1
00:00:01,000 --> 00:00:02,750
KADINA ŞİDDET YASA DIŞIDIR
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,833 --> 00:00:04,583
ÇOCUĞA ŞİDDET YASA DIŞIDIR
4
00:00:04,666 --> 00:00:05,916
ÇEKİMLER SIRASINDA
HİÇBİR HAYVAN ZARAR GÖRMEMİŞTİR
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:50,791 --> 00:00:53,375
HUZUR İÇİNDE YATIN
7
00:00:58,083 --> 00:01:02,875
DENEYİMLERİNİ PAYLAŞAN AKIL HOCALARINA,
ARKADAŞLARA VE DÜŞMANLARA TEŞEKKÜRLER
8
00:01:03,125 --> 00:01:04,708
BU FİLMİ HAYATA GEÇİRİRKEN
9
00:01:04,833 --> 00:01:07,250
YAŞADIĞIM SAYISIZ FIRTINADA
CAN YELEĞİM OLAN
10
00:01:07,333 --> 00:01:09,583
MALOOR VE KANHILERY HALKINA TEŞEKKÜRLER
11
00:01:55,666 --> 00:01:57,666
"LIJU, BİZ SIRADAN İNSANLARIZ.
12
00:01:57,750 --> 00:01:59,458
10 YIL İÇİNDE BAŞARMAK İSTEDİKLERİMİZİ
13
00:01:59,541 --> 00:02:01,833
ŞİMDİDEN HAYAL ETMELİYİZ."
KARDEŞİN RIJU U.U.
14
00:02:37,625 --> 00:02:42,541
Buzağının anası
15
00:02:42,750 --> 00:02:47,750
Çocuklarını gördün mü?
16
00:02:47,875 --> 00:02:52,625
Gördüm
17
00:02:52,750 --> 00:02:56,875
Gördüm nerede olduğunu
18
00:02:58,208 --> 00:03:03,125
Vellimalai tepelerinde
19
00:03:03,250 --> 00:03:08,083
Otlanıyor
20
00:03:08,375 --> 00:03:13,000
Kattachira pınarlarından
21
00:03:13,125 --> 00:03:17,708
Su içiyor
22
00:03:19,083 --> 00:03:24,125
Bir yabancının tohumları
23
00:03:24,416 --> 00:03:29,166
Karnın doydu mu sevgili inek?
24
00:03:34,583 --> 00:03:38,791
Karnın doydu mu?
25
00:04:08,416 --> 00:04:11,833
Gündüz tarla ekiyor, gece sigara içiyor.
26
00:04:12,083 --> 00:04:13,041
Bak, söylüyorum.
27
00:04:13,125 --> 00:04:16,083
Yarın tarlada bir şey kalmayacak.
28
00:04:16,500 --> 00:04:17,708
Babası gibi hayırsız!
29
00:04:17,791 --> 00:04:19,833
Ne yapacağımı biliyorum.
30
00:04:20,875 --> 00:04:24,416
Tarlama bir daha girerse
kafasını kıracağım!
31
00:04:28,791 --> 00:04:31,458
Mohana balgam attı!
32
00:04:33,625 --> 00:04:36,083
Burada oturacağına içeri gir daha iyi.
33
00:04:36,916 --> 00:04:38,041
Domuz kapmasın!
34
00:04:38,125 --> 00:04:40,541
Işıkları söndürüp yat.
35
00:04:40,625 --> 00:04:42,541
Yapma anne! Beni rahat bırak!
36
00:04:42,625 --> 00:04:45,041
Ev daha bitmedi. Şu tavrına bak.
37
00:06:56,333 --> 00:06:59,041
Mohana, dönerken balık al!
38
00:06:59,250 --> 00:07:00,250
Tamam.
39
00:08:06,583 --> 00:08:07,750
-Beni dövüyor!
-Dur!
40
00:08:14,208 --> 00:08:15,041
Gel bakayım.
41
00:08:25,958 --> 00:08:29,083
Oğlum bu o. Son çaresi bu.
42
00:08:29,166 --> 00:08:30,000
Ne?
43
00:08:30,291 --> 00:08:32,458
Nasıl karar vereceğiz?
44
00:08:32,791 --> 00:08:33,708
Mohana, gel.
45
00:08:46,291 --> 00:08:48,791
Çamur buradan geliyor gibi.
46
00:08:48,875 --> 00:08:50,791
Ne diyorsun Narayana?
47
00:08:50,916 --> 00:08:52,041
Saçmalama!
48
00:08:53,208 --> 00:08:55,000
Dün köprüde bir şey yoktu.
49
00:08:55,208 --> 00:08:56,583
Gece yağmur da yağmadı.
50
00:08:56,791 --> 00:08:58,958
-Nasıl yıkıldı?
-Aynen!
51
00:08:59,750 --> 00:09:01,000
Nasıl yıkıldı ki?
52
00:09:01,416 --> 00:09:02,875
-Biri yıktı!
-Kim?
53
00:09:02,958 --> 00:09:04,125
Kim olacak, o!
54
00:09:04,208 --> 00:09:06,208
-Gayet mümkün!
-Evet!
55
00:09:06,541 --> 00:09:07,708
Gözünle gördün mü?
56
00:09:07,958 --> 00:09:08,833
Saçmalama!
57
00:09:08,916 --> 00:09:11,583
Köprüm mahvolmuş Karthyayani!
58
00:09:11,666 --> 00:09:13,625
-Anne, köprüyü gördün mü?
-Ne?
59
00:09:13,708 --> 00:09:15,916
Bu durduk yere olmadı!
60
00:09:16,333 --> 00:09:18,666
Beni öldürürse bön bön bakacak mısınız?
61
00:09:18,750 --> 00:09:19,833
Sakin ol Mohana!
62
00:09:19,958 --> 00:09:21,541
Evin yolu var.
63
00:09:21,625 --> 00:09:23,000
Niye buradan gidiyoruz?
64
00:09:23,083 --> 00:09:24,208
Sen yoldan git!
65
00:09:25,416 --> 00:09:27,750
Govind, bu yollar ne zaman ortaya çıktı?
66
00:09:27,833 --> 00:09:30,500
Mohana, köprünün yıkıldığına şüphe yok!
67
00:09:30,666 --> 00:09:31,583
Aynen!
68
00:09:31,666 --> 00:09:33,083
Ravi geliyor!
69
00:09:35,208 --> 00:09:38,041
O yapmıştır. Çocuğumu da aldattı.
70
00:09:38,250 --> 00:09:40,208
-Masum görünüyor.
-Ne?
71
00:09:52,125 --> 00:09:53,583
Neye bakıyor?
72
00:09:53,791 --> 00:09:55,833
Biri yıkmış gibi görünüyor.
73
00:09:56,625 --> 00:09:58,333
Mohana da öyle diyor.
74
00:10:07,291 --> 00:10:09,291
Köprü birkaç gündür sallanıyordu.
75
00:10:10,875 --> 00:10:13,333
Çok eski. Kendiliğinden çökmüş olabilir.
76
00:10:15,375 --> 00:10:17,083
Tamir edin.
77
00:10:17,416 --> 00:10:18,375
Bir şey olmaz.
78
00:10:20,416 --> 00:10:23,750
Bu arada dün köpeğin çok havladı.
79
00:10:23,916 --> 00:10:26,625
Haberin yok mu? Domuz gece yine geldi.
80
00:10:26,708 --> 00:10:28,958
-Sahi mi?
-Domuz kokusu alınca havlar.
81
00:10:31,291 --> 00:10:32,625
-Ne?
-Sonra?
82
00:10:32,750 --> 00:10:36,083
Vishwam'ın tarlasına girip
muz ağaçlarını devirmiş.
83
00:11:12,500 --> 00:11:17,125
HOŞ GELDİNİZ
84
00:11:37,375 --> 00:11:40,375
BERBER GOVIND
85
00:11:40,458 --> 00:11:41,291
Ravi!
86
00:11:41,666 --> 00:11:44,416
Beyazlar çoğalıyor. Ücreti de artacak.
87
00:11:45,000 --> 00:11:45,875
Hadi!
88
00:11:46,416 --> 00:11:47,375
Baksana.
89
00:11:48,333 --> 00:11:51,708
Ya tepeden tırnağa ağarırsam?
90
00:11:53,000 --> 00:11:55,708
Gömleğim, mundu'm, her şeyim!
91
00:14:25,500 --> 00:14:27,166
Yine sıçtı! Her yer battı!
92
00:14:28,625 --> 00:14:31,250
Kahrolası horoz! Defol!
93
00:14:31,333 --> 00:14:33,500
Her istediğini yapabileceğini sanıyor!
94
00:14:33,583 --> 00:14:35,416
Hepsi katledilmeli!
95
00:14:37,041 --> 00:14:39,291
Puppumma. Geliyor musunuz majesteleri?
96
00:14:39,708 --> 00:14:41,416
Temizle şu boku kahrolası!
97
00:14:44,583 --> 00:14:47,000
Utanmaz horozun verandayı kokuttu.
98
00:14:48,500 --> 00:14:49,500
O zaman rica et,
99
00:14:49,583 --> 00:14:52,041
bundan sonra tarlaya sıçsın.
100
00:14:55,208 --> 00:14:57,666
Sana göre hava hoş. Sen de pissin.
101
00:15:00,625 --> 00:15:03,916
Bundan sonra horozu
sabah akşam sabunla yıkayacağım.
102
00:15:04,125 --> 00:15:06,708
Sedir ağacı yağı sürüp
verandaya tüneteceğim.
103
00:15:08,166 --> 00:15:09,333
Sana yoldaş olur!
104
00:15:10,500 --> 00:15:12,291
Yumurta yemeyi biliyor ama!
105
00:15:12,375 --> 00:15:13,666
Ama suçlu benim!
106
00:15:13,791 --> 00:15:16,083
Defol git pis kuş!
107
00:15:19,000 --> 00:15:21,166
Günde iki kez yumurta yemiyor musun?
108
00:15:21,250 --> 00:15:23,416
-Sen de masum değilsin!
-Tabii!
109
00:15:23,541 --> 00:15:25,666
Sanki tek senin tavuğun yumurtluyor!
110
00:15:26,625 --> 00:15:27,750
Yumurta bakkalda da var!
111
00:15:27,833 --> 00:15:31,208
Palattu Koman gibi oturup
beni, kuşu eleştiriyorsun.
112
00:15:31,500 --> 00:15:32,583
Aç gözünü de bak!
113
00:15:32,666 --> 00:15:35,208
Mohana ev yaptı, ev!
114
00:15:35,916 --> 00:15:38,666
İşe gidiyor, ailesine bakıyor.
Ev de yaptı!
115
00:15:39,083 --> 00:15:40,666
Ama bizim evde sızıntı var.
116
00:15:40,750 --> 00:15:43,083
Çatının altına koyacak tek bir kap kaldı!
117
00:15:43,166 --> 00:15:44,125
Saçmalama!
118
00:15:49,541 --> 00:15:51,125
-Suresh…
-Evine gelip
119
00:15:51,208 --> 00:15:52,458
parotta yapamam Ratheesh!
120
00:15:52,916 --> 00:15:53,958
Bakkaldan alsınlar.
121
00:15:54,041 --> 00:15:57,375
Ne biçim aşçısın da
500 parotta yapamıyorsun?
122
00:16:01,166 --> 00:16:03,208
Tamam o zaman. Yarın gel.
123
00:16:03,291 --> 00:16:04,791
-On litre.
-Ne kadar?
124
00:16:06,875 --> 00:16:08,500
-On mu?
-On!
125
00:16:25,500 --> 00:16:27,083
Akşam toplantıya gitmeliyiz Devi.
126
00:16:35,583 --> 00:16:37,583
-Ne kadardı?
-Sekiz litre.
127
00:16:39,083 --> 00:16:40,666
Rama uğradı mı?
128
00:16:40,750 --> 00:16:43,000
Hayır. Hâlâ Dubai'de.
129
00:16:43,083 --> 00:16:44,750
Sahi mi? Onu sorduğumu söyle.
130
00:16:44,833 --> 00:16:46,541
-Tabii!
-Üç litre aldı.
131
00:16:46,625 --> 00:16:47,625
Al!
132
00:16:47,958 --> 00:16:49,291
Hepsini al!
133
00:16:51,625 --> 00:16:52,791
-Raju.
-Evet?
134
00:16:52,875 --> 00:16:55,125
Yeni doktor haftaya gelecek.
135
00:16:55,208 --> 00:16:56,208
Sahi mi?
136
00:17:02,875 --> 00:17:07,041
Ahır tadilatı.
Mini sağım birimi modernleştirme.
137
00:17:07,125 --> 00:17:09,083
Tarımda bütüncüllük.
138
00:17:09,208 --> 00:17:11,750
Bu projelerin hepsi için fon atandı.
139
00:17:12,250 --> 00:17:13,750
Projeler arasında
140
00:17:13,833 --> 00:17:17,291
domuz istilasına uğrayan
fidanlıklar da var.
141
00:17:17,375 --> 00:17:20,541
İki tarlaya elektrikli çit yaptırılacak.
142
00:17:20,625 --> 00:17:22,250
Thaayathangadi Chandran'ın
143
00:17:22,791 --> 00:17:26,375
ve Ambaayithottil Pradeep'inkine.
144
00:17:26,541 --> 00:17:28,625
Sıradan vatandaşa çit yok!
145
00:17:29,333 --> 00:17:31,166
Düzenbazlık bu!
146
00:17:32,500 --> 00:17:35,125
Başkan, hep istila edilen iki tarla var.
147
00:17:35,208 --> 00:17:37,416
Kaaneri Kittettan ve Vishwettan'ınki.
148
00:17:37,500 --> 00:17:39,875
Onlara da yardım etseniz çok iyi olur.
149
00:17:39,958 --> 00:17:41,458
Biliyorum Ratheesh!
150
00:17:41,541 --> 00:17:42,958
İlk etapta
151
00:17:43,083 --> 00:17:46,125
ciddi hasar alan tarlalara
çit yaptırılacak.
152
00:17:46,333 --> 00:17:50,333
Öbürlerini ikinci etapta düşünürüz.
153
00:17:51,333 --> 00:17:53,958
-Konuşsana baba.
-Ne faydası var?
154
00:17:54,166 --> 00:17:58,458
Yaşama elverişsiz konut yenileme
projesi kapsamında
155
00:17:58,541 --> 00:18:01,166
tadilat için fon verilecek kişi
156
00:18:01,250 --> 00:18:03,458
Puthiyavalappil Narayanan.
157
00:18:03,666 --> 00:18:04,958
Tanrım! Bize çıktı!
158
00:18:09,333 --> 00:18:11,875
Başkan, bu kararın dayanağı ne?
159
00:18:12,041 --> 00:18:13,750
Biz ne zaman yardım alacağız?
160
00:18:17,708 --> 00:18:18,708
Harika!
161
00:18:19,666 --> 00:18:22,000
Fon bölüşümü için
162
00:18:22,333 --> 00:18:26,041
kişisel şikâyetlere göre liste yapılıyor.
163
00:18:26,125 --> 00:18:27,041
Ne şikâyeti?
164
00:18:27,125 --> 00:18:30,833
Narayanan evini güzelleştirecek
ama asıl sorunlara aldıran yok.
165
00:18:30,916 --> 00:18:33,333
-Ne diyor bu kadın?
-Hep böyle bu!
166
00:18:33,625 --> 00:18:35,416
Kadınların söz hakkı yok mu?
167
00:18:35,500 --> 00:18:38,791
Tercih sıralamasında üst sırada değil.
168
00:18:38,958 --> 00:18:42,750
Zihinsel ya da fiziksel sorunu yok.
169
00:18:42,833 --> 00:18:46,791
Yoksullara ve transseksüellere
öncelik veriliyor.
