1
00:00:40,214 --> 00:00:41,824
Can you see it?
2
00:00:41,998 --> 00:00:44,479
Uh, yeah, a little,
but it looks good.
3
00:00:45,871 --> 00:00:48,048
All right, can you slate for me?
Mm-hmm.
4
00:00:49,397 --> 00:00:51,225
All right,
whenever you're ready.
5
00:00:51,399 --> 00:00:53,923
Mmm, okay.
6
00:00:54,097 --> 00:00:59,146
Uh, we are here in the beautiful
Denny's in Scottsdale, Arizona,
7
00:00:59,320 --> 00:01:04,107
and I am about to meet my first
biological relative, Samuel.
8
00:01:04,281 --> 00:01:06,153
Samuel.
Samuel.
9
00:01:06,327 --> 00:01:09,286
You gonna tell them about all the
drunken nights here at this booth?
10
00:01:09,460 --> 00:01:10,364
You do not...
11
00:01:10,366 --> 00:01:12,942
You keep your mouth shut.
Grand Slam.
12
00:01:13,116 --> 00:01:14,335
I think that's him.
13
00:01:15,423 --> 00:01:17,512
- You think that's him?
- Mm-hmm.
14
00:01:20,384 --> 00:01:24,040
Yeah, he's trying to pay the
Uber with cash. That's definitely him.
15
00:01:30,002 --> 00:01:31,874
Samuel?
Yeah, it's me.
16
00:01:32,048 --> 00:01:33,093
Margot.
17
00:01:33,267 --> 00:01:35,356
Cool.
18
00:01:35,530 --> 00:01:36,835
Wow.
Wow.
19
00:01:37,009 --> 00:01:40,796
Oh, this is crazy.
Sorry. No, no, I'm...
20
00:01:41,927 --> 00:01:43,842
uh, at a loss for words myself.
21
00:01:45,192 --> 00:01:47,759
Are you hungry?
Yeah, yeah.
22
00:01:49,152 --> 00:01:50,632
Is that...
23
00:01:50,806 --> 00:01:53,330
Yeah, it's Chris.
Hey. How you doing?
24
00:01:53,504 --> 00:01:57,378
So, you said that
this is gonna be a documentary?
25
00:01:57,552 --> 00:02:02,078
Yeah. It's weird. I never thought I
would ever do anything about myself.
26
00:02:02,252 --> 00:02:04,907
Feels kind of self-indulgent,
27
00:02:05,081 --> 00:02:08,258
but Chris pushed me to do it.
28
00:02:08,432 --> 00:02:10,173
Her story's too good.
29
00:02:10,347 --> 00:02:13,002
Some waters for you.
Thank you.
30
00:02:15,091 --> 00:02:16,397
Thank you.
31
00:02:18,355 --> 00:02:20,792
I've actually, uh,
never, uh, been...
32
00:02:22,142 --> 00:02:24,796
in front of a camera before.
33
00:02:26,363 --> 00:02:27,669
Any camera?
34
00:02:27,843 --> 00:02:29,932
Yeah.
What?
35
00:02:30,106 --> 00:02:34,676
Yeah, we're typically not
supposed to be, um... photographed,
36
00:02:34,850 --> 00:02:37,592
'cause, you know,
uh, vanity is a sin.
37
00:02:37,766 --> 00:02:39,202
Ah. Right, right.
38
00:02:39,376 --> 00:02:42,640
But there are exceptions,
if our elders condone it.
39
00:02:42,814 --> 00:02:45,600
Yeah, you had said on the
phone that you left the community.
40
00:02:45,774 --> 00:02:46,774
Right?
Yeah.
41
00:02:46,862 --> 00:02:48,907
And how long ago has it been?
42
00:02:49,081 --> 00:02:51,301
About...
43
00:02:53,303 --> 00:02:55,479
seven months, I think.
44
00:02:55,653 --> 00:02:57,786
Is this weird
for your adopted parents?
45
00:02:57,960 --> 00:03:01,659
It is, but could I have gone
on living the rest of my life
46
00:03:01,833 --> 00:03:04,096
not finding out
who my real family was?
47
00:03:04,271 --> 00:03:06,273
Yeah, it'd be fine,
48
00:03:06,447 --> 00:03:12,844
but I think for a lot of us people who
have been given up by their parents,
49
00:03:13,018 --> 00:03:14,585
there's always
something missing.
50
00:03:16,805 --> 00:03:22,593
Anyway, to find out where I come
from would be really special for me.
51
00:03:22,767 --> 00:03:24,291
Absolutely.
52
00:03:24,465 --> 00:03:25,857
Hopefully I can help.
53
00:03:27,294 --> 00:03:29,861
How do you even meet
an Amish dude on 23andMe?
54
00:03:30,035 --> 00:03:32,647
Isn't that against the rules?
He's on his Rumspringa.
55
00:03:32,821 --> 00:03:34,736
What 's that?
It's basically like a year
56
00:03:34,910 --> 00:03:37,217
where they get to see the
outside world for themselves.
57
00:03:37,391 --> 00:03:40,307
So he was floating around,
you know, taking odd jobs.
58
00:03:40,481 --> 00:03:43,745
Then he meets this woman
and builds her a pen...
59
00:03:43,919 --> 00:03:44,920
Chicken coop.
60
00:03:45,094 --> 00:03:47,009
Thank you. Chicken coop.
Correct.
61
00:03:47,183 --> 00:03:50,621
Basically, she becomes obsessed with him.
More of a cat-lady type, yeah.
62
00:03:50,795 --> 00:03:52,710
Do you wanna tell the story?
63
00:03:52,884 --> 00:03:55,276
My bad, my bad. I 'm sorry.
'Cause you can if you want.
64
00:03:56,801 --> 00:03:58,890
Anyway, so basically
she's bragging to him
65
00:03:59,064 --> 00:04:01,937
about how she's 25% Cherokee
or whatever
66
00:04:02,111 --> 00:04:04,461
and tells him about
the online DNA test you can do.
67
00:04:04,635 --> 00:04:08,291
So he gets one,
gets a match... it's me.
68
00:04:08,465 --> 00:04:10,467
She's Amish.
69
00:04:10,641 --> 00:04:12,687
I am not Amish.
You are Amish.
70
00:04:12,861 --> 00:04:13,862
Not how that works.
71
00:04:15,864 --> 00:04:17,424
You got this from the hospital?
72
00:04:19,215 --> 00:04:22,262
I can't believe anyone would
just abandon their baby like that.
73
00:04:23,654 --> 00:04:25,439
This must have been
so intense for you.
74
00:04:25,613 --> 00:04:30,444
Yeah, I've probably watched
that video over a hundred times,
75
00:04:30,618 --> 00:04:32,794
and I get a new question
every time I watch it.
76
00:04:32,968 --> 00:04:35,579
Like, why did she do it?
77
00:04:36,885 --> 00:04:40,236
Why did she drive so far
away just to abandon me?
78
00:04:43,108 --> 00:04:45,546
Is she even still alive?
You know.
79
00:04:48,244 --> 00:04:51,508
What I think is weird about it is
the way that she's holding me.
80
00:04:51,682 --> 00:04:54,946
Like, looking around
like she's scared.
81
00:04:56,296 --> 00:05:00,038
Maybe she was just worried
she was gonna get caught.
82
00:05:00,212 --> 00:05:03,520
- Guilt, yeah?
- Yeah, I mean, that's what I think.
83
00:05:03,694 --> 00:05:05,217
Maybe.
84
00:05:05,392 --> 00:05:06,741
I don't know.
85
00:05:17,578 --> 00:05:20,187
Attention, all
passengers in the baggage claim area.
86
00:05:20,189 --> 00:05:23,018
Delta would like to welcome you
to Buffalo, New York.
87
00:05:27,544 --> 00:05:29,241
- My signature shot.
- Spaz.
88
00:05:29,416 --> 00:05:31,679
Here, I got it.
89
00:05:31,853 --> 00:05:33,507
Damn. Kid is strong.
90
00:05:33,681 --> 00:05:36,771
You know, farm labor. You
get used to moving heavy stuff.
91
00:05:36,945 --> 00:05:39,774
Thanks. What is this stuff?
92
00:05:39,948 --> 00:05:41,079
Magic, baby.
93
00:05:41,253 --> 00:05:43,517
Lipstick cam, drone, LEDs.
94
00:05:43,691 --> 00:05:47,303
We're not fucking around over here.
Yeah, clearly not. Okay.
95
00:05:47,477 --> 00:05:51,438
Uh, our sound guy said
he'd be in a green van.
96
00:05:51,612 --> 00:05:52,612
Oh. Right there.
97
00:05:52,700 --> 00:05:53,701
Hey.
98
00:05:53,875 --> 00:05:55,006
Yes.
99
00:06:02,144 --> 00:06:03,537
Hey.
Hey... Oh.
100
00:06:03,711 --> 00:06:05,713
Airport. Sorry, mask.
I got it. Sick.
101
00:06:10,631 --> 00:06:11,632
Hey. Are you Dale?
102
00:06:11,806 --> 00:06:12,806
Yeah. Hey, I'm Margot.
103
00:06:12,937 --> 00:06:15,244
This is Chris, our DP.
Hey.
104
00:06:15,418 --> 00:06:16,941
This is Sam.
Hey. Dale, Sam.
105
00:06:17,115 --> 00:06:19,155
Thank you so much for picking up the van.
Of course.
106
00:06:19,204 --> 00:06:20,728
Let's get you guys loaded up.
107
00:06:20,902 --> 00:06:23,121
It was his first flight ever,
actually.
108
00:06:23,295 --> 00:06:24,427
First flight ever? Yeah.
109
00:06:24,601 --> 00:06:25,602
Yeah. No shit!
110
00:06:25,776 --> 00:06:27,952
That's a great camera.
111
00:06:33,567 --> 00:06:35,830
Make yourselves
comfortable. Yeah, thank you.
112
00:06:36,004 --> 00:06:37,014
We all got tested.
113
00:06:37,016 --> 00:06:39,094
Are you okay if we...
Oh, yeah, yeah.
114
00:06:39,268 --> 00:06:41,531
I got COVID, like, five times.
115
00:06:41,705 --> 00:06:43,141
All good, baby.
116
00:06:43,315 --> 00:06:45,274
Really?
Yeah.
117
00:06:45,448 --> 00:06:48,231
I mean, it was diagnosed once, but
I think I kept getting it after that.
118
00:06:48,233 --> 00:06:51,193
Yeah, I don't know.
My body is weird, but I'm alive.
119
00:06:51,367 --> 00:06:53,587
Seriously, thank you so much
for getting us there.
120
00:06:53,761 --> 00:06:56,321
Yeah, of course. I had nothing
going on, so this is great for me.
121
00:06:56,459 --> 00:06:59,114
There's so
much more snow up here.
122
00:06:59,288 --> 00:07:01,464
Oh, yeah.
Weather changes every day.
123
00:07:01,638 --> 00:07:03,945
One day you got snow,
next it's slush.
124
00:07:04,119 --> 00:07:05,990
That's why you gotta do
these zip off...
125
00:07:06,164 --> 00:07:08,166
I do all my pants
with zip offs, so it's...
126
00:07:08,340 --> 00:07:10,386
You got pants.
Oh, it's too hot out?
127
00:07:10,560 --> 00:07:12,649
Now you got shorts, baby.
128
00:07:12,823 --> 00:07:16,871
I'll show you when we get in. I'll
throw the legs on, dude. It rules.
129
00:07:17,045 --> 00:07:20,352
And I gotta say, easy access for
the ladies, if you know what I mean.
130
00:07:20,527 --> 00:07:23,181
- Okay.
- Hey, look at that.
131
00:07:24,356 --> 00:07:25,401
What?
132
00:07:37,065 --> 00:07:39,023
What's going
through your head?
133
00:07:40,460 --> 00:07:42,592
I'm nervous, but excited.
134
00:07:47,597 --> 00:07:50,339
♪ Or are we looking
for an answer? ♪
135
00:07:51,775 --> 00:07:54,865
♪ When the question's
Way too hard to understand ♪
136
00:08:02,003 --> 00:08:04,266
Okay,
so just past the barn here.
137
00:08:04,440 --> 00:08:05,702
The turnoff here.
