1 00:00:40,214 --> 00:00:41,824 Can you see it? 2 00:00:41,998 --> 00:00:44,479 Uh, yeah, a little, but it looks good. 3 00:00:45,871 --> 00:00:48,048 All right, can you slate for me? Mm-hmm. 4 00:00:49,397 --> 00:00:51,225 All right, whenever you're ready. 5 00:00:51,399 --> 00:00:53,923 Mmm, okay. 6 00:00:54,097 --> 00:00:59,146 Uh, we are here in the beautiful Denny's in Scottsdale, Arizona, 7 00:00:59,320 --> 00:01:04,107 and I am about to meet my first biological relative, Samuel. 8 00:01:04,281 --> 00:01:06,153 Samuel. Samuel. 9 00:01:06,327 --> 00:01:09,286 You gonna tell them about all the drunken nights here at this booth? 10 00:01:09,460 --> 00:01:10,364 You do not... 11 00:01:10,366 --> 00:01:12,942 You keep your mouth shut. Grand Slam. 12 00:01:13,116 --> 00:01:14,335 I think that's him. 13 00:01:15,423 --> 00:01:17,512 - You think that's him? - Mm-hmm. 14 00:01:20,384 --> 00:01:24,040 Yeah, he's trying to pay the Uber with cash. That's definitely him. 15 00:01:30,002 --> 00:01:31,874 Samuel? Yeah, it's me. 16 00:01:32,048 --> 00:01:33,093 Margot. 17 00:01:33,267 --> 00:01:35,356 Cool. 18 00:01:35,530 --> 00:01:36,835 Wow. Wow. 19 00:01:37,009 --> 00:01:40,796 Oh, this is crazy. Sorry. No, no, I'm... 20 00:01:41,927 --> 00:01:43,842 uh, at a loss for words myself. 21 00:01:45,192 --> 00:01:47,759 Are you hungry? Yeah, yeah. 22 00:01:49,152 --> 00:01:50,632 Is that... 23 00:01:50,806 --> 00:01:53,330 Yeah, it's Chris. Hey. How you doing? 24 00:01:53,504 --> 00:01:57,378 So, you said that this is gonna be a documentary? 25 00:01:57,552 --> 00:02:02,078 Yeah. It's weird. I never thought I would ever do anything about myself. 26 00:02:02,252 --> 00:02:04,907 Feels kind of self-indulgent, 27 00:02:05,081 --> 00:02:08,258 but Chris pushed me to do it. 28 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 Her story's too good. 29 00:02:10,347 --> 00:02:13,002 Some waters for you. Thank you. 30 00:02:15,091 --> 00:02:16,397 Thank you. 31 00:02:18,355 --> 00:02:20,792 I've actually, uh, never, uh, been... 32 00:02:22,142 --> 00:02:24,796 in front of a camera before. 33 00:02:26,363 --> 00:02:27,669 Any camera? 34 00:02:27,843 --> 00:02:29,932 Yeah. What? 35 00:02:30,106 --> 00:02:34,676 Yeah, we're typically not supposed to be, um... photographed, 36 00:02:34,850 --> 00:02:37,592 'cause, you know, uh, vanity is a sin. 37 00:02:37,766 --> 00:02:39,202 Ah. Right, right. 38 00:02:39,376 --> 00:02:42,640 But there are exceptions, if our elders condone it. 39 00:02:42,814 --> 00:02:45,600 Yeah, you had said on the phone that you left the community. 40 00:02:45,774 --> 00:02:46,774 Right? Yeah. 41 00:02:46,862 --> 00:02:48,907 And how long ago has it been? 42 00:02:49,081 --> 00:02:51,301 About... 43 00:02:53,303 --> 00:02:55,479 seven months, I think. 44 00:02:55,653 --> 00:02:57,786 Is this weird for your adopted parents? 45 00:02:57,960 --> 00:03:01,659 It is, but could I have gone on living the rest of my life 46 00:03:01,833 --> 00:03:04,096 not finding out who my real family was? 47 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 Yeah, it'd be fine, 48 00:03:06,447 --> 00:03:12,844 but I think for a lot of us people who have been given up by their parents, 49 00:03:13,018 --> 00:03:14,585 there's always something missing. 50 00:03:16,805 --> 00:03:22,593 Anyway, to find out where I come from would be really special for me. 51 00:03:22,767 --> 00:03:24,291 Absolutely. 52 00:03:24,465 --> 00:03:25,857 Hopefully I can help. 53 00:03:27,294 --> 00:03:29,861 How do you even meet an Amish dude on 23andMe? 54 00:03:30,035 --> 00:03:32,647 Isn't that against the rules? He's on his Rumspringa. 55 00:03:32,821 --> 00:03:34,736 What 's that? It's basically like a year 56 00:03:34,910 --> 00:03:37,217 where they get to see the outside world for themselves. 57 00:03:37,391 --> 00:03:40,307 So he was floating around, you know, taking odd jobs. 58 00:03:40,481 --> 00:03:43,745 Then he meets this woman and builds her a pen... 59 00:03:43,919 --> 00:03:44,920 Chicken coop. 60 00:03:45,094 --> 00:03:47,009 Thank you. Chicken coop. Correct. 61 00:03:47,183 --> 00:03:50,621 Basically, she becomes obsessed with him. More of a cat-lady type, yeah. 62 00:03:50,795 --> 00:03:52,710 Do you wanna tell the story? 63 00:03:52,884 --> 00:03:55,276 My bad, my bad. I 'm sorry. 'Cause you can if you want. 64 00:03:56,801 --> 00:03:58,890 Anyway, so basically she's bragging to him 65 00:03:59,064 --> 00:04:01,937 about how she's 25% Cherokee or whatever 66 00:04:02,111 --> 00:04:04,461 and tells him about the online DNA test you can do. 67 00:04:04,635 --> 00:04:08,291 So he gets one, gets a match... it's me. 68 00:04:08,465 --> 00:04:10,467 She's Amish. 69 00:04:10,641 --> 00:04:12,687 I am not Amish. You are Amish. 70 00:04:12,861 --> 00:04:13,862 Not how that works. 71 00:04:15,864 --> 00:04:17,424 You got this from the hospital? 72 00:04:19,215 --> 00:04:22,262 I can't believe anyone would just abandon their baby like that. 73 00:04:23,654 --> 00:04:25,439 This must have been so intense for you. 74 00:04:25,613 --> 00:04:30,444 Yeah, I've probably watched that video over a hundred times, 75 00:04:30,618 --> 00:04:32,794 and I get a new question every time I watch it. 76 00:04:32,968 --> 00:04:35,579 Like, why did she do it? 77 00:04:36,885 --> 00:04:40,236 Why did she drive so far away just to abandon me? 78 00:04:43,108 --> 00:04:45,546 Is she even still alive? You know. 79 00:04:48,244 --> 00:04:51,508 What I think is weird about it is the way that she's holding me. 80 00:04:51,682 --> 00:04:54,946 Like, looking around like she's scared. 81 00:04:56,296 --> 00:05:00,038 Maybe she was just worried she was gonna get caught. 82 00:05:00,212 --> 00:05:03,520 - Guilt, yeah? - Yeah, I mean, that's what I think. 83 00:05:03,694 --> 00:05:05,217 Maybe. 84 00:05:05,392 --> 00:05:06,741 I don't know. 85 00:05:17,578 --> 00:05:20,187 Attention, all passengers in the baggage claim area. 86 00:05:20,189 --> 00:05:23,018 Delta would like to welcome you to Buffalo, New York. 87 00:05:27,544 --> 00:05:29,241 - My signature shot. - Spaz. 88 00:05:29,416 --> 00:05:31,679 Here, I got it. 89 00:05:31,853 --> 00:05:33,507 Damn. Kid is strong. 90 00:05:33,681 --> 00:05:36,771 You know, farm labor. You get used to moving heavy stuff. 91 00:05:36,945 --> 00:05:39,774 Thanks. What is this stuff? 92 00:05:39,948 --> 00:05:41,079 Magic, baby. 93 00:05:41,253 --> 00:05:43,517 Lipstick cam, drone, LEDs. 94 00:05:43,691 --> 00:05:47,303 We're not fucking around over here. Yeah, clearly not. Okay. 95 00:05:47,477 --> 00:05:51,438 Uh, our sound guy said he'd be in a green van. 96 00:05:51,612 --> 00:05:52,612 Oh. Right there. 97 00:05:52,700 --> 00:05:53,701 Hey. 98 00:05:53,875 --> 00:05:55,006 Yes. 99 00:06:02,144 --> 00:06:03,537 Hey. Hey... Oh. 100 00:06:03,711 --> 00:06:05,713 Airport. Sorry, mask. I got it. Sick. 101 00:06:10,631 --> 00:06:11,632 Hey. Are you Dale? 102 00:06:11,806 --> 00:06:12,806 Yeah. Hey, I'm Margot. 103 00:06:12,937 --> 00:06:15,244 This is Chris, our DP. Hey. 104 00:06:15,418 --> 00:06:16,941 This is Sam. Hey. Dale, Sam. 105 00:06:17,115 --> 00:06:19,155 Thank you so much for picking up the van. Of course. 106 00:06:19,204 --> 00:06:20,728 Let's get you guys loaded up. 107 00:06:20,902 --> 00:06:23,121 It was his first flight ever, actually. 108 00:06:23,295 --> 00:06:24,427 First flight ever? Yeah. 109 00:06:24,601 --> 00:06:25,602 Yeah. No shit! 110 00:06:25,776 --> 00:06:27,952 That's a great camera. 111 00:06:33,567 --> 00:06:35,830 Make yourselves comfortable. Yeah, thank you. 112 00:06:36,004 --> 00:06:37,014 We all got tested. 113 00:06:37,016 --> 00:06:39,094 Are you okay if we... Oh, yeah, yeah. 114 00:06:39,268 --> 00:06:41,531 I got COVID, like, five times. 115 00:06:41,705 --> 00:06:43,141 All good, baby. 116 00:06:43,315 --> 00:06:45,274 Really? Yeah. 117 00:06:45,448 --> 00:06:48,231 I mean, it was diagnosed once, but I think I kept getting it after that. 118 00:06:48,233 --> 00:06:51,193 Yeah, I don't know. My body is weird, but I'm alive. 119 00:06:51,367 --> 00:06:53,587 Seriously, thank you so much for getting us there. 120 00:06:53,761 --> 00:06:56,321 Yeah, of course. I had nothing going on, so this is great for me. 121 00:06:56,459 --> 00:06:59,114 There's so much more snow up here. 122 00:06:59,288 --> 00:07:01,464 Oh, yeah. Weather changes every day. 123 00:07:01,638 --> 00:07:03,945 One day you got snow, next it's slush. 124 00:07:04,119 --> 00:07:05,990 That's why you gotta do these zip off... 125 00:07:06,164 --> 00:07:08,166 I do all my pants with zip offs, so it's... 126 00:07:08,340 --> 00:07:10,386 You got pants. Oh, it's too hot out? 127 00:07:10,560 --> 00:07:12,649 Now you got shorts, baby. 128 00:07:12,823 --> 00:07:16,871 I'll show you when we get in. I'll throw the legs on, dude. It rules. 129 00:07:17,045 --> 00:07:20,352 And I gotta say, easy access for the ladies, if you know what I mean. 130 00:07:20,527 --> 00:07:23,181 - Okay. - Hey, look at that. 131 00:07:24,356 --> 00:07:25,401 What? 132 00:07:37,065 --> 00:07:39,023 What's going through your head? 133 00:07:40,460 --> 00:07:42,592 I'm nervous, but excited. 