170
00:18:46,875 --> 00:18:48,791
Ya da söz konusu kişi dul olmalı.
171
00:18:49,125 --> 00:18:51,041
Bir başka koşul da
172
00:18:51,125 --> 00:18:53,583
bekâr anne olmak.
173
00:18:53,666 --> 00:18:55,750
Puspha bekâr.
174
00:18:55,875 --> 00:18:58,375
Ama Ravi onun çocuğu değil.
175
00:18:58,458 --> 00:18:59,875
Bizim suçumuz ne?
176
00:18:59,958 --> 00:19:01,875
Niye su basan bir evde yaşıyoruz?
177
00:19:01,958 --> 00:19:03,083
Yine beni yok sayıp
178
00:19:03,166 --> 00:19:05,916
adam kayırıyorsunuz.
179
00:19:06,416 --> 00:19:09,166
Ravi'nin derdi yok.
Boş boş evde oturmuyor mu?
180
00:19:09,250 --> 00:19:10,916
Çalışmayana puan yok!
181
00:19:11,500 --> 00:19:14,000
Heyetten sütün litresine üç rupi teşvik
182
00:19:14,083 --> 00:19:15,708
-almıyor musun?
-Doğru.
183
00:19:15,791 --> 00:19:17,958
-Yetmez mi?
-Sizin cebinizden çıkmıyor!
184
00:19:18,041 --> 00:19:19,625
Büyük konuşma!
185
00:19:20,333 --> 00:19:22,125
Bu toplantıya da size de lanet olsun!
186
00:19:40,583 --> 00:19:44,958
Pazhassi ordusunun aradığı lejyon
187
00:19:45,333 --> 00:19:49,375
Maloor'a hükmeden
savaşçılar ve askerlerdi!
188
00:19:50,208 --> 00:19:53,500
Maloor bölgesinin saygıdeğer reisleri,
189
00:19:53,833 --> 00:19:56,875
saçınızı tıraş ettim, değil mi?
190
00:19:56,958 --> 00:19:58,875
Kafatasınızı değil.
191
00:19:59,083 --> 00:20:02,750
O zaman niye hiçbir şey olmamış gibi
davranıyorsunuz salaklar?
192
00:20:02,833 --> 00:20:04,875
Hiç tepki vermez misiniz siz?
193
00:20:05,583 --> 00:20:09,666
Yoksul insanlar
sırf çaresizlikten bir şey isteyince
194
00:20:09,833 --> 00:20:12,291
Tanrı'nın adını ağzına alıp
195
00:20:12,375 --> 00:20:15,083
sorun çıkarıyorsun şerefsiz Narayana.
196
00:20:15,250 --> 00:20:17,500
O günahkârların
197
00:20:17,583 --> 00:20:21,541
sana ev tadilatı için
verdiği parayı çarçur edersen
198
00:20:21,958 --> 00:20:23,958
kafanı kırarım.
199
00:20:24,458 --> 00:20:27,041
Yaptığın yanlışlardan ötürü.
200
00:20:27,291 --> 00:20:29,416
Gırtlaklamak lazım bunu.
201
00:20:29,500 --> 00:20:31,666
En azından havlamayı keser.
202
00:20:32,000 --> 00:20:33,291
Sorun ne?
203
00:20:33,375 --> 00:20:35,583
-Saçmalıklarını duymuyor musun?
-Ne?
204
00:20:35,666 --> 00:20:38,333
Evet ama niye coşuyorsun ki? İçeri gir!
205
00:20:38,416 --> 00:20:39,541
-Delireceğim!
-Tanrım!
206
00:20:40,291 --> 00:20:42,083
O kız tekmeyi yemeli!
207
00:20:42,166 --> 00:20:44,458
Bunları babasına niye verdi ki?
208
00:20:45,083 --> 00:20:46,833
Mikrofon ve hoparlör!
209
00:20:47,416 --> 00:20:48,416
Doğru söylüyor.
210
00:20:48,875 --> 00:20:51,791
Bana göre Govind
bu köyde makul olan tek kişi.
211
00:20:51,875 --> 00:20:54,625
Tam bir dedikoducu!
212
00:20:54,708 --> 00:20:55,541
Hani yumurta?
213
00:20:55,625 --> 00:20:57,833
Tavuk boku var. Kaynatayım mı?
214
00:20:58,375 --> 00:20:59,458
Unutmadın demek.
215
00:21:13,291 --> 00:21:17,041
İşte o kocaman domuz!
216
00:21:17,708 --> 00:21:21,500
Tapınaktaki domuz!
217
00:21:22,250 --> 00:21:26,041
İşte o kocaman domuz!
218
00:21:26,541 --> 00:21:30,583
Tapınaktaki domuz!
219
00:21:33,208 --> 00:21:34,375
Ne oldu Pramod?
220
00:21:34,750 --> 00:21:36,750
Sasi bir şey söyledi. Neydi?
221
00:21:36,833 --> 00:21:40,541
Çalışma programımızı sosyal medyadan
halkla paylaşmalıyız.
222
00:21:42,416 --> 00:21:43,625
İşe yarar mı?
223
00:21:43,916 --> 00:21:45,541
Herkes yapıyor.
224
00:21:46,041 --> 00:21:47,041
Hiç duymadım.
225
00:21:47,125 --> 00:21:48,041
Kaldıralım!
226
00:21:48,125 --> 00:21:50,500
Kamu toplantıları
internetten paylaşılıyor.
227
00:21:52,625 --> 00:21:54,541
İnterneti kullanarak
228
00:21:54,750 --> 00:21:55,875
duyuru yapabiliriz.
229
00:21:56,791 --> 00:21:58,000
Mikrofon da var.
230
00:21:58,291 --> 00:21:59,291
Gerekirse
231
00:21:59,708 --> 00:22:01,625
insanlarla buluşabiliriz de.
232
00:22:02,000 --> 00:22:04,250
Ne anlatacağız, onu söyle Sasi.
233
00:22:07,541 --> 00:22:08,375
Üye.
234
00:22:09,791 --> 00:22:11,791
-Geldin mi?
-Geldim.
235
00:22:12,458 --> 00:22:14,875
Aracın ışığına gerek yok!
236
00:22:15,916 --> 00:22:16,958
Evet…
237
00:22:17,708 --> 00:22:20,250
Üyeler, burası niye karanlık?
238
00:22:20,333 --> 00:22:22,916
Lider, iyi bir fikrim var.
239
00:22:23,000 --> 00:22:24,000
Sahi mi?
240
00:22:27,791 --> 00:22:29,166
Ev tadilatı.
241
00:22:29,583 --> 00:22:32,458
Fona uygun ama heyet bizi başından savdı.
242
00:22:32,958 --> 00:22:33,875
Benim mahallede.
243
00:22:34,458 --> 00:22:36,041
Liderin önayak olunca
244
00:22:36,208 --> 00:22:38,666
parti eve tadilat yaptıracak.
245
00:22:39,333 --> 00:22:43,291
Lider Kuyyali
Eşitlikçi Jana Seva Projesi'ni başlattı.
246
00:22:43,958 --> 00:22:45,333
Plan işe yararsa
247
00:22:45,666 --> 00:22:49,291
mango ve Hindistan cevizi fidanı
dağıtmakla başlayabiliriz.
248
00:22:49,875 --> 00:22:52,875
Jana Seva Parti'nin popüler eylemleri!
249
00:22:53,458 --> 00:22:55,666
Yaklaşan seçim bir yana,
250
00:22:56,041 --> 00:22:59,583
lider bu sayede siyasi açıdan gelişebilir.
251
00:23:17,125 --> 00:23:18,041
Etkileyici!
252
00:23:18,916 --> 00:23:19,833
İyi plan.
253
00:23:21,375 --> 00:23:24,000
Bu tuzakla onları ehlileştireceğiz!
254
00:23:31,291 --> 00:23:32,833
KANHILERI U. P. OKULU
255
00:23:32,916 --> 00:23:34,291
Dikkat grup!
256
00:23:35,375 --> 00:23:37,541
Herkes elini kaldırsın!
257
00:23:38,291 --> 00:23:39,250
İndirin!
258
00:23:39,958 --> 00:23:40,958
Atletler!
259
00:23:41,500 --> 00:23:44,250
Etkinliklere katılacak olanlar
el kaldırsın.
260
00:23:45,625 --> 00:23:46,625
Yüz metre yarışı?
261
00:23:46,708 --> 00:23:47,666
Ben katılıyorum.
262
00:23:51,083 --> 00:23:52,291
İki yüz metre?
263
00:23:55,000 --> 00:23:55,875
Tamam!
264
00:23:57,416 --> 00:23:58,291
Uzun atlama!
265
00:23:58,375 --> 00:24:00,458
Ben katılıyorum efendim.
266
00:24:00,875 --> 00:24:03,166
-Ravi, geliyorsun, değil mi?
-Akşam görüşürüz.
267
00:24:03,875 --> 00:24:05,500
Sıradaki etkinlik gülle!
268
00:24:05,583 --> 00:24:06,500
Efendim!
269
00:24:09,166 --> 00:24:11,333
-Koç!
-Niye telefonu açmıyorsun?
270
00:24:12,791 --> 00:24:14,416
Aradın mı?
271
00:24:14,500 --> 00:24:17,500
-Numaran mı değişti?
-Oyunlarına başlama yine.
272
00:24:17,583 --> 00:24:18,875
Gel, limonlu su içelim.
273
00:24:24,125 --> 00:24:25,208
Program ne koç?
274
00:24:28,250 --> 00:24:29,708
Bir şeyle uğraşıyorum.
275
00:24:30,208 --> 00:24:32,750
Tam Spor Heyeti'nde ense yapacakken
276
00:24:33,333 --> 00:24:36,333
değerlendirme kamplarına,
seçmelere yollanıyorum.
277
00:24:38,875 --> 00:24:40,125
Yarışlar başladı.
278
00:24:41,041 --> 00:24:42,916
Dört beş okula atandım.
279
00:24:43,375 --> 00:24:44,250
Antrenman var.
280
00:24:44,500 --> 00:24:46,125
Bu okuldan haberim olunca
281
00:24:46,208 --> 00:24:48,833
seni kaç kez aradım ama açmadın!
282
00:24:53,291 --> 00:24:56,291
Bu engebeli zeminde
antrenman yapmanın ne anlamı var?
283
00:24:57,916 --> 00:25:01,666
Bazı insanlar bu ormanlarda
ve tepelerde koşarak tarih yazdı.
284
00:25:02,458 --> 00:25:04,375
Zeminin önemi yok.
285
00:25:04,583 --> 00:25:06,708
Maloor Express burada şekil aldı.
286
00:25:07,416 --> 00:25:08,375
Unuttun mu?
287
00:25:12,041 --> 00:25:12,916
Kaptan!
288
00:25:13,041 --> 00:25:14,375
Yeterince tatlı değil.
289
00:25:14,458 --> 00:25:16,333
-Ne kadar?
-34.
290
00:25:16,916 --> 00:25:19,375
İnin. Durağa geldik.
291
00:25:20,541 --> 00:25:23,875
-Gel, çocuklarla oturalım.
-Olmaz koç. İşim var.
292
00:25:25,458 --> 00:25:26,416
Peki.
293
00:25:44,750 --> 00:25:47,333
Sevgili vatandaşlar ve arkadaşlarım!
294
00:25:47,833 --> 00:25:52,333
Kanjileri Kültür Merkezi'nin
29'uncu yıl kutlamaları
295
00:25:52,416 --> 00:25:55,125
pazar 17.00'de,
296
00:25:55,250 --> 00:25:58,958
Kanjileri Devlet Anaokulu'nda yapılacak!
297
00:25:59,958 --> 00:26:02,125
Sevgili vatandaşlar, LSF liderliğinde…
298
00:26:02,500 --> 00:26:03,416
Puspha!
299
00:26:06,041 --> 00:26:07,666
Pushpa, buraya gel!
300
00:26:09,541 --> 00:26:11,041
Ravi yok mu?
301
00:26:11,166 --> 00:26:12,541
Hayır, Cemiyet'e gitti.
302
00:26:12,708 --> 00:26:14,500
Unutmuşum.
303
00:26:14,708 --> 00:26:18,416
Her gün, sabah akşam
Cemiyet'e süt götürüyorlar.
304
00:26:18,500 --> 00:26:20,458
-Üye!
-Evet.
305
00:26:21,250 --> 00:26:22,750
Nereye gidiyorsun Puspha?
306
00:26:22,833 --> 00:26:24,166
-Gitme!
-Çay getireyim.
307
00:26:24,250 --> 00:26:25,333
Gerek yok.
308
00:26:25,625 --> 00:26:27,958
Parti, Eşitlikçi Jana Seva Projesi'ne
309
00:26:28,041 --> 00:26:30,250
yeni bir program ekliyor.
310
00:26:30,375 --> 00:26:35,208
Amaç tarafsız olup herkese hizmet etmek.
311
00:26:35,458 --> 00:26:39,916
İlk etapta ev tadilatı,
tarım ve benzeri şeylere eğileceğiz.
312
00:26:40,000 --> 00:26:42,083
Durumunuzdan bahsetti.
313
00:26:43,041 --> 00:26:46,250
Programa bu evle başlayalım
diye düşündüm.
314
00:26:46,583 --> 00:26:49,083
Heyet projesi gibi değil herhâlde üye.
315
00:27:00,125 --> 00:27:02,875
Yolda çukur görürsek
316
00:27:03,208 --> 00:27:04,708
doldurabiliriz.
317
00:27:05,625 --> 00:27:08,125
PWD'nin emrini
beklemeye gerek yok, değil mi?
318
00:27:08,208 --> 00:27:09,166
Doğru.
319
00:27:10,291 --> 00:27:11,250
-Üye!
-Evet?
320
00:27:11,333 --> 00:27:14,750
Nasıl rahat edeceklerini öğren
ve gereğini yap.
321
00:27:14,833 --> 00:27:15,666
Tamam.
322
00:27:15,750 --> 00:27:17,291
Gidelim mi Pushpa?
323
00:27:18,333 --> 00:27:19,416
-Hadi madem!
-Tamam.
324
00:27:20,791 --> 00:27:23,166
Sasi, sandığımız gibi değil. Bu iş ciddi.
325
00:27:23,250 --> 00:27:25,916
Ravi'yi görünce söylerim. Şimdi gidiyorum.
326
00:27:29,916 --> 00:27:30,916
-Sasi.
-Evet?
327
00:27:31,000 --> 00:27:32,750
-Düşünecek zamanları olmasın.
-Tamam.
328
00:27:32,833 --> 00:27:34,666
-İşi bir an önce bitir.
-Peki.
329
00:28:03,208 --> 00:28:08,083
-Ordu geliyor!
-Ordu geliyor!
330
00:28:08,166 --> 00:28:11,708
-Kuyyali'nin ordusu geliyor!
-Kuyyali'nin ordusu geliyor!
331
00:28:11,791 --> 00:28:15,291
-Ordu geliyor!
-Ordu geliyor!
332
00:28:15,375 --> 00:28:18,958
-Kuyyali'nin ordusu geliyor!
-Kuyyali'nin ordusu geliyor!
333
00:28:19,041 --> 00:28:22,625
-Ordu bu!
-Ordu bu!
334
00:28:23,000 --> 00:28:26,416
-Kuyyali'nin askerleri!
-Kuyyali'nin askerleri!
335
00:28:26,500 --> 00:28:27,458
Liderimiz ol!
336
00:28:27,541 --> 00:28:29,333
-Cesur ol!
-Cesur ol!
337
00:28:29,416 --> 00:28:32,416
-Cesur ol!
-Cesur ol!
338
00:28:36,375 --> 00:28:37,250
Dikkat!
339
00:28:39,583 --> 00:28:41,458
Düşmeyin. Dikkatli olun.
