1 00:00:03,440 --> 00:00:06,985 2 mars 2021 2 00:00:11,114 --> 00:00:12,449 Tu le vois ? 3 00:00:13,617 --> 00:00:15,368 Un peu, mais c'est bien. 4 00:00:16,745 --> 00:00:18,538 Tu fais le clap pour moi ? 5 00:00:20,290 --> 00:00:22,167 Quand tu es prête. 6 00:00:25,212 --> 00:00:30,091 Nous sommes dans ce merveilleux restaurant à Scottsdale, dans l'Arizona, 7 00:00:30,175 --> 00:00:35,180 et je suis sur le point de rencontrer mon premier parent biologique, Samuel. 8 00:00:36,806 --> 00:00:40,227 Tu vas lui parler de toutes ces nuits d'ivresse dans ce box ? 9 00:00:40,268 --> 00:00:42,187 Tu ne… Tais-toi. 10 00:00:42,270 --> 00:00:43,939 Le grand menu. 11 00:00:44,022 --> 00:00:45,357 Je crois que c'est lui. 12 00:00:46,274 --> 00:00:48,401 Tu crois que c'est lui ? 13 00:00:51,196 --> 00:00:54,908 Il essaie de payer son Uber en liquide. C'est bien lui. 14 00:01:00,872 --> 00:01:02,874 - Samuel ? - Oui, c'est moi. 15 00:01:02,958 --> 00:01:04,084 Margot. 16 00:01:04,167 --> 00:01:05,627 Cool. 17 00:01:08,630 --> 00:01:11,716 - C'est dingue. Désolée. - Non, je… 18 00:01:13,551 --> 00:01:15,470 les mots me manquent aussi. 19 00:01:16,095 --> 00:01:18,640 - Tu as faim ? - Oui. 20 00:01:20,058 --> 00:01:21,101 C'est… 21 00:01:21,184 --> 00:01:24,271 - Oui, c'est Chris. - Salut. Comment ça va ? 22 00:01:24,354 --> 00:01:28,315 Donc, tu as dit que ce serait un documentaire ? 23 00:01:28,400 --> 00:01:33,071 Oui. C'est bizarre. Je n'ai jamais pensé que je ferais quelque chose sur moi. 24 00:01:33,154 --> 00:01:35,865 Ça semble un peu égoïste, 25 00:01:35,949 --> 00:01:39,244 mais Chris m'a poussée à le faire. 26 00:01:39,327 --> 00:01:40,745 Son histoire est géniale. 27 00:01:41,246 --> 00:01:42,664 Voilà de l'eau. 28 00:01:49,212 --> 00:01:51,673 Je n'ai jamais été… 29 00:01:53,049 --> 00:01:55,677 face à une caméra. 30 00:01:57,262 --> 00:01:58,638 Aucune caméra ? 31 00:01:58,722 --> 00:02:00,265 - Non. - Quoi ? 32 00:02:00,974 --> 00:02:05,645 On n'est pas censés être… photographiés, 33 00:02:05,729 --> 00:02:08,690 parce que la vanité est un péché. 34 00:02:08,773 --> 00:02:09,899 Je vois. 35 00:02:09,983 --> 00:02:13,570 Mais il y a des exceptions, si nos aînés l'autorisent. 36 00:02:13,653 --> 00:02:16,573 Tu as dit au téléphone que tu as quitté la communauté. 37 00:02:16,656 --> 00:02:17,657 - Correct ? - Oui. 38 00:02:17,741 --> 00:02:19,909 Et ça fait combien de temps ? 39 00:02:19,993 --> 00:02:21,536 Environ… 40 00:02:24,205 --> 00:02:25,790 sept mois, je crois. 41 00:02:26,541 --> 00:02:28,752 C'est étrange pour tes parents adoptifs ? 42 00:02:28,835 --> 00:02:32,630 Oui, mais est-ce que je pouvais passer le reste de ma vie 43 00:02:32,714 --> 00:02:35,091 sans savoir qui était ma vraie famille ? 44 00:02:35,175 --> 00:02:37,135 Oui, sans doute, 45 00:02:38,136 --> 00:02:43,224 mais pour beaucoup d'entre nous, qui ont été abandonnés par leurs parents, 46 00:02:44,559 --> 00:02:46,353 il manque toujours quelque chose. 47 00:02:47,645 --> 00:02:53,193 Bref, découvrir d'où je viens serait très important pour moi. 48 00:02:53,735 --> 00:02:55,278 Absolument. 49 00:02:55,362 --> 00:02:56,780 J'espère pouvoir t'aider. 50 00:02:58,156 --> 00:03:00,784 Comment tu rencontres un Amish via 23andMe ? 51 00:03:00,867 --> 00:03:03,620 - C'est pas contraire aux règles ? - Il fait son Rumspringa. 52 00:03:03,703 --> 00:03:05,663 - C'est quoi ? - Pendant un an, 53 00:03:05,747 --> 00:03:08,166 ils peuvent découvrir le monde par eux-mêmes. 54 00:03:08,249 --> 00:03:11,252 Donc il s'est baladé, a fait des petits boulots. 55 00:03:11,336 --> 00:03:14,714 Puis il a rencontré cette femme et lui a construit un pou… 56 00:03:14,798 --> 00:03:16,007 Un poulailler. 57 00:03:16,091 --> 00:03:17,759 Merci. Un poulailler. 58 00:03:17,842 --> 00:03:21,596 - Et elle est obsédée par lui. - Une sorte de femme à chats. 59 00:03:21,679 --> 00:03:23,223 Tu veux raconter l'histoire ? 60 00:03:23,306 --> 00:03:26,058 - Au temps pour moi. Désolé. - Si tu veux, tu peux. 61 00:03:27,685 --> 00:03:32,899 Bref, elle se vante du fait qu'elle a 25 % de sang Cherokee ou que sais-je, 62 00:03:32,982 --> 00:03:35,443 et lui parle des tests ADN en ligne. 63 00:03:35,527 --> 00:03:39,280 Il en fait un et a une correspondance… c'est moi. 64 00:03:39,364 --> 00:03:40,990 Elle est Amish. 65 00:03:41,533 --> 00:03:43,660 - Je suis pas Amish. - Mais si. 66 00:03:43,743 --> 00:03:44,744 Ça marche pas comme ça. 67 00:03:46,746 --> 00:03:48,248 Ça vient de l'hôpital ? 68 00:03:50,041 --> 00:03:53,169 Je n'imagine pas qu'on puisse abandonner un bébé. 69 00:03:54,503 --> 00:03:56,296 Ça a dû être intense pour toi. 70 00:03:56,381 --> 00:04:01,261 Oui, j'ai dû regarder cette vidéo plus d'une centaine de fois 71 00:04:01,928 --> 00:04:03,763 et j'ai toujours une nouvelle question. 72 00:04:03,847 --> 00:04:06,599 Du genre, pourquoi l'a-t-elle fait ? 73 00:04:07,767 --> 00:04:11,104 Pourquoi elle a fait tant de kilomètres pour m'abandonner ? 74 00:04:13,982 --> 00:04:16,651 Est-ce qu'elle vit encore ? 75 00:04:19,070 --> 00:04:22,489 Ce que je trouve bizarre, c'est sa façon de me tenir. 76 00:04:22,574 --> 00:04:25,827 Elle regarde autour d'elle, comme si elle a peur. 77 00:04:27,162 --> 00:04:30,123 Elle craint peut-être de se faire attraper. 78 00:04:31,207 --> 00:04:34,502 - Culpabilité ? - C'est ce que je pense. 79 00:04:34,586 --> 00:04:35,587 Peut-être. 80 00:04:36,296 --> 00:04:37,630 Je ne sais pas. 81 00:04:43,553 --> 00:04:46,514 9 mars 2021 82 00:04:48,433 --> 00:04:50,977 Tous les passagers dans la zone de retrait des bagages. 83 00:04:51,060 --> 00:04:53,521 Delta vous souhaite la bienvenue à Buffalo, New York. 84 00:04:58,443 --> 00:05:00,236 - Ma signature. - Débile. 85 00:05:00,320 --> 00:05:02,280 Je l'ai. 86 00:05:03,031 --> 00:05:04,282 Il est fort. 87 00:05:04,365 --> 00:05:07,285 Le travail à la ferme. On déplace des trucs lourds. 88 00:05:07,827 --> 00:05:08,828 Merci. 89 00:05:08,912 --> 00:05:10,537 C'est quoi tout ça ? 90 00:05:11,039 --> 00:05:12,040 De la magie. 