1 00:00:32,190 --> 00:00:35,190 ২রা মার্চ, ২০২১ 2 00:00:40,214 --> 00:00:41,824 তুমি কি এটা দেখতে পাচ্ছ? 3 00:00:41,998 --> 00:00:44,479 ওহ, হ্যাঁ, একটু, কিন্তু এটা ভাল দেখাচ্ছে 4 00:00:45,871 --> 00:00:48,048 - ঠিক আছে, তুমি কি আমার জন্য স্লেট করতে পারবে? - হুম 5 00:00:49,397 --> 00:00:51,225 ঠিক আছে, তুমি রেডি হলে শুরু করব 6 00:00:51,399 --> 00:00:53,923 হুম, ঠিক আছে। 7 00:00:54,097 --> 00:00:59,146 ওহ, আমরা অ্যারিজোনার স্কটসডেলে একটা সুন্দর রেস্টুরেন্টে আছি, 8 00:00:59,320 --> 00:01:04,107 আর আমি প্রথমবারের মত আমার রক্তের সম্পর্কের একজন আত্মীয়, স্যামুয়েলের সাথে দেখা করতে যাচ্ছি। 9 00:01:04,281 --> 00:01:06,153 - স্যামুয়েল - স্যামুয়েল 10 00:01:06,327 --> 00:01:09,286 তুমি কি ওদেরকে এই বুথে তোমার মাতলামি করার কথা বলবে? 11 00:01:09,460 --> 00:01:12,942 - মোটেও না-- তুমি তোমার মুখ বন্ধ রাখবে - একদম বন্ধ 12 00:01:13,116 --> 00:01:14,335 মনে হয় ও চলে এসেছে 13 00:01:15,423 --> 00:01:17,512 - তোমার মনে হচ্ছে এটা ও? - হুম। 14 00:01:20,384 --> 00:01:24,040 হ্যাঁ, ও নগদ টাকা দিয়ে উবারের বিল দিচ্ছে। এটা ও ছাড়া আর কেউ না। 15 00:01:30,002 --> 00:01:31,874 - স্যামুয়েল? - হ্যাঁ, আমিই। 16 00:01:32,048 --> 00:01:33,093 মার্গো 17 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 কুল 18 00:01:35,530 --> 00:01:36,835 - ওয়াও - ওয়াও 19 00:01:37,009 --> 00:01:40,796 - ওহ, অদ্ভুত লাগছে - সরি। না, না, আমি... 20 00:01:41,927 --> 00:01:43,842 আমি আসলে ভাষা হারায়া ফেলসি 21 00:01:45,192 --> 00:01:47,759 - তোমার খিদা লাগসে? - হ্যাঁ, হ্যাঁ. 22 00:01:49,152 --> 00:01:50,632 ও কি... 23 00:01:50,806 --> 00:01:53,330 - হ্যাঁ, ও হচ্ছে ক্রিস। - হেই, কেমন আছো? 24 00:01:53,504 --> 00:01:57,378 তো, তুমি বলসিলা যে তুমি একটা ডকুমেন্টারি বানাবা? 25 00:01:57,552 --> 00:02:02,078 হ্যাঁ। এটা বেশ অদ্ভুত. আমি কখনই ভাবিনি যে আমি নিজের সম্পর্কে কিছু করব। 26 00:02:02,252 --> 00:02:04,907 মনে হয় নিজের ব্যাপারে একটু বেশি বেশি করে ফেলছি 27 00:02:05,081 --> 00:02:08,258 কিন্তু ক্রিস এটা করতে আমাকে প্ররোচিত করেছে 28 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 ওর গল্পটা বেশ চমৎকার 29 00:02:10,347 --> 00:02:13,002 - আপনার জন্য একটু পানি এনেছি - ধন্যবাদ. 30 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 ধন্যবাদ. 31 00:02:18,355 --> 00:02:20,792 আমি আসলে, অ্যাঁহ, আগে কখনই... 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,796 ক্যামেরার সামনে আসিনি 33 00:02:26,363 --> 00:02:27,669 কোন ক্যামেরার সামনেই না? 34 00:02:27,843 --> 00:02:29,932 - হ্যাঁ - কি কইলা? 35 00:02:30,106 --> 00:02:34,676 হ্যাঁ, আমাদের আসলে... ছবি তোলার নিয়ম নাই 36 00:02:34,850 --> 00:02:37,592 'কারণ, তুমি হয়তো জানো, অ্যাঁহ, অহমিকা একটা পাপ। 37 00:02:37,766 --> 00:02:39,202 আহ। ঠিক, ঠিক. 38 00:02:39,376 --> 00:02:42,640 কিন্তু ব্যতিক্রমও আছে, যদি আমাদের প্রবীণরা এটাকে ক্ষমা করে দেয় 39 00:02:42,814 --> 00:02:45,600 হ্যাঁ, তুমি ফোনে বলেছিলে যে তুমি গোত্র ত্যাগ করেছ 40 00:02:45,774 --> 00:02:46,788 - তাইনা? - হ্যাঁ। 41 00:02:46,862 --> 00:02:48,907 আর সেটা কতদিন আগের কথা? 42 00:02:49,081 --> 00:02:51,301 প্রায়... 43 00:02:53,303 --> 00:02:55,479 সাত মাস হবে, আমার ধারণা 44 00:02:55,653 --> 00:02:57,886 ব্যাপারটা কি তোমার দত্তক পিতামাতার জন্য একটু অদ্ভুত না? 45 00:02:57,960 --> 00:03:01,659 কিছুটা, কিন্তু আমি কি আমার বাকি জীবনটা কাটাতে পারব 46 00:03:01,833 --> 00:03:04,096 আমার আসল পরিবারের খবর না বের করেই? 47 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 হ্যাঁ, ব্যাপারটা ভালো 48 00:03:06,447 --> 00:03:12,844 কিন্তু আমি মনে করি আমাদের মত যাদেরকে তাদের বাবা-মা ছেড়ে চলে গেছে 49 00:03:13,018 --> 00:03:14,585 তাদের জীবনে অনেক কিছুই মিসিং থাকে 50 00:03:16,805 --> 00:03:22,593 যাই হোক, আমি কোথা থেকে এসেছি তা খুঁজে বের করা আমার জন্য সত্যিই বিশেষ একটা ব্যাপার হবে 51 00:03:22,767 --> 00:03:24,291 অবশ্যই 52 00:03:24,465 --> 00:03:25,857 আশা করি আমি সাহায্য করতে পারব 53 00:03:27,294 --> 00:03:29,961 তুমি কিভাবে টুয়েন্টিথ্রি এন্ড মি-তে একজন অ্যামিশ বন্ধুর সাথে দেখা করলে? 54 00:03:30,035 --> 00:03:32,647 - এটা কি নিয়মের বাইরে না? - সে ওর রামস্প্রিংগায় আছে। 55 00:03:32,821 --> 00:03:34,736 - সেটা কি? - এটা মূলত একটা বছর 56 00:03:34,910 --> 00:03:37,217 যে বছরে তারা নিজেরা বাইরের জগত দেখার সুযোগ পায় 57 00:03:37,391 --> 00:03:40,307 তাই সে আসলে ঘোরাফেরা করছিল, ছোটখাটো কাজকাম করছিল 58 00:03:40,481 --> 00:03:43,745 তারপর সে এক মহিলার সাথে দেখা করল আর তাকে বানিয়ে দিল একটা-- 59 00:03:43,919 --> 00:03:44,920 মুরগির খাঁচা. 60 00:03:45,094 --> 00:03:47,009 ধন্যবাদ. মুরগির খাঁচা, ঠিক বলেছ 61 00:03:47,183 --> 00:03:50,621 - মূলত, সে তার প্রতি আচ্ছন্ন হয়ে পড়েছিল - সে কিছুটা বিড়ালপ্রেমী টাইপের মহিলা, হ্যাঁ 62 00:03:50,795 --> 00:03:52,710 তুমিই কি গল্পটা বলতে চাও? 63 00:03:52,884 --> 00:03:55,604 - ভুল হয়েছে, ভুল হয়েছে, আমি দুঃখিত - কারণ তুমি চাইলে সেটা করতে পারো 64 00:03:56,801 --> 00:03:58,890 যাইহোক, সে আসলে তার কাছে দাবি করে বলছিল 65 00:03:59,064 --> 00:04:01,937 সে ২৫% চেরোকি আর এইসব কিছু আরকি 66 00:04:02,111 --> 00:04:04,461 আর তাকে অনলাইনে ডিএনএ পরীক্ষা করতে বলল 67 00:04:04,635 --> 00:04:08,291 তাই সে টেস্ট করালো, সেটা ম্যাচও করলো-- আমার সাথে 68 00:04:08,465 --> 00:04:10,467 সে অ্যামিশ 69 00:04:10,641 --> 00:04:12,687 - আমি অ্যামিশ নই - তুমি অ্যামিশ। 70 00:04:12,861 --> 00:04:13,862 ব্যাপারটা ঠিক এরকম না 71 00:04:15,864 --> 00:04:17,387 তুমি হাসপাতাল থেকে এটা পেয়েছ? 72 00:04:19,215 --> 00:04:22,262 আমি বিশ্বাসই করতে পারি না যে কেউ তার বাচ্চাকে এভাবে ত্যাগ করতে পারে 73 00:04:23,654 --> 00:04:25,439 এটা দেখে তোমার নিশ্চয়ই অনেক খারাপ লেগেছে 74 00:04:25,613 --> 00:04:30,444 হ্যাঁ, আমি সম্ভবত এই ভিডিওটা একশোরও বেশি বার দেখেছি, 75 00:04:30,618 --> 00:04:32,794 আর আমি যতবার এটা দেখি আমার মাথায় একটা নতুন প্রশ্ন আসে 76 00:04:32,968 --> 00:04:35,579 যেমন, কেন সে এটা করল? 77 00:04:36,885 --> 00:04:40,236 শুধু আমাকে ত্যাগ করার জন্য কেন সে এত দূরে ড্রাইভ করে গিয়েছিল? 78 00:04:43,108 --> 00:04:45,546 সে কি এখনও বেঁচে আছে? আসলে কি জানো... 79 00:04:48,244 --> 00:04:51,508 যে ব্যাপারটা আরও অদ্ভুত লাগে, সে যেভাবে আমাকে ধরে রেখেছিল সেটা 80 00:04:51,682 --> 00:04:54,946 যেমন, সে চারপাশে তাকাচ্ছে যেন সে ভয় পাচ্ছে 81 00:04:56,296 --> 00:05:00,038 হয়তো সে চিন্তিত ছিল যে সে ধরা পড়বে। 82 00:05:00,212 --> 00:05:03,520 - অপরাধবোধ, তাই না? - হ্যাঁ, আমার মনে হয় এরকম কিছুই হবে। 83 00:05:03,694 --> 00:05:05,217 হতে পারে. 84 00:05:05,392 --> 00:05:06,741 আমি জানি না 85 00:05:13,253 --> 00:05:15,853 ৯ই মার্চ, ২০২১ 86 00:05:17,578 --> 00:05:20,115 এটেনশন, সমস্ত যাত্রীদের ব্যাগেজ ক্লেইম করার এলাকায় ডাকা হচ্ছে 87 00:05:20,189 --> 00:05:23,018 ডেল্টা আপনাদের বাফেলো, নিউ ইয়র্কে স্বাগত জানাচ্ছে 88 00:05:27,544 --> 00:05:29,241 - আমার সিগনেচার শট - আজাইরা 89 00:05:29,416 --> 00:05:31,679 আমি এটা নিচ্ছি 90 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 পোলার গায়ে দেহি অনেক শক্তি 91 00:05:33,681 --> 00:05:36,771 আসলে আমি হালচাষ করতাম তো। তাই ভারী জিনিসপত্র বহন করতে আমি অভ্যস্ত 92 00:05:36,945 --> 00:05:39,774 - ধন্যবাদ - এটা কি? 93 00:05:39,948 --> 00:05:41,079 ম্যাজিক, বেইবি 94 00:05:41,253 --> 00:05:43,517 লিপস্টিক ক্যাম, ড্রোন, এলইডি। 95 00:05:43,691 --> 00:05:47,303 - আমরা তো এখানে ফাইজলামি করতে আসিনি, তাইনা - হ্যাঁ, অবশ্যই না। ওকে 96 00:05:47,477 --> 00:05:51,438 ওহ, আমাদের সাউন্ডের লোকটা বলেছিল যে সে একটা সবুজ ভ্যানে থাকবে। 97 00:05:51,612 --> 00:05:52,626 ওহ, ঐতো 98 00:05:52,700 --> 00:05:53,701 হেই 99 00:05:53,875 --> 00:05:55,006 হ্যাঁ. 100 00:06:02,144 --> 00:06:03,537 - হেই- - হেই, ওহ 101 00:06:03,711 --> 00:06:06,513 এয়ারপোর্ট। দুঃখিত, মাস্ক পড়তে ভুলে গেছি. বুঝতে পেরেছি. কি একটা অবস্থা 102 00:06:10,631 --> 00:06:11,632 - হেই - তুমি কি ডেল? 103 00:06:11,806 --> 00:06:12,863 - হ্যাঁ - হেই, আমি মার্গো। 104 00:06:12,937 --> 00:06:15,244 - ও হচ্ছে ক্রিস, আমাদের ডিপি - হেই 105 00:06:15,418 --> 00:06:16,941 - ও হচ্ছে স্যাম - হেই ডেল, স্যাম। 106 00:06:17,115 --> 00:06:19,130 - ভ্যানটা আনার জন্য তোমাকে অনেক ধন্যবাদ - ওহ হ্যাঁ, অবশ্যই 107 00:06:19,204 --> 00:06:20,728 আচ্ছা তোমাদের মালপত্র লোড করি 108 00:06:20,902 --> 00:06:23,121 আসলে এটা ছিল তার প্রথম ফ্লাইট 109 00:06:23,295 --> 00:06:24,527 - জীবনের প্রথম ফ্লাইট? - হ্যাঁ. 110 00:06:24,601 --> 00:06:25,602 - হ্যাঁ - কি বলছ! 111 00:06:25,776 --> 00:06:27,952 ক্যামেরাটা জোস! 112 00:06:33,567 --> 00:06:35,830 - আরাম কইরা বসেন সবাই। - হ্যাঁ, ধন্যবাদ। 113 00:06:36,004 --> 00:06:39,094 - আমরা সবাই টেস্ট করাইসি। তোমার সমস্যা নাই তো যদি আমরা... - ওহ, হ্যাঁ, হ্যাঁ. 114 00:06:39,268 --> 00:06:41,531 আমার কোভিড হইসে, অন্তত পাঁচবার। 115 00:06:41,705 --> 00:06:43,141 সব ঠিক আছে, বেইবি 116 00:06:43,315 --> 00:06:45,274 - সত্যিই? - হ্যাঁ। 117 00:06:45,448 --> 00:06:48,059 মানে, আমি একবার টেস্ট করাইসিলাম, কিন্তু আমার মনে হয় আমার এটা বারবার হইসে 118 00:06:48,233 --> 00:06:51,193 হ্যাঁ, আমি জানি না। আমার শরীর কিছুটা অদ্ভুত, কিন্তু আমি এখনো বেঁচে আছি। 119 00:06:51,367 --> 00:06:53,687 সিরিয়াসলি, আমাদেরকে নিয়ে যাবার জন্য তোমাকে অনেক ধন্যবাদ। 120 00:06:53,761 --> 00:06:56,285 হ্যাঁ, অবশ্যই. আমার কোন কাজ ছিল না, তাই এটা আমার জন্য ভালোই 121 00:06:56,459 --> 00:06:59,114 ঐদিকে অনেক তুষারপাত হচ্ছে 122 00:06:59,288 --> 00:07:01,464 ও হ্যাঁ. আবহাওয়া প্রতিদিন পরিবর্তন হয়। 123 00:07:01,638 --> 00:07:03,945 একদিন তুষারপাত হলে তারপরের দিনই সব বরফে ঢেকে যায় 124 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 এজন্যই এই জিপারওয়ালা কাপড়গুলো দরকার 125 00:07:06,164 --> 00:07:08,166 আমি আমার সমস্ত প্যান্টের উপর জিপ-অফ পরি, তাই-- 126 00:07:08,340 --> 00:07:10,386 তুমি প্যান্ট পরেছ। ওহ, খুব গরম পড়েছে? 