340
00:28:41,541 --> 00:28:43,833
Chenda grubu öne çıksın.
341
00:28:54,708 --> 00:28:56,916
Ravi, süt bugüne lazım.
342
00:28:57,000 --> 00:28:58,791
Hadi! Ver!
343
00:28:59,458 --> 00:29:01,250
Puspha, projeye başlıyoruz.
344
00:29:01,333 --> 00:29:04,416
Neye ihtiyacın varsa
denetmene söyle. Çekinme.
345
00:29:04,500 --> 00:29:06,875
Hayırlı bir zamanda başlayalım.
346
00:29:09,458 --> 00:29:13,458
Değerli vatandaşlar,
tarihî bir anın eşiğindeyiz.
347
00:29:13,833 --> 00:29:17,083
Güvenli bir evde yaşamak herkesin hakkı.
348
00:29:17,458 --> 00:29:21,708
Ama ya yaşama elverişsiz bir ev
yuva olamaz!
349
00:29:22,000 --> 00:29:27,500
Sevgili liderimiz Kuyyali'nin
Eşitlikçi Jana Seva Projesi kapsamında
350
00:29:27,666 --> 00:29:30,541
Korothu'ların evini yenileyeceğiz.
351
00:29:30,791 --> 00:29:36,666
JSP'nin asil amacının bir parçası
olmak gurur verici.
352
00:29:37,041 --> 00:29:40,583
Puspha ve Ravi Korothu
projenin ilk etabından faydalanarak
353
00:29:40,958 --> 00:29:46,500
bu mirasın bir parçası olacak.
354
00:29:52,125 --> 00:29:54,041
Dinle, dün gelmişlerdi.
355
00:29:54,166 --> 00:29:55,375
Bir proje varmış.
356
00:29:55,458 --> 00:29:57,166
Evimizi yenileyecekler.
357
00:30:34,083 --> 00:30:36,041
GÖNÜLLÜLÜK İNSANİYETTİR
358
00:30:54,291 --> 00:30:57,958
Odun Korothu'ların evinden
Tanrı'nın fili bu
359
00:30:58,041 --> 00:31:01,583
Çek onu
Kuyyali öyle buyuruyor
360
00:31:02,333 --> 00:31:05,958
Korothu'ların evindeki delikanlı
Çaresizce izliyor
361
00:31:06,041 --> 00:31:10,125
Kaz çukuru fil gibi
Kuyyali öyle buyuruyor
362
00:31:10,416 --> 00:31:14,041
Eşek arısı sürüsü
Gözlerin önünde vızıldıyor, aman
363
00:31:14,375 --> 00:31:18,000
Yerler dikenle kaplı
İnsanın ayağını deşiyor, aman
364
00:31:18,416 --> 00:31:22,000
İğnesi evin canını mı yakıyor
Evdeki insanlarınkini mi?
365
00:31:22,291 --> 00:31:26,166
Tanrım, dilin mi tutuldu?
366
00:31:26,250 --> 00:31:28,000
Yükselen bu ev ne?
367
00:31:28,083 --> 00:31:29,916
Giren çıkan belli değil
368
00:31:30,000 --> 00:31:31,958
Koşup gidiyor
Eğilip bükülüyorlar
369
00:31:32,041 --> 00:31:33,916
Korothu'ların evi mi bu?
370
00:31:35,375 --> 00:31:37,291
Yılan var!
371
00:31:38,041 --> 00:31:39,958
Koşup gidiyor
Eğilip bükülüyorlar
372
00:31:40,041 --> 00:31:41,916
Kuyyali'nin evi mi bu?
373
00:32:38,291 --> 00:32:42,000
Kestiler muz ağacını
Ev yanarken
374
00:32:42,250 --> 00:32:45,916
Timsah gözyaşları döktüler
375
00:32:46,000 --> 00:32:50,041
Delirince birinin anası
376
00:32:50,250 --> 00:32:53,916
Gelin, toplanın
Görülmeye değer bir manzara
377
00:32:54,208 --> 00:32:56,958
Toplanıp izleyenlerin utanması yok
378
00:32:57,041 --> 00:33:01,958
Bazıları kıçının altında biten kökler
Gölge veriyor sanır, aman
379
00:33:02,250 --> 00:33:06,000
Köklerin arasından yükselen ev
Dönüşür tımarhaneye
380
00:33:06,250 --> 00:33:10,041
Yardımcın bu tımarhanede mi
Söyle Parasheenikadavu Muthappa
381
00:33:10,250 --> 00:33:11,958
Koca bir öğün
382
00:33:12,041 --> 00:33:18,000
Kenardan, köşeden, tepeden, sütundan
Ahıra, avluya, ocağa kadar
383
00:33:18,291 --> 00:33:19,958
Kıyamet kopuyor bu evde
384
00:33:20,041 --> 00:33:21,958
Gelenler gidenler
385
00:33:22,041 --> 00:33:25,750
Patlayıncaya dek yiyor
Dingo'nun ahırı âdeta
386
00:33:26,291 --> 00:33:27,958
Kuyyali'nin evi yapıldı
387
00:33:28,041 --> 00:33:29,958
Giren çıkan belli değil
388
00:33:30,041 --> 00:33:31,958
Koşup gidiyor
Eğilip bükülüyorlar
389
00:33:32,041 --> 00:33:33,750
Jana Seva'nın evi burası
390
00:33:34,250 --> 00:33:37,958
Kaş çatan, kaçan, sıçrayan ev
391
00:33:38,041 --> 00:33:39,916
Koşup gidiyor
Eğilip bükülüyorlar
392
00:33:40,000 --> 00:33:42,000
Sponsorlu ev bu
393
00:34:08,958 --> 00:34:10,458
Uyanın!
394
00:34:10,541 --> 00:34:12,666
Kalkın hadi.
395
00:34:14,083 --> 00:34:15,041
Buraya gelin.
396
00:34:21,166 --> 00:34:22,791
Çimento torbasını açın!
397
00:34:22,875 --> 00:34:25,333
Açın şunu! Çabuk!
398
00:35:14,833 --> 00:35:18,375
Başvuru yok, puan yok. Hiç beklemediler.
399
00:35:18,875 --> 00:35:20,791
Bu proje böyle.
400
00:35:21,625 --> 00:35:23,666
Tarihe geçecek.
401
00:35:24,083 --> 00:35:27,041
Bu levhayla o mirası hatırlayalım.
402
00:35:27,416 --> 00:35:29,125
Yardıma ihtiyacı olan herkes
403
00:35:29,208 --> 00:35:31,208
levhayı gördüğünde
404
00:35:31,750 --> 00:35:33,875
yardım isteme cesaretini bulacak.
405
00:35:34,291 --> 00:35:38,083
Bunu bu avlunun
ve köyün ötesine taşıyalım!
406
00:35:38,458 --> 00:35:42,125
Elde olmayan sebeplerden ötürü
liderimiz bugün gelemedi.
407
00:35:42,708 --> 00:35:45,291
Lider ve parti adına
burada bulunan herkese,
408
00:35:45,375 --> 00:35:48,333
halka ve parti çalışanlarına
teşekkür ederim!
409
00:35:48,416 --> 00:35:49,250
KUYYALI KERESTE
410
00:35:49,333 --> 00:35:50,625
Daha fazla uzatmadan
411
00:35:50,833 --> 00:35:54,000
herkesin izniyle
levhanın açılışını yapacağım.
412
00:36:04,083 --> 00:36:07,375
KOROTHU EVİ
EŞİTLİKÇİ JANA SEVA PROJESİ
413
00:36:07,458 --> 00:36:09,833
JANA SEVA PARTİSİ
MALOOR GRAMA HEYETİ 2022
414
00:36:09,916 --> 00:36:11,875
"Lider Kuyyali'nin sponsorluğuyla
415
00:36:12,291 --> 00:36:13,416
Korothu Evi."
416
00:36:35,500 --> 00:36:38,666
JANA SEVA PARTİSİ
HİZMET İNSANİYETTİR
417
00:37:05,958 --> 00:37:06,791
Buradaydı!
418
00:37:10,458 --> 00:37:13,208
Arkadan inemezler mi? Niye sürtünüyorlar?
419
00:37:26,833 --> 00:37:28,333
YOLSUZLUĞA VE ZAMLARA KARŞI
420
00:37:28,416 --> 00:37:30,208
BİLGİLENDİRME KONFERANSI
421
00:38:34,958 --> 00:38:38,083
YUVATHARA OTOBÜS DURAĞI
422
00:38:44,916 --> 00:38:45,916
Yeni projeni
423
00:38:47,291 --> 00:38:48,750
başlatabilirsin.
424
00:38:52,541 --> 00:38:53,791
Çoktan başlamıştır.
425
00:38:54,750 --> 00:38:55,708
Tabii canım!
426
00:38:55,791 --> 00:38:57,791
Ehlileşsen burada oturabilir misin?
427
00:39:11,166 --> 00:39:12,541
Bu niye bende dursun?
428
00:39:15,708 --> 00:39:17,791
Elin boş geldin, diyemez.
429
00:39:21,500 --> 00:39:23,708
Kadına da çeyize de ihtiyacım yok.
430
00:39:24,333 --> 00:39:25,833
Bu iş bitti.
431
00:39:29,500 --> 00:39:33,458
Ama kendimi savunabilirim
ve avukat tutabilirim!
432
00:39:34,750 --> 00:39:37,750
Beni istemiyorsan ben de seni istemiyorum!
433
00:39:43,916 --> 00:39:45,958
Bir bilezik eksik.
434
00:39:47,166 --> 00:39:50,125
Sonraki ziyarete saklıyorsan dursun.
435
00:40:15,750 --> 00:40:19,416
YUVATHARA OTOBÜS DURAĞI
436
00:40:30,291 --> 00:40:31,333
Baba!
437
00:40:32,041 --> 00:40:33,041
Umarım iyisindir.
438
00:40:34,958 --> 00:40:36,458
Bileziği verdim.
439
00:40:38,291 --> 00:40:39,833
Artık özgürsünüz.
440
00:40:40,375 --> 00:40:42,625
Baba kız dolanmaya başlarsanız
441
00:40:43,000 --> 00:40:46,291
karnını deşerim moruk! Duydun mu beni?
442
00:40:56,666 --> 00:40:57,791
Dur!
443
00:40:58,125 --> 00:40:59,208
Ne oldu kardeşim?
444
00:41:00,583 --> 00:41:01,583
Gidelim.
445
00:41:06,041 --> 00:41:07,958
Neyin peşinde bu?
446
00:41:08,791 --> 00:41:10,625
Yasal olarak her şey bitti.
447
00:41:11,250 --> 00:41:12,791
Geçen hafta boşandılar.
448
00:41:13,583 --> 00:41:17,333
Çok öfkeli. Giderken bizi tehdit etti.
449
00:41:19,791 --> 00:41:21,458
Sonunda her şey çözüldü.
450
00:41:23,041 --> 00:41:24,291
Kızım kurtuldu.
451
00:41:45,166 --> 00:41:46,166
Ne oldu Ravi?
452
00:41:48,208 --> 00:41:51,333
Hiç. Sigorta evrakı gelmedi de.
453
00:41:52,250 --> 00:41:54,000
Hazır değil. Yarına biter.
454
00:41:57,041 --> 00:42:00,166
İneğin durumu iyi değil. Az süt veriyor.
455
00:42:04,333 --> 00:42:06,000
Yeni doktor gelecek mi?
456
00:42:06,416 --> 00:42:08,291
Bu hafta başlayacakmış.
457
00:43:02,375 --> 00:43:04,875
-Paran var mı?
-Anca çaya yeter.
458
00:43:06,125 --> 00:43:08,458
Renkli ampuller, fistolar, danslar.
459
00:43:08,750 --> 00:43:10,583
Çok renkli görünüyor!
460
00:43:10,708 --> 00:43:13,250
Üyeler, bütün köy geldi!
461
00:43:13,375 --> 00:43:14,583
Görüyorum!
462
00:43:14,791 --> 00:43:17,541
Renkli ışık yakınca
pervane gibi toplanıyorlar!
463
00:43:18,041 --> 00:43:19,041
Uyumuyorlar mı?
464
00:43:20,958 --> 00:43:22,125
Karar verirsek olur!
465
00:43:22,208 --> 00:43:23,041
Adi.
466
00:43:23,833 --> 00:43:24,958
Kulüp kapatılmalı!
467
00:43:25,458 --> 00:43:27,500
Başlarım sanatına da kültürüne de!
468
00:43:27,666 --> 00:43:28,500
Arkadaşlar.
469
00:43:29,541 --> 00:43:32,333
Uzun zaman önce birkaçımız
470
00:43:32,458 --> 00:43:36,125
toplanmak için bahane olarak
471
00:43:36,208 --> 00:43:39,000
Kanjileri Sanat
ve Kültür Kulübü'nü kurduk.
472
00:43:40,125 --> 00:43:45,208
Sonradan köyün sanatına
ve kültürüne dönüştü.
473
00:43:46,208 --> 00:43:48,000
Bugün geriye baktığımda
474
00:43:48,708 --> 00:43:54,458
kulübün siyasi kariyerimle
aynı yaşta olduğunu fark ediyorum.
475
00:43:55,250 --> 00:43:58,083
Olamaz! Tanrım! Yağmur yağıyor!
476
00:43:59,583 --> 00:44:00,750
İçeri girin!
477
00:44:02,666 --> 00:44:04,291
-Sahneye gelin!
-Gelin.
478
00:44:04,375 --> 00:44:06,125
Çabuk gelin!
479
00:44:06,208 --> 00:44:09,875
Gelin! Herkes sahneye çıksın, ıslanmayın!
480
00:44:27,041 --> 00:44:28,916
Etkinlik suya düştü efendim.
481
00:44:31,083 --> 00:44:35,083
-Yağmur yağıyor ama bulut yok.
-Artık bulutsuz da yağıyor!
482
00:45:10,416 --> 00:45:15,958
Zarif bir kelebek gibi bakıyorsun
483
00:45:16,416 --> 00:45:21,833
Yıldırımı bile gölgede bırakıyorsun
484
00:45:22,875 --> 00:45:28,000
Sevgi fışkırıyor gözlerinden
485
00:45:28,958 --> 00:45:33,833
Şiddetli yağmurlar ders alsın senden
486
00:45:34,958 --> 00:45:37,666
Kaç kilometre yol geldim
487
00:45:37,750 --> 00:45:40,500
Ufkunu ararken
488
00:45:40,583 --> 00:45:43,708
Ama bugün bulutların kapısındasın
489
00:45:43,833 --> 00:45:47,000
O yıldızsın sen
490
00:45:47,083 --> 00:45:49,875
Istırap kuşu
491
00:45:49,958 --> 00:45:52,666
Bir gün sana ulaşabilir mi?
492
00:45:52,791 --> 00:45:55,833
Sıcacık yuvana
493
00:45:55,958 --> 00:45:58,583
Ormandaki ağacın tepesindeki
494
00:46:18,541 --> 00:46:21,291
Bulutlar mavi tavus kuşları gibi dizildi
495
00:46:21,583 --> 00:46:24,333
Rengârenk tüyleri
496
00:46:24,625 --> 00:46:27,416
Aşk içimi doldurdu ve her yere saçıldı
497
00:46:27,500 --> 00:46:30,333
Sonra birden gece çöktü pırıl pırıl
498
00:46:30,583 --> 00:46:33,458
Dalgalar da dizildi
Mavi tavus kuşları gibi
499
00:46:33,625 --> 00:46:36,500
Sudan rengârenk kanatlarıyla
500
00:46:36,583 --> 00:46:39,500
Aşk içimi doldurdu ve her yere saçıldı
501
00:46:39,583 --> 00:46:42,375
Ama bu, yağmurların en yalnızı
502
00:47:33,541 --> 00:47:34,791
Sevgili vatandaşlar,
503
00:47:35,166 --> 00:47:36,416
sizlere bir mesaj var.