91 00:05:12,123 --> 00:05:14,459 Mini caméra, drone, LED. 92 00:05:14,542 --> 00:05:17,170 - On déconne pas ici. - C'est clair. 93 00:05:19,047 --> 00:05:22,425 Notre ingénieur du son est dans un van vert. 94 00:05:22,509 --> 00:05:23,510 Il est là. 95 00:05:34,604 --> 00:05:36,606 Aéroport. Désolé, le masque. Cool. 96 00:05:41,528 --> 00:05:42,612 Tu es Dale ? 97 00:05:42,695 --> 00:05:43,738 - Oui. - Margot. 98 00:05:43,821 --> 00:05:46,241 C'est Chris, notre DP. 99 00:05:46,324 --> 00:05:48,034 - Voilà Sam. - Salut. 100 00:05:48,117 --> 00:05:51,704 - Merci d'avoir récupéré le van. - De rien. Allez, montez. 101 00:05:51,788 --> 00:05:54,082 C'était son premier vol, en fait. 102 00:05:54,165 --> 00:05:55,500 - Le tout premier ? - Oui. 103 00:05:55,583 --> 00:05:56,584 Sans déconner ! 104 00:05:57,460 --> 00:05:58,836 C'est une super caméra. 105 00:06:04,217 --> 00:06:06,761 - Mettez-vous à l'aise. - Merci. 106 00:06:06,844 --> 00:06:10,056 - On a tous fait un test. Tu es d'accord… - Oui. 107 00:06:10,138 --> 00:06:12,016 J'ai eu la Covid, cinq fois. 108 00:06:12,600 --> 00:06:14,227 Tout va bien. 109 00:06:14,310 --> 00:06:15,311 Vraiment ? 110 00:06:15,395 --> 00:06:19,023 On me l'a diagnostiquée une fois, mais je l'ai eue de nouveau. 111 00:06:19,691 --> 00:06:22,151 Mon corps est bizarre, mais je suis vivant. 112 00:06:22,235 --> 00:06:24,529 Merci beaucoup de nous y emmener. 113 00:06:24,612 --> 00:06:27,239 De rien. J'avais rien de prévu, donc c'est super. 114 00:06:28,074 --> 00:06:30,076 Il y a tellement de neige ici. 115 00:06:30,159 --> 00:06:32,412 Oui. Le temps change tous les jours. 116 00:06:32,495 --> 00:06:34,914 Un jour de la neige, et puis de la soupe. 117 00:06:34,998 --> 00:06:39,127 Donc il vous faut des pantalons avec des fermetures éclair. 118 00:06:39,210 --> 00:06:41,754 Tu as un pantalon ? Il fait trop chaud ? 119 00:06:41,838 --> 00:06:43,214 Et te voilà en short. 120 00:06:43,298 --> 00:06:47,343 Je vous montre en arrivant. Je mettrai les jambes. C'est top. 121 00:06:47,885 --> 00:06:51,306 L'accès est facile pour les femmes, si vous voyez ce que je veux dire. 122 00:06:52,473 --> 00:06:54,058 Regardez ! 123 00:06:55,268 --> 00:06:56,269 Quoi ? 124 00:07:08,489 --> 00:07:09,907 À quoi tu penses ? 125 00:07:11,326 --> 00:07:13,578 Je suis nerveuse, mais excitée. 126 00:07:32,888 --> 00:07:36,517 Juste après la grange. À ce tournant. 127 00:07:37,143 --> 00:07:39,854 - Vous avez du réseau ici ? - Non. 128 00:07:40,438 --> 00:07:42,148 Moi non plus. 129 00:07:42,231 --> 00:07:43,733 Bon Dieu. 130 00:07:43,816 --> 00:07:44,942 Lentement. 131 00:07:46,194 --> 00:07:48,821 Et tu peux t'arrêter là. 132 00:07:49,614 --> 00:07:52,659 C'est trop mignon. 133 00:07:55,620 --> 00:07:58,456 Vous pouvez me donner une seconde ? 134 00:07:58,539 --> 00:08:00,041 Je reviens tout de suite. 135 00:08:30,697 --> 00:08:31,739 Samuel ! 136 00:08:31,823 --> 00:08:33,700 Eli, rentre dans la maison. 137 00:08:35,410 --> 00:08:36,661 Mon Dieu ! 138 00:08:40,206 --> 00:08:42,291 Ça se présente mal. 139 00:08:55,513 --> 00:08:56,764 Bon, les gars… 140 00:08:59,434 --> 00:09:00,518 mauvaise nouvelle. 141 00:09:05,356 --> 00:09:09,026 T'as pas pensé à les appeler et les prévenir de notre arrivée ? 142 00:09:09,944 --> 00:09:13,406 C'est des Amish, putain. Ils ont pas de téléphone. 143 00:09:14,574 --> 00:09:16,117 - C'est vrai. - Oui. 144 00:09:18,619 --> 00:09:19,870 Deux lits. 145 00:09:21,330 --> 00:09:23,875 On va voir ce qu'on peut faire. 146 00:09:24,667 --> 00:09:25,752 Putain. 147 00:09:25,835 --> 00:09:28,463 Tu dois me dire comment faire. Tu as un système ? 148 00:09:28,546 --> 00:09:32,967 Oui, fais une liste, suis-la, mets tout au bon endroit. 149 00:09:33,050 --> 00:09:35,845 Le bleu va là-dedans, dans ce coin. 150 00:09:35,928 --> 00:09:36,971 - Voilà. - Génial. 151 00:09:37,054 --> 00:09:39,474 C'est assez facile, tu vois. 152 00:09:39,557 --> 00:09:41,142 Une GoPro ! 153 00:09:41,851 --> 00:09:43,728 Génial. J'adore. 154 00:09:43,811 --> 00:09:46,856 Tu peux les salir, les trimballer, les mouiller. 155 00:09:47,732 --> 00:09:50,234 Oui. Tu peux faire… 156 00:09:50,902 --> 00:09:53,946 Tu peux tout faire avec une GoPro. Tu as raison. 157 00:10:00,161 --> 00:10:01,162 Tu as raté. 158 00:10:01,245 --> 00:10:05,958 Peut-être que ce sera un processus. Tu comprends ? 159 00:10:07,335 --> 00:10:11,047 Peut-être que Sam y retournera et ressaiera demain. 160 00:10:11,756 --> 00:10:13,800 Il les a quittés, en fait. 161 00:10:13,883 --> 00:10:15,885 Ils ne veulent plus de lui, sans doute. 162 00:10:15,968 --> 00:10:16,969 Je dis ça comme ça. 163 00:10:17,053 --> 00:10:19,972 - Parle moins fort. - On devra peut-être l'adopter. 164 00:10:20,056 --> 00:10:21,891 Il est juste là. Tu te calmes ? 165 00:10:27,188 --> 00:10:28,564 On va se débrouiller. 166 00:10:35,863 --> 00:10:36,948 C'était quoi ? 167 00:10:51,379 --> 00:10:52,880 Les hommes d'abord. 168 00:10:56,759 --> 00:10:59,428 - Tu l'as laissée ouverte ? - Non. 169 00:11:11,566 --> 00:11:13,985 Tu es un froussard. 170 00:11:14,068 --> 00:11:15,278 C'est adorable. 171 00:11:17,697 --> 00:11:18,698 Mon Dieu. 172 00:11:23,244 --> 00:11:25,997 Eli, qu'est-ce que tu fais ici ? 173 00:11:39,302 --> 00:11:40,636 Je l'ai. 174 00:11:46,684 --> 00:11:49,353 - Puis-je ? - Non, ça va, merci. 175 00:11:53,149 --> 00:11:54,734 Salut, chien-chien. 176 00:11:57,028 --> 00:11:58,195 Désolée. 177 00:11:58,279 --> 00:11:59,363 Par là. 178 00:12:06,162 --> 00:12:08,581 Je vais par là. 179 00:12:08,664 --> 00:12:10,791 Dormez bien. 180 00:12:10,875 --> 00:12:13,085 Je serai là. 181 00:12:13,169 --> 00:12:14,879 - À demain. - Bonne nuit. 182 00:12:15,379 --> 00:12:18,174 - Votre chambre est là. - C'est quoi, putain ? 183 00:12:25,640 --> 00:12:27,683 C'est magnifique. 184 00:12:27,767 --> 00:12:30,019 Il y a plus de bois près du poêle. 185 00:12:30,102 --> 00:12:32,021 S'il vous faut autre chose, dites-moi. 186 00:12:32,104 --> 00:12:34,273 - Bonne nuit. - C'est parfait. Merci. 