134 00:07:47,597 --> 00:07:50,339 ♪ Or are we looking for an answer? ♪ 135 00:07:51,775 --> 00:07:54,865 ♪ When the question's Way too hard to understand ♪ 136 00:08:02,003 --> 00:08:04,266 Okay, so just past the barn here. 137 00:08:04,440 --> 00:08:05,702 The turnoff here. 138 00:08:05,876 --> 00:08:08,879 - You have any service here? - Uh, nope. 139 00:08:09,053 --> 00:08:11,142 Yeah, me either. 140 00:08:11,316 --> 00:08:12,753 Christ. 141 00:08:12,927 --> 00:08:14,276 Slow, slow, slow. 142 00:08:15,320 --> 00:08:17,932 Okay, and you can stop here. 143 00:08:18,715 --> 00:08:21,762 Okay. Wow, it's so cute. 144 00:08:23,024 --> 00:08:24,591 Oh, um... 145 00:08:24,765 --> 00:08:27,463 You guys, actually, just give me a second here. 146 00:08:27,637 --> 00:08:29,247 I'll be back in one second. 147 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 Samuel! 148 00:09:00,931 --> 00:09:02,803 Eli, go back in the house. 149 00:09:04,500 --> 00:09:05,762 Oh, God. 150 00:09:09,331 --> 00:09:11,420 That doesn't look great. 151 00:09:16,207 --> 00:09:17,339 Okay. 152 00:09:24,607 --> 00:09:26,957 All right, guys, uh... 153 00:09:28,524 --> 00:09:29,612 Bad news. 154 00:09:34,530 --> 00:09:38,708 So you didn't think to call ahead and let them know we were coming? 155 00:09:38,882 --> 00:09:42,233 They're fucking Amish, dude. They don't have a phone. 156 00:09:42,407 --> 00:09:43,495 Oh. 157 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 Right. Yeah. 158 00:09:47,021 --> 00:09:48,936 Two beds. 159 00:09:50,372 --> 00:09:52,983 Okay, we're gonna have to figure that out. 160 00:09:53,767 --> 00:09:55,377 Goddamn. 161 00:09:55,551 --> 00:09:57,791 You gotta teach me how you do this. Do you have a system? 162 00:09:57,858 --> 00:10:02,036 Yeah, just make a list, account for it, make sure you put it in the right spot. 163 00:10:02,210 --> 00:10:04,865 That blue one actually goes right there in that corner. 164 00:10:05,039 --> 00:10:06,170 There you go. Awesome. 165 00:10:06,344 --> 00:10:08,477 Yeah, you know, it's pretty easy. 166 00:10:08,651 --> 00:10:10,784 Man! GoPro. 167 00:10:10,958 --> 00:10:12,916 These rule. Love these. 168 00:10:13,090 --> 00:10:15,930 You can get them filthy, you can toss them around, you can get them wet. 169 00:10:16,833 --> 00:10:19,880 Yeah. Yeah. Yeah, you can do... 170 00:10:20,054 --> 00:10:22,970 Yeah, you can do a lot with the GoPros. Yeah, you're right. 171 00:10:29,280 --> 00:10:30,891 You missed it. 172 00:10:31,065 --> 00:10:35,069 I mean, like, maybe this is gonna be a process. You know? 173 00:10:36,461 --> 00:10:40,161 Maybe Sam can go back tomorrow and try again. 174 00:10:40,857 --> 00:10:42,859 I mean, he left 'em. 175 00:10:43,033 --> 00:10:44,731 They probably don't even want him back. Shh. 176 00:10:44,905 --> 00:10:46,341 Stop. I'm just saying. 177 00:10:46,515 --> 00:10:48,996 Keep your voice down. We might have to adopt him. 178 00:10:49,170 --> 00:10:50,998 He's right there. Can you chill? 179 00:10:56,307 --> 00:10:58,048 We'll figure it out. 180 00:11:04,968 --> 00:11:07,492 What was that? 181 00:11:18,068 --> 00:11:20,331 Mm-mmm. Oh. Oh. 182 00:11:20,505 --> 00:11:21,985 Gentlemen first, okay? 183 00:11:25,902 --> 00:11:28,557 Did you leave that open? No. 184 00:11:40,700 --> 00:11:43,006 You're such a scaredy-cat. 185 00:11:43,180 --> 00:11:44,399 It's adorable. 186 00:11:46,488 --> 00:11:47,488 Oh, gosh. 187 00:11:52,363 --> 00:11:55,105 Eli, what are you doing here? 188 00:12:07,465 --> 00:12:09,729 Here. I got it. 189 00:12:15,386 --> 00:12:18,476 Uh, may I? Oh, no, it's okay. Thank you. 190 00:12:21,697 --> 00:12:22,785 Oh, hi, puppy. 191 00:12:26,136 --> 00:12:27,224 Sorry. 192 00:12:27,398 --> 00:12:28,486 This way. 193 00:12:35,319 --> 00:12:39,802 All right, I'm this way. So you guys sleep tight. 194 00:12:39,976 --> 00:12:42,109 I'll be, uh, in there. 195 00:12:42,283 --> 00:12:44,285 See you in the morning. Good night. 196 00:12:44,459 --> 00:12:47,288 - Your room is over here. - What the fuck? 197 00:12:52,946 --> 00:12:53,947 Wow. 198 00:12:54,730 --> 00:12:56,732 Oh, it's beautiful. 199 00:12:56,906 --> 00:12:59,039 There's more wood by the stove. 200 00:12:59,213 --> 00:13:01,084 If you need anything, let me know. Okay. 201 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 Good night. It's perfect. Thank you so much. 202 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 Hey, Jacob, actually, um... 203 00:13:09,005 --> 00:13:12,008 Thank you. That means so much. Good night. 204 00:13:18,101 --> 00:13:20,800 Okay. So, what'd he say? 205 00:13:22,279 --> 00:13:25,979 He said, 'Thank you so much for bringing Eli home,' 206 00:13:26,153 --> 00:13:30,070 and he's really grateful, so we can stay for a couple of days. 207 00:13:30,244 --> 00:13:32,376 With our cameras? He said, 'Okay.' 208 00:13:32,550 --> 00:13:34,465 Hey! Yes! 209 00:13:34,639 --> 00:13:37,904 It's so weird, like, I was so... 210 00:13:38,078 --> 00:13:42,865 I mean, it was the first people I've ever seen who are related to me. 211 00:13:43,039 --> 00:13:46,738 Yeah, that's your family. I was wondering if we'd look alike. 212 00:13:46,913 --> 00:13:49,916 Dale, you don't fit on the bed. 213 00:13:50,090 --> 00:13:51,874 Oh, yeah. 214 00:13:52,048 --> 00:13:54,572 I'm used to it. I sleep on a full at home. 215 00:13:54,746 --> 00:13:57,749 Why do you sleep on a full? You're, like, 6'7'. 216 00:13:57,924 --> 00:14:00,448 I share a room with my mom, and she takes the queen. 217 00:14:00,622 --> 00:14:02,842 You sleep with your mom? Yeah, yeah. 218 00:14:03,016 --> 00:14:04,452 She lives with me, so... 219 00:14:04,626 --> 00:14:05,757 I don't... Yeah. 220 00:14:07,803 --> 00:14:08,978 What? That's sweet. 221 00:14:12,590 --> 00:14:14,157 Chris? 222 00:14:14,854 --> 00:14:15,854 Chris? What? 223 00:14:15,942 --> 00:14:16,943 Look. 224 00:14:20,250 --> 00:14:21,295 What's up? 225 00:14:29,172 --> 00:14:32,741 What the hell? It's, like, 2:00 in the morning. 226 00:14:32,915 --> 00:14:34,395 Are those people? 227 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 Yeah, I hope so. 228 00:14:42,055 --> 00:14:43,839 I mean, what else could it be? 229 00:14:44,013 --> 00:14:46,276 It's like they' re going into the forest. 230 00:14:54,023 --> 00:14:55,590 What the fuck? 231 00:15:00,551 --> 00:15:01,857 That was weird. 232 00:15:17,786 --> 00:15:19,831 I got some cool B-roll this morning. 233 00:15:20,963 --> 00:15:24,140 Froot Loops. 234 00:15:24,314 --> 00:15:26,534 Did you know that they could eat Froot Loops? 235 00:15:26,708 --> 00:15:29,319 It's cereal, dude, not a computer. 236 00:15:29,493 --> 00:15:32,018 - Hey. - You don't have to do this. 237 00:15:32,192 --> 00:15:35,586 I love your dress. It's so pretty. Did you make that? 238 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 No. It's from Walmart. 239 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 Do you have TikTok? 240 00:15:40,200 --> 00:15:41,402 Uh, no, not on my phone. 241 00:15:41,404 --> 00:15:43,507 I do. I gotta show you this video I made. 242 00:15:43,681 --> 00:15:46,206 Mary, stop ruching around. 243 00:15:50,906 --> 00:15:52,429 Sorry, Levina. Sorry, sorry. 244 00:15:52,603 --> 00:15:53,863 Good morning. Good morning. 245 00:15:55,519 --> 00:15:57,608 Sorry. Just trying to give you some local flair. 246 00:15:57,782 --> 00:15:58,914 It means, 'How are you?' 247 00:15:59,610 --> 00:16:01,134 Hi! Hi, Eli. 248 00:16:01,308 --> 00:16:02,352 What's up, dude? 249 00:16:02,526 --> 00:16:03,963 Um... 250 00:16:04,137 --> 00:16:06,313 Hey, Eli. Eli. 251 00:16:06,487 --> 00:16:11,361 So do you all have any plans for the day, or... 252 00:16:12,797 --> 00:16:16,279 Um, we would love to see the rest of your home. 253 00:16:16,453 --> 00:16:18,238 Yeah, yeah, for sure. 254 00:16:18,412 --> 00:16:21,676 I know the elders like Jacob can feel kind of intense, 255 00:16:21,850 --> 00:16:23,852 but as long as you stick with me, you'll be fine. 256 00:16:24,026 --> 00:16:26,592 Don't approach anybody in the community without asking their permission. 257 00:16:26,594 --> 00:16:29,901 Everybody's really nice, but they can be a little shy. 258 00:16:30,076 --> 00:16:34,254 Um... Oh, the woods, I would avoid those. We get bears. 259 00:16:34,428 --> 00:16:38,171 And I'll be with you, but they get kind of violent during the winter. 260 00:16:38,345 --> 00:16:41,696 Actually, we saw some people going into the woods last night, super late. 261 00:16:41,870 --> 00:16:44,351 Yeah, that was probably a hunting party. 262 00:16:44,525 --> 00:16:47,267 Somebody's cow got attacked, so... 263 00:16:47,441 --> 00:16:49,312 Oh. Okay. Yeah. 264 00:16:52,098 --> 00:16:54,187 I feel like everyone seems relatively young. 265 00:16:55,797 --> 00:16:58,104 So how long has the family been here? 266 00:16:58,278 --> 00:17:01,846 A long time. About 200 years, I think. 267 00:17:02,804 --> 00:17:04,632 200 years? Yeah. 268 00:17:04,806 --> 00:17:06,590 Watch the fire here. 269 00:17:06,764 --> 00:17:08,636 So this is the workshop. 270 00:17:08,810 --> 00:17:13,032 Fix horseshoes, equipment, wheels. Wow. 271 00:17:14,294 --> 00:17:15,641 Work 'em young. 272 00:17:15,643 --> 00:17:17,775 Yeah, everyone has a purpose. 