504
00:47:36,708 --> 00:47:41,041
Kanhilery Sanat ve Kültür Kulübü
en içten teşekkürlerini sunar!
505
00:47:50,000 --> 00:47:51,041
Yağsın!
506
00:47:51,958 --> 00:47:53,375
Yağmur yağsın!
507
00:47:54,041 --> 00:47:55,583
Sağanak yağsın!
508
00:47:55,833 --> 00:47:59,083
Ama umalım ki sel olmasın!
509
00:48:01,125 --> 00:48:06,583
Geçen yaz tepedeki köyde su kıtlığı oldu.
510
00:48:07,083 --> 00:48:08,625
Çok sıcaktı!
511
00:48:08,708 --> 00:48:09,958
Sebep neydi?
512
00:48:11,041 --> 00:48:13,000
Bu köyü koruması gerekenler
513
00:48:13,083 --> 00:48:17,708
tepeleri yağmalayıp ormanları yok ediyor!
514
00:48:18,000 --> 00:48:22,375
Bir ağaç kesicinin
görüşlerine ihtiyacımız var mı?
515
00:48:23,000 --> 00:48:24,416
Karar vermeniz gerek.
516
00:48:27,500 --> 00:48:31,625
Geçen gün köyde komik bir şey yaşandı.
517
00:48:32,208 --> 00:48:35,083
Bu insanlar bir evi yeniden yaptı.
518
00:48:35,750 --> 00:48:38,625
Bunu duyurmak için
evin avlusuna levha diktiler.
519
00:48:39,291 --> 00:48:43,625
Levhaya arsızca şunu yazdılar.
520
00:48:44,041 --> 00:48:49,208
"Lider Kuyyali'nin sponsorluğuyla
Korothu Evi."
521
00:48:56,041 --> 00:48:57,875
LİDER KUYYALI
522
00:48:58,916 --> 00:49:02,625
Ev ancak, temeli sağlamsa sağlam olur.
523
00:49:03,791 --> 00:49:07,250
Siyaset muz ağacına gübre dökmek değildir.
524
00:49:07,333 --> 00:49:08,208
ÜYE
525
00:49:08,291 --> 00:49:10,791
İnsanlar bunu anlasa iyi olur.
526
00:49:11,875 --> 00:49:16,500
Bu evin partizan olmayan bir aileye
verdiği söyleniyor.
527
00:49:17,166 --> 00:49:18,916
Partizan olmayan nedir?
528
00:49:19,291 --> 00:49:21,000
İşsiz,
529
00:49:21,166 --> 00:49:24,166
meselelere katkısı olmayan,
530
00:49:24,250 --> 00:49:26,291
karaktersiz biri.
531
00:49:26,375 --> 00:49:28,500
O evde genç bir adam yaşıyor!
532
00:49:29,916 --> 00:49:32,000
Hiç utanması yok!
533
00:49:32,625 --> 00:49:35,458
Daimi bir akıntıya kapılan
zayıf bir kobra gibi.
534
00:49:35,625 --> 00:49:38,833
Akıntının götürdüğü yere yüzüyor.
535
00:49:39,291 --> 00:49:40,541
Hay aksi!
536
00:49:41,000 --> 00:49:43,875
Konuşmamın en önemli yeriydi!
Jeneratör yok mu?
537
00:49:43,958 --> 00:49:46,458
Var! Ajaya, jeneratörü aç!
538
00:50:00,333 --> 00:50:01,458
Doğru.
539
00:50:32,708 --> 00:50:34,208
Yoldaş! Koronthu Evi!
540
00:50:35,041 --> 00:50:36,458
O karaktersiz biri!
541
00:50:40,416 --> 00:50:41,458
Buradaydı!
542
00:51:53,541 --> 00:51:58,333
Devlet koşusunda tarih yeniden yazıldı!
543
00:51:58,416 --> 00:52:02,208
Köyümüzün gururu, Maloor'un biricik oğlu
544
00:52:02,333 --> 00:52:04,958
Ravi Maloor! Maloor Ekspres!
545
00:52:05,291 --> 00:52:08,750
Şuna bakın! Ciple yarışıyor!
546
00:52:08,833 --> 00:52:11,750
Tozu toprağı birbirine katıyor!
547
00:52:51,458 --> 00:52:53,958
SHYMA
548
00:52:58,958 --> 00:53:01,125
RAVI
549
00:53:01,208 --> 00:53:03,875
Aradığınız kişi cevap vermiyor.
550
00:53:04,000 --> 00:53:05,625
Daha sonra tekrar deneyin.
551
00:53:05,958 --> 00:53:06,916
Aradığınız kişi…
552
00:53:07,000 --> 00:53:09,000
-Ne yapıyor?
-Anne, çek şunu.
553
00:53:09,125 --> 00:53:10,875
-Çifte atacak!
-Dikkat et!
554
00:53:11,458 --> 00:53:12,416
Böyle gel!
555
00:53:13,000 --> 00:53:13,916
Burası!
556
00:53:15,791 --> 00:53:16,750
İşte bu ev.
557
00:53:17,791 --> 00:53:21,000
"Lider Kuyyali Sponsorluğuyla
Korothu Evi."
558
00:53:22,208 --> 00:53:25,083
-Balığı kızartacak mısın?
-Evet!
559
00:53:25,583 --> 00:53:27,916
Beş altı kilo vardır. Kedi için mi?
560
00:53:31,916 --> 00:53:33,791
Anne, muzları mahvedecek.
561
00:53:37,041 --> 00:53:39,541
Götür şunu. Su getir.
562
00:53:41,166 --> 00:53:42,333
Horoz niye yalnız?
563
00:53:43,500 --> 00:53:44,458
Bir bakayım.
564
00:53:46,750 --> 00:53:47,833
Dövüşecek herhâlde!
565
00:53:56,625 --> 00:53:57,791
Korothu Evi burası mı?
566
00:53:59,083 --> 00:54:00,416
Neye bakıyor?
567
00:54:02,708 --> 00:54:04,041
Burası mı değil mi?
568
00:54:07,208 --> 00:54:08,208
Konuşsana.
569
00:54:09,458 --> 00:54:10,291
Puppumma?
570
00:54:13,583 --> 00:54:14,875
-Kim geldi?
-Kimsin?
571
00:54:15,708 --> 00:54:16,708
Kardeşi mi?
572
00:54:16,916 --> 00:54:18,416
-Hayır, teyzesi.
-Sahi mi?
573
00:54:18,916 --> 00:54:21,000
Hasta inek için arayan oldu mu?
574
00:54:21,083 --> 00:54:22,333
-Doktor sen misin?
-Evet.
575
00:54:22,416 --> 00:54:24,166
Genelde kadın doktor gelir.
576
00:54:25,875 --> 00:54:28,958
Sizin inek erkek doktorlara
vücudunu elletmiyor mu?
577
00:54:31,208 --> 00:54:32,375
-Anlamadım?
-Şey…
578
00:54:32,458 --> 00:54:34,166
İneği avludaki ağaca bağla.
579
00:54:34,250 --> 00:54:35,291
Tedavi olmalı.
580
00:54:35,666 --> 00:54:37,208
Tanrım!
581
00:54:43,500 --> 00:54:44,583
Çalışmıyor musun?
582
00:54:46,250 --> 00:54:48,583
Hayır, motordan düştü. Ondan beri evde.
583
00:54:48,833 --> 00:54:50,791
Öyle mi? Kaza olsa da
584
00:54:50,875 --> 00:54:52,791
gençler çalışmazsa
585
00:54:53,500 --> 00:54:54,708
aileleri mahvolur.
586
00:54:54,791 --> 00:54:57,375
Bizim orada bir adam ağaca tırmandı.
587
00:54:58,041 --> 00:54:59,458
Düşüp belini kırdı.
588
00:54:59,833 --> 00:55:02,250
Ailesi zengindi.
160 dönüm arazileri vardı.
589
00:55:02,333 --> 00:55:04,166
Tedavisi için hepsini sattılar.
590
00:55:04,250 --> 00:55:06,500
Ne iyileşti ne araziyi kurtarabildiler!
591
00:55:07,125 --> 00:55:08,750
Ama halk merhametli.
592
00:55:08,833 --> 00:55:11,583
Bağışlarla geçiniyorlar.
593
00:55:12,708 --> 00:55:16,000
Biri ineğin tasmasını
ve boynuzlarını tutsun.
594
00:55:17,166 --> 00:55:19,375
-Hemen hallediyorum.
-Bacaklarını da.
595
00:55:21,708 --> 00:55:22,583
Gel!
596
00:55:26,125 --> 00:55:28,416
-Uslu görünüyor.
-Hayır! Zavallıcık!
597
00:55:30,833 --> 00:55:32,625
Yüzü zayıf görünüyor doktor.
598
00:55:33,458 --> 00:55:34,875
Mobiletle geldiğim için.
599
00:55:35,125 --> 00:55:36,583
Yoksa yüzü iyi olurdu.
600
00:55:42,291 --> 00:55:43,291
Mikrop kapmış!
601
00:55:43,958 --> 00:55:46,208
Kahretsin! Zerdeçalla kaplamışsınız.
602
00:55:46,291 --> 00:55:48,041
-Ya ne olacaktı?
-Tut şunu.
603
00:55:48,500 --> 00:55:49,958
Dikkat etmeniz lazım.
604
00:55:50,083 --> 00:55:51,666
İnek yarayı yalamamalı.
605
00:55:51,750 --> 00:55:53,833
Böcek ısırırsa mikrop kapar.
606
00:55:54,166 --> 00:55:55,625
Böcekler üreyince
607
00:55:55,916 --> 00:55:57,916
inek yemeden içmeden kesilip ölür.
608
00:55:59,333 --> 00:56:01,875
Solucanlar yumurtlamış.
Daha çoğalmamışlar.
609
00:56:02,041 --> 00:56:03,416
Sık sık temizlenmeli.
610
00:56:03,500 --> 00:56:04,875
Uğrayıp temizlerim.
611
00:56:07,083 --> 00:56:08,125
Zavallıcık!
612
00:56:09,041 --> 00:56:11,708
Levhada niye
"Kuyyali'nin Sponsorluğuyla" yazıyor?
613
00:56:14,666 --> 00:56:16,041
Afet yardımı falan mı?
614
00:56:16,750 --> 00:56:18,041
İçeri girerken okudum.
615
00:56:18,125 --> 00:56:21,125
Devletten kredi mi aldınız?
616
00:56:21,208 --> 00:56:23,250
Geri ödeyebilecek misiniz?
617
00:56:24,041 --> 00:56:25,083
Nasıl olacak?
618
00:56:25,291 --> 00:56:26,916
İşsizsin, evde oturuyorsun.
619
00:56:27,083 --> 00:56:29,875
Tek geçim kaynağın inek. O da hastalandı.
620
00:56:33,041 --> 00:56:34,125
Tanrım!
621
00:56:39,791 --> 00:56:42,125
Gelip temizlememin faydası yok.
622
00:56:42,750 --> 00:56:43,583
Olamaz!
623
00:56:44,916 --> 00:56:45,791
Tanrım!
624
00:56:50,958 --> 00:56:52,041
Buraya gel.
625
00:56:53,000 --> 00:56:55,291
-Hazır!
-Hadi! Oyun başlasın!
626
00:56:56,708 --> 00:56:57,583
Hadi.
627
00:56:57,666 --> 00:56:58,583
Dikkat et!
628
00:56:58,791 --> 00:56:59,625
Tuttum!
629
00:56:59,708 --> 00:57:01,083
İyi oyna.
630
00:57:01,166 --> 00:57:02,416
Bravo.
631
00:57:02,500 --> 00:57:04,666
Sallama! Blok koy!
632
00:57:04,750 --> 00:57:07,208
Ne bakıyorsun?
633
00:57:10,958 --> 00:57:11,791
Tek puan!
634
00:57:15,333 --> 00:57:16,708
-Mankad'lıyor mu?
-O ne?
635
00:57:16,791 --> 00:57:17,833
Topu kap!
636
00:57:17,916 --> 00:57:19,291
Yine öfkeleneceksen git!
637
00:57:19,375 --> 00:57:20,208
Toz ol!
638
00:57:20,291 --> 00:57:22,166
-Dışarıda!
-Dışarıda!
639
00:57:22,250 --> 00:57:24,000
-Dışarıda!
-Dışarıda!
640
00:57:25,125 --> 00:57:25,958
Dışarıda!
641
00:57:26,041 --> 00:57:28,208
Hile yapma, çeneni kırarım! Bu nasıl kale?
642
00:57:29,125 --> 00:57:30,041
Dışarıda işte!
643
00:57:30,125 --> 00:57:32,250
Saçma! Topu atmadı bile, nasıl kale?
644
00:57:32,333 --> 00:57:34,291
Kızma. Sopanı al ve toz ol.
645
00:57:34,625 --> 00:57:37,708
Kızarsam ne yaparsın? Söyle!
646
00:57:37,791 --> 00:57:39,000
Beni kovar mısın?
647
00:57:39,125 --> 00:57:40,166
Kaybol!
648
00:57:40,250 --> 00:57:41,416
Hop!
649
00:57:41,500 --> 00:57:43,208
-Ravi!
-Hop!
650
00:57:43,291 --> 00:57:45,458
Sponsorlu Ravi!
651
00:57:45,541 --> 00:57:46,958
Bu ne cüret!
652
00:57:47,166 --> 00:57:49,625
Sponsorlu Ravi!
653
00:57:50,041 --> 00:57:54,791
Teyzenin yemeklerini yiyip semir
Sponsorlu Ravi!
654
00:57:54,958 --> 00:57:56,666
Sponsorlu Ravi!
655
00:57:56,833 --> 00:57:58,208
Önce iş bul,
656
00:57:58,291 --> 00:57:59,708
sonra hakemlik yap!
657
00:57:59,791 --> 00:58:02,833
İşe yaramaz! Bana bulaşıyor!
Bas git Sponsorlu Ravi!
658
00:58:03,083 --> 00:58:04,333
Geri zekâlı!
659
00:58:04,416 --> 00:58:06,250
Sponsorlu Ravi!
660
00:58:07,791 --> 00:58:08,833
Bırakın beni!
661
00:58:09,000 --> 00:58:10,416
Sponsorlu Ravi!
662
00:58:11,166 --> 00:58:12,416
Bırakın beni!
663
00:58:13,166 --> 00:58:14,708
Sponsorlu Ravi!
664
00:58:14,916 --> 00:58:16,625
Sponsorlusun işte!
665
00:58:16,750 --> 00:58:19,083
Öfkeden kuduruyorum!
666
00:58:19,250 --> 00:58:20,833
Kaybol Sponsorlu Ravi!
667
00:59:00,208 --> 00:59:01,458
Çocuklar!
668
00:59:12,708 --> 00:59:15,416
-Theyyam'a gelmiyor musun?
-Sonra gelirim.
669
00:59:15,666 --> 00:59:16,750
Çabuk!
670
00:59:20,166 --> 00:59:22,791
-Çalışacak mı?
-Açınca yanacak.
671
00:59:22,875 --> 00:59:24,000
Theyyam gidiyor.
672
00:59:26,291 --> 00:59:30,208
Dileep, çekil de herkes görsün.
673
00:59:37,958 --> 00:59:38,791
Sonunda.
674
00:59:39,666 --> 00:59:41,666
Neredeydin?
675
00:59:42,083 --> 00:59:44,750
Kriket sahasını mı sürüyordun?
Bir halt ettiğin yok.
676
00:59:44,958 --> 00:59:46,791
Kimse sana yardım etmemeli.