138
00:08:05,876 --> 00:08:08,879
- You have any service here?
- Uh, nope.
139
00:08:09,053 --> 00:08:11,142
Yeah, me either.
140
00:08:11,316 --> 00:08:12,753
Christ.
141
00:08:12,927 --> 00:08:14,276
Slow, slow, slow.
142
00:08:15,320 --> 00:08:17,932
Okay, and you can stop here.
143
00:08:18,715 --> 00:08:21,762
Okay. Wow, it's so cute.
144
00:08:23,024 --> 00:08:24,591
Oh, um...
145
00:08:24,765 --> 00:08:27,463
You guys, actually,
just give me a second here.
146
00:08:27,637 --> 00:08:29,247
I'll be back in one second.
147
00:08:59,800 --> 00:09:00,800
Samuel!
148
00:09:00,931 --> 00:09:02,803
Eli, go back in the house.
149
00:09:04,500 --> 00:09:05,762
Oh, God.
150
00:09:09,331 --> 00:09:11,420
That doesn't look great.
151
00:09:16,207 --> 00:09:17,339
Okay.
152
00:09:24,607 --> 00:09:26,957
All right, guys, uh...
153
00:09:28,524 --> 00:09:29,612
Bad news.
154
00:09:34,530 --> 00:09:38,708
So you didn't think to call ahead
and let them know we were coming?
155
00:09:38,882 --> 00:09:42,233
They're fucking Amish,
dude. They don't have a phone.
156
00:09:42,407 --> 00:09:43,495
Oh.
157
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
Right.
Yeah.
158
00:09:47,021 --> 00:09:48,936
Two beds.
159
00:09:50,372 --> 00:09:52,983
Okay, we're gonna
have to figure that out.
160
00:09:53,767 --> 00:09:55,377
Goddamn.
161
00:09:55,551 --> 00:09:57,791
You gotta teach me how you do this.
Do you have a system?
162
00:09:57,858 --> 00:10:02,036
Yeah, just make a list, account for it,
make sure you put it in the right spot.
163
00:10:02,210 --> 00:10:04,865
That blue one actually
goes right there in that corner.
164
00:10:05,039 --> 00:10:06,170
There you go.
Awesome.
165
00:10:06,344 --> 00:10:08,477
Yeah, you know,
it's pretty easy.
166
00:10:08,651 --> 00:10:10,784
Man!
GoPro.
167
00:10:10,958 --> 00:10:12,916
These rule.
Love these.
168
00:10:13,090 --> 00:10:15,930
You can get them filthy, you can toss
them around, you can get them wet.
169
00:10:16,833 --> 00:10:19,880
Yeah. Yeah. Yeah, you can do...
170
00:10:20,054 --> 00:10:22,970
Yeah, you can do a lot with the GoPros.
Yeah, you're right.
171
00:10:29,280 --> 00:10:30,891
You missed it.
172
00:10:31,065 --> 00:10:35,069
I mean, like, maybe this is
gonna be a process. You know?
173
00:10:36,461 --> 00:10:40,161
Maybe Sam can go back tomorrow
and try again.
174
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
I mean, he left 'em.
175
00:10:43,033 --> 00:10:44,731
They probably don't even want him back.
Shh.
176
00:10:44,905 --> 00:10:46,341
Stop. I'm just saying.
177
00:10:46,515 --> 00:10:48,996
Keep your voice down.
We might have to adopt him.
178
00:10:49,170 --> 00:10:50,998
He's right there.
Can you chill?
179
00:10:56,307 --> 00:10:58,048
We'll figure it out.
180
00:11:04,968 --> 00:11:07,492
What was that?
181
00:11:18,068 --> 00:11:20,331
Mm-mmm.
Oh. Oh.
182
00:11:20,505 --> 00:11:21,985
Gentlemen first, okay?
183
00:11:25,902 --> 00:11:28,557
Did you leave that open?
No.
184
00:11:40,700 --> 00:11:43,006
You're such a scaredy-cat.
185
00:11:43,180 --> 00:11:44,399
It's adorable.
186
00:11:46,488 --> 00:11:47,488
Oh, gosh.
187
00:11:52,363 --> 00:11:55,105
Eli, what are you doing here?
188
00:12:07,465 --> 00:12:09,729
Here. I got it.
189
00:12:15,386 --> 00:12:18,476
Uh, may I?
Oh, no, it's okay. Thank you.
190
00:12:21,697 --> 00:12:22,785
Oh, hi, puppy.
191
00:12:26,136 --> 00:12:27,224
Sorry.
192
00:12:27,398 --> 00:12:28,486
This way.
193
00:12:35,319 --> 00:12:39,802
All right, I'm this way.
So you guys sleep tight.
194
00:12:39,976 --> 00:12:42,109
I'll be, uh, in there.
195
00:12:42,283 --> 00:12:44,285
See you in the morning. Good night.
196
00:12:44,459 --> 00:12:47,288
- Your room is over here.
- What the fuck?
197
00:12:52,946 --> 00:12:53,947
Wow.
198
00:12:54,730 --> 00:12:56,732
Oh, it's beautiful.
199
00:12:56,906 --> 00:12:59,039
There's more wood
by the stove.
200
00:12:59,213 --> 00:13:01,084
If you need anything, let me know.
Okay.
201
00:13:01,258 --> 00:13:03,391
Good night. It's perfect.
Thank you so much.
202
00:13:05,741 --> 00:13:07,787
Hey, Jacob, actually, um...
203
00:13:09,005 --> 00:13:12,008
Thank you.
That means so much. Good night.
204
00:13:18,101 --> 00:13:20,800
Okay. So, what'd he say?
205
00:13:22,279 --> 00:13:25,979
He said, 'Thank you so much
for bringing Eli home,'
206
00:13:26,153 --> 00:13:30,070
and he's really grateful, so
we can stay for a couple of days.
207
00:13:30,244 --> 00:13:32,376
With our cameras?
He said, 'Okay.'
208
00:13:32,550 --> 00:13:34,465
Hey!
Yes!
209
00:13:34,639 --> 00:13:37,904
It's so weird, like, I was so...
210
00:13:38,078 --> 00:13:42,865
I mean, it was the first people I've
ever seen who are related to me.
211
00:13:43,039 --> 00:13:46,738
Yeah, that's your family. I
was wondering if we'd look alike.
212
00:13:46,913 --> 00:13:49,916
Dale, you don't
fit on the bed.
213
00:13:50,090 --> 00:13:51,874
Oh, yeah.
214
00:13:52,048 --> 00:13:54,572
I'm used to it.
I sleep on a full at home.
215
00:13:54,746 --> 00:13:57,749
Why do you sleep on
a full? You're, like, 6'7'.
216
00:13:57,924 --> 00:14:00,448
I share a room with my mom,
and she takes the queen.
217
00:14:00,622 --> 00:14:02,842
You sleep with your mom?
Yeah, yeah.
218
00:14:03,016 --> 00:14:04,452
She lives with me, so...
219
00:14:04,626 --> 00:14:05,757
I don't...
Yeah.
220
00:14:07,803 --> 00:14:08,978
What? That's sweet.
221
00:14:12,590 --> 00:14:14,157
Chris?
222
00:14:14,854 --> 00:14:15,854
Chris?
What?
223
00:14:15,942 --> 00:14:16,943
Look.
224
00:14:20,250 --> 00:14:21,295
What's up?
225
00:14:29,172 --> 00:14:32,741
What the hell?
It's, like, 2:00 in the morning.
226
00:14:32,915 --> 00:14:34,395
Are those people?
227
00:14:39,661 --> 00:14:41,881
Yeah, I hope so.
228
00:14:42,055 --> 00:14:43,839
I mean, what else could it be?
229
00:14:44,013 --> 00:14:46,276
It's like they' re going
into the forest.
230
00:14:54,023 --> 00:14:55,590
What the fuck?
231
00:15:00,551 --> 00:15:01,857
That was weird.
232
00:15:17,786 --> 00:15:19,831
I got some
cool B-roll this morning.
233
00:15:20,963 --> 00:15:24,140
Froot Loops.
234
00:15:24,314 --> 00:15:26,534
Did you know that
they could eat Froot Loops?
235
00:15:26,708 --> 00:15:29,319
It's cereal,
dude, not a computer.
236
00:15:29,493 --> 00:15:32,018
- Hey.
- You don't have to do this.
237
00:15:32,192 --> 00:15:35,586
I love your dress. It's so
pretty. Did you make that?
238
00:15:35,760 --> 00:15:38,067
No. It's from Walmart.
239
00:15:38,241 --> 00:15:40,026
Do you have TikTok?
240
00:15:40,200 --> 00:15:41,402
Uh, no, not on my phone.
241
00:15:41,404 --> 00:15:43,507
I do. I gotta show
you this video I made.
242
00:15:43,681 --> 00:15:46,206
Mary, stop ruching around.
243
00:15:50,906 --> 00:15:52,429
Sorry, Levina. Sorry, sorry.
244
00:15:52,603 --> 00:15:53,863
Good morning.
Good morning.
245
00:15:55,519 --> 00:15:57,608
Sorry. Just trying to
give you some local flair.
246
00:15:57,782 --> 00:15:58,914
It means, 'How are you?'
247
00:15:59,610 --> 00:16:01,134
Hi! Hi, Eli.
248
00:16:01,308 --> 00:16:02,352
What's up, dude?
249
00:16:02,526 --> 00:16:03,963
Um...
250
00:16:04,137 --> 00:16:06,313
Hey, Eli. Eli.
251
00:16:06,487 --> 00:16:11,361
So do you all have any plans
for the day, or...
252
00:16:12,797 --> 00:16:16,279
Um, we would love to see
the rest of your home.
253
00:16:16,453 --> 00:16:18,238
Yeah, yeah, for sure.
254
00:16:18,412 --> 00:16:21,676
I know the elders like Jacob
can feel kind of intense,
255
00:16:21,850 --> 00:16:23,852
but as long as you stick
with me, you'll be fine.
256
00:16:24,026 --> 00:16:26,592
Don't approach anybody in the community
without asking their permission.
257
00:16:26,594 --> 00:16:29,901
Everybody's really nice,
but they can be a little shy.
258
00:16:30,076 --> 00:16:34,254
Um... Oh, the woods, I would
avoid those. We get bears.
259
00:16:34,428 --> 00:16:38,171
And I'll be with you, but they get
kind of violent during the winter.
260
00:16:38,345 --> 00:16:41,696
Actually, we saw some people going
into the woods last night, super late.
261
00:16:41,870 --> 00:16:44,351
Yeah, that was
probably a hunting party.
262
00:16:44,525 --> 00:16:47,267
Somebody's cow
got attacked, so...
263
00:16:47,441 --> 00:16:49,312
Oh. Okay.
Yeah.
264
00:16:52,098 --> 00:16:54,187
I feel like everyone
seems relatively young.
265
00:16:55,797 --> 00:16:58,104
So how long
has the family been here?
266
00:16:58,278 --> 00:17:01,846
A long time.
About 200 years, I think.
267
00:17:02,804 --> 00:17:04,632
200 years?
Yeah.
268
00:17:04,806 --> 00:17:06,590
Watch the fire here.
269
00:17:06,764 --> 00:17:08,636
So this is the workshop.
270
00:17:08,810 --> 00:17:13,032
Fix horseshoes, equipment, wheels.
Wow.
271
00:17:14,294 --> 00:17:15,641
Work 'em young.
272
00:17:15,643 --> 00:17:17,775
Yeah,
everyone has a purpose.
273
00:17:17,949 --> 00:17:20,039
He's not used to strangers.
Come on.
274
00:17:22,606 --> 00:17:25,087
Where did my mom live
when she was here?
275
00:17:25,261 --> 00:17:28,308
I think she was in the room above yours,
but we just use it as storage now.
276
00:17:28,482 --> 00:17:29,657
Oh.
277
00:17:29,831 --> 00:17:32,225
You wanna see the barn?
Yeah.
278
00:17:32,399 --> 00:17:36,185
Oh, my gosh,
there's so many cows.
279
00:17:38,622 --> 00:17:41,060
What 's all the bags?
Uh, it's salt.
280
00:17:41,234 --> 00:17:43,018
You know, for the
animals and ice.
281
00:17:44,759 --> 00:17:47,240
Are those pigs? Stop.