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,649 তোমার প্যান্টের নিচে তো হাফপ্যান্ট আছে, সোনা। 128 00:07:12,823 --> 00:07:16,871 আমরা ওখানে যাবার পর তোমাকে দেখাব। আমি এটা পরে থাকব। এটাই নিয়ম. 129 00:07:17,045 --> 00:07:20,352 আর, মেয়েদের জন্য অ্যাক্সেস পাওয়াও সহজ হয়, হয়ত বুঝতে পারছ আমি কি বলতে চাইছি। 130 00:07:20,527 --> 00:07:23,181 - ঠিক আছে - ওটা দেখো। 131 00:07:24,356 --> 00:07:25,401 কি? 132 00:07:37,065 --> 00:07:39,023 তোমার মাথায় কি চলছে? 133 00:07:40,460 --> 00:07:42,592 আমি নার্ভাস, কিন্তু উত্তেজিত। 134 00:08:02,003 --> 00:08:04,266 ঠিক আছে, ঐ শস্যাগারটা পার হও 135 00:08:04,440 --> 00:08:05,702 এখানে ঘুরাও 136 00:08:05,876 --> 00:08:08,879 - তোমার মোবাইলে নেটওয়ার্ক আছে? - অ্যাঁহ, না। 137 00:08:09,053 --> 00:08:11,142 হ্যাঁ, আমারও 138 00:08:11,316 --> 00:08:12,753 হায় আল্লাহ্‌ 139 00:08:12,927 --> 00:08:14,276 আস্তে, আস্তে, আস্তে 140 00:08:15,320 --> 00:08:17,932 ঠিক আছে, তুমি এখানে থামতে পারো 141 00:08:18,715 --> 00:08:21,762 - ঠিক আছে - বাহ, খুব সুন্দর তো 142 00:08:23,024 --> 00:08:24,591 ওহ, অ্যাঁ-- 143 00:08:24,765 --> 00:08:27,463 তোমরা, আমাকে একটু সময় দাও 144 00:08:27,637 --> 00:08:29,247 আমি একটু পর ফিরে আসছি 145 00:08:59,800 --> 00:09:00,757 স্যামুয়েল! 146 00:09:00,931 --> 00:09:02,803 ইলাই, ঘরে ফিরে যাও। 147 00:09:04,500 --> 00:09:05,762 হায় আল্লাহ্‌ 148 00:09:09,331 --> 00:09:11,420 ঘটনা ভালো মনে হচ্ছে না। 149 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 ঠিক আছে. 150 00:09:24,607 --> 00:09:26,957 ঠিক আছে, বন্ধুরা, আহ... 151 00:09:28,524 --> 00:09:29,612 খারাপ সংবাদ. 152 00:09:34,530 --> 00:09:38,708 তুমি আগে থেকে ফোন করে তাদের জানাওনি যে আমরা আসছি? 153 00:09:38,882 --> 00:09:42,233 ওরা অ্যামিশ, দোস্ত। তারা ফোন ইউজ করেনা 154 00:09:42,407 --> 00:09:43,495 ওহ 155 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 - তা ঠিক - হ্যাঁ। 156 00:09:47,021 --> 00:09:48,936 দুইটা বেড 157 00:09:50,372 --> 00:09:52,983 ঠিক আছে, আমরা শোবার ব্যবস্থা করে নেব 158 00:09:53,767 --> 00:09:55,377 ওহ আল্লাহ্‌ 159 00:09:55,551 --> 00:09:57,784 তুমি আমাকে শিখিয়ে দিবে তুমি কিভাবে এটা করো তোমার কোন সিস্টেম আছে? 160 00:09:57,858 --> 00:10:02,036 হ্যাঁ, শুধু একটা লিস্ট তৈরি করো, এটার জন্য অ্যাকাউন্ট করো, নিশ্চিত করো যে তুমি সবকিছু ঠিক জায়গায় রেখেছ 161 00:10:02,210 --> 00:10:04,865 নীলটা আসলে ঠিক ঐ কর্নারে থাকবে 162 00:10:05,039 --> 00:10:06,170 - এইতো - অসাধারণ. 163 00:10:06,344 --> 00:10:08,477 হ্যাঁ, বুঝতেই পারছ, এটা বেশ সহজ। 164 00:10:08,651 --> 00:10:10,784 ভাই! গোপ্রো 165 00:10:10,958 --> 00:10:12,916 এটা সেই একটা জিনিষ. আমার খুব পছন্দের 166 00:10:13,090 --> 00:10:16,819 তুমি এটা নোংরা করতে পারো, যেখানে সেখানে টুপ করে ফেলে দিতে পারো, ভিজায়ে ফেললেও কোন সমস্যা নাই 167 00:10:16,833 --> 00:10:19,880 - হ্যাঁ। হ্যাঁ। - হ্যাঁ, এটা দিয়ে তুমি অনেক কিছু করতে পারবে... 168 00:10:20,054 --> 00:10:22,970 - হ্যাঁ, গোপ্রো দিয়ে তুমি অনেক কিছু করতে পারবে। - হ্যাঁ তুমি ঠিক বলেছ 169 00:10:29,280 --> 00:10:30,891 তুমি এটা মিস করেছ 170 00:10:31,065 --> 00:10:35,069 আমি বলতে চাচ্ছি, হয়তো এটা একটা প্রক্রিয়া। তাই না? 171 00:10:36,461 --> 00:10:40,161 হয়তো স্যাম আগামীকাল আবার ওখানে যেতে পারে আর আবার চেষ্টা করতে পারে। 172 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 আসলে, সে তো তাদের ছেড়ে চলে গেছে। 173 00:10:43,033 --> 00:10:44,731 - তারা সম্ভবত তাকে আর ফেরত চায় না - শশশ 174 00:10:44,905 --> 00:10:46,341 - থামো - আমি জাস্ট বললাম আরকি 175 00:10:46,515 --> 00:10:48,996 - আওয়াজ নিচে - আমাদের হয়ত ওকে এডপ্ট করতে হতে পারে 176 00:10:49,170 --> 00:10:50,998 ও ওখানে আছে। তুমি একটু আস্তে কথা বলবে? 177 00:10:56,307 --> 00:10:58,048 আমরা একটা সমাধান বের করব 178 00:11:04,968 --> 00:11:07,492 ঐটা কি ছিল? 179 00:11:18,068 --> 00:11:20,331 - মম-মম - ওহ, ওহ 180 00:11:20,505 --> 00:11:21,985 জেন্টলম্যান ফার্স্ট, ঠিক আছে? 181 00:11:25,902 --> 00:11:28,557 - তুমি কি এটা খোলা রেখেছিলে? - না। 182 00:11:40,700 --> 00:11:43,006 তুমি একটা ভীতু বিড়াল। 183 00:11:43,180 --> 00:11:44,399 অনেক কিউট 184 00:11:46,488 --> 00:11:47,402 হায় আল্লাহ্‌ 185 00:11:52,363 --> 00:11:55,105 ইলাই, তুমি এখানে কি করছ? 186 00:12:07,465 --> 00:12:09,729 আমি এটা নিচ্ছি 187 00:12:15,386 --> 00:12:18,476 - ওহ, আমি কি সাহায্য করতে পারি? - ওহ, না, ঠিক আছে। ধন্যবাদ. 188 00:12:21,697 --> 00:12:22,785 ওহ, হাই, কুকুরছানা. 189 00:12:26,136 --> 00:12:27,224 দুঃখিত। 190 00:12:27,398 --> 00:12:28,486 এইদিকে 191 00:12:35,319 --> 00:12:39,802 ঠিক আছে, আমি এইদিকে আছি। তো তোমরা ভালো করে ঘুমাও 192 00:12:39,976 --> 00:12:42,109 আমি এদিকটায় থাকব 193 00:12:42,283 --> 00:12:44,285 - সকালে দেখা হবে - শুভরাত্রি 194 00:12:44,459 --> 00:12:47,288 তোমার রুম এখানে 195 00:12:52,946 --> 00:12:53,947 ওয়াও 196 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 ওহ, বেশ সুন্দর 197 00:12:56,906 --> 00:12:59,039 চুলার কাছে আরও কাঠ আছে। 198 00:12:59,213 --> 00:13:01,084 - তোমার কিছু প্রয়োজন হলে আমাকে জানাইও - ঠিক আছে 199 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 - শুভ রাত্রি - এটা পারফেক্ট, আপনাকে অনেক ধন্যবাদ 200 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 হেই, জ্যাকব, আসলে, অ্যাঁ... 201 00:13:09,005 --> 00:13:12,008 ধন্যবাদ. আমি আপনার কাছে অনেক কৃতজ্ঞ। শুভ রাত্রি। 202 00:13:18,101 --> 00:13:20,800 ঠিক আছে. তো, সে কি বলল? 203 00:13:22,279 --> 00:13:25,979 তিনি বললেন, "ইলাইকে বাড়িতে আনার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ।" 204 00:13:26,153 --> 00:13:30,070 আর তিনি সত্যিই কৃতজ্ঞ, তাই আমরা কয়েকদিন এখানে থাকতে পারব 205 00:13:30,244 --> 00:13:32,376 - আমাদের ক্যামেরা সাথে নিয়ে? - তিনি বললেন, "ঠিক আছে।" 206 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 ই-ই-ইয়েস! 207 00:13:34,639 --> 00:13:37,904 ব্যাপারটা খুবই অদ্ভুত, যেন আমি... 208 00:13:38,078 --> 00:13:42,865 আসলে, ওরাই আমার দেখা প্রথম মানুষ যাদের সাথে আমার রক্তের সম্পর্ক আছে 209 00:13:43,039 --> 00:13:46,738 - হ্যাঁ, এটা তোমার পরিবার - আমি ভাবছিলাম আমরা কি দেখতে একই রকম হব কিনা 210 00:13:46,913 --> 00:13:49,916 ডেল, তুমি তো বিছানায় আঁটছ না। 211 00:13:50,090 --> 00:13:51,874 ও হ্যাঁ 212 00:13:52,048 --> 00:13:54,572 আমি এতে অভ্যস্ত. আমি ঘরে ছোট খাটে ঘুমাই। 213 00:13:54,746 --> 00:13:57,749 ছোট খাটে কেন? তুমি তো প্রায় ছয় ফুট সাত ইঞ্চি 214 00:13:57,924 --> 00:14:00,448 আমি আমার মায়ের সাথে একটা রুম শেয়ার করি আর মা কুইন বেডে ঘুমায়। 215 00:14:00,622 --> 00:14:02,842 - তুমি তোমার মায়ের সাথে ঘুমাও? - হ্যাঁ, হ্যাঁ. 216 00:14:03,016 --> 00:14:04,452 মা আমার সাথে থাকে, তাই... 217 00:14:04,626 --> 00:14:05,757 আমি না-- হ্যাঁ। 218 00:14:07,803 --> 00:14:08,978 - কি? - খুব সুইট 219 00:14:12,590 --> 00:14:14,157 ক্রিস? 220 00:14:14,854 --> 00:14:15,767 - ক্রিস? - কি? 221 00:14:15,942 --> 00:14:16,943 দেখো 222 00:14:20,250 --> 00:14:21,295 কি হইসে? 223 00:14:29,172 --> 00:14:32,741 কি একটা অবস্থা? রাত প্রায় দুইটা বাজে 224 00:14:32,915 --> 00:14:34,395 ওরা কি মানুষ? 225 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 হ্যাঁ, আমার তো তাই মনে হয় 226 00:14:42,055 --> 00:14:43,839 এছাড়া আর কি হতে পারে? 227 00:14:44,013 --> 00:14:46,276 মনে হচ্ছে তারা বনে যাচ্ছে। 228 00:14:54,023 --> 00:14:55,590 কি একটা অবস্থা? 229 00:15:00,551 --> 00:15:01,857 অদ্ভুত ব্যাপার 230 00:15:05,181 --> 00:15:07,781 ১০ই মার্চ, ২০২১ 231 00:15:17,786 --> 00:15:19,831 আমি আজ সকালে একটা বি-রোল করেছি 232 00:15:20,963 --> 00:15:24,140 ফ্রুট লুপস 233 00:15:24,314 --> 00:15:26,534 তুমি কি জানতে যে তারা ফ্রুট লুপস খেতে পারে? 234 00:15:26,708 --> 00:15:29,319 এটা সিরিয়াল, ভাই, কম্পিউটার না 235 00:15:29,493 --> 00:15:32,018 তোমাকে এটা করতে হবে না 236 00:15:32,192 --> 00:15:35,586 তোমার ড্রেসটা আমার ভাল্লাগসে. এটা খুব সুন্দর. তুমি কি নিজে এটা বানাইসো? 237 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 না। এটা ওয়ালমার্ট থেকে কিনেছি 238 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 তোমার ফোনে কি টিকটক আছে? 239 00:15:40,200 --> 00:15:43,507 - ওহ, না, আমার ফোনে নাই - আমার ফোনে আছে, আমার বানানো এই ভিডিওটা তোমাকে দেখাচ্ছি 240 00:15:43,681 --> 00:15:46,206 মেরি, আজাইরা প্যাঁচাল পারা বন্ধ কর। 241 00:15:50,906 --> 00:15:52,429 দুঃখিত, লেভিনা। দুঃখিত দুঃখিত. 242 00:15:52,603 --> 00:15:53,691 - সুপ্রভাত - সুপ্রভাত 243 00:15:55,519 --> 00:15:57,708 দুঃখিত। তোমাকে এখানকার লোকালদের মত শুভেচ্ছা জানানোর চেষ্টা করছিলাম 244 00:15:57,782 --> 00:15:58,914 এর মানে, "কেমন আছো?" 245 00:15:59,610 --> 00:16:01,134 - হাই! - হাই, ইলাই। 246 00:16:01,308 --> 00:16:02,352 কি খবর বন্ধু? 247 00:16:02,526 --> 00:16:03,963 অ্যাঁ-- 248 00:16:04,137 --> 00:16:06,313 হেই, ইলাই। ইলাই। 249 00:16:06,487 --> 00:16:11,361 তো, তোমাদের কি আজকের দিনের কোন প্ল্যান আছে, নাকি... 250 00:16:12,797 --> 00:16:16,279 অ্যাঁ, আমরা তোমার বাড়ির বাকি অংশ দেখতে চাই। 251 00:16:16,453 --> 00:16:18,238 হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই 252 00:16:18,412 --> 00:16:21,676 আমি জানি জ্যাকবের মতো প্রবীণরা একটু অন্যরকম ফিল করতে পারে, 253 00:16:21,850 --> 00:16:23,952 কিন্তু তোমরা যদি আমার সাথে থাকো, তাহলে তোমরা ভালো থাকবে 254 00:16:24,026 --> 00:16:26,420 গোত্রের কারও অনুমতি ছাড়া তাদের কাছে যাবে না। 255 00:16:26,594 --> 00:16:29,901 সবাই সত্যিই খুব ভালো, কিন্তু তাদেরকে একটু লাজুক মনে হতে পারে। 256 00:16:30,076 --> 00:16:34,254 অ্যাঁ-- ওহ, ঐ জঙ্গল, আমি ওদিকটা এড়িয়ে চলব। ওখানে ভালুক আছে. 257 00:16:34,428 --> 00:16:38,171 আর আমি তোমাদের সাথে থাকব, তবে তারা শীতকালে বেশ হিংস্র হয়ে ওঠে। 