677
00:59:47,041 --> 00:59:49,000
Kimseyle konuşmadan nasıl yaşıyorsun?
678
00:59:49,541 --> 00:59:50,875
Kimseyi sevmiyorsun.
679
00:59:51,208 --> 00:59:52,833
Tek yaptığın oturmak!
680
00:59:53,958 --> 00:59:55,583
Yemek hazır. İstiyorsan ye.
681
00:59:55,875 --> 00:59:57,208
Danstan sonra gelirim.
682
01:00:11,791 --> 01:00:15,083
Sponsorlu…
683
01:00:15,500 --> 01:00:18,833
Sponsorlu…
684
01:00:19,208 --> 01:00:20,666
Bu ne? Anıt mı?
685
01:00:20,916 --> 01:00:23,083
Hayır! Kuyyali yaptırdı!
686
01:00:23,875 --> 01:00:26,291
Sponsorlu…
687
01:00:26,583 --> 01:00:29,791
Sponsorlu…
688
01:00:30,333 --> 01:00:33,583
Sponsorlu…
689
01:00:33,875 --> 01:00:36,250
Sponsorlu…
690
01:00:36,791 --> 01:00:40,833
Sponsorlu…
691
01:00:41,083 --> 01:00:44,666
Sponsorlu…
692
01:00:45,000 --> 01:00:48,416
Sponsorlu…
693
01:00:48,791 --> 01:00:52,041
Sponsorlu…
694
01:00:52,583 --> 01:00:55,791
Sponsorlu…
695
01:00:58,041 --> 01:01:00,041
Burası parti ofisi falan mı?
696
01:01:00,250 --> 01:01:03,000
Amma şanslı! Evi çok güzel!
697
01:01:04,541 --> 01:01:05,458
Ravi!
698
01:01:07,291 --> 01:01:08,416
Ravi!
699
01:01:09,708 --> 01:01:12,500
Theyyam'a gitmiyor muyuz oğlum?
700
01:01:13,291 --> 01:01:16,625
Seni çağırmaya geldim. Ben…
701
01:01:18,708 --> 01:01:19,791
Çık dışarı!
702
01:01:25,041 --> 01:01:25,916
Baş belası!
703
01:01:26,750 --> 01:01:28,875
Oğlunla ikiniz o zehirli yaratığın
704
01:01:28,958 --> 01:01:31,833
ölçüm çubuğunu çıkardınız! Köpek!
705
01:01:36,041 --> 01:01:37,375
Evdeymişsin!
706
01:01:38,500 --> 01:01:40,333
Erkenden uyuma!
707
01:01:41,375 --> 01:01:44,500
Krishnan burada olsa
bu avluda theyyam yapılırdı.
708
01:01:45,791 --> 01:01:50,875
Eskiden muz ağacından lambalarımız
sokak boyunca dizi diziydi.
709
01:01:52,083 --> 01:01:54,416
Ama şimdi sokaklar rengârenk!
710
01:02:26,458 --> 01:02:27,583
Öpücük ver!
711
01:02:34,833 --> 01:02:38,083
Gel. Theyyam'a gidelim.
712
01:02:57,750 --> 01:02:59,250
Gel Ravi!
713
01:02:59,375 --> 01:03:02,125
Evde otursan bunları görebilir misin?
714
01:03:02,375 --> 01:03:03,708
PUNGOTTU KAVU TAPINAĞI
715
01:03:03,791 --> 01:03:05,375
Çekilin!
716
01:03:07,333 --> 01:03:09,875
10 var, 50 var, 250 var.
717
01:03:09,958 --> 01:03:13,375
Paraları koyun!
718
01:03:13,458 --> 01:03:14,916
Para koyun, köşeyi dönün!
719
01:03:15,000 --> 01:03:17,125
Herkes oynayabilir!
720
01:03:18,541 --> 01:03:20,208
Evet!
721
01:03:23,291 --> 01:03:24,708
Vereceğim!
722
01:03:24,791 --> 01:03:26,500
-250 ver!
-Versene.
723
01:03:26,833 --> 01:03:28,166
Al bakalım.
724
01:03:34,000 --> 01:03:34,958
Dikkat edin!
725
01:03:36,208 --> 01:03:38,833
-Kimler gelmiş.
-Govind havasında gibi.
726
01:03:39,250 --> 01:03:41,083
Çekilin!
727
01:03:41,333 --> 01:03:42,541
Yol verin!
728
01:04:06,750 --> 01:04:09,291
Ver bakalım! 750 ver!
729
01:04:13,916 --> 01:04:15,958
Böyle çekip gidemezsin.
730
01:04:16,166 --> 01:04:17,500
Para koy, öyle git.
731
01:04:17,625 --> 01:04:20,166
Oyundan sıkıldım. Çek elini.
732
01:04:20,458 --> 01:04:22,250
Bilmediğin bir oyun var.
733
01:04:22,375 --> 01:04:24,958
Ne cüretle bana el sürersin? Çek elini!
734
01:04:25,541 --> 01:04:28,250
Yakalayın şunu!
735
01:04:30,208 --> 01:04:31,125
Yakalayın!
736
01:04:38,458 --> 01:04:39,541
Bırakın!
737
01:04:40,708 --> 01:04:41,583
Hop!
738
01:04:42,500 --> 01:04:44,041
Bırakın!
739
01:04:44,416 --> 01:04:45,875
Bırakın beni!
740
01:04:51,250 --> 01:04:52,916
Bırakın!
741
01:04:53,416 --> 01:04:54,791
Bırakın!
742
01:05:14,250 --> 01:05:15,875
Ayrılın!
743
01:05:23,125 --> 01:05:24,875
Çekilin! Hadi!
744
01:05:25,625 --> 01:05:26,541
Yapmayın!
745
01:05:28,791 --> 01:05:29,791
Ayrılın, dedim!
746
01:05:31,041 --> 01:05:31,958
Yürüyün!
747
01:08:43,291 --> 01:08:45,250
Ravi, ne yapıyorsun?
748
01:08:45,541 --> 01:08:46,500
Kes şunu!
749
01:08:46,958 --> 01:08:48,000
-Kes!
-Kaybol!
750
01:10:11,833 --> 01:10:15,750
Sponsorlu…
751
01:10:20,500 --> 01:10:24,458
Sponsorlu…
752
01:10:25,000 --> 01:10:28,250
Sponsorlu…
753
01:10:28,375 --> 01:10:31,666
Sponsorlu…
754
01:10:31,750 --> 01:10:33,708
Sponsorlu…
755
01:10:33,875 --> 01:10:38,083
Sponsorlu…
756
01:10:38,416 --> 01:10:42,791
Sponsorlu…
757
01:10:42,916 --> 01:10:46,041
Sponsorlu…
758
01:10:46,125 --> 01:10:49,625
Sponsorlu…
759
01:10:49,708 --> 01:10:52,000
Sponsorlu…
760
01:12:12,708 --> 01:12:14,333
-Shaji, duydun mu?
-Neyi?
761
01:12:33,583 --> 01:12:36,500
-Ne yapacağız? Ölüler gitmiş!
-Aynen!
762
01:13:23,250 --> 01:13:25,250
Yiyin onu! Götürüp yiyin!
763
01:13:25,708 --> 01:13:27,541
Semirin alçaklar!
764
01:13:29,000 --> 01:13:31,458
"Çit yapalım" dedik, dinlemediniz.
765
01:13:31,625 --> 01:13:34,250
Et toza bulanınca çıkıp geldiniz!
766
01:13:34,625 --> 01:13:35,583
Köpekler!
767
01:13:41,791 --> 01:13:42,791
Sakın!
768
01:13:48,458 --> 01:13:50,291
Adam dün theyyam alanındaydı.
769
01:13:51,791 --> 01:13:54,583
Köpeğin havladığını duyunca
elinde bıçakla koştu.
770
01:13:55,250 --> 01:13:56,666
Herhâlde nöbet tutuyordu.
771
01:14:22,958 --> 01:14:23,916
Ne yapacağız?
772
01:14:25,208 --> 01:14:26,416
Şimdi ne yapacağız?
773
01:14:28,791 --> 01:14:30,166
Bir şey yapabilir miyiz?
774
01:14:30,333 --> 01:14:31,208
Size soruyorum!
775
01:14:35,041 --> 01:14:36,750
Yaparsak yasa dışı olmaz mı?
776
01:14:37,625 --> 01:14:39,166
Kim yapacak?
777
01:14:39,583 --> 01:14:41,333
Orman ve Tarım Bakanlığı mı?
778
01:14:42,375 --> 01:14:43,375
Bir de heyet var!
779
01:14:44,000 --> 01:14:45,750
Heyetten hiç bahsetmeyeyim!
780
01:14:46,750 --> 01:14:48,708
Bu çitler kimin için yapılıyor?
781
01:14:49,375 --> 01:14:51,041
Büyük arazileri olanlar için mi?
782
01:14:54,333 --> 01:14:57,666
Kuttan için yas toplantısı yapabiliriz.
783
01:14:58,000 --> 01:14:59,625
Kazık gibi dikilme.
784
01:14:59,708 --> 01:15:01,875
Tepkimizi öyle gösteririz, değil mi?
785
01:15:02,166 --> 01:15:03,125
Doğru.
786
01:15:03,833 --> 01:15:05,458
Bu olay tekrarlanmamalı.
787
01:15:05,541 --> 01:15:08,416
Lider, bizim levhayı kırmışlar!
788
01:15:08,625 --> 01:15:09,541
Ne?
789
01:15:20,708 --> 01:15:22,000
Bu altın bir fırsat.
790
01:15:23,666 --> 01:15:24,666
Acele etmeyin.
791
01:15:26,208 --> 01:15:28,625
Temiz bir darbe vurun.
792
01:15:29,375 --> 01:15:30,416
Alev alacak.
793
01:15:31,541 --> 01:15:32,708
Yangın çıkacak.
794
01:15:34,125 --> 01:15:35,416
Bekleyin ve görün.
795
01:15:35,916 --> 01:15:39,250
Karmaşadan doğacak.
796
01:15:51,041 --> 01:15:52,208
Canım, bu Balan.
797
01:15:52,458 --> 01:15:55,375
Pavithran'ın kayınbiraderi.
Bu da oğlu Rajeev.
798
01:15:55,458 --> 01:15:57,916
Eve gittik. Meseleleri konuştuk.
799
01:15:58,083 --> 01:16:01,250
Rajeev izin alınca size geleceğiz.
800
01:16:01,625 --> 01:16:02,583
Öyle değil mi?
801
01:16:03,041 --> 01:16:04,041
Evde olacak mısın?
802
01:16:04,833 --> 01:16:07,666
Yoksa seni görmek için
Cemiyet'e gelmemiz gerekir!
803
01:16:08,166 --> 01:16:09,333
Gelecek ay gelecek.
804
01:16:09,416 --> 01:16:12,375
-Sevinir.
-O zaman geliriz.
805
01:16:13,041 --> 01:16:14,875
Hadi Nandana! Çabuk!
806
01:16:15,458 --> 01:16:16,666
Hadi! Harish!
807
01:16:17,208 --> 01:16:18,250
Hızlı koşun!
808
01:16:20,041 --> 01:16:21,583
Hadi!
809
01:16:21,666 --> 01:16:23,750
Azmettiklerinde utanıyorum.
810
01:16:24,291 --> 01:16:25,916
Çocukların suçu yok.
811
01:16:26,208 --> 01:16:27,666
Sorun anne babaları.
812
01:16:29,416 --> 01:16:33,208
Tam onları zirveye çıkarırken
planı değiştiriyorlar.
813
01:16:33,708 --> 01:16:38,250
Bütün anne babalar, heyet ve dernek.
Ne büyük ziyan.
814
01:16:41,625 --> 01:16:42,583
Hadi!
815
01:16:43,083 --> 01:16:43,916
Efendim!
816
01:16:44,000 --> 01:16:45,541
Bize haber verin.
817
01:16:45,625 --> 01:16:46,666
Tabii!
818
01:16:46,750 --> 01:16:47,708
Olur mu dostum?
819
01:16:49,208 --> 01:16:50,083
Gidelim mi?
820
01:16:50,541 --> 01:16:52,250
-Geliyorum.
-Onlara bakayım.
821
01:16:52,333 --> 01:16:53,416
-Geleceğim.
-Güzel.
822
01:16:53,833 --> 01:16:54,666
Baba!
823
01:17:00,000 --> 01:17:00,916
Ne oldu?
824
01:17:01,041 --> 01:17:02,583
Muchoor Tapınağı var ya?
825
01:17:02,666 --> 01:17:05,791
Evet. Orada dua bile etmeden kutsanıyoruz.
826
01:17:06,083 --> 01:17:08,375
-Oraya mı gidelim?
-Sen gelecek misin?
827
01:17:08,583 --> 01:17:11,083
Dışarıda beklerim.
Gitmek istiyorsan gideriz!
828
01:17:11,708 --> 01:17:12,916
Sen dışarıda dur ama.
829
01:17:13,000 --> 01:17:16,416
İstemeden kutsanmanın ne faydası var?
830
01:17:17,583 --> 01:17:20,208
Şimdiye kadar
senin istediğin gibi yaşadım.
831
01:17:20,833 --> 01:17:24,958
Hep iyiliğimi düşünüyorsun
ama böylesi daha iyi.
832
01:18:05,708 --> 01:18:06,583
Otur.
833
01:18:18,500 --> 01:18:19,958
Bu sefer derdin ne?
834
01:18:22,000 --> 01:18:23,125
Ne derdi?
835
01:18:23,916 --> 01:18:25,708
Seni iki gündür arıyorum.
836
01:18:26,125 --> 01:18:27,291
Niye açmıyorsun?
837
01:18:28,458 --> 01:18:30,500
Suya düşmek yere düşmek gibi değil.
838
01:18:31,750 --> 01:18:32,625
Ne?
839
01:18:33,583 --> 01:18:34,958
Sen anlamazsın!
840
01:18:36,125 --> 01:18:37,125
Kimse anlamaz.
841
01:18:37,208 --> 01:18:39,041
Anlamamı istiyorsan anlat.
842
01:18:40,000 --> 01:18:42,291
Anlatacak bir şey yok. Ne diyeyim ki?
843
01:18:44,166 --> 01:18:46,541
-Diyeceğim bir şey yok.
-Neden kaçıyorsun?
844
01:18:49,833 --> 01:18:52,083
Bu yeni değil. Geçmişte de böyleydi.
845
01:18:52,833 --> 01:18:56,375
Ben her şeyi bırakıp seninle gelmeye
karar verince ne yaptın?
846
01:19:02,250 --> 01:19:05,250
Kaçmak mümkün olmazsa firar edersin.
847
01:19:07,791 --> 01:19:09,041
Fiyaskoyum ben.
848
01:19:09,833 --> 01:19:10,791
Hep öyleydim.
849
01:19:13,375 --> 01:19:14,916
Demin babanı gördüm.
850
01:19:16,083 --> 01:19:17,583
O da beni küçümsüyor.
851
01:19:22,041 --> 01:19:24,791
-Ne var Ratheesh?
-Anahtarlar buradaydı.
852
01:19:25,000 --> 01:19:26,125
Ama şimdi yok.
853
01:19:30,250 --> 01:19:32,291
Nerede? Bulamıyorum.
854
01:19:35,000 --> 01:19:36,500
Buldum.
855
01:19:37,708 --> 01:19:38,791
Siz devam edin.
856
01:19:40,333 --> 01:19:43,166
Boşanmış birini istemiyor musun?
857
01:20:46,833 --> 01:20:47,750
Olamaz!
858
01:21:10,791 --> 01:21:12,375
Vurmayın! Durun!
859
01:21:35,583 --> 01:21:37,000
Yak şunu!
860
01:21:38,041 --> 01:21:39,208
Yak!