Also got some pigs.
282
00:17:48,589 --> 00:17:50,069
Come on.
283
00:17:50,243 --> 00:17:51,679
There's pigs.
Okay, come on over.
284
00:17:51,853 --> 00:17:53,420
Guys, get in.
285
00:17:53,594 --> 00:17:55,465
They really like... Dale, get in.
286
00:17:55,639 --> 00:17:57,206
No, you don't have to
get the shot.
287
00:17:57,380 --> 00:17:59,643
Just, you have to
experience the pigs, okay?
288
00:17:59,817 --> 00:18:02,559
You could put your boom mic...
Yeah.
289
00:18:02,733 --> 00:18:04,692
Yeah, g-get his dialogue.
290
00:18:04,866 --> 00:18:06,607
Stop.
Hey, what's the scoop?
291
00:18:06,781 --> 00:18:10,132
Sir, what's the scoop? I gotta
get a shot of these guys too.
292
00:18:10,306 --> 00:18:12,482
It's too cute.
Do they all have...
293
00:18:12,656 --> 00:18:15,181
How do I say this?
Like, nice butts like that?
294
00:18:17,400 --> 00:18:20,099
- You guys wanna see the loft?
- Yes.
295
00:18:21,970 --> 00:18:25,191
Oh, hey.
Oh, my God, Sam.
296
00:18:25,365 --> 00:18:27,497
It's pretty cool, right?
It's huge.
297
00:18:27,671 --> 00:18:30,500
Well, we got a lot of animals to
feed, especially during the winter.
298
00:18:30,674 --> 00:18:32,894
- It's beautiful.
- You're gonna do my job too?
299
00:18:33,068 --> 00:18:35,349
You're in the center of my frame.
That's what we're doing?
300
00:18:37,377 --> 00:18:38,900
Shit, man.
Okay.
301
00:18:39,074 --> 00:18:40,728
Sorry. You okay?
302
00:18:40,902 --> 00:18:41,673
Yeah.
I'm so sorry.
303
00:18:41,675 --> 00:18:42,730
There's a bale drop there.
304
00:18:42,904 --> 00:18:45,339
You gotta be careful.
That wouldn't have been too good.
305
00:18:45,341 --> 00:18:46,821
Shish kebab, you know?
306
00:18:46,995 --> 00:18:48,736
I wasn't paying any attention.
It's okay.
307
00:18:48,910 --> 00:18:50,781
There's lots of holes
around here.
308
00:18:50,955 --> 00:18:53,175
Let 's get you away from that.
I'm a klutz. Thank you.
309
00:18:53,349 --> 00:18:55,090
You good?
Yeah, I'm fine.
310
00:18:55,264 --> 00:18:57,344
Let's get down from this height.
Is there a restroom?
311
00:18:57,484 --> 00:18:59,444
I kind of peed a little
when she...
312
00:19:07,842 --> 00:19:09,496
Hey.
Hi. Hi.
313
00:19:09,670 --> 00:19:11,585
I'm Margot.
314
00:19:11,759 --> 00:19:13,715
I don't think I've met you
guys yet, but, yeah, we've met.
315
00:19:13,717 --> 00:19:15,110
That's Clara.
Clara, hi.
316
00:19:15,284 --> 00:19:17,156
And Grace.
A dog!
317
00:19:17,330 --> 00:19:18,592
He's so cute.
318
00:19:18,766 --> 00:19:19,766
How old are you guys?
319
00:19:19,854 --> 00:19:21,551
I'm 16.
Sixteen?
320
00:19:22,422 --> 00:19:24,293
Are you... You're all 16?
321
00:19:24,467 --> 00:19:27,601
Yeah, so you guys are way too
young to have known my mom.
322
00:19:27,775 --> 00:19:30,647
But your parents, do
they ever talk about her?
323
00:19:32,127 --> 00:19:33,967
My mom said Sarah hooked up
with an Englishman.
324
00:19:33,998 --> 00:19:35,783
Clara.
Everyone knows it.
325
00:19:36,827 --> 00:19:38,264
An Englishman?
326
00:19:38,438 --> 00:19:40,309
Just means someone
outside the community.
327
00:19:41,484 --> 00:19:44,879
Oh, so, like... like, a local?
328
00:19:46,924 --> 00:19:49,579
Um, does anybody know
who he was?
329
00:19:53,192 --> 00:19:56,891
So she got pregnant
with an outsider?
330
00:19:57,065 --> 00:19:59,633
So I imagine that didn't
go over very well.
331
00:19:59,807 --> 00:20:01,983
We have a lot of work to do.
332
00:20:02,157 --> 00:20:05,726
We'll get in trouble if we
don't get to it. Right, Clara?
333
00:20:05,900 --> 00:20:07,597
Yes, I'm sorry.
Excuse us.
334
00:20:38,933 --> 00:20:40,543
Amen.
Amen.
335
00:20:44,939 --> 00:20:46,767
We have a saying.
336
00:20:46,941 --> 00:20:51,424
'The storm may scatter a thousand
leaves, but the tree grows anew.'
337
00:20:51,598 --> 00:20:56,037
We are humbled and grateful to
have our sister, Margot, returned to us.
338
00:20:56,951 --> 00:20:58,909
The Lord's will unfolds,
339
00:20:59,083 --> 00:21:03,479
and we accept the obligations and
the sacrifices that he expects of us.
340
00:21:05,351 --> 00:21:06,917
Eh.
341
00:21:07,091 --> 00:21:10,356
Uh, thank you so much for
allowing us into your home.
342
00:21:10,530 --> 00:21:12,793
I am so grateful.
343
00:21:12,967 --> 00:21:14,751
Seriously. Um...
344
00:21:14,925 --> 00:21:17,537
I've always hoped
that I could meet you all,
345
00:21:17,711 --> 00:21:20,844
so this is a really
special moment for me.
346
00:21:21,018 --> 00:21:23,020
So thank you.
347
00:21:23,194 --> 00:21:26,502
Dude.
348
00:21:26,676 --> 00:21:28,678
I thought it was a clap moment.
349
00:21:31,115 --> 00:21:32,813
Begin.
350
00:21:32,987 --> 00:21:35,903
I'd have some, but...
351
00:21:39,559 --> 00:21:41,865
Oh, right.
Right, right, right.
352
00:21:42,953 --> 00:21:44,607
They tend to the chickens.
353
00:21:44,781 --> 00:21:46,870
Hamburger.
Hamburger.
354
00:22:45,364 --> 00:22:47,235
Jacob definitely
has a thing for you.
355
00:22:47,409 --> 00:22:48,932
What?
He's always staring at you.
356
00:22:49,106 --> 00:22:50,889
Don 't be gross.
What' s wrong with this thing?
357
00:22:50,891 --> 00:22:52,501
Nothing's charging.
358
00:22:52,675 --> 00:22:55,069
It's old. Just wiggle it.
That's what she said.
359
00:22:55,243 --> 00:22:57,201
Stupid.
360
00:22:57,376 --> 00:23:02,076
I actually thought it was really sweet
the way everyone was so present.
361
00:23:02,250 --> 00:23:03,643
What, you wanna join 'em?
362
00:23:03,817 --> 00:23:06,123
No, but I mean,
when is the last time
363
00:23:06,297 --> 00:23:09,344
that you went to dinner
and didn't look at your phone?
364
00:23:09,518 --> 00:23:12,391
Tonight.
365
00:23:12,565 --> 00:23:13,783
Exactly.
366
00:23:17,874 --> 00:23:20,050
Dude, close it.
It's freezing.
367
00:23:21,356 --> 00:23:23,271
I don't hear the genny.
368
00:23:23,445 --> 00:23:25,316
And it's snowing again.
369
00:23:27,188 --> 00:23:29,799
I'd fix it, but I'm
already in my cammies.
370
00:23:33,760 --> 00:23:35,196
It's dark dark.
371
00:23:38,286 --> 00:23:39,505
'Cammies.'
372
00:23:40,244 --> 00:23:41,768
It's coming down.
373
00:24:03,790 --> 00:24:04,790
Shit.
374
00:24:11,450 --> 00:24:12,799
Oh, shit!
375
00:24:15,192 --> 00:24:17,194
Bitch-ass scarecrow.
376
00:24:20,284 --> 00:24:22,330
Ain't even no crows out here.
377
00:24:31,078 --> 00:24:32,296
Fuck.
378
00:24:43,917 --> 00:24:46,354
Come on, baby,
don't do this to me now.
379
00:25:09,551 --> 00:25:10,726
Oh, Jesus.
380
00:25:10,900 --> 00:25:12,119
Kid, you scared me.
381
00:25:19,126 --> 00:25:20,388
Sleepwalker.
382
00:25:21,476 --> 00:25:23,130
He does it from time to time.
383
00:25:24,392 --> 00:25:25,654
Lucky you were out here.
384
00:25:25,828 --> 00:25:27,177
Yeah.
Our generator died.
385
00:25:27,351 --> 00:25:30,311
Come back inside.
The cold will bite you.
386
00:25:32,574 --> 00:25:33,923
Weird.
387
00:25:38,058 --> 00:25:39,712
My head is killing me.
388
00:25:41,148 --> 00:25:44,368
What's up with that?
Barometric pressure.
389
00:25:44,543 --> 00:25:48,895
It's like altitude sickness, only
your body's reacting to the clean air.
390
00:25:49,069 --> 00:25:52,376
Dale, you are an encyclopedia
of random information.
391
00:25:52,551 --> 00:25:53,682
Thank you.
392
00:25:56,555 --> 00:26:00,602
Did you hear that sound again last
night, like someone walking in the attic?
393
00:26:00,776 --> 00:26:03,039
No, I was knocked out.
Same.
394
00:26:13,528 --> 00:26:15,399
Dale, you're completely insane.
395
00:26:15,574 --> 00:26:18,664
Come on.
The makeover maketh the man.
396
00:26:18,838 --> 00:26:20,491
That's what she said, right?
Yeah.
397
00:26:20,666 --> 00:26:22,755
Yeah.
398
00:26:29,413 --> 00:26:31,677
Yes, Dale!
399
00:26:31,851 --> 00:26:34,897
Hee-hee! Oh?
400
00:26:35,071 --> 00:26:36,333
What do we think?
401
00:26:36,507 --> 00:26:38,597
You guys know that dance?
A little moonwalk.
402
00:26:38,771 --> 00:26:40,990
Yeah, do the dance.
Come on, everybody!
403
00:26:41,164 --> 00:26:42,513
Everybody, dance with me.
404
00:26:42,688 --> 00:26:45,212
Hello, hello.
405
00:26:47,040 --> 00:26:48,345
Suits you.
406
00:26:50,043 --> 00:26:51,958
♪ Yesterday birds away ♪
407
00:26:52,132 --> 00:26:54,134
♪ Winter's come Time to pray ♪
408
00:26:54,308 --> 00:26:57,354
Let 's go talk to' em.
Yeah.
409
00:26:57,528 --> 00:27:00,053
♪ Sour milk And boiling whey ♪
410
00:27:00,227 --> 00:27:05,362
♪ Down, down, down, down ♪
411
00:27:05,536 --> 00:27:09,149
See, that 's slow motion. It's getting
a whole bunch of frames for one second.
412
00:27:09,323 --> 00:27:11,368
A thousand pictures, one second.
413
00:27:11,542 --> 00:27:15,024
So it gets, like, the little
details, intricacies of you.
414
00:27:15,198 --> 00:27:18,637
The water splashing up right there.
Stuff the human eye can't see.
415
00:27:18,811 --> 00:27:19,812
Mmm.
416
00:27:25,339 --> 00:27:26,862
I like your doll.
417
00:27:30,083 --> 00:27:32,651
What's her name?
Sarah.
418
00:27:36,524 --> 00:27:38,395
That's a pretty name.
Thanks.
419
00:27:40,746 --> 00:27:43,487
You know, that was
my mom's name.
420
00:27:43,662 --> 00:27:45,576
She used to live here
a long time ago.
421
00:27:45,751 --> 00:27:47,491
She's still here.
422
00:27:49,624 --> 00:27:52,714
What did you say?
She doesn't like you.
423
00:27:53,976 --> 00:27:55,761
Who doesn't like me?
424
00:27:57,284 --> 00:27:58,415
Wait, y...
