1 00:01:19,360 --> 00:01:20,874 میخوای بخوابی سریوش؟ 2 00:01:26,960 --> 00:01:29,350 اره، لنکا.همین الانش هم منو قبل از نمایش میشکنه 3 00:01:29,600 --> 00:01:30,875 منو میخوره 4 00:01:31,360 --> 00:01:32,316 چرا؟ 5 00:01:32,880 --> 00:01:34,394 چون اون یه آدم خوار - ه 6 00:01:35,520 --> 00:01:39,070 اغراق نکن.. از شما اونجا خیلی زیادن اون بقیه رو میخوره. تو زنده میمونی 7 00:01:39,400 --> 00:01:40,356 نه 8 00:01:41,160 --> 00:01:43,914 اولین قربانی منم و دومین قربانی کاتجا میچالجوواست 9 00:01:44,840 --> 00:01:47,514 منو برای صبحونه میخوره و کاتجا رو برای ناهار 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,917 اون خودش و بسمت ما میکشونه 11 00:01:50,120 --> 00:01:53,192 اون با همه در حالت عادی معامله میکنه اما ما رو آزار میده 12 00:01:54,080 --> 00:01:56,072 شاید این یک تاکتیک کارگردانی باشه 13 00:01:56,280 --> 00:01:59,114 که تو بیشتر از این رنج بکشی 14 00:01:59,440 --> 00:02:01,875 درد و رنج بیشتر در آخر میاد 15 00:02:02,400 --> 00:02:04,312 قبل از اینکه فقط عشق و دوباره عشق وجود داشته باشه 16 00:02:06,840 --> 00:02:10,151 خب، حالا میبینم که ازم پشیمون نمیشی 17 00:02:11,800 --> 00:02:12,836 من میرم بخوابم 18 00:02:14,000 --> 00:02:14,956 شب بخیر 19 00:02:35,400 --> 00:02:38,632 کاتجا اون شب همه چی عوض شد 20 00:03:48,360 --> 00:03:50,238 - سلام - سلام 21 00:04:24,360 --> 00:04:25,396 کدوم یکی بهتره؟ 22 00:04:27,360 --> 00:04:30,637 چی؟ من بهت توصیه میکنم، ولی تو همش میخندی 23 00:04:30,880 --> 00:04:31,950 همون بژ - ه 24 00:04:32,400 --> 00:04:33,914 - واقعا؟ - اره 25 00:04:34,120 --> 00:04:35,554 من آبی رو بیشتر دوست دارم 26 00:04:37,640 --> 00:04:38,790 آبی 27 00:04:46,600 --> 00:04:49,593 - من نیستم - گفتم که می‌برمت اونجا 28 00:04:49,800 --> 00:04:52,395 لازم نیست تو هوای عالی دارم پیاده روی میکنم 29 00:04:53,240 --> 00:04:54,515 بستگی به تو داره 30 00:04:58,160 --> 00:05:01,119 مخصوصا وقتی که فقط باید یه ساعت دیگه بری 31 00:05:01,760 --> 00:05:04,070 - خداحافظ! - ادامه بده، از اینجا برو بیرون 32 00:06:02,120 --> 00:06:04,840 نقشه منو بگیر اگه یه شکاف پیدا کنی 33 00:06:05,320 --> 00:06:07,073 میتونی منو متقاعد کنی 34 00:06:07,840 --> 00:06:10,116 شاید "پولینا" بتونه یکی رو برداره 35 00:06:10,640 --> 00:06:11,756 یا استیوپا 36 00:06:12,080 --> 00:06:15,118 به هر حال، اون کیه؟ یه آشنا یا یه دوست؟ 37 00:06:16,200 --> 00:06:18,715 - رئیس "کینگ" - شهر؟ 38 00:06:18,960 --> 00:06:21,759 مجله ی "کینگ" ما تبلیغاتمون و اونجا قرار میدیم 39 00:06:21,960 --> 00:06:23,076 خیلی ارزونه 40 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 مشکل کجاست؟ پس اونو به یوری نیکولایویچ بده 41 00:06:27,360 --> 00:06:29,636 دیروز یه بسته تحویل گرفته بود که مطمئنا مناسبشه 42 00:06:29,840 --> 00:06:32,071 اون تو اینترنت تحقیق کرده 43 00:06:32,240 --> 00:06:34,994 وبلاگ های مامان و خونده و تصمیم گرفته که تو بهترینی 44 00:06:35,640 --> 00:06:38,712 - حتی بهتر از تو؟ - البته، تو یه زنی! 45 00:06:39,040 --> 00:06:41,157 و در اصل یه زن خوب 46 00:06:43,000 --> 00:06:45,879 کی به تو نزدیکه؟ اسمش چیه؟ 47 00:06:46,280 --> 00:06:47,555 مثلا تو 48 00:06:49,080 --> 00:06:50,719 تو نمی خوای عمه رو ببری 49 00:06:52,880 --> 00:06:53,996 بذار اون اینکار و بکنه: 50 00:06:54,640 --> 00:06:56,074 من عمه رو می‌برم 51 00:06:57,240 --> 00:06:59,072 و تو یه شروع آزاد بهم میدی 52 00:06:59,280 --> 00:07:01,511 - اوه! همین حالا - اره 53 00:07:01,720 --> 00:07:04,315 وانیا، دست‌کم دو سال بود که مرخصی نداشتم 54 00:07:04,640 --> 00:07:06,597 من یهویی گفتم اره 55 00:07:06,960 --> 00:07:08,394 البته، یه استراحتی بکن 56 00:07:09,000 --> 00:07:10,400 اتفاقی افتاده؟ 57 00:07:20,880 --> 00:07:24,510 پس امروز این کار رو می‌کنی، خوبه؟ و فردا هم وقت داری 58 00:07:25,400 --> 00:07:27,551 - فاکتور رزوس؟ - منفی 59 00:07:28,120 --> 00:07:29,918 - و با شوهر؟ - منفی 60 00:07:30,280 --> 00:07:32,397 اینترنت و چک کردم هیچ کشمکشی در کار نیست 61 00:07:32,760 --> 00:07:35,195 اره، دو منفی کاملا طبیعی 62 00:07:36,080 --> 00:07:39,835 و … اگه هر چیزی حقیقت داشته باشه جعبه رو چک کن 63 00:07:42,080 --> 00:07:45,710 پس اگه اون مرد سرخ پوست، بچه اش هم اونجوریه؟ 64 00:07:45,920 --> 00:07:47,639 احتمالش چقدر؟ 65 00:07:48,200 --> 00:07:50,760 منظورت سرخ پوست؟ یا هندی؟ 66 00:07:51,040 --> 00:07:52,190 نه نه! 67 00:07:53,760 --> 00:07:55,399 نه، ما هر دو از نژاد اسلاو هستیم 68 00:07:55,800 --> 00:07:57,075 ...خب 69 00:07:58,320 --> 00:08:00,630 اون همیشه یک چهره بیمارگونه داره 70 00:08:00,800 --> 00:08:03,395 و بینی قرمز و گرد مثل پدر ژپتو 71 00:08:03,640 --> 00:08:04,710 این ارثیه؟ 72 00:08:07,840 --> 00:08:11,197 خب، بچه‌ها همیشه با پوست سرخ به دنیا میان 73 00:08:11,360 --> 00:08:13,920 تو باید اولین منظره ترسوندن و ببینی 74 00:08:14,400 --> 00:08:15,720 میفهمم، میفهمم 75 00:08:17,440 --> 00:08:19,591 اونا واکنش آلرژیک نشون میدن 76 00:08:19,800 --> 00:08:22,713 - کدومشون دقیقا؟ - آه، بله، با شوهرم 77 00:08:51,040 --> 00:08:52,599 سوتلوگورسک - زلنوگرادسک 78 00:10:08,800 --> 00:10:09,756 الو؟ 79 00:10:12,360 --> 00:10:13,999 سلام، لنکا، صدات و نمی‌شنوم 80 00:10:15,240 --> 00:10:17,835 - سلام هودی - اوه، حالا شنیدم چی میگی 81 00:10:21,320 --> 00:10:23,915 حالت چطوره؟ تولد تموم شد؟ همه چیز خوب پیش میره؟ 