861
01:21:57,250 --> 01:22:00,916
-Kuyyali'ye dokunursanız…
-Kuyyali'ye dokunursanız…
862
01:22:01,000 --> 01:22:04,583
-JSP'ye dokunursanız…
-JSP'ye dokunursanız…
863
01:22:04,666 --> 01:22:10,291
-Elinizi keseriz!
-Elinizi keseriz!
864
01:22:10,875 --> 01:22:15,875
Pazhassi Ordusu'nun aradığı lejyon
865
01:22:16,208 --> 01:22:20,750
Maloor'a hükmeden
savaşçılar ve askerlerdi!
866
01:22:22,166 --> 01:22:23,750
Maloor'um!
867
01:22:24,291 --> 01:22:26,250
Biricik Maloor'um!
868
01:22:27,208 --> 01:22:29,750
Parçalanıyorsun oğlum!
869
01:22:30,416 --> 01:22:33,875
Bu köpekler seni parçalıyor!
870
01:22:34,291 --> 01:22:39,000
Şiddetin kaydı şartı yok mu?
871
01:22:39,583 --> 01:22:41,500
Dövüş mü var? Hayır!
872
01:22:41,708 --> 01:22:44,250
Soygun mu var? Hayır!
873
01:22:44,416 --> 01:22:46,375
Cinayet mi var?
874
01:22:47,000 --> 01:22:50,291
O zaman niye böyle kavga ediyorlar?
875
01:23:14,208 --> 01:23:15,125
Kırıp dökün!
876
01:23:17,000 --> 01:23:22,416
JANA SEVA PARTİSİ
SEÇMEN HEYET OFİSİ KANHILERY
877
01:23:31,791 --> 01:23:32,708
Yıkın!
878
01:23:40,916 --> 01:23:43,708
JP EYALET TEMSİLCİ TOPLANTISI
879
01:24:07,291 --> 01:24:11,166
KUYYALI, TEBRİKLER
880
01:24:14,375 --> 01:24:15,333
Aracı çalıştır!
881
01:24:20,083 --> 01:24:24,666
Evde tadilat olacaksa
niye partiyi aradılar?
882
01:24:24,791 --> 01:24:26,375
Parti mi çalışacak?
883
01:24:26,750 --> 01:24:31,125
Biri yemeğini
senin yerine çiğneyeceğini söylerse
884
01:24:31,458 --> 01:24:33,250
hiç utanmadan
885
01:24:33,333 --> 01:24:37,083
ağzın açık mı durursun korkak Ravi?
886
01:24:37,416 --> 01:24:40,916
Biri "sponsor" yazan bir levha dikince
887
01:24:41,208 --> 01:24:42,666
kan beynine sıçramaz mı?
888
01:24:42,750 --> 01:24:44,458
Seni leş kokulu korkak!
889
01:24:44,750 --> 01:24:48,333
Git protesto düzenle
ve levhayı yeniden diktir!
890
01:24:49,583 --> 01:24:55,166
Babanın adının yerine
partinin adını koysalar da
891
01:24:55,916 --> 01:24:57,916
gecikmeden yap.
892
01:24:58,375 --> 01:25:00,791
-Komplocular, dikkat!
-Komplocular, dikkat!
893
01:25:00,875 --> 01:25:04,125
-Felç!
-Felç!
894
01:25:04,208 --> 01:25:07,416
-Maloor'u felce uğratacağız!
-Maloor'u felce uğratacağız!
895
01:25:07,500 --> 01:25:10,750
-Ülkeyi feda edenler.
-Ülkeyi feda edenler.
896
01:25:10,916 --> 01:25:14,083
-Pis LSF'liler!
-Pis LSF'liler!
897
01:25:14,250 --> 01:25:17,375
-Pislikler! Domuzlar!
-Pislikler! Domuzlar!
898
01:25:17,458 --> 01:25:20,583
-Komplocular, dikkat!
-Komplocular, dikkat!
899
01:25:20,666 --> 01:25:23,791
-Kuyyali'nin ordusuyuz!
-Kuyyali'nin ordusuyuz!
900
01:25:23,875 --> 01:25:26,916
-Pis LSF'liler!
-Pis LSF'liler!
901
01:25:27,000 --> 01:25:30,041
-Pislikler! Domuzlar!
-Pislikler! Domuzlar!
902
01:25:30,125 --> 01:25:33,333
-Felç!
-Felç!
903
01:25:33,416 --> 01:25:36,583
-Maloor'u felce uğratacağız!
-Maloor'u felce uğratacağız!
904
01:25:36,666 --> 01:25:39,541
-Ülkeyi feda edenler.
-Ülkeyi feda edenler.
905
01:25:39,750 --> 01:25:42,083
-Ülkeyi feda edenler.
-Ülkeyi feda edenler.
906
01:26:07,875 --> 01:26:08,791
Gelin.
907
01:26:09,208 --> 01:26:10,125
Yaklaşın.
908
01:26:11,041 --> 01:26:12,000
Hadi.
909
01:26:14,375 --> 01:26:15,958
Böyle gelin.
910
01:26:16,125 --> 01:26:17,208
Böyle.
911
01:26:23,916 --> 01:26:26,041
Efendim, bu Koronthu Evi'nden Ravi.
912
01:26:26,625 --> 01:26:27,791
Git konuş!
913
01:26:32,666 --> 01:26:33,500
Efendim.
914
01:26:34,208 --> 01:26:35,416
Koşarak mı geldin?
915
01:26:36,250 --> 01:26:38,291
Haber versen araç gönderirdim.
916
01:26:39,541 --> 01:26:42,000
Olsun efendim. Beni niye çağırdınız?
917
01:26:42,208 --> 01:26:44,083
Ne acelen var?
918
01:26:44,833 --> 01:26:45,916
İşin gücün yok.
919
01:26:47,541 --> 01:26:48,666
Ondan değil efendim.
920
01:26:49,333 --> 01:26:51,208
Ne demek "ondan değil"?
921
01:26:52,416 --> 01:26:53,541
Şişmanlamışsın.
922
01:26:55,458 --> 01:26:57,250
Tapınağın orada kavga çıkardın!
923
01:26:58,125 --> 01:27:00,333
İşin yok, çocuklara mı saldırıyorsun?
924
01:27:00,583 --> 01:27:01,666
Git, orada dur!
925
01:27:02,666 --> 01:27:03,583
Hadi!
926
01:27:16,250 --> 01:27:17,083
Efendim.
927
01:27:20,333 --> 01:27:22,083
-Nerelisin?
-Efendim.
928
01:27:22,250 --> 01:27:25,333
Evi Kanjileri Okulu'nun orada.
Levhanın orada.
929
01:27:28,583 --> 01:27:29,416
Ne güzel!
930
01:27:30,916 --> 01:27:33,708
Evinde kırılan şeyden ötürü
bütün köy yanıyor.
931
01:27:34,500 --> 01:27:35,708
Sense buradasın.
932
01:27:37,000 --> 01:27:39,583
Kimin kırdığını biliyordur.
933
01:27:40,833 --> 01:27:43,541
Orada mıydın? Söyle! Kim kırdı?
934
01:27:46,875 --> 01:27:48,125
Konuşsana!
935
01:27:51,583 --> 01:27:53,083
Ben kırdım efendim!
936
01:27:58,250 --> 01:28:00,541
Evimde istemediğim şeyi söker atarım.
937
01:28:01,708 --> 01:28:03,291
Siz olsanız atmaz mısınız?
938
01:28:04,541 --> 01:28:05,916
Onu ben kırıp döktüm.
939
01:28:06,708 --> 01:28:08,333
Beni hapse mi atacaksınız?
940
01:28:08,833 --> 01:28:09,833
Hadi.
941
01:28:10,000 --> 01:28:10,958
Geç şöyle.
942
01:28:11,416 --> 01:28:12,333
Otur.
943
01:28:22,375 --> 01:28:25,291
Partinin evini yenilemesine razı oldun.
944
01:28:25,625 --> 01:28:26,750
Öyle değil!
945
01:28:27,125 --> 01:28:28,750
İzinsiz yaptılar.
946
01:28:29,083 --> 01:28:31,333
Sonra sponsor levhası koydular.
947
01:28:31,458 --> 01:28:32,458
Kim bu sponsor?
948
01:28:32,833 --> 01:28:34,500
Sponsorum yok benim.
949
01:28:36,041 --> 01:28:37,166
Onu ben kırdım!
950
01:28:43,208 --> 01:28:46,333
Biraz dışarıda otur. Seni çağıracağım.
951
01:29:09,041 --> 01:29:09,916
Efendim.
952
01:29:36,708 --> 01:29:37,708
Levhayı
953
01:29:38,583 --> 01:29:39,541
iktidar parti
954
01:29:41,375 --> 01:29:42,583
yok etti.
955
01:29:44,833 --> 01:29:47,291
Köylülere öyle diyeceksin.
956
01:29:49,916 --> 01:29:51,458
Öyle olsun.
957
01:29:56,708 --> 01:29:58,000
Onu birkaç saat sonra
958
01:29:59,583 --> 01:30:00,708
eve yolla.
959
01:30:01,083 --> 01:30:02,166
Pekâlâ.
960
01:30:06,083 --> 01:30:08,291
BURADA SİGARA İÇMEK YASAKTIR
961
01:30:08,750 --> 01:30:09,625
Ravi!
962
01:30:56,000 --> 01:30:58,625
Her şeyi yalayan o köpek havanı yalarsa
963
01:30:58,750 --> 01:31:00,750
tokmağı kafasına yer!
964
01:31:01,416 --> 01:31:04,208
Gözü sadece karanlıkta
ortaya çıkmayı yiyenler
965
01:31:04,291 --> 01:31:05,666
bunu hatırlasa iyi eder!
966
01:31:06,291 --> 01:31:08,958
Domuzlar çit olmadığı için
tarlalara girdi.
967
01:31:09,041 --> 01:31:12,083
Tepelerden, yağmurdan,
ormandan konuşmak neye yarar?
968
01:31:12,708 --> 01:31:14,750
Çit lazımsa yapılmalı.
969
01:31:15,250 --> 01:31:17,916
On yoksula çit yaptırmaya yetecek fon
970
01:31:18,458 --> 01:31:21,458
zenginlerin büyük arazilerine ayrıldı.
971
01:31:21,875 --> 01:31:23,666
Pirinç sorulduğunda
972
01:31:23,750 --> 01:31:25,666
bakliyattan bahsettiler.
973
01:31:29,041 --> 01:31:32,208
Ama halkın durumuna göz yumamayız.
974
01:31:33,000 --> 01:31:35,666
Yenilenen bu ev şahidim olsun.
975
01:31:36,541 --> 01:31:38,291
Hepinize söz veriyorum.
976
01:31:38,750 --> 01:31:41,375
Heyetin Eşitlikçi Jana Seva Projesi için
977
01:31:41,666 --> 01:31:44,000
kaderine terk ettiği 10 çiftçinin evine
978
01:31:44,916 --> 01:31:46,833
çit yapacağız.
979
01:31:50,916 --> 01:31:53,041
Kittettan şehit oldu.
980
01:31:53,291 --> 01:31:54,125
ELVEDA
981
01:31:54,208 --> 01:31:58,125
İktidarın yoksul çiftçilere karşı
kayıtsızlığının şehidi.
982
01:31:59,041 --> 01:32:03,625
Bu toprakları ekenler için
bir dakikalık saygı duruşu yapalım.
983
01:32:32,791 --> 01:32:33,666
Şimdi…
984
01:32:35,000 --> 01:32:38,291
…aileyle yas tutmak için dağılalım.
985
01:32:45,791 --> 01:32:46,625
Ravi,
986
01:32:47,291 --> 01:32:49,416
bu artık parti için onur meselesi.
987
01:32:50,708 --> 01:32:54,583
Levhaya dokunan olursa
o kişinin elini keseceğiz.
988
01:32:59,625 --> 01:33:03,750
Bundan sonra levhaya göz kulak ol.
989
01:33:04,583 --> 01:33:05,541
Tamam mı?
990
01:33:09,958 --> 01:33:10,958
-Sasi.
-Evet?
991
01:33:11,041 --> 01:33:12,583
-Bunu hallet.
-Tabii.
992
01:33:50,791 --> 01:33:53,166
Boş boş oturacağına oraya gitsene.
993
01:33:53,458 --> 01:33:55,416
Yas evi! İnsanlar dedikodu yapar!
994
01:33:56,583 --> 01:33:58,916
Ne zaman pilav yapacağım da yiyeceğiz?
995
01:34:04,041 --> 01:34:06,541
Çekil ihtiyar cadaloz! Başımın etini yeme!
996
01:34:06,750 --> 01:34:07,916
Öldüğümü mü sandın?
997
01:34:08,708 --> 01:34:09,833
Ne dedin sen?
998
01:34:11,541 --> 01:34:12,791
Kes sesini!
999
01:34:13,000 --> 01:34:14,916
Doğruyu yanlışı anlıyor musun?
1000
01:34:15,208 --> 01:34:17,041
O köpekler evimize bulaştı!
1001
01:34:17,125 --> 01:34:18,916
Derdin ne senin? Kes sesini!
1002
01:34:19,708 --> 01:34:22,791
Her şey beleş olsun istiyorsun.
1003
01:34:22,916 --> 01:34:26,500
Ne zaman beleşçilik yaptım?
Seni bu hâle getirmek için didindim.
1004
01:34:30,458 --> 01:34:31,666
Sen öyle san!
1005
01:34:31,833 --> 01:34:33,250
Herkese öyle de.
1006
01:34:33,666 --> 01:34:36,125
Ağaç tepelerinden anons yap!
1007
01:34:36,458 --> 01:34:38,958
İnsanlar da
evin erkeği işe yaramaz, desin.
1008
01:34:39,375 --> 01:34:40,791
İstediğin bu değil mi?
1009
01:34:44,125 --> 01:34:46,083
-Ne yapıyorsun?
-Çekil!
1010
01:34:46,458 --> 01:34:48,625
Sakın oraya tırmanma!
1011
01:35:41,458 --> 01:35:43,958
KANNUR ÜNİVERSİTESİ SPOR SALONU
1012
01:35:45,458 --> 01:35:47,833
Yürüyebileceğimi sanmıyorum koç.
1013
01:35:49,708 --> 01:35:51,375
Bacağım inat ediyor.
1014
01:35:56,541 --> 01:35:58,083
Bacaklar tutmazsa
1015
01:35:58,833 --> 01:36:00,333
zihin de ölür koç.
1016
01:36:11,708 --> 01:36:13,666
İnsanların yüzüne bakamıyorum.
1017
01:36:14,041 --> 01:36:15,500
Evde de oturamıyorum.
1018
01:36:16,750 --> 01:36:18,875
Boş durdukça huzurum kaçıyor koç.
1019
01:36:26,500 --> 01:36:28,666
Biri yüzüme bakıp bir şey sorunca
1020
01:36:29,875 --> 01:36:31,250
kaçasım geliyor.
1021
01:36:33,791 --> 01:36:35,875
Yürüyemiyorum bile.
1022
01:37:07,416 --> 01:37:10,750
Bu jeologların alacağı parayla ilgili
birkaç mesele var.
1023
01:37:11,833 --> 01:37:13,708
-İlk adımı attım.
-Tamam.
1024
01:37:14,666 --> 01:37:15,625
Zaman alacak.
1025
01:37:16,958 --> 01:37:17,916
-Avukat.
-Evet.
1026
01:37:18,000 --> 01:37:19,291
Sözleşme sağlam olsun.
1027
01:37:19,625 --> 01:37:23,875
Çevreciler her hâlükarda
saçma taleplerle gelecek.
1028
01:37:24,208 --> 01:37:26,416
İhlal olmazsa kanunun değeri olmaz.
1029
01:37:26,541 --> 01:37:27,500
Doğru.