425
00:28:00,287 --> 00:28:03,116
She just
left her doll like that?
426
00:28:17,173 --> 00:28:18,784
What is that?
427
00:28:37,933 --> 00:28:42,024
It's 3:00 in the morning,
and somebody's up there again.
428
00:28:42,198 --> 00:28:44,287
Third night in a row.
429
00:28:49,728 --> 00:28:51,033
Oh, fuck.
430
00:28:51,947 --> 00:28:52,948
Door's open.
431
00:29:14,665 --> 00:29:15,884
Oh, fuck.
432
00:29:50,614 --> 00:29:52,051
Creepy.
433
00:31:15,047 --> 00:31:16,483
What the fuck?
434
00:31:32,368 --> 00:31:33,848
What?
435
00:31:53,172 --> 00:31:55,000
No fucking way.
436
00:32:30,165 --> 00:32:31,514
What is that?
437
00:33:02,023 --> 00:33:03,198
Hello?
438
00:33:12,120 --> 00:33:13,426
Hello?
439
00:35:07,583 --> 00:35:09,237
You gotta be kidding me.
440
00:35:09,411 --> 00:35:10,673
Fuck.
441
00:35:12,458 --> 00:35:14,199
How do I get out of here?
442
00:35:18,594 --> 00:35:19,943
Okay.
443
00:35:29,518 --> 00:35:31,041
Fuck.
444
00:35:34,088 --> 00:35:36,134
God.
445
00:35:44,533 --> 00:35:46,361
This is gonna be interesting.
446
00:35:57,938 --> 00:36:00,027
What was it?
I don't know.
447
00:36:00,201 --> 00:36:02,725
I mean, it looks
like a face, right?
448
00:36:02,899 --> 00:36:04,858
It's gotta be something else.
449
00:36:05,032 --> 00:36:07,730
I mean, a lens distortion.
450
00:36:07,904 --> 00:36:10,168
- A lens distortion?
- Mmm.
451
00:36:10,342 --> 00:36:14,172
Fucking... See, this is... No.
452
00:36:14,346 --> 00:36:17,392
This is why I don't like creepy
old farms. They're always haunted.
453
00:36:17,566 --> 00:36:19,568
Dale, keep your voice down.
454
00:36:19,742 --> 00:36:22,397
I'm serious. Look at this place.
Tell me it's not fucking haunted.
455
00:36:22,571 --> 00:36:24,443
Really.
456
00:36:24,617 --> 00:36:28,011
My cousin Greg saw a ghost in the
walk-in freezer at a Cracker Barrel.
457
00:36:28,186 --> 00:36:30,971
What was he going in
the walk-in freezer for?
458
00:36:31,145 --> 00:36:33,887
He worked there.
Okay.
459
00:36:36,411 --> 00:36:39,153
Are you really buying this shit?
460
00:36:39,327 --> 00:36:42,200
I mean, I felt
something up there with me.
461
00:36:44,245 --> 00:36:45,551
Okay.
462
00:36:45,725 --> 00:36:48,902
So, we're ghost hunters now.
Is that it?
463
00:36:49,076 --> 00:36:51,339
'Cause I thought I signed up
for a prestige documentary,
464
00:36:51,513 --> 00:36:53,385
not a fringy
ghost-farm cable show.
465
00:36:53,559 --> 00:36:55,474
It's not funny,
Chris. it's not.
466
00:36:55,648 --> 00:37:00,522
I mean, like, the letter,
the creepy drawing.
467
00:37:00,696 --> 00:37:04,265
And then the little girl saying,
'She's still here.'
468
00:37:04,439 --> 00:37:07,094
I mean, something is going on,
469
00:37:07,268 --> 00:37:11,141
and it feels like it has
something to do with my mom.
470
00:37:11,316 --> 00:37:14,275
Yeah, right over there.
That'd be great.
471
00:37:14,449 --> 00:37:18,236
You're set. Sorry, just making sure that...
Doesn't matter if you can see it, right?
472
00:37:19,715 --> 00:37:21,239
Dale, two steps back.
473
00:37:22,414 --> 00:37:23,414
Looks good.
474
00:37:23,502 --> 00:37:25,895
Do I just start?
475
00:37:26,069 --> 00:37:28,289
Yeah, when you're ready.Mmm.
476
00:37:32,511 --> 00:37:34,469
Sarah was, um...
477
00:37:36,515 --> 00:37:38,517
Sarah was our wildflower.
478
00:37:40,606 --> 00:37:42,129
A nonconformist
479
00:37:42,303 --> 00:37:46,655
growing up in a community
whose bedrock is homogeneity.
480
00:37:46,829 --> 00:37:48,266
And, uh...
481
00:37:49,876 --> 00:37:51,617
Uh...
482
00:37:51,791 --> 00:37:53,183
But the, uh...
483
00:37:55,055 --> 00:37:57,492
I mean, what...
484
00:37:57,666 --> 00:38:01,844
What we all saw as spunky
and free-spirited
485
00:38:02,018 --> 00:38:04,194
when she was
a little girl, um...
486
00:38:07,197 --> 00:38:11,637
i-it evolved into
something much darker.
487
00:38:13,595 --> 00:38:15,771
There were several attempts
to take her own life.
488
00:38:15,945 --> 00:38:17,295
What?
489
00:38:17,469 --> 00:38:20,820
When that didn't work,
she got pregnant.
490
00:38:20,994 --> 00:38:25,259
It was... It was a boy from town.
She wouldn't tell us who.
491
00:38:27,609 --> 00:38:29,350
I...
492
00:38:31,265 --> 00:38:35,225
I suspect she did it
purely out of spite,
493
00:38:35,400 --> 00:38:40,535
as a way to...
to rail against our ways
494
00:38:40,709 --> 00:38:41,971
and our rules.
495
00:38:42,145 --> 00:38:44,844
And, uh, that worked.
496
00:38:45,801 --> 00:38:47,586
She was shunned.
497
00:38:47,760 --> 00:38:49,109
Shunned.
498
00:38:50,806 --> 00:38:52,591
What, like, sent away?
499
00:38:52,765 --> 00:38:54,680
No, no.
500
00:38:54,854 --> 00:38:58,292
Shunning is being separated
from the flock.
501
00:38:59,728 --> 00:39:04,211
You eat alone, you work alone,
you sleep alone.
502
00:39:05,604 --> 00:39:08,824
And that's...
And that is painful, trust me.
503
00:39:13,438 --> 00:39:16,876
I suppose it could be
what drove her away in the end.
504
00:39:24,144 --> 00:39:26,929
I found this letter
in my mom's room.
505
00:39:38,288 --> 00:39:40,247
You were in the attic
last night.
506
00:39:41,291 --> 00:39:43,119
What did she mean when she said,
507
00:39:43,293 --> 00:39:45,339
'You can't have me or my baby'?
508
00:39:50,910 --> 00:39:54,740
We don't allow children
out of wedlock.
509
00:39:54,914 --> 00:39:59,222
Sarah was required to give her baby to
another wedded couple in the community.
510
00:40:02,051 --> 00:40:05,185
She was forced to give me away?
That's right.
511
00:40:10,364 --> 00:40:11,844
That's horrible.
512
00:40:12,018 --> 00:40:16,109
More horrible than leaving
a newborn on the ground,
513
00:40:16,283 --> 00:40:18,633
on the sidewalk
like a piece of trash?
514
00:40:19,982 --> 00:40:21,723
I loved Sarah.
515
00:40:21,897 --> 00:40:24,900
She was my only daughter, but
she cared for nobody but herself.
516
00:40:27,033 --> 00:40:28,513
That was her sickness.
517
00:40:32,517 --> 00:40:33,692
I get it.
518
00:40:35,041 --> 00:40:36,825
It's shitty
what they did to her.
519
00:40:38,131 --> 00:40:39,349
Yeah.
520
00:40:49,229 --> 00:40:52,406
But I mean, she did the
right thing though, right?
521
00:40:54,887 --> 00:40:57,411
'Cause otherwise I would
have been stuck here forever.
522
00:40:59,239 --> 00:41:00,501
For sure.
523
00:41:07,465 --> 00:41:09,858
I ke...
524
00:41:10,032 --> 00:41:11,991
I keep thinking
about that little girl.
525
00:41:14,210 --> 00:41:15,995
What she said the other day.
526
00:41:23,176 --> 00:41:24,743
I have this...
527
00:41:26,353 --> 00:41:28,660
weird feeling she's still here,
528
00:41:28,834 --> 00:41:32,359
in the pit of my stomach,
ever since I got here.
529
00:41:33,752 --> 00:41:35,841
I can't put my finger on it.
530
00:42:24,759 --> 00:42:26,159
All right, not much further.
531
00:42:26,326 --> 00:42:28,720
The drone made it seem
like it was right over here.
532
00:42:28,894 --> 00:42:33,681
I think I would do, like, a
spaghetti with meatballs right now.
533
00:42:33,855 --> 00:42:35,596
Are you that hungry?
534
00:42:36,684 --> 00:42:38,251
Would you guys eat human?
535
00:42:38,425 --> 00:42:40,514
No, I would never
eat a human.
536
00:42:40,688 --> 00:42:44,692
I would eat a person faster
than I'd like to admit, to be honest.
537
00:42:44,866 --> 00:42:46,694
Well, that's noted.
538
00:42:46,868 --> 00:42:49,436
Look up
though. Look at that.
539
00:42:49,610 --> 00:42:50,890
Nyeh-nyeh-nyeh!
540
00:42:50,959 --> 00:42:54,876
How far away
are we supposed to go?
541
00:42:56,878 --> 00:42:58,663
Whoa.
542
00:42:58,837 --> 00:43:02,101
Right? That 's what
I've been telling you about.
543
00:43:02,275 --> 00:43:04,277
So it's a church.
Whoopee.
544
00:43:04,451 --> 00:43:08,020
Yeah, but why would they
build a church all the way back here?
545
00:43:08,194 --> 00:43:09,761
It's like a mile away.
546
00:43:09,935 --> 00:43:12,095
Gotta be where they
were going the other night.
547
00:43:12,198 --> 00:43:14,766
Bears, my ass.
548
00:43:14,940 --> 00:43:17,986
That means a lot of
people walking through here.
549
00:43:18,160 --> 00:43:20,336
Be careful. Watch your step.
550
00:43:20,510 --> 00:43:21,729
Yeah.
551
00:43:24,210 --> 00:43:28,344
'So weit nicht weiter.'
552
00:43:29,389 --> 00:43:30,738
Anyone speak German?
553
00:43:30,912 --> 00:43:32,740
Yeah, it says, um,
554
00:43:32,914 --> 00:43:34,873
'Sweet, nice wiener.'
555
00:43:38,050 --> 00:43:39,312
Man.
556
00:43:42,620 --> 00:43:45,361
Can you pick a lock?
Of course. I'm Black.
557
00:43:48,321 --> 00:43:50,192
Move aside, please.
558
00:43:51,716 --> 00:43:53,456
No way.
559
00:43:53,631 --> 00:43:57,112
Yeah, cousin Greg used
to boost stuff all the time.
560
00:43:57,286 --> 00:43:59,288
You know, TVs, cars, whatever.
Sorry.
561
00:43:59,462 --> 00:44:00,638
Cousin Greg's busy.
562
00:44:00,812 --> 00:44:03,423
Cousin Greg is in prison.
563
00:44:03,597 --> 00:44:04,903
Voilà.
564
00:44:07,427 --> 00:44:09,472
No, no, stop!
565
00:44:09,647 --> 00:44:12,606
This is a house of worship.
It's off limits to you. No cameras!
566
00:44:12,780 --> 00:44:14,608
Sorry. Yeah.
567
00:44:14,782 --> 00:44:16,318
Can we go inside
without the cameras?
568
00:44:16,320 --> 00:44:17,002
No, I'm sorry.
569
00:44:17,176 --> 00:44:18,612
It's not permitted.
570
00:44:20,222 --> 00:44:23,008
Lunch is ready back at
the house. Come with me.
571
00:44:23,182 --> 00:44:25,793
Yes.
Thanks.
572
00:44:25,967 --> 00:44:29,623
What are we doing? Like
a schnitzel thing, or a sausage?
573
00:44:29,797 --> 00:44:33,018
Is that offensive? I don't
know if that's stereotyping.