187 00:12:36,609 --> 00:12:38,277 Jacob, au fait… 188 00:12:40,404 --> 00:12:42,907 - Merci. Je suis touchée. - Bonne nuit. 189 00:12:50,539 --> 00:12:51,707 Il a dit quoi ? 190 00:12:53,125 --> 00:12:56,921 Il a dit : "Merci d'avoir ramené Eli à la maison", 191 00:12:57,004 --> 00:13:01,050 il est reconnaissant, donc on peut rester quelques jours. 192 00:13:01,133 --> 00:13:03,803 - Avec nos caméras ? - Il a dit "OK". 193 00:13:04,553 --> 00:13:05,429 Super ! 194 00:13:05,513 --> 00:13:07,974 C'est bizarre, j'étais très… 195 00:13:08,933 --> 00:13:13,813 C'est les premières personnes que je vois qui ont un lien de parenté avec moi. 196 00:13:13,896 --> 00:13:17,692 - C'est ta famille. - Je me demandais si on se ressemblerait. 197 00:13:18,567 --> 00:13:20,903 Dale, le lit est trop étroit. 198 00:13:22,905 --> 00:13:25,533 J'ai l'habitude. J'ai un petit lit. 199 00:13:25,616 --> 00:13:28,244 Pourquoi donc ? Tu mesures deux mètres. 200 00:13:28,786 --> 00:13:31,414 Je partage une chambre avec ma mère, elle a le grand lit. 201 00:13:31,497 --> 00:13:33,833 - Tu dors avec ta mère ? - Oui. 202 00:13:33,916 --> 00:13:35,459 Elle habite avec moi, donc… 203 00:13:35,543 --> 00:13:37,128 Je ne… Oui. 204 00:13:38,713 --> 00:13:39,880 - Quoi ? - C'est mignon. 205 00:13:45,761 --> 00:13:46,762 - Chris ? - Quoi ? 206 00:13:46,846 --> 00:13:47,847 Regarde. 207 00:13:51,142 --> 00:13:52,184 Quoi ? 208 00:14:00,026 --> 00:14:03,237 Il se passe quoi ? Il est deux heures du matin. 209 00:14:03,821 --> 00:14:05,281 Ce sont des gens ? 210 00:14:10,578 --> 00:14:12,872 Ben, je l'espère. 211 00:14:12,955 --> 00:14:14,790 Ce serait quoi sinon ? 212 00:14:14,874 --> 00:14:17,168 On dirait qu'ils vont dans la forêt. 213 00:14:24,925 --> 00:14:26,469 C'est quoi ce bordel ? 214 00:14:31,432 --> 00:14:32,725 C'était bizarre. 215 00:14:36,103 --> 00:14:39,065 10 mars 2021 216 00:14:48,657 --> 00:14:50,701 J'ai fait des plans de coupe cool. 217 00:14:53,287 --> 00:14:54,622 Des Froot Loops. 218 00:14:55,414 --> 00:14:57,500 Tu savais qu'ils pouvaient en manger ? 219 00:14:57,583 --> 00:14:59,835 C'est des céréales, pas un ordinateur. 220 00:15:00,336 --> 00:15:02,129 - Salut. - Non, laissez. 221 00:15:03,047 --> 00:15:06,175 J'adore ta robe. Elle est jolie. Tu l'as faite ? 222 00:15:06,801 --> 00:15:08,511 Non. Je l'ai achetée. 223 00:15:09,136 --> 00:15:10,429 Vous avez TikTok ? 224 00:15:11,597 --> 00:15:12,765 Pas sur mon portable. 225 00:15:12,848 --> 00:15:17,103 - Moi oui. Je te montre ma vidéo. - Mary, arrête de t'agiter. 226 00:15:21,774 --> 00:15:23,609 Désolé, Levina. 227 00:15:23,692 --> 00:15:24,860 - Bonjour. - Bonjour. 228 00:15:26,362 --> 00:15:28,572 J'essaie de vous donner une touche locale. 229 00:15:28,656 --> 00:15:29,782 Ça veut dire "Ça va ?" 230 00:15:30,491 --> 00:15:32,118 - Salut. - Salut, Eli. 231 00:15:32,201 --> 00:15:33,369 Quoi de neuf ? 232 00:15:37,498 --> 00:15:42,294 Vous avez prévu quoi pour aujourd'hui ? 233 00:15:44,672 --> 00:15:47,258 On aimerait voir le reste de la propriété. 234 00:15:47,341 --> 00:15:49,176 Oui, bien sûr. 235 00:15:49,260 --> 00:15:52,638 Je sais que les aînés comme Jacob sont un peu imposants, 236 00:15:52,721 --> 00:15:54,765 mais si vous restez avec moi, ça ira. 237 00:15:54,849 --> 00:15:57,393 N'abordez personne sans demander la permission. 238 00:15:57,434 --> 00:16:00,688 Tout le monde est gentil, mais un peu timide. 239 00:16:01,522 --> 00:16:05,192 Évitez d'aller dans les bois. Il y a des ours. 240 00:16:05,276 --> 00:16:09,113 Je serai avec vous, mais ils sont parfois violents en hiver. 241 00:16:09,196 --> 00:16:12,658 D'ailleurs, on a vu des gens aller dans le bois cette nuit. 242 00:16:12,741 --> 00:16:15,327 C'était sans doute une équipe de chasse. 243 00:16:15,411 --> 00:16:18,164 Une vache s'est fait attaquer, donc… 244 00:16:22,960 --> 00:16:25,087 Il y a beaucoup de jeunes. 245 00:16:26,672 --> 00:16:29,049 La famille est là depuis quand ? 246 00:16:29,133 --> 00:16:32,720 Longtemps. 200 ans, je crois. 247 00:16:33,721 --> 00:16:35,598 - 200 ans ? - Oui. 248 00:16:35,681 --> 00:16:37,141 Attention au feu. 249 00:16:37,641 --> 00:16:39,602 Ici, c'est l'atelier. 250 00:16:39,685 --> 00:16:43,898 On répare les fers à cheval, le matériel, les roues. 251 00:16:45,149 --> 00:16:46,442 Les enfants travaillent. 252 00:16:46,524 --> 00:16:48,736 Chacun a son utilité. 253 00:16:48,819 --> 00:16:50,905 Il n'a pas l'habitude des inconnus. 254 00:16:53,490 --> 00:16:56,034 Ma mère vivait où quand elle était ici ? 255 00:16:56,118 --> 00:16:59,413 Dans la chambre au-dessus de la tienne, qui est devenue un cagibi. 256 00:17:00,706 --> 00:17:02,082 Tu veux voir l'étable ? 257 00:17:04,083 --> 00:17:07,087 Mon Dieu, toutes ces vaches ! 258 00:17:09,506 --> 00:17:12,009 - C'est quoi tous ces sacs ? - Du sel. 259 00:17:12,092 --> 00:17:14,011 Pour les animaux et la glace. 260 00:17:15,638 --> 00:17:18,140 - C'est des cochons ? Arrête. - J'ai des cochons aussi. 261 00:17:19,516 --> 00:17:21,018 Allez. 262 00:17:21,101 --> 00:17:22,686 - Des cochons. - Viens là. 263 00:17:23,312 --> 00:17:24,396 Allez, entre. 264 00:17:24,480 --> 00:17:26,440 - Ils sont… - Dale, viens. 265 00:17:26,523 --> 00:17:28,150 Inutile de filmer. 266 00:17:28,234 --> 00:17:30,611 Tu dois découvrir les cochons, OK ? 267 00:17:31,237 --> 00:17:33,697 Utilise ta perche micro… Oui. 268 00:17:34,198 --> 00:17:35,658 Enregistre son dialogue. 269 00:17:35,741 --> 00:17:37,534 - Arrête. - C'est quoi le scoop ? 270 00:17:38,327 --> 00:17:41,080 - C'est quoi le scoop ? - Je les filme aussi. 271 00:17:41,163 --> 00:17:42,873 - Trop mignon. - Ils ont tous… 272 00:17:43,540 --> 00:17:46,085 Comment dire ? Des jolis derrières ? 273 00:17:48,254 --> 00:17:51,006 - Vous voulez voir le grenier ? - Oui. 274 00:17:52,841 --> 00:17:56,136 Mon Dieu, Sam. 275 00:17:56,220 --> 00:17:58,430 - C'est cool, hein ? - C'est immense. 276 00:17:58,514 --> 00:18:01,433 On a beaucoup d'animaux à nourrir, surtout en hiver. 277 00:18:01,517 --> 00:18:03,811 - C'est beau. - Tu fais mon travail. 