1030
01:37:30,708 --> 01:37:32,625
Lider Kuyyali'nin sponsorluğuyla
1031
01:37:34,041 --> 01:37:35,916
Çiftçi Seva Projesi.
1032
01:37:38,291 --> 01:37:39,333
Şimdi
1033
01:37:40,291 --> 01:37:43,583
Jana Seva Projemizin
bir sonraki etabı başlıyor.
1034
01:37:47,833 --> 01:37:50,583
KERALA HÜKÛMETİ
KIRSAL KALKINMA BAKANLIĞI
1035
01:37:58,708 --> 01:38:00,375
Purali Dağları'nın güneyinde
1036
01:38:00,750 --> 01:38:03,583
40.000 dönüm dağlık arazi
1037
01:38:04,083 --> 01:38:08,250
ve çamurlu, ekilmemiş alanlar var.
1038
01:38:11,958 --> 01:38:16,083
Heyelan, sel ya da fırtına yok.
1039
01:38:19,958 --> 01:38:22,000
Neredeyse 8.000 çiftçi var.
1040
01:38:22,208 --> 01:38:25,500
Bunların 7.000 kadarının
kendi tarlası var.
1041
01:38:26,250 --> 01:38:28,375
Onlara yatırım yapacağız.
1042
01:38:28,500 --> 01:38:29,416
KANERI KITTETTAN
1043
01:38:29,583 --> 01:38:32,333
Ekinler buraya ekilmeli.
1044
01:38:34,041 --> 01:38:38,791
Onların tarlalarında, onların suyuyla,
onların çabasıyla tarım yapacağız.
1045
01:38:40,875 --> 01:38:45,166
Bundan sonra Anjakandi Nehri
ve bütün pınarlar bizim için akacak.
1046
01:38:54,291 --> 01:38:56,958
Bütün dünya tarımdan faydalanıyor
1047
01:38:57,333 --> 01:38:58,833
ama bütün çiftçiler aç.
1048
01:39:00,208 --> 01:39:01,083
Pokkan.
1049
01:39:01,916 --> 01:39:04,833
Maloor çiftçilerinin
karşılaştığı sorun ne?
1050
01:39:05,541 --> 01:39:08,250
Çözümü 10 tarlaya
çit yapmak kadar basit mi?
1051
01:39:08,916 --> 01:39:10,708
-Bu doğru mu üye?
-Yani…
1052
01:39:11,541 --> 01:39:13,458
Doğa tarıma engel olabilir.
1053
01:39:14,125 --> 01:39:17,166
Hasattan sonra satış da büyük bir sorun.
1054
01:39:20,416 --> 01:39:23,583
Maloor çiftçileri
sadece tarımla ilgilenmeli.
1055
01:39:24,125 --> 01:39:26,375
Tohumları, hasadı ve satışı
1056
01:39:26,708 --> 01:39:28,125
ben halledeceğim.
1057
01:39:28,958 --> 01:39:30,708
Siz iyi bir hasat yapın yeter.
1058
01:39:32,041 --> 01:39:33,791
-Ne diyorsun Janetta?
-Tamam.
1059
01:39:33,875 --> 01:39:35,083
-Tamam mı?
-Tamam.
1060
01:39:39,083 --> 01:39:40,000
-Avukat.
-Evet?
1061
01:39:40,166 --> 01:39:42,375
Çiftçi Seva Proje'mizi oku.
1062
01:39:42,458 --> 01:39:43,291
Tamam.
1063
01:39:53,750 --> 01:39:54,708
Ravi.
1064
01:39:55,291 --> 01:39:56,500
Adam kodaman.
1065
01:39:57,583 --> 01:39:58,916
Kendi partisi var.
1066
01:39:59,875 --> 01:40:01,416
Çok parası var.
1067
01:40:02,166 --> 01:40:05,625
Levhayı ne akla hizmet kırdın?
1068
01:40:08,500 --> 01:40:10,750
Ama burada tanınmayan kim?
1069
01:40:13,166 --> 01:40:14,708
Kuyyali denen adam
1070
01:40:15,791 --> 01:40:17,916
bir zamanlar keresteciydi.
1071
01:40:20,375 --> 01:40:23,541
Bana göre hâlâ aynı tüccar.
1072
01:40:30,708 --> 01:40:31,583
Ravi.
1073
01:40:34,375 --> 01:40:35,291
Sen
1074
01:40:36,041 --> 01:40:36,916
müthiş adamsın.
1075
01:40:40,750 --> 01:40:43,625
O ölümcül kaza her şeyi mahvetti.
1076
01:40:44,500 --> 01:40:48,416
Kariyerim bitti. Kadınım çekip gitti.
1077
01:40:49,833 --> 01:40:50,750
Bu arada,
1078
01:40:50,916 --> 01:40:52,958
niye bana o kadar kızdın?
1079
01:40:54,625 --> 01:40:56,625
İşin yok.
1080
01:40:58,250 --> 01:41:01,000
Ayrıca güzel bir kadının arkasındasın.
1081
01:41:01,250 --> 01:41:04,208
Aranızda uygunsuz bir şey olduğunu sandım.
1082
01:41:05,708 --> 01:41:06,666
Üçkâğıdı
1083
01:41:07,625 --> 01:41:08,625
sevmem.
1084
01:41:11,541 --> 01:41:12,500
Üçkâğıdı…
1085
01:41:15,250 --> 01:41:16,166
…sevmem.
1086
01:41:19,250 --> 01:41:20,291
Hadi.
1087
01:41:20,750 --> 01:41:23,250
Sus. İçip gidelim.
1088
01:41:25,791 --> 01:41:28,291
Artık Maloor uyandığında
1089
01:41:29,583 --> 01:41:31,541
levhalarımızı görecek.
1090
01:41:32,416 --> 01:41:34,375
Çiftçilerle satış arasında
1091
01:41:35,666 --> 01:41:37,000
Kuyyali'ler olacak.
1092
01:48:31,958 --> 01:48:33,291
O şey babanı öldürdü.
1093
01:48:33,875 --> 01:48:35,125
Kes ve göm onu!
1094
01:49:22,625 --> 01:49:23,708
Gülümse.
1095
01:50:00,041 --> 01:50:02,250
Bugün kimsin Korothu Ravi?
1096
01:50:02,416 --> 01:50:04,583
Memlekete yük müsün?
1097
01:50:04,833 --> 01:50:06,958
Bu kimin dünyası budala?
1098
01:50:07,208 --> 01:50:09,416
Kolu bacağı yanan bir ağaç gibi
1099
01:50:09,958 --> 01:50:11,916
İçinde ne varsa yanıp tütüyor
1100
01:50:12,375 --> 01:50:14,333
Yanan ateş yutuyor
İçi boş gövdeni
1101
01:50:14,416 --> 01:50:16,500
Odunsun sen, ormansın, baharsın
1102
01:50:16,708 --> 01:50:19,000
Yaysın, oksun
Hem avcı, hem avlanansın
1103
01:50:19,250 --> 01:50:21,458
Korothu Ravi
Deliğindeki sıçan
1104
01:50:21,583 --> 01:50:23,833
Yılan başını kaldırıyor
Görmüyor musun?
1105
01:50:24,041 --> 01:50:26,250
Al çapayı eline
Sür tarlayı
1106
01:50:26,416 --> 01:50:28,625
Süpür içeriyi, dışarıyı
Temizle orayı
1107
01:50:28,833 --> 01:50:31,750
Garip tepenin karnından
1108
01:50:31,833 --> 01:50:33,208
Yükselir o
1109
01:50:33,291 --> 01:50:38,375
Yakıp kavuruyor sıcak
Toprak yanıyor
1110
01:50:38,458 --> 01:50:42,791
Mazlum tepelerde
Yalan söyleyenler
1111
01:50:43,000 --> 01:50:47,958
Ateş fışkırıyor gözlerden
Özü kaynıyor
1112
01:50:48,041 --> 01:50:50,458
Gökyüzünde dizi dizi yağmur bulutu
1113
01:50:50,625 --> 01:50:52,833
Islak bitkiler yeşil bir halı
1114
01:50:53,083 --> 01:50:55,208
Balıklar, kaplumbağalar
Domuzlar, kuşlar
1115
01:50:55,291 --> 01:50:57,250
Dünyalılar, insanlar serpiliyor
1116
01:50:57,333 --> 01:50:59,916
Vücutlar, kanatlar
Her şey parçalandı
1117
01:51:00,000 --> 01:51:02,625
Topraktakiler, okyanustakiler
Hırsa kapıldı
1118
01:51:02,708 --> 01:51:04,750
Sıcak kanlar akıyor
Aktıkça akıyor
1119
01:51:04,833 --> 01:51:07,416
Ataların kanı
Toprağın çürük kanı
1120
01:51:07,500 --> 01:51:09,791
Bu bir eylem çağrısı
Değerli vatandaşlar
1121
01:51:09,875 --> 01:51:11,875
Doğa, iklim,
Sosyal devlet, milletvekilleri
1122
01:51:12,000 --> 01:51:15,000
Taban fiyatlar, muz
Havana, alaylar ve rüşvetler
1123
01:51:15,083 --> 01:51:17,875
Bunların hepsi kuzu kılığında kurt
1124
01:51:17,958 --> 01:51:19,541
Utanmaz, düzenbaz domuzlar
1125
01:51:19,666 --> 01:51:25,500
Hain bunlar
Hiçbiri buraya gelemeyecek
1126
01:51:25,583 --> 01:51:26,833
Değerli vatandaşlar!
1127
01:51:26,916 --> 01:51:29,541
Ben, Kuyyali, şunu beyan ediyorum.
1128
01:51:29,750 --> 01:51:33,333
Bugün burada olan
binlerce kişi şahidim olsun.
1129
01:51:33,416 --> 01:51:36,541
Onlar ve bütün ülke adına konuşuyorum.
1130
01:51:36,625 --> 01:51:39,833
Jana Seva Partisi'nin diktiği her çit,
1131
01:51:39,916 --> 01:51:42,708
sponsor olduğu her levha
1132
01:51:42,791 --> 01:51:44,958
bir askere adanacak!
1133
01:51:45,083 --> 01:51:49,500
Anavatanını korumaya hazır,
gururlu, vatansever bir askere!
1134
01:51:49,833 --> 01:51:52,583
Büyük bir inançla konuşuyorum.
1135
01:51:52,666 --> 01:51:55,833
Hiçbir kârı olmayan bu topraklar
ve sakinleri!
1136
01:51:55,916 --> 01:51:59,083
Sözde devrimci kişiler
1137
01:51:59,208 --> 01:52:03,458
aramızdan atılmalı
ve bunun için çok değerli oylarınız
1138
01:52:03,541 --> 01:52:06,750
su pompalayan tekerleğin
sembolüyle işaretlenmeli.
1139
01:52:06,833 --> 01:52:09,791
Böylece Jana Seva Partisi'nin
cesur savaşçıları
1140
01:52:09,875 --> 01:52:12,166
zafer kazanacak!
1141
01:52:12,250 --> 01:52:13,458
Sizden ricam bu!
1142
01:52:13,541 --> 01:52:14,666
Sen
1143
01:52:14,750 --> 01:52:17,041
Ateş üfleyen kuşsun
Ruhu uyandıran anı
1144
01:52:17,125 --> 01:52:19,416
Uçmaya hazır kuş
Delilikte beliren anı
1145
01:52:19,541 --> 01:52:21,541
Yeni kanatların kaynağı
Anılarımın yuvası
1146
01:52:21,625 --> 01:52:24,000
Yağmurda, sıcakta,
Ufalanan tepelerin deliliği
1147
01:52:24,250 --> 01:52:26,541
Biliyorlar yalan üzerine inşa ettiklerini
1148
01:52:26,625 --> 01:52:29,083
Sokaklarda haykırdıkları yalanları
1149
01:52:29,166 --> 01:52:31,166
Tek gerçek doğanın bilgeliği
1150
01:52:31,250 --> 01:52:33,666
-Bu yapmacık insanlar gitmeli!
-Defolun!
1151
01:53:02,833 --> 01:53:07,416
Alacakaranlık ve gece bitti
1152
01:53:07,625 --> 01:53:12,000
Güneş çocuk çamura bulanmış hâlde geldi
1153
01:53:12,416 --> 01:53:15,250
Su birikintilerinde
1154
01:53:15,333 --> 01:53:19,125
Yüzü belirdiğinde
1155
01:53:19,208 --> 01:53:21,625
Sular mutlulukla çağlar
1156
01:53:22,041 --> 01:53:25,166
Sel ve bulutlar gidince
1157
01:53:25,250 --> 01:53:31,208
Güney rüzgârları taşır
Boğaların çektiği yaz arabasını
1158
01:53:31,625 --> 01:53:36,375
Ekilir fideler
Rüzgâr harmanı savurur
1159
01:53:36,458 --> 01:53:40,583
Kavurucu güneşin altında
Ter içinde özler geçmişi
1160
01:53:41,208 --> 01:53:45,875
Alacakaranlık ve gece bitti
1161
01:53:46,041 --> 01:53:50,416
Güneş çocuk çamura bulanmış hâlde geldi
1162
01:53:50,833 --> 01:53:55,583
Su birikintilerinde
Yüzü belirdiğinde
1163
01:53:55,666 --> 01:54:00,000
Sular mutlulukla çağlar
1164
01:54:00,375 --> 01:54:05,041
Sel ve bulutlar gidince
1165
01:54:05,250 --> 01:54:09,833
Güney rüzgârları taşır
Boğaların çektiği yaz arabasını
1166
01:54:10,041 --> 01:54:14,708
Ekilir fideler
Rüzgâr harmanı savurur
1167
01:54:14,791 --> 01:54:19,500
Kavurucu güneşin altında
Ter içinde özler geçmişi
1168
01:54:25,125 --> 01:54:26,083
Müthiş!
1169
01:54:27,000 --> 01:54:28,416
Formalı çiftçi!
1170
01:54:29,458 --> 01:54:31,583
Çiftçilik de atletizmdir.
1171
01:54:32,208 --> 01:54:34,166
Bu kıyafet bana hiç uymuyor.
1172
01:54:35,041 --> 01:54:37,250
Ama giyince kendime güveniyorum.
1173
01:54:38,000 --> 01:54:41,083
Eski sporcu ruhumu diriltmeye çalışıyorum.
1174
01:54:42,041 --> 01:54:44,625
Koşu yapamadığın zaman
saban takıp koştun.
1175
01:54:46,333 --> 01:54:48,291
Kendi projelerimiz olmazsa
1176
01:54:49,083 --> 01:54:52,500
diğerleri bizi projelerine katar efendim!
1177
01:54:55,625 --> 01:54:56,583
Bravo Ravi!
1178
01:55:08,416 --> 01:55:13,125
Koş…
1179
01:55:13,208 --> 01:55:17,916
Dal…
1180
01:55:18,000 --> 01:55:22,750
Tırman…
1181
01:55:22,833 --> 01:55:27,500
Uç…
1182
01:55:27,625 --> 01:55:32,375
Koş…
1183
01:55:32,458 --> 01:55:37,166
Dal…
1184
01:55:37,250 --> 01:55:41,958
Tırman…
1185
01:55:42,041 --> 01:55:46,791
Uç…
1186
01:56:06,083 --> 01:56:08,625
LSF İLÇE OFİSİ
1187
01:56:19,916 --> 01:56:21,708
Elimizden geleni yaptık.
1188
01:56:22,666 --> 01:56:24,833
Mesele insanların nerede toplanacağı.
1189
01:56:26,750 --> 01:56:29,750
Önce besledin.
1190
01:56:30,750 --> 01:56:34,583
Sonra yok ettin.
1191
01:56:35,416 --> 01:56:39,833
Önce ekti, sonra paramparça etti.