273 00:17:17,949 --> 00:17:20,039 He's not used to strangers. Come on. 274 00:17:22,606 --> 00:17:25,087 Where did my mom live when she was here? 275 00:17:25,261 --> 00:17:28,308 I think she was in the room above yours, but we just use it as storage now. 276 00:17:28,482 --> 00:17:29,657 Oh. 277 00:17:29,831 --> 00:17:32,225 You wanna see the barn? Yeah. 278 00:17:32,399 --> 00:17:36,185 Oh, my gosh, there's so many cows. 279 00:17:38,622 --> 00:17:41,060 What 's all the bags? Uh, it's salt. 280 00:17:41,234 --> 00:17:43,018 You know, for the animals and ice. 281 00:17:44,759 --> 00:17:47,240 Are those pigs? Stop. Also got some pigs. 282 00:17:48,589 --> 00:17:50,069 Come on. 283 00:17:50,243 --> 00:17:51,679 There's pigs. Okay, come on over. 284 00:17:51,853 --> 00:17:53,420 Guys, get in. 285 00:17:53,594 --> 00:17:55,465 They really like... Dale, get in. 286 00:17:55,639 --> 00:17:57,206 No, you don't have to get the shot. 287 00:17:57,380 --> 00:17:59,643 Just, you have to experience the pigs, okay? 288 00:17:59,817 --> 00:18:02,559 You could put your boom mic... Yeah. 289 00:18:02,733 --> 00:18:04,692 Yeah, g-get his dialogue. 290 00:18:04,866 --> 00:18:06,607 Stop. Hey, what's the scoop? 291 00:18:06,781 --> 00:18:10,132 Sir, what's the scoop? I gotta get a shot of these guys too. 292 00:18:10,306 --> 00:18:12,482 It's too cute. Do they all have... 293 00:18:12,656 --> 00:18:15,181 How do I say this? Like, nice butts like that? 294 00:18:17,400 --> 00:18:20,099 - You guys wanna see the loft? - Yes. 295 00:18:21,970 --> 00:18:25,191 Oh, hey. Oh, my God, Sam. 296 00:18:25,365 --> 00:18:27,497 It's pretty cool, right? It's huge. 297 00:18:27,671 --> 00:18:30,500 Well, we got a lot of animals to feed, especially during the winter. 298 00:18:30,674 --> 00:18:32,894 - It's beautiful. - You're gonna do my job too? 299 00:18:33,068 --> 00:18:35,349 You're in the center of my frame. That's what we're doing? 300 00:18:37,377 --> 00:18:38,900 Shit, man. Okay. 301 00:18:39,074 --> 00:18:40,728 Sorry. You okay? 302 00:18:40,902 --> 00:18:41,673 Yeah. I'm so sorry. 303 00:18:41,675 --> 00:18:42,730 There's a bale drop there. 304 00:18:42,904 --> 00:18:45,339 You gotta be careful. That wouldn't have been too good. 305 00:18:45,341 --> 00:18:46,821 Shish kebab, you know? 306 00:18:46,995 --> 00:18:48,736 I wasn't paying any attention. It's okay. 307 00:18:48,910 --> 00:18:50,781 There's lots of holes around here. 308 00:18:50,955 --> 00:18:53,175 Let 's get you away from that. I'm a klutz. Thank you. 309 00:18:53,349 --> 00:18:55,090 You good? Yeah, I'm fine. 310 00:18:55,264 --> 00:18:57,344 Let's get down from this height. Is there a restroom? 311 00:18:57,484 --> 00:18:59,444 I kind of peed a little when she... 312 00:19:07,842 --> 00:19:09,496 Hey. Hi. Hi. 313 00:19:09,670 --> 00:19:11,585 I'm Margot. 314 00:19:11,759 --> 00:19:13,715 I don't think I've met you guys yet, but, yeah, we've met. 315 00:19:13,717 --> 00:19:15,110 That's Clara. Clara, hi. 316 00:19:15,284 --> 00:19:17,156 And Grace. A dog! 317 00:19:17,330 --> 00:19:18,592 He's so cute. 318 00:19:18,766 --> 00:19:19,766 How old are you guys? 319 00:19:19,854 --> 00:19:21,551 I'm 16. Sixteen? 320 00:19:22,422 --> 00:19:24,293 Are you... You're all 16? 321 00:19:24,467 --> 00:19:27,601 Yeah, so you guys are way too young to have known my mom. 322 00:19:27,775 --> 00:19:30,647 But your parents, do they ever talk about her? 323 00:19:32,127 --> 00:19:33,967 My mom said Sarah hooked up with an Englishman. 324 00:19:33,998 --> 00:19:35,783 Clara. Everyone knows it. 325 00:19:36,827 --> 00:19:38,264 An Englishman? 326 00:19:38,438 --> 00:19:40,309 Just means someone outside the community. 327 00:19:41,484 --> 00:19:44,879 Oh, so, like... like, a local? 328 00:19:46,924 --> 00:19:49,579 Um, does anybody know who he was? 329 00:19:53,192 --> 00:19:56,891 So she got pregnant with an outsider? 330 00:19:57,065 --> 00:19:59,633 So I imagine that didn't go over very well. 331 00:19:59,807 --> 00:20:01,983 We have a lot of work to do. 332 00:20:02,157 --> 00:20:05,726 We'll get in trouble if we don't get to it. Right, Clara? 333 00:20:05,900 --> 00:20:07,597 Yes, I'm sorry. Excuse us. 334 00:20:38,933 --> 00:20:40,543 Amen. Amen. 335 00:20:44,939 --> 00:20:46,767 We have a saying. 336 00:20:46,941 --> 00:20:51,424 'The storm may scatter a thousand leaves, but the tree grows anew.' 337 00:20:51,598 --> 00:20:56,037 We are humbled and grateful to have our sister, Margot, returned to us. 338 00:20:56,951 --> 00:20:58,909 The Lord's will unfolds, 339 00:20:59,083 --> 00:21:03,479 and we accept the obligations and the sacrifices that he expects of us. 340 00:21:05,351 --> 00:21:06,917 Eh. 341 00:21:07,091 --> 00:21:10,356 Uh, thank you so much for allowing us into your home. 342 00:21:10,530 --> 00:21:12,793 I am so grateful. 343 00:21:12,967 --> 00:21:14,751 Seriously. Um... 344 00:21:14,925 --> 00:21:17,537 I've always hoped that I could meet you all, 345 00:21:17,711 --> 00:21:20,844 so this is a really special moment for me. 346 00:21:21,018 --> 00:21:23,020 So thank you. 347 00:21:23,194 --> 00:21:26,502 Dude. 348 00:21:26,676 --> 00:21:28,678 I thought it was a clap moment. 349 00:21:31,115 --> 00:21:32,813 Begin. 350 00:21:32,987 --> 00:21:35,903 I'd have some, but... 351 00:21:39,559 --> 00:21:41,865 Oh, right. Right, right, right. 352 00:21:42,953 --> 00:21:44,607 They tend to the chickens. 353 00:21:44,781 --> 00:21:46,870 Hamburger. Hamburger. 354 00:22:45,364 --> 00:22:47,235 Jacob definitely has a thing for you. 355 00:22:47,409 --> 00:22:48,932 What? He's always staring at you. 356 00:22:49,106 --> 00:22:50,889 Don 't be gross. What' s wrong with this thing? 357 00:22:50,891 --> 00:22:52,501 Nothing's charging. 358 00:22:52,675 --> 00:22:55,069 It's old. Just wiggle it. That's what she said. 359 00:22:55,243 --> 00:22:57,201 Stupid. 360 00:22:57,376 --> 00:23:02,076 I actually thought it was really sweet the way everyone was so present. 361 00:23:02,250 --> 00:23:03,643 What, you wanna join 'em? 362 00:23:03,817 --> 00:23:06,123 No, but I mean, when is the last time 363 00:23:06,297 --> 00:23:09,344 that you went to dinner and didn't look at your phone? 364 00:23:09,518 --> 00:23:12,391 Tonight. 365 00:23:12,565 --> 00:23:13,783 Exactly. 366 00:23:17,874 --> 00:23:20,050 Dude, close it. It's freezing. 367 00:23:21,356 --> 00:23:23,271 I don't hear the genny. 368 00:23:23,445 --> 00:23:25,316 And it's snowing again. 369 00:23:27,188 --> 00:23:29,799 I'd fix it, but I'm already in my cammies. 370 00:23:33,760 --> 00:23:35,196 It's dark dark. 371 00:23:38,286 --> 00:23:39,505 'Cammies.' 372 00:23:40,244 --> 00:23:41,768 It's coming down. 373 00:24:03,790 --> 00:24:04,790 Shit. 374 00:24:11,450 --> 00:24:12,799 Oh, shit! 375 00:24:15,192 --> 00:24:17,194 Bitch-ass scarecrow. 376 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 Ain't even no crows out here. 377 00:24:31,078 --> 00:24:32,296 Fuck. 378 00:24:43,917 --> 00:24:46,354 Come on, baby, don't do this to me now. 379 00:25:09,551 --> 00:25:10,726 Oh, Jesus. 380 00:25:10,900 --> 00:25:12,119 Kid, you scared me. 381 00:25:19,126 --> 00:25:20,388 Sleepwalker. 382 00:25:21,476 --> 00:25:23,130 He does it from time to time. 383 00:25:24,392 --> 00:25:25,654 Lucky you were out here. 384 00:25:25,828 --> 00:25:27,177 Yeah. Our generator died. 385 00:25:27,351 --> 00:25:30,311 Come back inside. The cold will bite you. 386 00:25:32,574 --> 00:25:33,923 Weird. 387 00:25:38,058 --> 00:25:39,712 My head is killing me. 388 00:25:41,148 --> 00:25:44,368 What's up with that? Barometric pressure. 389 00:25:44,543 --> 00:25:48,895 It's like altitude sickness, only your body's reacting to the clean air. 390 00:25:49,069 --> 00:25:52,376 Dale, you are an encyclopedia of random information. 391 00:25:52,551 --> 00:25:53,682 Thank you. 392 00:25:56,555 --> 00:26:00,602 Did you hear that sound again last night, like someone walking in the attic? 393 00:26:00,776 --> 00:26:03,039 No, I was knocked out. Same. 394 00:26:13,528 --> 00:26:15,399 Dale, you're completely insane. 395 00:26:15,574 --> 00:26:18,664 Come on. The makeover maketh the man. 396 00:26:18,838 --> 00:26:20,491 That's what she said, right? Yeah. 397 00:26:20,666 --> 00:26:22,755 Yeah. 398 00:26:29,413 --> 00:26:31,677 Yes, Dale! 399 00:26:31,851 --> 00:26:34,897 Hee-hee! Oh? 400 00:26:35,071 --> 00:26:36,333 What do we think? 401 00:26:36,507 --> 00:26:38,597 You guys know that dance? A little moonwalk. 402 00:26:38,771 --> 00:26:40,990 Yeah, do the dance. Come on, everybody! 403 00:26:41,164 --> 00:26:42,513 Everybody, dance with me. 404 00:26:42,688 --> 00:26:45,212 Hello, hello. 405 00:26:47,040 --> 00:26:48,345 Suits you. 406 00:26:50,043 --> 00:26:51,958 ♪ Yesterday birds away ♪ 407 00:26:52,132 --> 00:26:54,134 ♪ Winter's come Time to pray ♪ 408 00:26:54,308 --> 00:26:57,354 Let 's go talk to' em. Yeah. 409 00:26:57,528 --> 00:27:00,053 ♪ Sour milk And boiling whey ♪ 410 00:27:00,227 --> 00:27:05,362 ♪ Down, down, down, down ♪ 411 00:27:05,536 --> 00:27:09,149 See, that 's slow motion. It's getting a whole bunch of frames for one second. 412 00:27:09,323 --> 00:27:11,368 A thousand pictures, one second. 