278 00:18:03,894 --> 00:18:06,313 - Tu es au centre. - C'est ce qu'on fait ? 279 00:18:08,274 --> 00:18:09,900 - Merde. - OK. 280 00:18:09,984 --> 00:18:11,235 Désolé. Ça va ? 281 00:18:11,777 --> 00:18:13,529 Désolé, c'est pour jeter les bottes. 282 00:18:13,612 --> 00:18:16,156 - Fais attention. - Ça aurait pu mal finir. 283 00:18:16,240 --> 00:18:17,533 En kebab, tu vois ? 284 00:18:17,616 --> 00:18:19,702 - J'ai pas fait attention. - C'est bon. 285 00:18:19,785 --> 00:18:21,704 Il y a beaucoup de trous ici. 286 00:18:21,787 --> 00:18:24,164 - Éloigne-toi de là. - Je suis empotée. 287 00:18:24,248 --> 00:18:26,041 - Ça va ? - Oui. 288 00:18:26,125 --> 00:18:28,419 - Redescendons. - Il y a des toilettes ? 289 00:18:28,502 --> 00:18:30,337 Je me suis un peu fait dessus… 290 00:18:40,681 --> 00:18:41,724 Je suis Margot. 291 00:18:41,807 --> 00:18:44,518 Je ne vous ai pas rencontrées, mais toi oui. 292 00:18:44,601 --> 00:18:46,103 - C'est Clara. - Salut. 293 00:18:46,186 --> 00:18:48,147 - Et Grace. - Un chien ! 294 00:18:48,230 --> 00:18:50,649 Il est mignon. Vous avez quel âge ? 295 00:18:50,733 --> 00:18:52,443 - J'ai 16 ans. - Seize ? 296 00:18:53,319 --> 00:18:55,237 Vous avez toutes 16 ans ? 297 00:18:55,321 --> 00:18:58,115 Vous êtes trop jeunes pour avoir connu ma mère. 298 00:18:58,657 --> 00:19:01,535 Mais vos parents, ont-ils parlé d'elle ? 299 00:19:02,494 --> 00:19:04,788 Maman dit que Sarah a couché avec un Anglais. 300 00:19:04,872 --> 00:19:06,665 - Clara. - Tout le monde le sait. 301 00:19:07,708 --> 00:19:09,209 Un Anglais ? 302 00:19:09,293 --> 00:19:11,211 Un étranger à la communauté. 303 00:19:12,379 --> 00:19:15,758 Donc, comme… un habitant de la région ? 304 00:19:18,427 --> 00:19:20,262 Quelqu'un le connaît ? 305 00:19:24,058 --> 00:19:27,102 Donc, un étranger l'a mise enceinte ? 306 00:19:27,936 --> 00:19:30,606 J'imagine que ça s'est mal passé. 307 00:19:30,689 --> 00:19:32,274 On a beaucoup de travail. 308 00:19:32,983 --> 00:19:36,236 On aura des ennuis si on ne finit pas. Hein, Clara ? 309 00:19:36,779 --> 00:19:38,489 - Désolée. - Excuse-nous. 310 00:20:15,818 --> 00:20:17,152 On a un proverbe. 311 00:20:17,653 --> 00:20:21,490 "La tempête disperse mille feuilles, mais l'arbre repousse." 312 00:20:22,658 --> 00:20:26,954 Nous sommes humbles et reconnaissants que notre sœur Margot soit revenue. 313 00:20:27,830 --> 00:20:29,832 La volonté du Seigneur se révèle 314 00:20:29,915 --> 00:20:34,378 et nous acceptons les devoirs et les sacrifices qu'il attend de nous. 315 00:20:37,965 --> 00:20:41,343 Merci beaucoup de nous accueillir chez vous. 316 00:20:41,427 --> 00:20:42,970 Je suis reconnaissante. 317 00:20:43,846 --> 00:20:45,055 Vraiment. 318 00:20:45,806 --> 00:20:48,517 J'ai toujours espéré vous rencontrer, 319 00:20:48,600 --> 00:20:51,854 donc ce moment est spécial pour moi. 320 00:20:51,937 --> 00:20:53,897 Alors, merci. 321 00:20:57,568 --> 00:20:59,570 Je croyais que c'était le moment. 322 00:21:02,156 --> 00:21:03,198 Commencez. 323 00:21:04,992 --> 00:21:06,785 J'en prendrais bien, mais… 324 00:21:10,456 --> 00:21:12,791 Bon, d'accord. 325 00:21:13,834 --> 00:21:15,586 Ils s'occupent des poules. 326 00:22:16,230 --> 00:22:18,190 Jacob est dingue de toi. 327 00:22:18,273 --> 00:22:19,816 - Quoi ? - Il te dévisage. 328 00:22:19,900 --> 00:22:21,693 - Ne sois pas vulgaire. - Il a quoi ce truc ? 329 00:22:21,777 --> 00:22:23,153 Rien ne charge. 330 00:22:23,237 --> 00:22:26,073 - Il est vieux. Secoue-le. - C'est ce qu'on dit. 331 00:22:26,156 --> 00:22:27,324 Stupide. 332 00:22:27,866 --> 00:22:32,329 J'ai trouvé touchant le fait que tout le monde était très présent. 333 00:22:33,121 --> 00:22:34,623 Tu veux rester avec eux ? 334 00:22:34,706 --> 00:22:37,084 Non, mais à quand remonte la dernière fois 335 00:22:37,167 --> 00:22:39,836 où tu as dîné sans regarder ton téléphone ? 336 00:22:41,880 --> 00:22:43,382 Ce soir. 337 00:22:43,465 --> 00:22:44,675 Exactement. 338 00:22:48,762 --> 00:22:50,931 Ferme-la, on se gèle. 339 00:22:52,391 --> 00:22:54,268 J'entends pas le générateur. 340 00:22:54,351 --> 00:22:56,186 Et il s'est remis à neiger. 341 00:22:58,063 --> 00:23:00,691 J'irais le réparer si j'étais pas en pyjama. 342 00:23:04,653 --> 00:23:06,071 Il fait tout noir. 343 00:23:09,199 --> 00:23:10,409 "Pyjama." 344 00:23:11,159 --> 00:23:12,661 Qu'est-ce qu'il tombe. 345 00:23:34,683 --> 00:23:35,767 Merde. 346 00:23:42,357 --> 00:23:43,692 Oh, merde ! 347 00:23:46,236 --> 00:23:47,404 Putain d'épouvantail. 348 00:23:51,158 --> 00:23:53,201 Il y a rien à épouvanter ici. 349 00:24:02,002 --> 00:24:03,170 Putain. 350 00:24:14,806 --> 00:24:17,225 Me fais pas ça maintenant. 351 00:24:40,457 --> 00:24:41,708 Mon Dieu ! 352 00:24:41,792 --> 00:24:43,210 Tu m'as fait peur. 353 00:24:50,050 --> 00:24:51,259 Il est somnambule. 354 00:24:52,302 --> 00:24:54,012 Il le fait parfois. 355 00:24:55,263 --> 00:24:56,640 Heureusement que vous étiez là. 356 00:24:56,723 --> 00:24:58,141 Le générateur est mort. 357 00:24:58,225 --> 00:25:01,186 Rentrez. Le froid est mordant. 358 00:25:03,480 --> 00:25:04,815 Bizarre. 359 00:25:06,608 --> 00:25:08,902 11 mars 2021 360 00:25:09,486 --> 00:25:10,570 J'ai mal au crâne. 361 00:25:11,988 --> 00:25:14,700 - Pourquoi ? - Pression atmosphérique. 362 00:25:15,701 --> 00:25:19,830 C'est comme le mal des montagnes, mais ton corps réagit à l'air pur. 363 00:25:19,913 --> 00:25:23,375 Tu es une source d'informations bizarres. 364 00:25:23,458 --> 00:25:24,584 Merci. 365 00:25:27,504 --> 00:25:31,049 Tu as entendu le bruit hier soir, des pas au grenier ? 366 00:25:31,633 --> 00:25:33,969 - Non, j'étais assommé. - Moi aussi. 367 00:25:44,396 --> 00:25:46,356 Dale, tu es complètement fou. 368 00:25:46,440 --> 00:25:49,276 Arrête. La métamorphose fait l'homme. 369 00:25:49,901 --> 00:25:51,486 - C'est ce qu'elle a dit. - Oui. 370 00:26:00,287 --> 00:26:02,122 Oui, Dale ! 371 00:26:05,959 --> 00:26:07,210 Vous en dites quoi ? 372 00:26:07,294 --> 00:26:09,546 Vous connaissez cette danse ? Moonwalk. 