574
00:44:40,199 --> 00:44:42,549
Not for me, not for me.
575
00:44:42,723 --> 00:44:45,378
Thank you so much.
576
00:44:45,552 --> 00:44:47,902
There seems to be a little more.
577
00:44:48,076 --> 00:44:50,296
Dale, save some
for everyone else.
578
00:44:50,470 --> 00:44:52,646
Oh, yeah, sorry.
579
00:44:52,820 --> 00:44:54,169
Dude.
580
00:45:13,928 --> 00:45:16,888
Hey, mind if I
film you for a moment?
581
00:45:25,723 --> 00:45:27,768
Fuck.
582
00:45:27,942 --> 00:45:29,204
Hey. Hey.
Oh, my gosh.
583
00:45:29,378 --> 00:45:31,380
Fetch me the first-aid kit.
584
00:46:03,238 --> 00:46:04,892
What is that?
585
00:46:08,113 --> 00:46:10,506
No way.
586
00:46:33,268 --> 00:46:35,009
Shh-shh-shh.
587
00:46:35,183 --> 00:46:37,055
What's wrong?
Shh. Listen.
588
00:46:37,229 --> 00:46:38,404
What?
589
00:46:41,711 --> 00:46:43,017
What is that?
590
00:46:44,584 --> 00:46:45,977
I don't know.
591
00:46:51,634 --> 00:46:52,940
What is that?
592
00:46:56,117 --> 00:46:57,858
Turn the light off.
593
00:46:58,032 --> 00:46:59,104
They're gonna see it.
594
00:46:59,106 --> 00:47:00,382
Turn it off.
Okay, right.
595
00:47:13,787 --> 00:47:15,136
What?
596
00:47:34,721 --> 00:47:36,766
Hey, let's just go back.
597
00:47:37,898 --> 00:47:41,162
Or get closer.
598
00:47:49,910 --> 00:47:51,869
I can't see shit.
599
00:47:52,826 --> 00:47:54,219
Go upstairs.
600
00:48:03,228 --> 00:48:05,230
Hold her down.
601
00:48:09,625 --> 00:48:11,236
What are they doing?
602
00:48:11,410 --> 00:48:12,759
What?
603
00:48:21,159 --> 00:48:22,334
What?
No.
604
00:48:30,733 --> 00:48:32,300
Oh, shit. Oh, shit.
605
00:48:42,484 --> 00:48:44,269
It's starting to spread.
606
00:48:44,443 --> 00:48:46,053
I know, sister.
607
00:48:46,227 --> 00:48:49,100
First the children,
and then the old.
608
00:48:49,274 --> 00:48:52,190
We have to do it now.
609
00:48:52,364 --> 00:48:54,496
What is she talking about?
610
00:48:57,325 --> 00:48:58,761
We should follow them.
611
00:49:21,219 --> 00:49:22,437
Fuck.
612
00:49:29,836 --> 00:49:31,272
What are they doing?
613
00:49:32,230 --> 00:49:34,232
Something fucked up.
614
00:49:43,850 --> 00:49:47,897
Why would they put it in a church?
Definitely not to bless it.
615
00:49:53,164 --> 00:49:57,820
We hear this insane screaming,
dying noise in the middle of the night,
616
00:49:57,995 --> 00:50:01,085
and then we go and
there's, like, a goat sacrifice.
617
00:50:01,259 --> 00:50:03,261
Look, animals get sick, right?
618
00:50:04,131 --> 00:50:05,915
Some have birth defects.
619
00:50:06,090 --> 00:50:08,481
We can't feed them, take care
of them. We do what we have to.
620
00:50:08,483 --> 00:50:11,225
Okay, then why did they bring
the goats into your church?
621
00:50:11,399 --> 00:50:13,619
I told you
not to go in the church.
622
00:50:13,793 --> 00:50:16,578
We didn't go in the church, we saw
them... Hey, what's going on here?
623
00:50:16,752 --> 00:50:18,754
What do you mean?
624
00:50:18,928 --> 00:50:21,103
Thought this was supposed to be a
documentary about where you're from.
625
00:50:21,105 --> 00:50:23,237
And now you're
sneaking out at night,
626
00:50:23,411 --> 00:50:27,372
and you're filming all kinds of
stuff that's not really your business.
627
00:50:27,546 --> 00:50:30,766
I'm trying to help you.
Don't make me regret it.
628
00:50:35,249 --> 00:50:37,032
I don't know
what happened to my mom,
629
00:50:37,034 --> 00:50:39,471
but I feel like the answers
are in that church.
630
00:50:39,645 --> 00:50:42,474
Well, they obviously
left Sam behind to babysit us.
631
00:50:43,866 --> 00:50:46,739
So we'll have to find a way
to distract him.
632
00:50:48,306 --> 00:50:50,221
All right, who's first?
633
00:50:50,960 --> 00:50:52,223
You got it.
634
00:50:53,050 --> 00:50:54,790
Let's go, Dale.
635
00:50:54,964 --> 00:50:56,879
Okay.
636
00:50:57,054 --> 00:50:59,371
So you're gonna take both of
these reins in your left hand.
637
00:50:59,373 --> 00:51:00,144
Good.
638
00:51:00,318 --> 00:51:02,363
Right hand's gonna
go around that pommel.
639
00:51:02,537 --> 00:51:04,626
Your left foot's
gonna go in the stirrup.
640
00:51:04,800 --> 00:51:06,280
And then...
641
00:51:06,454 --> 00:51:07,455
Hold that tight.
642
00:51:07,629 --> 00:51:08,717
Whoa!
643
00:51:08,891 --> 00:51:10,502
You're okay.
Hey! Look at you.
644
00:51:10,676 --> 00:51:13,809
I told you he likes you.
Both hands on the reins.
645
00:51:13,983 --> 00:51:15,855
Good, good.
Both hands, both hands.
646
00:51:16,029 --> 00:51:17,596
Okay.
You 're okay, you' re okay.
647
00:51:17,770 --> 00:51:19,076
Have fun.
648
00:51:19,250 --> 00:51:20,729
No, no, no.
Hey!
649
00:51:20,903 --> 00:51:22,166
Oh!
650
00:51:22,340 --> 00:51:24,342
Hey, stop!
You wrong for that.
651
00:51:24,516 --> 00:51:27,258
Just pull back
on the reins! Go, Dale.
652
00:51:27,432 --> 00:51:29,086
I'm squeezing!
653
00:51:29,260 --> 00:51:32,132
Stop! Tell him to stop!
654
00:51:43,926 --> 00:51:45,319
All right.
655
00:51:49,671 --> 00:51:50,716
Voilà.
656
00:52:03,076 --> 00:52:04,164
What?
657
00:52:06,384 --> 00:52:08,125
Where are the pews?
658
00:52:08,299 --> 00:52:10,344
I thought this
was supposed to be a church.
659
00:52:13,869 --> 00:52:16,002
Chris.
660
00:52:17,221 --> 00:52:19,092
There's paintings on the ground.
661
00:52:19,266 --> 00:52:20,702
Oh, yeah.
662
00:52:20,876 --> 00:52:24,141
Kind of looks like a drawing
that I saw in the attic.
663
00:52:24,315 --> 00:52:26,534
'Asmodeus.'
664
00:52:35,152 --> 00:52:36,240
Shit.
665
00:52:39,460 --> 00:52:41,245
What the fuck, man?
666
00:52:47,512 --> 00:52:50,384
'The young and the weak
will suffer first'?
667
00:52:55,302 --> 00:52:57,522
'Lest sacrifices be made.'
668
00:52:58,262 --> 00:53:00,002
Okay.
669
00:53:03,745 --> 00:53:04,920
What is that?
670
00:53:09,055 --> 00:53:10,448
Okay...
671
00:53:13,059 --> 00:53:16,715
Is that some, like,
Cirque du Soleil stuff?
672
00:53:26,594 --> 00:53:28,379
Saw those in the barn.
673
00:53:31,164 --> 00:53:32,687
That's a big bell.
674
00:53:34,254 --> 00:53:35,690
Yo, Margot.
675
00:53:36,343 --> 00:53:37,518
Margot? Here.
676
00:53:37,692 --> 00:53:38,824
Oh.
677
00:53:38,998 --> 00:53:40,217
Look.
678
00:53:41,479 --> 00:53:43,481
What is that?
I think it's blood.
679
00:53:50,705 --> 00:53:52,577
Okay, hold on one second.
680
00:53:52,751 --> 00:53:54,187
Just one second.
681
00:53:56,015 --> 00:53:57,234
What?
682
00:54:09,246 --> 00:54:11,248
This thing slides.
Don't break it.
683
00:54:11,422 --> 00:54:13,554
Help me push it over.
Why?
684
00:54:13,728 --> 00:54:15,948
One, two...
685
00:54:18,733 --> 00:54:19,908
That's it.
686
00:54:21,214 --> 00:54:22,389
No way.
687
00:54:28,830 --> 00:54:30,005
Fuck.
688
00:54:31,398 --> 00:54:32,617
Holy fuck.
689
00:54:33,444 --> 00:54:34,706
Holy fuck.
690
00:54:41,800 --> 00:54:44,237
Whoa. Okay, so what?
691
00:54:44,411 --> 00:54:45,456
They just...
692
00:54:47,240 --> 00:54:49,460
threw the dead goats down there?
693
00:54:49,634 --> 00:54:50,939
But why?
694
00:54:52,680 --> 00:54:54,116
I don't know, some sort of...
695
00:54:55,422 --> 00:54:56,945
religious custom?
696
00:54:57,990 --> 00:54:59,121
Fuck.
697
00:55:00,427 --> 00:55:02,211
Hey, hey, be careful.
698
00:55:13,179 --> 00:55:15,703
Whoa, dude, that's...
699
00:55:15,877 --> 00:55:17,444
That's fucking far, yo.
700
00:55:23,189 --> 00:55:24,277
What?
701
00:55:25,974 --> 00:55:28,194
Fuck it.
Fuck what?
702
00:55:28,368 --> 00:55:29,674
Fuck what?
703
00:55:29,848 --> 00:55:31,632
What?
Mm-mmm!
704
00:55:31,806 --> 00:55:34,331
Hard no this time. We don't
even know if this thing is safe.
705
00:55:34,505 --> 00:55:37,246
It's here. I mean, they' re
using it for a reason.
706
00:55:37,421 --> 00:55:40,096
Okay, Margot, I can't just
stand here and let you do this.
707
00:55:40,098 --> 00:55:40,989
Come on, now.
708
00:55:41,163 --> 00:55:44,166
Chris, we get one shot, one chance.
I'm not messing it up.
709
00:55:44,341 --> 00:55:45,951
It's too important.
710
00:55:46,125 --> 00:55:48,257
Just give me the camera.
Man the pulley. We got this.
711
00:55:48,432 --> 00:55:50,390
The fuck we got this.
712
00:55:53,828 --> 00:55:55,395
You sure about this?
713
00:55:55,569 --> 00:55:56,918
Yes.
714
00:55:57,092 --> 00:55:58,355
It's good.
715
00:56:05,362 --> 00:56:07,146
Do I look cool?
716
00:56:07,320 --> 00:56:08,756
No, you look crazy.
717
00:56:10,976 --> 00:56:12,281
Don't move.
718
00:56:12,760 --> 00:56:14,022
Thank you.
719
00:56:17,939 --> 00:56:19,201
Okay.
720
00:56:21,987 --> 00:56:25,643
Okay, just...
let it out real slow.
721
00:56:25,817 --> 00:56:27,384
Slow.
722
00:56:30,299 --> 00:56:31,344
Okay.
723
00:56:34,086 --> 00:56:35,435
Are you okay?
Yeah.
724
00:56:36,305 --> 00:56:37,916
Yeah, I'm good. Keep going.
725
00:56:52,147 --> 00:56:53,147
You good?
726
00:56:53,279 --> 00:56:54,323
Yep.
727
00:56:55,673 --> 00:56:57,022
What am I doing?
728
00:57:05,509 --> 00:57:06,727
Jesus, what is that?
729
00:57:07,467 --> 00:57:08,512
What?
730
00:57:10,601 --> 00:57:11,819
There's a smell.
731
00:57:11,993 --> 00:57:13,125
Fuck.