258 00:16:38,345 --> 00:16:41,696 আসলে, আমরা কিছু লোককে গত রাতে জঙ্গলে যেতে দেখেছি, গভীর রাতে 259 00:16:41,870 --> 00:16:44,351 হ্যাঁ, এটা সম্ভবত কোন হান্টিং পার্টি ছিল. 260 00:16:44,525 --> 00:16:47,267 কারো গরুর উপরে হামলা হয়েছিল, তাই... 261 00:16:47,441 --> 00:16:49,312 - ওহ, ঠিক আছে - হ্যাঁ 262 00:16:52,098 --> 00:16:54,187 আমার কাছে সবাইকে তুলনামূলকভাবে কমবয়সী দেখাচ্ছে 263 00:16:55,797 --> 00:16:58,104 তো কতদিন ধরে পরিবারটা এখানে আছে? 264 00:16:58,278 --> 00:17:01,846 অনেক দিন. প্রায় ২০০ বছর, আমার ধারণা 265 00:17:02,804 --> 00:17:04,632 - ২০০ বছর? - হ্যাঁ। 266 00:17:04,806 --> 00:17:06,590 এখানে আগুনটা দেখো 267 00:17:06,764 --> 00:17:08,636 তো এটা হচ্ছে ওয়ার্কশপ 268 00:17:08,810 --> 00:17:13,032 ঘোড়ার জুতো, সরঞ্জাম, চাকা ঠিক করা হয় এখানে 269 00:17:14,294 --> 00:17:15,469 এত ছোট থাকতেই কাজ করছে সে 270 00:17:15,643 --> 00:17:17,775 হ্যাঁ, সবাই কোন না কোন কাজ করে 271 00:17:17,949 --> 00:17:20,039 ও অপরিচিতদের সাথে অভ্যস্ত না। আসো. 272 00:17:22,606 --> 00:17:25,087 আমার মা কোথায় থাকতেন যখন তিনি এখানে ছিলেন? 273 00:17:25,261 --> 00:17:28,482 হয়ত উনি তোমার উপরের ঘরে থাকতেন, কিন্তু আমরা এখন এটাকে স্টোরেজ হিসাবে ব্যবহার করছি 274 00:17:28,482 --> 00:17:29,657 ওহ 275 00:17:29,831 --> 00:17:32,225 - তুমি খামার দেখতে চাও? - হ্যাঁ. 276 00:17:32,399 --> 00:17:36,185 হায় আল্লাহ্‌, এখানে কত্তগুলা গরু! 277 00:17:38,622 --> 00:17:41,060 - ঐ ব্যাগগুলা কিসের? - ওহ, এটা লবণ. 278 00:17:41,234 --> 00:17:43,018 ওগুলা প্রাণী আর বরফের জন্য। 279 00:17:44,759 --> 00:17:47,240 - ওগুলা শূকর নাকি? থামো - এখানে কিছু শূকরও আছে। 280 00:17:48,589 --> 00:17:50,069 আসো. 281 00:17:50,243 --> 00:17:51,679 - এখানে শূকর আছে। - ঠিক আছে, এসো। 282 00:17:51,853 --> 00:17:53,420 বন্ধুরা, ভিতরে আসো 283 00:17:53,594 --> 00:17:55,465 - তারা সত্যিই সুন্দর... - ডেল, ভিতরে আসো 284 00:17:55,639 --> 00:17:57,206 না, তোমাকে শট নিতে হবে না। 285 00:17:57,380 --> 00:17:59,743 জাস্ট মনে করো তোমাকে শূকর নিয়ে অভিজ্ঞতা অর্জন করতে হবে, ঠিক আছে? 286 00:17:59,817 --> 00:18:02,559 - তুমি তোমার বুম মাইক লাগাতে পারো- - হ্যাঁ. 287 00:18:02,733 --> 00:18:04,692 হ্যাঁ, ওর ডায়লগ নাও 288 00:18:04,866 --> 00:18:06,607 - থামো। - হেই, কী অবস্থা? 289 00:18:06,781 --> 00:18:10,132 - স্যার, আপনি কিছু বলবেন? - আমাকে ওদেরও একটা শট নিতে হবে। 290 00:18:10,306 --> 00:18:12,482 - অনেক কিউট - ওদের সবার কি এরকম-- 291 00:18:12,656 --> 00:18:15,181 কিভাবে বলি... মানে, ওদের সবার পাছাই কি এরকম সুন্দর হয়? 292 00:18:17,400 --> 00:18:20,099 - তোমরা মাচা দেখতে চান? - হ্যাঁ. 293 00:18:21,970 --> 00:18:25,191 - ওহ, হেই - ওহ আল্লাহ্‌, স্যাম। 294 00:18:25,365 --> 00:18:27,497 - এটা বেশ সুন্দর, তাই না? - এটা অসাধারণ 295 00:18:27,671 --> 00:18:30,500 আসলে, অনেক প্রাণীদের খাওয়াতে হয় তো, বিশেষ করে শীতকালে। 296 00:18:30,674 --> 00:18:32,894 - এটা সুন্দর. - তুমি কি আমার কাজও করবে? 297 00:18:33,068 --> 00:18:35,201 - তুমি আমার ফ্রেমের মাঝখানে আছো - আমরা কি করছি? 298 00:18:37,377 --> 00:18:38,900 - শিট, ম্যান - ঠিক আছে. 299 00:18:39,074 --> 00:18:40,728 সরি, তুমি ঠিক আছ? 300 00:18:40,902 --> 00:18:42,730 হ্যাঁ। আমি খুব দুঃখিত। ওখানে একটা গর্ত আছে। 301 00:18:42,904 --> 00:18:45,167 - তোমাকে সতর্ক থাকতে হত - ওখানে পড়লে খুব ভালো কিছু হতো না 302 00:18:45,341 --> 00:18:46,921 একেবারে শিশ কাবাব হয়ে যেতে, বুঝসো? 303 00:18:46,995 --> 00:18:48,736 - আমি একদমই মনোযোগ দিচ্ছিলাম না - ঠিক আছে 304 00:18:48,910 --> 00:18:50,781 এখানে অনেক গর্ত আছে। 305 00:18:50,955 --> 00:18:53,275 - চল তোমাকে দূরে সরিয়ে নিয়ে যাই। - আমি একটু বোকা টাইপের। ধন্যবাদ. 306 00:18:53,349 --> 00:18:55,090 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ, আমি ভালো আছি। 307 00:18:55,264 --> 00:18:57,310 - চলো আমরা নিচে যাই - এখানে কি বাথরুম আছে? 308 00:18:57,484 --> 00:18:59,442 আমি হালকা মুতে দিসিলাম যখন সে... 309 00:19:07,842 --> 00:19:09,496 - হেই - হাই 310 00:19:09,670 --> 00:19:11,585 আমি মার্গো। 311 00:19:11,759 --> 00:19:13,643 হয়ত তোমাদের সাথে আমার দেখা হয়নি, তবে, হ্যাঁ, আমাদের দেখা হয়েছে 312 00:19:13,717 --> 00:19:15,110 - ও হচ্ছে ক্লারা। - ক্লারা, হাই। 313 00:19:15,284 --> 00:19:17,156 - আর গ্রেস - একটা কুকুর! 314 00:19:17,330 --> 00:19:18,592 ও খুব কিউট 315 00:19:18,766 --> 00:19:19,680 তোমাদের বয়স কত? 316 00:19:19,854 --> 00:19:21,551 - আমার বয়স ষোল - ষোল? 317 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 তোমাদের-- তোমাদের সবার বয়স ১৬? 318 00:19:24,467 --> 00:19:27,601 হ্যাঁ, আমার মাকে চেনার ব্যাপারে তোমাদের বয়স অনেক কম 319 00:19:27,775 --> 00:19:30,647 কিন্তু তোমার বাবা-মা, তারা কি কখনো তার কথা বলে? 320 00:19:32,127 --> 00:19:33,924 আমার মা বলেছিলেন সারাহ একজন ইংরেজের প্রেমে পড়েছিল 321 00:19:33,998 --> 00:19:35,783 - ক্লারা - সবাই এটা জানে. 322 00:19:36,827 --> 00:19:38,264 একজন ইংরেজ? 323 00:19:38,438 --> 00:19:40,309 মানে এই গোত্রের বাইরের কেউ 324 00:19:41,484 --> 00:19:44,879 ওহ, মানে... উনি কি স্থানীয় কেউ ছিলেন? 325 00:19:46,924 --> 00:19:49,579 অ্যাঁ, কেউ কি জানে তিনি কে ছিলেন? 326 00:19:53,192 --> 00:19:56,891 তাহলে কি উনি একজন বহিরাগতের সাথে প্রেম করে গর্ভবতী হয়েছিলেন? 327 00:19:57,065 --> 00:19:59,633 তাহলে মনে হচ্ছে কেউ ব্যাপারটা খুব একটা ভালভাবে নেয়নি 328 00:19:59,807 --> 00:20:01,983 আমাদের অনেক কাজ আছে। 329 00:20:02,157 --> 00:20:05,726 আমরা মময়মত কাজ শেষ না করলে সমস্যায় পড়ব। তাইনা, ক্লারা? 330 00:20:05,900 --> 00:20:07,597 - হ্যাঁ, আমি দুঃখিত - মাফ করবেন। 331 00:20:38,933 --> 00:20:40,543 - আমীন - আমীন 332 00:20:44,939 --> 00:20:46,767 আমাদের এখানে একটা প্রবাদ আছে। 333 00:20:46,941 --> 00:20:51,424 "ঝড় হাজার হাজার পাতা ঝরিয়ে ফেলতে পারে, কিন্তু গাছ নতুন করে বেড়ে ওঠে" 334 00:20:51,598 --> 00:20:56,037 আমাদের বোন মার্গো আমাদের কাছে ফিরে এসেছে বলে আমরা অনেক কৃতজ্ঞবোধ করছি 335 00:20:56,951 --> 00:20:58,909 ঈশ্বরের ইচ্ছা প্রকাশ পেয়েছে 336 00:20:59,083 --> 00:21:03,479 আর আমরা আনুগত্য আর ত্যাগ স্বীকার করছি যা তিনি আমাদের কাছ থেকে আশা করেন। 337 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 এহ. 338 00:21:07,091 --> 00:21:10,356 অ্যাঁ, আপনার বাড়িতে আমাদের থাকতে অনুমতি দেওয়ার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। 339 00:21:10,530 --> 00:21:12,793 আমি অনেক কৃতজ্ঞ. 340 00:21:12,967 --> 00:21:14,751 সিরিয়াসলি। অ্যাঁ... 341 00:21:14,925 --> 00:21:17,537 আমি সবসময় চাইতাম যে আমি আপনাদের সবার সাথে দেখা করতে পারব, 342 00:21:17,711 --> 00:21:20,844 তাই এটা আমার জন্য সত্যিই একটা বিশেষ মুহূর্ত। 343 00:21:21,018 --> 00:21:23,020 তাই আপনাদের ধন্যবাদ. 344 00:21:23,194 --> 00:21:26,502 ভাই 345 00:21:26,676 --> 00:21:28,678 আমি ভেবেছিলাম এখানে হাততালি দেওয়া উচিত 346 00:21:31,115 --> 00:21:32,813 শুরু করো সবাই 347 00:21:32,987 --> 00:21:35,903 আমি একটু নেব, কিন্তু... 348 00:21:39,559 --> 00:21:41,865 হ্যাঁ ঠিক. ঠিক, ঠিক, ঠিক। 349 00:21:42,953 --> 00:21:44,607 তারা মুরগি খায় বেশি 350 00:21:44,781 --> 00:21:46,870 - হ্যামবার্গার - হ্যামবার্গার। 351 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 তোমার প্রতি জ্যাকবের কোন একটা ব্যাপার আছে. 352 00:22:47,409 --> 00:22:49,106 - কি? - সে সবসময় তোমার দিকে তাকিয়ে থাকে। 353 00:22:49,106 --> 00:22:50,817 - আজাইরা কথা কইও না - এই জিনিসটার কি হইসে? 354 00:22:50,891 --> 00:22:52,501 একেবারেই চার্জ হচ্ছে না 355 00:22:52,675 --> 00:22:55,069 - এটা পুরানো. একটু নাড়াচাড়া করো. - সেও এটাই বললো 356 00:22:55,243 --> 00:22:57,201 বোকা কোথাকার 357 00:22:57,376 --> 00:23:02,076 ব্যাপারটা সত্যিই অনেক সুইট ছিল, সবাই ওখানে উপস্থিত থেকে যেভাবে সবকিছু করলো... 358 00:23:02,250 --> 00:23:03,643 কি, তুমি তাদের সাথে যোগ দিতে চাও? 359 00:23:03,817 --> 00:23:06,123 না, কিন্তু আমি বলতে চাচ্ছি, শেষবার কবে তুমি 360 00:23:06,297 --> 00:23:09,344 ডিনারে গিয়ে নিজের ফোনের দিকে তাকিয়ে থাকোনি? 361 00:23:09,518 --> 00:23:12,391 আজ রাতে 362 00:23:12,565 --> 00:23:13,783 ঠিক সেটাই বলতে চাচ্ছি 363 00:23:17,874 --> 00:23:20,050 দোস্ত, এটা বন্ধ কর। ঠাণ্ডায় জমে যাচ্ছি 364 00:23:21,356 --> 00:23:23,271 আমি কিছু শুনতে পাচ্ছিনা 365 00:23:23,445 --> 00:23:25,316 আর আবার তুষারপাত হচ্ছে। 366 00:23:27,188 --> 00:23:29,799 আমি এটা ঠিক করে ফেলতাম, কিন্তু আমি অলরেডি আমার ক্যামি পড়ে ফেলেছি 367 00:23:33,760 --> 00:23:35,196 বাইরে অনেক অন্ধকার 368 00:23:38,286 --> 00:23:39,505 "ক্যামি" 369 00:23:40,244 --> 00:23:41,768 অনেক বরফ পড়ছে 370 00:24:03,790 --> 00:24:04,747 শিট 371 00:24:11,450 --> 00:24:12,799 ওহ শিট! 372 00:24:15,192 --> 00:24:17,194 শালার কাকতাড়ুয়া 373 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 অথচ এখানে কোন কাকই নাই 374 00:24:31,078 --> 00:24:32,296 ফাক। 375 00:24:43,917 --> 00:24:46,354 ওহ বেবি, এখন আমার সাথে এমন করো না। 376 00:25:09,551 --> 00:25:10,726 হায় আল্লাহ্‌ 377 00:25:10,900 --> 00:25:12,419 ছেলে, তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছ 378 00:25:19,126 --> 00:25:20,388 স্লিপওয়াকার 379 00:25:21,476 --> 00:25:23,130 ও মাঝেমধ্যে এরকম করে 380 00:25:24,392 --> 00:25:25,754 ভাগ্য ভালো তুমি এখানে বাইরে ছিলে 381 00:25:25,828 --> 00:25:27,277 হ্যাঁ। আমাদের জেনারেটর নষ্ট হয়ে গেছে। 382 00:25:27,351 --> 00:25:30,311 ভিতরে ফিরে যাও। ঠান্ডায় জমে যাবে 383 00:25:32,574 --> 00:25:33,923 অদ্ভুত। 384 00:25:36,147 --> 00:25:38,047 ১১ই মার্চ, ২০২১ 385 00:25:38,058 --> 00:25:39,712 মাথাব্যথায় যেন আমি মারা যাচ্ছি 386 00:25:41,148 --> 00:25:44,368 - এরকম কেন হচ্ছে? - ব্যারোমেট্রিক চাপ। 387 00:25:44,543 --> 00:25:48,895 এটা কিছুটা উচ্চতাজনিত অসুস্থতার মতো, পরিষ্কার বাতাসে নিজের শরীর একটু প্রতিক্রিয়া দেখাচ্ছে 388 00:25:49,069 --> 00:25:52,376 ডেল, তুমি আজাইরা তথ্যের একটা বিশ্বকোষ। 