1192
01:56:40,791 --> 01:56:42,333
Sonra hepsi çürüdü.
1193
01:56:43,500 --> 01:56:47,416
Leş kokusu burnumuzda.
O, gübreyi alıp gitti.
1194
01:56:48,041 --> 01:56:50,958
Yarın yataktan kalkınca
1195
01:56:51,125 --> 01:56:54,208
bizim için çizdiği çizgide mi yürüyeceğiz?
1196
01:56:56,333 --> 01:57:00,958
Ağacı desteklemesi gereken çubuk
fazla büyüdü efendim!
1197
01:57:24,500 --> 01:57:25,708
Hadi!
1198
01:57:28,583 --> 01:57:30,583
-Dök!
-Yeter!
1199
01:57:38,500 --> 01:57:40,625
Parti ofisinin oraya dikelim.
1200
01:57:40,708 --> 01:57:41,666
Sen!
1201
01:57:45,375 --> 01:57:47,625
Beni kandırırsan öldürürüm seni!
1202
01:57:47,750 --> 01:57:49,500
Yemedim, içmedim, ektim.
1203
01:57:49,583 --> 01:57:51,791
Sakın çalayım deme!
1204
01:57:51,958 --> 01:57:55,375
-Kimden izin alıp doldurdunuz…
-Ne yapıyorsun?
1205
01:57:55,916 --> 01:57:59,666
Pislikler kahrolası projeyi bahane edip
tarlamı doldurdular!
1206
01:58:11,500 --> 01:58:14,375
Ne cüretle yaşlı bir adama el kaldırırsın?
1207
01:58:14,708 --> 01:58:16,208
Tarlasını doldurdun mu?
1208
01:58:22,500 --> 01:58:24,541
LİDER KUYYALI'YE OY VERİN
1209
01:58:35,833 --> 01:58:39,375
Yoksullara yardım etmeye çalışıyoruz.
1210
01:58:40,541 --> 01:58:42,583
Korkmayın, yanımızda durun.
1211
01:58:42,666 --> 01:58:43,958
Bunlar ne biçim laflar?
1212
01:58:44,125 --> 01:58:45,958
Değişim dediğiniz bu mu?
1213
01:58:46,583 --> 01:58:47,708
Tarla nedir?
1214
01:58:48,833 --> 01:58:50,291
Ekilecek bir alan!
1215
01:58:50,666 --> 01:58:51,958
Öyle değil mi?
1216
01:58:52,625 --> 01:58:54,041
-Söyle Kelu.
-Evet.
1217
01:58:54,291 --> 01:58:58,000
Ama ıslak yerleri
kuru toprağa çevirmenin avantajı var.
1218
01:58:58,125 --> 01:59:00,583
Bu amaçla bazı ayarlamalar
yapılmış olabilir.
1219
01:59:00,666 --> 01:59:03,375
Doldurma olarak görmeyin.
1220
01:59:04,666 --> 01:59:07,833
Pokkan çeltik ekmenin faydası yok, dedi.
1221
01:59:08,416 --> 01:59:09,708
Partinin çıkarı ne?
1222
01:59:09,791 --> 01:59:12,916
Bundan yoksul çiftçiler faydalanmalı.
1223
01:59:14,000 --> 01:59:15,500
Daha iyi yaşamalı.
1224
01:59:15,583 --> 01:59:19,416
Arazi ölçüp sınır çizmek
Çiftçi Seva Projesi'ne dâhil mi?
1225
01:59:25,500 --> 01:59:26,458
Ravi.
1226
01:59:27,416 --> 01:59:29,375
Partiler aralarında anlaştı.
1227
01:59:29,833 --> 01:59:33,208
Her şey tarım sözleşmesine göre yapılacak.
1228
01:59:33,583 --> 01:59:38,166
İhtiyaç sahiplerine
yardım edildiği yetmez mi?
1229
01:59:38,375 --> 01:59:39,291
Öyle mi Janetta?
1230
01:59:39,875 --> 01:59:41,291
Yardım almak yeterli mi?
1231
01:59:42,208 --> 01:59:44,041
Ağzınızı açamıyor musunuz?
1232
01:59:44,125 --> 01:59:46,541
Hayır. Arazinin doldurulmasını istemedik.
1233
01:59:46,791 --> 01:59:50,291
Toprak ve yağmur analizi yapılmadan
tarım yapılıyor.
1234
01:59:51,166 --> 01:59:55,291
Karışık ekim adına
tarlalara hangi tohumları ektiniz?
1235
01:59:55,958 --> 01:59:58,791
Hangi gübreler kullanılıyor?
Hangi şirkete aitler?
1236
02:00:00,000 --> 02:00:02,666
Viswettan'ın tarlasına konan
gübre barut gibi.
1237
02:00:03,208 --> 02:00:05,750
Orada çalışan işçiler uyuz oldu.
1238
02:00:05,833 --> 02:00:09,166
Evinde sızıntı var mı Ravi?
1239
02:00:15,583 --> 02:00:17,666
Ona da bakarız.
1240
02:00:27,541 --> 02:00:29,875
Biz evini yenilerken şikâyet etmedin.
1241
02:00:31,041 --> 02:00:35,625
Şimdi niye yakınıyorsun?
Bırak diğerleri de yardım alsın.
1242
02:00:37,291 --> 02:00:40,375
O levhalar kırılacak lider.
1243
02:00:41,291 --> 02:00:43,375
Gece yıkım yapan sensin, değil mi?
1244
02:00:44,708 --> 02:00:45,625
Durma, devam et.
1245
02:00:46,916 --> 02:00:50,791
Ama ışığı görünce büyüyecek.
1246
02:00:51,583 --> 02:00:52,666
Canlı o.
1247
02:00:53,333 --> 02:00:55,958
Senin avlunda da büyüyecek.
1248
02:00:57,375 --> 02:00:58,208
Lider.
1249
02:00:58,916 --> 02:01:00,875
Projene, yardımına ihtiyacım yok.
1250
02:01:04,458 --> 02:01:06,958
Tarlama ne ekeceğime ben karar veririm!
1251
02:01:08,041 --> 02:01:09,041
Yürü Ravi.
1252
02:01:18,083 --> 02:01:21,833
Bu kesinlikle Maloor'un tarım devrimi.
1253
02:01:25,250 --> 02:01:28,791
Tarım sadece karın doyurmak için değildir.
1254
02:01:30,791 --> 02:01:34,125
Bundan sonra
çiftçiler de servet sahibi olacak.
1255
02:01:36,000 --> 02:01:41,250
Bunları kabul edebiliyorsanız
niye bir tek siz faydalanasınız?
1256
02:02:07,291 --> 02:02:12,125
Tembel olan oyunlarına başladı mı üye?
1257
02:02:13,750 --> 02:02:14,708
-Üye.
-Evet?
1258
02:02:16,125 --> 02:02:17,958
Yarın programımızda ne var?
1259
02:02:18,041 --> 02:02:19,833
İnsanlar kavşakta toplanacak.
1260
02:02:20,291 --> 02:02:24,125
Yürüyüş orada başlayacak
ve Maloor'a gidilecek.
1261
02:02:24,833 --> 02:02:26,000
Final orada olacak.
1262
02:02:27,333 --> 02:02:29,625
Yürüyüşte sorun yok.
1263
02:02:31,958 --> 02:02:33,458
Ama final…
1264
02:02:54,500 --> 02:02:58,166
LSF ADAYLARINA OY VERİN
1265
02:03:22,500 --> 02:03:27,541
LSF LİDERİ
1266
02:06:23,000 --> 02:06:27,291
Elimi kaldırınca kesilen tezahürat
1267
02:06:27,958 --> 02:06:30,541
kalbinizi dalga dalga saracak.
1268
02:06:31,333 --> 02:06:34,000
Bu, mutluluk hissidir.
1269
02:06:34,625 --> 02:06:36,375
Değişimin getirdiği neşedir.
1270
02:06:36,916 --> 02:06:38,625
Kalkınmanın getirdiği neşedir.
1271
02:06:40,708 --> 02:06:42,166
Kalkınma nedir?
1272
02:06:43,041 --> 02:06:45,750
Bir damla su bulamayan insanlar
1273
02:06:46,000 --> 02:06:48,958
yağmur umuduyla ağaç dikme
nutukları dinliyor!
1274
02:06:49,041 --> 02:06:51,125
Gördüğümüz şey kalkınma mı?
1275
02:06:52,833 --> 02:06:56,375
Kalkınma bir insan hakları meselesidir.
1276
02:06:57,750 --> 02:07:00,166
Kalkınma boş bir midenin kazınmasıdır.
1277
02:07:01,291 --> 02:07:03,250
Kalkınmanın dili sevgidir.
1278
02:07:04,250 --> 02:07:06,541
Sevgi kalkınmadır.
1279
02:07:07,875 --> 02:07:10,458
Yoksul kadınlara ev yapmak,
1280
02:07:11,125 --> 02:07:13,750
yoksul erkeklere çit yapmak,
1281
02:07:14,583 --> 02:07:18,041
muson döneminde
yoksul annelerin mutfağına odun getirmek!
1282
02:07:18,500 --> 02:07:19,666
Fon nedir?
1283
02:07:20,833 --> 02:07:23,500
Su gerekirse verilir.
1284
02:07:23,833 --> 02:07:27,125
Tankerde ya da depoda.
1285
02:07:28,000 --> 02:07:30,375
Yoksulluğun çaresi paradır.
1286
02:07:31,583 --> 02:07:35,750
Kendi tarlasında
bir hayvana yenilen Kittettan'ı
1287
02:07:36,125 --> 02:07:37,375
unutmamalıyız.
1288
02:07:38,291 --> 02:07:42,083
Bu insanların yönetiminde
bir can kaybedildi.
1289
02:07:43,333 --> 02:07:44,500
Hükûmet
1290
02:07:44,875 --> 02:07:47,458
sonumuzu getirecek!
1291
02:07:49,083 --> 02:07:51,625
Bozuk ağzın çaresi dayaktır.
1292
02:07:59,833 --> 02:08:04,250
Pazhassi ordusunun aradığı lejyon
1293
02:08:05,416 --> 02:08:12,083
Maloor'a hükmeden
savaşçılar ve askerlerdi!
1294
02:08:49,125 --> 02:08:52,250
Oy makinesinin önüne gelince
1295
02:08:53,083 --> 02:08:56,000
onları işaret parmağınızla yırtın.
1296
02:09:17,083 --> 02:09:19,250
Kimsin sen şerefsiz?
1297
02:09:19,458 --> 02:09:22,416
Ne cüretle ortalığı karıştırırsın?
1298
02:09:24,166 --> 02:09:27,958
Partimize sülük gibi yapıştın
ve levhamıza dokunmaya cüret ettin!
1299
02:09:29,166 --> 02:09:30,208
Şimdi seni…
1300
02:11:21,583 --> 02:11:23,000
Sen!
1301
02:12:27,791 --> 02:12:28,750
Çekilin!
1302
02:12:29,791 --> 02:12:30,666
Ravi!
1303
02:12:33,166 --> 02:12:34,750
Kov şu domuzları!
1304
02:12:41,583 --> 02:12:42,708
Defolun!
1305
02:12:52,708 --> 02:12:55,875
Kaçın!
1306
02:13:13,750 --> 02:13:16,291
Mülkümü hemen terk edin!
1307
02:13:20,666 --> 02:13:23,125
Yoksa kafanızı kırarım!
1308
02:14:13,000 --> 02:14:14,541
Bu toprak benim.
1309
02:14:15,291 --> 02:14:16,625
Burada yatacağım.
1310
02:14:16,708 --> 02:14:18,958
Gerekirse yeri kazıp toprağa bulanacağım.
1311
02:14:19,791 --> 02:14:20,875
Kim karışacak?
1312
02:14:23,125 --> 02:14:23,958
Bak.
1313
02:14:24,291 --> 02:14:27,583
Rüşvet verip çit yaparak adam topluyorsun.
1314
02:14:28,125 --> 02:14:32,208
Küstahlık edip mülkümü işgal edersen
mezarını kazarım!
1315
02:14:32,416 --> 02:14:34,166
Levhayı da tepesine dikerim!
1316
02:14:34,708 --> 02:14:36,291
Biz senin kölen miyiz?
1317
02:14:37,083 --> 02:14:38,791
Dilenci miyiz?
1318
02:14:41,166 --> 02:14:42,083
Bakın.
1319
02:14:42,291 --> 02:14:46,166
Sizin çabalarınızı ve yoksulluğunuzu
karaborsası için kullanıyor.
1320
02:14:46,333 --> 02:14:49,916
Saçma projesiyle yaban domuzunun
öldürdüğü Kittettan'ın cesedini
1321
02:14:50,000 --> 02:14:51,375
ezip geçiyor.
1322
02:14:54,750 --> 02:14:58,541
Dağlar deliniyor.
Orman yok ediliyor, tarlalar dolduruluyor.
1323
02:14:58,625 --> 02:15:00,625
Bu kirli paraya ihtiyacımız var mı?
1324
02:15:08,166 --> 02:15:12,541
Maloor'un ruhunu istila etme girişimine
1325
02:15:13,125 --> 02:15:14,000
hemen
1326
02:15:14,458 --> 02:15:15,625
son vermeliyiz!
1327
02:15:20,958 --> 02:15:23,666
Bu evi ben yenilettim.
1328
02:15:24,833 --> 02:15:27,208
Nasıl işgal edeceğimi de bilirim.
1329
02:15:28,541 --> 02:15:30,583
-Yürüyün!
-Nereye gidelim lider?
1330
02:15:33,375 --> 02:15:36,958
Mülk onun mülkü değil mi?
Ev onun evi değil mi?
1331
02:15:38,375 --> 02:15:39,875
Gitmesi gereken biziz.
1332
02:15:41,708 --> 02:15:44,333
-Lider, seçim tüzüğü…
-Ne tüzüğü?
1333
02:15:44,666 --> 02:15:47,416
Rüşveti aldıktan sonra esip gürlerse
1334
02:15:47,958 --> 02:15:49,958
onu da evini de yakarım!
1335
02:15:50,041 --> 02:15:51,083
Bir bok yapamazsın!
1336
02:15:51,166 --> 02:15:54,416
Eve yaptığın
birkaç kirişi ve çubuğu diyorsan
1337
02:15:54,541 --> 02:15:56,666
onları odun yapıp seni yakarım!
1338
02:16:04,041 --> 02:16:06,833
Defol mülkümden.
1339
02:16:13,083 --> 02:16:16,500
Toprağımız bize ait.
1340
02:16:18,166 --> 02:16:21,500
Evlerimiz bize ait.
1341
02:16:22,833 --> 02:16:26,041
Tarlalarımız bize ait.
1342
02:16:27,125 --> 02:16:30,333
Ülkemiz bize ait.
1343
02:16:31,750 --> 02:16:34,291
Toprağımız bize ait!
1344
02:16:34,375 --> 02:16:36,625
Toprağımız bize ait!
1345
02:16:36,708 --> 02:16:39,041
Evlerimiz bize ait!
1346
02:16:39,125 --> 02:16:41,291
Evlerimiz bize ait!
1347
02:16:41,375 --> 02:16:45,791
Tarlalarımız bize ait!
1348
02:16:45,875 --> 02:16:47,708
Ülkemiz bize ait!
1349
02:16:47,791 --> 02:16:50,000
Ülkemiz bize ait!
1350
02:19:15,166 --> 02:19:17,833
ZITLIK, MÜCADELE, HAYATTA KALMA.
1351
02:19:17,916 --> 02:19:22,791
İNSANOĞLU VAR OLDUĞU SÜRECE
KAVGA DEVAM EDECEK
1352
02:22:01,958 --> 02:22:05,708
Alt yazı çevirmeni: Bilge Nur Gündüz