413 00:27:11,542 --> 00:27:15,024 So it gets, like, the little details, intricacies of you. 414 00:27:15,198 --> 00:27:18,637 The water splashing up right there. Stuff the human eye can't see. 415 00:27:18,811 --> 00:27:19,812 Mmm. 416 00:27:25,339 --> 00:27:26,862 I like your doll. 417 00:27:30,083 --> 00:27:32,651 What's her name? Sarah. 418 00:27:36,524 --> 00:27:38,395 That's a pretty name. Thanks. 419 00:27:40,746 --> 00:27:43,487 You know, that was my mom's name. 420 00:27:43,662 --> 00:27:45,576 She used to live here a long time ago. 421 00:27:45,751 --> 00:27:47,491 She's still here. 422 00:27:49,624 --> 00:27:52,714 What did you say? She doesn't like you. 423 00:27:53,976 --> 00:27:55,761 Who doesn't like me? 424 00:27:57,284 --> 00:27:58,415 Wait, y... 425 00:28:00,287 --> 00:28:03,116 She just left her doll like that? 426 00:28:17,173 --> 00:28:18,784 What is that? 427 00:28:37,933 --> 00:28:42,024 It's 3:00 in the morning, and somebody's up there again. 428 00:28:42,198 --> 00:28:44,287 Third night in a row. 429 00:28:49,728 --> 00:28:51,033 Oh, fuck. 430 00:28:51,947 --> 00:28:52,948 Door's open. 431 00:29:14,665 --> 00:29:15,884 Oh, fuck. 432 00:29:50,614 --> 00:29:52,051 Creepy. 433 00:31:15,047 --> 00:31:16,483 What the fuck? 434 00:31:32,368 --> 00:31:33,848 What? 435 00:31:53,172 --> 00:31:55,000 No fucking way. 436 00:32:30,165 --> 00:32:31,514 What is that? 437 00:33:02,023 --> 00:33:03,198 Hello? 438 00:33:12,120 --> 00:33:13,426 Hello? 439 00:35:07,583 --> 00:35:09,237 You gotta be kidding me. 440 00:35:09,411 --> 00:35:10,673 Fuck. 441 00:35:12,458 --> 00:35:14,199 How do I get out of here? 442 00:35:18,594 --> 00:35:19,943 Okay. 443 00:35:29,518 --> 00:35:31,041 Fuck. 444 00:35:34,088 --> 00:35:36,134 God. 445 00:35:44,533 --> 00:35:46,361 This is gonna be interesting. 446 00:35:57,938 --> 00:36:00,027 What was it? I don't know. 447 00:36:00,201 --> 00:36:02,725 I mean, it looks like a face, right? 448 00:36:02,899 --> 00:36:04,858 It's gotta be something else. 449 00:36:05,032 --> 00:36:07,730 I mean, a lens distortion. 450 00:36:07,904 --> 00:36:10,168 - A lens distortion? - Mmm. 451 00:36:10,342 --> 00:36:14,172 Fucking... See, this is... No. 452 00:36:14,346 --> 00:36:17,392 This is why I don't like creepy old farms. They're always haunted. 453 00:36:17,566 --> 00:36:19,568 Dale, keep your voice down. 454 00:36:19,742 --> 00:36:22,397 I'm serious. Look at this place. Tell me it's not fucking haunted. 455 00:36:22,571 --> 00:36:24,443 Really. 456 00:36:24,617 --> 00:36:28,011 My cousin Greg saw a ghost in the walk-in freezer at a Cracker Barrel. 457 00:36:28,186 --> 00:36:30,971 What was he going in the walk-in freezer for? 458 00:36:31,145 --> 00:36:33,887 He worked there. Okay. 459 00:36:36,411 --> 00:36:39,153 Are you really buying this shit? 460 00:36:39,327 --> 00:36:42,200 I mean, I felt something up there with me. 461 00:36:44,245 --> 00:36:45,551 Okay. 462 00:36:45,725 --> 00:36:48,902 So, we're ghost hunters now. Is that it? 463 00:36:49,076 --> 00:36:51,339 'Cause I thought I signed up for a prestige documentary, 464 00:36:51,513 --> 00:36:53,385 not a fringy ghost-farm cable show. 465 00:36:53,559 --> 00:36:55,474 It's not funny, Chris. it's not. 466 00:36:55,648 --> 00:37:00,522 I mean, like, the letter, the creepy drawing. 467 00:37:00,696 --> 00:37:04,265 And then the little girl saying, 'She's still here.' 468 00:37:04,439 --> 00:37:07,094 I mean, something is going on, 469 00:37:07,268 --> 00:37:11,141 and it feels like it has something to do with my mom. 470 00:37:11,316 --> 00:37:14,275 Yeah, right over there. That'd be great. 471 00:37:14,449 --> 00:37:18,236 You're set. Sorry, just making sure that... Doesn't matter if you can see it, right? 472 00:37:19,715 --> 00:37:21,239 Dale, two steps back. 473 00:37:22,414 --> 00:37:23,414 Looks good. 474 00:37:23,502 --> 00:37:25,895 Do I just start? 475 00:37:26,069 --> 00:37:28,289 Yeah, when you're ready.Mmm. 476 00:37:32,511 --> 00:37:34,469 Sarah was, um... 477 00:37:36,515 --> 00:37:38,517 Sarah was our wildflower. 478 00:37:40,606 --> 00:37:42,129 A nonconformist 479 00:37:42,303 --> 00:37:46,655 growing up in a community whose bedrock is homogeneity. 480 00:37:46,829 --> 00:37:48,266 And, uh... 481 00:37:49,876 --> 00:37:51,617 Uh... 482 00:37:51,791 --> 00:37:53,183 But the, uh... 483 00:37:55,055 --> 00:37:57,492 I mean, what... 484 00:37:57,666 --> 00:38:01,844 What we all saw as spunky and free-spirited 485 00:38:02,018 --> 00:38:04,194 when she was a little girl, um... 486 00:38:07,197 --> 00:38:11,637 i-it evolved into something much darker. 487 00:38:13,595 --> 00:38:15,771 There were several attempts to take her own life. 488 00:38:15,945 --> 00:38:17,295 What? 489 00:38:17,469 --> 00:38:20,820 When that didn't work, she got pregnant. 490 00:38:20,994 --> 00:38:25,259 It was... It was a boy from town. She wouldn't tell us who. 491 00:38:27,609 --> 00:38:29,350 I... 492 00:38:31,265 --> 00:38:35,225 I suspect she did it purely out of spite, 493 00:38:35,400 --> 00:38:40,535 as a way to... to rail against our ways 494 00:38:40,709 --> 00:38:41,971 and our rules. 495 00:38:42,145 --> 00:38:44,844 And, uh, that worked. 496 00:38:45,801 --> 00:38:47,586 She was shunned. 497 00:38:47,760 --> 00:38:49,109 Shunned. 498 00:38:50,806 --> 00:38:52,591 What, like, sent away? 499 00:38:52,765 --> 00:38:54,680 No, no. 500 00:38:54,854 --> 00:38:58,292 Shunning is being separated from the flock. 501 00:38:59,728 --> 00:39:04,211 You eat alone, you work alone, you sleep alone. 502 00:39:05,604 --> 00:39:08,824 And that's... And that is painful, trust me. 503 00:39:13,438 --> 00:39:16,876 I suppose it could be what drove her away in the end. 504 00:39:24,144 --> 00:39:26,929 I found this letter in my mom's room. 505 00:39:38,288 --> 00:39:40,247 You were in the attic last night. 506 00:39:41,291 --> 00:39:43,119 What did she mean when she said, 507 00:39:43,293 --> 00:39:45,339 'You can't have me or my baby'? 508 00:39:50,910 --> 00:39:54,740 We don't allow children out of wedlock. 509 00:39:54,914 --> 00:39:59,222 Sarah was required to give her baby to another wedded couple in the community. 510 00:40:02,051 --> 00:40:05,185 She was forced to give me away? That's right. 511 00:40:10,364 --> 00:40:11,844 That's horrible. 512 00:40:12,018 --> 00:40:16,109 More horrible than leaving a newborn on the ground, 513 00:40:16,283 --> 00:40:18,633 on the sidewalk like a piece of trash? 514 00:40:19,982 --> 00:40:21,723 I loved Sarah. 515 00:40:21,897 --> 00:40:24,900 She was my only daughter, but she cared for nobody but herself. 516 00:40:27,033 --> 00:40:28,513 That was her sickness. 517 00:40:32,517 --> 00:40:33,692 I get it. 518 00:40:35,041 --> 00:40:36,825 It's shitty what they did to her. 519 00:40:38,131 --> 00:40:39,349 Yeah. 520 00:40:49,229 --> 00:40:52,406 But I mean, she did the right thing though, right? 521 00:40:54,887 --> 00:40:57,411 'Cause otherwise I would have been stuck here forever. 522 00:40:59,239 --> 00:41:00,501 For sure. 523 00:41:07,465 --> 00:41:09,858 I ke... 524 00:41:10,032 --> 00:41:11,991 I keep thinking about that little girl. 525 00:41:14,210 --> 00:41:15,995 What she said the other day. 526 00:41:23,176 --> 00:41:24,743 I have this... 527 00:41:26,353 --> 00:41:28,660 weird feeling she's still here, 528 00:41:28,834 --> 00:41:32,359 in the pit of my stomach, ever since I got here. 529 00:41:33,752 --> 00:41:35,841 I can't put my finger on it. 530 00:42:24,759 --> 00:42:26,159 All right, not much further. 531 00:42:26,326 --> 00:42:28,720 The drone made it seem like it was right over here. 532 00:42:28,894 --> 00:42:33,681 I think I would do, like, a spaghetti with meatballs right now. 533 00:42:33,855 --> 00:42:35,596 Are you that hungry? 534 00:42:36,684 --> 00:42:38,251 Would you guys eat human? 535 00:42:38,425 --> 00:42:40,514 No, I would never eat a human. 536 00:42:40,688 --> 00:42:44,692 I would eat a person faster than I'd like to admit, to be honest. 537 00:42:44,866 --> 00:42:46,694 Well, that's noted. 538 00:42:46,868 --> 00:42:49,436 Look up though. Look at that. 539 00:42:49,610 --> 00:42:50,890 Nyeh-nyeh-nyeh! 540 00:42:50,959 --> 00:42:54,876 How far away are we supposed to go? 541 00:42:56,878 --> 00:42:58,663 Whoa. 542 00:42:58,837 --> 00:43:02,101 Right? That 's what I've been telling you about. 543 00:43:02,275 --> 00:43:04,277 So it's a church. Whoopee. 544 00:43:04,451 --> 00:43:08,020 Yeah, but why would they build a church all the way back here? 545 00:43:08,194 --> 00:43:09,761 It's like a mile away. 546 00:43:09,935 --> 00:43:12,095 Gotta be where they were going the other night. 547 00:43:12,198 --> 00:43:14,766 Bears, my ass. 548 00:43:14,940 --> 00:43:17,986 That means a lot of people walking through here. 549 00:43:18,160 --> 00:43:20,336 Be careful. Watch your step. 550 00:43:20,510 --> 00:43:21,729 Yeah. 551 00:43:24,210 --> 00:43:28,344 'So weit nicht weiter.' 552 00:43:29,389 --> 00:43:30,738 Anyone speak German? 553 00:43:30,912 --> 00:43:32,740 Yeah, it says, um, 554 00:43:32,914 --> 00:43:34,873 'Sweet, nice wiener.' 555 00:43:38,050 --> 00:43:39,312 Man. 556 00:43:42,620 --> 00:43:45,361 Can you pick a lock? Of course. I'm Black. 557 00:43:48,321 --> 00:43:50,192 Move aside, please. 