389 00:25:52,551 --> 00:25:53,682 ধন্যবাদ. 390 00:25:56,555 --> 00:26:00,602 কাল রাতে আবার সেই আওয়াজ শুনতে পেয়েছ, যেন কেউ ছাদের উপর হাঁটছে? 391 00:26:00,776 --> 00:26:03,039 - না, আমি ঘুমে বেহুঁশ ছিলাম - আমিও 392 00:26:13,528 --> 00:26:15,399 ডেল, তুমি পুরাই পাগল 393 00:26:15,574 --> 00:26:18,664 কাম অন, মেকওভারই একজন মানুষকে প্রস্তুত করে তোলে 394 00:26:18,838 --> 00:26:20,491 - এটাই তো সে বলেছে, তাই না? - হ্যাঁ 395 00:26:20,666 --> 00:26:22,755 হ্যাঁ। 396 00:26:29,413 --> 00:26:31,677 ইয়েস, ডেল! 397 00:26:31,851 --> 00:26:34,897 হি হি! ওহ? 398 00:26:35,071 --> 00:26:36,333 তো কি মনে হচ্ছে? 399 00:26:36,507 --> 00:26:38,597 তোমরা এই নাচটা চিনো? হালকা একটু মুনওয়াক। 400 00:26:38,771 --> 00:26:40,990 হ্যাঁ, নাচো। সবাই আসো! 401 00:26:41,164 --> 00:26:42,513 সবাই, আমার সাথে নাচো 402 00:26:42,688 --> 00:26:45,212 হ্যালো হ্যালো. 403 00:26:47,040 --> 00:26:48,345 তোমাকে মানাইসে 404 00:26:54,308 --> 00:26:57,354 - চলো ওদের সাথে কথা বলি - হ্যাঁ। 405 00:27:05,536 --> 00:27:09,149 দেখো, এটা স্লো মোশন। এতে এক সেকেন্ডের মধ্যে অনেকগুলো ফ্রেম দেখতে পাবে 406 00:27:09,323 --> 00:27:11,368 এক হাজার ছবি, এক সেকেন্ডের মধ্যে 407 00:27:11,542 --> 00:27:15,024 তাই এতে করে তুমি ছোট ছোট সব ডিটেইলস দেখতে পাবে 408 00:27:15,198 --> 00:27:18,637 ঐযে ওখানে পানি ছিটকে পড়ছে। যা মানুষের চোখে ধরা পড়ে না। 409 00:27:18,811 --> 00:27:19,812 হুম 410 00:27:25,339 --> 00:27:26,862 তোমার পুতুলটা আমার ভাল্লাগসে 411 00:27:30,083 --> 00:27:32,651 - ওর নাম কি? - সারাহ 412 00:27:36,524 --> 00:27:38,395 - অনেক সুন্দর নাম - ধন্যবাদ 413 00:27:40,746 --> 00:27:43,487 তুমি জানো, এটা আমার মায়ের নাম ছিল। 414 00:27:43,662 --> 00:27:45,576 সে অনেক আগে এখানে থাকত। 415 00:27:45,751 --> 00:27:47,491 সে এখনও এখানে আছে। 416 00:27:49,624 --> 00:27:52,714 - তুমি কি বললে? - সে তোমাকে পছন্দ করে না। 417 00:27:53,976 --> 00:27:55,761 কে আমাকে পছন্দ করে না? 418 00:27:57,284 --> 00:27:58,415 দাঁড়াও-- 419 00:28:00,287 --> 00:28:03,116 সে ওর পুতুলটাকে এভাবে রেখে চলে গেল? 420 00:28:17,173 --> 00:28:18,784 এসব কি? 421 00:28:37,933 --> 00:28:42,024 রাত তিনটা বাজে, আবার ছাদের উপরে কে জানি উঠসে 422 00:28:42,198 --> 00:28:44,287 টানা তিন রাত ধরে এরকম চলতেসে 423 00:28:49,728 --> 00:28:51,033 ওহ, ফাক 424 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 দরজা খোলা. 425 00:29:14,665 --> 00:29:15,884 ওহ, ফাক 426 00:29:50,614 --> 00:29:52,051 ভূতুড়ে পুতুল 427 00:31:15,047 --> 00:31:16,483 কি একটা অবস্থা? 428 00:31:32,368 --> 00:31:33,848 কি? 429 00:31:53,172 --> 00:31:55,000 এ হতে পারে না 430 00:32:30,165 --> 00:32:31,514 এটা কি? 431 00:33:02,023 --> 00:33:03,198 হ্যালো? 432 00:33:12,120 --> 00:33:13,426 হ্যালো? 433 00:35:07,583 --> 00:35:09,237 ফাইজলামি নাকি 434 00:35:09,411 --> 00:35:10,673 ফাক। 435 00:35:12,458 --> 00:35:14,199 আমি এখান থেকে কিভাবে বের হব? 436 00:35:18,594 --> 00:35:19,943 ঠিক আছে. 437 00:35:29,518 --> 00:35:31,041 ফাক। 438 00:35:34,088 --> 00:35:36,134 হায় আল্লাহ্‌ 439 00:35:44,533 --> 00:35:46,361 ব্যাপারটা মজার হবে 440 00:35:52,185 --> 00:35:54,185 ১২ই মার্চ, ২০২১ 441 00:35:57,938 --> 00:36:00,027 - এটা কি ছিল? - আমি জানি না 442 00:36:00,201 --> 00:36:02,725 মানে, এটা একটা মুখের মত দেখাচ্ছে, তাই না? 443 00:36:02,899 --> 00:36:04,858 এটা অন্য কিছুও হতে পারে 444 00:36:05,032 --> 00:36:07,730 মানে, লেন্স ডিস্টরশনের কারণেও এরকম হতে পারে 445 00:36:07,904 --> 00:36:10,168 - লেন্স ডিস্টরশন? - হুম 446 00:36:10,342 --> 00:36:14,172 এটা দেখো ভালো করে... নাহ 447 00:36:14,346 --> 00:36:17,492 এই কারণে আমি পুরানো ভূতুড়ে খামার পছন্দ করি না। এগুলো সবসময়ই অনেক ভুতুড়ে হয় 448 00:36:17,566 --> 00:36:19,568 ডেল, আস্তে কথা বলো 449 00:36:19,742 --> 00:36:22,397 আমি সিরিয়াস। এই জায়গাটা দেখো। আমাকে বলো যে এটা ভুতুড়ে না। 450 00:36:22,571 --> 00:36:24,443 সত্যিই. 451 00:36:24,617 --> 00:36:28,011 আমার কাজিন গ্রেগ একটা ক্র্যাকার ব্যারেলে ওয়াক-ইন ফ্রিজারে একটা ভূত দেখেছিল। 452 00:36:28,186 --> 00:36:30,971 সে কেন ওয়াক-ইন ফ্রিজারের কাছে গেল? 453 00:36:31,145 --> 00:36:33,887 - সেখানে ও কাজ করতো - ঠিক আছে. 454 00:36:36,411 --> 00:36:39,153 তুমি কি সত্যিই এটা বিশ্বাস করতেসো? 455 00:36:39,327 --> 00:36:42,200 মানে, আমি অনুভব করেছি ওখানে আমার সাথে কিছু একটা ছিল 456 00:36:44,245 --> 00:36:45,551 ঠিক আছে. 457 00:36:45,725 --> 00:36:48,902 তো, আমরা এখন গোস্ট হান্টার। তাই তো? 458 00:36:49,076 --> 00:36:51,439 কারণ আমি ভেবেছিলাম আমি একটা ভালো ডকুমেন্টারি করার জন্য চুক্তি করেছি 459 00:36:51,513 --> 00:36:53,385 একটা ভূতুড়ে খামারে শো করতে আসিনি 460 00:36:53,559 --> 00:36:55,474 এটা মজার ব্যাপার না, ক্রিস। মোটেও না 461 00:36:55,648 --> 00:37:00,522 আমি বলতে চাচ্ছি, যেমন, ঐ চিঠি, ভয়ঙ্কর আঁকিবুঁকি 462 00:37:00,696 --> 00:37:04,265 আর তারপরে ঐ ছোট্ট মেয়েটা বললো, "সে এখনও এখানে আছে" 463 00:37:04,439 --> 00:37:07,094 মানে, কোন একটা ব্যাপার আছে 464 00:37:07,268 --> 00:37:11,141 আর এর সাথে আমার মায়ের কোন একটা যোগসূত্র আছে 465 00:37:11,316 --> 00:37:14,275 হ্যাঁ, ঠিক ওখানে। তাহলে খুব ভালো হয়। 466 00:37:14,449 --> 00:37:18,236 সব ঠিকঠাক। দুঃখিত, শুধু সিওর করছিলাম যে-- তুমি এটা না দেখলেও তো সমস্যা নাই, তাই না? 467 00:37:19,715 --> 00:37:21,239 ডেল, দুই ধাপ পেছাও 468 00:37:22,414 --> 00:37:23,428 ভালো দেখাচ্ছে 469 00:37:23,502 --> 00:37:25,895 আমি কি এখন শুরু করব? 470 00:37:26,069 --> 00:37:28,289 হ্যাঁ, আপনি যখন প্রস্তুত হবেন 471 00:37:32,511 --> 00:37:34,469 সারাহ ছিল, অ্যাঁ... 472 00:37:36,515 --> 00:37:38,517 সারা যেন আমাদের এক বন্য ফুল ছিল. 473 00:37:40,606 --> 00:37:42,129 একজন অসঙ্গতিবাদী 474 00:37:42,303 --> 00:37:46,655 এমন একটা সম্প্রদায়ে বেড়ে উঠেছিল যার ভিত্তি হচ্ছে একজাতীয়তা 475 00:37:46,829 --> 00:37:48,266 আর, অ্যাঁহ... 476 00:37:49,876 --> 00:37:51,617 অ্যাঁ-- 477 00:37:51,791 --> 00:37:53,183 কিন্তু, অ্যাঁহ... 478 00:37:55,055 --> 00:37:57,492 আমি বলতে চাচ্ছি... 479 00:37:57,666 --> 00:38:01,844 যাকে আমরা সবাই সাহসী আর মুক্ত-প্রাণ হিসেবে চিনতাম 480 00:38:02,018 --> 00:38:04,194 যখন সে একটা ছোট্ট মেয়ে ছিল... 481 00:38:07,197 --> 00:38:11,637 সে যেন আস্তে আস্তে খারাপ পথে পা বাড়ালো 482 00:38:13,595 --> 00:38:15,771 সে অনেকবার আত্মহত্যা করার চেষ্টা করেছিল। 483 00:38:15,945 --> 00:38:17,295 কি? 484 00:38:17,469 --> 00:38:20,820 এতে কাজ না হলে সে গর্ভবতী হয়ে পড়লো 485 00:38:20,994 --> 00:38:25,259 ও ছিল-- ও ছিল শহরের এক ছেলে। সে আমাদের বলেনি সে কে। 486 00:38:27,609 --> 00:38:29,350 আমি-- 487 00:38:31,265 --> 00:38:35,225 আমার সন্দেহ আছে যে সে এটা পুরোপুরি ইচ্ছাকৃতভাবে করেছে, 488 00:38:35,400 --> 00:38:40,535 আমাদের আর আমাদের নিয়মের বিরুদ্ধে যাবার 489 00:38:40,709 --> 00:38:41,971 একটা উপায় হিসাবে 490 00:38:42,145 --> 00:38:44,844 আর, অ্যাঁহ, সেটা কাজও করেছিল 491 00:38:45,801 --> 00:38:47,586 তাকে ত্যাজ্য করা হয়েছিল। 492 00:38:47,760 --> 00:38:49,109 ত্যাজ্য... 493 00:38:50,806 --> 00:38:52,591 মানে নির্বাসনে পাঠানো হয়েছিল? 494 00:38:52,765 --> 00:38:54,680 না না. 495 00:38:54,854 --> 00:38:58,292 এটা অনেকটা একঘরে করে রাখার মত 496 00:38:59,728 --> 00:39:04,211 তুমি একা একা খাবে, একা একা কাজ করবে, একা একা ঘুমাবে 497 00:39:05,604 --> 00:39:08,824 আর এটা-- এটা অনেক বেদনাদায়ক, বিশ্বাস করো 498 00:39:13,438 --> 00:39:16,876 আমি মনে করি এটা হয়ত তাকে শেষ পর্যন্ত অনেক দূরে ঠেলে দিয়েছিল 499 00:39:24,144 --> 00:39:26,929 আমি এই চিঠিটি আমার মায়ের ঘরে পেয়েছি। 500 00:39:38,288 --> 00:39:40,247 তুমি গত রাতে ছাদে ছিলে 501 00:39:41,291 --> 00:39:43,119 সে এটা বলে কী বোঝাতে চেয়েছিল, 502 00:39:43,293 --> 00:39:45,339 "তোমরা আমাকে বা আমার বাচ্চাকে নিতে পারবে না"? 503 00:39:50,910 --> 00:39:54,740 আমরা বিবাহবন্ধনের বাইরে জন্মানো শিশুদের এলাউ করিনা 504 00:39:54,914 --> 00:39:59,222 সারাহকে বাধ্য করা হয়েছিল সে যেন তার সন্তানকে সম্প্রদায়ের অন্য কোন বিবাহিত দম্পতির কাছে দিয়ে দেয় 505 00:40:02,051 --> 00:40:05,185 - আমাকে ত্যাগ করতে তাকে বাধ্য করা হয়েছিল? - ঠিক বলেছ 506 00:40:10,364 --> 00:40:11,844 কি সাংঘাতিক 507 00:40:12,018 --> 00:40:16,109 নবজাতককে আবর্জনার মত মাটিতে ফুটপাতে 508 00:40:16,283 --> 00:40:18,633 ফেলে রাখার চেয়েও সাংঘাতিক? 509 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 আমি সারাকে ভালোবাসতাম। 510 00:40:21,897 --> 00:40:24,900 সে আমার একমাত্র মেয়ে ছিল, কিন্তু সে নিজেকে ছাড়া আর কারো কথা ভাবেনি 511 00:40:27,033 --> 00:40:28,513 এটা তার অসুস্থতা ছিল. 512 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 আমি বুঝতে পারসি 513 00:40:35,041 --> 00:40:36,825 তারা তার সাথে যা করেছে তা খুব খারাপ। 514 00:40:38,131 --> 00:40:39,349 হ্যাঁ। 515 00:40:49,229 --> 00:40:52,406 কিন্তু আমি বলতে চাচ্ছি, সে ঠিক কাজটাই করেছে, তাই না? 516 00:40:54,887 --> 00:40:57,411 কারণ অন্যথায় আমি চিরজীবন এখানে আটকে থাকতাম। 517 00:40:59,239 --> 00:41:00,501 একদম ঠিক 518 00:41:07,465 --> 00:41:09,858 আমি-- 519 00:41:10,032 --> 00:41:11,991 আমি শুধু সেই ছোট্ট মেয়েটার কথা ভাবছি 520 00:41:14,210 --> 00:41:15,995 সে সেদিন যা বলেছিল। 521 00:41:23,176 --> 00:41:24,743 আমার কিছুটা... 522 00:41:26,353 --> 00:41:28,660 অদ্ভুত অনুভূতি হচ্ছে যে সে এখনও এখানে আছে, 523 00:41:28,834 --> 00:41:32,359 আমার পেটের ভিতরে কেমন যেন ফিল হচ্ছে, আমি এখানে আসার পর থেকে 524 00:41:33,752 --> 00:41:35,841 আমি এখানে আমার আঙুলও রাখতে পারছি না। 525 00:42:24,759 --> 00:42:26,152 ঠিক আছে, আর বেশি দূরে না 526 00:42:26,326 --> 00:42:28,720 ড্রোন দেখে মনে হলো এটা ঠিক এখানেই আছে 527 00:42:28,894 --> 00:42:33,681 আমার মনে হচ্ছে আমি এখনই মিটবল দিয়ে একটা স্প্যাগেটি বানাবো 528 00:42:33,855 --> 00:42:35,596 তুমি কি এতই ক্ষুধার্ত? 529 00:42:36,684 --> 00:42:38,251 তোমরা কি মানুষ খেতে পারবে? 