82 00:10:24,120 --> 00:10:25,873 من هنوز باید کارم و انجام بدم 83 00:10:28,120 --> 00:10:31,318 درک می‌کنم... فکر می‌کردم تو زنگ می‌زنی چون کارت تمومه 84 00:10:34,960 --> 00:10:36,314 فقط دارم زنگ می‌زنم 85 00:10:37,200 --> 00:10:39,317 بدون توجه 86 00:10:40,520 --> 00:10:42,000 آها، فهمیدم 87 00:10:43,040 --> 00:10:47,159 ببخشید که کارم تموم شد من دیگه پذیرا نیستم 88 00:10:49,840 --> 00:10:51,513 نگران نباش بگیر بخواب 89 00:10:54,120 --> 00:10:56,430 - شب بخیر - شب بخیر 90 00:10:57,840 --> 00:10:59,194 منظورم اینه، صبر کن 91 00:10:59,720 --> 00:11:01,200 خب پس "پک". خداحافظ 92 00:11:37,720 --> 00:11:40,360 اون برای کمک زنگ نمیزنه. اصلا نمیتونه شنا کنه 93 00:11:40,920 --> 00:11:42,036 باید چیکار کنیم؟ 94 00:11:42,240 --> 00:11:47,156 شاید اون یه توپ ورزشی باشه یا فقط مست 95 00:11:47,760 --> 00:11:50,275 من و همکارم با قایق رفتیم پیش اون 96 00:11:50,760 --> 00:11:53,639 اما این کاملا خارج از نقش: "من کی هستم؟ کجا هستم؟" 97 00:11:54,000 --> 00:11:55,832 من با قایق وارد آب سانجا شدم 98 00:11:56,640 --> 00:12:00,395 وقتی که سوار قایق میشه تصور می‌کنه که قایق یکمی کج شده 99 00:12:01,600 --> 00:12:03,319 - برعکس شده - نجاتش دادی؟ 100 00:12:03,600 --> 00:12:06,877 اره! اما این هنوز آخر داستان نیست 101 00:12:07,040 --> 00:12:09,271 ساعت دو صبح ما اونا رو یجایی بردیم 102 00:12:10,000 --> 00:12:13,072 پس ما: " خداحافظ، مواظب خودت باش" 103 00:12:13,400 --> 00:12:14,629 و میریم خونه 104 00:12:14,920 --> 00:12:16,149 بعدش چی میشه؟ 105 00:12:18,120 --> 00:12:20,589 قایق ما رو میدزده و به سمت دریا میره! 106 00:12:20,800 --> 00:12:22,234 شاید اون عاشق دریاست 107 00:12:22,520 --> 00:12:25,433 نه، با دوستش جر و بحث کرده بود.. با وجود اون 108 00:12:27,640 --> 00:12:29,871 خب، پس … تا مرد غرق‌شده رو نجات بدیم 109 00:12:40,520 --> 00:12:41,920 تا حالا غرق شدی؟ 110 00:12:42,840 --> 00:12:44,718 اره، حدود ده سال پیش 111 00:12:44,920 --> 00:12:47,515 یه پسر منو تو بانک دید و بیرون کشید 112 00:12:49,520 --> 00:12:50,795 شاید من بودم 113 00:12:53,320 --> 00:12:54,276 شاید 114 00:13:15,760 --> 00:13:17,274 بیا بریم یه جایی 115 00:13:23,000 --> 00:13:24,514 برای خودمون تو ایستگاه؟ 116 00:13:26,360 --> 00:13:27,840 بهتره برم یه جای دیگه 117 00:13:29,120 --> 00:13:30,315 برای چه مدت؟ 118 00:13:32,520 --> 00:13:35,513 - سه ساعت - خب استاندارد یا تجمل؟ 119 00:13:39,080 --> 00:13:41,390 - تجمل - سه هزار 120 00:13:56,640 --> 00:13:58,677 دویست روبل داری؟ 121 00:18:49,680 --> 00:18:50,750 چی؟ 122 00:19:15,320 --> 00:19:16,754 ... یه جورایی 123 00:19:19,440 --> 00:19:20,669 من عصبی هستم … 124 00:19:23,040 --> 00:19:24,633 یادم رفته بود؟ 125 00:19:25,720 --> 00:19:26,676 چرا؟ 126 00:19:27,760 --> 00:19:29,672 نمیتونم مجبورت کنم بیای 127 00:19:30,280 --> 00:19:32,272 مزخرف نیست 128 00:19:32,520 --> 00:19:33,431 مهم نیست 129 00:20:06,040 --> 00:20:06,996 وایستا! 130 00:20:07,520 --> 00:20:08,431 وایستا 131 00:20:08,880 --> 00:20:09,996 بذار برم! 132 00:20:12,720 --> 00:20:14,154 ولم کن، خواهش می‌کنم! 133 00:20:19,680 --> 00:20:20,875 دوستم داری؟ 134 00:20:28,120 --> 00:20:29,554 پس چیه؟ 135 00:20:30,640 --> 00:20:32,120 من همه چیز رو بخشیدم 136 00:20:33,240 --> 00:20:35,960 من درک می‌کنم که تو اشتباه کردی 137 00:20:37,280 --> 00:20:38,760 "تصادفی نبود،" الیور 138 00:20:39,640 --> 00:20:41,518 نمیتونیم مثل قبل زندگی کنیم 139 00:20:42,440 --> 00:20:45,990 - اون شب همه چی رو تغییر داد - هیچی اونو تغییر نداد، احمق! 140 00:21:03,160 --> 00:21:05,117 بهتره برگردی پیش سوزان 141 00:21:05,720 --> 00:21:07,074 اون زن خوبیه 142 00:21:07,640 --> 00:21:11,031 از کجا میدونی من به یه زن خوب احتیاج دارم یا نه؟ 143 00:21:11,240 --> 00:21:12,276 بی اهمیت 144 00:21:12,840 --> 00:21:14,354 ما در هر حال هیچ آینده‌ای نداریم 145 00:21:16,120 --> 00:21:17,759 ما یه هدیه داریم 146 00:21:50,280 --> 00:21:51,236 آفرین! 147 00:21:51,960 --> 00:21:52,916 آفرین! 148 00:22:10,920 --> 00:22:11,876 دخترا! 149 00:22:36,880 --> 00:22:37,870 ممنون 150 00:22:40,840 --> 00:22:43,753 - میخوایم بریم؟ - هنوز دیر نشده 151 00:22:45,520 --> 00:22:47,557 چی توشه اونا الان مست میکنن 152 00:22:47,760 --> 00:22:49,797 تو هم می تونی مست کنی 153 00:22:50,720 --> 00:22:51,710 من نمیخوام 154 00:22:53,360 --> 00:22:54,794 مشکل چیه؟ 155 00:22:55,640 --> 00:22:57,996 ...تو اینجا از همه برتری 156 00:22:58,200 --> 00:22:59,395 همکارات، دوستات 157 00:22:59,640 --> 00:23:02,200 بپوشش، لذت ببر برام مهم نیست 158 00:23:02,400 --> 00:23:04,232 ببخشید که مزاحم شدم 159 00:23:04,440 --> 00:23:07,911 من برمیگردم خونه سرجوشا ، از همه چی ممنونم 160 00:23:08,840 --> 00:23:09,796 ممنونم، کاتجا 161 00:23:09,960 --> 00:23:12,634 ما هم فقط می‌خواستیم بریم اجازه میدی شما رو با خومون ببریم؟ 162 00:23:13,080 --> 00:23:15,072 لازم نیست تاکسی من پایین منتظره 163 00:23:15,240 --> 00:23:16,913 - کجا باید بری؟ - بعد از واگنکا 164 00:23:17,120 --> 00:23:18,270 تو راه ماست 165 00:23:18,520 --> 00:23:20,671 - ...میدونم ولی - کنسلش کن 166 00:23:25,640 --> 00:23:27,279 آره، کاتجا، کنسلش کن 167 00:23:38,160 --> 00:23:39,913 راستی، کرجوچا اینجا نوشته: 168 00:23:40,520 --> 00:23:41,874 "لعنتی" 169 00:23:42,720 --> 00:23:44,359 هر چی باشه، اون اساسا حق داره 170 00:23:45,120 --> 00:23:46,679 "اما سرجوشا خوب بود" 171 00:23:50,320 --> 00:23:51,800 کاتجا، داری ماشین سواری می‌کنی؟ 172 00:23:53,680 --> 00:23:56,354 من خیلی احساساتی هستم ترجیح میدم چرخ و نگیرم 173 00:23:56,800 --> 00:23:58,234 مگه تو گواهی نامه رانندگی داری؟ 