 01:24:44,750 --> 01:24:48,333 Git protesto düzenle ve levhayı yeniden diktir! 890 01:24:49,583 --> 01:24:55,166 Babanın adının yerine partinin adını koysalar da 891 01:24:55,916 --> 01:24:57,916 gecikmeden yap. 892 01:24:58,375 --> 01:25:00,791 -Komplocular, dikkat! -Komplocular, dikkat! 893 01:25:00,875 --> 01:25:04,125 -Felç! -Felç! 894 01:25:04,208 --> 01:25:07,416 -Maloor'u felce uğratacağız! -Maloor'u felce uğratacağız! 895 01:25:07,500 --> 01:25:10,750 -Ülkeyi feda edenler. -Ülkeyi feda edenler. 896 01:25:10,916 --> 01:25:14,083 -Pis LSF'liler! -Pis LSF'liler! 897 01:25:14,250 --> 01:25:17,375 -Pislikler! Domuzlar! -Pislikler! Domuzlar! 898 01:25:17,458 --> 01:25:20,583 -Komplocular, dikkat! -Komplocular, dikkat! 899 01:25:20,666 --> 01:25:23,791 -Kuyyali'nin ordusuyuz! -Kuyyali'nin ordusuyuz! 900 01:25:23,875 --> 01:25:26,916 -Pis LSF'liler! -Pis LSF'liler! 901 01:25:27,000 --> 01:25:30,041 -Pislikler! Domuzlar! -Pislikler! Domuzlar! 902 01:25:30,125 --> 01:25:33,333 -Felç! -Felç! 903 01:25:33,416 --> 01:25:36,583 -Maloor'u felce uğratacağız! -Maloor'u felce uğratacağız! 904 01:25:36,666 --> 01:25:39,541 -Ülkeyi feda edenler. -Ülkeyi feda edenler. 905 01:25:39,750 --> 01:25:42,083 -Ülkeyi feda edenler. -Ülkeyi feda edenler. 906 01:26:07,875 --> 01:26:08,791 Gelin. 907 01:26:09,208 --> 01:26:10,125 Yaklaşın. 908 01:26:11,041 --> 01:26:12,000 Hadi. 909 01:26:14,375 --> 01:26:15,958 Böyle gelin. 910 01:26:16,125 --> 01:26:17,208 Böyle. 911 01:26:23,916 --> 01:26:26,041 Efendim, bu Koronthu Evi'nden Ravi. 912 01:26:26,625 --> 01:26:27,791 Git konuş! 913 01:26:32,666 --> 01:26:33,500 Efendim. 914 01:26:34,208 --> 01:26:35,416 Koşarak mı geldin? 915 01:26:36,250 --> 01:26:38,291 Haber versen araç gönderirdim. 916 01:26:39,541 --> 01:26:42,000 Olsun efendim. Beni niye çağırdınız? 917 01:26:42,208 --> 01:26:44,083 Ne acelen var? 918 01:26:44,833 --> 01:26:45,916 İşin gücün yok. 919 01:26:47,541 --> 01:26:48,666 Ondan değil efendim. 920 01:26:49,333 --> 01:26:51,208 Ne demek "ondan değil"? 921 01:26:52,416 --> 01:26:53,541 Şişmanlamışsın. 922 01:26:55,458 --> 01:26:57,250 Tapınağın orada kavga çıkardın! 923 01:26:58,125 --> 01:27:00,333 İşin yok, çocuklara mı saldırıyorsun? 924 01:27:00,583 --> 01:27:01,666 Git, orada dur! 925 01:27:02,666 --> 01:27:03,583 Hadi! 926 01:27:16,250 --> 01:27:17,083 Efendim. 927 01:27:20,333 --> 01:27:22,083 -Nerelisin? -Efendim. 928 01:27:22,250 --> 01:27:25,333 Evi Kanjileri Okulu'nun orada. Levhanın orada. 929 01:27:28,583 --> 01:27:29,416 Ne güzel! 930 01:27:30,916 --> 01:27:33,708 Evinde kırılan şeyden ötürü bütün köy yanıyor. 931 01:27:34,500 --> 01:27:35,708 Sense buradasın. 932 01:27:37,000 --> 01:27:39,583 Kimin kırdığını biliyordur. 933 01:27:40,833 --> 01:27:43,541 Orada mıydın? Söyle! Kim kırdı? 934 01:27:46,875 --> 01:27:48,125 Konuşsana! 935 01:27:51,583 --> 01:27:53,083 Ben kırdım efendim! 936 01:27:58,250 --> 01:28:00,541 Evimde istemediğim şeyi söker atarım. 937 01:28:01,708 --> 01:28:03,291 Siz olsanız atmaz mısınız? 938 01:28:04,541 --> 01:28:05,916 Onu ben kırıp döktüm. 939 01:28:06,708 --> 01:28:08,333 Beni hapse mi atacaksınız? 940 01:28:08,833 --> 01:28:09,833 Hadi. 941 01:28:10,000 --> 01:28:10,958 Geç şöyle. 942 01:28:11,416 --> 01:28:12,333 Otur. 943 01:28:22,375 --> 01:28:25,291 Partinin evini yenilemesine razı oldun. 944 01:28:25,625 --> 01:28:26,750 Öyle değil! 945 01:28:27,125 --> 01:28:28,750 İzinsiz yaptılar. 946 01:28:29,083 --> 01:28:31,333 Sonra sponsor levhası koydular. 947 01:28:31,458 --> 01:28:32,458 Kim bu sponsor? 948 01:28:32,833 --> 01:28:34,500 Sponsorum yok benim. 949 01:28:36,041 --> 01:28:37,166 Onu ben kırdım! 