530 00:42:38,425 --> 00:42:40,514 না, আমি কখনই মানুষ খেতে পারব না। 531 00:42:40,688 --> 00:42:44,692 সত্যি বলতে, আমি যতটা বলছি তার চেয়েও দ্রুত একজন মানুষকে খেতে পারবো 532 00:42:44,866 --> 00:42:46,694 ঠিক আছে, মনে থাকবে 533 00:42:46,868 --> 00:42:49,436 উপরে তাকাও। ঐ দিকে দেখো 534 00:42:49,610 --> 00:42:50,785 নেহ-নেহ-নেহ! 535 00:42:50,959 --> 00:42:54,876 আমাদের আর কত দূর যেতে হবে? 536 00:42:56,878 --> 00:42:58,663 হো 537 00:42:58,837 --> 00:43:02,101 দেখসো? এটার কথাই আমি তোমাকে বলছিলাম 538 00:43:02,275 --> 00:43:04,277 তো এটা একটা চার্চ। হুপি 539 00:43:04,451 --> 00:43:08,020 হ্যাঁ, কিন্তু কেন তারা এতদূরে একটা চার্চ বানালো? 540 00:43:08,194 --> 00:43:09,761 এটা প্রায় এক মাইল দূরে। 541 00:43:09,935 --> 00:43:12,024 ঐ রাতে তারা হয়ত এখানেই আসছিল 542 00:43:12,198 --> 00:43:14,766 ভাল্লুক, যতসব আজাইরা কথা 543 00:43:14,940 --> 00:43:17,986 তার মানে এদিক দিয়ে অনেক লোক আসা যাওয়া করে 544 00:43:18,160 --> 00:43:20,336 সাবধান. দেখে শুনে হাঁটো 545 00:43:20,510 --> 00:43:21,729 হ্যাঁ। 546 00:43:24,210 --> 00:43:28,344 "সো ওইট নিচট উইটার" 547 00:43:29,389 --> 00:43:30,738 কেউ জার্মান ভাষায় কথা বলতে পারো? 548 00:43:30,912 --> 00:43:32,740 হ্যাঁ, এর মানে হচ্ছে 549 00:43:32,914 --> 00:43:34,873 "সুন্দর, চমৎকার নুনু" 550 00:43:38,050 --> 00:43:39,312 ভাই 551 00:43:42,620 --> 00:43:45,361 - তুমি তালা ভাঙ্গতে পারবে? - অবশ্যই, আমি তো ব্ল্যাক 552 00:43:48,321 --> 00:43:50,192 সরে যাও, প্লিজ 553 00:43:51,716 --> 00:43:53,456 এ হতে পারে না. 554 00:43:53,631 --> 00:43:57,112 হ্যাঁ, কাজিন গ্রেগ সব সময় এসব করে অভ্যস্ত 555 00:43:57,286 --> 00:43:59,288 - মানে, টিভি, গাড়ি, যাই হোক না কেন - দুঃখিত 556 00:43:59,462 --> 00:44:00,638 কাজিন গ্রেগ এখন ব্যস্ত। 557 00:44:00,812 --> 00:44:03,423 কাজিন গ্রেগ এখন জেলে আছে 558 00:44:03,597 --> 00:44:04,903 হয়ে গেছে 559 00:44:07,427 --> 00:44:09,472 না, না, থামো! 560 00:44:09,647 --> 00:44:12,706 এটা একটা উপাসনার ঘর। এখানে তোমরা ঢুকতে পারবেনা. ক্যামেরা ব্যবহার করা নিষেধ! 561 00:44:12,780 --> 00:44:14,608 দুঃখিত। হ্যাঁ। 562 00:44:14,782 --> 00:44:17,102 - আমরা কি ক্যামেরা ছাড়া ভিতরে যেতে পারি? - না, আমি দুঃখিত। 563 00:44:17,176 --> 00:44:18,612 তোমরা অনুমতি পাবেনা 564 00:44:20,222 --> 00:44:23,008 বাসায় ফিরে চলো, দুপুরের খাবার রেডি হয়ে গেছে। আমার সাথে এসো. 565 00:44:23,182 --> 00:44:25,793 হ্যাঁ. ধন্যবাদ 566 00:44:25,967 --> 00:44:29,623 আমরা কি খাবো? স্নিটজেল নাকি সসেজ টাইপের কিছু? 567 00:44:29,797 --> 00:44:33,018 এটা কি আপত্তিকর? আমি আসলে ঠিক জানি না এ ব্যাপারে 568 00:44:40,199 --> 00:44:42,549 আমার জন্য না, আমার জন্য না 569 00:44:42,723 --> 00:44:45,378 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ. 570 00:44:45,552 --> 00:44:47,902 মনে হচ্ছে একটু বেশিই আছে। 571 00:44:48,076 --> 00:44:50,296 ডেল, অন্য সবার জন্য কিছুটা তো রাখো 572 00:44:50,470 --> 00:44:52,646 ওহ, হ্যাঁ, সরি 573 00:44:52,820 --> 00:44:54,169 ভাই 574 00:45:13,928 --> 00:45:16,888 হেই, আমি যদি আপনাকে ভিডিও করি মাইন্ড করবেন না তো? 575 00:45:25,723 --> 00:45:27,768 ফাক। 576 00:45:27,942 --> 00:45:29,204 - হেই হেই - ওহ, আল্লাহ্‌ 577 00:45:29,378 --> 00:45:31,380 আমার ফার্স্ট এইড কিটটা নিয়ে আসো 578 00:46:03,238 --> 00:46:04,892 এটা কি? 579 00:46:08,113 --> 00:46:10,506 কোনভাবেই সম্ভব না 580 00:46:33,268 --> 00:46:35,009 শ-শ-শ. 581 00:46:35,183 --> 00:46:37,055 - কি হইসে? - শশশ, শুনো 582 00:46:37,229 --> 00:46:38,404 কি? 583 00:46:41,711 --> 00:46:43,017 এটা কি? 584 00:46:44,584 --> 00:46:45,977 আমি জানি না 585 00:46:51,634 --> 00:46:52,940 এটা কি? 586 00:46:56,117 --> 00:46:57,858 আলো নিভিয়ে দাও। 587 00:46:58,032 --> 00:47:00,382 - ওরা দেখে ফেলবে, এটা নিভিয়ে দাও - ঠিক আছে, ঠিক আছে. 588 00:47:13,787 --> 00:47:15,136 কি? 589 00:47:34,721 --> 00:47:36,766 হেই, চলো ফিরে যাই। 590 00:47:37,898 --> 00:47:41,162 অথবা আরও কাছে যাই চলো 591 00:47:49,910 --> 00:47:51,869 আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছি না। 592 00:47:52,826 --> 00:47:54,219 উপরে যাই চলো 593 00:48:09,625 --> 00:48:11,236 তারা কি করছে? 594 00:48:11,410 --> 00:48:12,759 কি? 595 00:48:21,159 --> 00:48:22,334 কি? না. 596 00:48:30,733 --> 00:48:32,300 ওহ, শিট। ওহ, শিট 597 00:48:45,484 --> 00:48:47,269 এটা ছড়িয়ে পড়তে শুরু করেছে। 598 00:48:47,443 --> 00:48:49,053 আমি জানি, বোন. 599 00:48:49,274 --> 00:48:52,190 আমাদের এখন এটা করতে হবে। 600 00:48:57,325 --> 00:48:58,761 আমাদের উচিত ওদেরকে ফলো করা। 601 00:49:15,894 --> 00:49:17,894 চলো যাই 602 00:49:21,219 --> 00:49:22,437 ফাক। 603 00:49:29,836 --> 00:49:31,272 তারা কি করছে? 604 00:49:32,230 --> 00:49:34,232 অবশ্যই উল্টাপাল্টা কিছু করছে 605 00:49:43,850 --> 00:49:47,897 - কেন তারা ওকে চার্চে রাখবে? - অবশ্যই আশীর্বাদ করার জন্য না। 606 00:49:50,421 --> 00:49:52,421 ১৩ই মার্চ, ২০২১ 607 00:49:53,164 --> 00:49:57,820 আমরা মাঝরাতে অনেক আওয়াজ আর মরণ চিৎকার শুনতে পাচ্ছিলাম 608 00:49:57,995 --> 00:50:01,085 আর তারপরে আমরা সেখানে গিয়ে একটা ছাগল বলি দেবার মতো কিছু একটা দেখতে পেলাম 609 00:50:01,259 --> 00:50:03,261 দেখো, পশুরা অসুস্থ হয়, তাই না? 610 00:50:04,131 --> 00:50:05,915 কারো কারো জন্মগত ত্রুটি থাকে 611 00:50:06,090 --> 00:50:08,409 আমরা তাদের খাওয়াতে পারি না, তাদের যত্ন নিতে পারিনা। তখন আমাদের যা করার কথা তাই করি 612 00:50:08,483 --> 00:50:11,225 ঠিক আছে, তাহলে কেন তারা ছাগলগুলো তোমাদের চার্চে নিয়ে এল? 613 00:50:11,399 --> 00:50:13,619 আমি তোমাকে চার্চে যেতে নিষেধ করেছি। 614 00:50:13,793 --> 00:50:16,678 - আমরা চার্চের ভেতরে যাইনি, আমরা তাদের দেখেছি- - হেই, তোমরা আসলে করছটা কি? 615 00:50:16,752 --> 00:50:18,754 কি বোঝাতে চাচ্ছ? 616 00:50:18,928 --> 00:50:21,030 ভেবেছিলাম এটা তোমার অরিজিন সম্পর্কে একটা ডকুমেন্টারি হওয়ার কথা ছিল 617 00:50:21,105 --> 00:50:23,237 আর এখন তুমি রাতে লুকিয়ে এখানে ওখানে যাচ্ছ, 618 00:50:23,411 --> 00:50:27,372 আর তুমি এমন সব জিনিস রেকর্ড করছ যেগুলো সত্যিই তোমার কাজের মধ্যে পড়ে না 619 00:50:27,546 --> 00:50:30,766 আমি তোমাকে সাহায্য করার চেষ্টা করছি। এমন কিছু করোনা যাতে আমাকে আফসোস করতে হয় 620 00:50:35,249 --> 00:50:36,859 তারা অবশ্যই আমাদের কাছে কিছু লুকোচ্ছে 621 00:50:37,034 --> 00:50:39,471 হ্যাঁ, সেটা যাই হোক না কেন 622 00:50:39,645 --> 00:50:42,474 তারা নিশ্চিতভাবেই আমাদেরকে পাহারা দেবার জন্য স্যামকে লাগিয়ে রেখেছে 623 00:50:43,866 --> 00:50:46,739 তাই ওকে বিভ্রান্ত করার একটা উপায় খুঁজে বের করতে হবে। 624 00:50:48,306 --> 00:50:50,221 ঠিক আছে, কে আগে উঠবে? 625 00:50:50,960 --> 00:50:52,223 তুমিই করো 626 00:50:53,050 --> 00:50:54,790 যাও, ডেল। 627 00:50:54,964 --> 00:50:56,879 ঠিক আছে. 628 00:50:57,054 --> 00:51:00,144 - তো তুমি এই দুটি লাগাম তোমার বাম হাতে রাখবে - ভাল 629 00:51:00,318 --> 00:51:02,363 ডান হাত ঐ পোমেলের ওপাশে থাকবে 630 00:51:02,537 --> 00:51:04,626 তোমার বাম পা স্টিরাপে থাকবে 631 00:51:04,800 --> 00:51:06,280 আর তারপর... 632 00:51:06,454 --> 00:51:07,455 শক্ত করে ধরে রাখো। 633 00:51:07,629 --> 00:51:08,717 হো! 634 00:51:08,891 --> 00:51:10,502 - তুমি ঠিক আছো। - হেই! নিজেকে দেখো 635 00:51:10,676 --> 00:51:13,809 - আমি তোমাকে বলেছিলাম সে তোমাকে পছন্দ করে - দুটো হাতেই লাগাম ধরে রেখো 636 00:51:13,983 --> 00:51:15,855 ভালো ভালো. দুই হাতেই, দুই হাতেই 637 00:51:16,029 --> 00:51:17,596 - ঠিক আছে - তুমি ঠিক আছো, তুমি ঠিক আছো 638 00:51:17,770 --> 00:51:19,076 আনন্দ করো 639 00:51:19,250 --> 00:51:20,729 না, না, না। হেই! 640 00:51:20,903 --> 00:51:22,166 ওহ! 641 00:51:22,340 --> 00:51:24,342 - হেই, থামো! - তুমি ভুল করছ 642 00:51:24,516 --> 00:51:27,258 - জাস্ট লাগাম টেনে ধরো! - এগিয়ে যাও, ডেল. 643 00:51:27,432 --> 00:51:29,086 আমি চেপে ধরছি! 644 00:51:29,260 --> 00:51:32,132 থামো! ওকে থামতে বলো! 645 00:51:43,926 --> 00:51:45,319 ঠিক আছে. 646 00:51:49,671 --> 00:51:50,716 হয়ে গেছে 647 00:52:03,076 --> 00:52:04,164 কি? 648 00:52:06,384 --> 00:52:08,125 এখানে পিউ কোথায়? 649 00:52:08,299 --> 00:52:10,344 আমি ভেবেছিলাম এটা একটা চার্চ হওয়ার কথা ছিল। 650 00:52:13,869 --> 00:52:16,002 ক্রিস 651 00:52:17,221 --> 00:52:19,092 মাটিতে ছবি আঁকা আছে। 652 00:52:19,266 --> 00:52:20,702 ও হ্যাঁ 653 00:52:20,876 --> 00:52:24,141 আমি ছাদে এরকম ছবি আঁকা দেখেছি 654 00:52:24,315 --> 00:52:26,534 "অ্যাসমোডিয়াস।" 655 00:52:31,227 --> 00:52:34,027 আমাদেরকে সতর্ক থাকতে হবে 656 00:52:35,152 --> 00:52:36,240 শিট 657 00:52:37,564 --> 00:52:39,364 মন্দকে ভয় পাবার জন্য, আমাদের মাঝে ছড়িয়ে দাও 658 00:52:39,460 --> 00:52:41,245 কি একটা অবস্থা ভাই? 659 00:52:47,512 --> 00:52:50,384 "তরুণ ও দুর্বলরা প্রথমে শাস্তি পাবে"? 660 00:52:55,302 --> 00:52:57,522 "বলিদান করা হবে" 661 00:52:58,262 --> 00:53:00,002 ঠিক আছে. 662 00:53:03,745 --> 00:53:04,920 এটা কি? 663 00:53:09,055 --> 00:53:10,448 ঠিক আছে... 664 00:53:13,059 --> 00:53:16,715 এটা কি সার্কাস দেখানোর কোন জিনিষ? 665 00:53:26,594 --> 00:53:28,379 শস্যাগারের মধ্যে এটা দেখেছি. 666 00:53:31,164 --> 00:53:32,687 এটা একটা বড় আকারের ঘণ্টা। 667 00:53:34,254 --> 00:53:35,690 ইয়ো, মার্গো। 668 00:53:36,343 --> 00:53:37,518 - মার্গো? - আমি এখানে 669 00:53:37,692 --> 00:53:38,824 ওহ 670 00:53:38,998 --> 00:53:40,217 দেখো 671 00:53:41,479 --> 00:53:43,481 - এটা কি? - আমার মনে হয় এটা রক্ত। 672 00:53:50,705 --> 00:53:52,577 ঠিক আছে, এক সেকেন্ড দাঁড়াও 673 00:53:52,751 --> 00:53:54,187 জাস্ট এক সেকেন্ড. 674 00:53:56,015 --> 00:53:57,234 কি? 