732
00:57:13,995 --> 00:57:15,257
It's pretty bad.
733
00:57:18,609 --> 00:57:19,740
You okay?
734
00:57:20,524 --> 00:57:21,612
Yeah.
735
00:57:21,786 --> 00:57:22,917
I-I'm good.
736
00:57:32,144 --> 00:57:33,711
What the fuck? What?
737
00:57:41,501 --> 00:57:43,416
There's crosses everywhere.
738
00:57:44,156 --> 00:57:45,156
What?
739
00:57:45,244 --> 00:57:46,898
There's crosses everywhere.
740
00:57:48,334 --> 00:57:50,249
Do you wanna keep going?
741
00:57:51,293 --> 00:57:52,991
Yeah.
742
00:57:53,165 --> 00:57:54,819
Yeah, keep going.
743
00:58:05,394 --> 00:58:06,918
Ohh.
744
00:58:15,666 --> 00:58:16,710
Okay.
745
00:58:19,626 --> 00:58:21,323
I can see the bottom!
746
00:58:28,983 --> 00:58:31,420
Chr... Chris?
747
00:58:34,293 --> 00:58:35,729
Chris?
748
00:58:37,339 --> 00:58:38,863
Hey, what's wrong?
749
00:58:43,955 --> 00:58:45,391
It's stuck.
750
00:58:46,871 --> 00:58:49,264
Hold on. Hold on.
Something's stuck.
751
00:58:55,706 --> 00:58:57,359
So fucking close.
752
00:58:59,361 --> 00:59:02,539
I think I can reach it
if I lean.
753
00:59:05,716 --> 00:59:08,936
H... Hey, there's something
down here!
754
00:59:11,112 --> 00:59:12,287
A room!
755
00:59:17,902 --> 00:59:18,990
Right.
756
00:59:36,094 --> 00:59:39,010
Okay.
Who was that?
757
00:59:40,315 --> 00:59:41,490
Wait, go back.
758
00:59:42,535 --> 00:59:44,015
Go back.
759
00:59:45,016 --> 00:59:46,931
Who is it? Who...
760
00:59:48,367 --> 00:59:50,587
Hey, Chris, I'm done.
Pull me up.
761
00:59:53,764 --> 00:59:56,375
Hey, please. I'm serious.
Pull me up.
762
01:00:00,161 --> 01:00:01,467
Chris?
763
01:00:02,163 --> 01:00:03,774
Hey, pull me up!
764
01:00:12,173 --> 01:00:14,693
Look, if you just listen
to it, then you'll understand.
765
01:00:14,698 --> 01:00:17,220
You could've hurt yourself.
You scared the shit out of me.
766
01:00:17,222 --> 01:00:18,963
That 's all I'm saying.
767
01:00:19,137 --> 01:00:21,748
It's gotta be known,
like, acknowledged at least.
768
01:00:21,922 --> 01:00:23,968
- I'll listen to it, but it's like...
- Okay.
769
01:00:24,142 --> 01:00:25,404
Come on.
770
01:00:26,448 --> 01:00:27,841
I'm listening to it.
771
01:00:29,713 --> 01:00:31,758
Dale, is that booze?
772
01:00:31,932 --> 01:00:34,456
Whiskey, man. I just
fell off a fucking horse.
773
01:00:36,067 --> 01:00:38,330
Chris.
774
01:00:38,504 --> 01:00:39,592
Chris! Okay.
775
01:00:39,766 --> 01:00:41,986
Pull me up!
776
01:00:42,160 --> 01:00:43,378
Chris, pull me up!
777
01:00:43,552 --> 01:00:45,163
Pull me up!
Go back.
778
01:00:52,257 --> 01:00:54,041
You hear that?
779
01:00:54,215 --> 01:00:55,695
There's something down there.
780
01:00:57,915 --> 01:00:59,133
An animal?
781
01:01:01,005 --> 01:01:03,660
Shit, they're throwing goats
down a mine shaft
782
01:01:03,834 --> 01:01:06,097
to feed an animal...
783
01:01:06,271 --> 01:01:08,534
in a cave a hundred
feet underground?
784
01:01:10,014 --> 01:01:11,711
Fuck those guys.
785
01:01:36,823 --> 01:01:39,173
Um, Jacob?
786
01:03:10,656 --> 01:03:11,744
What?
787
01:03:29,153 --> 01:03:30,241
Fuck.
788
01:03:31,546 --> 01:03:32,634
What?
789
01:03:48,302 --> 01:03:49,434
Whoa, whoa.
790
01:03:49,608 --> 01:03:51,349
Battery? Totally fucking dead.
791
01:03:51,523 --> 01:03:54,134
They've been watching me.
What?
792
01:03:54,308 --> 01:03:57,877
Sam didn't leave the community
to find himself. He left to find me.
793
01:03:58,051 --> 01:04:02,012
This whole thing's like a fucking setup.
Okay, just slow down. Slow down.
794
01:04:06,407 --> 01:04:07,669
Is everything all right?
795
01:04:07,844 --> 01:04:09,846
Yeah, I'm good.
796
01:04:10,020 --> 01:04:13,153
I was feeling a little under the weather
earlier, but I'm much better now.
797
01:04:15,112 --> 01:04:16,765
Good.
798
01:04:16,940 --> 01:04:18,506
Thank you.
It's good to hear.
799
01:04:23,250 --> 01:04:25,774
Okay, wait. I thought
they couldn't have computers.
800
01:04:25,949 --> 01:04:28,255
Chris, the emails went back
for over a year.
801
01:04:28,429 --> 01:04:30,518
Way before Sam contacted me.
802
01:04:30,692 --> 01:04:33,086
I mean, they knew where I live.
They have my address.
803
01:04:33,260 --> 01:04:34,827
They fucking
have pictures of me.
804
01:04:35,001 --> 01:04:37,351
They had my class schedule.
What the fuck?
805
01:04:37,525 --> 01:04:41,355
They were watching me. They
clearly brought us here for a reason.
806
01:04:41,529 --> 01:04:43,705
Why would they do that?
I don't fucking know.
807
01:04:43,880 --> 01:04:45,838
I don't fucking know,
but it's freaking me out.
808
01:04:46,012 --> 01:04:47,971
I wanna go home.
809
01:04:48,145 --> 01:04:49,153
I wanna go.
810
01:04:49,155 --> 01:04:51,539
Okay. Okay, okay.
But how?
811
01:04:51,713 --> 01:04:54,629
We have no car,
we have no phone,
812
01:04:54,803 --> 01:04:56,805
and there's no one around
for 30 miles.
813
01:04:56,980 --> 01:04:58,590
Fuck.
814
01:04:58,764 --> 01:05:00,331
This is so fucked.
815
01:05:04,770 --> 01:05:05,814
Hey.
816
01:05:06,903 --> 01:05:08,078
Tomorrow.
817
01:05:08,252 --> 01:05:10,471
Okay?
It's all good.
818
01:05:10,645 --> 01:05:12,689
First thing in the morning, we'll head
into town and get a battery for the van.
819
01:05:17,609 --> 01:05:19,393
Okay?
820
01:05:53,601 --> 01:05:54,951
Dale, wake up.
821
01:05:58,867 --> 01:06:00,478
Wake up.
822
01:06:00,652 --> 01:06:01,958
Wake up.
823
01:06:03,872 --> 01:06:05,004
Fuck.
824
01:06:07,485 --> 01:06:08,790
Wake up.
825
01:06:13,926 --> 01:06:15,058
What?
826
01:06:25,894 --> 01:06:27,157
Chris, wake up.
827
01:06:28,114 --> 01:06:30,334
Please, wake up!
828
01:06:33,554 --> 01:06:35,556
Who the fuck is that?
829
01:07:38,315 --> 01:07:39,707
Margot?
830
01:07:43,537 --> 01:07:44,669
Chris.
831
01:07:50,327 --> 01:07:52,068
Oh, Jesus Christ.
832
01:07:52,938 --> 01:07:54,809
Hey, Margot. Margot?
833
01:07:54,983 --> 01:07:56,072
Are you okay?
834
01:08:03,905 --> 01:08:05,472
She's resting again.
835
01:08:08,345 --> 01:08:10,521
What was wrong with her?
836
01:08:10,695 --> 01:08:14,873
I 'd say it's exhaustion coupled with
an unusually severe menstrual cycle.
837
01:08:15,047 --> 01:08:17,702
She lost a fair amount of blood,
but she's going to be fine.
838
01:08:17,876 --> 01:08:19,834
Well, shouldn't we
take her to a hospital?
839
01:08:20,008 --> 01:08:22,054
No, she doesn't need a hospital.
She needs rest.
840
01:08:22,228 --> 01:08:25,536
Okay, no offense,
but are you even a real doctor?
841
01:08:25,710 --> 01:08:27,538
Listen, let her get some rest.
842
01:08:27,712 --> 01:08:31,107
If her condition worsens,
we'll get her to a hospital.
843
01:08:37,591 --> 01:08:39,680
Unusually
strong menstrual cycle?
844
01:08:40,551 --> 01:08:41,900
Do you believe that?
845
01:08:45,164 --> 01:08:47,949
Man, this is so stupid.
Nobody's coming.
846
01:08:48,124 --> 01:08:49,821
You got a better idea?
847
01:08:49,995 --> 01:08:52,302
I don't see any Amish
auto part stores around here.
848
01:08:54,913 --> 01:08:56,175
Look.
849
01:08:56,349 --> 01:08:57,742
Oh! Ah!
850
01:08:57,916 --> 01:08:59,744
Thank God. Oh, fuck, man. Yes.
851
01:08:59,918 --> 01:09:01,528
Oh, thank God.
852
01:09:01,702 --> 01:09:03,313
I think it's a mail truck. Hey!
853
01:09:05,445 --> 01:09:07,273
Hey, man. Hey there.
854
01:09:07,447 --> 01:09:09,493
Will you give us a ride
into town? Our battery died.
855
01:09:09,667 --> 01:09:11,103
Yeah. That's all right. Hop in?
856
01:09:11,277 --> 01:09:13,105
Come on in.
Thank you.
857
01:09:13,279 --> 01:09:14,324
Thank you so much.
858
01:09:14,498 --> 01:09:16,630
That's a nice camera you got.
859
01:09:16,804 --> 01:09:18,761
Yeah, we're shooting a
documentary up at the Beiler farm.
860
01:09:18,763 --> 01:09:21,679
Oh, yeah?
What's y'alls documentary about?
861
01:09:21,853 --> 01:09:23,333
Amish people.
862
01:09:23,507 --> 01:09:25,291
Amish people?
Yeah.
863
01:09:26,336 --> 01:09:28,729
You guys staying
at the Beiler farm?
864
01:09:28,903 --> 01:09:32,255
Yeah. Actually, we've been
there for about a week now filming.
865
01:09:32,429 --> 01:09:36,781
Yeah, all right. Well,
you know the Beilers ain't Amish.
866
01:09:36,955 --> 01:09:39,523
Uh, what? Of course they are.
867
01:09:39,697 --> 01:09:41,568
Think they are?
Right.
868
01:09:41,742 --> 01:09:45,006
Hey, I've been working
this route for over 40 years
869
01:09:45,181 --> 01:09:48,488
and I know every family
within a 50-square-mile area,
870
01:09:48,662 --> 01:09:51,404
and most of them are Amish.
871
01:09:51,578 --> 01:09:53,232
Now, they all will tell you...
872
01:09:54,277 --> 01:09:56,757
the Beilers ain't Amish.
873
01:09:58,803 --> 01:10:00,587
Can I help you?
Car battery?
874
01:10:00,761 --> 01:10:02,546
Size?
31C.
875
01:10:02,720 --> 01:10:04,243
Let me go check for you.
Be right back.
876
01:10:04,417 --> 01:10:06,593
Fuck, man.
877
01:10:06,767 --> 01:10:08,484
Maybe we shouldn't
have left Margot, man.
878
01:10:08,486 --> 01:10:10,075
Why would they
pretend to be Amish?
879
01:10:10,249 --> 01:10:12,556
I don't know. Maybe hiding
in plain sight, right?
880
01:10:12,730 --> 01:10:14,732
It's like... I don' t know.
881
01:10:14,906 --> 01:10:18,083
They look like them, they
blend in, they're off the grid.
