1 00:00:00,600 --> 00:00:07,600 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 2 00:00:07,624 --> 00:00:12,624 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 3 00:00:12,648 --> 00:00:19,648 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 4 00:01:19,360 --> 00:01:21,360 Kau mau tidur, Seryosh? 5 00:01:26,960 --> 00:01:29,350 Ya, Lenka. Itu sudah membuatku hancur sebelum pemutaran perdana. 6 00:01:29,600 --> 00:01:30,870 Dia melahapku. 7 00:01:31,360 --> 00:01:32,310 Mengapa? 8 00:01:32,880 --> 00:01:34,880 Karena dia pemakan manusia. 9 00:01:35,520 --> 00:01:39,070 Jangan melebih-lebihkan. Disana banyakan. Dia makan yang lain, kau bertahan. 10 00:01:39,400 --> 00:01:40,350 Tidak. 11 00:01:41,160 --> 00:01:43,910 Aku adalah korban pertama dan Katja Michaljowa yang kedua. 12 00:01:44,840 --> 00:01:47,510 Dia memakanku untuk sarapan dan Katja untuk makan siang. 13 00:01:47,880 --> 00:01:49,910 Dia menembak dirinya sendiri ke arah kami. 14 00:01:50,120 --> 00:01:53,190 Dia berurusan dengan semua orang secara normal, tapi dia mengganggu kita. 15 00:01:54,080 --> 00:01:56,080 Mungkin itu strategi penyutradaraan. 16 00:01:56,280 --> 00:01:59,110 Sehingga kau menderita lebih impresif. 17 00:01:59,440 --> 00:02:01,870 Penderitaan datang di akhir. 18 00:02:02,400 --> 00:02:04,400 Sebelumnya hanya ada cinta dan cinta lagi. 19 00:02:06,840 --> 00:02:10,150 Yah, aku sudah melihatmu tidak akan menyesali aku. 20 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 Aku akan tidur. 21 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Malam. 22 00:02:35,400 --> 00:02:38,630 Katja : Malam itu mengubah segalanya. 23 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 - Halo. - Halo. 24 00:04:24,360 --> 00:04:26,360 Mana yang lebih baik? 25 00:04:27,360 --> 00:04:30,630 Ada apa? Aku meminta nasihatmu tapi kau hanya tertawa. 26 00:04:30,880 --> 00:04:31,950 Yang beige. 27 00:04:32,400 --> 00:04:33,910 - Sungguh? - Ya. 28 00:04:34,120 --> 00:04:36,120 Aku lebih suka yang biru. 29 00:04:37,640 --> 00:04:39,640 Biru. 30 00:04:46,600 --> 00:04:49,590 - Aku pergi. - Kubilang aku akan mengantarmu ke sana. 31 00:04:49,800 --> 00:04:52,390 Tidak perlu. Cuacanya bagus, aku jalan saja. 32 00:04:53,240 --> 00:04:55,240 Terserah kau. 33 00:04:58,160 --> 00:05:01,110 Apalagi saat kau hanya perlu pergi dalam satu jam. 34 00:05:01,760 --> 00:05:04,070 - Dah! - Sana, keluar dari sini. 35 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 Ambil rencanaku. Jika kau menemukan kekosongan... 36 00:06:05,320 --> 00:06:07,320 ...lalu kau yakinkan aku. 37 00:06:07,840 --> 00:06:10,110 Mungkin Polina bisa menggantikan seseorang. 38 00:06:10,640 --> 00:06:11,750 Atau Stjopa. 39 00:06:12,080 --> 00:06:15,110 Siapa dia sebenarnya? Seorang kerabat atau teman? 40 00:06:16,200 --> 00:06:18,710 - Bos dari "Raja". - Kota? 41 00:06:18,960 --> 00:06:21,750 Majalah "König". Kami menempatkan iklan kami di sana. 42 00:06:21,960 --> 00:06:23,960 Sangat murah. 43 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 Dimana masalahnya? Kalau begitu berikan pada Yuri Nikolayevich. 44 00:06:27,360 --> 00:06:29,630 Dia mendapat kiriman kemarin yang pasti cocok. 45 00:06:29,840 --> 00:06:32,070 Dia melakukan penelitian di internet. 46 00:06:32,240 --> 00:06:34,990 Blog ibu membaca dan memutuskan bahwa kau adalah yang terbaik. 47 00:06:35,640 --> 00:06:38,710 - Bahkan lebih baik darimu? - Tentu saja, kau seorang wanita! 48 00:06:39,040 --> 00:06:41,150 Dan pada prinsipnya seorang wanita lebih baik. 49 00:06:43,000 --> 00:06:45,870 Siapa yang dekat denganmu? Siapa Namanya? 50 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 Kau, misalnya. 51 00:06:49,080 --> 00:06:51,080 Kau tidak ingin mengambil si bibi. 52 00:06:52,628 --> 00:06:54,628 Ayo lakukan seperti ini: 53 00:06:54,640 --> 00:06:56,640 Aku mengambil bibinya... 54 00:06:57,240 --> 00:06:59,240 ...dan kau memberiku kebebasan untuk memulai. 55 00:06:59,280 --> 00:07:01,510 - Oh! Sekaligus. - Ya. 56 00:07:01,720 --> 00:07:04,310 Vanya, setidaknya aku tidak punya liburan selama dua tahun. 57 00:07:04,640 --> 00:07:06,640 Aku bilang ya, tiba-tiba. 58 00:07:06,960 --> 00:07:08,960 Tentu saja, istirahatlah. 59 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Apa terjadi sesuatu? 60 00:07:20,880 --> 00:07:24,510 Kalau begitu kau terima hari ini, oke? Dan besok kau ambil cuti. 61 00:07:25,400 --> 00:07:27,550 - Faktor Rhesus? - Negatif. 62 00:07:28,120 --> 00:07:30,120 - Suaminya? - Juga negatif. 63 00:07:30,280 --> 00:07:32,390 Aku cek di internet tidak ada konflik. 64 00:07:32,760 --> 00:07:35,190 Ya, dua hal negatif sangatlah normal. 65 00:07:36,080 --> 00:07:39,830 Dan... jika ada yang benar, centang kotaknya. 66 00:07:42,080 --> 00:07:45,710 Jadi, jika laki-laki itu berkulit merah, apakah anaknya akan seperti itu juga? 67 00:07:45,920 --> 00:07:47,920 Berapa kemungkinannya? 68 00:07:48,200 --> 00:07:50,760 Maksudmu kulit merah? Orang India? 69 00:07:51,040 --> 00:07:53,040 Tidak, tidak! 70 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 Tidak, kami berdua orang Slavia. 71 00:07:55,800 --> 00:07:57,800 Yah... 72 00:07:58,320 --> 00:08:00,630 Dia selalu memiliki kulit merah yang tidak sehat. 73 00:08:00,800 --> 00:08:03,390 Dan hidungnya merah dan bulat, seperti Pastor Frost. 74 00:08:03,640 --> 00:08:05,640 Apakah itu warisan? 75 00:08:07,840 --> 00:08:11,190 Bayi selalu lahir dengan kulit merah di dunia,... 76 00:08:11,360 --> 00:08:13,920 ...saat itu juga pada pandangan pertama. Jangan Takut. 77 00:08:14,400 --> 00:08:16,400 Aku mengerti, aku mengerti. 78 00:08:17,440 --> 00:08:19,590 Mereka memiliki reaksi alergi yang nyata. 79 00:08:19,800 --> 00:08:22,710 - Yang mana tepatnya? - Ah, ya, suamiku. 80 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 81 00:10:08,800 --> 00:10:10,800 Halo? 82 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 Halo, Lenka, aku tidak mendengarmu. 83 00:10:15,240 --> 00:10:17,830 - Halo, Halo. - Oh, aku mendengarmu sekarang. 