950 01:28:43,208 --> 01:28:46,333 Biraz dışarıda otur. Seni çağıracağım. 951 01:29:09,041 --> 01:29:09,916 Efendim. 952 01:29:36,708 --> 01:29:37,708 Levhayı 953 01:29:38,583 --> 01:29:39,541 iktidar parti 954 01:29:41,375 --> 01:29:42,583 yok etti. 955 01:29:44,833 --> 01:29:47,291 Köylülere öyle diyeceksin. 956 01:29:49,916 --> 01:29:51,458 Öyle olsun. 957 01:29:56,708 --> 01:29:58,000 Onu birkaç saat sonra 958 01:29:59,583 --> 01:30:00,708 eve yolla. 959 01:30:01,083 --> 01:30:02,166 Pekâlâ. 960 01:30:06,083 --> 01:30:08,291 BURADA SİGARA İÇMEK YASAKTIR 961 01:30:08,750 --> 01:30:09,625 Ravi! 962 01:30:56,000 --> 01:30:58,625 Her şeyi yalayan o köpek havanı yalarsa 963 01:30:58,750 --> 01:31:00,750 tokmağı kafasına yer! 964 01:31:01,416 --> 01:31:04,208 Gözü sadece karanlıkta ortaya çıkmayı yiyenler 965 01:31:04,291 --> 01:31:05,666 bunu hatırlasa iyi eder! 966 01:31:06,291 --> 01:31:08,958 Domuzlar çit olmadığı için tarlalara girdi. 967 01:31:09,041 --> 01:31:12,083 Tepelerden, yağmurdan, ormandan konuşmak neye yarar? 968 01:31:12,708 --> 01:31:14,750 Çit lazımsa yapılmalı. 969 01:31:15,250 --> 01:31:17,916 On yoksula çit yaptırmaya yetecek fon 970 01:31:18,458 --> 01:31:21,458 zenginlerin büyük arazilerine ayrıldı. 971 01:31:21,875 --> 01:31:23,666 Pirinç sorulduğunda 972 01:31:23,750 --> 01:31:25,666 bakliyattan bahsettiler. 973 01:31:29,041 --> 01:31:32,208 Ama halkın durumuna göz yumamayız. 974 01:31:33,000 --> 01:31:35,666 Yenilenen bu ev şahidim olsun. 975 01:31:36,541 --> 01:31:38,291 Hepinize söz veriyorum. 976 01:31:38,750 --> 01:31:41,375 Heyetin Eşitlikçi Jana Seva Projesi için 977 01:31:41,666 --> 01:31:44,000 kaderine terk ettiği 10 çiftçinin evine 978 01:31:44,916 --> 01:31:46,833 çit yapacağız. 979 01:31:50,916 --> 01:31:53,041 Kittettan şehit oldu. 980 01:31:53,291 --> 01:31:54,125 ELVEDA 981 01:31:54,208 --> 01:31:58,125 İktidarın yoksul çiftçilere karşı kayıtsızlığının şehidi. 982 01:31:59,041 --> 01:32:03,625 Bu toprakları ekenler için bir dakikalık saygı duruşu yapalım. 983 01:32:32,791 --> 01:32:33,666 Şimdi… 984 01:32:35,000 --> 01:32:38,291 …aileyle yas tutmak için dağılalım. 985 01:32:45,791 --> 01:32:46,625 Ravi, 986 01:32:47,291 --> 01:32:49,416 bu artık parti için onur meselesi. 987 01:32:50,708 --> 01:32:54,583 Levhaya dokunan olursa o kişinin elini keseceğiz. 988 01:32:59,625 --> 01:33:03,750 Bundan sonra levhaya göz kulak ol. 989 01:33:04,583 --> 01:33:05,541 Tamam mı? 990 01:33:09,958 --> 01:33:10,958 -Sasi. -Evet? 991 01:33:11,041 --> 01:33:12,583 -Bunu hallet. -Tabii. 992 01:33:50,791 --> 01:33:53,166 Boş boş oturacağına oraya gitsene. 993 01:33:53,458 --> 01:33:55,416 Yas evi! İnsanlar dedikodu yapar! 994 01:33:56,583 --> 01:33:58,916 Ne zaman pilav yapacağım da yiyeceğiz? 995 01:34:04,041 --> 01:34:06,541 Çekil ihtiyar cadaloz! Başımın etini yeme! 996 01:34:06,750 --> 01:34:07,916 Öldüğümü mü sandın? 997 01:34:08,708 --> 01:34:09,833 Ne dedin sen? 998 01:34:11,541 --> 01:34:12,791 Kes sesini! 999 01:34:13,000 --> 01:34:14,916 Doğruyu yanlışı anlıyor musun? 1000 01:34:15,208 --> 01:34:17,041 O köpekler evimize bulaştı! 1001 01:34:17,125 --> 01:34:18,916 Derdin ne senin? Kes sesini! 1002 01:34:19,708 --> 01:34:22,791 Her şey beleş olsun istiyorsun. 1003 01:34:22,916 --> 01:34:26,500 Ne zaman beleşçilik yaptım? Seni bu hâle getirmek için didindim. 1004 01:34:30,458 --> 01:34:31,666 Sen öyle san! 1005 01:34:31,833 --> 01:34:33,250 Herkese öyle de. 1006 01:34:33,666 --> 01:34:36,125 Ağaç tepelerinden anons yap! 1007 01:34:36,458 --> 01:34:38,958 İnsanlar da evin erkeği işe yaramaz, desin. 1008 01:34:39,375 --> 01:34:40,791 İstediğin bu değil mi? 1009 01:34:44,125 --> 01:34:46,083 -Ne yapıyorsun? -Çekil! 