882
01:10:18,257 --> 01:10:19,998
It's kind of a genius idea.
883
01:10:20,172 --> 01:10:22,390
Why would they need to be Amish?
What's the point in that?
884
01:10:22,392 --> 01:10:24,916
What size battery was it again?
Thirty-one C.
885
01:10:25,090 --> 01:10:28,093
Yeah, I 'm not seeing it here. I'm
gonna go check in the back for you.
886
01:10:28,267 --> 01:10:31,009
Hey, you mind if we
use your Internet for a second?
887
01:10:31,183 --> 01:10:32,532
Not at all. Have at it.
Cool.
888
01:10:32,706 --> 01:10:34,752
Just don't look up
anything weird.
889
01:10:34,926 --> 01:10:36,493
Fuck, Dale.
890
01:10:36,667 --> 01:10:39,235
What do you want me to look up?
'Fake Amish people'?
891
01:10:39,409 --> 01:10:40,714
No, search 'Asmodeus.'
892
01:10:40,888 --> 01:10:42,194
Asmodeus?
Yeah.
893
01:10:42,368 --> 01:10:44,283
That's the name
we found at the church.
894
01:10:50,724 --> 01:10:53,249
'The demonic prince of lust,
suffering and wrath.
895
01:10:53,423 --> 01:10:57,078
Asmodeus, or Asmodaios, is
the overlord of the Nine Hells.
896
01:10:57,253 --> 01:10:58,863
He is the prince of demons...'
897
01:10:59,037 --> 01:11:01,357
I fucking knew it, man. These
people are devil worshippers.
898
01:11:01,518 --> 01:11:03,259
Click that right there
at the top.
899
01:11:06,087 --> 01:11:09,743
'The Norwegian village of
Beskytter was beset by a pestilence.
900
01:11:09,917 --> 01:11:12,398
Crops and livestock perished,
neighbor turned against neighbor
901
01:11:12,572 --> 01:11:14,357
in abhorrent acts of violence.'
902
01:11:14,531 --> 01:11:16,010
The same stuff
you saw in the church.
903
01:11:16,184 --> 01:11:19,666
'It was believed to be
the work of the demon, Asmodeus.
904
01:11:19,840 --> 01:11:23,714
In their desperation, the village
turned to the White Witch for help.
905
01:11:23,888 --> 01:11:26,568
It is said the witch trapped the
demon inside a chosen woman of God,
906
01:11:26,717 --> 01:11:29,981
her body a holy vessel
to ensnare the powerful entity.
907
01:11:32,244 --> 01:11:34,420
Through her bloodline,
from daughter to daughter,
908
01:11:34,594 --> 01:11:38,598
the demon, Asmodeus, be passed,
lest it be unleashed upon the world.'
909
01:11:40,383 --> 01:11:41,819
Fuck, man.
910
01:11:41,993 --> 01:11:43,793
They trapped them
inside these women's bodies?
911
01:11:43,864 --> 01:11:45,301
Okay, come on.
912
01:11:45,475 --> 01:11:48,869
Like, witches, demons?
Like, th-that's not real.
913
01:11:49,043 --> 01:11:51,655
Even if it's not real,
they could still...
914
01:11:51,829 --> 01:11:53,918
If they believe it,
then think about it.
915
01:11:54,092 --> 01:11:56,050
Margot's mom runs off, right?
916
01:11:56,224 --> 01:11:59,532
And she hides her baby to keep her
away from these cultish motherfuckers,
917
01:11:59,706 --> 01:12:01,404
but they still find her somehow
918
01:12:01,578 --> 01:12:04,102
and they lure her back to do
whatever this shit is to her.
919
01:12:04,972 --> 01:12:06,147
All right, you guys.
920
01:12:06,322 --> 01:12:07,975
Got the last 31C right here.
921
01:12:08,149 --> 01:12:10,500
Shit, dude.
You're a lifesaver, man.
922
01:12:10,674 --> 01:12:11,674
All right.
923
01:12:14,068 --> 01:12:15,418
Fuck.
924
01:12:17,550 --> 01:12:20,771
All right. I'm gonna go deal with
this battery. Meet me at the house.
925
01:12:20,945 --> 01:12:23,817
You sure you don't need help?
No, man. Just get Margot and our shit.
926
01:12:23,991 --> 01:12:27,386
Let's get the fuck out of here.
Yeah. Fuck this place.
927
01:12:32,217 --> 01:12:33,436
Hello?
928
01:12:34,045 --> 01:12:35,394
Sam?
929
01:12:35,568 --> 01:12:36,787
Jacob?
930
01:12:39,572 --> 01:12:40,965
Fuck. Mary.
931
01:12:41,139 --> 01:12:43,533
Hey, hey. Mary.
Wait, wait, wait. No.
932
01:12:43,707 --> 01:12:44,795
Mary.
933
01:12:44,969 --> 01:12:46,449
Where's your dad?
934
01:12:47,188 --> 01:12:48,712
Mary, open up.
935
01:12:48,886 --> 01:12:50,148
Fuck.
936
01:12:52,063 --> 01:12:55,545
Margot, it is time to go.
937
01:12:55,719 --> 01:12:59,070
What the fuck? Our shit.
Where the fuck is our shit?
938
01:13:02,682 --> 01:13:05,032
Sam?
939
01:13:08,427 --> 01:13:11,299
What the fuck is going on, Sam?
940
01:13:11,474 --> 01:13:13,127
Where's Margot?
941
01:13:14,564 --> 01:13:16,392
Sam?
942
01:13:16,566 --> 01:13:18,655
Where the fuck is Margot, man?
943
01:13:21,266 --> 01:13:24,312
Women are the most
powerful creatures on Earth.
944
01:13:24,487 --> 01:13:25,487
What?
945
01:13:25,575 --> 01:13:27,185
Givers of life.
946
01:13:28,665 --> 01:13:31,668
That is why our sisters
bear this burden.
947
01:13:33,191 --> 01:13:35,846
They're the only ones strong
enough to hold him back.
948
01:13:36,020 --> 01:13:38,457
What are you
talking about, man?
949
01:13:38,631 --> 01:13:41,678
It's time.
950
01:13:41,852 --> 01:13:43,897
Stay behind locked doors.
951
01:13:44,071 --> 01:13:46,204
Don't come out until
the bell stops ringing.
952
01:13:46,378 --> 01:13:48,380
What? Sam.
953
01:13:48,554 --> 01:13:50,991
Dude, where are you going? Sam!
954
01:14:31,728 --> 01:14:34,078
Margot?
955
01:14:36,602 --> 01:14:38,299
Margot?
956
01:14:41,477 --> 01:14:42,956
Okay. Easy, man.
957
01:14:43,130 --> 01:14:45,698
Don't try to stop this.
Just put the gun down.
958
01:14:45,872 --> 01:14:49,049
Her body is the only thing
that can hold the demon.
959
01:14:49,223 --> 01:14:52,357
If you set him free, he'll
be able to possess anyone,
960
01:14:52,531 --> 01:14:54,011
jumping from body to body.
961
01:14:54,185 --> 01:14:55,945
What are you doing to her?
He'll kill us all.
962
01:14:56,013 --> 01:14:58,885
He'll kill every last one of us.
Wait.
963
01:15:00,017 --> 01:15:02,672
Just put the gun down, man.
964
01:15:02,846 --> 01:15:05,065
Please, man.
You don't want to do this.
965
01:15:38,490 --> 01:15:41,798
Fuck. Oh, fuck.
966
01:16:00,251 --> 01:16:02,035
Hold on, Margot. I'm coming.
967
01:16:16,920 --> 01:16:19,531
Oh... Oh, God.
968
01:16:25,319 --> 01:16:27,583
Margot? Fuck.
969
01:16:27,757 --> 01:16:29,149
Margot?
970
01:16:33,501 --> 01:16:34,938
Margot?
971
01:16:36,243 --> 01:16:38,724
Fuck. Okay, okay. Fuck.
972
01:16:42,641 --> 01:16:44,643
Okay.
973
01:16:48,212 --> 01:16:49,648
Oh, God.
974
01:16:52,782 --> 01:16:54,827
Margot?
975
01:16:55,001 --> 01:16:57,134
Margot!
976
01:16:59,571 --> 01:17:01,486
Margot.
977
01:17:03,357 --> 01:17:05,490
The fuck?
978
01:17:05,664 --> 01:17:09,929
What are you doing?
Shit. What are you doing to her?
979
01:17:10,103 --> 01:17:11,975
Margot, get the fuck up!
980
01:17:12,149 --> 01:17:14,978
Fuck. Margot!
Just stop it, all right.
981
01:17:15,152 --> 01:17:17,415
I said stop it.
982
01:17:19,504 --> 01:17:22,246
Margot? Margot. Margot.
983
01:17:22,420 --> 01:17:24,378
Fuck. The salt. The salt.
984
01:17:24,552 --> 01:17:27,468
Please. Wake up, Margot.
Come on. It's time to go.
985
01:17:27,643 --> 01:17:29,993
Margot, get up.
The salt. The salt.
986
01:17:30,167 --> 01:17:31,995
Margot, come on.
Get up! Please wake up.
987
01:17:32,169 --> 01:17:33,561
Yeah. Come on. Yeah. Yeah.
988
01:17:33,736 --> 01:17:36,129
No! No!
989
01:17:36,303 --> 01:17:37,348
Back up! No!
990
01:17:37,522 --> 01:17:38,915
Back up or I'll fuckin'...
991
01:17:39,089 --> 01:17:40,873
You don't know
what you're doing!
992
01:17:44,311 --> 01:17:45,617
The fuck is that?
993
01:17:45,791 --> 01:17:47,271
Goddamn. Margot, run!
994
01:17:47,445 --> 01:17:49,273
Run, Margot! Run!
995
01:17:51,928 --> 01:17:53,930
Run! Fucking run!
996
01:17:58,761 --> 01:18:00,023
Run, Margot!
997
01:18:00,197 --> 01:18:01,633
Run! Fuck!
998
01:18:02,982 --> 01:18:06,290
What the fuck was that?
999
01:18:07,944 --> 01:18:10,033
Oh, shit. No, no, no.
1000
01:18:10,207 --> 01:18:13,863
Fuck! How are we gonna get out
of here? There's gotta be a way out.
1001
01:18:14,037 --> 01:18:15,995
There's gotta be
a fucking way out.
1002
01:18:16,169 --> 01:18:18,345
- Come on, Chris. Fucking think.
- Hello?
1003
01:18:18,519 --> 01:18:20,086
Holy shit. Dale?
1004
01:18:20,260 --> 01:18:23,481
Dale! It's us! We need you
to pull us back up, man!
1005
01:18:23,655 --> 01:18:26,789
What's going on, man?
We're stuck! Just pull up the pulley!
1006
01:18:26,963 --> 01:18:29,705
We need you
to pull the pulley! Okay!
1007
01:18:31,010 --> 01:18:32,882
Fuck. Come on.
1008
01:18:33,056 --> 01:18:35,754
Holy fuck. What the fuck
was that thing, man?
1009
01:18:35,928 --> 01:18:38,017
Jesus. Okay.
1010
01:18:40,324 --> 01:18:42,282
Hold this.
Come on.
1011
01:18:42,456 --> 01:18:44,720
All right. Pull up now, Dale!
1012
01:18:44,894 --> 01:18:46,678
Now, now, now, now!
1013
01:18:46,852 --> 01:18:48,898
Okay.
1014
01:18:49,072 --> 01:18:51,727
You're almost there. You're
almost there. You're almost there.
1015
01:18:56,819 --> 01:18:58,472
Faster, Dale!
1016
01:19:01,519 --> 01:19:02,650
Fuck me.
1017
01:19:06,263 --> 01:19:07,743
Fuck me.
1018
01:19:08,265 --> 01:19:09,614
Okay.
1019
01:19:12,095 --> 01:19:13,923
Come on, man. Come on, man.
1020
01:19:14,097 --> 01:19:15,446
Come on. Fuck.
1021
01:19:15,620 --> 01:19:17,796
All right.
Okay.
1022
01:19:18,710 --> 01:19:20,756
Oh, shit.
1023
01:19:27,763 --> 01:19:30,287
Come on, man! Pull the
fucking rope now, man! Now!
1024
01:19:32,463 --> 01:19:34,595
Thank God.