558 00:43:51,716 --> 00:43:53,456 No way. 559 00:43:53,631 --> 00:43:57,112 Yeah, cousin Greg used to boost stuff all the time. 560 00:43:57,286 --> 00:43:59,288 You know, TVs, cars, whatever. Sorry. 561 00:43:59,462 --> 00:44:00,638 Cousin Greg's busy. 562 00:44:00,812 --> 00:44:03,423 Cousin Greg is in prison. 563 00:44:03,597 --> 00:44:04,903 Voilà. 564 00:44:07,427 --> 00:44:09,472 No, no, stop! 565 00:44:09,647 --> 00:44:12,606 This is a house of worship. It's off limits to you. No cameras! 566 00:44:12,780 --> 00:44:14,608 Sorry. Yeah. 567 00:44:14,782 --> 00:44:16,318 Can we go inside without the cameras? 568 00:44:16,320 --> 00:44:17,002 No, I'm sorry. 569 00:44:17,176 --> 00:44:18,612 It's not permitted. 570 00:44:20,222 --> 00:44:23,008 Lunch is ready back at the house. Come with me. 571 00:44:23,182 --> 00:44:25,793 Yes. Thanks. 572 00:44:25,967 --> 00:44:29,623 What are we doing? Like a schnitzel thing, or a sausage? 573 00:44:29,797 --> 00:44:33,018 Is that offensive? I don't know if that's stereotyping. 574 00:44:40,199 --> 00:44:42,549 Not for me, not for me. 575 00:44:42,723 --> 00:44:45,378 Thank you so much. 576 00:44:45,552 --> 00:44:47,902 There seems to be a little more. 577 00:44:48,076 --> 00:44:50,296 Dale, save some for everyone else. 578 00:44:50,470 --> 00:44:52,646 Oh, yeah, sorry. 579 00:44:52,820 --> 00:44:54,169 Dude. 580 00:45:13,928 --> 00:45:16,888 Hey, mind if I film you for a moment? 581 00:45:25,723 --> 00:45:27,768 Fuck. 582 00:45:27,942 --> 00:45:29,204 Hey. Hey. Oh, my gosh. 583 00:45:29,378 --> 00:45:31,380 Fetch me the first-aid kit. 584 00:46:03,238 --> 00:46:04,892 What is that? 585 00:46:08,113 --> 00:46:10,506 No way. 586 00:46:33,268 --> 00:46:35,009 Shh-shh-shh. 587 00:46:35,183 --> 00:46:37,055 What's wrong? Shh. Listen. 588 00:46:37,229 --> 00:46:38,404 What? 589 00:46:41,711 --> 00:46:43,017 What is that? 590 00:46:44,584 --> 00:46:45,977 I don't know. 591 00:46:51,634 --> 00:46:52,940 What is that? 592 00:46:56,117 --> 00:46:57,858 Turn the light off. 593 00:46:58,032 --> 00:46:59,104 They're gonna see it. 594 00:46:59,106 --> 00:47:00,382 Turn it off. Okay, right. 595 00:47:13,787 --> 00:47:15,136 What? 596 00:47:34,721 --> 00:47:36,766 Hey, let's just go back. 597 00:47:37,898 --> 00:47:41,162 Or get closer. 598 00:47:49,910 --> 00:47:51,869 I can't see shit. 599 00:47:52,826 --> 00:47:54,219 Go upstairs. 600 00:48:03,228 --> 00:48:05,230 Hold her down. 601 00:48:09,625 --> 00:48:11,236 What are they doing? 602 00:48:11,410 --> 00:48:12,759 What? 603 00:48:21,159 --> 00:48:22,334 What? No. 604 00:48:30,733 --> 00:48:32,300 Oh, shit. Oh, shit. 605 00:48:42,484 --> 00:48:44,269 It's starting to spread. 606 00:48:44,443 --> 00:48:46,053 I know, sister. 607 00:48:46,227 --> 00:48:49,100 First the children, and then the old. 608 00:48:49,274 --> 00:48:52,190 We have to do it now. 609 00:48:52,364 --> 00:48:54,496 What is she talking about? 610 00:48:57,325 --> 00:48:58,761 We should follow them. 611 00:49:21,219 --> 00:49:22,437 Fuck. 612 00:49:29,836 --> 00:49:31,272 What are they doing? 613 00:49:32,230 --> 00:49:34,232 Something fucked up. 614 00:49:43,850 --> 00:49:47,897 Why would they put it in a church? Definitely not to bless it. 615 00:49:53,164 --> 00:49:57,820 We hear this insane screaming, dying noise in the middle of the night, 616 00:49:57,995 --> 00:50:01,085 and then we go and there's, like, a goat sacrifice. 617 00:50:01,259 --> 00:50:03,261 Look, animals get sick, right? 618 00:50:04,131 --> 00:50:05,915 Some have birth defects. 619 00:50:06,090 --> 00:50:08,481 We can't feed them, take care of them. We do what we have to. 620 00:50:08,483 --> 00:50:11,225 Okay, then why did they bring the goats into your church? 621 00:50:11,399 --> 00:50:13,619 I told you not to go in the church. 622 00:50:13,793 --> 00:50:16,578 We didn't go in the church, we saw them... Hey, what's going on here? 623 00:50:16,752 --> 00:50:18,754 What do you mean? 624 00:50:18,928 --> 00:50:21,103 Thought this was supposed to be a documentary about where you're from. 625 00:50:21,105 --> 00:50:23,237 And now you're sneaking out at night, 626 00:50:23,411 --> 00:50:27,372 and you're filming all kinds of stuff that's not really your business. 627 00:50:27,546 --> 00:50:30,766 I'm trying to help you. Don't make me regret it. 628 00:50:35,249 --> 00:50:37,032 I don't know what happened to my mom, 629 00:50:37,034 --> 00:50:39,471 but I feel like the answers are in that church. 630 00:50:39,645 --> 00:50:42,474 Well, they obviously left Sam behind to babysit us. 631 00:50:43,866 --> 00:50:46,739 So we'll have to find a way to distract him. 632 00:50:48,306 --> 00:50:50,221 All right, who's first? 633 00:50:50,960 --> 00:50:52,223 You got it. 634 00:50:53,050 --> 00:50:54,790 Let's go, Dale. 635 00:50:54,964 --> 00:50:56,879 Okay. 636 00:50:57,054 --> 00:50:59,371 So you're gonna take both of these reins in your left hand. 637 00:50:59,373 --> 00:51:00,144 Good. 638 00:51:00,318 --> 00:51:02,363 Right hand's gonna go around that pommel. 639 00:51:02,537 --> 00:51:04,626 Your left foot's gonna go in the stirrup. 640 00:51:04,800 --> 00:51:06,280 And then... 641 00:51:06,454 --> 00:51:07,455 Hold that tight. 642 00:51:07,629 --> 00:51:08,717 Whoa! 643 00:51:08,891 --> 00:51:10,502 You're okay. Hey! Look at you. 644 00:51:10,676 --> 00:51:13,809 I told you he likes you. Both hands on the reins. 645 00:51:13,983 --> 00:51:15,855 Good, good. Both hands, both hands. 646 00:51:16,029 --> 00:51:17,596 Okay. You 're okay, you' re okay. 647 00:51:17,770 --> 00:51:19,076 Have fun. 648 00:51:19,250 --> 00:51:20,729 No, no, no. Hey! 649 00:51:20,903 --> 00:51:22,166 Oh! 650 00:51:22,340 --> 00:51:24,342 Hey, stop! You wrong for that. 651 00:51:24,516 --> 00:51:27,258 Just pull back on the reins! Go, Dale. 652 00:51:27,432 --> 00:51:29,086 I'm squeezing! 653 00:51:29,260 --> 00:51:32,132 Stop! Tell him to stop! 654 00:51:43,926 --> 00:51:45,319 All right. 655 00:51:49,671 --> 00:51:50,716 Voilà. 656 00:52:03,076 --> 00:52:04,164 What? 657 00:52:06,384 --> 00:52:08,125 Where are the pews? 658 00:52:08,299 --> 00:52:10,344 I thought this was supposed to be a church. 659 00:52:13,869 --> 00:52:16,002 Chris. 660 00:52:17,221 --> 00:52:19,092 There's paintings on the ground. 661 00:52:19,266 --> 00:52:20,702 Oh, yeah. 662 00:52:20,876 --> 00:52:24,141 Kind of looks like a drawing that I saw in the attic. 663 00:52:24,315 --> 00:52:26,534 'Asmodeus.' 664 00:52:35,152 --> 00:52:36,240 Shit. 665 00:52:39,460 --> 00:52:41,245 What the fuck, man? 666 00:52:47,512 --> 00:52:50,384 'The young and the weak will suffer first'? 667 00:52:55,302 --> 00:52:57,522 'Lest sacrifices be made.' 668 00:52:58,262 --> 00:53:00,002 Okay. 669 00:53:03,745 --> 00:53:04,920 What is that? 670 00:53:09,055 --> 00:53:10,448 Okay... 671 00:53:13,059 --> 00:53:16,715 Is that some, like, Cirque du Soleil stuff? 672 00:53:26,594 --> 00:53:28,379 Saw those in the barn. 673 00:53:31,164 --> 00:53:32,687 That's a big bell. 674 00:53:34,254 --> 00:53:35,690 Yo, Margot. 675 00:53:36,343 --> 00:53:37,518 Margot? Here. 676 00:53:37,692 --> 00:53:38,824 Oh. 677 00:53:38,998 --> 00:53:40,217 Look. 678 00:53:41,479 --> 00:53:43,481 What is that? I think it's blood. 679 00:53:50,705 --> 00:53:52,577 Okay, hold on one second. 680 00:53:52,751 --> 00:53:54,187 Just one second. 681 00:53:56,015 --> 00:53:57,234 What? 682 00:54:09,246 --> 00:54:11,248 This thing slides. Don't break it. 683 00:54:11,422 --> 00:54:13,554 Help me push it over. Why? 684 00:54:13,728 --> 00:54:15,948 One, two... 685 00:54:18,733 --> 00:54:19,908 That's it. 686 00:54:21,214 --> 00:54:22,389 No way. 687 00:54:28,830 --> 00:54:30,005 Fuck. 688 00:54:31,398 --> 00:54:32,617 Holy fuck. 689 00:54:33,444 --> 00:54:34,706 Holy fuck. 690 00:54:41,800 --> 00:54:44,237 Whoa. Okay, so what? 691 00:54:44,411 --> 00:54:45,456 They just... 692 00:54:47,240 --> 00:54:49,460 threw the dead goats down there? 693 00:54:49,634 --> 00:54:50,939 But why? 694 00:54:52,680 --> 00:54:54,116 I don't know, some sort of... 695 00:54:55,422 --> 00:54:56,945 religious custom? 696 00:54:57,990 --> 00:54:59,121 Fuck. 697 00:55:00,427 --> 00:55:02,211 Hey, hey, be careful. 698 00:55:13,179 --> 00:55:15,703 Whoa, dude, that's... 699 00:55:15,877 --> 00:55:17,444 That's fucking far, yo. 700 00:55:23,189 --> 00:55:24,277 What? 701 00:55:25,974 --> 00:55:28,194 Fuck it. Fuck what? 702 00:55:28,368 --> 00:55:29,674 Fuck what? 703 00:55:29,848 --> 00:55:31,632 What? Mm-mmm! 704 00:55:31,806 --> 00:55:34,331 Hard no this time. We don't even know if this thing is safe. 705 00:55:34,505 --> 00:55:37,246 It's here. I mean, they' re using it for a reason. 706 00:55:37,421 --> 00:55:40,096 Okay, Margot, I can't just stand here and let you do this. 707 00:55:40,098 --> 00:55:40,989 Come on, now. 708 00:55:41,163 --> 00:55:44,166 Chris, we get one shot, one chance. I'm not messing it up. 709 00:55:44,341 --> 00:55:45,951 It's too important. 710 00:55:46,125 --> 00:55:48,257 Just give me the camera. Man the pulley. We got this. 711 00:55:48,432 --> 00:55:50,390 The fuck we got this. 712 00:55:53,828 --> 00:55:55,395 You sure about this? 713 00:55:55,569 --> 00:55:56,918 Yes. 714 00:55:57,092 --> 00:55:58,355 It's good. 715 00:56:05,362 --> 00:56:07,146 Do I look cool? 716 00:56:07,320 --> 00:56:08,756 No, you look crazy. 