1010 01:34:46,458 --> 01:34:48,625 Sakın oraya tırmanma! 1011 01:35:41,458 --> 01:35:43,958 KANNUR ÜNİVERSİTESİ SPOR SALONU 1012 01:35:45,458 --> 01:35:47,833 Yürüyebileceğimi sanmıyorum koç. 1013 01:35:49,708 --> 01:35:51,375 Bacağım inat ediyor. 1014 01:35:56,541 --> 01:35:58,083 Bacaklar tutmazsa 1015 01:35:58,833 --> 01:36:00,333 zihin de ölür koç. 1016 01:36:11,708 --> 01:36:13,666 İnsanların yüzüne bakamıyorum. 1017 01:36:14,041 --> 01:36:15,500 Evde de oturamıyorum. 1018 01:36:16,750 --> 01:36:18,875 Boş durdukça huzurum kaçıyor koç. 1019 01:36:26,500 --> 01:36:28,666 Biri yüzüme bakıp bir şey sorunca 1020 01:36:29,875 --> 01:36:31,250 kaçasım geliyor. 1021 01:36:33,791 --> 01:36:35,875 Yürüyemiyorum bile. 1022 01:37:07,416 --> 01:37:10,750 Bu jeologların alacağı parayla ilgili birkaç mesele var. 1023 01:37:11,833 --> 01:37:13,708 -İlk adımı attım. -Tamam. 1024 01:37:14,666 --> 01:37:15,625 Zaman alacak. 1025 01:37:16,958 --> 01:37:17,916 -Avukat. -Evet. 1026 01:37:18,000 --> 01:37:19,291 Sözleşme sağlam olsun. 1027 01:37:19,625 --> 01:37:23,875 Çevreciler her hâlükarda saçma taleplerle gelecek. 1028 01:37:24,208 --> 01:37:26,416 İhlal olmazsa kanunun değeri olmaz. 1029 01:37:26,541 --> 01:37:27,500 Doğru. 1030 01:37:30,708 --> 01:37:32,625 Lider Kuyyali'nin sponsorluğuyla 1031 01:37:34,041 --> 01:37:35,916 Çiftçi Seva Projesi. 1032 01:37:38,291 --> 01:37:39,333 Şimdi 1033 01:37:40,291 --> 01:37:43,583 Jana Seva Projemizin bir sonraki etabı başlıyor. 1034 01:37:47,833 --> 01:37:50,583 KERALA HÜKÛMETİ KIRSAL KALKINMA BAKANLIĞI 1035 01:37:58,708 --> 01:38:00,375 Purali Dağları'nın güneyinde 1036 01:38:00,750 --> 01:38:03,583 40.000 dönüm dağlık arazi 1037 01:38:04,083 --> 01:38:08,250 ve çamurlu, ekilmemiş alanlar var. 1038 01:38:11,958 --> 01:38:16,083 Heyelan, sel ya da fırtına yok. 1039 01:38:19,958 --> 01:38:22,000 Neredeyse 8.000 çiftçi var. 1040 01:38:22,208 --> 01:38:25,500 Bunların 7.000 kadarının kendi tarlası var. 1041 01:38:26,250 --> 01:38:28,375 Onlara yatırım yapacağız. 1042 01:38:28,500 --> 01:38:29,416 KANERI KITTETTAN 1043 01:38:29,583 --> 01:38:32,333 Ekinler buraya ekilmeli. 1044 01:38:34,041 --> 01:38:38,791 Onların tarlalarında, onların suyuyla, onların çabasıyla tarım yapacağız. 1045 01:38:40,875 --> 01:38:45,166 Bundan sonra Anjakandi Nehri ve bütün pınarlar bizim için akacak. 1046 01:38:54,291 --> 01:38:56,958 Bütün dünya tarımdan faydalanıyor 1047 01:38:57,333 --> 01:38:58,833 ama bütün çiftçiler aç. 1048 01:39:00,208 --> 01:39:01,083 Pokkan. 1049 01:39:01,916 --> 01:39:04,833 Maloor çiftçilerinin karşılaştığı sorun ne? 1050 01:39:05,541 --> 01:39:08,250 Çözümü 10 tarlaya çit yapmak kadar basit mi? 1051 01:39:08,916 --> 01:39:10,708 -Bu doğru mu üye? -Yani… 1052 01:39:11,541 --> 01:39:13,458 Doğa tarıma engel olabilir. 1053 01:39:14,125 --> 01:39:17,166 Hasattan sonra satış da büyük bir sorun. 1054 01:39:20,416 --> 01:39:23,583 Maloor çiftçileri sadece tarımla ilgilenmeli. 1055 01:39:24,125 --> 01:39:26,375 Tohumları, hasadı ve satışı 1056 01:39:26,708 --> 01:39:28,125 ben halledeceğim. 1057 01:39:28,958 --> 01:39:30,708 Siz iyi bir hasat yapın yeter. 1058 01:39:32,041 --> 01:39:33,791 -Ne diyorsun Janetta? -Tamam. 1059 01:39:33,875 --> 01:39:35,083 -Tamam mı? -Tamam. 1060 01:39:39,083 --> 01:39:40,000 -Avukat. -Evet? 1061 01:39:40,166 --> 01:39:42,375 Çiftçi Seva Proje'mizi oku. 1062 01:39:42,458 --> 01:39:43,291 Tamam. 1063 01:39:53,750 --> 01:39:54,708 Ravi. 1064 01:39:55,291 --> 01:39:56,500 Adam kodaman. 1065 01:39:57,583 --> 01:39:58,916 Kendi partisi var. 1066 01:39:59,875 --> 01:40:01,416 Çok parası var. 1067 01:40:02,166 --> 01:40:05,625 Levhayı ne akla hizmet kırdın? 