675 00:54:09,246 --> 00:54:11,348 - এই জিনিসটা সরানো সম্ভব. - এটা ভেঙ্গে ফেলো না আবার 676 00:54:11,422 --> 00:54:13,554 - আমাকে এটা ঠেলতে সাহায্য করো - কেন? 677 00:54:13,728 --> 00:54:15,948 এক দুই... 678 00:54:18,733 --> 00:54:19,908 হয়ে গেছে 679 00:54:21,214 --> 00:54:22,389 ক্যামনে সম্ভব 680 00:54:28,830 --> 00:54:30,005 ফাক। 681 00:54:31,398 --> 00:54:32,617 হায় আল্লাহ্‌ 682 00:54:33,444 --> 00:54:34,706 হায় আল্লাহ্‌ 683 00:54:41,800 --> 00:54:44,237 -হো - ওকে, তাহলে কি বোঝা গেল? 684 00:54:44,411 --> 00:54:45,456 তারা জাস্ট... 685 00:54:47,240 --> 00:54:49,460 মৃত ছাগলগুলোকে ওখানে ফেলে দেয়? 686 00:54:49,634 --> 00:54:50,939 কিন্তু কেন? 687 00:54:52,680 --> 00:54:54,116 আমি জানি না, এটা এক ধরণের... 688 00:54:55,422 --> 00:54:56,945 ধর্মীয় রীতি? 689 00:54:57,990 --> 00:54:59,121 ফাক। 690 00:55:00,427 --> 00:55:02,211 হেই, হেই, সাবধানে 691 00:55:13,179 --> 00:55:15,703 ওহ, ভাই, এটা-- 692 00:55:15,877 --> 00:55:17,444 এটা অনেক গভীর 693 00:55:23,189 --> 00:55:24,277 কি? 694 00:55:25,974 --> 00:55:28,194 -উফ - কি হইসে? 695 00:55:28,368 --> 00:55:29,674 কি হইসে? 696 00:55:29,848 --> 00:55:31,632 কি? মম-মম! 697 00:55:31,806 --> 00:55:34,331 এটা একেবারেই করা যাবেনা. জায়গাটা নিরাপদ কিনা তাও আমরা জানি না। 698 00:55:34,505 --> 00:55:37,246 এটা এখানেই আছে. মানে, তারা এটা কোন একটা কারণে ব্যবহার করছে। 699 00:55:37,421 --> 00:55:40,989 ঠিক আছে, মার্গো, আমি এখানে থাকা অবস্থায় তোমাকে এটা করতে দিতে পারি না। বাদ দাও 700 00:55:41,163 --> 00:55:44,166 ক্রিস, আমরা একটা শট নেব, এক বারই সুযোগ নেব. আমি ঝামেলা পাকাতে না। 701 00:55:44,341 --> 00:55:45,951 এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 702 00:55:46,125 --> 00:55:48,357 শুধু ক্যামেরাটা দাও, পুলি দিয়ে আমাকে নামাও। আমরা এটা করে ফেলব 703 00:55:48,432 --> 00:55:50,390 বাল করে ফেলব 704 00:55:53,828 --> 00:55:55,395 তুমি কি এ ব্যাপারে সিওর? 705 00:55:55,569 --> 00:55:56,918 হ্যাঁ. 706 00:55:57,092 --> 00:55:58,355 এটা ভালো. 707 00:56:05,362 --> 00:56:07,146 আমাকে কি দেখতে জোস লাগতেসে? 708 00:56:07,320 --> 00:56:08,756 না, তোমাকে পাগল পাগল লাগতেসে 709 00:56:10,976 --> 00:56:12,281 নড়াচড়া কইরো না। 710 00:56:12,760 --> 00:56:14,022 ধন্যবাদ. 711 00:56:17,939 --> 00:56:19,201 ঠিক আছে. 712 00:56:21,987 --> 00:56:25,643 ঠিক আছে, শুধু... এটাকে খুব আস্তে আস্তে চালাতে থাকো 713 00:56:25,817 --> 00:56:27,384 আস্তে আস্তে 714 00:56:30,299 --> 00:56:31,344 ঠিক আছে. 715 00:56:34,086 --> 00:56:35,435 - তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 716 00:56:36,305 --> 00:56:37,916 হ্যাঁ, আমি ভালো আছি। করতে থাকো 717 00:56:52,147 --> 00:56:53,105 তুমি ঠিক আছো? 718 00:56:53,279 --> 00:56:54,323 হ্যাঁ 719 00:56:55,673 --> 00:56:57,022 আমি কি করছি? 720 00:57:05,509 --> 00:57:06,727 ওহ খোদা, এটা কি? 721 00:57:07,467 --> 00:57:08,512 কি? 722 00:57:10,601 --> 00:57:11,819 একটা দুর্গন্ধ আসছে 723 00:57:11,993 --> 00:57:13,125 ফাক। 724 00:57:13,995 --> 00:57:15,257 অনেক বাজে 725 00:57:18,609 --> 00:57:19,740 তুমি ঠিক আছো? 726 00:57:20,524 --> 00:57:21,612 হ্যাঁ। 727 00:57:21,786 --> 00:57:22,917 আমি- আমি ভালো আছি। 728 00:57:32,144 --> 00:57:33,711 কি একটা অবস্থা? কি? 729 00:57:41,501 --> 00:57:43,416 সবজায়গায় ক্রস ছড়ানো আছে। 730 00:57:44,156 --> 00:57:45,070 কি? 731 00:57:45,244 --> 00:57:46,898 সবজায়গায় ক্রস ছড়ানো আছে 732 00:57:48,334 --> 00:57:50,249 তুমি কি আরও সামনে যেতে চাও? 733 00:57:51,293 --> 00:57:52,991 হ্যাঁ। 734 00:57:53,165 --> 00:57:54,819 হ্যাঁ, চালিয়ে যাও 735 00:58:05,394 --> 00:58:06,918 ওহ. 736 00:58:15,666 --> 00:58:16,710 ঠিক আছে. 737 00:58:19,626 --> 00:58:21,323 আমি নীচ পর্যন্ত দেখতে পাচ্ছি! 738 00:58:28,983 --> 00:58:31,420 ক্রি-- ক্রিস? 739 00:58:34,293 --> 00:58:35,729 ক্রিস? 740 00:58:37,339 --> 00:58:38,863 হেই, কী সমস্যা? 741 00:58:43,955 --> 00:58:45,391 এটা আটকে গেছে 742 00:58:46,871 --> 00:58:49,264 দাঁড়াও, দাঁড়াও, কিছু একটার সাথে আটকে গেছে। 743 00:58:55,706 --> 00:58:57,359 অনেক কাছে চলে এসেছি 744 00:58:59,361 --> 00:59:02,539 আমার মনে হয় আমি একটু ঝুঁকলে পৌঁছাতে পারব। 745 00:59:05,716 --> 00:59:08,936 হে-- হেই, এখানে নিচে কিছু একটা আছে! 746 00:59:11,112 --> 00:59:12,287 একটা রুম! 747 00:59:17,902 --> 00:59:18,990 ঠিক। 748 00:59:36,094 --> 00:59:39,010 ঠিক আছে. ওটা কে ছিল? 749 00:59:40,315 --> 00:59:41,490 দাঁড়াও, ফিরে যাও। 750 00:59:42,535 --> 00:59:44,015 ফিরে যাও. 751 00:59:45,016 --> 00:59:46,931 এটা কে? কে... 752 00:59:48,367 --> 00:59:50,587 হেই, ক্রিস, আমার কাজ শেষ। আমাকে টেনে তুলো. 753 00:59:53,764 --> 00:59:56,375 হেই, প্লিজ। আমি সিরিয়াস। আমাকে টেনে তুলো. 754 01:00:00,161 --> 01:00:01,467 ক্রিস? 755 01:00:02,163 --> 01:00:03,774 হেই, আমাকে টেনে তুলো! 756 01:00:12,173 --> 01:00:14,523 দেখো, তুমি এটা শুনলেই বুঝতে পারবে 757 01:00:14,698 --> 01:00:17,048 তোমার ক্ষতি হতে পারত. তুমি আমাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছ। 758 01:00:17,222 --> 01:00:18,963 এটাই আমি বলছি। 759 01:00:19,137 --> 01:00:21,748 এটার সম্পর্কে তোমার আগে ভালো করে জানা উচিত ছিল 760 01:00:21,922 --> 01:00:23,968 আমি এটা শুনব, কিন্তু এটা --ঠিক আছে। 761 01:00:24,142 --> 01:00:25,404 কাম অন 762 01:00:26,448 --> 01:00:27,841 আমি এটা শুনছি। 763 01:00:29,713 --> 01:00:31,758 ডেল, এটা কি মদ? 764 01:00:31,932 --> 01:00:34,456 হুইস্কি, ভাই। আমি ঘোড়ার পিঠ থেকে পড়ে গেছি 765 01:00:36,067 --> 01:00:38,330 ক্রিস 766 01:00:38,504 --> 01:00:39,592 - ক্রিস! - ওকে 767 01:00:39,766 --> 01:00:41,986 আমাকে টেনে তুলো! 768 01:00:42,160 --> 01:00:43,378 ক্রিস, আমাকে টেনে তুলো! 769 01:00:43,552 --> 01:00:45,163 - আমাকে উপরে টেনে তুলো! - পেছাও 770 01:00:52,257 --> 01:00:54,041 তুমি কি শুনছ? 771 01:00:54,215 --> 01:00:55,695 নিচে কিছু একটা আছে। 772 01:00:57,915 --> 01:00:59,133 কোন জন্তু? 773 01:01:01,005 --> 01:01:03,660 শিট, তারা গর্তের ভেতরে ছাগল ফেলে দেয় 774 01:01:03,834 --> 01:01:06,097 একটা পশুকে খাওয়ানোর জন্য... 775 01:01:06,271 --> 01:01:08,534 মাটির নিচে একশ ফুট গভীর এক গুহার মধ্যে? 776 01:01:10,014 --> 01:01:11,711 চুদির ভাইয়েরা 777 01:01:14,636 --> 01:01:17,436 ১৪ই মার্চ, ২০২১ 778 01:01:36,823 --> 01:01:39,173 অ্যাঁ, জ্যাকব? 779 01:03:10,656 --> 01:03:11,744 কি? 780 01:03:29,153 --> 01:03:30,241 ফাক। 781 01:03:31,546 --> 01:03:32,634 কি? 782 01:03:48,302 --> 01:03:49,434 হো, হো 783 01:03:49,608 --> 01:03:51,349 ব্যাটারি? একেবারে শেষ হয়ে গেছে 784 01:03:51,523 --> 01:03:54,134 - তারা আমাকে দেখছে - কি? 785 01:03:54,308 --> 01:03:57,977 স্যাম নিজেকে খোঁজার জন্য গোত্র ছেড়ে চলে যায়নি। সে আমাকে খোঁজার জন্য চলে গেসিল। 786 01:03:58,051 --> 01:04:02,012 - এই পুরো ব্যাপারটা একটা সাজানো ঘটনা। - ঠিক আছে, একটু আস্তে কর। আস্তে আস্তে. 787 01:04:06,407 --> 01:04:07,669 সব ঠিক আছে তো? 788 01:04:07,844 --> 01:04:09,846 789 01:04:10,020 --> 01:04:14,353 হ্যাঁ, আমি ভালো আছি। 790 01:04:15,112 --> 01:04:16,765 ভাল. 791 01:04:16,940 --> 01:04:18,506 শুনে ভাল লাগলো 792 01:04:23,250 --> 01:04:25,774 ওকে, দাঁড়াও. আমি ভেবেছিলাম তাদের কম্পিউটার ব্যবহারের অনুমতি নেই 793 01:04:25,949 --> 01:04:28,255 ক্রিস, ইমেইলগুলি এক বছরেরও বেশি সময় আগে করা হইসে 794 01:04:28,429 --> 01:04:30,518 স্যাম আমার সাথে যোগাযোগ করার আগেই। 795 01:04:30,692 --> 01:04:33,086 মানে, তারা জানত আমি কোথায় থাকি। তাদের কাছে আমার ঠিকানা আছে। 796 01:04:33,260 --> 01:04:34,827 ওদের কাছে আমার ছবি আছে। 797 01:04:35,001 --> 01:04:37,351 - আমার ক্লাসের শিডিউলও ওদের কাছে আছে - বলছ কি তুমি? 798 01:04:37,525 --> 01:04:41,355 তারা আমাকে দেখছিল। তারা স্পষ্টতই কোন একটা কারণে আমাদের এখানে নিয়ে এসেছে। 799 01:04:41,529 --> 01:04:43,705 - কেন তারা এমন করবে? - আমি জানি না। 800 01:04:43,880 --> 01:04:45,838 আমি ঠিক জানি না, কিন্তু এটা আমাকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছে 801 01:04:46,012 --> 01:04:47,971 আমি বাড়ি যেতে চাই. 802 01:04:48,145 --> 01:04:51,539 - আমি চলে যেতে চাই - ঠিক আছে। ঠিক আছে. কিন্তু কিভাবে? 803 01:04:51,713 --> 01:04:54,629 আমাদের গাড়ি নেই, ফোন নেই, 804 01:04:54,803 --> 01:04:56,805 আর আশেপাশের ৩০ মাইল এলাকা পর্যন্ত পরিচিত কেউ নেই। 805 01:04:56,980 --> 01:04:58,590 ফাক। 806 01:04:58,764 --> 01:05:00,331 সব প্যাঁচায়া গেসে 807 01:05:04,770 --> 01:05:05,814 হেই 808 01:05:06,903 --> 01:05:08,078 কালকে 809 01:05:08,252 --> 01:05:10,471 ঠিক আছে? সব ঠিক হয়ে যাবে 810 01:05:10,645 --> 01:05:13,717 সকালে প্রথমেই যা করব, আমরা শহরে যাবো আর ভ্যানের জন্য একটা ব্যাটারি নিয়ে আসব 811 01:05:17,609 --> 01:05:19,393 ঠিক আছে? 812 01:05:53,601 --> 01:05:54,951 ডেল, উঠো 813 01:05:58,867 --> 01:06:00,478 উঠো 814 01:06:00,652 --> 01:06:01,958 উঠো 815 01:06:03,872 --> 01:06:05,004 ফাক। 816 01:06:07,485 --> 01:06:08,790 উঠো 817 01:06:13,926 --> 01:06:15,058 কি? 818 01:06:25,894 --> 01:06:27,157 ক্রিস, উঠো 819 01:06:28,114 --> 01:06:30,334 ঘুম থেকে উঠো! 820 01:06:33,554 --> 01:06:35,556 ঐটা কে? 821 01:07:25,800 --> 01:07:28,500 ১৫ই মার্চ, ২০২১ 822 01:07:38,315 --> 01:07:39,707 মার্গো? 823 01:07:43,537 --> 01:07:44,669 ক্রিস 824 01:07:50,327 --> 01:07:52,068 ওহ, আল্লাহ্‌ 825 01:07:52,938 --> 01:07:54,809 হেই, মার্গো। মার্গো? 826 01:07:54,983 --> 01:07:56,072 তুমি ঠিক আছ? 827 01:08:03,905 --> 01:08:05,472 সে আবার বিশ্রাম নিচ্ছে। 828 01:08:08,345 --> 01:08:10,521 ওর কি হইসিল? 829 01:08:10,695 --> 01:08:14,873 আমি বলব অস্বাভাবিক পিরিয়ডজনিত ক্লান্তির কারণে এটা হচ্ছে 830 01:08:15,047 --> 01:08:17,702 ওর যথেষ্ট পরিমাণে রক্তপাত হয়েছে, কিন্তু সে ঠিক হয়ে যাবে। 831 01:08:17,876 --> 01:08:19,834 আচ্ছা, আমাদের কি ওকে হাসপাতালে নেওয়া উচিত না? 