717 00:56:10,976 --> 00:56:12,281 Don't move. 718 00:56:12,760 --> 00:56:14,022 Thank you. 719 00:56:17,939 --> 00:56:19,201 Okay. 720 00:56:21,987 --> 00:56:25,643 Okay, just... let it out real slow. 721 00:56:25,817 --> 00:56:27,384 Slow. 722 00:56:30,299 --> 00:56:31,344 Okay. 723 00:56:34,086 --> 00:56:35,435 Are you okay? Yeah. 724 00:56:36,305 --> 00:56:37,916 Yeah, I'm good. Keep going. 725 00:56:52,147 --> 00:56:53,147 You good? 726 00:56:53,279 --> 00:56:54,323 Yep. 727 00:56:55,673 --> 00:56:57,022 What am I doing? 728 00:57:05,509 --> 00:57:06,727 Jesus, what is that? 729 00:57:07,467 --> 00:57:08,512 What? 730 00:57:10,601 --> 00:57:11,819 There's a smell. 731 00:57:11,993 --> 00:57:13,125 Fuck. 732 00:57:13,995 --> 00:57:15,257 It's pretty bad. 733 00:57:18,609 --> 00:57:19,740 You okay? 734 00:57:20,524 --> 00:57:21,612 Yeah. 735 00:57:21,786 --> 00:57:22,917 I-I'm good. 736 00:57:32,144 --> 00:57:33,711 What the fuck? What? 737 00:57:41,501 --> 00:57:43,416 There's crosses everywhere. 738 00:57:44,156 --> 00:57:45,156 What? 739 00:57:45,244 --> 00:57:46,898 There's crosses everywhere. 740 00:57:48,334 --> 00:57:50,249 Do you wanna keep going? 741 00:57:51,293 --> 00:57:52,991 Yeah. 742 00:57:53,165 --> 00:57:54,819 Yeah, keep going. 743 00:58:05,394 --> 00:58:06,918 Ohh. 744 00:58:15,666 --> 00:58:16,710 Okay. 745 00:58:19,626 --> 00:58:21,323 I can see the bottom! 746 00:58:28,983 --> 00:58:31,420 Chr... Chris? 747 00:58:34,293 --> 00:58:35,729 Chris? 748 00:58:37,339 --> 00:58:38,863 Hey, what's wrong? 749 00:58:43,955 --> 00:58:45,391 It's stuck. 750 00:58:46,871 --> 00:58:49,264 Hold on. Hold on. Something's stuck. 751 00:58:55,706 --> 00:58:57,359 So fucking close. 752 00:58:59,361 --> 00:59:02,539 I think I can reach it if I lean. 753 00:59:05,716 --> 00:59:08,936 H... Hey, there's something down here! 754 00:59:11,112 --> 00:59:12,287 A room! 755 00:59:17,902 --> 00:59:18,990 Right. 756 00:59:36,094 --> 00:59:39,010 Okay. Who was that? 757 00:59:40,315 --> 00:59:41,490 Wait, go back. 758 00:59:42,535 --> 00:59:44,015 Go back. 759 00:59:45,016 --> 00:59:46,931 Who is it? Who... 760 00:59:48,367 --> 00:59:50,587 Hey, Chris, I'm done. Pull me up. 761 00:59:53,764 --> 00:59:56,375 Hey, please. I'm serious. Pull me up. 762 01:00:00,161 --> 01:00:01,467 Chris? 763 01:00:02,163 --> 01:00:03,774 Hey, pull me up! 764 01:00:12,173 --> 01:00:14,693 Look, if you just listen to it, then you'll understand. 765 01:00:14,698 --> 01:00:17,220 You could've hurt yourself. You scared the shit out of me. 766 01:00:17,222 --> 01:00:18,963 That 's all I'm saying. 767 01:00:19,137 --> 01:00:21,748 It's gotta be known, like, acknowledged at least. 768 01:00:21,922 --> 01:00:23,968 - I'll listen to it, but it's like... - Okay. 769 01:00:24,142 --> 01:00:25,404 Come on. 770 01:00:26,448 --> 01:00:27,841 I'm listening to it. 771 01:00:29,713 --> 01:00:31,758 Dale, is that booze? 772 01:00:31,932 --> 01:00:34,456 Whiskey, man. I just fell off a fucking horse. 773 01:00:36,067 --> 01:00:38,330 Chris. 774 01:00:38,504 --> 01:00:39,592 Chris! Okay. 775 01:00:39,766 --> 01:00:41,986 Pull me up! 776 01:00:42,160 --> 01:00:43,378 Chris, pull me up! 777 01:00:43,552 --> 01:00:45,163 Pull me up! Go back. 778 01:00:52,257 --> 01:00:54,041 You hear that? 779 01:00:54,215 --> 01:00:55,695 There's something down there. 780 01:00:57,915 --> 01:00:59,133 An animal? 781 01:01:01,005 --> 01:01:03,660 Shit, they're throwing goats down a mine shaft 782 01:01:03,834 --> 01:01:06,097 to feed an animal... 783 01:01:06,271 --> 01:01:08,534 in a cave a hundred feet underground? 784 01:01:10,014 --> 01:01:11,711 Fuck those guys. 785 01:01:36,823 --> 01:01:39,173 Um, Jacob? 786 01:03:10,656 --> 01:03:11,744 What? 787 01:03:29,153 --> 01:03:30,241 Fuck. 788 01:03:31,546 --> 01:03:32,634 What? 789 01:03:48,302 --> 01:03:49,434 Whoa, whoa. 790 01:03:49,608 --> 01:03:51,349 Battery? Totally fucking dead. 791 01:03:51,523 --> 01:03:54,134 They've been watching me. What? 792 01:03:54,308 --> 01:03:57,877 Sam didn't leave the community to find himself. He left to find me. 793 01:03:58,051 --> 01:04:02,012 This whole thing's like a fucking setup. Okay, just slow down. Slow down. 794 01:04:06,407 --> 01:04:07,669 Is everything all right? 795 01:04:07,844 --> 01:04:09,846 Yeah, I'm good. 796 01:04:10,020 --> 01:04:13,153 I was feeling a little under the weather earlier, but I'm much better now. 797 01:04:15,112 --> 01:04:16,765 Good. 798 01:04:16,940 --> 01:04:18,506 Thank you. It's good to hear. 799 01:04:23,250 --> 01:04:25,774 Okay, wait. I thought they couldn't have computers. 800 01:04:25,949 --> 01:04:28,255 Chris, the emails went back for over a year. 801 01:04:28,429 --> 01:04:30,518 Way before Sam contacted me. 802 01:04:30,692 --> 01:04:33,086 I mean, they knew where I live. They have my address. 803 01:04:33,260 --> 01:04:34,827 They fucking have pictures of me. 804 01:04:35,001 --> 01:04:37,351 They had my class schedule. What the fuck? 805 01:04:37,525 --> 01:04:41,355 They were watching me. They clearly brought us here for a reason. 806 01:04:41,529 --> 01:04:43,705 Why would they do that? I don't fucking know. 807 01:04:43,880 --> 01:04:45,838 I don't fucking know, but it's freaking me out. 808 01:04:46,012 --> 01:04:47,971 I wanna go home. 809 01:04:48,145 --> 01:04:49,153 I wanna go. 810 01:04:49,155 --> 01:04:51,539 Okay. Okay, okay. But how? 811 01:04:51,713 --> 01:04:54,629 We have no car, we have no phone, 812 01:04:54,803 --> 01:04:56,805 and there's no one around for 30 miles. 813 01:04:56,980 --> 01:04:58,590 Fuck. 814 01:04:58,764 --> 01:05:00,331 This is so fucked. 815 01:05:04,770 --> 01:05:05,814 Hey. 816 01:05:06,903 --> 01:05:08,078 Tomorrow. 817 01:05:08,252 --> 01:05:10,471 Okay? It's all good. 818 01:05:10,645 --> 01:05:12,689 First thing in the morning, we'll head into town and get a battery for the van. 819 01:05:17,609 --> 01:05:19,393 Okay? 820 01:05:53,601 --> 01:05:54,951 Dale, wake up. 821 01:05:58,867 --> 01:06:00,478 Wake up. 822 01:06:00,652 --> 01:06:01,958 Wake up. 823 01:06:03,872 --> 01:06:05,004 Fuck. 824 01:06:07,485 --> 01:06:08,790 Wake up. 825 01:06:13,926 --> 01:06:15,058 What? 826 01:06:25,894 --> 01:06:27,157 Chris, wake up. 827 01:06:28,114 --> 01:06:30,334 Please, wake up! 828 01:06:33,554 --> 01:06:35,556 Who the fuck is that? 829 01:07:38,315 --> 01:07:39,707 Margot? 830 01:07:43,537 --> 01:07:44,669 Chris. 831 01:07:50,327 --> 01:07:52,068 Oh, Jesus Christ. 832 01:07:52,938 --> 01:07:54,809 Hey, Margot. Margot? 833 01:07:54,983 --> 01:07:56,072 Are you okay? 834 01:08:03,905 --> 01:08:05,472 She's resting again. 835 01:08:08,345 --> 01:08:10,521 What was wrong with her? 836 01:08:10,695 --> 01:08:14,873 I 'd say it's exhaustion coupled with an unusually severe menstrual cycle. 837 01:08:15,047 --> 01:08:17,702 She lost a fair amount of blood, but she's going to be fine. 838 01:08:17,876 --> 01:08:19,834 Well, shouldn't we take her to a hospital? 839 01:08:20,008 --> 01:08:22,054 No, she doesn't need a hospital. She needs rest. 840 01:08:22,228 --> 01:08:25,536 Okay, no offense, but are you even a real doctor? 841 01:08:25,710 --> 01:08:27,538 Listen, let her get some rest. 842 01:08:27,712 --> 01:08:31,107 If her condition worsens, we'll get her to a hospital. 843 01:08:37,591 --> 01:08:39,680 Unusually strong menstrual cycle? 844 01:08:40,551 --> 01:08:41,900 Do you believe that? 845 01:08:45,164 --> 01:08:47,949 Man, this is so stupid. Nobody's coming. 846 01:08:48,124 --> 01:08:49,821 You got a better idea? 847 01:08:49,995 --> 01:08:52,302 I don't see any Amish auto part stores around here. 848 01:08:54,913 --> 01:08:56,175 Look. 849 01:08:56,349 --> 01:08:57,742 Oh! Ah! 850 01:08:57,916 --> 01:08:59,744 Thank God. Oh, fuck, man. Yes. 851 01:08:59,918 --> 01:09:01,528 Oh, thank God. 852 01:09:01,702 --> 01:09:03,313 I think it's a mail truck. Hey! 853 01:09:05,445 --> 01:09:07,273 Hey, man. Hey there. 854 01:09:07,447 --> 01:09:09,493 Will you give us a ride into town? Our battery died. 855 01:09:09,667 --> 01:09:11,103 Yeah. That's all right. Hop in? 856 01:09:11,277 --> 01:09:13,105 Come on in. Thank you. 857 01:09:13,279 --> 01:09:14,324 Thank you so much. 858 01:09:14,498 --> 01:09:16,630 That's a nice camera you got. 859 01:09:16,804 --> 01:09:18,761 Yeah, we're shooting a documentary up at the Beiler farm. 860 01:09:18,763 --> 01:09:21,679 Oh, yeah? What's y'alls documentary about? 861 01:09:21,853 --> 01:09:23,333 Amish people. 862 01:09:23,507 --> 01:09:25,291 Amish people? Yeah. 863 01:09:26,336 --> 01:09:28,729 You guys staying at the Beiler farm? 864 01:09:28,903 --> 01:09:32,255 Yeah. Actually, we've been there for about a week now filming. 865 01:09:32,429 --> 01:09:36,781 Yeah, all right. Well, you know the Beilers ain't Amish. 866 01:09:36,955 --> 01:09:39,523 Uh, what? Of course they are. 867 01:09:39,697 --> 01:09:41,568 Think they are? Right. 868 01:09:41,742 --> 01:09:45,006 Hey, I've been working this route for over 40 years 869 01:09:45,181 --> 01:09:48,488 and I know every family within a 50-square-mile area, 870 01:09:48,662 --> 01:09:51,404 and most of them are Amish. 