174 00:23:58,640 --> 00:24:01,280 - بله البته که دارم - لینا "، بپیچ به چپ" 175 00:24:10,120 --> 00:24:11,713 ممنون که قبول کردین بچه‌ها 176 00:24:11,920 --> 00:24:13,877 خداحافظ! بوس واسه تو 177 00:24:14,640 --> 00:24:17,553 - خب، پس، خداحافظ، کاتجا - خدافظ." بیا و ما رو ببین " لینا 178 00:24:18,080 --> 00:24:19,355 و تو هم ما رو 179 00:24:20,400 --> 00:24:22,960 تو گل‌ها رو با خودت ببر بذار توی آشپزخونه خودت 180 00:24:23,920 --> 00:24:24,956 خداحافظ، به زودی میبینمت 181 00:24:25,160 --> 00:24:26,640 - خداحافظ، به زودی میبینمت - خداحافظ 182 00:25:49,040 --> 00:25:50,759 همین بود 183 00:25:51,400 --> 00:25:53,869 چهارشنبه بعد از ظهر بیا 184 00:25:54,240 --> 00:25:55,720 - ممنون - خواهش میکنم 185 00:26:31,400 --> 00:26:32,675 باید تو رو با خودم ببرم؟ 186 00:26:34,760 --> 00:26:35,716 باشه، حتما 187 00:27:05,360 --> 00:27:46,833 شلخته جایی میخوای بری، مگه نه؟ 189 00:27:48,240 --> 00:27:51,074 کارت شناسایی لطفا من ستوان لیتاژو هستم 190 00:27:51,640 --> 00:27:52,869 بلند شو، لباس بپوش 191 00:27:54,960 --> 00:27:56,519 هی، کجا داری میری 192 00:28:03,400 --> 00:28:06,234 پس تو مرکز شهر زندگی می‌کنی، دوست داری اینجا خوش بگذرونی؟ 193 00:28:12,280 --> 00:28:15,000 حداقل تو با شوهرت سرگی سرگیویچ تو جاده هستی 194 00:28:15,680 --> 00:28:17,353 یا کی بود اینقدر سریع فرار کرد؟ 195 00:28:20,160 --> 00:28:21,150 فهمیدی 196 00:28:22,880 --> 00:28:24,599 در صورت لزوم منو اصلاح کن 197 00:28:27,360 --> 00:28:28,316 پس! 198 00:28:28,560 --> 00:28:30,870 ... پانفیلوف جیلنا جورجینا 199 00:28:31,960 --> 00:28:35,510 ... در ساحل شهری نظم عمومی و مختل کرده‌ 200 00:28:36,280 --> 00:28:39,751 بی‌اعتنایی آنان نسبت به رفتار 201 00:28:41,360 --> 00:28:43,158 جنسی در جامعه … 202 00:28:45,360 --> 00:28:46,316 ...با..." 203 00:28:48,760 --> 00:28:50,274 در واقع با کی؟ 204 00:28:51,880 --> 00:28:52,870 نمیدونم 205 00:28:54,720 --> 00:28:56,313 "... با ناشناخته ها" 206 00:28:58,680 --> 00:29:00,672 - که اینطور - همینه، میتونم برم؟ 207 00:29:02,960 --> 00:29:04,280 می تونی 208 00:29:06,200 --> 00:29:07,873 اینجا رو امضا کن جایی که علامت‌ها رو بررسی می‌کنن 209 00:29:15,320 --> 00:29:17,630 دو هفته دیگه احضاریه دریافت می‌کنیم 210 00:29:17,800 --> 00:29:18,756 چی؟ 211 00:29:18,920 --> 00:29:21,230 تو مجبور نیستی بری اونجا دریافت می کنی و بعدش جریمه رو ارسال می کنی 212 00:29:21,400 --> 00:29:22,436 یه تشریفات رسمی 213 00:29:23,520 --> 00:29:24,715 کجا میخوای بری؟ 214 00:29:26,280 --> 00:29:28,192 خودت گفتی میتونم برم 215 00:29:28,400 --> 00:29:29,720 یلنا یوریوونا ... 216 00:29:31,160 --> 00:29:32,560 چرا فرار کنم؟ 217 00:29:33,440 --> 00:29:35,796 ما تو رو با خودمون می‌بریم دیگه دیر شده 218 00:29:36,680 --> 00:29:38,114 ممنون، تنها میرم 219 00:29:44,840 --> 00:29:46,877 - بهترین ها ، یلنا یوریوانا - شب بخیر 220 00:29:58,400 --> 00:29:59,629 ببین، تو اینجوری هستی 221 00:30:00,720 --> 00:30:01,676 چجوری هستم؟ 222 00:30:04,080 --> 00:30:05,070 خوب 223 00:30:05,640 --> 00:30:07,074 خوشگل تر از کی؟ 224 00:30:07,920 --> 00:30:08,956 همه 225 00:30:10,360 --> 00:30:12,352 تو سوال عجیبی پرسیدی 226 00:30:13,400 --> 00:30:16,632 و تو هم یجورایی عجیبی ... همیشه این نگاه 227 00:30:17,120 --> 00:30:19,999 پس تصمیم بگیر من الان عجیبم یا خوشگل؟ 228 00:30:22,000 --> 00:30:26,358 اگرچه هیچی اذیتت نمی کنه تو میتونی هر دوشون و تو یه زمان انجام بدی 229 00:30:33,360 --> 00:30:35,317 - درمورد تعطیلات سوال کردی؟ - نه 230 00:30:36,720 --> 00:30:39,110 - لعنتی، لنکا، از دستت دادیم - "ما"؟ 231 00:30:40,200 --> 00:30:44,240 خب، مثل یه بیمار "از دستش میدیم!" 232 00:30:46,040 --> 00:30:47,269 شوخی احمقانه ای بود 233 00:30:49,400 --> 00:30:53,633 خلاصه، من دوشنبه آزادم تا جایی که میتونی آزاد باش 234 00:30:54,120 --> 00:30:55,759 حداقل ۲ هفته مرخصی بگیر 235 00:30:55,920 --> 00:30:58,310 و وقتی که مرخصی گرفتم چیکار باید بکنیم؟ 236 00:31:02,680 --> 00:31:03,716 نمیدونم 237 00:31:04,960 --> 00:31:06,280 ... شاید ما رانندگی کنیم 238 00:31:07,000 --> 00:31:08,673 واسه تعطیلات آخر هفته پیش پدر و مادرت … 239 00:31:10,200 --> 00:31:12,669 نوع بازنشسته؟ فهمیدی؟ 240 00:31:12,880 --> 00:31:15,554 خب، لزوما نه من فقط فکر کردم 241 00:31:15,760 --> 00:31:18,753 میخوای استراحت کنی از طبیعت لذت ببری 242 00:31:19,640 --> 00:31:20,790 پس مساله منتفی 243 00:31:21,840 --> 00:31:25,231 بعدش نوع جوانان: ورشو مهمونی گرفتن 244 00:31:25,640 --> 00:31:27,677 شرکت تئاتر میره اونجا ما هم می خوایم؟ 245 00:31:28,080 --> 00:31:31,756 پس، "والدین من"، "ما و جوانان تئاتر" 246 00:31:31,960 --> 00:31:33,679 تو یه گونه سوم نداری؟ 247 00:31:34,680 --> 00:31:36,956 انگار یکی داری پس بگو 248 00:31:37,880 --> 00:31:40,315 یه گونه هست که ما هر دو تنها هستیم؟ 249 00:31:40,640 --> 00:31:42,438 یا ما کاملا شاهد داریم؟ 250 00:31:44,720 --> 00:31:47,394 - تو چیزی نمی‌فهمی؟ - میدونی 251 00:31:47,640 --> 00:31:50,633 من واقعا نمی‌فهمم که این اواخر چت شده 252 00:31:53,200 --> 00:31:55,999 لنکا، چرند نگو! 253 00:31:56,640 --> 00:31:57,915 ...بذار ما 254 00:31:58,760 --> 00:32:01,195 یکشنبه میرم دریا ... حداقل برای شروع 255 00:32:01,680 --> 00:32:02,670 بذار ببینم 256 00:32:04,760 --> 00:32:07,958 فقط به شکل طبیعی گفتم که میخوام همه چیز رو حس کنم 257 00:32:08,160 --> 00:32:11,915 فکر می‌کنی از ناز کردن زن‌های باز لذت می‌بریم؟ 