832 01:08:20,008 --> 01:08:22,054 না, তার হাসপাতালের দরকার নেই। তার বিশ্রাম দরকার। 833 01:08:22,228 --> 01:08:25,536 ঠিক আছে, কিছু মনে করবেন না, কিন্তু আপনি কি সত্যিকারের ডাক্তার? 834 01:08:25,710 --> 01:08:27,538 শোন, ওকে একটু বিশ্রাম নিতে দাও। 835 01:08:27,712 --> 01:08:31,107 তার অবস্থা বেশি খারাপ হলে আমরা তাকে হাসপাতালে নিয়ে যাব। 836 01:08:37,591 --> 01:08:39,680 অস্বাভাবিক পিরিয়ড? 837 01:08:40,551 --> 01:08:41,900 তুমি কি এটা বিশ্বাস করো? 838 01:08:45,164 --> 01:08:47,949 ভাই আমরা বোকার মত হাঁটছি. কেউ আসছে না। 839 01:08:48,124 --> 01:08:49,821 তোমার কোন ভাল আইডিয়া আছে? 840 01:08:49,995 --> 01:08:52,602 আমি এখানে আশেপাশে কোনো অ্যামিশ অটো পার্টস স্টোর দেখতে পাচ্ছি না। 841 01:08:54,913 --> 01:08:56,175 দেখো 842 01:08:56,349 --> 01:08:57,742 ওহ! আহ! 843 01:08:57,916 --> 01:08:59,744 - আলহামদুলিল্লাহ্‌ - ওহ, হ্যাঁ, তাইতো 844 01:08:59,918 --> 01:09:01,528 ওহ আলহামদুলিল্লাহ্‌ 845 01:09:01,702 --> 01:09:03,313 মনে হয় এটা একটা মেইল​ট্রাক। হেই! 846 01:09:05,445 --> 01:09:07,273 - হেই ভাই - হেই 847 01:09:07,447 --> 01:09:09,593 আপনি কি আমাদের শহরে নিয়ে যেতে পারবেন? আমাদের ব্যাটারি নষ্ট হয়ে গেছে। 848 01:09:09,667 --> 01:09:11,103 হ্যাঁ। ঠিক আছে। 849 01:09:11,277 --> 01:09:13,105 - ভিতরে আসো - ধন্যবাদ. 850 01:09:13,279 --> 01:09:14,324 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 851 01:09:14,498 --> 01:09:16,630 তোমাদের ক্যামেরাটা চমৎকার 852 01:09:16,804 --> 01:09:18,689 হ্যাঁ, আমরা বেইলার ফার্মে একটা ডকুমেন্টারির শুটিং করছি। 853 01:09:18,763 --> 01:09:21,679 তাই নাকি? কি নিয়ে ডকুমেন্টারি? 854 01:09:21,853 --> 01:09:23,333 অ্যামিশ লোকদের নিয়ে 855 01:09:23,507 --> 01:09:25,291 - অ্যামিশ? - হ্যাঁ. 856 01:09:26,336 --> 01:09:28,729 তোমরা বেইলার ফার্মে আছো? 857 01:09:28,903 --> 01:09:32,255 হ্যাঁ। আসলে, আমরা সেখানে প্রায় এক সপ্তাহ ধরে শুটিং করছি। 858 01:09:32,429 --> 01:09:36,781 আচ্ছা ঠিক আছে. আসলে বেইলাররা কিন্তু অ্যামিশ নয়। 859 01:09:36,955 --> 01:09:39,523 আহ, কি বললেন? অবশ্যই ওরা অ্যামিশ 860 01:09:39,697 --> 01:09:41,568 তোমরা ওদের অ্যামিশ ভাবসো? বুঝসি 861 01:09:41,742 --> 01:09:45,006 হেই, আমি ৪০ বছরেরও বেশি সময় ধরে এই রুটে গাড়ি চালাই 862 01:09:45,181 --> 01:09:48,488 আর আমি এই ৫০ বর্গমাইল এলাকার প্রতিটি পরিবারকে চিনি, 863 01:09:48,662 --> 01:09:51,404 আর তাদের অধিকাংশই অ্যামিশ। 864 01:09:51,578 --> 01:09:53,232 এখন, তারা সবাই তোমাকে বলবে... 865 01:09:54,277 --> 01:09:56,757 বেইলাররা অ্যামিশ না 866 01:09:58,803 --> 01:10:00,687 - আমি কি আপনাকে সাহায্য করতে পারি? - গাড়ির ব্যাটারি? 867 01:10:00,761 --> 01:10:02,546 - সাইজ? - থার্টি ওয়ান সি 868 01:10:02,720 --> 01:10:04,243 আমি চেক করে তারপর জানাচ্ছি 869 01:10:04,417 --> 01:10:06,593 ফাক, ম্যান 870 01:10:06,767 --> 01:10:10,075 হয়তো আমাদের মার্গোকে রেখে আসা উচিত হয়নি, কেন তারা অ্যামিশ হওয়ার ভান করবে? 871 01:10:10,249 --> 01:10:12,556 আমি জানি না হয়তো সবার দৃষ্টির আড়ালে থাকার জন্যে, তাই না? 872 01:10:12,730 --> 01:10:14,732 এটা কিছুটা... আমি জানি না। 873 01:10:14,906 --> 01:10:18,083 ওরা দেখতে তাদের মতই, তারা ওদের সাথে মিশে গেছে, কিন্তু ওরা বাইরের 874 01:10:18,257 --> 01:10:19,998 এটা একটা চমৎকার আইডিয়া 875 01:10:20,172 --> 01:10:22,218 কেন ওদের অ্যামিশই হতে হবে? তাতে লাভ কী? 876 01:10:22,392 --> 01:10:24,916 - আবার একটু বলবেন কি সাইজের ব্যাটারি ছিল? - থার্টি ওয়ান সি 877 01:10:25,090 --> 01:10:28,093 হ্যাঁ, আমি এটা এখানে দেখছি না। আমি পিছনে গিয়ে চেক করে দেখছি 878 01:10:28,267 --> 01:10:31,109 হেই, আমরা যদি ইন্টারনেটটা একটু ব্যবহার করি তাহলে কিছু মনে করবেন নাতো? 879 01:10:31,183 --> 01:10:32,532 - একদমই না. ইউজ করেন - কুল 880 01:10:32,706 --> 01:10:34,752 শুধু অদ্ভুত কিছু দেইখেন না 881 01:10:34,926 --> 01:10:36,493 ফাক, ডেল. 882 01:10:36,667 --> 01:10:39,235 তো আমি কি দেখবো বলো? "ভুয়া অ্যামিশ পাবলিক"? 883 01:10:39,409 --> 01:10:40,814 না, "অ্যাসমোডিয়াস" লিখে সার্চ করো 884 01:10:40,888 --> 01:10:42,194 - অ্যাসমোডিয়াস? - হ্যাঁ। 885 01:10:42,368 --> 01:10:44,283 এটা সেই নাম যা আমরা চার্চে দেখসিলাম 886 01:10:50,724 --> 01:10:53,249 "লালসা, কষ্ট আর ক্রোধের দানব রাজপুত্র। 887 01:10:53,423 --> 01:10:57,078 অ্যাসমোডিয়াস, বা অ্যাসমোডাইওস হচ্ছে নয়টি নরকের অধিপতি। 888 01:10:57,253 --> 01:10:58,863 সে রাক্ষসদের রাজপুত্র--" 889 01:10:59,037 --> 01:11:01,344 আমি এটা জানতাম, ভাই. এই লোকগুলা শয়তানের উপাসক 890 01:11:01,518 --> 01:11:03,259 উপরে ঐখানে ক্লিক করো 891 01:11:06,087 --> 01:11:09,743 "নরওয়েজিয়ান গ্রাম বেস্কিটার একটা মহামারীতে আক্রান্ত হয়েছিল। 892 01:11:09,917 --> 01:11:12,398 ফসল ও গবাদিপশু বিনষ্ট হয়ে গিয়েছিল, প্রতিবেশী প্রতিবেশীর বিরুদ্ধে 893 01:11:12,572 --> 01:11:14,357 সহিংস ঘৃণ্য কাজে জড়িয়ে পড়েছিল" 894 01:11:14,531 --> 01:11:16,010 সেই একই জিনিস যা তুমি চার্চে দেখেছ 895 01:11:16,184 --> 01:11:19,666 "এটা দানব, অ্যাসমোডিয়াসের কাজ বলে বিশ্বাস করা হয় 896 01:11:19,840 --> 01:11:23,714 হতাশাগ্রস্ত হয়ে, গ্রামটি হোয়াইট উইচের কাছে সাহায্য প্রার্থনা করেছিল 897 01:11:23,888 --> 01:11:26,643 বলা হয়, ডাইনি সেই রাক্ষসকে ঈশ্বরের মনোনীত এক মহিলার দেহে আটকে ফেলেছিল, 898 01:11:26,717 --> 01:11:29,981 শক্তিশালী সত্তাকে ফাঁদে ফেলার জন্য তার দেহ ছিল একটা পবিত্র পাত্রস্বরূপ 899 01:11:32,244 --> 01:11:34,420 তার রক্তের মাধ্যমে, এক কন্যা থেকে আরেক কন্যার দেহে, 900 01:11:34,594 --> 01:11:38,598 রাক্ষস, অ্যাসমোডিয়াস, বিস্তার লাভ করেছে, পুরো পৃথিবীতে ছড়িয়ে পড়ার আগ পর্যন্ত" 901 01:11:40,383 --> 01:11:41,819 ফাক, ম্যান 902 01:11:41,993 --> 01:11:43,790 তারা কি এই নারীদের দেহের ভিতর ওদের আটকে রেখেছে? 903 01:11:43,864 --> 01:11:45,301 আরে বাদ দাও 904 01:11:45,475 --> 01:11:48,869 ডাইনি, রাক্ষস? এগুলা তো বাস্তব না 905 01:11:49,043 --> 01:11:51,655 যদি এসব বাস্তব নাও হয়, তবুও তারা-- 906 01:11:51,829 --> 01:11:53,918 যদি তারা এটা বিশ্বাস করে, তাহলে একটু চিন্তা করে দেখো 907 01:11:54,092 --> 01:11:56,050 মার্গোর মা পালিয়ে গেসিল, তাই না? 908 01:11:56,224 --> 01:11:59,532 আর সে তার বাচ্চাকে লুকিয়ে রাখসিল এই হারামজাদাগুলার থেকে দূরে রাখতে, 909 01:11:59,706 --> 01:12:01,404 কিন্তু তারা তাকে কোনোভাবে খুঁজে পেয়েছিল 910 01:12:01,578 --> 01:12:04,102 আর তারা তাকে কোনকিছু একটা করতে প্রলুব্ধ করেছিল 911 01:12:04,972 --> 01:12:06,147 ঠিক আছে 912 01:12:06,322 --> 01:12:07,975 এখানে শেষ থার্টি ওয়ান সি-টা পেয়েছি। 913 01:12:08,149 --> 01:12:10,500 শিট ড্যুড। জীবনডা বাঁচাইলা ভাই 914 01:12:10,674 --> 01:12:11,688 ঠিক আছে. 915 01:12:14,068 --> 01:12:15,418 ফাক। 916 01:12:17,550 --> 01:12:20,771 ঠিক আছে. আমি এই ব্যাটারির বিষয়টা দেখতেসি। বাসার ভিতরে আমার সাথে দেখা কইরো 917 01:12:20,945 --> 01:12:23,917 - তুমি সিওর তোমার সাহায্য লাগবে না? - না, ভাই। শুধু মার্গো আর আমাদের জিনিসপত্র নিয়ে এসো 918 01:12:23,991 --> 01:12:27,386 - চলো এখান থেকে চলে যাই - হ্যাঁ। এই জায়গার গুষ্টি কিলাই 919 01:12:32,217 --> 01:12:33,436 হ্যালো? 920 01:12:34,045 --> 01:12:35,394 স্যাম? 921 01:12:35,568 --> 01:12:36,787 জ্যাকব? 922 01:12:39,572 --> 01:12:40,965 ফাক। মেরি 923 01:12:41,139 --> 01:12:43,533 হেই, হেই মেরি দাঁড়াও, দাঁড়াও, দাঁড়াও। না. 924 01:12:43,707 --> 01:12:44,795 মেরি 925 01:12:44,969 --> 01:12:46,449 তোমার বাবা কোথায়? 926 01:12:47,188 --> 01:12:48,712 মেরি, দরজা খুলো 927 01:12:48,886 --> 01:12:50,148 ফাক। 928 01:12:52,063 --> 01:12:55,545 মার্গো, যাওয়ার সময় হয়েছে 929 01:12:55,719 --> 01:12:59,070 কি একটা অবস্থা? আমাদের জিনিষ, আমাদের জিনিসগুলা কোথায়? 930 01:13:02,682 --> 01:13:05,032 স্যাম? 931 01:13:08,427 --> 01:13:11,299 কি হইতেসে এসব, স্যাম? 932 01:13:11,474 --> 01:13:13,127 মার্গো কোথায়? 933 01:13:14,564 --> 01:13:16,392 স্যাম? 934 01:13:16,566 --> 01:13:18,655 মার্গো কোথায়, ভাই? 935 01:13:21,266 --> 01:13:24,312 নারীরা পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী প্রাণী। 936 01:13:24,487 --> 01:13:25,501 কি? 937 01:13:25,575 --> 01:13:27,185 ওরা জীবন দানকারী 938 01:13:28,665 --> 01:13:31,668 এজন্য আমাদের বোনেরা এই ভার বহন করে। 939 01:13:33,191 --> 01:13:35,846 তারাই তাকে আটকে রাখার জন্য যথেষ্ট শক্তিশালী। 940 01:13:36,020 --> 01:13:38,457 কি সব আলবাল বকছ ভাই? 941 01:13:38,631 --> 01:13:41,678 সময় এসেছে 942 01:13:41,852 --> 01:13:43,897 দরজা লক করে ভিতরে বসে থাকো 943 01:13:44,071 --> 01:13:46,204 বেলের শব্দ বন্ধ না হওয়া পর্যন্ত বাইরে আসবা না। 944 01:13:46,378 --> 01:13:48,380 কি? স্যাম। 945 01:13:48,554 --> 01:13:50,991 ভাই, তুমি কোথায় যাচ্ছ? স্যাম! 946 01:14:31,728 --> 01:14:34,078 মার্গো? 947 01:14:36,602 --> 01:14:38,299 মার্গো? 948 01:14:41,477 --> 01:14:42,956 ঠিক আছে. একটু দাঁড়ান ভাই 949 01:14:43,130 --> 01:14:45,698 - এসব বন্ধ করার চেষ্টা করবা না। - শুধু বন্দুকটা নামান। 950 01:14:45,872 --> 01:14:49,049 একমাত্র তার শরীরই রাক্ষসটাকে আটকে রাখতে পারবে 951 01:14:49,223 --> 01:14:52,357 তুমি যদি তাকে মুক্ত করো তবে সে যে কারো উপর ভর করতে সক্ষম হবে, 952 01:14:52,531 --> 01:14:54,011 শরীর থেকে শরীরে যাবে 953 01:14:54,185 --> 01:14:55,939 - আপনি ওর সাথে কি করতেসেন? - সে আমাদের সবাইকে মেরে ফেলবে। 954 01:14:56,013 --> 01:14:58,885 সে আমাদের সবাইকে শেষ করে ফেলবে 955 01:15:00,017 --> 01:15:02,672 বন্দুকটা নামান ভাই 956 01:15:02,846 --> 01:15:05,065 প্লিজ, ভাই. এরকম কইরেন না 957 01:15:38,490 --> 01:15:41,798 ফাক। ওহ, ফাক 958 01:16:00,251 --> 01:16:02,035 দাঁড়াও, মার্গো। আমি আসছি. 959 01:16:16,920 --> 01:16:19,531 ওহ-- ওহ, আল্লাহ্‌ 960 01:16:25,319 --> 01:16:27,583 মার্গো? ফাক। 961 01:16:27,757 --> 01:16:29,149 মার্গো? 962 01:16:33,501 --> 01:16:34,938 মার্গো? 963 01:16:36,243 --> 01:16:38,724 ফাক। ওকে, ওকে, ফাক। 964 01:16:42,641 --> 01:16:44,643 ঠিক আছে. 