84 00:10:21,320 --> 00:10:23,910 Bagaimana kabarmu? Proses melahirkan selesai? Semuanya berjalan dengan baik? 85 00:10:24,120 --> 00:10:26,120 Aku masih punya pekerjaan yang harus dilakukan. 86 00:10:28,120 --> 00:10:31,310 Baiklah. Aku pikir, kau menelepon karena kau sudah selesai. 87 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 Aku hanya menelepon. 88 00:10:37,200 --> 00:10:39,310 Tanpa pemberitahuan. 89 00:10:40,520 --> 00:10:42,520 Mengerti. 90 00:10:43,040 --> 00:10:47,150 Maaf aku sudah selesai. Aku tidak lagi menerima. 91 00:10:49,840 --> 00:10:51,840 Jangan khawatir. Pergilah tidur. 92 00:10:54,120 --> 00:10:56,430 - Selamat malam. - Selamat malam. 93 00:10:57,708 --> 00:10:59,708 Maksudku, tunggu. 94 00:10:59,720 --> 00:11:01,720 Jadi. Dah. 95 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 Dia tidak meminta bantuan, tidak ada yang pergi begitu saja. 96 00:11:40,920 --> 00:11:42,030 Apa yang harus kita lakukan? 97 00:11:42,240 --> 00:11:47,150 Mungkin dia meriam olahraga. Atau hanya mabuk. 98 00:11:47,760 --> 00:11:50,270 Aku dan rekan selamku pergi menemuinya dengan perahu. 99 00:11:50,760 --> 00:11:53,630 Tapi itu sama sekali di luar peran: "Siapa aku? Di mana aku?" 100 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Aku masuk ke air, Sanja di atas kapal. 101 00:11:56,640 --> 00:12:00,390 Ketika dia berjalan terseok-seok di atas kapal, bayangkan dia memiringkan perahu. 102 00:12:01,588 --> 00:12:03,588 - Terbalik. - Apa kau menyelamatkannya? 103 00:12:03,600 --> 00:12:06,870 Ya! Tapi itu belum akhir cerita. 104 00:12:07,040 --> 00:12:09,270 Pukul 2 pagi kami membawa mereka ke suatu tempat. 105 00:12:10,000 --> 00:12:13,070 Jadi kami : "Selamat tinggal, Jaga dirimu." 106 00:12:13,400 --> 00:12:14,620 Dan kami pulang. 107 00:12:14,920 --> 00:12:16,920 Lalu apa yang terjadi? 108 00:12:18,120 --> 00:12:20,580 Dia mencuri perahu kami dan kembali ke laut! 109 00:12:20,800 --> 00:12:22,230 Mungkin dia menyukai laut. 110 00:12:22,520 --> 00:12:25,430 Tidak, dia dengan temannya bertengkar. Marah padanya. 111 00:12:27,640 --> 00:12:29,870 Kalau begitu, untuk menyelamatkan orang yang tenggelam itu. 112 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 Apakah kau pernah tenggelam? 113 00:12:42,840 --> 00:12:44,840 Ya, saat sepuluh tahun. 114 00:12:44,920 --> 00:12:47,510 Seorang anak laki-laki dari tepi sungai melihat dan menarikku keluar. 115 00:12:49,520 --> 00:12:51,520 Mungkin itu aku. 116 00:12:53,320 --> 00:12:55,320 Mungkin. 117 00:13:15,760 --> 00:13:17,760 Ayo pergi ke suatu tempat. 118 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Ke pangkalan? 119 00:13:26,360 --> 00:13:28,360 Lebih baik pergi ke tempat lain. 120 00:13:29,120 --> 00:13:31,120 Untuk berapa lama? 121 00:13:32,520 --> 00:13:35,510 - Tiga jam. - Standar atau mewah? 122 00:13:39,080 --> 00:13:41,390 - Mewah. - Tiga ribu. 123 00:13:56,640 --> 00:13:58,670 Apakah kau memiliki 200 rubel? 124 00:18:49,680 --> 00:18:51,680 Apa ini? 125 00:19:15,320 --> 00:19:17,320 Entah bagaimana... 126 00:19:19,440 --> 00:19:21,440 ...Aku tegang. 127 00:19:23,040 --> 00:19:25,040 Aku lupa? 128 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 Lupa kenapa? 129 00:19:27,760 --> 00:19:29,760 Aku tidak bisa membuatmu datang. 130 00:19:30,280 --> 00:19:32,280 Itu bukan omong kosong. 131 00:19:32,520 --> 00:19:34,520 Tidak penting. 132 00:20:05,508 --> 00:20:07,508 Berhenti! 133 00:20:07,520 --> 00:20:08,430 Berhenti. 134 00:20:08,880 --> 00:20:10,880 Biarkan aku pergi! 135 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 Biarkan aku pergi, kumohon! 136 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 Apakah kau mencintaiku? 137 00:20:28,120 --> 00:20:30,120 Lalu apa itu? 138 00:20:30,640 --> 00:20:32,640 Aku memaafkanmu segalanya. 139 00:20:33,240 --> 00:20:35,960 Aku mengerti bahwa kau hanya kebetulan melakukan kesalahan. 140 00:20:37,280 --> 00:20:39,280 Itu bukan kecelakaan, Oliver. 141 00:20:39,640 --> 00:20:41,640 Kita tidak bisa hidup seperti sebelumnya. 142 00:20:42,440 --> 00:20:45,990 - Malam itu mengubah segalanya. - Tidak ada yang mengubahnya, konyol! 143 00:21:03,160 --> 00:21:05,160 Kau lebih baik kembali ke Susan. 144 00:21:05,720 --> 00:21:07,070 Dia wanita yang baik. 145 00:21:07,640 --> 00:21:11,030 Bagaimana kau tahu aku membutuhkan wanita yang baik atau tidak? 146 00:21:11,240 --> 00:21:12,270 Tidak penting. 147 00:21:12,840 --> 00:21:14,840 Lagipula kita tidak punya masa depan. 148 00:21:16,120 --> 00:21:18,120 Saat ini kita punya . 149 00:21:49,948 --> 00:21:51,948 Bravo! 150 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 Bravo! 151 00:22:10,920 --> 00:22:12,920 Nona-nona! 152 00:22:36,880 --> 00:22:38,880 Terima kasih. 153 00:22:40,840 --> 00:22:43,750 - Apakah kita ingin pergi? - Ini belum larut malam. 154 00:22:45,520 --> 00:22:47,550 Apa untungnya. Mereka semua akan mabuk sekarang. 155 00:22:47,760 --> 00:22:49,790 Kau juga bisa mabuk. 156 00:22:50,720 --> 00:22:52,720 Aku tidak mau. 157 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 Apa masalahnya? 158 00:22:55,640 --> 00:22:57,990 Tayang perdana di sini adalah semua... 159 00:22:58,200 --> 00:22:59,390 ...kolega, teman. 160 00:22:59,640 --> 00:23:02,200 Lakukanlah, nikmatilah. Tidak apa. 161 00:23:02,400 --> 00:23:04,400 Maaf aku mengganggumu... 162 00:23:04,440 --> 00:23:07,910 Aku akan pulang Serjoscha, terima kasih atas segalanya. 163 00:23:08,840 --> 00:23:09,790 Terima kasih, Katja. 164 00:23:09,960 --> 00:23:12,630 Kami juga akan pergi. Mau kami antar? 165 00:23:13,080 --> 00:23:15,160 Tidak perlu, taksiku sudah menunggu di bawah. 166 00:23:15,240 --> 00:23:16,910 - Mau kemana? - Setelah Wagonka. 167 00:23:17,120 --> 00:23:18,270 Sedang dalam perjalanan. 168 00:23:18,520 --> 00:23:20,670 - Aku tahu tapi... - Batalkan. 169 00:23:25,640 --> 00:23:27,640 Ya, Katja, batalkan. 170 00:23:38,160 --> 00:23:40,160 Ngomong-ngomong, Kirjucha menulis di sini : ... 171 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 ... "Sial." 172 00:23:42,720 --> 00:23:44,720 Apapun itu, pada dasarnya dia benar. 