373 00:26:09,629 --> 00:26:11,965 On danse. Tout le monde ! 374 00:26:12,048 --> 00:26:13,508 Dansez avec moi. 375 00:26:17,929 --> 00:26:19,222 Ça te va bien. 376 00:26:20,932 --> 00:26:22,934 Hier les oiseaux sont partis 377 00:26:23,018 --> 00:26:25,103 L'hiver arrive alors on prie 378 00:26:26,062 --> 00:26:28,315 Allons leur parler. 379 00:26:28,398 --> 00:26:31,026 Lait aigre et petit-lait bouillant 380 00:26:31,109 --> 00:26:35,322 En bas, en bas 381 00:26:36,364 --> 00:26:40,118 Tu vois le ralenti. C'est plein d'images à la seconde. 382 00:26:40,202 --> 00:26:42,329 Un millier d'images, une seconde. 383 00:26:42,412 --> 00:26:45,957 On obtient des petits détails, toutes tes nuances. 384 00:26:46,041 --> 00:26:49,920 L'eau qui éclabousse ici. Des choses que l'œil humain ne voit pas. 385 00:26:56,218 --> 00:26:57,761 J'aime ta poupée. 386 00:27:00,972 --> 00:27:03,517 - Elle s'appelle comment ? - Sarah. 387 00:27:07,479 --> 00:27:09,564 - C'est un joli nom. - Merci. 388 00:27:11,733 --> 00:27:13,693 C'était le nom de ma maman. 389 00:27:14,528 --> 00:27:16,571 Elle vivait ici, il y a longtemps. 390 00:27:16,655 --> 00:27:18,365 Elle est encore là. 391 00:27:20,492 --> 00:27:23,620 - Tu as dit quoi ? - Elle ne t'aime pas. 392 00:27:24,871 --> 00:27:26,665 Qui ne m'aime pas ? 393 00:27:28,208 --> 00:27:29,292 Attends. 394 00:27:32,170 --> 00:27:34,005 Elle a laissé sa poupée ? 395 00:27:48,061 --> 00:27:49,312 C'est quoi ? 396 00:28:08,790 --> 00:28:13,128 Il est 3 heures du matin et quelqu'un est encore là-haut. 397 00:28:14,087 --> 00:28:15,630 Troisième nuit d'affilée. 398 00:28:20,635 --> 00:28:21,928 Oh, putain ! 399 00:28:22,846 --> 00:28:23,847 La porte est ouverte. 400 00:28:45,577 --> 00:28:46,786 Putain. 401 00:29:21,529 --> 00:29:22,948 Flippant. 402 00:30:41,985 --> 00:30:44,362 …ta secte malsaine. Sarah. 403 00:30:45,947 --> 00:30:47,365 C'est quoi ce bordel ? 404 00:31:03,256 --> 00:31:04,716 Quoi ? 405 00:31:24,069 --> 00:31:25,779 J'y crois pas, putain. 406 00:32:01,064 --> 00:32:02,398 C'est quoi ? 407 00:32:32,929 --> 00:32:34,097 Il y a quelqu'un ? 408 00:32:43,022 --> 00:32:44,315 Il y a quelqu'un ? 409 00:34:38,471 --> 00:34:40,223 J'y crois pas. 410 00:34:40,306 --> 00:34:41,557 Putain. 411 00:34:43,351 --> 00:34:45,103 Comment je sors de là ? 412 00:35:00,410 --> 00:35:01,577 Putain. 413 00:35:05,707 --> 00:35:07,041 Mon Dieu. 414 00:35:15,425 --> 00:35:17,260 Ça va être intéressant. 415 00:35:22,598 --> 00:35:24,892 12 mars 2021 416 00:35:28,813 --> 00:35:30,481 - C'était quoi ? - Je sais pas. 417 00:35:31,065 --> 00:35:33,651 On dirait un visage, non ? 418 00:35:34,152 --> 00:35:35,820 Ça doit être autre chose. 419 00:35:35,903 --> 00:35:38,698 Une déformation de l'objectif. 420 00:35:38,781 --> 00:35:40,033 Une déformation ? 421 00:35:41,242 --> 00:35:44,162 Putain. Regarde, c'est… Non. 422 00:35:45,204 --> 00:35:48,374 C'est pour ça que j'aime pas les vieilles fermes. Elles sont hantées. 423 00:35:48,458 --> 00:35:50,293 Ne parle pas si fort. 424 00:35:50,376 --> 00:35:54,255 Je suis sérieux. Dis-moi que cette maison n'est pas hantée. 425 00:35:54,339 --> 00:35:58,343 Mon cousin Greg a vu un fantôme dans la chambre froide d'un restaurant. 426 00:35:59,052 --> 00:36:01,929 Pourquoi il est allé dans la chambre froide ? 427 00:36:02,013 --> 00:36:03,264 Il travaillait là. 428 00:36:07,393 --> 00:36:09,479 Tu crois à ces conneries ? 429 00:36:10,480 --> 00:36:13,107 J'ai senti une présence avec moi. 430 00:36:16,361 --> 00:36:19,864 Donc on chasse les fantômes maintenant. C'est ça ? 431 00:36:19,947 --> 00:36:22,325 Je devais faire un documentaire prestigieux, 432 00:36:22,408 --> 00:36:24,369 pas un show sur une ferme hantée. 433 00:36:24,452 --> 00:36:26,412 C'est pas drôle. Pas du tout. 434 00:36:26,496 --> 00:36:30,458 Genre, la lettre, le dessin flippant. 435 00:36:32,210 --> 00:36:35,254 Et la fillette qui dit : "Elle est encore là." 436 00:36:35,338 --> 00:36:37,423 Il se passe quelque chose 437 00:36:38,132 --> 00:36:41,594 et on dirait bien que c'est en rapport avec ma mère. 438 00:36:42,804 --> 00:36:44,764 Oui, juste là. Ça serait super. 439 00:36:45,264 --> 00:36:49,102 C'est bon. Désolée. Je m'assure que… C'est pas grave si tu le vois ? 440 00:36:50,603 --> 00:36:52,146 Recule de deux pas. 441 00:36:53,314 --> 00:36:54,315 Ça paraît bien. 442 00:36:55,066 --> 00:36:56,859 Je commence ? 443 00:36:56,943 --> 00:36:58,611 Quand vous êtes prêt. 444 00:37:03,408 --> 00:37:05,368 Sarah était… 445 00:37:07,412 --> 00:37:09,414 Sarah était notre fleur sauvage. 446 00:37:11,499 --> 00:37:13,000 Une anticonformiste 447 00:37:13,084 --> 00:37:18,047 grandissant dans une communauté dont le socle est l'homogénéité. 448 00:37:22,677 --> 00:37:24,053 Mais le… 449 00:37:25,972 --> 00:37:27,098 Mais que… 450 00:37:28,516 --> 00:37:32,812 Ce que nous voyions comme un esprit libre et audacieux 451 00:37:32,895 --> 00:37:34,647 quand elle était enfant… 452 00:37:38,943 --> 00:37:42,530 a évolué en une chose bien plus sombre. 453 00:37:44,449 --> 00:37:46,784 Elle a tenté de se suicider. 454 00:37:46,868 --> 00:37:47,952 Quoi ? 455 00:37:48,035 --> 00:37:51,122 Ceci ayant échoué, elle est tombée enceinte. 456 00:37:52,915 --> 00:37:56,127 C'était un gars de la ville. Elle n'a pas voulu nous dire qui. 457 00:38:02,133 --> 00:38:05,470 Je pense qu'elle l'a fait par pure malveillance, 458 00:38:06,262 --> 00:38:11,517 comme une façon de s'opposer à nos traditions 459 00:38:11,601 --> 00:38:12,977 et à nos règles. 460 00:38:14,770 --> 00:38:16,606 Ça a marché. 461 00:38:16,689 --> 00:38:18,149 Elle a été rejetée. 462 00:38:18,649 --> 00:38:19,984 Rejetée. 463 00:38:21,694 --> 00:38:23,571 Dans le sens d'expulsée ? 464 00:38:23,654 --> 00:38:25,656 Non. 465 00:38:25,740 --> 00:38:29,202 Le rejet, c'est être isolé du troupeau. 466 00:38:30,578 --> 00:38:35,082 On mange seul, on travaille seul, on dort seul. 467 00:38:36,459 --> 00:38:39,712 Et c'est… C'est très douloureux, croyez-moi. 468 00:38:44,425 --> 00:38:47,762 C'est sans doute pour cela qu'elle est partie, à la fin. 469 00:38:55,019 --> 00:38:57,813 J'ai trouvé cette lettre dans sa chambre. 