965 01:16:48,212 --> 01:16:49,648 ওহ আল্লাহ্‌ 966 01:16:52,782 --> 01:16:54,827 মার্গো? 967 01:16:55,001 --> 01:16:57,134 মার্গো ! 968 01:16:59,571 --> 01:17:01,486 মার্গো। 969 01:17:03,357 --> 01:17:05,490 কি একটা অবস্থা? 970 01:17:05,664 --> 01:17:09,929 তুমি কি করছো? শিট, তুমি ওর সাথে কি করতেসো? 971 01:17:10,103 --> 01:17:11,975 মার্গো, উঠে পড়ো! 972 01:17:12,149 --> 01:17:14,978 ফাক। মার্গো ! এসব বন্ধ করো, ঠিক আছে. 973 01:17:15,152 --> 01:17:17,415 আমি থামতে কইসি 974 01:17:19,504 --> 01:17:22,246 মার্গো? মার্গো। মার্গো। 975 01:17:22,420 --> 01:17:24,378 - ফাক - লবণ, লবণ। 976 01:17:24,552 --> 01:17:27,468 প্লিজ উঠো, মার্গো। চলো, যাওয়ার সময় হইসে 977 01:17:27,643 --> 01:17:29,993 - মার্গো, ওঠো - লবণ। লবণ। 978 01:17:30,167 --> 01:17:31,995 মার্গো, চলো। উঠে পড়! ঘুম থেকে উঠো 979 01:17:32,169 --> 01:17:33,561 হ্যাঁ। চলো. হ্যাঁ। হ্যাঁ। 980 01:17:33,736 --> 01:17:36,129 না! না! 981 01:17:36,303 --> 01:17:37,348 - পেছাও! - না! 982 01:17:37,522 --> 01:17:38,915 পেছাও নইলে আমি-- 983 01:17:39,089 --> 01:17:40,873 তুমি জানো না তুমি কি করছো! 984 01:17:44,311 --> 01:17:45,617 এই বালটা কি রে বাবা? 985 01:17:45,791 --> 01:17:47,271 খাইসে, মার্গো, দৌড়াও! 986 01:17:47,445 --> 01:17:49,273 দৌড়াও, মার্গো! দৌড়াও! 987 01:17:51,928 --> 01:17:53,930 দৌড়াও! খিচ্চা দৌড়াও! 988 01:17:58,761 --> 01:18:00,023 দৌড়াও, মার্গো! 989 01:18:00,197 --> 01:18:01,633 দৌড়াও! জোরে! 990 01:18:02,982 --> 01:18:06,290 ওটা কি ছিল? 991 01:18:07,944 --> 01:18:10,033 ওহ, শিট. না না না. 992 01:18:10,207 --> 01:18:13,863 ফাক! আমরা এখান থেকে কিভাবে বের হবো? একটা উপায় বের করতে হবে। 993 01:18:14,037 --> 01:18:15,995 বের হওয়ার একটা উপায় অবশ্যই আছে। 994 01:18:16,169 --> 01:18:18,345 - কাম অন, ক্রিস, চিন্তা করো. - হ্যালো? 995 01:18:18,519 --> 01:18:20,086 হায় আল্লাহ্‌, ডেল? 996 01:18:20,260 --> 01:18:23,481 ডেল! আমরা এখানে! আমাদেরকে উপরে টেনে তোলো ভাই! 997 01:18:23,655 --> 01:18:26,789 - কি হইসে ভাই? - আমরা আটকে গেছি! শুধু পুলিটা টেনে তোলো! 998 01:18:26,963 --> 01:18:29,705 - আমাদেরকে পুলি দিয়ে টেনে তোলো! - ঠিক আছে! 999 01:18:31,010 --> 01:18:32,882 ফাক। জলদি করো 1000 01:18:33,056 --> 01:18:35,754 হায় আল্লাহ্‌. ওইটা কি ছিল রে ভাই? 1001 01:18:35,928 --> 01:18:38,017 হায় আল্লাহ্‌, ঠিক আছে. 1002 01:18:40,324 --> 01:18:42,282 এইটা ধরো, জলদি 1003 01:18:42,456 --> 01:18:44,720 ঠিক আছে. এখন টানো, ডেল! 1004 01:18:44,894 --> 01:18:46,678 এখন, এখন, এখন, এখন! 1005 01:18:46,852 --> 01:18:48,898 ঠিক আছে. 1006 01:18:49,072 --> 01:18:51,727 তুমি পৌঁছে যাবে, তুমি পৌঁছে যাবে, তুমি পৌঁছে যাবে 1007 01:18:56,819 --> 01:18:58,472 জলদি, ডেল! 1008 01:19:01,519 --> 01:19:02,650 আমি শ্যাষ 1009 01:19:06,263 --> 01:19:07,743 আমি শ্যাষ 1010 01:19:08,265 --> 01:19:09,614 ঠিক আছে. 1011 01:19:12,095 --> 01:19:13,923 তাড়াতাড়ি করো, তাড়াতাড়ি করো 1012 01:19:14,097 --> 01:19:15,446 জলদি করো 1013 01:19:15,620 --> 01:19:17,796 আচ্ছা, ঠিক আছে 1014 01:19:18,710 --> 01:19:20,756 ওহ, শিট 1015 01:19:27,763 --> 01:19:30,287 জলদি করো ভাই! দড়ি টেনে আমাকে উপরে তুলো, ভাই! এখনই! 1016 01:19:32,463 --> 01:19:34,595 খোদাকে ধন্যবাদ. 1017 01:19:38,425 --> 01:19:40,776 ঠিক আছে, ডেল. আমাকে টেনে তুলো. আমাকে টেনে তোলো ভাই 1018 01:19:42,429 --> 01:19:43,953 জলদি করো 1019 01:19:44,127 --> 01:19:46,390 ওহ, ফাক! আমাকে উপরে তোলো, ডেল! আমাকে টেনে তুলো! 1020 01:19:46,564 --> 01:19:48,479 আমাকে টেনে তুলো! 1021 01:19:48,653 --> 01:19:49,697 জলদি করো, ডেল! 1022 01:19:56,574 --> 01:19:58,619 ভাল করেছ. হ্যাঁ। 1023 01:20:03,929 --> 01:20:05,975 আমাদের এখান থেকে বেরোতে হবে। তুমি কি ব্যাটারি ঠিক করেছ? 1024 01:20:06,149 --> 01:20:07,803 - হ্যাঁ, এটা রেডি - শিট, চলো যাই এখান থেকে 1025 01:20:09,979 --> 01:20:11,850 মার্গো। এখন চলো, মার্গো 1026 01:20:14,157 --> 01:20:16,681 কি একটা অবস্থা? ডেল, জাস্ট যাইতে থাকো 1027 01:20:19,292 --> 01:20:21,033 না না না না. ফাক। 1028 01:20:21,642 --> 01:20:22,992 না. 1029 01:20:23,166 --> 01:20:24,820 ফাক। 1030 01:20:27,997 --> 01:20:29,999 দৌড়াও! খিচ্চা দৌড়াও! 1031 01:20:38,790 --> 01:20:40,966 ওটা আসছে। জলদি! জলদি! 1032 01:20:42,968 --> 01:20:45,536 জিনিসটা কি রে ভাই? 1033 01:20:49,801 --> 01:20:52,456 - কোন দিকে? - জলদি করো, ভাই। আমি কিছুই দেখতে পাচ্ছি না। 1034 01:20:55,763 --> 01:20:56,939 - ক্রিস! - ডেল, কোন দিকে যাবো? 1035 01:20:57,113 --> 01:20:58,549 মার্গো, তুমি কোথায়? 1036 01:21:07,427 --> 01:21:08,472 মার্গো ! 1037 01:21:30,494 --> 01:21:33,236 ওটা কি ছিল? 1038 01:21:42,680 --> 01:21:43,986 হায় আল্লাহ্‌ 1039 01:21:51,515 --> 01:21:52,908 হায় আল্লাহ্‌! 1040 01:21:59,262 --> 01:22:01,612 চলো. চলো যাওয়া যাক। চলো 1041 01:22:15,147 --> 01:22:17,236 এই দিকে, এই দিকে 1042 01:22:36,038 --> 01:22:37,343 মার্গো? 1043 01:22:37,517 --> 01:22:39,389 মার্গো? তুমি কোথায় ছিলে? 1044 01:22:47,092 --> 01:22:48,354 মার্গো? 1045 01:22:49,529 --> 01:22:52,141 ওহ, শিট. মার্গো, তুমি ঠিক আছো? 1046 01:22:52,315 --> 01:22:53,533 মার্গো? 1047 01:22:58,625 --> 01:23:00,932 মার্গো, মার্গো, মার্গো হায় আল্লাহ্‌ 1048 01:23:01,106 --> 01:23:03,195 ঠিক আছে. আমরা এখান থেকে চলে যাব 1049 01:23:04,066 --> 01:23:05,893 ওহ, শিট. মার্গো, দৌড়াও। দৌড়াও! 1050 01:23:08,244 --> 01:23:09,854 যাও! 1051 01:23:21,344 --> 01:23:22,562 শিট 1052 01:23:33,791 --> 01:23:35,053 আমরা ভুল দিকে আছি। 1053 01:23:35,227 --> 01:23:37,447 ভ্যানে পৌঁছানোর জন্য আমাদের উপরে উঠতে হবে। 1054 01:23:56,988 --> 01:23:58,555 ভ্যানটা ওখানেই। 1055 01:23:58,729 --> 01:24:00,078 - ঠিক আছে? - ঠিক আছে 1056 01:24:00,252 --> 01:24:01,993 এটা ওখানেই আছে। 1057 01:24:23,884 --> 01:24:26,757 থামো! ওকে ছেড়ে দাও! সারাহ! 1058 01:24:29,934 --> 01:24:31,544 আমার দিকে তাকাও. 1059 01:24:35,896 --> 01:24:37,333 আমার দিকে তাকাও. 1060 01:24:41,206 --> 01:24:42,947 আমার মুখের দিকে তাকাও. 1061 01:24:46,298 --> 01:24:47,865 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? 1062 01:24:50,694 --> 01:24:52,522 তুমি কী আমাকে চিনতে পারছ? 1063 01:24:55,786 --> 01:24:57,440 এটা আমি. 1064 01:25:00,095 --> 01:25:01,792 তোমার মেয়ে. 1065 01:25:04,969 --> 01:25:06,884 আমি এখন এখানে... 1066 01:25:10,235 --> 01:25:11,671 মা. 1067 01:25:13,760 --> 01:25:15,501 আমি এখন এখানে. 1068 01:25:41,440 --> 01:25:43,660 ফাক। তুমি ঠিক আছ? 1069 01:25:47,751 --> 01:25:49,535 হ্যাঁ। 1070 01:25:57,282 --> 01:25:58,501 আমাদের যেতে হবে। 1071 01:26:06,987 --> 01:26:08,119 চলো যাই. 1072 01:26:14,473 --> 01:26:16,693 ঠিক আছে. দরজা লক করো 1073 01:26:17,172 --> 01:26:18,260 ঠিক আছে. 1074 01:26:20,000 --> 01:26:21,698 চাবি। চাবি। 1075 01:26:21,872 --> 01:26:23,656 তুমি চাবি কোথায় রাখসো? 1076 01:26:24,222 --> 01:26:25,528 ডেলের কাছে আছে 1077 01:26:27,921 --> 01:26:29,445 ফাক! 1078 01:26:32,317 --> 01:26:33,927 ঠিক আছে. 1079 01:26:34,101 --> 01:26:35,407 আমাদেরকে ওটা নিয়ে আসতে হবে 1080 01:26:42,501 --> 01:26:45,112 হায় আল্লাহ্‌. না. 1081 01:26:45,287 --> 01:26:47,550 ঠিক আছে. এখানে. এখানে. আমিই এটা করছি 1082 01:26:47,724 --> 01:26:50,944 এখানে ছোট ক্যামেরাটা আছে। শুধু এখানে আলোটা জ্বালাও 1083 01:26:51,118 --> 01:26:52,946 ঠিক আছে. চাবি, চাবি, চাবি। 1084 01:26:58,996 --> 01:27:02,565 মার্গো, চলো। মার্গো, এখনি। জলদি, এখনই 1085 01:27:02,739 --> 01:27:04,654 মার্গো, এখন। চলো যাই. 1086 01:27:06,133 --> 01:27:07,309 চলো যাই. 1087 01:27:53,833 --> 01:27:56,271 আমরা প্রায় পৌঁছে গেছি। আমরা প্রায় পৌঁছে গেছি। 1088 01:27:56,445 --> 01:27:57,663 ঠিক আছে. 1089 01:28:07,107 --> 01:28:09,414 জলদি 1090 01:28:10,285 --> 01:28:11,764 জলদি, জলদি 1091 01:28:11,938 --> 01:28:13,244 ধুর বাল 1092 01:28:13,418 --> 01:28:15,115 না না না. 1093 01:28:17,466 --> 01:28:20,207 কাম অন, কাম অন, ফাক। 1094 01:28:22,297 --> 01:28:23,515 চালু হও সোনা 1095 01:28:33,177 --> 01:28:34,831 হোলি শিট! 1096 01:28:55,895 --> 01:28:57,070 ওহ শিট! 1097 01:28:57,244 --> 01:28:58,376 ফাক! 1098 01:29:05,688 --> 01:29:06,732 ফাক। 1099 01:29:21,007 --> 01:29:26,535 সমস্ত ইউনিটকে বলা হচ্ছে, সাড়া দিন প্লিজ. ৪২৭৭ গোলেনের কাছে ১৮৭ এর খবর পাওয়া গেছে 1100 01:29:39,896 --> 01:29:43,639 ডিস্প্যাচ, আমি ৯২১। আমি ৪২৭৭ গোলেনে আছি। 1101 01:29:43,813 --> 01:29:45,380 বেইলার ফার্মে 1102 01:29:52,604 --> 01:29:54,084 শেরিফ'স ডিপার্টমেন্ট! 1103 01:30:00,220 --> 01:30:02,092 ফাক। 1104 01:30:02,266 --> 01:30:05,530 ডিস্প্যাচ, এখানে একাধিক প্রাণহানির ঘটনা ঘটেছে। অতিসত্বর সাহায্য প্রয়োজন. 1105 01:30:09,055 --> 01:30:10,666 হায় খোদা 1106 01:30:19,936 --> 01:30:21,590 শেরিফ'স ডিপার্টমেন্ট 1107 01:30:26,203 --> 01:30:27,683 হায় আল্লাহ্‌ 1108 01:30:32,905 --> 01:30:36,169 কি একটা অবস্থা? হাত তোলো 1109 01:30:36,343 --> 01:30:39,346 আমাকে তোমার হাত দেখতে দাও! এখনই! 1110 01:30:40,739 --> 01:30:42,045 হাত তোলো! 1111 01:30:46,005 --> 01:30:48,443 কি একটা অবস্থা? 1112 01:31:05,808 --> 01:31:08,941 ডিসপ্যাচ, আমি ইউনিট টুয়েলভ থেকে বলছি। ব্যাকআপ ঘটনাস্থলে পৌঁছেছে। 1113 01:31:09,115 --> 01:31:11,335 হায় আল্লাহ্‌ 1114 01:31:12,815 --> 01:31:15,426 হো, হো, হো, ধীরে বন্ধু ধীরে 1115 01:31:16,035 --> 01:31:17,472 ধীরে, বন্ধু. 1116 01:31:40,930 --> 01:31:43,889 সেভেন সেভেন থ্রি ইষ্ট টুয়েলভথ ষ্ট্রীট 1117 01:31:44,063 --> 01:31:47,589 কেউ ভবনের ছাদ থেকে ইট ছুড়ছে। 1118 01:31:49,286 --> 01:31:51,331 আপনি কর্নারে যাবার চেষ্টা করতে পারবেন? 1119 01:32:05,520 --> 01:32:08,479 আপনি ১০-৬১ এর ব্যাপারে নিশ্চিত করতে পারবেন? শুনতে পাচ্ছেন? 1120 01:32:08,653 --> 01:32:11,438 ১০-৪। ঠিকানাটা কি? 1121 01:33:32,200 --> 01:33:40,200 প্যারানরমাল এক্টিভিটিঃ নেক্সট অফ কিন