173 00:23:45,120 --> 00:23:47,120 "Tapi Serjoscha bagus." 174 00:23:50,320 --> 00:23:52,320 Katja, apakah kau bisa mengendarai mobil? 175 00:23:53,680 --> 00:23:56,350 Aku sangat emosional. Aku memilih untuk tidak menyetir. 176 00:23:56,800 --> 00:23:58,230 Tapi apakah kau punya SIM? 177 00:23:58,640 --> 00:24:01,280 - Ya tentu saja. - Lena, belok kiri di sini. 178 00:24:09,908 --> 00:24:11,908 Terima kasih sudah mengantarku, teman. 179 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 Selamat tinggal!. 180 00:24:14,640 --> 00:24:17,550 - Baiklah, dah, Katja. - Dah. Datang dan lihat kami, Lena. 181 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 Dan kau kami. 182 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 Kau membawa bunga dan menaruhnya di dapur. 183 00:24:23,920 --> 00:24:24,950 Dah. 184 00:24:25,160 --> 00:24:27,160 - Dah. - Dah. 185 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 Ini dia. 186 00:25:51,400 --> 00:25:53,860 Datanglah hari Rabu. Sore hari. 187 00:25:54,240 --> 00:25:56,240 - Terima kasih. - Sama-sama. 188 00:26:31,400 --> 00:26:33,400 Apakah aku harus mengantarmu? 189 00:26:34,760 --> 00:26:36,760 Ya tentu. 190 00:27:05,360 --> 00:27:07,360 Kau mau pergi ke mana. 191 00:27:45,080 --> 00:27:47,080 Sedikit jorok, kan? 192 00:27:48,240 --> 00:27:51,070 Tolong KTP mu. Aku letnan Litjajew. 193 00:27:51,640 --> 00:27:53,640 Bangun, pakai baju. 194 00:27:54,960 --> 00:27:56,960 Hei mau kemana. 195 00:28:03,400 --> 00:28:06,230 Jadi kau tinggal di pusat, apakah kau suka bersenang-senang di sini? 196 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 Setidaknya kau bersama suamimu Sergei Sergeevich di jalan? 197 00:28:15,680 --> 00:28:17,680 Atau siapa yang kabur begitu cepat? 198 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 Aku paham. 199 00:28:22,880 --> 00:28:24,880 Koreksi aku jika perlu. 200 00:28:26,548 --> 00:28:28,548 Jadi! 201 00:28:28,560 --> 00:28:30,870 "Panfilowa Jelena Jurjewna..." 202 00:28:31,960 --> 00:28:35,510 ...di pantai kota telah mengganggu ketertiban umum,... 203 00:28:36,280 --> 00:28:39,750 ...mereka tidak peduli terhadap ekspresi masyarakat... 204 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 ...dengan tindakan seksual yang dilakukan... 205 00:28:45,360 --> 00:28:47,360 "...dengan..." 206 00:28:48,760 --> 00:28:50,760 Dengan siapa sebenarnya? 207 00:28:51,880 --> 00:28:53,880 Aku tidak tahu. 208 00:28:54,720 --> 00:28:56,720 "...dengan yang tidak diketahui." 209 00:28:58,680 --> 00:29:00,680 - Begitu. - Jadi, bolehkah aku pergi? 210 00:29:02,960 --> 00:29:04,960 Tidak. 211 00:29:06,200 --> 00:29:08,200 Tanda tangan di sini, yang ada tanda centang. 212 00:29:15,320 --> 00:29:17,630 Dalam 2 minggu kau akan mendapatkan panggilan pengadilan. 213 00:29:17,800 --> 00:29:18,750 Apa? 214 00:29:18,920 --> 00:29:21,230 Kau tidak harus pergi ke sana. Kau menerima kemudian mengirimkan denda. 215 00:29:21,400 --> 00:29:23,400 Formalitas. 216 00:29:23,520 --> 00:29:25,520 Mau kemana? 217 00:29:26,280 --> 00:29:28,280 Kau bilang aku bisa pergi. 218 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 Yelena Yurievna... 219 00:29:31,160 --> 00:29:33,160 Kenapa lari? 220 00:29:33,440 --> 00:29:35,790 Kami akan membawamu bersama kami. Sudah larut malam. 221 00:29:36,680 --> 00:29:38,680 Terima kasih, aku akan pergi sendiri. 222 00:29:44,840 --> 00:29:46,870 - Semua yang terbaik, Yelena Yurievna. - Selamat malam. 223 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 Lihat, itulah dirimu. 224 00:30:00,720 --> 00:30:02,720 Apanya? 225 00:30:03,628 --> 00:30:05,628 Cantik. 226 00:30:05,640 --> 00:30:07,640 Lebih cantik dari siapa? 227 00:30:07,920 --> 00:30:09,920 Dari semua orang. 228 00:30:10,360 --> 00:30:12,360 Kau mengajukan pertanyaan aneh. 229 00:30:13,400 --> 00:30:16,630 Dan kau juga agak aneh. Selalu terlihat... 230 00:30:17,120 --> 00:30:19,990 Lalu buatlah keputusan. Apakah aku aneh atau cantik sekarang? 231 00:30:22,000 --> 00:30:26,350 Meskipun tidak ada yang mengganggumu. Kau bisa melakukan keduanya pada saat bersamaan. 232 00:30:33,360 --> 00:30:35,360 - Apa kau bertanya tentang liburan? - Tidak. 233 00:30:36,720 --> 00:30:39,110 - Sial, Lenka, kita akan kehilanganmu. - "Kita"? 234 00:30:40,200 --> 00:30:44,240 Seperti seorang pasien. "Kita kehilangan dia!" 235 00:30:46,040 --> 00:30:48,040 Lelucon bodoh. 236 00:30:49,400 --> 00:30:53,630 Singkatnya, aku akan bebas pada hari Senin sebebas mungkin. 237 00:30:53,908 --> 00:30:55,908 Setidaknya ambil dua minggu libur. 238 00:30:55,920 --> 00:30:58,310 Dan ketika aku mengambil cuti, apa yang akan kita lakukan? 239 00:31:02,680 --> 00:31:04,680 Aku tidak tahu. 240 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 Mungkin kita akan pergi... 241 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 ...ke rumah orang tuamu akhir pekan. 242 00:31:10,200 --> 00:31:12,660 Semacam pensiunan? Memahami. 243 00:31:12,880 --> 00:31:15,550 Yah, belum tentu. Aku hanya berpikir... 244 00:31:15,760 --> 00:31:18,750 ...kau ingin beristirahat menikmati alam. 245 00:31:19,640 --> 00:31:21,640 Maka itu tidak mungkin. 246 00:31:21,840 --> 00:31:25,230 Kemudian varian pemuda : Warsawa. Berpesta. 247 00:31:25,640 --> 00:31:27,670 Perusahaan teater pergi ke sana. Apakah kita mau peri kesana juga? 248 00:31:28,080 --> 00:31:31,750 Jadi, varian "orang tuaku", varian "Kita dan Teater Remaja". 249 00:31:31,960 --> 00:31:33,960 Kau tidak memiliki varian ketiga? 250 00:31:34,680 --> 00:31:36,950 Sepertinya kau punya satu. Katakanlah. 251 00:31:37,880 --> 00:31:40,310 Apakah ada varian di mana kita berdua sendirian? 252 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 Atau apakah kita benar-benar membutuhkan saksi? 253 00:31:44,720 --> 00:31:47,390 - Apa kau tidak mengerti apapun? - Kau tahu. 254 00:31:47,640 --> 00:31:50,630 Aku benar-benar tidak mengerti apa yang terjadi denganmu akhir-akhir ini. 255 00:31:53,200 --> 00:31:55,990 Lenka, jangan marah! 256 00:31:56,640 --> 00:31:58,640 Mari kita... 257 00:31:58,760 --> 00:32:01,190 ...pergi ke laut hari Minggu. Setidaknya sebagai permulaan. 