470 00:39:09,534 --> 00:39:11,160 Tu étais dans le grenier hier soir. 471 00:39:12,161 --> 00:39:16,207 Que veut-elle dire par : "Vous n'aurez ni moi ni le bébé" ? 472 00:39:21,796 --> 00:39:24,757 On n'accepte pas les enfants hors mariage. 473 00:39:25,967 --> 00:39:29,845 Sarah devait donner son bébé à un couple marié de la communauté. 474 00:39:32,932 --> 00:39:34,684 On l'a obligée à m'abandonner ? 475 00:39:34,767 --> 00:39:36,060 C'est exact. 476 00:39:41,274 --> 00:39:42,775 C'est horrible. 477 00:39:42,858 --> 00:39:46,612 Plus horrible que de laisser un nouveau-né par terre, 478 00:39:47,280 --> 00:39:49,532 sur le trottoir comme un déchet ? 479 00:39:50,866 --> 00:39:52,368 J'adorais Sarah. 480 00:39:52,451 --> 00:39:55,788 C'était ma seule fille, mais elle ne s'intéressait qu'à elle. 481 00:39:57,915 --> 00:39:59,417 C'était sa maladie. 482 00:40:03,421 --> 00:40:04,589 Je comprends. 483 00:40:05,923 --> 00:40:07,717 C'est pourri ce qu'ils lui ont fait. 484 00:40:19,937 --> 00:40:23,274 Mais en fait, elle a pris la bonne décision, non ? 485 00:40:25,735 --> 00:40:28,279 Sinon, j'aurais été coincée ici à jamais. 486 00:40:30,156 --> 00:40:31,407 C'est sûr. 487 00:40:40,916 --> 00:40:42,877 Je pense à la petite fille. 488 00:40:45,087 --> 00:40:46,881 Ce qu'elle a dit l'autre fois. 489 00:40:54,096 --> 00:40:55,640 J'ai ce… 490 00:40:57,224 --> 00:40:59,602 sentiment étrange qu'elle est là, 491 00:40:59,685 --> 00:41:03,230 dans le creux de mon estomac, depuis que je suis arrivée. 492 00:41:04,649 --> 00:41:06,734 C'est difficile à décrire. 493 00:41:55,658 --> 00:41:57,034 C'est tout près. 494 00:41:57,118 --> 00:41:59,662 Le drone donnait l'impression que c'était là. 495 00:41:59,745 --> 00:42:04,667 J'aimerais manger des spaghettis aux boulettes de viande. 496 00:42:04,750 --> 00:42:06,502 Tu as si faim que ça ? 497 00:42:07,545 --> 00:42:09,213 Vous mangeriez des humains ? 498 00:42:09,296 --> 00:42:11,048 Non, jamais de la vie. 499 00:42:11,549 --> 00:42:15,678 Je mangerais quelqu'un plus vite que je n'ose l'admettre, à dire vrai. 500 00:42:15,761 --> 00:42:17,638 C'est noté. 501 00:42:17,722 --> 00:42:20,307 Regardez là-haut. Regardez. 502 00:42:21,851 --> 00:42:25,771 On est censés aller jusqu'où ? 503 00:42:29,400 --> 00:42:30,568 Pas vrai ? 504 00:42:30,651 --> 00:42:32,528 C'est ce dont je te parlais. 505 00:42:33,154 --> 00:42:35,197 C'est une église. Youpi ! 506 00:42:35,281 --> 00:42:39,118 Mais pourquoi ils construiraient une église aussi loin ? 507 00:42:39,201 --> 00:42:40,494 C'est à 1,5 km. 508 00:42:40,578 --> 00:42:42,830 Ils ont dû venir ici l'autre soir. 509 00:42:44,039 --> 00:42:45,708 Des ours, mon cul. 510 00:42:45,791 --> 00:42:48,210 Donc beaucoup de gens viennent là. 511 00:42:49,044 --> 00:42:50,838 - Attention. - Fais gaffe. 512 00:42:55,092 --> 00:42:59,221 "So weit nicht weiter." 513 00:43:00,264 --> 00:43:01,724 Qui parle allemand ? 514 00:43:01,807 --> 00:43:03,100 Oui, c'est écrit 515 00:43:03,809 --> 00:43:05,853 "Doux, gentil pénis." 516 00:43:08,939 --> 00:43:10,191 Zut. 517 00:43:13,486 --> 00:43:16,238 - Tu sais crocheter une serrure ? - Oui. Je suis noir. 518 00:43:19,200 --> 00:43:21,076 Déplace-toi, merci. 519 00:43:22,620 --> 00:43:23,829 Sans blague ! 520 00:43:24,789 --> 00:43:27,541 Le cousin Greg volait tout le temps des trucs. 521 00:43:28,167 --> 00:43:30,252 - Des télés, des voitures, tout. - Désolée. 522 00:43:30,336 --> 00:43:31,629 Cousin Greg est occupé. 523 00:43:31,712 --> 00:43:33,714 Cousin Greg est en prison. 524 00:43:38,344 --> 00:43:39,678 Non, arrêtez ! 525 00:43:40,471 --> 00:43:43,599 C'est un lieu de culte. Accès interdit. Pas de caméra ! 526 00:43:43,682 --> 00:43:45,059 Désolée. Oui. 527 00:43:45,643 --> 00:43:49,480 - On peut entrer sans caméra ? - Non, désolé. Ce n'est pas autorisé. 528 00:43:51,106 --> 00:43:53,984 Le déjeuner est prêt. Venez avec moi. 529 00:43:54,068 --> 00:43:55,945 Oui. Merci. 530 00:43:56,821 --> 00:43:59,907 On fait quoi ? Un truc genre schnitzel ou saucisses ? 531 00:44:00,658 --> 00:44:03,911 C'est insultant ? Je sais pas si c'est un stéréotype. 532 00:44:11,085 --> 00:44:13,629 Pas pour moi. 533 00:44:13,712 --> 00:44:15,589 Merci beaucoup. 534 00:44:16,423 --> 00:44:18,884 Il y en a encore un peu. 535 00:44:18,968 --> 00:44:21,303 Dale, laisses-en pour les autres. 536 00:44:21,387 --> 00:44:23,639 Oui, désolé. 537 00:44:44,785 --> 00:44:47,788 Est-ce que je peux vous filmer un petit moment ? 538 00:44:57,590 --> 00:44:58,757 Putain ! 539 00:44:58,841 --> 00:45:00,175 - Hé ! - Mon Dieu. 540 00:45:00,259 --> 00:45:02,261 Apporte la trousse de premiers secours. 541 00:45:34,126 --> 00:45:35,502 C'est quoi ? 542 00:45:40,132 --> 00:45:41,383 Sans blague. 543 00:46:06,075 --> 00:46:07,159 C'est quoi ? 544 00:46:07,242 --> 00:46:08,953 - Écoute. - Quoi ? 545 00:46:12,623 --> 00:46:13,916 C'est quoi ? 546 00:46:15,501 --> 00:46:16,877 Je sais pas. 547 00:46:22,549 --> 00:46:23,842 C'est quoi ? 548 00:46:27,012 --> 00:46:28,806 Éteins la lumière. 549 00:46:28,889 --> 00:46:31,266 - Ils vont la voir. Éteins. - D'accord. 550 00:46:44,822 --> 00:46:46,031 Quoi ? 551 00:47:05,592 --> 00:47:07,094 Allez, on rentre. 552 00:47:10,514 --> 00:47:12,057 Ou on s'approche. 553 00:47:20,774 --> 00:47:22,276 Je vois que dalle. 554 00:47:23,694 --> 00:47:25,112 On monte. 555 00:47:34,121 --> 00:47:35,497 Tiens-la bien. 556 00:47:40,502 --> 00:47:42,212 Qu'est-ce qu'ils font ? 557 00:47:42,296 --> 00:47:43,630 Quoi ? 558 00:47:52,056 --> 00:47:53,223 Quoi ? Non. 559 00:48:01,607 --> 00:48:03,192 Oh, merde. 560 00:48:13,368 --> 00:48:15,245 Ça commence à se répandre. 561 00:48:15,329 --> 00:48:17,039 Je sais, ma sœur. 562 00:48:17,122 --> 00:48:20,084 D'abord les enfants, et ensuite les vieillards. 563 00:48:20,167 --> 00:48:22,377 Nous devons le faire. 564 00:48:23,212 --> 00:48:24,755 De quoi elle parle ? 