1068 01:40:08,500 --> 01:40:10,750 Ama burada tanınmayan kim? 1069 01:40:13,166 --> 01:40:14,708 Kuyyali denen adam 1070 01:40:15,791 --> 01:40:17,916 bir zamanlar keresteciydi. 1071 01:40:20,375 --> 01:40:23,541 Bana göre hâlâ aynı tüccar. 1072 01:40:30,708 --> 01:40:31,583 Ravi. 1073 01:40:34,375 --> 01:40:35,291 Sen 1074 01:40:36,041 --> 01:40:36,916 müthiş adamsın. 1075 01:40:40,750 --> 01:40:43,625 O ölümcül kaza her şeyi mahvetti. 1076 01:40:44,500 --> 01:40:48,416 Kariyerim bitti. Kadınım çekip gitti. 1077 01:40:49,833 --> 01:40:50,750 Bu arada, 1078 01:40:50,916 --> 01:40:52,958 niye bana o kadar kızdın? 1079 01:40:54,625 --> 01:40:56,625 İşin yok. 1080 01:40:58,250 --> 01:41:01,000 Ayrıca güzel bir kadının arkasındasın. 1081 01:41:01,250 --> 01:41:04,208 Aranızda uygunsuz bir şey olduğunu sandım. 1082 01:41:05,708 --> 01:41:06,666 Üçkâğıdı 1083 01:41:07,625 --> 01:41:08,625 sevmem. 1084 01:41:11,541 --> 01:41:12,500 Üçkâğıdı… 1085 01:41:15,250 --> 01:41:16,166 …sevmem. 1086 01:41:19,250 --> 01:41:20,291 Hadi. 1087 01:41:20,750 --> 01:41:23,250 Sus. İçip gidelim. 1088 01:41:25,791 --> 01:41:28,291 Artık Maloor uyandığında 1089 01:41:29,583 --> 01:41:31,541 levhalarımızı görecek. 1090 01:41:32,416 --> 01:41:34,375 Çiftçilerle satış arasında 1091 01:41:35,666 --> 01:41:37,000 Kuyyali'ler olacak. 1092 01:48:31,958 --> 01:48:33,291 O şey babanı öldürdü. 1093 01:48:33,875 --> 01:48:35,125 Kes ve göm onu! 1094 01:49:22,625 --> 01:49:23,708 Gülümse. 1095 01:50:00,041 --> 01:50:02,250 Bugün kimsin Korothu Ravi? 1096 01:50:02,416 --> 01:50:04,583 Memlekete yük müsün? 1097 01:50:04,833 --> 01:50:06,958 Bu kimin dünyası budala? 1098 01:50:07,208 --> 01:50:09,416 Kolu bacağı yanan bir ağaç gibi 1099 01:50:09,958 --> 01:50:11,916 İçinde ne varsa yanıp tütüyor 1100 01:50:12,375 --> 01:50:14,333 Yanan ateş yutuyor İçi boş gövdeni 1101 01:50:14,416 --> 01:50:16,500 Odunsun sen, ormansın, baharsın 1102 01:50:16,708 --> 01:50:19,000 Yaysın, oksun Hem avcı, hem avlanansın 1103 01:50:19,250 --> 01:50:21,458 Korothu Ravi Deliğindeki sıçan 1104 01:50:21,583 --> 01:50:23,833 Yılan başını kaldırıyor Görmüyor musun? 1105 01:50:24,041 --> 01:50:26,250 Al çapayı eline Sür tarlayı 1106 01:50:26,416 --> 01:50:28,625 Süpür içeriyi, dışarıyı Temizle orayı 1107 01:50:28,833 --> 01:50:31,750 Garip tepenin karnından 1108 01:50:31,833 --> 01:50:33,208 Yükselir o 1109 01:50:33,291 --> 01:50:38,375 Yakıp kavuruyor sıcak Toprak yanıyor 1110 01:50:38,458 --> 01:50:42,791 Mazlum tepelerde Yalan söyleyenler 1111 01:50:43,000 --> 01:50:47,958 Ateş fışkırıyor gözlerden Özü kaynıyor 1112 01:50:48,041 --> 01:50:50,458 Gökyüzünde dizi dizi yağmur bulutu 1113 01:50:50,625 --> 01:50:52,833 Islak bitkiler yeşil bir halı 1114 01:50:53,083 --> 01:50:55,208 Balıklar, kaplumbağalar Domuzlar, kuşlar 1115 01:50:55,291 --> 01:50:57,250 Dünyalılar, insanlar serpiliyor 1116 01:50:57,333 --> 01:50:59,916 Vücutlar, kanatlar Her şey parçalandı 1117 01:51:00,000 --> 01:51:02,625 Topraktakiler, okyanustakiler Hırsa kapıldı 1118 01:51:02,708 --> 01:51:04,750 Sıcak kanlar akıyor Aktıkça akıyor 1119 01:51:04,833 --> 01:51:07,416 Ataların kanı Toprağın çürük kanı 1120 01:51:07,500 --> 01:51:09,791 Bu bir eylem çağrısı Değerli vatandaşlar 1121 01:51:09,875 --> 01:51:11,875 Doğa, iklim, Sosyal devlet, milletvekilleri 1122 01:51:12,000 --> 01:51:15,000 Taban fiyatlar, muz Havana, alaylar ve rüşvetler 1123 01:51:15,083 --> 01:51:17,875 Bunların hepsi kuzu kılığında kurt 1124 01:51:17,958 --> 01:51:19,541 Utanmaz, düzenbaz domuzlar 1125 01:51:19,666 --> 01:51:25,500 Hain bunlar Hiçbiri buraya gelemeyecek 1126 01:51:25,583 --> 01:51:26,833 Değerli vatandaşlar! 