258 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Lihat nanti. 259 00:32:04,760 --> 00:32:07,950 Hanya dengan cara yang alami. Aku bilang aku ingin merasakan segalanya. 260 00:32:08,160 --> 00:32:11,910 Apakah kau pikir kami menikmati memotong wanita? 261 00:32:12,240 --> 00:32:16,630 Sweta, dalam kasusmu, operasi caesar adalah pilihan paling tepat dan teraman. 262 00:32:16,840 --> 00:32:19,270 - Percayalah, aku bersumpah. - Jadi sekali lagi. 263 00:32:19,840 --> 00:32:22,070 Ayo sepakati atau kau berubah pikiran? 264 00:32:22,960 --> 00:32:24,960 - Sepakat. - Bagus. 265 00:32:41,360 --> 00:32:43,360 Jadi... 266 00:32:45,840 --> 00:32:48,300 Ini bokongnya. 267 00:32:53,360 --> 00:32:56,710 Ini otaknya. Biasanya yang terjadi adalah sebaliknya. 268 00:32:57,960 --> 00:33:01,150 Aku tekan di sini sekarang, hati-hati,... 269 00:33:03,840 --> 00:33:05,840 ...dan putar. 270 00:33:13,680 --> 00:33:15,750 - Apa itu menyakitinya? - Tidak. Dan kau? 271 00:33:16,240 --> 00:33:18,240 Menahan. 272 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 Jadi... 273 00:33:26,240 --> 00:33:27,190 Polina? 274 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 Kita lihat saja nanti. 275 00:33:41,160 --> 00:33:43,160 Ini luar biasa. 276 00:33:43,240 --> 00:33:46,270 - Seolah-olah selalu seperti ini! - Terima kasih Tuhan! Terima kasih banyak! 277 00:33:46,520 --> 00:33:48,520 Sama sama. 278 00:33:56,028 --> 00:33:58,028 Aku terlahir seperti itu juga. 279 00:33:58,040 --> 00:34:00,500 Dari kandungan dengan putaran di kakimu. 280 00:34:02,280 --> 00:34:05,030 Terima kasih kepada bidan Soviet tanpa nama. 281 00:34:06,908 --> 00:34:08,908 Yelena Yurievna! 282 00:34:08,920 --> 00:34:10,710 - Selamat siang. Ivan Borissich. - Selamat siang. 283 00:34:10,920 --> 00:34:13,590 - Kami ingin bertemu denganmu. - Harap tunggu di kantor. 284 00:34:14,228 --> 00:34:16,228 - Apa semuanya baik-baik saja untukmu? - Ya. 285 00:34:16,240 --> 00:34:17,830 - Apakah kau puas? - Sangat. 286 00:34:18,040 --> 00:34:20,150 Aku bisa hamil sepanjang hidupku. 287 00:34:20,360 --> 00:34:22,680 Perut tiba-tiba penuh arti, apa kau mengerti? 288 00:34:22,692 --> 00:34:24,692 Emosi seperti itu! Sulit dipercaya. 289 00:34:25,440 --> 00:34:27,590 Izinkan aku memperkenalkan, calon ayah Vadim. 290 00:34:28,280 --> 00:34:30,350 Ivan. Sangat menyenangkan. 291 00:34:31,760 --> 00:34:34,430 Aku tidak lupa, aku akan datang kepadamu. 292 00:34:34,880 --> 00:34:37,030 - Selamat tinggal, Yelena Yurievna. - Ya, mampirlah. 293 00:34:40,640 --> 00:34:42,910 Pria yang lucu, kan? Suami Nikiforowa? 294 00:34:43,080 --> 00:34:45,080 Maaf apa? 295 00:34:59,040 --> 00:35:01,040 Halo. 296 00:35:03,360 --> 00:35:05,360 Apa yang kau inginkan? 297 00:35:05,760 --> 00:35:07,760 - Aku sendirian disini. - Lalu? 298 00:35:10,320 --> 00:35:12,320 Sial! Jadi... 299 00:35:13,600 --> 00:35:15,600 Aku malu. 300 00:35:15,960 --> 00:35:20,830 Itu seperti refleks. Aku sudah kehilangan keberanian. 301 00:35:21,240 --> 00:35:23,990 Aku tidak bisa berkata-kata karena ketakutan. 302 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 - Lena... - Jangan mendekat! 303 00:35:31,428 --> 00:35:33,428 Lena! 304 00:35:33,440 --> 00:35:35,440 Tunggu! 305 00:35:36,880 --> 00:35:39,110 - Tenang, jangan takut. - Keluar! 306 00:35:39,840 --> 00:35:40,790 Dengarkan. 307 00:35:41,680 --> 00:35:44,190 - Lena... - Keluar! Cepat! 308 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 Aku selalu memikirkannya, aku menginginkannya. 309 00:35:46,640 --> 00:35:48,710 - Sama-sama! - Cukup! 310 00:35:51,800 --> 00:35:53,800 Lena! 311 00:36:00,880 --> 00:36:02,880 Lena... 312 00:36:43,680 --> 00:36:45,680 Apa yang terjadi? 313 00:36:46,240 --> 00:36:49,830 Sebuah Lada Priora, hitam, 832, datang dalam tujuh menit. 314 00:36:50,280 --> 00:36:51,680 Atau BMW hitam... 315 00:36:52,200 --> 00:36:54,200 ...636, sekarang. 316 00:37:06,960 --> 00:37:10,270 Konta Sergei dapat dihubungi lagi. 317 00:37:13,080 --> 00:37:15,080 Sergei. 318 00:37:18,360 --> 00:37:21,590 Kontak tidak dapat dihubungi. Silakan coba lagi nanti. 319 00:37:30,720 --> 00:37:32,720 Bisakah kita melewati Wagonka? 320 00:37:46,040 --> 00:37:48,040 Berhenti disini. Ya disini. 321 00:37:57,680 --> 00:38:00,400 - Dan apa yang kita lakukan? - Tidak ada. Duduklah di sini selama beberapa menit. 322 00:38:02,320 --> 00:38:06,200 - Bolehkah aku merokok di luar? - Kau bisa merokok di sini? 323 00:38:08,280 --> 00:38:10,280 Bisakah. 324 00:38:12,908 --> 00:38:14,908 - Halo? - Halo. 325 00:38:14,920 --> 00:38:18,150 Aku hanya ingin tahu, kapan kau di rumah. 326 00:38:18,400 --> 00:38:21,910 Kami menyeret lemari di Katja's. Mungkin sepuluh menit lagi. 327 00:38:22,120 --> 00:38:25,590 - Sebuah lemari? Aku tidak mengerti. - Untuk pembuangan sampah. 328 00:38:26,360 --> 00:38:28,710 - Aku akan segera meneleponmu kembali. - Halo? 329 00:38:33,400 --> 00:38:36,040 Dua menit lagi dan kemudian kita akan pergi. 330 00:38:36,520 --> 00:38:38,520 Aku sedang tidak buru-buru. 331 00:38:50,508 --> 00:38:52,508 Pergi. 332 00:38:52,520 --> 00:38:54,520 Ayo! 333 00:39:04,840 --> 00:39:06,840 Apakah kau mencoba berbicara dengannya. 334 00:39:07,788 --> 00:39:09,788 Apakah ada sesuatu atau tidak. 335 00:39:09,800 --> 00:39:12,150 Saat aku bertanya dan dia bilang iya terus kenapa? 336 00:39:13,080 --> 00:39:15,190 Kemudian aku tidak bisa lagi tinggal bersamanya. 337 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 Apakah dia pintar? 338 00:39:18,120 --> 00:39:19,150 Priamu. 339 00:39:19,960 --> 00:39:21,960 Enta. 340 00:39:22,920 --> 00:39:24,920 Kemudian dia mengatakan tidak ada apapun. 341 00:39:25,640 --> 00:39:27,750 Lalu apa fungsinya untuk meminta maksudnya? 342 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 Dan bahkan? Tidak mungkin? 343 00:39:31,308 --> 00:39:33,308 Tidak. 344 00:39:33,320 --> 00:39:35,320 Maka sekaranglah waktunya. 345 00:39:36,200 --> 00:39:38,200 Berita palsu. 