565 00:48:28,217 --> 00:48:29,635 On devrait les suivre. 566 00:48:52,116 --> 00:48:53,325 Putain. 567 00:49:00,749 --> 00:49:02,167 Qu'est-ce qu'ils font ? 568 00:49:03,127 --> 00:49:05,129 Un truc qui craint. 569 00:49:14,930 --> 00:49:18,183 - Pourquoi la mettre dans l'église ? - Pas pour la bénir. 570 00:49:21,228 --> 00:49:23,522 13 mars 2021 571 00:49:24,022 --> 00:49:28,777 On entend ce hurlement fou de mort au beau milieu de la nuit, 572 00:49:28,861 --> 00:49:32,072 et on y va et on voit une chèvre être sacrifiée. 573 00:49:32,156 --> 00:49:34,158 Les animaux tombent malades. 574 00:49:35,033 --> 00:49:36,201 D'autres sont malformés. 575 00:49:36,285 --> 00:49:39,246 On peut ni les nourrir ni s'en occuper. On fait ce qu'il faut. 576 00:49:39,329 --> 00:49:42,207 Pourquoi ils amènent des chèvres dans l'église ? 577 00:49:42,291 --> 00:49:44,126 Je t'ai dit de ne pas y aller. 578 00:49:44,626 --> 00:49:47,629 - On n'est pas entrés. - Il se passe quoi, là ? 579 00:49:47,713 --> 00:49:48,922 Que veux-tu dire ? 580 00:49:49,006 --> 00:49:51,884 Je croyais que c'était un documentaire sur tes origines. 581 00:49:51,967 --> 00:49:54,178 Et maintenant, vous espionnez la nuit, 582 00:49:54,261 --> 00:49:57,806 vous filmez des tas de trucs qui ne vous regardent pas. 583 00:49:58,390 --> 00:50:01,643 J'essaie de t'aider. Je ne veux pas le regretter. 584 00:50:06,106 --> 00:50:07,816 En ce qui concerne ma mère, 585 00:50:07,900 --> 00:50:10,277 les réponses sont dans l'église, je crois. 586 00:50:10,360 --> 00:50:13,405 Ils ont laissé Sam pour qu'il nous surveille. 587 00:50:14,740 --> 00:50:16,867 Il faut trouver un moyen de l'éloigner. 588 00:50:19,203 --> 00:50:21,121 Qui est le premier ? 589 00:50:21,872 --> 00:50:23,123 C'est toi. 590 00:50:24,249 --> 00:50:25,792 Vas-y, Dale. 591 00:50:27,836 --> 00:50:31,131 Tu tiens les deux rênes dans ta main gauche. Bien. 592 00:50:31,215 --> 00:50:35,636 Ta main droite tient le pommeau. Mets ton pied gauche dans l'étrier. 593 00:50:35,719 --> 00:50:36,803 Et puis… 594 00:50:37,346 --> 00:50:38,847 Tiens bien ça. 595 00:50:39,598 --> 00:50:41,475 - C'est bien. - Regarde-toi ! 596 00:50:41,558 --> 00:50:44,770 - Je t'ai dit qu'il t'aime bien. - Les mains sur les rênes. 597 00:50:44,853 --> 00:50:46,813 Bien. Les deux mains. 598 00:50:46,897 --> 00:50:48,565 Tout va bien. 599 00:50:48,649 --> 00:50:50,067 - Amuse-toi bien. - Non. 600 00:50:50,150 --> 00:50:51,318 - Non ! - Hé ! 601 00:50:52,945 --> 00:50:55,280 - Arrête ! - Mauvaise idée. 602 00:50:55,364 --> 00:50:57,532 - Tire sur les rênes ! - Vas-y, Dale. 603 00:50:58,325 --> 00:50:59,868 Je tire ! 604 00:51:01,411 --> 00:51:03,038 Dis-lui de s'arrêter ! 605 00:51:14,841 --> 00:51:16,218 Bien. 606 00:51:33,986 --> 00:51:35,070 Quoi ? 607 00:51:37,281 --> 00:51:39,074 Où sont les bancs ? 608 00:51:39,157 --> 00:51:41,243 C'est censé être une église. 609 00:51:48,083 --> 00:51:50,085 Il y a des peintures au sol. 610 00:51:51,670 --> 00:51:54,506 On dirait le dessin que j'ai vu dans le grenier. 611 00:51:55,299 --> 00:51:57,592 "Asmodée." 612 00:52:01,305 --> 00:52:05,976 NOUS DEVONS RESTER VIGILANTS 613 00:52:06,059 --> 00:52:07,144 Merde. 614 00:52:07,769 --> 00:52:10,272 DE PEUR QUE LE MAL SE RÉPANDE PARMI NOUS 615 00:52:10,355 --> 00:52:12,149 C'est quoi ? 616 00:52:18,363 --> 00:52:21,283 "Les jeunes et les faibles souffriront en premier" ? 617 00:52:26,204 --> 00:52:28,415 "Des sacrifices seront faits." 618 00:52:34,629 --> 00:52:35,797 C'est quoi ? 619 00:52:43,930 --> 00:52:47,601 C'est un accessoire du Cirque du Soleil ? 620 00:52:57,486 --> 00:52:59,279 J'en ai vu dans l'étable. 621 00:53:02,074 --> 00:53:03,575 La cloche est grosse. 622 00:53:07,245 --> 00:53:08,538 - Margot ? - Ici. 623 00:53:09,915 --> 00:53:11,083 Regarde. 624 00:53:12,334 --> 00:53:14,378 - Qu'est-ce que c'est ? - Du sang. 625 00:53:21,593 --> 00:53:23,553 Attends une seconde. 626 00:53:23,637 --> 00:53:25,055 Juste une seconde. 627 00:53:26,932 --> 00:53:28,141 Quoi ? 628 00:53:40,112 --> 00:53:42,239 - Ce truc coulisse. - Ne le casse pas. 629 00:53:42,322 --> 00:53:44,533 - Aide-moi à le pousser. - Pourquoi ? 630 00:53:44,616 --> 00:53:45,784 Un, deux… 631 00:53:49,621 --> 00:53:50,789 Voilà. 632 00:53:52,290 --> 00:53:53,500 La vache. 633 00:53:59,756 --> 00:54:00,882 Putain. 634 00:54:02,300 --> 00:54:03,510 Putain de merde. 635 00:54:04,344 --> 00:54:05,595 Putain de merde. 636 00:54:13,270 --> 00:54:14,688 Et alors ? 637 00:54:15,313 --> 00:54:16,356 Ils ont… 638 00:54:18,108 --> 00:54:19,901 jeté les chèvres là-dedans ? 639 00:54:20,652 --> 00:54:21,820 Pourquoi ? 640 00:54:23,572 --> 00:54:24,990 Je sais pas, un genre… 641 00:54:26,324 --> 00:54:27,826 de rituel religieux ? 642 00:54:28,910 --> 00:54:29,995 Putain. 643 00:54:31,329 --> 00:54:33,081 Fais attention. 644 00:54:45,135 --> 00:54:48,096 C'est super profond, yo. 645 00:54:54,102 --> 00:54:55,145 Quoi ? 646 00:54:56,855 --> 00:54:59,191 - Rien à foutre. - De quoi ? 647 00:54:59,274 --> 00:55:00,734 De quoi ? 648 00:55:00,817 --> 00:55:02,194 Quoi ? 649 00:55:02,277 --> 00:55:05,280 Sûrement pas. On ne sait pas si ce truc est sûr. 650 00:55:05,363 --> 00:55:08,158 Il est là. Ils l'utilisent pour quelque chose. 651 00:55:08,241 --> 00:55:11,912 Écoute, je peux pas rester là et te regarder faire. Viens. 652 00:55:11,995 --> 00:55:15,165 On a une occasion, une chance. Je vais pas la rater. 653 00:55:15,248 --> 00:55:16,917 C'est trop important. 654 00:55:17,000 --> 00:55:19,252 Donne-moi la caméra. Gère la poulie. Ça ira. 655 00:55:19,336 --> 00:55:20,754 J'en doute. 656 00:55:24,716 --> 00:55:25,967 Tu es sûre de toi ? 657 00:55:26,468 --> 00:55:27,511 Oui. 658 00:55:28,011 --> 00:55:29,221 C'est bien. 659 00:55:36,269 --> 00:55:37,604 J'ai l'air cool ? 660 00:55:38,230 --> 00:55:39,648 Non, tu as l'air folle. 661 00:55:41,858 --> 00:55:43,151 Ne bouge pas. 662 00:55:43,652 --> 00:55:44,903 Merci. 663 00:55:52,869 --> 00:55:56,081 Donc, tu le fais très lentement. 664 00:55:56,706 --> 00:55:57,958 Lentement. 