871 01:09:51,578 --> 01:09:53,232 Now, they all will tell you... 872 01:09:54,277 --> 01:09:56,757 the Beilers ain't Amish. 873 01:09:58,803 --> 01:10:00,587 Can I help you? Car battery? 874 01:10:00,761 --> 01:10:02,546 Size? 31C. 875 01:10:02,720 --> 01:10:04,243 Let me go check for you. Be right back. 876 01:10:04,417 --> 01:10:06,593 Fuck, man. 877 01:10:06,767 --> 01:10:08,484 Maybe we shouldn't have left Margot, man. 878 01:10:08,486 --> 01:10:10,075 Why would they pretend to be Amish? 879 01:10:10,249 --> 01:10:12,556 I don't know. Maybe hiding in plain sight, right? 880 01:10:12,730 --> 01:10:14,732 It's like... I don' t know. 881 01:10:14,906 --> 01:10:18,083 They look like them, they blend in, they're off the grid. 882 01:10:18,257 --> 01:10:19,998 It's kind of a genius idea. 883 01:10:20,172 --> 01:10:22,390 Why would they need to be Amish? What's the point in that? 884 01:10:22,392 --> 01:10:24,916 What size battery was it again? Thirty-one C. 885 01:10:25,090 --> 01:10:28,093 Yeah, I 'm not seeing it here. I'm gonna go check in the back for you. 886 01:10:28,267 --> 01:10:31,009 Hey, you mind if we use your Internet for a second? 887 01:10:31,183 --> 01:10:32,532 Not at all. Have at it. Cool. 888 01:10:32,706 --> 01:10:34,752 Just don't look up anything weird. 889 01:10:34,926 --> 01:10:36,493 Fuck, Dale. 890 01:10:36,667 --> 01:10:39,235 What do you want me to look up? 'Fake Amish people'? 891 01:10:39,409 --> 01:10:40,714 No, search 'Asmodeus.' 892 01:10:40,888 --> 01:10:42,194 Asmodeus? Yeah. 893 01:10:42,368 --> 01:10:44,283 That's the name we found at the church. 894 01:10:50,724 --> 01:10:53,249 'The demonic prince of lust, suffering and wrath. 895 01:10:53,423 --> 01:10:57,078 Asmodeus, or Asmodaios, is the overlord of the Nine Hells. 896 01:10:57,253 --> 01:10:58,863 He is the prince of demons...' 897 01:10:59,037 --> 01:11:01,357 I fucking knew it, man. These people are devil worshippers. 898 01:11:01,518 --> 01:11:03,259 Click that right there at the top. 899 01:11:06,087 --> 01:11:09,743 'The Norwegian village of Beskytter was beset by a pestilence. 900 01:11:09,917 --> 01:11:12,398 Crops and livestock perished, neighbor turned against neighbor 901 01:11:12,572 --> 01:11:14,357 in abhorrent acts of violence.' 902 01:11:14,531 --> 01:11:16,010 The same stuff you saw in the church. 903 01:11:16,184 --> 01:11:19,666 'It was believed to be the work of the demon, Asmodeus. 904 01:11:19,840 --> 01:11:23,714 In their desperation, the village turned to the White Witch for help. 905 01:11:23,888 --> 01:11:26,568 It is said the witch trapped the demon inside a chosen woman of God, 906 01:11:26,717 --> 01:11:29,981 her body a holy vessel to ensnare the powerful entity. 907 01:11:32,244 --> 01:11:34,420 Through her bloodline, from daughter to daughter, 908 01:11:34,594 --> 01:11:38,598 the demon, Asmodeus, be passed, lest it be unleashed upon the world.' 909 01:11:40,383 --> 01:11:41,819 Fuck, man. 910 01:11:41,993 --> 01:11:43,793 They trapped them inside these women's bodies? 911 01:11:43,864 --> 01:11:45,301 Okay, come on. 912 01:11:45,475 --> 01:11:48,869 Like, witches, demons? Like, th-that's not real. 913 01:11:49,043 --> 01:11:51,655 Even if it's not real, they could still... 914 01:11:51,829 --> 01:11:53,918 If they believe it, then think about it. 915 01:11:54,092 --> 01:11:56,050 Margot's mom runs off, right? 916 01:11:56,224 --> 01:11:59,532 And she hides her baby to keep her away from these cultish motherfuckers, 917 01:11:59,706 --> 01:12:01,404 but they still find her somehow 918 01:12:01,578 --> 01:12:04,102 and they lure her back to do whatever this shit is to her. 919 01:12:04,972 --> 01:12:06,147 All right, you guys. 920 01:12:06,322 --> 01:12:07,975 Got the last 31C right here. 921 01:12:08,149 --> 01:12:10,500 Shit, dude. You're a lifesaver, man. 922 01:12:10,674 --> 01:12:11,674 All right. 923 01:12:14,068 --> 01:12:15,418 Fuck. 924 01:12:17,550 --> 01:12:20,771 All right. I'm gonna go deal with this battery. Meet me at the house. 925 01:12:20,945 --> 01:12:23,817 You sure you don't need help? No, man. Just get Margot and our shit. 926 01:12:23,991 --> 01:12:27,386 Let's get the fuck out of here. Yeah. Fuck this place. 927 01:12:32,217 --> 01:12:33,436 Hello? 928 01:12:34,045 --> 01:12:35,394 Sam? 929 01:12:35,568 --> 01:12:36,787 Jacob? 930 01:12:39,572 --> 01:12:40,965 Fuck. Mary. 931 01:12:41,139 --> 01:12:43,533 Hey, hey. Mary. Wait, wait, wait. No. 932 01:12:43,707 --> 01:12:44,795 Mary. 933 01:12:44,969 --> 01:12:46,449 Where's your dad? 934 01:12:47,188 --> 01:12:48,712 Mary, open up. 935 01:12:48,886 --> 01:12:50,148 Fuck. 936 01:12:52,063 --> 01:12:55,545 Margot, it is time to go. 937 01:12:55,719 --> 01:12:59,070 What the fuck? Our shit. Where the fuck is our shit? 938 01:13:02,682 --> 01:13:05,032 Sam? 939 01:13:08,427 --> 01:13:11,299 What the fuck is going on, Sam? 940 01:13:11,474 --> 01:13:13,127 Where's Margot? 941 01:13:14,564 --> 01:13:16,392 Sam? 942 01:13:16,566 --> 01:13:18,655 Where the fuck is Margot, man? 943 01:13:21,266 --> 01:13:24,312 Women are the most powerful creatures on Earth. 944 01:13:24,487 --> 01:13:25,487 What? 945 01:13:25,575 --> 01:13:27,185 Givers of life. 946 01:13:28,665 --> 01:13:31,668 That is why our sisters bear this burden. 947 01:13:33,191 --> 01:13:35,846 They're the only ones strong enough to hold him back. 948 01:13:36,020 --> 01:13:38,457 What are you talking about, man? 949 01:13:38,631 --> 01:13:41,678 It's time. 950 01:13:41,852 --> 01:13:43,897 Stay behind locked doors. 951 01:13:44,071 --> 01:13:46,204 Don't come out until the bell stops ringing. 952 01:13:46,378 --> 01:13:48,380 What? Sam. 953 01:13:48,554 --> 01:13:50,991 Dude, where are you going? Sam! 954 01:14:31,728 --> 01:14:34,078 Margot? 955 01:14:36,602 --> 01:14:38,299 Margot? 956 01:14:41,477 --> 01:14:42,956 Okay. Easy, man. 957 01:14:43,130 --> 01:14:45,698 Don't try to stop this. Just put the gun down. 958 01:14:45,872 --> 01:14:49,049 Her body is the only thing that can hold the demon. 959 01:14:49,223 --> 01:14:52,357 If you set him free, he'll be able to possess anyone, 960 01:14:52,531 --> 01:14:54,011 jumping from body to body. 961 01:14:54,185 --> 01:14:55,945 What are you doing to her? He'll kill us all. 962 01:14:56,013 --> 01:14:58,885 He'll kill every last one of us. Wait. 963 01:15:00,017 --> 01:15:02,672 Just put the gun down, man. 964 01:15:02,846 --> 01:15:05,065 Please, man. You don't want to do this. 965 01:15:38,490 --> 01:15:41,798 Fuck. Oh, fuck. 966 01:16:00,251 --> 01:16:02,035 Hold on, Margot. I'm coming. 967 01:16:16,920 --> 01:16:19,531 Oh... Oh, God. 968 01:16:25,319 --> 01:16:27,583 Margot? Fuck. 969 01:16:27,757 --> 01:16:29,149 Margot? 970 01:16:33,501 --> 01:16:34,938 Margot? 971 01:16:36,243 --> 01:16:38,724 Fuck. Okay, okay. Fuck. 972 01:16:42,641 --> 01:16:44,643 Okay. 973 01:16:48,212 --> 01:16:49,648 Oh, God. 974 01:16:52,782 --> 01:16:54,827 Margot? 975 01:16:55,001 --> 01:16:57,134 Margot! 976 01:16:59,571 --> 01:17:01,486 Margot. 977 01:17:03,357 --> 01:17:05,490 The fuck? 978 01:17:05,664 --> 01:17:09,929 What are you doing? Shit. What are you doing to her? 979 01:17:10,103 --> 01:17:11,975 Margot, get the fuck up! 980 01:17:12,149 --> 01:17:14,978 Fuck. Margot! Just stop it, all right. 981 01:17:15,152 --> 01:17:17,415 I said stop it. 982 01:17:19,504 --> 01:17:22,246 Margot? Margot. Margot. 983 01:17:22,420 --> 01:17:24,378 Fuck. The salt. The salt. 984 01:17:24,552 --> 01:17:27,468 Please. Wake up, Margot. Come on. It's time to go. 985 01:17:27,643 --> 01:17:29,993 Margot, get up. The salt. The salt. 986 01:17:30,167 --> 01:17:31,995 Margot, come on. Get up! Please wake up. 987 01:17:32,169 --> 01:17:33,561 Yeah. Come on. Yeah. Yeah. 988 01:17:33,736 --> 01:17:36,129 No! No! 989 01:17:36,303 --> 01:17:37,348 Back up! No! 990 01:17:37,522 --> 01:17:38,915 Back up or I'll fuckin'... 991 01:17:39,089 --> 01:17:40,873 You don't know what you're doing! 992 01:17:44,311 --> 01:17:45,617 The fuck is that? 993 01:17:45,791 --> 01:17:47,271 Goddamn. Margot, run! 994 01:17:47,445 --> 01:17:49,273 Run, Margot! Run! 995 01:17:51,928 --> 01:17:53,930 Run! Fucking run! 996 01:17:58,761 --> 01:18:00,023 Run, Margot! 997 01:18:00,197 --> 01:18:01,633 Run! Fuck! 998 01:18:02,982 --> 01:18:06,290 What the fuck was that? 999 01:18:07,944 --> 01:18:10,033 Oh, shit. No, no, no. 1000 01:18:10,207 --> 01:18:13,863 Fuck! How are we gonna get out of here? There's gotta be a way out. 1001 01:18:14,037 --> 01:18:15,995 There's gotta be a fucking way out. 1002 01:18:16,169 --> 01:18:18,345 - Come on, Chris. Fucking think. - Hello? 1003 01:18:18,519 --> 01:18:20,086 Holy shit. Dale? 1004 01:18:20,260 --> 01:18:23,481 Dale! It's us! We need you to pull us back up, man! 1005 01:18:23,655 --> 01:18:26,789 What's going on, man? We're stuck! Just pull up the pulley! 