346 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 Apakah kau pernah diselingkuhi? 347 00:39:50,440 --> 00:39:53,190 Selingkuh? Kau selingkuh secara terbuka. 348 00:39:56,760 --> 00:39:58,760 Seperti kita duduk bersama sekarang, aku dengan kau. 349 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 Berbicara hal-hal sepele. 350 00:40:04,120 --> 00:40:06,120 Penyu. 351 00:40:06,200 --> 00:40:08,200 Kemudian dia bertanya : "Apa yang akan kau lakukan... 352 00:40:08,840 --> 00:40:10,910 ...jika aku selingkuh? " 353 00:40:12,760 --> 00:40:14,760 Aku berkata : "Bunuh, mungkin." 354 00:40:16,440 --> 00:40:18,440 Dia berkata : "Kalau begitu, bunuh aku." 355 00:40:20,708 --> 00:40:22,708 Awalnya aku tidak percaya padanya. 356 00:40:22,720 --> 00:40:24,750 Selama 40 menit dia berbicara denganku. 357 00:40:25,720 --> 00:40:27,720 Aku hanya menggelengkan kepala. 358 00:40:28,600 --> 00:40:30,600 Lalu aku mempercayainya. 359 00:40:31,360 --> 00:40:33,360 Aku mengemasi barang-barangku dan pergi. 360 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 Lalu apa yang terjadi, aku tidak tahu lagi. 361 00:40:37,160 --> 00:40:39,590 Tapi setelah beberapa hari, aku memaafkannya dan kembali padanya. 362 00:40:41,200 --> 00:40:43,200 Tapi saat itu usiaku 20 tahun. 363 00:40:43,960 --> 00:40:48,000 - Cinta pertama, wanita spesial. - Setelah itu, mereka semua adalah wanita normal. 364 00:40:48,440 --> 00:40:51,160 Aku selingkuh juga seperti pria normal mana pun. 365 00:40:52,680 --> 00:40:54,680 Mengapa? 366 00:40:55,120 --> 00:40:58,230 Karena tidak selingkuh adalah maksimalisme anak muda. 367 00:40:59,000 --> 00:41:01,000 Setiap orang tidak bahagia dengan seks. 368 00:41:04,400 --> 00:41:08,180 Karena seks adalah sesuatu yang tidak harus dan bukan yang mungkin. 369 00:41:09,400 --> 00:41:12,590 Tapi yang utama tidak ada yang harus menderita. 370 00:41:14,760 --> 00:41:18,270 Itu berarti aku seorang wanita baginya seperti yang lain, tidak istimewa. 371 00:41:18,600 --> 00:41:20,750 Menurut klasifikasimu. 372 00:41:21,240 --> 00:41:23,700 Mungkin dia tidak spesial bagimu. 373 00:41:25,960 --> 00:41:27,960 Mungkin. 374 00:41:36,440 --> 00:41:38,440 Jadi. 375 00:41:41,880 --> 00:41:43,880 Aku akan pulang sekarang, Vanya. 376 00:42:49,120 --> 00:42:52,150 SWETLOGORSK - ZELENOGRADSK 377 00:42:52,680 --> 00:42:55,590 - Svetlogorsk? - Kita sudah sering. Kita temukan... 378 00:42:56,160 --> 00:42:58,160 ...sesuatu yang lain. 379 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 Kedengarannya sangat misterius. 380 00:43:07,560 --> 00:43:09,560 Vadim Nikiforow Wadim mengirim foto. 381 00:43:09,760 --> 00:43:12,750 Lakukan apa yang kau inginkan denganku. 382 00:43:20,548 --> 00:43:22,548 Apakah waktu perkiraan kelahiran? 383 00:43:22,560 --> 00:43:24,790 Hari ini kau harus hidup tanpaku. 384 00:43:27,960 --> 00:43:30,630 Kau adalah gadis yang serius. 385 00:43:30,840 --> 00:43:32,950 Hanya karena aku yang menyetir, Serjosch. 386 00:43:48,000 --> 00:43:50,000 Serjog. 387 00:43:50,280 --> 00:43:52,280 Bagaimana dengan kehidupan seks kita? 388 00:43:54,240 --> 00:43:56,240 Ada apa dengan itu? 389 00:43:56,320 --> 00:43:58,320 Apa yang terjadi padanya. 390 00:44:00,440 --> 00:44:02,440 Tidak ada. 391 00:44:05,640 --> 00:44:07,640 Apakah karena kali ini? 392 00:44:08,000 --> 00:44:08,950 Tidak. 393 00:44:09,680 --> 00:44:10,790 Pada dasarnya. 394 00:44:11,308 --> 00:44:13,308 Misalnya sekarang. 395 00:44:13,320 --> 00:44:16,040 Mengapa kita tidak berhubungan seks saat ini? 396 00:44:17,640 --> 00:44:19,640 Dengar. 397 00:44:22,080 --> 00:44:24,080 Kau tidak menginginkan dirimu sendiri. 398 00:44:24,600 --> 00:44:26,870 Aku? Bagaimana kau tahu? 399 00:44:27,720 --> 00:44:28,750 Aku merasakanya. 400 00:44:29,280 --> 00:44:32,590 Sebaliknya, aku merasakan darimu entah bagaimana... 401 00:44:32,800 --> 00:44:35,630 ...tidak ada keinginan, tidak ada getaran, tidak ada daya tarik. 402 00:44:36,188 --> 00:44:38,188 Kau berjalan berkabut sepanjang waktu. 403 00:44:38,200 --> 00:44:42,670 Dan kau penuh dengan seks, kau terus-menerus mengirimkan getaran? 404 00:44:46,760 --> 00:44:50,590 Lena, menurutku tidak ada seks yang lebih baik daripada seks yang tidak memiliki emosi. 405 00:44:50,800 --> 00:44:55,390 Jadi sesuai motto, apa yang dilakukan, ya dilakukan, seperti itulah. 406 00:44:55,720 --> 00:44:59,950 Kita melakukan hubungan seks yang tidak memiliki emosi? Apakah selalu seperti ini atau hanya sekarang? 407 00:45:00,360 --> 00:45:02,360 Aku tak bermaksud seperti itu. 408 00:45:04,588 --> 00:45:06,588 Aku hanya bilang... 409 00:45:06,600 --> 00:45:09,950 ...kau tidak harus mencapnya sebagai lemah syahwat. 410 00:45:10,280 --> 00:45:12,880 - Jika ada masalah, katakan! - Apa kau sedang menjalin hubungan? 411 00:45:15,640 --> 00:45:18,950 - Hubungan apa? - Kisah cinta di tempat kerja. 412 00:45:20,628 --> 00:45:22,628 Dengan siapa? 413 00:45:22,640 --> 00:45:24,640 Kau tahu dengan siapa. 414 00:45:27,040 --> 00:45:29,040 Tidak. 415 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Tidak, aku tidak tahu. Tidak, aku tidak memiliki hubungan. 416 00:45:33,040 --> 00:45:35,040 Dan mobil siapa itu? 417 00:45:35,840 --> 00:45:37,030 Mobil yang mana? 418 00:45:37,240 --> 00:45:40,350 Dua minggu yang lalu aku ingin mengantarmu tapi kau menolak. 419 00:45:45,828 --> 00:45:47,828 Oke. 420 00:45:47,840 --> 00:45:49,840 Aku lapor kembali. 421 00:45:50,720 --> 00:45:52,910 Aku keluar, mendengar klakson... 422 00:45:53,120 --> 00:45:54,870 ...membungkuk dan melihat ke dalam. 423 00:45:55,080 --> 00:45:58,230 Wowka Schelesnjak membunyikan klakson. "Halo, Serjoga." 424 00:45:58,640 --> 00:46:01,401 Kami pergi ke teater bersama. "Bagaimana kabarmu? Apa yang kau kerjakan?" 425 00:46:01,413 --> 00:46:04,723 Dan Schelesnjak mengirimi kau 20 SMS setiap hari? 426 00:46:05,120 --> 00:46:07,120 Aku mengerti apa yang kau maksud. 427 00:46:07,640 --> 00:46:08,670 Katja, kan? 428 00:46:09,040 --> 00:46:09,990 Katja. 429 00:46:10,200 --> 00:46:12,320 Jika kau sudah mengoprek ponselku, Lena,... 