258 00:32:12,240 --> 00:32:16,632 سواتا، در مورد تو، عمل سزارین مطمئن ترین و امن‌ترین گزینه ست 259 00:32:16,840 --> 00:32:19,275 - باور کن، قسم می‌خورم - دوباره 260 00:32:19,840 --> 00:32:22,071 بهش شلیک کنیم یا اینکه نظرت عوض شد؟ 261 00:32:22,960 --> 00:32:24,792 - جاها عوض - خب 262 00:32:41,360 --> 00:32:42,316 ...پس 263 00:32:45,840 --> 00:32:48,309 اینم از کونشون 264 00:32:53,360 --> 00:32:56,717 اینم از مغزشون معمولا به روش دیگه ای 265 00:32:57,960 --> 00:33:01,158 من همین الان با احتیاط به اینجا فشار میرم 266 00:33:03,840 --> 00:33:05,274 و اینو بچرخون 267 00:33:13,680 --> 00:33:15,751 - بهش صدمه زده؟ - نه.و تو؟ 268 00:33:16,240 --> 00:33:17,276 پایدار 269 00:33:24,160 --> 00:33:25,435 ...پس 270 00:33:26,240 --> 00:33:27,196 پولینا؟ 271 00:33:28,200 --> 00:33:29,350 خواهیم دید 272 00:33:41,160 --> 00:33:42,560 فوق العاده ست 273 00:33:43,240 --> 00:33:46,278 - انگار که همیشه اینجوری بوده! - خدا رو شکر! خیلی ازت ممنونم! 274 00:33:46,520 --> 00:33:47,590 خواهش می‌کنم 275 00:33:56,120 --> 00:33:57,839 من هم از این راه به دنیا اومدم 276 00:33:58,040 --> 00:34:00,509 از بانک با یه پیچ تو پاهات 277 00:34:02,280 --> 00:34:05,034 با تشکر از یه قابله بی‌نام و نشان 278 00:34:07,360 --> 00:34:08,316 یلنا یوریوونا! 279 00:34:08,920 --> 00:34:10,718 - روز خوش. ایوان بوریسیچ - روز خوش 280 00:34:10,920 --> 00:34:13,594 - ما می خوایم تو رو ببینیم - لطفا تو دفتر منتظر بمونید 281 00:34:14,400 --> 00:34:16,039 - همه چی برات خوب پیش میره؟ - اره 282 00:34:16,240 --> 00:34:17,833 - راضی شدی؟ - خیلی 283 00:34:18,040 --> 00:34:20,157 من میتونم تمام زندگیم رو حامله باشم 284 00:34:20,360 --> 00:34:22,431 شکمش ناگهان پر از معنی شده می‌فهمی؟ 285 00:34:22,680 --> 00:34:24,637 احساسات رو پیدا کن! باور نکردنیه 286 00:34:25,440 --> 00:34:27,591 بذار معرفی کنم وادیم پدر آینده 287 00:34:28,280 --> 00:34:30,351 ایوان.. خیلی لذت بخش بود 288 00:34:31,760 --> 00:34:34,434 من فراموش نکردم قراره پیشت بیام 289 00:34:34,880 --> 00:34:37,031 - خداحافظ، یلنا یوریوونا - آره، برو کنار 290 00:34:40,640 --> 00:34:42,916 آدم بامزه ایه، مگه نه؟ آدم بامزه آیه، مگه نه؟ 291 00:34:43,080 --> 00:34:44,196 ببخشید چی؟ 292 00:34:59,040 --> 00:34:59,996 سلام 293 00:35:03,360 --> 00:35:04,714 چی میخوای؟ 294 00:35:05,760 --> 00:35:07,638 - من اینجا تنهام - خب؟ 295 00:35:10,320 --> 00:35:11,754 لعنت بهت! خب... 296 00:35:13,600 --> 00:35:14,875 خجالت می‌کشم 297 00:35:15,960 --> 00:35:20,830 مثل یه عکس‌العمل بود اعصابم بهم ریخت 298 00:35:21,240 --> 00:35:23,994 زبونم بند اومد و در نتیجه ترسیدم 299 00:35:28,000 --> 00:35:29,639 - ... لنا - نزدیکتر نیا! 300 00:35:31,440 --> 00:35:32,396 لنا! 301 00:35:33,440 --> 00:35:34,840 صبر کن! 302 00:35:36,880 --> 00:35:39,111 - ساکت باش، نگران نباش - برو بیرون! 303 00:35:39,840 --> 00:35:40,796 گوش کن 304 00:35:41,680 --> 00:35:44,195 - ... لنا - برو بیرون! فورا! 305 00:35:44,400 --> 00:35:46,392 من همیشه در این مورد فکر می‌کنم، میخوامش 306 00:35:46,640 --> 00:35:48,711 - خواهش میکنم! - کافیه! 307 00:35:51,800 --> 00:35:52,756 لنا! 308 00:36:00,880 --> 00:36:01,836 ... لنا 309 00:36:43,680 --> 00:36:44,636 چی شده؟ 310 00:36:46,240 --> 00:36:49,836 لادا پریورا ، مشکی ، 832 ، هفت دقیقه دیگه میاد 311 00:36:50,280 --> 00:36:51,680 یا بی ام و مشکی 312 00:36:52,200 --> 00:36:53,919 636 ، همین الان 313 00:37:06,960 --> 00:37:10,271 سرگی دوباره می تشه با شرکت کننده تماس گرفت 314 00:37:13,080 --> 00:37:14,036 سرگی 315 00:37:18,360 --> 00:37:21,592 نمیشه با شرکت کننده تماس گرفت لطفا بعدا دوباره امتحان کنید 316 00:37:30,720 --> 00:37:32,632 میتونیم از "واگنکا" رد بشیم؟ 317 00:37:46,040 --> 00:37:47,952 همینجا بمون. اره همینجا 318 00:37:57,680 --> 00:38:00,400 - و ما چیکار کنیم؟ - هیچی. چند دقیقه‌ای بشین اینجا 319 00:38:02,320 --> 00:38:06,200 - میتونم یه سیگار بیرون بکشم؟ - میتونی اینجا سیگار بکشی؟ 320 00:38:08,280 --> 00:38:09,396 میتونم 321 00:38:13,200 --> 00:38:14,634 - الو؟ - الو 322 00:38:14,920 --> 00:38:18,152 فقط می‌خواستم بدونم، وقتی که تو خونه ای 323 00:38:18,400 --> 00:38:21,916 ما در حال کشیدن کمد به سمت کتجا هستیم شاید ده دقیقه دیگه 324 00:38:22,120 --> 00:38:25,591 - یک کمد؟ من نمی فهمم - برای دفع زباله 325 00:38:26,360 --> 00:38:28,716 - به زودی بهت زنگ می‌زنم - الو؟ 326 00:38:33,400 --> 00:38:36,040 دو دقیقه و بعدش میریم 327 00:38:36,520 --> 00:38:37,715 من عجله ندارم 328 00:38:50,960 --> 00:38:52,280 ادامه بده 329 00:38:52,520 --> 00:38:53,431 زود باش! 330 00:39:04,840 --> 00:39:06,638 سعی کردی باهاش حرف بزنی 331 00:39:07,920 --> 00:39:09,593 چیزی اونجا بود یا نه 332 00:39:09,800 --> 00:39:12,156 وقتی ازش می‌پرسم و اون بگه آره بعدش چی؟ 333 00:39:13,080 --> 00:39:15,197 من نمیتونستم پیشش بمونم 334 00:39:15,400 --> 00:39:16,675 اون باهوشه؟ 335 00:39:18,120 --> 00:39:19,156 افرادت 336 00:39:19,960 --> 00:39:21,189 یه جورایی 337 00:39:22,920 --> 00:39:24,434 بعدش میگه هیچی اونجا نیست 338 00:39:25,640 --> 00:39:27,757 پس معنی این سوال چیه؟ 339 00:39:28,520 --> 00:39:30,113 و حتی؟ امکان نداره؟ 340 00:39:32,160 --> 00:39:33,116 نه 341 00:39:33,320 --> 00:39:34,879 پس وقتش 342 00:39:36,200 --> 00:39:37,156 حقه باز 343 00:39:47,640 --> 00:39:49,597 تا حالا گول خوردی؟ 344 00:39:50,440 --> 00:39:53,194 تقلب؟ تو آشکارا خیانت کردی 345 00:39:56,760 --> 00:39:58,752 حالا ما کنار همدیگه میشینیم 346 00:40:01,520 --> 00:40:03,352 حرف‌های پوچ و پیش‌پاافتاده 347 00:40:04,120 --> 00:40:05,156 لاکپشت 348 00:40:06,200 --> 00:40:08,032 بعدش میپرسه: "اگه من تقلب کنم 349 00:40:08,840 --> 00:40:10,911 تو چیکار میکنی؟ " 350 00:40:12,760 --> 00:40:14,513 من میگم: "احتمالا میکشمت" 351 00:40:16,440 --> 00:40:18,238 اون میگه: "خب، پس منو بکش" 352 00:40:20,800 --> 00:40:22,519 اول حرفش و باور نکردم 353 00:40:22,720 --> 00:40:24,757 برای چهل دقیقه اون برام حرف زد 354 00:40:25,720 --> 00:40:27,313 من فقط سرم و تکون دادم 355 00:40:28,600 --> 00:40:29,920 بعدش باور کردم 356 00:40:31,360 --> 00:40:33,079 وسایلم رو جمع کردم و رفتم 357 00:40:34,960 --> 00:40:36,952 بعدش دیگه نمیدونم چه اتفاقی افتاد 358 00:40:37,160 --> 00:40:39,595 ولی بعد از چند روز من اونو بخشیدم و پیشش برگشتم 359 00:40:41,200 --> 00:40:42,600 اما اون موقع من ۲۰ سالم بود 360 00:40:43,960 --> 00:40:48,000 - اولین عشق، یه زن ویژه - بعد از اون، همشون یه زن معمولی بودن 361 00:40:48,440 --> 00:40:51,160 منم مثل هر آدم معمولی خیانت کردم 362 00:40:52,680 --> 00:40:53,636 چرا؟ 363 00:40:55,120 --> 00:40:58,238 چون خیانت نکردن چنین حداکثر گرایی جوانی 364 00:40:59,000 --> 00:41:00,639 همه از سکس ناراحت هستن 365 00:41:04,400 --> 00:41:08,189 چون سکس چیزی که نباید و این که چنین چیزی ممکن نیست 366 00:41:09,400 --> 00:41:12,598 ولی مهم‌ترین چیز اینه که کسی نباید زجر بکشه 367 00:41:14,760 --> 00:41:18,276 معنیش اینه که منم باهاش مثل هر کس دیگه ای هستم، نه چیز خاصی 368 00:41:18,600 --> 00:41:20,751 با توجه به طبقه‌بندی شما 369 00:41:21,240 --> 00:41:23,709 شاید اون برای تو خاص نیست 370 00:41:25,960 --> 00:41:26,916 شاید 371 00:41:36,440 --> 00:41:37,396 پس 372 00:41:41,880 --> 00:41:43,712 من الان میرم خونه ، وانیا 373 00:42:49,120 --> 00:42:52,158 سوتلوگورسک - زلنوگرادسک 374 00:42:52,680 --> 00:42:55,593 - و سوتلوگورسک؟ - ما خیلی وقت داشتیم... ما پیدا می‌کنیم 375 00:42:56,160 --> 00:42:57,230 یه چیز دیگه … 376 00:43:03,160 --> 00:43:04,799 به نظر خیلی مرموز میاد 377 00:43:07,560 --> 00:43:09,552 وادیم نیکیفرو وادیم عکس فرستاد 378 00:43:09,760 --> 00:43:12,753 هر کاری می خوای با من بکنی 379 00:43:21,120 --> 00:43:22,315 به دنیا اومده؟ 380 00:43:22,560 --> 00:43:24,791 امروز تو باید بدون من بیای 381 00:43:27,960 --> 00:43:30,634 تو یه دختر جدی هستی 382 00:43:30,840 --> 00:43:32,957 فقط به خاطر اینکه من پشت فرمون نشسته بودم، سرجاش 383 00:43:48,000 --> 00:43:48,956 سرجوق 384 00:43:50,280 --> 00:43:51,839 زندگی جنسی ما چطور؟ 385 00:43:54,240 --> 00:43:55,276 چیکار باید بکنیم؟ 386 00:43:56,320 --> 00:43:57,834 چه اتفاقی براش افتاده 387 00:44:00,440 --> 00:44:01,396 هیچی 388 00:44:05,640 --> 00:44:07,632 به خاطر همین یه بار بود؟ 389 00:44:08,000 --> 00:44:08,956 نه 390 00:44:09,680 --> 00:44:10,796 اساسا 391 00:44:11,360 --> 00:44:13,113 مثلا حالا 392 00:44:13,320 --> 00:44:16,040 چرا ما در این لحظه سکس نداریم؟ 393 00:44:17,640 --> 00:44:18,710 گوش کن 394 00:44:22,080 --> 00:44:23,639 خودت نمیخوای 395 00:44:24,600 --> 00:44:26,876 من؟ از کجا میدونی؟ 396 00:44:27,720 --> 00:44:28,756 احساسش می‌کنم 397 00:44:29,280 --> 00:44:32,591 برعکس، یه جوری با عقل جور در میاد 398 00:44:32,800 --> 00:44:35,634 نه آرزویی، نه لرزشی، نه جاذبه ای 399 00:44:36,240 --> 00:44:37,993 تو همیشه هوای مه‌آلود رو داری 400 00:44:38,200 --> 00:44:42,672 و تو سرشار از سکس هستی که مدام لرزش رو می‌فرستی؟ 401 00:44:46,760 --> 00:44:50,595 لینا "، من فقط فکر می‌کنم که سکس نداشتن بهتر از سکس بی عاطفه ست" 402 00:44:50,800 --> 00:44:55,397 پس طبق این شعار چی باید باشه باید باشه 403 00:44:55,720 --> 00:44:59,953 ما رابطه جنسی بی عاطفی داریم؟ همیشه اینجوری یا فقط الان؟ 404 00:45:00,360 --> 00:45:01,874 منظورم این نبود 405 00:45:04,640 --> 00:45:05,869 من فقط دارم میگم 406 00:45:06,600 --> 00:45:09,957 تو باید به من مهر ناتوانی نزنی 407 00:45:10,280 --> 00:45:12,795 - اگه مشکلی هست، درش بیار! - تو رابطه‌ای داری؟ 408 00:45:15,640 --> 00:45:18,951 - کدوم رابطه، لعنتی؟ - یه رابطه عاشقانه توکار 409 00:45:21,320 --> 00:45:22,276 با کی؟ 410 00:45:22,640 --> 00:45:23,835 خودت میدونی با کی 411 00:45:27,040 --> 00:45:27,996 نه 412 00:45:30,000 --> 00:45:31,992 نه نمیدونم نه، من رابطه ندارم 413 00:45:33,040 --> 00:45:34,679 و اون ماشین چی بود؟ 414 00:45:35,840 --> 00:45:37,035 کدوم ماشین؟ 415 00:45:37,240 --> 00:45:40,358 دو هفته پیش می‌خواستم تو رو برسونم اما تو قبول نکردی 416 00:45:46,080 --> 00:45:47,036 خیلی خب 417 00:45:47,840 --> 00:45:49,160 گزارش میدم 418 00:45:50,720 --> 00:45:52,916 من رفتم بیرون صدای بوق شنیدم 419 00:45:53,120 --> 00:45:54,873 خم شدم و به داخل نگاه کردم 420 00:45:55,080 --> 00:45:58,232 واوکا شالشنیاک بوق زد: "سلام ، سرجوگا" 421 00:45:58,640 --> 00:46:00,757 ما با هم به تئاتر رفتیم "اوضاع چطور پیش میره؟ زندگی چطوره؟" 422 00:46:00,960 --> 00:46:04,271 و شالشنیاک هم هر روز بیست تا برات اس ام اس میفرسته؟ 423 00:46:05,120 --> 00:46:06,952 من میفهمم که تو میخوای به چی برسی 424 00:46:07,640 --> 00:46:08,676 مگه نه، کاتجا؟ 425 00:46:09,040 --> 00:46:09,996 کاتجا 426 00:46:10,200 --> 00:46:12,237 اگه همین الان تلفن منو بو کنی "لینا" 427 00:46:14,440 --> 00:46:16,397 میفهمی که هیچی اونجا نرفته 428 00:46:16,640 --> 00:46:18,233 اینا اس ام اس های عادی هستن 429 00:46:19,720 --> 00:46:21,154 شوخی در مورد کارگردان 430 00:46:21,640 --> 00:46:23,677 "سلام، کی تمرین داریم؟" 