1127 01:51:26,916 --> 01:51:29,541 Ben, Kuyyali, şunu beyan ediyorum. 1128 01:51:29,750 --> 01:51:33,333 Bugün burada olan binlerce kişi şahidim olsun. 1129 01:51:33,416 --> 01:51:36,541 Onlar ve bütün ülke adına konuşuyorum. 1130 01:51:36,625 --> 01:51:39,833 Jana Seva Partisi'nin diktiği her çit, 1131 01:51:39,916 --> 01:51:42,708 sponsor olduğu her levha 1132 01:51:42,791 --> 01:51:44,958 bir askere adanacak! 1133 01:51:45,083 --> 01:51:49,500 Anavatanını korumaya hazır, gururlu, vatansever bir askere! 1134 01:51:49,833 --> 01:51:52,583 Büyük bir inançla konuşuyorum. 1135 01:51:52,666 --> 01:51:55,833 Hiçbir kârı olmayan bu topraklar ve sakinleri! 1136 01:51:55,916 --> 01:51:59,083 Sözde devrimci kişiler 1137 01:51:59,208 --> 01:52:03,458 aramızdan atılmalı ve bunun için çok değerli oylarınız 1138 01:52:03,541 --> 01:52:06,750 su pompalayan tekerleğin sembolüyle işaretlenmeli. 1139 01:52:06,833 --> 01:52:09,791 Böylece Jana Seva Partisi'nin cesur savaşçıları 1140 01:52:09,875 --> 01:52:12,166 zafer kazanacak! 1141 01:52:12,250 --> 01:52:13,458 Sizden ricam bu! 1142 01:52:13,541 --> 01:52:14,666 Sen 1143 01:52:14,750 --> 01:52:17,041 Ateş üfleyen kuşsun Ruhu uyandıran anı 1144 01:52:17,125 --> 01:52:19,416 Uçmaya hazır kuş Delilikte beliren anı 1145 01:52:19,541 --> 01:52:21,541 Yeni kanatların kaynağı Anılarımın yuvası 1146 01:52:21,625 --> 01:52:24,000 Yağmurda, sıcakta, Ufalanan tepelerin deliliği 1147 01:52:24,250 --> 01:52:26,541 Biliyorlar yalan üzerine inşa ettiklerini 1148 01:52:26,625 --> 01:52:29,083 Sokaklarda haykırdıkları yalanları 1149 01:52:29,166 --> 01:52:31,166 Tek gerçek doğanın bilgeliği 1150 01:52:31,250 --> 01:52:33,666 -Bu yapmacık insanlar gitmeli! -Defolun! 1151 01:53:02,833 --> 01:53:07,416 Alacakaranlık ve gece bitti 1152 01:53:07,625 --> 01:53:12,000 Güneş çocuk çamura bulanmış hâlde geldi 1153 01:53:12,416 --> 01:53:15,250 Su birikintilerinde 1154 01:53:15,333 --> 01:53:19,125 Yüzü belirdiğinde 1155 01:53:19,208 --> 01:53:21,625 Sular mutlulukla çağlar 1156 01:53:22,041 --> 01:53:25,166 Sel ve bulutlar gidince 1157 01:53:25,250 --> 01:53:31,208 Güney rüzgârları taşır Boğaların çektiği yaz arabasını 1158 01:53:31,625 --> 01:53:36,375 Ekilir fideler Rüzgâr harmanı savurur 1159 01:53:36,458 --> 01:53:40,583 Kavurucu güneşin altında Ter içinde özler geçmişi 1160 01:53:41,208 --> 01:53:45,875 Alacakaranlık ve gece bitti 1161 01:53:46,041 --> 01:53:50,416 Güneş çocuk çamura bulanmış hâlde geldi 1162 01:53:50,833 --> 01:53:55,583 Su birikintilerinde Yüzü belirdiğinde 1163 01:53:55,666 --> 01:54:00,000 Sular mutlulukla çağlar 1164 01:54:00,375 --> 01:54:05,041 Sel ve bulutlar gidince 1165 01:54:05,250 --> 01:54:09,833 Güney rüzgârları taşır Boğaların çektiği yaz arabasını 1166 01:54:10,041 --> 01:54:14,708 Ekilir fideler Rüzgâr harmanı savurur 1167 01:54:14,791 --> 01:54:19,500 Kavurucu güneşin altında Ter içinde özler geçmişi 1168 01:54:25,125 --> 01:54:26,083 Müthiş! 1169 01:54:27,000 --> 01:54:28,416 Formalı çiftçi! 1170 01:54:29,458 --> 01:54:31,583 Çiftçilik de atletizmdir. 1171 01:54:32,208 --> 01:54:34,166 Bu kıyafet bana hiç uymuyor. 1172 01:54:35,041 --> 01:54:37,250 Ama giyince kendime güveniyorum. 1173 01:54:38,000 --> 01:54:41,083 Eski sporcu ruhumu diriltmeye çalışıyorum. 1174 01:54:42,041 --> 01:54:44,625 Koşu yapamadığın zaman saban takıp koştun. 1175 01:54:46,333 --> 01:54:48,291 Kendi projelerimiz olmazsa 1176 01:54:49,083 --> 01:54:52,500 diğerleri bizi projelerine katar efendim! 