430 00:46:14,440 --> 00:46:16,440 ...kau pasti telah memperhatikan bahwa tidak ada yang terjadi di sana. 431 00:46:16,640 --> 00:46:18,640 Itu adalah SMS biasa. 432 00:46:19,628 --> 00:46:21,628 Lelucon tentang sutradara. 433 00:46:21,640 --> 00:46:23,670 "Halo, kapan gladi resik?" 434 00:46:25,160 --> 00:46:27,160 Kau bisa membacanya. 435 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 Aku hanya melihat ada banyak. 436 00:46:31,320 --> 00:46:33,320 Aku membaca tidak datang sama sekali. 437 00:46:36,280 --> 00:46:38,590 Kau tahu? Jika ada sesuatu yang disembunyikan. 438 00:46:39,240 --> 00:46:41,960 Aku mungkin akan membuat kata sandi dan selesai. 439 00:46:42,160 --> 00:46:44,160 Tidak masalah. 440 00:46:44,668 --> 00:46:46,668 Atau cukup hapus SMS ini. 441 00:46:46,680 --> 00:46:48,830 Ada pembicaraan tentang malam. 442 00:46:49,440 --> 00:46:51,440 Jangan menjadi anak kecil. 443 00:46:51,520 --> 00:46:53,520 Itu dari bagian kami. 444 00:46:54,760 --> 00:46:56,760 Itulah yang dikatakan Katja di akhir. 445 00:46:57,760 --> 00:46:59,760 Kau melihatnya. 446 00:47:02,960 --> 00:47:04,960 Maafkan aku. 447 00:47:05,120 --> 00:47:07,150 - Maafkan aku. - Apa yang kau rasakan, Lena? 448 00:47:09,840 --> 00:47:11,840 Kenapa kau menangis? 449 00:47:17,240 --> 00:47:19,240 Lena. 450 00:47:31,120 --> 00:47:33,120 Apakah akan pulang larut hari ini? 451 00:47:33,920 --> 00:47:35,920 Tidak, sekitar pukul tujuh, paling lambat pukul delapan. 452 00:47:36,040 --> 00:47:39,870 Jadi jika ada sesuatu, hubungi aku. Belanja, bukan belanja. 453 00:47:40,080 --> 00:47:42,670 Aku tidak ingin menjadi egois. 454 00:47:43,360 --> 00:47:45,360 Meskipun... 455 00:47:45,720 --> 00:47:47,720 Ini. 456 00:47:48,080 --> 00:47:50,080 Tolong bayar sewa. 457 00:47:51,080 --> 00:47:53,310 Ngomong-ngomong, kau mendapatkan sesuatu dari pengadilan. 458 00:48:01,280 --> 00:48:03,280 Apa itu? 459 00:48:03,320 --> 00:48:05,320 Dari polisi lalu lintas? 460 00:48:05,960 --> 00:48:06,950 Oh, ya. 461 00:48:07,440 --> 00:48:10,830 Polisi lalu lintas. Mungkin karena kecelakaan itu. 462 00:48:17,268 --> 00:48:19,268 Atau bukan polisi lalu lintas? 463 00:48:19,280 --> 00:48:21,280 Aku punya nomornya, aku akan menelepon nanti. 464 00:48:22,240 --> 00:48:24,590 Kalau begitu hati-hati mungkin kau membunuh seseorang. 465 00:48:26,280 --> 00:48:28,280 Karena cemburu. 466 00:48:28,304 --> 00:48:35,304 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 467 00:48:35,328 --> 00:48:40,328 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 468 00:48:40,352 --> 00:48:47,352 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA 469 00:49:04,080 --> 00:49:06,080 - Baiklah, dah. - Dah. 470 00:49:27,108 --> 00:49:29,108 Dari Vadim Nikiforow, aku akan menyodokmu dengan keras 471 00:49:29,120 --> 00:49:31,120 Lena Lena Lena. Aku mohon padamu. 472 00:49:32,640 --> 00:49:34,640 Blokir Vadim Nikiforow. 473 00:49:39,760 --> 00:49:41,870 Apa yang terjadi? Latihan di pagi hari? 474 00:49:43,640 --> 00:49:45,640 Apa yang terjadi? 475 00:49:54,120 --> 00:49:56,120 Aku mencintaimu. 476 00:50:00,640 --> 00:50:02,640 Apakah kau paham? 477 00:50:05,360 --> 00:50:07,360 Bagus. 478 00:50:12,840 --> 00:50:14,840 Cukup. 479 00:50:17,508 --> 00:50:19,508 Baiklah kalau begitu. 480 00:50:19,520 --> 00:50:20,630 - Aku pergi sekarang. - Pergilah. 481 00:50:20,800 --> 00:50:22,800 - Ya? - Iya. 482 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 - Halo? - Halo. 483 00:52:44,360 --> 00:52:46,950 Lenka, butuh sedikit lebih lama sampai sekitar setengah sebelas. 484 00:52:49,440 --> 00:52:51,830 - Baiklah. - Apakah kau sudah di rumah? 485 00:52:52,600 --> 00:52:56,110 Tidak, belum. Aku baru saja bersiap-siap. 486 00:52:56,640 --> 00:52:59,390 Bisakah kau membuat terong. Dengan daging dan bawang putih? 487 00:53:00,228 --> 00:53:02,228 Ya, baiklah. Aku akan membuatnya. 488 00:53:02,240 --> 00:53:05,350 - Jika tidak masalah. - Kubilang aku akan melakukannya. 489 00:53:31,600 --> 00:53:35,640 Aku sebenarnya menelepon untuk memberi selamat atas ulang tahunmu. 490 00:54:26,000 --> 00:54:28,000 Sial, hari ini aku punya... 491 00:54:28,880 --> 00:54:30,880 ...malam yang penuh petualangan. 492 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 Pada awalnya aku... 493 00:54:36,520 --> 00:54:39,190 - ...kehilangan kuncinya. - Lalu ponselmu? 494 00:54:39,680 --> 00:54:42,070 Tidak, aku lupa di tempat kerja. 495 00:54:42,320 --> 00:54:44,350 Apakah kau pernah bekerja seperti ini. 496 00:54:44,640 --> 00:54:45,590 Ya? 497 00:54:46,320 --> 00:54:47,430 Di jaketku. 498 00:54:47,720 --> 00:54:50,630 Tidak, Serjosch, bagaimana menurutmu? Aku pulang... 499 00:54:51,200 --> 00:54:53,200 ...dan berganti pakaian. 500 00:54:58,148 --> 00:55:00,148 Ini adalah... 501 00:55:00,160 --> 00:55:03,150 Sial, aku membeli semuanya. Terong juga. 502 00:55:04,440 --> 00:55:07,870 Dan daging. Oh, Seryosh, bawa ke sini, kalau tidak, akan rusak... 503 00:55:08,720 --> 00:55:10,910 ...jika kau tidak mengerti. 504 00:55:14,680 --> 00:55:16,680 Jadi aku... 505 00:55:17,200 --> 00:55:18,150 Aku... 506 00:55:18,600 --> 00:55:21,590 ...tiba di sini mencari kunciku di mana-mana. 507 00:55:21,800 --> 00:55:24,310 Di tas tangan, di tas belanja. Bukan kunci. 508 00:55:24,520 --> 00:55:26,190 Lalu aku panik... 509 00:55:26,400 --> 00:55:30,280 ...dan pergi ke "Poplawok". 510 00:55:34,840 --> 00:55:38,030 Apakah kereta api lewat? Sepertinya begitu. 511 00:55:38,868 --> 00:55:40,868 Itu adalah telingaku. 512 00:55:40,880 --> 00:55:43,310 Singkatnya, aku datang... 513 00:55:43,560 --> 00:55:45,910 Mengapa kau tidak mengambil kunciku? Ambil di teater? 514 00:55:46,120 --> 00:55:48,230 Sudah kubilang, aku panik di pintu. 515 00:55:48,400 --> 00:55:51,190 Apa lagi yang tersisa untukku? Apa yang harus aku lakukan? 516 00:55:51,400 --> 00:55:54,790 - Aku memutuskan untuk mabuk. - Itu berhasil dengan sempurna. 517 00:55:56,120 --> 00:55:58,270 Apakah kau khawatir? Maafkan aku, Seriosh. 518 00:55:59,520 --> 00:56:01,520 Maafkan aku. 519 00:56:03,680 --> 00:56:06,870 - Apa kau melihat dirimu lagi? - Terus? 