431 00:46:25,160 --> 00:46:26,389 میتونی بخونی 432 00:46:27,640 --> 00:46:30,360 من فقط دیدم که تعدادشون خیلی زیاده 433 00:46:31,320 --> 00:46:33,118 من برای خوندن اینجا نیومدم 434 00:46:36,280 --> 00:46:38,590 میدونی چیه؟ اگه چیزی برای پنهان کردن وجود داشت، 435 00:46:39,240 --> 00:46:41,960 احتمالا یک کلمه عبور و آخر پیدا می‌کردم 436 00:46:42,160 --> 00:46:43,560 اشکالی نداره 437 00:46:44,680 --> 00:46:46,433 یا مثل این اس ام اس ساده حذفش کن 438 00:46:46,680 --> 00:46:48,831 یه شب بود که حرف زدیم 439 00:46:49,440 --> 00:46:51,033 بچه‌بازی در نیار 440 00:46:51,520 --> 00:46:53,273 این از طرف ماست 441 00:46:54,760 --> 00:46:56,353 این چیزی که کاتجا در آخر میگه 442 00:46:57,760 --> 00:46:59,114 خودت دیدی 443 00:47:02,960 --> 00:47:03,916 متاسفم 444 00:47:05,120 --> 00:47:07,157 - منم متاسفم - چی داری "لنا"؟ 445 00:47:09,840 --> 00:47:11,160 چرا گریه میکنی؟ 446 00:47:17,240 --> 00:47:18,196 لنا 447 00:47:31,120 --> 00:47:32,759 امروز برات خیلی دیر شده؟ 448 00:47:33,920 --> 00:47:35,832 نه، حدود هفت سال از ساعت هشت تا آخرین لحظه 449 00:47:36,040 --> 00:47:39,875 پس اگه چیزی هست، ازم جداش کن خرید کردن، خرید کردن نیست 450 00:47:40,080 --> 00:47:42,675 من نمیخوام خودخواه باشم 451 00:47:43,360 --> 00:47:45,079 ... هرچند 452 00:47:45,720 --> 00:47:46,995 بیا 453 00:47:48,080 --> 00:47:49,878 میتونی اجاره رو بدی، لطفا 454 00:47:51,080 --> 00:47:53,311 به هر حال، تو چیزی رو که از دادگاه بدست آوردی رو داری 455 00:48:01,280 --> 00:48:02,236 چی هست؟ 456 00:48:03,320 --> 00:48:04,390 از پلیس راهنمایی؟ 457 00:48:05,960 --> 00:48:06,950 اوه اره 458 00:48:07,440 --> 00:48:10,831 پلیس راهنمایی احتمالا به خاطر تصادف 459 00:48:17,400 --> 00:48:19,073 یا پلیس راهنمایی نیست؟ 460 00:48:19,280 --> 00:48:21,272 شماره رو دارم، بعدا زنگ می‌زنم 461 00:48:22,240 --> 00:48:24,596 پس مراقب باش شاید کسی رو کشته باشی 462 00:48:26,280 --> 00:48:27,350 از حسادت 463 00:49:04,080 --> 00:49:05,719 - خب، پس، میبینمت - بای 464 00:49:27,280 --> 00:49:28,919 توسط وادیم نیکیفروو سخت می گیرمت 465 00:49:29,120 --> 00:49:30,395 لنا لنا لنا من ازت خواهش می‌کنم 466 00:49:32,640 --> 00:49:34,313 بلوک وادیم نیکیفروو 467 00:49:39,760 --> 00:49:41,877 چی؟ ورزش صبحگاهی؟ 468 00:49:43,640 --> 00:49:44,596 چی شده؟ 469 00:49:54,120 --> 00:49:55,190 دوست دارم 470 00:50:00,640 --> 00:50:01,756 میفهمی؟ 471 00:50:05,360 --> 00:50:06,316 عالیه 472 00:50:12,840 --> 00:50:13,796 کافیه 473 00:50:18,080 --> 00:50:19,036 خب پس 474 00:50:19,520 --> 00:50:20,636 - من الان دارم میرم - آروم برو 475 00:50:20,800 --> 00:50:22,029 - واقعا؟ - اره 476 00:52:42,200 --> 00:52:43,714 - الو؟ - سلام 477 00:52:44,360 --> 00:52:46,955 لنکا، تا حدود ساعت یازده و نیم ممکنه طول بکشه 478 00:52:49,440 --> 00:52:51,830 - خیلی خب - الان خونه ای؟ 479 00:52:52,600 --> 00:52:56,116 نه، هنوز نه من تازه آماده شدم 480 00:52:56,640 --> 00:52:59,394 میتونی خورشت بادمجان درست کنی؟ با گوشت و سیر 481 00:53:00,720 --> 00:53:01,836 آره، خب. حتما 482 00:53:02,240 --> 00:53:05,358 - اگه مهم نباشه - گفتم که این کار و می‌کنم 483 00:53:31,600 --> 00:53:35,640 در واقع دارم زنگ زدم تا روز تولدت و بهت تبریک بگم 484 00:54:26,000 --> 00:54:27,912 ... لعنتی، امروز من 485 00:54:28,880 --> 00:54:30,360 شب پر از ماجراجویی داشتم... 486 00:54:34,000 --> 00:54:35,320 ... اولش 487 00:54:36,520 --> 00:54:39,194 - ... کلیدام و گم کردم - بعدش موبایلت؟ 488 00:54:39,680 --> 00:54:42,070 نه، من سر کار یادم رفته بود 489 00:54:42,320 --> 00:54:44,357 تا حالا اینجوری کار می‌کردی 490 00:54:44,640 --> 00:54:45,596 چطور مگه؟ 491 00:54:46,320 --> 00:54:47,436 تو کتم 492 00:54:47,720 --> 00:54:50,633 نه، سرجوش، چی فکر میکنی؟ من اومدم خونه 493 00:54:51,200 --> 00:54:52,395 و لباسام و عوض کردم 494 00:54:59,000 --> 00:54:59,956 ...این 495 00:55:00,160 --> 00:55:03,153 لعنتی، من همه چی خریدم همینطور بادمجون 496 00:55:04,440 --> 00:55:07,877 و گوشت، "اوه،" سرجوش، ...اونو بیار اینجا، وگرنه خراب میشه 497 00:55:08,720 --> 00:55:10,916 اگه تو متوجه نشی 498 00:55:14,680 --> 00:55:16,319 ...پس من 499 00:55:17,200 --> 00:55:18,156 ...من 500 00:55:18,600 --> 00:55:21,593 همه جا رو دنبال کلید هام می‌گردم … 501 00:55:21,800 --> 00:55:24,315 در کیف دستی، در کیف خرید کلید ندارم 502 00:55:24,520 --> 00:55:26,193 بعدش وحشت زده شدم 503 00:55:26,400 --> 00:55:30,280 و به "پاپلواک" رفتم 504 00:55:34,840 --> 00:55:38,038 قطار با عجله رد شد؟ به نظر من اینجوری اومد 505 00:55:38,920 --> 00:55:40,400 اونا گوشم هستن 506 00:55:40,880 --> 00:55:43,315 خلاصه، اومدم … 507 00:55:43,560 --> 00:55:45,916 چرا کلید منو نداری؟ توی تئاتر جمع شدن؟ 508 00:55:46,120 --> 00:55:48,237 بهت که گفتم، دم در وحشت کردم 509 00:55:48,400 --> 00:55:51,199 چی برام باقی مونده؟ من باید چیکار کنم؟ 510 00:55:51,400 --> 00:55:54,791 - من تصمیم گرفتم که مست کنم - خیلی خوب پیش رفت 511 00:55:56,120 --> 00:55:58,271 تو نگران بودی؟ متاسفم، سرجوش 512 00:55:59,520 --> 00:56:00,590 منو ببخش 513 00:56:03,680 --> 00:56:06,878 - دوباره داری به خودت نگاه می‌کنی؟ - که چی؟ 514 00:56:07,320 --> 00:56:08,515 ناامید کننده است 515 00:56:09,920 --> 00:56:11,320 افسوس! 