1177 01:54:55,625 --> 01:54:56,583 Bravo Ravi! 1178 01:55:08,416 --> 01:55:13,125 Koş… 1179 01:55:13,208 --> 01:55:17,916 Dal… 1180 01:55:18,000 --> 01:55:22,750 Tırman… 1181 01:55:22,833 --> 01:55:27,500 Uç… 1182 01:55:27,625 --> 01:55:32,375 Koş… 1183 01:55:32,458 --> 01:55:37,166 Dal… 1184 01:55:37,250 --> 01:55:41,958 Tırman… 1185 01:55:42,041 --> 01:55:46,791 Uç… 1186 01:56:06,083 --> 01:56:08,625 LSF İLÇE OFİSİ 1187 01:56:19,916 --> 01:56:21,708 Elimizden geleni yaptık. 1188 01:56:22,666 --> 01:56:24,833 Mesele insanların nerede toplanacağı. 1189 01:56:26,750 --> 01:56:29,750 Önce besledin. 1190 01:56:30,750 --> 01:56:34,583 Sonra yok ettin. 1191 01:56:35,416 --> 01:56:39,833 Önce ekti, sonra paramparça etti. 1192 01:56:40,791 --> 01:56:42,333 Sonra hepsi çürüdü. 1193 01:56:43,500 --> 01:56:47,416 Leş kokusu burnumuzda. O, gübreyi alıp gitti. 1194 01:56:48,041 --> 01:56:50,958 Yarın yataktan kalkınca 1195 01:56:51,125 --> 01:56:54,208 bizim için çizdiği çizgide mi yürüyeceğiz? 1196 01:56:56,333 --> 01:57:00,958 Ağacı desteklemesi gereken çubuk fazla büyüdü efendim! 1197 01:57:24,500 --> 01:57:25,708 Hadi! 1198 01:57:28,583 --> 01:57:30,583 -Dök! -Yeter! 1199 01:57:38,500 --> 01:57:40,625 Parti ofisinin oraya dikelim. 1200 01:57:40,708 --> 01:57:41,666 Sen! 1201 01:57:45,375 --> 01:57:47,625 Beni kandırırsan öldürürüm seni! 1202 01:57:47,750 --> 01:57:49,500 Yemedim, içmedim, ektim. 1203 01:57:49,583 --> 01:57:51,791 Sakın çalayım deme! 1204 01:57:51,958 --> 01:57:55,375 -Kimden izin alıp doldurdunuz… -Ne yapıyorsun? 1205 01:57:55,916 --> 01:57:59,666 Pislikler kahrolası projeyi bahane edip tarlamı doldurdular! 1206 01:58:11,500 --> 01:58:14,375 Ne cüretle yaşlı bir adama el kaldırırsın? 1207 01:58:14,708 --> 01:58:16,208 Tarlasını doldurdun mu? 1208 01:58:22,500 --> 01:58:24,541 LİDER KUYYALI'YE OY VERİN 1209 01:58:35,833 --> 01:58:39,375 Yoksullara yardım etmeye çalışıyoruz. 1210 01:58:40,541 --> 01:58:42,583 Korkmayın, yanımızda durun. 1211 01:58:42,666 --> 01:58:43,958 Bunlar ne biçim laflar? 1212 01:58:44,125 --> 01:58:45,958 Değişim dediğiniz bu mu? 1213 01:58:46,583 --> 01:58:47,708 Tarla nedir? 1214 01:58:48,833 --> 01:58:50,291 Ekilecek bir alan! 1215 01:58:50,666 --> 01:58:51,958 Öyle değil mi? 1216 01:58:52,625 --> 01:58:54,041 -Söyle Kelu. -Evet. 1217 01:58:54,291 --> 01:58:58,000 Ama ıslak yerleri kuru toprağa çevirmenin avantajı var. 1218 01:58:58,125 --> 01:59:00,583 Bu amaçla bazı ayarlamalar yapılmış olabilir. 1219 01:59:00,666 --> 01:59:03,375 Doldurma olarak görmeyin. 1220 01:59:04,666 --> 01:59:07,833 Pokkan çeltik ekmenin faydası yok, dedi. 1221 01:59:08,416 --> 01:59:09,708 Partinin çıkarı ne? 1222 01:59:09,791 --> 01:59:12,916 Bundan yoksul çiftçiler faydalanmalı. 1223 01:59:14,000 --> 01:59:15,500 Daha iyi yaşamalı. 1224 01:59:15,583 --> 01:59:19,416 Arazi ölçüp sınır çizmek Çiftçi Seva Projesi'ne dâhil mi? 1225 01:59:25,500 --> 01:59:26,458 Ravi. 1226 01:59:27,416 --> 01:59:29,375 Partiler aralarında anlaştı. 1227 01:59:29,833 --> 01:59:33,208 Her şey tarım sözleşmesine göre yapılacak. 1228 01:59:33,583 --> 01:59:38,166 İhtiyaç sahiplerine yardım edildiği yetmez mi? 1229 01:59:38,375 --> 01:59:39,291 Öyle mi Janetta? 1230 01:59:39,875 --> 01:59:41,291 Yardım almak yeterli mi? 1231 01:59:42,208 --> 01:59:44,041 Ağzınızı açamıyor musunuz? 1232 01:59:44,125 --> 01:59:46,541 Hayır. Arazinin doldurulmasını istemedik. 1233 01:59:46,791 --> 01:59:50,291 Toprak ve yağmur analizi yapılmadan tarım yapılıyor. 1234 01:59:51,166 --> 01:59:55,291 Karışık ekim adına tarlalara hangi tohumları ektiniz? 1235 01:59:55,958 --> 01:59:58,791 Hangi gübreler kullanılıyor? Hangi şirkete aitler? 