1025
01:19:38,425 --> 01:19:40,776
All right, Dale. Pull me up.
Pull me up, man.
1026
01:19:42,429 --> 01:19:43,953
Faster, man.
1027
01:19:44,127 --> 01:19:46,390
Oh, fuck! Pull me up, Dale!
Pull me up!
1028
01:19:46,564 --> 01:19:48,479
Pull me up!
1029
01:19:48,653 --> 01:19:49,697
Come on, Dale!
1030
01:19:56,574 --> 01:19:58,619
Good job. Yeah.
1031
01:20:03,929 --> 01:20:06,147
We gotta get the fuck out of
here. Did you fix the battery?
1032
01:20:06,149 --> 01:20:07,803
Yeah, It's ready.
Shit. Let' s go.
1033
01:20:09,979 --> 01:20:12,019
- Margot, you good?
- Margot. Now, Margot.
1034
01:20:12,024 --> 01:20:13,983
Margot.
1035
01:20:14,157 --> 01:20:16,681
What the fuck?
Dale, just go.
1036
01:20:19,292 --> 01:20:21,033
No, no, no, no. Fuck.
1037
01:20:21,642 --> 01:20:22,992
No.
1038
01:20:23,166 --> 01:20:24,820
Fuck.
1039
01:20:27,997 --> 01:20:29,999
Run! Fuck! Run!
1040
01:20:38,790 --> 01:20:40,966
It's coming. Come on! Come on!
1041
01:20:42,968 --> 01:20:45,536
What is that thing, man?
1042
01:20:49,801 --> 01:20:52,456
Which way? Come on, man.
I can't see shit.
1043
01:20:55,763 --> 01:20:56,939
Chris! Dale, which way?
1044
01:20:57,113 --> 01:20:58,549
Margot, where are you?
1045
01:21:07,427 --> 01:21:08,472
Margot!
1046
01:21:30,494 --> 01:21:33,236
What the fuck was that?
1047
01:21:42,680 --> 01:21:43,986
Oh, my God.
1048
01:21:51,515 --> 01:21:52,908
Oh, God!
1049
01:21:59,262 --> 01:22:01,612
Come on. Let's start moving.
Come on.
1050
01:22:15,147 --> 01:22:17,236
This way. This way.
1051
01:22:36,038 --> 01:22:37,343
Margot?
1052
01:22:37,517 --> 01:22:39,389
Margot? Where'd you go?
1053
01:22:47,092 --> 01:22:48,354
Margot?
1054
01:22:49,529 --> 01:22:52,141
Oh, shit. Margot, you okay?
1055
01:22:52,315 --> 01:22:53,533
Margot?
1056
01:22:58,625 --> 01:23:00,932
Margot, Margot, Margot.
Oh, my God.
1057
01:23:01,106 --> 01:23:03,195
Okay. I'm gonna get us
out of here.
1058
01:23:04,066 --> 01:23:05,893
Oh, shit. Margot, run. Run!
1059
01:23:08,244 --> 01:23:09,854
Go!
1060
01:23:21,344 --> 01:23:22,562
Shit.
1061
01:23:33,791 --> 01:23:35,071
We're on the wrong side.
1062
01:23:35,227 --> 01:23:37,447
We need to get up and over
to get to the van.
1063
01:23:56,988 --> 01:23:58,555
The van's right there.
1064
01:23:58,729 --> 01:24:00,078
Okay?
Okay.
1065
01:24:00,252 --> 01:24:01,993
It's right there.
1066
01:24:23,884 --> 01:24:26,757
Stop! Get off of him! Sarah!
1067
01:24:29,934 --> 01:24:31,544
Look at me.
1068
01:24:35,896 --> 01:24:37,333
Look at me.
1069
01:24:41,206 --> 01:24:42,947
Look at my face.
1070
01:24:46,298 --> 01:24:47,865
Can you see?
1071
01:24:50,694 --> 01:24:52,522
Do you remember me?
1072
01:24:55,786 --> 01:24:57,440
It's me.
1073
01:25:00,095 --> 01:25:01,792
Your daughter.
1074
01:25:04,969 --> 01:25:06,884
I'm here now...
1075
01:25:10,235 --> 01:25:11,671
Mom.
1076
01:25:13,760 --> 01:25:15,501
I'm here now.
1077
01:25:41,440 --> 01:25:43,660
Fuck. Are you okay?
1078
01:25:47,751 --> 01:25:49,535
Yeah.
1079
01:25:57,282 --> 01:25:58,501
We gotta go.
1080
01:26:06,987 --> 01:26:08,119
Let's go.
1081
01:26:14,473 --> 01:26:16,693
Okay. Lock it.
1082
01:26:17,172 --> 01:26:18,260
Okay.
1083
01:26:20,000 --> 01:26:21,698
Keys. Keys.
1084
01:26:21,872 --> 01:26:23,656
Where the fuck you put the keys?
1085
01:26:24,222 --> 01:26:25,528
Dale.
1086
01:26:27,921 --> 01:26:29,445
Fuck!
1087
01:26:32,317 --> 01:26:33,927
Okay.
1088
01:26:34,101 --> 01:26:35,407
We should go get it.
1089
01:26:42,501 --> 01:26:45,112
Oh, my God. No.
1090
01:26:45,287 --> 01:26:47,550
All right. Here. Here. I'll
do it.
1091
01:26:47,724 --> 01:26:50,944
Here's the little camera.
Just shine that light over here.
1092
01:26:51,118 --> 01:26:52,946
Okay. Keys, keys, keys.
1093
01:26:58,996 --> 01:27:02,565
- Margot, let's go. Margot, now.
- Come on. Now.
1094
01:27:02,739 --> 01:27:04,654
Margot, now. Let's go.
1095
01:27:06,133 --> 01:27:07,309
Let's go.
1096
01:27:53,833 --> 01:27:56,271
We're almost there.
We're almost there.
1097
01:27:56,445 --> 01:27:57,663
Okay.
1098
01:28:07,107 --> 01:28:09,414
Come on.
1099
01:28:10,285 --> 01:28:11,764
Come on. Come on.
1100
01:28:11,938 --> 01:28:13,244
Fuck me.
1101
01:28:13,418 --> 01:28:15,115
No, no, no.
1102
01:28:17,466 --> 01:28:20,207
Come on. Come on.
Fuck.
1103
01:28:22,297 --> 01:28:23,515
Come on, baby.
1104
01:28:33,177 --> 01:28:34,831
Holy shit!
1105
01:28:55,895 --> 01:28:57,070
Oh, shit!
1106
01:28:57,244 --> 01:28:58,376
Fuck!
1107
01:29:05,688 --> 01:29:06,732
Fuck.
1108
01:29:21,007 --> 01:29:26,535
All available units, please respond.
We have a possible 187 at 4277 Golen.
1109
01:29:39,896 --> 01:29:43,639
Dispatch, this is 921.
I'm at 4277 Golen.
1110
01:29:43,813 --> 01:29:45,380
The Beiler farm.
1111
01:29:52,604 --> 01:29:54,084
Sheriff's department!
1112
01:30:00,220 --> 01:30:02,092
Fuck.
1113
01:30:02,266 --> 01:30:05,530
Dispatch, I have multiple fatalities.
Need assistance immediately.
1114
01:30:09,055 --> 01:30:10,666
Jesus Christ.
1115
01:30:19,936 --> 01:30:21,590
Sheriff's department.
1116
01:30:26,203 --> 01:30:27,683
Holy shit.
1117
01:30:32,905 --> 01:30:36,169
What the fuck?
Get your hands up.
1118
01:30:36,343 --> 01:30:39,346
Let me see your hands!
Now!
1119
01:30:40,739 --> 01:30:42,045
Hands up!
1120
01:30:46,005 --> 01:30:48,443
What the fuck?
1121
01:31:05,808 --> 01:31:08,941
Dispatch, this is unit 12.
Backup arriving on scene.
1122
01:31:09,115 --> 01:31:11,335
Holy shit.
1123
01:31:12,815 --> 01:31:15,426
Whoa, whoa, whoa. Easy, buddy.
1124
01:31:16,035 --> 01:31:17,472
Easy, buddy.
1125
01:31:40,930 --> 01:31:43,889
773 East 12th Street.
1126
01:31:44,063 --> 01:31:47,589
Someone is throwing bricks
from the roof of the building.
1127
01:31:49,286 --> 01:31:51,331
Can you try
to reach the corner?
1128
01:32:05,520 --> 01:32:08,479
Do you affirm
a 10-61? Can you copy?
1129
01:32:08,653 --> 01:32:11,438
10-4. What's the address?
1130
01:32:11,613 --> 01:32:13,789
♪ Hello, darlin' ♪
1131
01:32:13,963 --> 01:32:15,617
♪ Nice to see you ♪
1132
01:32:16,618 --> 01:32:20,143
♪ It's been a long time ♪
1133
01:32:20,317 --> 01:32:22,928
♪ You're just as handsome ♪
1134
01:32:23,102 --> 01:32:26,932
♪ As you used to be ♪
1135
01:32:28,978 --> 01:32:31,328
♪ How's your new love? ♪
1136
01:32:31,502 --> 01:32:33,460
♪ Are you happy? ♪
1137
01:32:33,635 --> 01:32:37,203
♪ Hope you're doing fine ♪
1138
01:32:37,377 --> 01:32:39,641
♪ Just to know it ♪
1139
01:32:39,815 --> 01:32:44,559
♪ Means so much to me ♪
1140
01:32:45,864 --> 01:32:47,910
♪ What 's that, darlin'? ♪
1141
01:32:48,084 --> 01:32:49,564
♪ How am I doin'? ♪
1142
01:32:50,477 --> 01:32:54,046
♪ I 'm doin' all right ♪
1143
01:32:54,220 --> 01:32:56,309
♪ Except I can't sleep ♪
1144
01:32:56,483 --> 01:33:01,401
♪ And I cry all night
Till dawn ♪
1145
01:33:02,707 --> 01:33:06,624
♪ What I'm trying to say ♪
1146
01:33:06,798 --> 01:33:09,018
♪ Is I love you ♪
1147
01:33:09,192 --> 01:33:10,672
♪ And miss you ♪
1148
01:33:10,846 --> 01:33:13,413
♪ And I'm so sorry ♪
1149
01:33:13,588 --> 01:33:17,592
♪ That I did you wrong ♪
1150
01:33:19,506 --> 01:33:21,465
♪ Look up, darlin' ♪
1151
01:33:21,639 --> 01:33:23,641
♪ Let me kiss you ♪
1152
01:33:23,815 --> 01:33:27,950
♪ Just for old times' sake ♪
1153
01:33:28,124 --> 01:33:29,995
♪ Let me hold you ♪
1154
01:33:30,169 --> 01:33:32,041
♪ In my arms ♪
1155
01:33:32,215 --> 01:33:34,913
♪ One more time ♪
1156
01:33:36,219 --> 01:33:38,134
♪ Thank you, darlin' ♪
1157
01:33:38,308 --> 01:33:40,266
♪ May God bless you ♪
1158
01:33:40,440 --> 01:33:44,488
♪ And may each step You take ♪
1159
01:33:44,662 --> 01:33:46,533
♪ Bring you closer ♪
1160
01:33:46,708 --> 01:33:51,582
♪ To the things
You seek to find ♪
1161
01:33:52,888 --> 01:33:55,107
♪ Goodbye, darlin' ♪
1162
01:33:55,281 --> 01:33:56,892
♪ Gotta go now ♪
1163
01:33:57,066 --> 01:34:00,809
♪ Gotta try to find a way ♪
1164
01:34:00,983 --> 01:34:03,246
♪ To lose these memories ♪
1165
01:34:03,420 --> 01:34:05,074
♪ Of a love ♪
1166
01:34:05,248 --> 01:34:08,686
♪ So warm and true ♪
1167
01:34:09,774 --> 01:34:12,298
♪ And if you should ever ♪
1168
01:34:12,472 --> 01:34:14,866
♪ Find it in your heart ♪
1169
01:34:15,040 --> 01:34:17,913
♪ To forgive me ♪
1170
01:34:18,087 --> 01:34:20,002
♪ Come back, darlin' ♪
1171
01:34:20,176 --> 01:34:25,094
♪ I'll be waiting for you ♪