516 00:56:24,000 --> 00:56:25,957 ... من فقط می‌خواستم مشروب بخورم و اونجا 517 00:56:26,440 --> 00:56:28,318 ... تو صندوق 518 00:56:29,080 --> 00:56:30,309 یادم رفته بود 519 00:56:31,440 --> 00:56:34,592 پیچ رو باز کردن نه من نمیخوام! ممنون 520 00:56:35,200 --> 00:56:36,156 نه 521 00:56:56,840 --> 00:56:58,877 پولینا گفت تو سر کار نبودی 522 00:57:21,600 --> 00:57:22,556 چی؟ 523 00:57:25,080 --> 00:57:26,992 من این ابزار و پیدا کردم 524 00:57:29,600 --> 00:57:30,556 و؟ 525 00:57:33,400 --> 00:57:34,800 کی اینو پوشیدی؟ 526 00:57:38,840 --> 00:57:41,753 منتظر لحظه مناسب هستم خرید و اونو کنار گذاشتم 527 00:57:42,760 --> 00:57:43,796 ... دستت رو بکش کنار 528 00:57:45,240 --> 00:57:47,118 بلکه زیرکانه مخفی شده 529 00:57:48,760 --> 00:57:50,911 به اندازه کافی باهوش نیست تو پیداش کردی 530 00:57:53,440 --> 00:57:55,159 لطفا حوله رو بده به من 531 00:58:01,280 --> 00:58:02,270 بپوشش 532 00:58:26,200 --> 00:58:27,236 بیا بیرون 533 00:58:40,920 --> 00:58:41,876 بشین 534 01:00:41,080 --> 01:00:42,560 اوه سرجوش 535 01:00:47,920 --> 01:00:49,673 آروم تر. آرومتر! 536 01:00:51,080 --> 01:00:52,116 خب اره 537 01:00:52,800 --> 01:00:53,870 درست مثل اون 538 01:01:00,080 --> 01:01:01,036 بیا پیشم 539 01:02:30,680 --> 01:02:31,636 روز خوش 540 01:02:32,520 --> 01:02:35,194 یلنا یوریوانا ، دیروز نتونستم بهت برسم 541 01:02:35,360 --> 01:02:37,716 خانم اسلارسنکو با دکتر ناسارووا عوض شد 542 01:02:37,880 --> 01:02:38,836 چرا؟ 543 01:02:39,520 --> 01:02:41,876 و خانم تساساسووا نیز قبول نکرد 544 01:02:42,120 --> 01:02:43,236 قبول نکرد؟ 545 01:02:44,840 --> 01:02:45,796 من؟ 546 01:02:46,040 --> 01:02:48,600 خب، اون میخواد دکترها رو عوض کنه 547 01:02:52,120 --> 01:02:53,076 ممنون 548 01:03:04,680 --> 01:03:05,796 صبح بخیر 549 01:03:08,080 --> 01:03:09,036 دوم 550 01:03:27,840 --> 01:03:28,796 ... لنا 551 01:03:30,720 --> 01:03:31,949 تو ازدواج کردی؟ 552 01:03:35,520 --> 01:03:36,431 بله 553 01:03:38,320 --> 01:03:40,118 من دیگه ازدواج نکردم 554 01:03:44,680 --> 01:03:45,670 چرا نه؟ 555 01:03:47,520 --> 01:03:50,433 چون من می خوام که اون دنبال تو باشه، جنده، دیگه نمی خواد 556 01:03:53,040 --> 01:03:54,633 چرا نگاهش می‌کنی؟ 557 01:03:55,720 --> 01:03:57,712 نمی‌دونستم، که اون شوهرت - ه 558 01:04:00,360 --> 01:04:03,831 دفعه دوم که با هم بودید اونو دیدم 559 01:04:04,000 --> 01:04:06,071 اولین بار بود که باهاش این کار رو کردی، آره؟ 560 01:04:06,280 --> 01:04:08,795 اول بذار بره بعدش بپرس اسمش چیه، چی؟ 561 01:04:10,640 --> 01:04:12,074 نه، نمیپرسم 562 01:04:13,000 --> 01:04:15,720 و همه اون گوشت خوک که اون به موبایلت فرستاده بود 563 01:04:15,920 --> 01:04:17,912 همه چیز از طرف اون لعنتی بود؟ 564 01:04:19,720 --> 01:04:24,590 تو باهاش چی کار کردی دوست دارم بدونم بهم بگو، من گوش می‌کنم 566 01:04:24,760 --> 01:04:26,274 تو چه کار خاصی میکنی؟ 567 01:04:26,520 --> 01:04:30,070 پر کردن ماهیچه‌های عصبی یا ساک زدن به شیوه ی خاص؟ 568 01:04:30,240 --> 01:04:32,800 - بیرون! - نه.تو از اینجا برو بیرون! 569 01:04:33,120 --> 01:04:36,636 تو در زمینه خودت کار میکنی، به عنوان یک پرستو محدود! 570 01:04:37,720 --> 01:04:39,951 من همه چیز و درموردت دارم تو اینترنت نوشته شده: 571 01:04:40,160 --> 01:04:42,152 کل حقیقت رو تو واقعا کی هستی 572 01:04:42,640 --> 01:04:45,200 هیچ بیماری پیشت نمیاد فهمیدی؟ 573 01:04:46,720 --> 01:04:48,120 چرا هیچی نمیگی؟ 574 01:04:48,400 --> 01:04:50,915 برای یه مرد متاهل میتونی پاهاتو باز کنی 575 01:04:51,120 --> 01:04:52,440 ... اما جواب 576 01:04:52,720 --> 01:04:54,313 تو حتی اون و دوست نداری 577 01:05:01,960 --> 01:05:03,838 ولی تو شوهرت رو دوست داری 578 01:05:50,720 --> 01:05:53,599 این چیه؟ تو چی میگی؟ 579 01:05:54,600 --> 01:05:56,751 این یه موبایل - ه! 580 01:05:58,080 --> 01:06:00,640 - گذرواژه محافظت شده - سرجوش! 581 01:06:00,920 --> 01:06:04,118 یه موبایل با امنیت بالا 582 01:06:05,640 --> 01:06:06,676 چی؟ 583 01:06:08,040 --> 01:06:10,794 بیا! "بگیر، بگیر، بگیر،" لنا! 584 01:06:13,360 --> 01:06:14,840 با من بیا 585 01:06:16,640 --> 01:06:17,756 بیا اینجا 586 01:06:21,200 --> 01:06:23,112 - سرجوش - این چیه، لنا؟ 587 01:06:25,920 --> 01:06:27,673 رانت و بیار! 588 01:06:28,120 --> 01:06:30,794 - چی؟ - تو مستی! 589 01:06:31,000 --> 01:06:32,798 - چی؟ - مست! 590 01:06:33,000 --> 01:06:34,673 - چی؟ - مست 591 01:06:36,600 --> 01:06:40,230 و اون … هوشیار بود که این کار رو کردی؟ 592 01:06:44,000 --> 01:06:46,515 - کی؟ - شوهر بیمارت 593 01:06:47,640 --> 01:06:48,994 یا چندین نفر بودن؟ 594 01:06:59,960 --> 01:07:00,916 اره! 595 01:07:26,000 --> 01:07:30,233 - ... خیلی سریع اتفاق افتاد - لعنتی! من 596 01:07:30,440 --> 01:07:33,080 - سعی نکن با خودت حرف بزنی - بهت میگم چطور بود 597 01:07:33,280 --> 01:07:36,114 با عصبانیت از گاراژ خارج شدم 598 01:07:36,680 --> 01:07:39,798 خب. خب تو ناراحت بودی 599 01:07:40,600 --> 01:07:42,637 - خیلی خب - از دستت عصبانی بودم 600 01:07:42,840 --> 01:07:45,878 که تو با کاتجا بودی ... که منو به عنوان یه زن می‌بینی 601 01:07:47,920 --> 01:07:50,071 خوشایند نیست … و بعدش تصمیم گرفتم 602 01:07:50,640 --> 01:07:53,838 که تو به طریقی به من کمتر اهمیت بدی 603 01:07:55,240 --> 01:07:57,550 تو اونو به عنوان یه مرد دوست داشتی؟ 604 01:08:02,520 --> 01:08:04,432 احساس بدی داشتم 605 01:08:04,680 --> 01:08:06,911 من به اخلاق تو اهمیت نمیدوم، لنا 606 01:08:07,120 --> 01:08:08,759 موضوع این نیست! 607 01:08:13,920 --> 01:08:15,832 گذاشتیش تو دهنت؟ 