1236 02:00:00,000 --> 02:00:02,666 Viswettan'ın tarlasına konan gübre barut gibi. 1237 02:00:03,208 --> 02:00:05,750 Orada çalışan işçiler uyuz oldu. 1238 02:00:05,833 --> 02:00:09,166 Evinde sızıntı var mı Ravi? 1239 02:00:15,583 --> 02:00:17,666 Ona da bakarız. 1240 02:00:27,541 --> 02:00:29,875 Biz evini yenilerken şikâyet etmedin. 1241 02:00:31,041 --> 02:00:35,625 Şimdi niye yakınıyorsun? Bırak diğerleri de yardım alsın. 1242 02:00:37,291 --> 02:00:40,375 O levhalar kırılacak lider. 1243 02:00:41,291 --> 02:00:43,375 Gece yıkım yapan sensin, değil mi? 1244 02:00:44,708 --> 02:00:45,625 Durma, devam et. 1245 02:00:46,916 --> 02:00:50,791 Ama ışığı görünce büyüyecek. 1246 02:00:51,583 --> 02:00:52,666 Canlı o. 1247 02:00:53,333 --> 02:00:55,958 Senin avlunda da büyüyecek. 1248 02:00:57,375 --> 02:00:58,208 Lider. 1249 02:00:58,916 --> 02:01:00,875 Projene, yardımına ihtiyacım yok. 1250 02:01:04,458 --> 02:01:06,958 Tarlama ne ekeceğime ben karar veririm! 1251 02:01:08,041 --> 02:01:09,041 Yürü Ravi. 1252 02:01:18,083 --> 02:01:21,833 Bu kesinlikle Maloor'un tarım devrimi. 1253 02:01:25,250 --> 02:01:28,791 Tarım sadece karın doyurmak için değildir. 1254 02:01:30,791 --> 02:01:34,125 Bundan sonra çiftçiler de servet sahibi olacak. 1255 02:01:36,000 --> 02:01:41,250 Bunları kabul edebiliyorsanız niye bir tek siz faydalanasınız? 1256 02:02:07,291 --> 02:02:12,125 Tembel olan oyunlarına başladı mı üye? 1257 02:02:13,750 --> 02:02:14,708 -Üye. -Evet? 1258 02:02:16,125 --> 02:02:17,958 Yarın programımızda ne var? 1259 02:02:18,041 --> 02:02:19,833 İnsanlar kavşakta toplanacak. 1260 02:02:20,291 --> 02:02:24,125 Yürüyüş orada başlayacak ve Maloor'a gidilecek. 1261 02:02:24,833 --> 02:02:26,000 Final orada olacak. 1262 02:02:27,333 --> 02:02:29,625 Yürüyüşte sorun yok. 1263 02:02:31,958 --> 02:02:33,458 Ama final… 1264 02:02:54,500 --> 02:02:58,166 LSF ADAYLARINA OY VERİN 1265 02:03:22,500 --> 02:03:27,541 LSF LİDERİ 1266 02:06:23,000 --> 02:06:27,291 Elimi kaldırınca kesilen tezahürat 1267 02:06:27,958 --> 02:06:30,541 kalbinizi dalga dalga saracak. 1268 02:06:31,333 --> 02:06:34,000 Bu, mutluluk hissidir. 1269 02:06:34,625 --> 02:06:36,375 Değişimin getirdiği neşedir. 1270 02:06:36,916 --> 02:06:38,625 Kalkınmanın getirdiği neşedir. 1271 02:06:40,708 --> 02:06:42,166 Kalkınma nedir? 1272 02:06:43,041 --> 02:06:45,750 Bir damla su bulamayan insanlar 1273 02:06:46,000 --> 02:06:48,958 yağmur umuduyla ağaç dikme nutukları dinliyor! 1274 02:06:49,041 --> 02:06:51,125 Gördüğümüz şey kalkınma mı? 1275 02:06:52,833 --> 02:06:56,375 Kalkınma bir insan hakları meselesidir. 1276 02:06:57,750 --> 02:07:00,166 Kalkınma boş bir midenin kazınmasıdır. 1277 02:07:01,291 --> 02:07:03,250 Kalkınmanın dili sevgidir. 1278 02:07:04,250 --> 02:07:06,541 Sevgi kalkınmadır. 1279 02:07:07,875 --> 02:07:10,458 Yoksul kadınlara ev yapmak, 1280 02:07:11,125 --> 02:07:13,750 yoksul erkeklere çit yapmak, 1281 02:07:14,583 --> 02:07:18,041 muson döneminde yoksul annelerin mutfağına odun getirmek! 1282 02:07:18,500 --> 02:07:19,666 Fon nedir? 1283 02:07:20,833 --> 02:07:23,500 Su gerekirse verilir. 1284 02:07:23,833 --> 02:07:27,125 Tankerde ya da depoda. 1285 02:07:28,000 --> 02:07:30,375 Yoksulluğun çaresi paradır. 1286 02:07:31,583 --> 02:07:35,750 Kendi tarlasında bir hayvana yenilen Kittettan'ı 1287 02:07:36,125 --> 02:07:37,375 unutmamalıyız. 1288 02:07:38,291 --> 02:07:42,083 Bu insanların yönetiminde bir can kaybedildi. 1289 02:07:43,333 --> 02:07:44,500 Hükûmet 1290 02:07:44,875 --> 02:07:47,458 sonumuzu getirecek! 1291 02:07:49,083 --> 02:07:51,625 Bozuk ağzın çaresi dayaktır. 1292 02:07:59,833 --> 02:08:04,250 Pazhassi ordusunun aradığı lejyon 1293 02:08:05,416 --> 02:08:12,083 Maloor'a hükmeden savaşçılar ve askerlerdi! 