1006 01:18:26,963 --> 01:18:29,705 We need you to pull the pulley! Okay! 1007 01:18:31,010 --> 01:18:32,882 Fuck. Come on. 1008 01:18:33,056 --> 01:18:35,754 Holy fuck. What the fuck was that thing, man? 1009 01:18:35,928 --> 01:18:38,017 Jesus. Okay. 1010 01:18:40,324 --> 01:18:42,282 Hold this. Come on. 1011 01:18:42,456 --> 01:18:44,720 All right. Pull up now, Dale! 1012 01:18:44,894 --> 01:18:46,678 Now, now, now, now! 1013 01:18:46,852 --> 01:18:48,898 Okay. 1014 01:18:49,072 --> 01:18:51,727 You're almost there. You're almost there. You're almost there. 1015 01:18:56,819 --> 01:18:58,472 Faster, Dale! 1016 01:19:01,519 --> 01:19:02,650 Fuck me. 1017 01:19:06,263 --> 01:19:07,743 Fuck me. 1018 01:19:08,265 --> 01:19:09,614 Okay. 1019 01:19:12,095 --> 01:19:13,923 Come on, man. Come on, man. 1020 01:19:14,097 --> 01:19:15,446 Come on. Fuck. 1021 01:19:15,620 --> 01:19:17,796 All right. Okay. 1022 01:19:18,710 --> 01:19:20,756 Oh, shit. 1023 01:19:27,763 --> 01:19:30,287 Come on, man! Pull the fucking rope now, man! Now! 1024 01:19:32,463 --> 01:19:34,595 Thank God. 1025 01:19:38,425 --> 01:19:40,776 All right, Dale. Pull me up. Pull me up, man. 1026 01:19:42,429 --> 01:19:43,953 Faster, man. 1027 01:19:44,127 --> 01:19:46,390 Oh, fuck! Pull me up, Dale! Pull me up! 1028 01:19:46,564 --> 01:19:48,479 Pull me up! 1029 01:19:48,653 --> 01:19:49,697 Come on, Dale! 1030 01:19:56,574 --> 01:19:58,619 Good job. Yeah. 1031 01:20:03,929 --> 01:20:06,147 We gotta get the fuck out of here. Did you fix the battery? 1032 01:20:06,149 --> 01:20:07,803 Yeah, It's ready. Shit. Let' s go. 1033 01:20:09,979 --> 01:20:12,019 - Margot, you good? - Margot. Now, Margot. 1034 01:20:12,024 --> 01:20:13,983 Margot. 1035 01:20:14,157 --> 01:20:16,681 What the fuck? Dale, just go. 1036 01:20:19,292 --> 01:20:21,033 No, no, no, no. Fuck. 1037 01:20:21,642 --> 01:20:22,992 No. 1038 01:20:23,166 --> 01:20:24,820 Fuck. 1039 01:20:27,997 --> 01:20:29,999 Run! Fuck! Run! 1040 01:20:38,790 --> 01:20:40,966 It's coming. Come on! Come on! 1041 01:20:42,968 --> 01:20:45,536 What is that thing, man? 1042 01:20:49,801 --> 01:20:52,456 Which way? Come on, man. I can't see shit. 1043 01:20:55,763 --> 01:20:56,939 Chris! Dale, which way? 1044 01:20:57,113 --> 01:20:58,549 Margot, where are you? 1045 01:21:07,427 --> 01:21:08,472 Margot! 1046 01:21:30,494 --> 01:21:33,236 What the fuck was that? 1047 01:21:42,680 --> 01:21:43,986 Oh, my God. 1048 01:21:51,515 --> 01:21:52,908 Oh, God! 1049 01:21:59,262 --> 01:22:01,612 Come on. Let's start moving. Come on. 1050 01:22:15,147 --> 01:22:17,236 This way. This way. 1051 01:22:36,038 --> 01:22:37,343 Margot? 1052 01:22:37,517 --> 01:22:39,389 Margot? Where'd you go? 1053 01:22:47,092 --> 01:22:48,354 Margot? 1054 01:22:49,529 --> 01:22:52,141 Oh, shit. Margot, you okay? 1055 01:22:52,315 --> 01:22:53,533 Margot? 1056 01:22:58,625 --> 01:23:00,932 Margot, Margot, Margot. Oh, my God. 1057 01:23:01,106 --> 01:23:03,195 Okay. I'm gonna get us out of here. 1058 01:23:04,066 --> 01:23:05,893 Oh, shit. Margot, run. Run! 1059 01:23:08,244 --> 01:23:09,854 Go! 1060 01:23:21,344 --> 01:23:22,562 Shit. 1061 01:23:33,791 --> 01:23:35,071 We're on the wrong side. 1062 01:23:35,227 --> 01:23:37,447 We need to get up and over to get to the van. 1063 01:23:56,988 --> 01:23:58,555 The van's right there. 1064 01:23:58,729 --> 01:24:00,078 Okay? Okay. 1065 01:24:00,252 --> 01:24:01,993 It's right there. 1066 01:24:23,884 --> 01:24:26,757 Stop! Get off of him! Sarah! 1067 01:24:29,934 --> 01:24:31,544 Look at me. 1068 01:24:35,896 --> 01:24:37,333 Look at me. 1069 01:24:41,206 --> 01:24:42,947 Look at my face. 1070 01:24:46,298 --> 01:24:47,865 Can you see? 1071 01:24:50,694 --> 01:24:52,522 Do you remember me? 1072 01:24:55,786 --> 01:24:57,440 It's me. 1073 01:25:00,095 --> 01:25:01,792 Your daughter. 1074 01:25:04,969 --> 01:25:06,884 I'm here now... 1075 01:25:10,235 --> 01:25:11,671 Mom. 1076 01:25:13,760 --> 01:25:15,501 I'm here now. 1077 01:25:41,440 --> 01:25:43,660 Fuck. Are you okay? 1078 01:25:47,751 --> 01:25:49,535 Yeah. 1079 01:25:57,282 --> 01:25:58,501 We gotta go. 1080 01:26:06,987 --> 01:26:08,119 Let's go. 1081 01:26:14,473 --> 01:26:16,693 Okay. Lock it. 1082 01:26:17,172 --> 01:26:18,260 Okay. 1083 01:26:20,000 --> 01:26:21,698 Keys. Keys. 1084 01:26:21,872 --> 01:26:23,656 Where the fuck you put the keys? 1085 01:26:24,222 --> 01:26:25,528 Dale. 1086 01:26:27,921 --> 01:26:29,445 Fuck! 1087 01:26:32,317 --> 01:26:33,927 Okay. 1088 01:26:34,101 --> 01:26:35,407 We should go get it. 1089 01:26:42,501 --> 01:26:45,112 Oh, my God. No. 1090 01:26:45,287 --> 01:26:47,550 All right. Here. Here. I'll do it. 1091 01:26:47,724 --> 01:26:50,944 Here's the little camera. Just shine that light over here. 1092 01:26:51,118 --> 01:26:52,946 Okay. Keys, keys, keys. 1093 01:26:58,996 --> 01:27:02,565 - Margot, let's go. Margot, now. - Come on. Now. 1094 01:27:02,739 --> 01:27:04,654 Margot, now. Let's go. 1095 01:27:06,133 --> 01:27:07,309 Let's go. 1096 01:27:53,833 --> 01:27:56,271 We're almost there. We're almost there. 1097 01:27:56,445 --> 01:27:57,663 Okay. 1098 01:28:07,107 --> 01:28:09,414 Come on. 1099 01:28:10,285 --> 01:28:11,764 Come on. Come on. 1100 01:28:11,938 --> 01:28:13,244 Fuck me. 1101 01:28:13,418 --> 01:28:15,115 No, no, no. 1102 01:28:17,466 --> 01:28:20,207 Come on. Come on. Fuck. 1103 01:28:22,297 --> 01:28:23,515 Come on, baby. 1104 01:28:33,177 --> 01:28:34,831 Holy shit! 1105 01:28:55,895 --> 01:28:57,070 Oh, shit! 1106 01:28:57,244 --> 01:28:58,376 Fuck! 1107 01:29:05,688 --> 01:29:06,732 Fuck. 1108 01:29:21,007 --> 01:29:26,535 All available units, please respond. We have a possible 187 at 4277 Golen. 1109 01:29:39,896 --> 01:29:43,639 Dispatch, this is 921. I'm at 4277 Golen. 1110 01:29:43,813 --> 01:29:45,380 The Beiler farm. 1111 01:29:52,604 --> 01:29:54,084 Sheriff's department! 1112 01:30:00,220 --> 01:30:02,092 Fuck. 1113 01:30:02,266 --> 01:30:05,530 Dispatch, I have multiple fatalities. Need assistance immediately. 1114 01:30:09,055 --> 01:30:10,666 Jesus Christ. 1115 01:30:19,936 --> 01:30:21,590 Sheriff's department. 1116 01:30:26,203 --> 01:30:27,683 Holy shit. 1117 01:30:32,905 --> 01:30:36,169 What the fuck? Get your hands up. 1118 01:30:36,343 --> 01:30:39,346 Let me see your hands! Now! 1119 01:30:40,739 --> 01:30:42,045 Hands up! 1120 01:30:46,005 --> 01:30:48,443 What the fuck? 1121 01:31:05,808 --> 01:31:08,941 Dispatch, this is unit 12. Backup arriving on scene. 1122 01:31:09,115 --> 01:31:11,335 Holy shit. 1123 01:31:12,815 --> 01:31:15,426 Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy. 1124 01:31:16,035 --> 01:31:17,472 Easy, buddy. 1125 01:31:40,930 --> 01:31:43,889 773 East 12th Street. 1126 01:31:44,063 --> 01:31:47,589 Someone is throwing bricks from the roof of the building. 1127 01:31:49,286 --> 01:31:51,331 Can you try to reach the corner? 1128 01:32:05,520 --> 01:32:08,479 Do you affirm a 10-61? Can you copy? 1129 01:32:08,653 --> 01:32:11,438 10-4. What's the address? 1130 01:32:11,613 --> 01:32:13,789 ♪ Hello, darlin' ♪ 1131 01:32:13,963 --> 01:32:15,617 ♪ Nice to see you ♪ 1132 01:32:16,618 --> 01:32:20,143 ♪ It's been a long time ♪ 1133 01:32:20,317 --> 01:32:22,928 ♪ You're just as handsome ♪ 1134 01:32:23,102 --> 01:32:26,932 ♪ As you used to be ♪ 1135 01:32:28,978 --> 01:32:31,328 ♪ How's your new love? ♪ 1136 01:32:31,502 --> 01:32:33,460 ♪ Are you happy? ♪ 1137 01:32:33,635 --> 01:32:37,203 ♪ Hope you're doing fine ♪ 1138 01:32:37,377 --> 01:32:39,641 ♪ Just to know it ♪ 1139 01:32:39,815 --> 01:32:44,559 ♪ Means so much to me ♪ 1140 01:32:45,864 --> 01:32:47,910 ♪ What 's that, darlin'? ♪ 1141 01:32:48,084 --> 01:32:49,564 ♪ How am I doin'? ♪ 1142 01:32:50,477 --> 01:32:54,046 ♪ I 'm doin' all right ♪ 1143 01:32:54,220 --> 01:32:56,309 ♪ Except I can't sleep ♪ 1144 01:32:56,483 --> 01:33:01,401 ♪ And I cry all night Till dawn ♪ 1145 01:33:02,707 --> 01:33:06,624 ♪ What I'm trying to say ♪ 1146 01:33:06,798 --> 01:33:09,018 ♪ Is I love you ♪ 1147 01:33:09,192 --> 01:33:10,672 ♪ And miss you ♪ 1148 01:33:10,846 --> 01:33:13,413 ♪ And I'm so sorry ♪ 1149 01:33:13,588 --> 01:33:17,592 ♪ That I did you wrong ♪ 1150 01:33:19,506 --> 01:33:21,465 ♪ Look up, darlin' ♪ 1151 01:33:21,639 --> 01:33:23,641 ♪ Let me kiss you ♪ 1152 01:33:23,815 --> 01:33:27,950 ♪ Just for old times' sake ♪ 1153 01:33:28,124 --> 01:33:29,995 ♪ Let me hold you ♪ 1154 01:33:30,169 --> 01:33:32,041 ♪ In my arms ♪ 1155 01:33:32,215 --> 01:33:34,913 ♪ One more time ♪ 1156 01:33:36,219 --> 01:33:38,134 ♪ Thank you, darlin' ♪ 1157 01:33:38,308 --> 01:33:40,266 ♪ May God bless you ♪ 1158 01:33:40,440 --> 01:33:44,488 ♪ And may each step You take ♪ 1159 01:33:44,662 --> 01:33:46,533 ♪ Bring you closer ♪ 1160 01:33:46,708 --> 01:33:51,582 ♪ To the things You seek to find ♪ 1161 01:33:52,888 --> 01:33:55,107 ♪ Goodbye, darlin' ♪ 1162 01:33:55,281 --> 01:33:56,892 ♪ Gotta go now ♪ 1163 01:33:57,066 --> 01:34:00,809 ♪ Gotta try to find a way ♪ 1164 01:34:00,983 --> 01:34:03,246 ♪ To lose these memories ♪ 1165 01:34:03,420 --> 01:34:05,074 ♪ Of a love ♪ 1166 01:34:05,248 --> 01:34:08,686 ♪ So warm and true ♪ 1167 01:34:09,774 --> 01:34:12,298 ♪ And if you should ever ♪ 1168 01:34:12,472 --> 01:34:14,866 ♪ Find it in your heart ♪ 1169 01:34:15,040 --> 01:34:17,913 ♪ To forgive me ♪ 1170 01:34:18,087 --> 01:34:20,002 ♪ Come back, darlin' ♪ 1171 01:34:20,176 --> 01:34:25,094 ♪ I'll be waiting for you ♪