608 01:08:19,760 --> 01:08:21,638 بهش ضربه زدی یا نه؟ 609 01:08:21,880 --> 01:08:25,874 - تو در این مورد حرف نمی‌زنی - من کاملا مخالفم! 610 01:08:26,360 --> 01:08:27,840 جزئیات لطفا! 611 01:08:28,760 --> 01:08:31,400 تو سعی کن خودتو بکشی کنار تا همه چیز رو تموم کنی 612 01:08:31,640 --> 01:08:34,030 - من این کار رو نمی‌کنم - تو حالت خوبه! 613 01:08:36,880 --> 01:08:39,270 تفاوت این جزئیات چیه؟ 614 01:08:40,960 --> 01:08:41,916 لنا 615 01:08:42,720 --> 01:08:45,076 فرقی نمیکنه که تو بی میل هستی 616 01:08:45,280 --> 01:08:47,192 یا کاملا تسلیم شدی! 617 01:08:56,040 --> 01:08:59,238 و تو … تو دوست داری گفتگوی ما اصلا سخت نباشه؟ 618 01:08:59,640 --> 01:09:00,630 ولی 619 01:09:01,240 --> 01:09:02,196 اره؟ 620 01:09:02,440 --> 01:09:03,556 چرا؟ 621 01:09:05,160 --> 01:09:06,799 میتونه به ما آسیب برسونه 622 01:09:07,000 --> 01:09:08,514 چطور! ... به ما آسیب برسونه 623 01:09:10,120 --> 01:09:12,635 لنا، قبلا بهت آسیب رسونده! 624 01:09:12,840 --> 01:09:15,833 و این به خاطر سکس و یا از بین بردن نیست 625 01:09:17,840 --> 01:09:20,833 علتش اینه که ما به گونه‌ای عجیب و غریب شدیم! 626 01:09:22,840 --> 01:09:25,799 فرض کردی که من فکر می‌کنم تو الان یه هرزه‌ای 627 01:09:26,080 --> 01:09:28,390 و بعد تصمیم گرفتی که باهاش سوت بزنی، باشه؟ 628 01:09:28,640 --> 01:09:30,552 ... نه، فکر کنم یه جورایی ناخودآگاه 629 01:09:30,760 --> 01:09:33,559 این چیزیه که تو فکر می‌کنی چون از خودت شروع کردی "لنا"! 630 01:09:34,720 --> 01:09:36,154 - نه - ولی 631 01:09:40,560 --> 01:09:44,110 اینکار بهت صدمه میزنه که چنین جزئیاتی رو درباره من یاد بگیری؟ 632 01:09:45,600 --> 01:09:46,556 اره 633 01:09:47,920 --> 01:09:49,274 ولی من نیستم 634 01:09:51,160 --> 01:09:53,197 این من رو به وجد میاره که تو یه جنده ای 635 01:09:54,520 --> 01:09:57,957 نه، من مستقیما ازش لذت میبرم که تو یه جنده ای! 636 01:09:59,680 --> 01:10:03,037 ... که تو، "لنکا"، فقط 637 01:10:04,040 --> 01:10:05,838 تو یه فاحشه هستی …! 638 01:10:06,680 --> 01:10:09,400 نمیدونم شاید من حشری هستم! 639 01:10:09,680 --> 01:10:11,876 دستت رو بکش، لعنتی! 640 01:10:20,600 --> 01:10:22,671 و اون یارو کجا ریخت؟ 641 01:10:27,880 --> 01:10:30,076 اونو کجا ریخت؟ 642 01:10:31,240 --> 01:10:32,515 تو کاندوم 643 01:10:35,920 --> 01:10:39,357 اینجا تو نگران اون نباش، لنا 644 01:10:41,440 --> 01:10:44,672 یه کلاه قدیمیه توی کاندوم 645 01:10:54,600 --> 01:10:57,240 چرا بهش اجازه ندادی که تو دهنت بریزه؟ 646 01:11:03,800 --> 01:11:08,079 هیجان‌زده بودی خیلی دوست داشتی، مگه نه؟ 647 01:11:09,400 --> 01:11:10,356 نه 648 01:11:14,120 --> 01:11:17,192 تو در پاپلواک حداقل هیجان‌زده بودی؟ 649 01:11:21,040 --> 01:11:22,713 این یعنی 650 01:11:22,920 --> 01:11:25,435 که تو فقط برای تایید ساک زدن کیرهای خودت هستی؟ 651 01:11:28,040 --> 01:11:28,996 اره؟ 652 01:11:34,760 --> 01:11:35,716 خیلی بده 653 01:11:45,200 --> 01:11:46,680 صبر کن، سرجوش 654 01:11:49,600 --> 01:11:50,636 کافیه 655 01:11:52,800 --> 01:11:53,836 از اینجا گمشو بیرون 656 01:12:59,880 --> 01:13:00,950 لعنتی! 657 01:13:02,520 --> 01:13:03,556 حقیقت داره؟ 658 01:13:05,240 --> 01:13:08,597 وگرنه، ما علیه اونا عمل می‌کنیم به دادگاه برو، حالا هر چی 659 01:13:09,000 --> 01:13:09,956 درسته 660 01:13:13,640 --> 01:13:15,074 خب پس تبریک میگم 661 01:13:16,920 --> 01:13:18,513 به باشگاه خوش اومدی 662 01:13:19,880 --> 01:13:21,075 تو این و درک نمی‌کنی 663 01:13:21,280 --> 01:13:24,318 حتی خیلی هم خب می‌فهمم ... من حتی 664 01:13:26,280 --> 01:13:27,555 تحت‌تاثیر قرار گرفتم 665 01:13:28,000 --> 01:13:29,559 شروع خوبی بود 666 01:13:30,640 --> 01:13:33,758 صبر کن، شروع شد یا بعد از مشاوره؟ 667 01:13:34,440 --> 01:13:35,556 بعد از اون 668 01:13:39,200 --> 01:13:40,156 که اینطور 669 01:13:43,640 --> 01:13:44,835 ... و اینه که 670 01:13:46,680 --> 01:13:47,591 عشق؟ 671 01:13:49,320 --> 01:13:51,152 یه اتفاق بد 672 01:13:53,280 --> 01:13:54,999 بدبخت. این حقیقت داره 673 01:13:58,080 --> 01:13:59,230 گوش کن 674 01:13:59,720 --> 01:14:01,712 تا یه هفته دیگه فراموش میکنی 675 01:14:02,640 --> 01:14:05,758 نگران شهرتت نباش 676 01:14:06,640 --> 01:14:08,996 من نگران این نیستم 677 01:14:16,600 --> 01:14:18,398 من نمیخوام که تو بری 678 01:14:28,640 --> 01:14:30,518 خیلی چیزها هست که ما نمیخوایم 679 01:14:31,680 --> 01:14:33,592 بس کن، وانیا، امضاش کن 680 01:14:47,280 --> 01:14:48,236 سلام 681 01:14:49,000 --> 01:14:50,229 لنا، یه دقیقه 682 01:14:51,680 --> 01:14:53,672 کارمون تموم شد روز به خیر 683 01:15:07,120 --> 01:15:08,554 دوست دارم 684 01:15:25,000 --> 01:15:26,229 دوست دارم 685 01:15:32,720 --> 01:15:33,790 دوست دارم 686 01:16:17,880 --> 01:16:20,600 بریم مسکو یا سن پترزبورگ 687 01:16:21,640 --> 01:16:23,279 مجبور نیستیم حرکت کنیم 688 01:16:23,600 --> 01:16:27,310 من می‌تونم اسم خونوادگی تو رو بگیرم و تو یه کلینیک دیگه شروع کنم 689 01:16:28,360 --> 01:16:29,635 به احتمال دیگه 690 01:16:47,120 --> 01:16:49,112 می خوای دوباره باهاش کار کنی؟ 691 01:16:53,600 --> 01:16:55,114 دوباره میخوای باهاش سکس کنی؟ 692 01:16:59,120 --> 01:17:02,557 - ...سرجوش، ما موفق شدیم - من چیزی نمیگم 693 01:17:03,040 --> 01:17:04,952 این در طبیعت شما طبیعی 694 01:17:05,160 --> 01:17:07,720 من نمیخوام تو رو تحقیر یا سرزنش کنم 695 01:17:07,720 --> 01:21:46,720 *مترجم: مجید* *Royal.subscene*