1294 02:08:49,125 --> 02:08:52,250 Oy makinesinin önüne gelince 1295 02:08:53,083 --> 02:08:56,000 onları işaret parmağınızla yırtın. 1296 02:09:17,083 --> 02:09:19,250 Kimsin sen şerefsiz? 1297 02:09:19,458 --> 02:09:22,416 Ne cüretle ortalığı karıştırırsın? 1298 02:09:24,166 --> 02:09:27,958 Partimize sülük gibi yapıştın ve levhamıza dokunmaya cüret ettin! 1299 02:09:29,166 --> 02:09:30,208 Şimdi seni… 1300 02:11:21,583 --> 02:11:23,000 Sen! 1301 02:12:27,791 --> 02:12:28,750 Çekilin! 1302 02:12:29,791 --> 02:12:30,666 Ravi! 1303 02:12:33,166 --> 02:12:34,750 Kov şu domuzları! 1304 02:12:41,583 --> 02:12:42,708 Defolun! 1305 02:12:52,708 --> 02:12:55,875 Kaçın! 1306 02:13:13,750 --> 02:13:16,291 Mülkümü hemen terk edin! 1307 02:13:20,666 --> 02:13:23,125 Yoksa kafanızı kırarım! 1308 02:14:13,000 --> 02:14:14,541 Bu toprak benim. 1309 02:14:15,291 --> 02:14:16,625 Burada yatacağım. 1310 02:14:16,708 --> 02:14:18,958 Gerekirse yeri kazıp toprağa bulanacağım. 1311 02:14:19,791 --> 02:14:20,875 Kim karışacak? 1312 02:14:23,125 --> 02:14:23,958 Bak. 1313 02:14:24,291 --> 02:14:27,583 Rüşvet verip çit yaparak adam topluyorsun. 1314 02:14:28,125 --> 02:14:32,208 Küstahlık edip mülkümü işgal edersen mezarını kazarım! 1315 02:14:32,416 --> 02:14:34,166 Levhayı da tepesine dikerim! 1316 02:14:34,708 --> 02:14:36,291 Biz senin kölen miyiz? 1317 02:14:37,083 --> 02:14:38,791 Dilenci miyiz? 1318 02:14:41,166 --> 02:14:42,083 Bakın. 1319 02:14:42,291 --> 02:14:46,166 Sizin çabalarınızı ve yoksulluğunuzu karaborsası için kullanıyor. 1320 02:14:46,333 --> 02:14:49,916 Saçma projesiyle yaban domuzunun öldürdüğü Kittettan'ın cesedini 1321 02:14:50,000 --> 02:14:51,375 ezip geçiyor. 1322 02:14:54,750 --> 02:14:58,541 Dağlar deliniyor. Orman yok ediliyor, tarlalar dolduruluyor. 1323 02:14:58,625 --> 02:15:00,625 Bu kirli paraya ihtiyacımız var mı? 1324 02:15:08,166 --> 02:15:12,541 Maloor'un ruhunu istila etme girişimine 1325 02:15:13,125 --> 02:15:14,000 hemen 1326 02:15:14,458 --> 02:15:15,625 son vermeliyiz! 1327 02:15:20,958 --> 02:15:23,666 Bu evi ben yenilettim. 1328 02:15:24,833 --> 02:15:27,208 Nasıl işgal edeceğimi de bilirim. 1329 02:15:28,541 --> 02:15:30,583 -Yürüyün! -Nereye gidelim lider? 1330 02:15:33,375 --> 02:15:36,958 Mülk onun mülkü değil mi? Ev onun evi değil mi? 1331 02:15:38,375 --> 02:15:39,875 Gitmesi gereken biziz. 1332 02:15:41,708 --> 02:15:44,333 -Lider, seçim tüzüğü… -Ne tüzüğü? 1333 02:15:44,666 --> 02:15:47,416 Rüşveti aldıktan sonra esip gürlerse 1334 02:15:47,958 --> 02:15:49,958 onu da evini de yakarım! 1335 02:15:50,041 --> 02:15:51,083 Bir bok yapamazsın! 1336 02:15:51,166 --> 02:15:54,416 Eve yaptığın birkaç kirişi ve çubuğu diyorsan 1337 02:15:54,541 --> 02:15:56,666 onları odun yapıp seni yakarım! 1338 02:16:04,041 --> 02:16:06,833 Defol mülkümden. 1339 02:16:13,083 --> 02:16:16,500 Toprağımız bize ait. 1340 02:16:18,166 --> 02:16:21,500 Evlerimiz bize ait. 1341 02:16:22,833 --> 02:16:26,041 Tarlalarımız bize ait. 1342 02:16:27,125 --> 02:16:30,333 Ülkemiz bize ait. 1343 02:16:31,750 --> 02:16:34,291 Toprağımız bize ait! 1344 02:16:34,375 --> 02:16:36,625 Toprağımız bize ait! 1345 02:16:36,708 --> 02:16:39,041 Evlerimiz bize ait! 1346 02:16:39,125 --> 02:16:41,291 Evlerimiz bize ait! 1347 02:16:41,375 --> 02:16:45,791 Tarlalarımız bize ait! 1348 02:16:45,875 --> 02:16:47,708 Ülkemiz bize ait! 1349 02:16:47,791 --> 02:16:50,000 Ülkemiz bize ait! 1350 02:19:15,166 --> 02:19:17,833 ZITLIK, MÜCADELE, HAYATTA KALMA. 1351 02:19:17,916 --> 02:19:22,791 İNSANOĞLU VAR OLDUĞU SÜRECE KAVGA DEVAM EDECEK 1352 02:22:01,958 --> 02:22:05,708 Alt yazı çevirmeni: Bilge Nur Gündüz