520 00:56:07,320 --> 00:56:09,320 Ini membuat frustasi. 521 00:56:09,920 --> 00:56:11,920 Itu sangat disayangkan! 522 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 Aku baru saja akan minum dan di sana... 523 00:56:26,440 --> 00:56:28,440 Tutup... 524 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 Aku lupa,... 525 00:56:31,440 --> 00:56:34,590 ...buka penutupnya. Tidak, aku tidak mau! Terima kasih. 526 00:56:35,200 --> 00:56:37,200 Tidak. 527 00:56:56,840 --> 00:56:58,870 Polina bilang kau tidak sedang bekerja. 528 00:57:21,600 --> 00:57:23,600 Apa maksudnya? 529 00:57:25,080 --> 00:57:27,080 Aku menemukan alat ini. 530 00:57:29,600 --> 00:57:31,600 Lalu? 531 00:57:33,400 --> 00:57:35,400 Kapan kau memakai itu? 532 00:57:38,840 --> 00:57:41,750 Aku menunggu saat yang tepat. Membeli dan menyimpannya. 533 00:57:42,760 --> 00:57:44,760 Menyimpan? 534 00:57:45,240 --> 00:57:47,240 Sedikit pintar, tersembunyi. 535 00:57:48,760 --> 00:57:50,910 Tidak cukup pintar. Kau menemukannya. 536 00:57:53,440 --> 00:57:55,440 Tolong beri aku handuk. 537 00:58:01,280 --> 00:58:03,280 Pakailah. 538 00:58:26,200 --> 00:58:28,200 Keluar. 539 00:58:40,920 --> 00:58:42,920 Duduk. 540 01:00:41,080 --> 01:00:43,080 Oh Serjosch. 541 01:00:47,920 --> 01:00:49,920 Lebih lambat. Lebih lambat! 542 01:00:50,788 --> 01:00:52,788 Ya. 543 01:00:52,800 --> 01:00:54,800 Seperti itu. 544 01:01:00,080 --> 01:01:02,080 Naik padaku. 545 01:02:30,508 --> 01:02:32,508 Selamat siang. 546 01:02:32,520 --> 01:02:35,190 Yelena Yurievna, aku tidak bisa menghubungimu kemarin. 547 01:02:35,360 --> 01:02:37,710 Nyonya Slesarenko ganti menjadi Dr. Nasarowa . 548 01:02:37,880 --> 01:02:38,830 Kenapa? 549 01:02:39,520 --> 01:02:41,870 Dan Nyonya Tschasowa juga ditolak. 550 01:02:42,120 --> 01:02:44,120 Ditolak? 551 01:02:44,840 --> 01:02:45,790 Aku? 552 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 Yah, dia ingin berganti dokter. 553 01:02:52,120 --> 01:02:54,120 Terima kasih. 554 01:03:04,680 --> 01:03:06,680 Selamat pagi. 555 01:03:08,080 --> 01:03:10,080 Kedua. 556 01:03:27,840 --> 01:03:29,840 Lena... 557 01:03:30,720 --> 01:03:32,720 Apakah kau telah menikah? 558 01:03:35,520 --> 01:03:37,520 Ya. 559 01:03:38,320 --> 01:03:40,320 Aku tidak lagi menikah. 560 01:03:44,680 --> 01:03:46,680 Kenapa tidak? 561 01:03:47,520 --> 01:03:50,430 Karena aku ingin dia mengejarmu, jalang, tidak mau lagi. 562 01:03:53,040 --> 01:03:55,040 Mengapa kau membuang muka? 563 01:03:55,720 --> 01:03:57,720 Aku tidak tahu, bahwa dia suamimu. 564 01:04:00,360 --> 01:04:03,830 Aku melihatnya kedua kalinya saat kalian bersama di sini. 565 01:04:04,000 --> 01:04:06,070 Pertama kali saat kau melakukannya dengannya, ya? 566 01:04:06,280 --> 01:04:08,790 Pertama biarkan saja, kemudian tanyakan siapa namanya, apa? 567 01:04:10,640 --> 01:04:12,640 Tidak, aku tidak bertanya. 568 01:04:13,000 --> 01:04:15,720 Dan semua daging babi itu, yang dia kirimkan ke ponselmu... 569 01:04:15,920 --> 01:04:17,920 ...apakah semuanya dari yang satu ini? 570 01:04:19,720 --> 01:04:22,110 Apa yang kau lakukan padanya, aku ingin tahu. 571 01:04:22,280 --> 01:04:24,590 Katakan padaku, aku mendengarkan. 572 01:04:24,760 --> 01:04:26,270 Apa yang kau lakukan begitu spesial? 573 01:04:26,520 --> 01:04:30,070 Mengencangkan otot atau menghisap dengan cara khusus? 574 01:04:30,240 --> 01:04:32,800 - Keluar! - Tidak. Kau terbanglah keluar dari sini! 575 01:04:33,120 --> 01:04:36,630 Kau akan bekerja di bidangmu, seperti burung layang-layang pinggir jalan! 576 01:04:37,720 --> 01:04:39,950 Aku memiliki segala sesuatu tentangmu yang tertulis di internet... 577 01:04:40,160 --> 01:04:42,160 Seluruh kebenaran, siapa kau sebenarnya. 578 01:04:42,640 --> 01:04:45,200 Tidak ada pasien yang datang kepadamu. Mengerti? 579 01:04:46,388 --> 01:04:48,388 Mengapa kau tidak mengatakan apa-apa? 580 01:04:48,400 --> 01:04:50,910 Kepada pria yang sudah menikah kau bisa melebarkan kakimu,.... 581 01:04:51,120 --> 01:04:52,440 ...tapi jawab... 582 01:04:52,720 --> 01:04:54,720 ...kau bahkan tidak mencintainya. 583 01:05:01,960 --> 01:05:03,960 Tapi kau mencintai suamimu. 584 01:05:50,720 --> 01:05:53,590 Apa ini? Apa yang ingin kau katakan? 585 01:05:54,600 --> 01:05:56,750 Ini ponsel! 586 01:05:58,080 --> 01:06:00,640 - Dilindungi kata sandi. - Seryosh! 587 01:06:00,920 --> 01:06:04,110 Ponsel dengan rahasia. 588 01:06:05,640 --> 01:06:07,640 Apa ini? 589 01:06:08,040 --> 01:06:10,790 Ini! Ambil, ambil, ambil, Lena! 590 01:06:13,360 --> 01:06:15,360 Kemarilah. 591 01:06:16,640 --> 01:06:18,640 Kemari. 592 01:06:21,200 --> 01:06:23,200 - Seriosh. - Ada apa, Lena? 593 01:06:25,920 --> 01:06:27,920 Bawa pahamu! 594 01:06:28,120 --> 01:06:30,790 - Apa-apaan ini? - kau mabuk! 595 01:06:31,000 --> 01:06:32,790 - Apa? - Mabuk! 596 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 - Apa? - Mabuk. 597 01:06:36,600 --> 01:06:40,230 Dan apakah dia... sadar, melakukannya denganmu? 598 01:06:44,000 --> 01:06:46,510 - Siapa? - Suami pasienmu. 599 01:06:47,640 --> 01:06:49,640 Atau apakah ada beberapa? 600 01:06:59,960 --> 01:07:01,960 Ya! 601 01:07:26,000 --> 01:07:30,230 - Itu terjadi begitu cepat... - Sial! aku. 602 01:07:30,440 --> 01:07:33,080 - Jangan mencoba berbicara sendiri. - Aku akan memberitahumu bagaimana itu. 603 01:07:33,280 --> 01:07:36,110 Aku meninggalkan garasi dengan marah. 604 01:07:36,680 --> 01:07:39,790 Baik. Baik. kau kesal. 605 01:07:40,600 --> 01:07:42,630 - Baik. - Aku marah padamu... 606 01:07:42,840 --> 01:07:45,870 ...bahwa kau bersama Katja sehingga kau melihatku sebagai wanita... 607 01:07:47,920 --> 01:07:50,070 ...tidak diinginkan. Dan kemudian aku memutuskan... 608 01:07:50,640 --> 01:07:53,830 ...yang kau berikan kepadaku harusnya tidak terlalu berarti. 609 01:07:55,240 --> 01:07:57,550 Apakah kau menyukainya sebagai pria? 610 01:08:02,520 --> 01:08:04,520 Aku merasa seperti buruk secara moral. 611 01:08:04,680 --> 01:08:06,910 Aku tidak peduli dengan moralmu, Lena. 612 01:08:07,120 --> 01:08:09,120 Bukan itu intinya! 613 01:08:13,920 --> 01:08:15,920 Apakah kau memasukkannya ke dalam mulutmu? 614 01:08:19,760 --> 01:08:21,760 Apakah kau BJ atau tidak? 615 01:08:21,880 --> 01:08:25,870 - Kau jangan membicarakan tentang itu. - Aku sangat tidak setuju! 616 01:08:26,360 --> 01:08:28,360 Detailnya tolong! 617 01:08:28,760 --> 01:08:31,400 Kau mencoba menarik diri untuk menyelesaikan semuanya. 618 01:08:31,640 --> 01:08:34,030 - Aku tidak melakukan. - Kau baik-baik saja! 619 01:08:36,880 --> 01:08:39,270 Apa detail untuk sebuah perbedaan? 620 01:08:40,708 --> 01:08:42,708 Lena. 621 01:08:42,720 --> 01:08:45,070 Ada perbedaan apakah kau enggan... 622 01:08:45,280 --> 01:08:47,280 ...atau menyerah sepenuhnya! 623 01:08:56,040 --> 01:08:59,230 Dan kau suka percakapan kita tidak menyulitkan sama sekali? 624 01:08:59,640 --> 01:09:00,630 Tapi. 625 01:09:01,240 --> 01:09:02,190 Sungguh? 626 01:09:02,440 --> 01:09:04,440 Mengapa? 627 01:09:04,988 --> 01:09:06,988 Itu bisa merugikan kita. 628 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 Apa! Melukai kita... 629 01:09:10,120 --> 01:09:12,630 Lena, yang merugikan sudah terjadi! 630 01:09:12,840 --> 01:09:15,830 Dan itu bukan karena seks atau BJ. 631 01:09:17,840 --> 01:09:20,830 Itu karena kita entah bagaimana menjadi aneh! 632 01:09:22,840 --> 01:09:25,790 Apakah kau menganggap, aku berpikir kau sekarang menyebalkan... 633 01:09:26,080 --> 01:09:28,390 ...dan kemudian memutuskan mengakhirinya, ya? 634 01:09:28,640 --> 01:09:30,640 Tidak, aku pikir entah bagaimana di bawah sadar... 635 01:09:30,760 --> 01:09:33,550 Itu yang kau pikirkan, karena kau mulai dari dirimu sendiri, Lena! 636 01:09:34,720 --> 01:09:36,720 - Tidak - Tapi. 637 01:09:40,560 --> 01:09:44,110 Apakah ada salahnya kau mengetahui detail seperti itu tentangku? 638 01:09:45,600 --> 01:09:47,600 Ya. 639 01:09:47,920 --> 01:09:49,920 Tapi bukan aku. 640 01:09:51,160 --> 01:09:53,190 Itu menggairahkanku kalau kau menyebalkan. 641 01:09:54,520 --> 01:09:57,950 Tidak, aku langsung menikmatinya, kalau kau menyebalkan! 642 01:09:59,680 --> 01:10:03,030 Kalau kau, Lenka, hanya... 643 01:10:04,040 --> 01:10:06,040 ...seorang pelacur! 644 01:10:06,680 --> 01:10:09,400 Mungkin aku sesat, aku tidak tahu! 645 01:10:09,680 --> 01:10:11,870 Lepaskan tanganmu, sialan! 646 01:10:20,600 --> 01:10:22,670 Dan di mana pria itu berejakulasi? 647 01:10:27,880 --> 01:10:30,070 Dimana dia ejakulasi? 648 01:10:31,240 --> 01:10:33,240 Di kondom. 649 01:10:35,920 --> 01:10:39,350 Itu dia, kau membuatnya tidak terlalu khawatir, Lena. 650 01:10:41,440 --> 01:10:44,670 Ini topi tua ke dalam kondom. 651 01:10:54,600 --> 01:10:57,240 Mengapa kau tidak mengizinkannya masuk ke mulutmu? 652 01:11:03,800 --> 01:11:08,070 Kau sangat senang, kau sangat menyukainya, bukan? 653 01:11:09,400 --> 01:11:11,400 Tidak. 654 01:11:14,120 --> 01:11:17,190 Apakah kau di "Poplawok" paling tidak bersemangat? 655 01:11:20,908 --> 01:11:22,908 Apa itu berarti... 656 01:11:22,920 --> 01:11:25,430 ...bahwa kau hanya untuk mengkonfirmasi diri menghisap penis? 657 01:11:28,040 --> 01:11:30,040 Benar? 658 01:11:34,760 --> 01:11:36,760 Sangat buruk. 659 01:11:45,200 --> 01:11:47,200 Tunggu, Serjoscha. 660 01:11:49,600 --> 01:11:51,600 Cukup. 661 01:11:52,800 --> 01:11:54,800 Keluar dari sini. 662 01:12:59,880 --> 01:13:01,880 Sialan! 663 01:13:02,520 --> 01:13:04,520 Benarkah? 664 01:13:05,240 --> 01:13:08,590 Jika tidak, kita akan mengambil tindakan terhadap mereka, pergi ke pengadilan, apapun. 665 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 Itu benar. 666 01:13:13,640 --> 01:13:15,640 Baiklah, selamat. 667 01:13:16,920 --> 01:13:18,920 Selamat datang di klub. 668 01:13:19,268 --> 01:13:21,268 Kau tidak mengerti ini. 669 01:13:21,280 --> 01:13:24,310 Aku bahkan memahaminya dengan sangat baik. Aku bahkan... 670 01:13:25,988 --> 01:13:27,988 ...terkesan. 671 01:13:28,000 --> 01:13:30,000 Debut yang hebat. 672 01:13:30,640 --> 01:13:33,750 Tunggu, sudah dimulai atau setelah konsultasi? 673 01:13:34,440 --> 01:13:36,440 Setelah itu. 674 01:13:39,200 --> 01:13:41,200 Jadi begitu. 675 01:13:43,640 --> 01:13:45,640 Dan apakah itu... 676 01:13:46,680 --> 01:13:48,680 ...cinta? 677 01:13:49,320 --> 01:13:51,320 Suatu kebetulan yang tidak menguntungkan. 678 01:13:53,280 --> 01:13:55,280 Tidak bahagia. Itu benar. 679 01:13:57,708 --> 01:13:59,708 Dengarkan. 680 01:13:59,720 --> 01:14:01,720 Hal itu akan terlupakan dalam seminggu. 681 01:14:02,640 --> 01:14:05,750 Jangan khawatirkan reputasimu. 682 01:14:06,640 --> 01:14:08,990 Aku tidak khawatir tentang itu. 683 01:14:16,600 --> 01:14:18,600 Aku tidak ingin kau pergi. 684 01:14:28,640 --> 01:14:30,640 Ada banyak hal yang tidak kita inginkan. 685 01:14:31,680 --> 01:14:33,680 Ayolah, Vanya, tanda tangani. 686 01:14:46,988 --> 01:14:48,988 Halo. 687 01:14:49,000 --> 01:14:51,000 Lena, sebentar. 688 01:14:51,680 --> 01:14:53,680 Kami sudah selesai. Selamat siang. 689 01:15:07,120 --> 01:15:09,120 Aku mencintaimu. 690 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 Aku mencintaimu. 691 01:15:32,720 --> 01:15:34,720 Aku mencintaimu. 692 01:16:17,880 --> 01:16:20,600 Ayo pergi ke Moskow atau St. Petersburg. 693 01:16:21,588 --> 01:16:23,588 Kita tidak harus pindah. 694 01:16:23,600 --> 01:16:27,310 Aku dapat memakai nama keluargamu dan mulai di klinik lain. 695 01:16:28,360 --> 01:16:30,360 Segala kemungkinan. 696 01:16:47,120 --> 01:16:49,120 Apakah kau ingin melakukannya lagi? 697 01:16:53,600 --> 01:16:55,600 Apakah kau ingin bercinta dengannya lagi? 698 01:16:59,120 --> 01:17:02,550 - Serjosch, kita berhasil... - Aku tidak mengatakan apapun. 699 01:17:03,040 --> 01:17:05,040 Ini adalah sifat alamimu yang normal. 700 01:17:05,160 --> 01:17:07,720 Aku tidak ingin menyalahkanmu atau mempermalukanmu. 701 01:18:02,944 --> 01:18:09,944 WWW.DARUMAGAME.COM AGEN JUDI SLOT TERBAIK & TERPERCAYA 702 01:18:09,968 --> 01:18:14,968 WWW.DARUMAGAME.COM 1 ID ADA 37 GAME 703 01:18:14,992 --> 01:18:21,992 WWW.DARUMAGAME.COM EWALET TERBESAR SE-INDONESIA