665 00:56:04,965 --> 00:56:06,299 - Ça va ? - Oui. 666 00:56:07,175 --> 00:56:08,510 Tout va bien. Continue. 667 00:56:23,066 --> 00:56:24,109 Ça va ? 668 00:56:24,192 --> 00:56:25,193 Oui. 669 00:56:26,570 --> 00:56:27,904 Qu'est-ce que je fais ? 670 00:56:36,413 --> 00:56:37,664 Mon Dieu, c'est quoi ? 671 00:56:38,373 --> 00:56:39,416 Quoi ? 672 00:56:41,501 --> 00:56:42,836 Il y a une odeur. 673 00:56:42,919 --> 00:56:44,004 Putain. 674 00:56:44,879 --> 00:56:46,131 C'est assez horrible. 675 00:56:49,509 --> 00:56:50,635 Ça va ? 676 00:56:51,428 --> 00:56:52,596 Oui. 677 00:56:52,679 --> 00:56:53,805 Ça va. 678 00:57:03,023 --> 00:57:04,608 Mais, c'est quoi ? 679 00:57:12,365 --> 00:57:14,284 Il y a des croix partout. 680 00:57:15,035 --> 00:57:16,036 Quoi ? 681 00:57:16,119 --> 00:57:17,787 Il y a des croix partout. 682 00:57:19,247 --> 00:57:20,665 Tu veux continuer ? 683 00:57:22,208 --> 00:57:23,543 Oui. 684 00:57:24,044 --> 00:57:25,754 Continue. 685 00:57:50,528 --> 00:57:52,197 Je vois le fond ! 686 00:58:08,254 --> 00:58:09,756 Qu'est-ce qui se passe ? 687 00:58:14,844 --> 00:58:16,012 C'est coincé. 688 00:58:17,764 --> 00:58:20,141 Attends. Quelque chose s'est coincé. 689 00:58:26,606 --> 00:58:28,233 C'est super proche. 690 00:58:30,235 --> 00:58:33,405 J'y arriverai si je me penche. 691 00:58:37,617 --> 00:58:39,828 Il y a quelque chose dans le fond ! 692 00:58:42,038 --> 00:58:43,164 Une chambre ! 693 00:58:48,795 --> 00:58:49,879 Bien. 694 00:59:08,940 --> 00:59:10,358 C'était qui ? 695 00:59:11,234 --> 00:59:12,360 Attends, reviens. 696 00:59:13,445 --> 00:59:14,904 Reviens. 697 00:59:15,905 --> 00:59:17,824 Qui est-ce ? Qui… 698 00:59:19,242 --> 00:59:21,494 Je suis prête. Remonte-moi. 699 00:59:24,622 --> 00:59:27,250 Je suis sérieuse. Remonte-moi. 700 00:59:33,047 --> 00:59:34,382 Remonte-moi ! 701 00:59:43,391 --> 00:59:45,852 Si tu écoutes, tu comprendras. 702 00:59:45,935 --> 00:59:48,021 Tu aurais pu te blesser. Tu m'as foutu la trouille. 703 00:59:48,605 --> 00:59:49,898 C'est tout. 704 00:59:49,981 --> 00:59:52,692 Il faut le savoir, et le reconnaître. 705 00:59:52,776 --> 00:59:54,986 Je vais écouter, mais… 706 00:59:55,069 --> 00:59:56,279 Allez. 707 00:59:57,322 --> 00:59:58,531 J'écoute. 708 01:00:00,617 --> 01:00:02,702 Dale, c'est de l'alcool ? 709 01:00:02,786 --> 01:00:05,330 Du whisky. Je suis tombé d'un cheval. 710 01:00:11,669 --> 01:00:12,962 Remonte-moi ! 711 01:00:13,046 --> 01:00:14,339 Remonte-moi ! 712 01:00:14,422 --> 01:00:15,757 Reviens en arrière. 713 01:00:23,139 --> 01:00:24,432 Tu as entendu ? 714 01:00:25,099 --> 01:00:26,601 Il y a quelque chose en bas. 715 01:00:28,812 --> 01:00:30,021 Un animal ? 716 01:00:31,856 --> 01:00:34,651 Merde, ils jettent des chèvres au fond d'un puits 717 01:00:34,734 --> 01:00:36,319 pour nourrir un animal… 718 01:00:37,153 --> 01:00:39,405 dans une cave à 30 m sous terre ? 719 01:00:40,907 --> 01:00:42,617 On les emmerde. 720 01:00:45,995 --> 01:00:49,749 14 mars 2021 721 01:02:35,146 --> 01:02:38,483 Jacob Beiler Bienvenue 722 01:02:41,569 --> 01:02:42,612 Quoi ? 723 01:02:45,365 --> 01:02:47,075 Jacob Beiler À Samuel Beiler 724 01:02:47,158 --> 01:02:48,826 Sam Des nouvelles de Margot ? 725 01:03:00,046 --> 01:03:01,130 Putain. 726 01:03:02,465 --> 01:03:03,508 Quoi ? 727 01:03:20,483 --> 01:03:22,318 La batterie ? Morte. 728 01:03:22,402 --> 01:03:23,987 Ils me surveillaient. 729 01:03:24,070 --> 01:03:25,071 Quoi ? 730 01:03:25,154 --> 01:03:28,783 Sam a quitté la communauté pour me trouver moi, pas lui. 731 01:03:28,866 --> 01:03:32,912 - Toute l'histoire est un coup monté. - Du calme. Ralentis. 732 01:03:37,291 --> 01:03:38,793 Tout va bien ? 733 01:03:38,876 --> 01:03:40,044 Oui, très bien. 734 01:03:40,128 --> 01:03:44,048 J'étais un peu déprimée, mais je me sens mieux maintenant. 735 01:03:46,009 --> 01:03:47,051 Bien. 736 01:03:47,802 --> 01:03:49,387 - Merci. - Tant mieux. 737 01:03:54,100 --> 01:03:56,728 Ils n'ont pas le droit d'avoir des ordinateurs. 738 01:03:56,811 --> 01:03:59,230 Les emails remontent à plus d'un an. 739 01:03:59,313 --> 01:04:01,482 Bien avant que Sam me contacte. 740 01:04:01,566 --> 01:04:04,068 Ils savaient où j'habitais. Ils ont mon adresse. 741 01:04:04,152 --> 01:04:05,778 Ils ont des photos de moi. 742 01:04:05,862 --> 01:04:08,281 - Mon emploi du temps. - J'y crois pas ! 743 01:04:08,364 --> 01:04:11,784 Ils me surveillaient. Ils m'ont fait venir pour une raison. 744 01:04:12,410 --> 01:04:14,662 - Mais pourquoi ? - Je sais pas, putain ! 745 01:04:14,746 --> 01:04:16,831 Je sais pas, putain, mais je flippe. 746 01:04:16,914 --> 01:04:18,166 Je veux rentrer. 747 01:04:19,167 --> 01:04:21,961 - Je veux partir. - Oui, mais comment ? 748 01:04:22,587 --> 01:04:27,800 On n'a pas de voiture, pas de téléphone et il n'y a rien à 50 km à la ronde. 749 01:04:27,884 --> 01:04:29,010 Putain. 750 01:04:29,677 --> 01:04:31,220 Ça craint vraiment. 751 01:04:37,810 --> 01:04:39,187 Demain. 752 01:04:39,270 --> 01:04:40,646 Oui ? C'est bon. 753 01:04:40,730 --> 01:04:43,983 On ira en ville tôt acheter une batterie pour le van. 754 01:05:24,482 --> 01:05:25,858 Réveille-toi. 755 01:05:29,779 --> 01:05:31,489 Réveille-toi. 756 01:05:31,572 --> 01:05:32,907 Réveille-toi. 757 01:05:34,784 --> 01:05:35,910 Putain. 758 01:05:38,412 --> 01:05:39,705 Réveille-toi. 759 01:05:44,836 --> 01:05:45,962 Quoi ? 760 01:05:56,806 --> 01:05:58,057 Réveille-toi. 761 01:05:59,016 --> 01:06:01,018 Réveille-toi, s'il te plaît ! 762 01:06:04,480 --> 01:06:06,274 C'est qui, bordel ? 763 01:06:57,241 --> 01:06:59,535 15 mars 2021 764 01:07:21,224 --> 01:07:22,975 Mon Dieu ! 765 01:07:25,895 --> 01:07:26,979 Tu vas bien ? 766 01:07:34,779 --> 01:07:36,364 Elle se repose. 767 01:07:39,575 --> 01:07:41,077 Qu'est-ce qu'elle a ? 768 01:07:41,160 --> 01:07:45,831 Épuisement associé à un cycle menstruel inhabituellement intense. 769 01:07:45,915 --> 01:07:48,668 Elle a perdu beaucoup de sang, mais ça ira. 770 01:07:48,751 --> 01:07:50,795 Il faut l'emmener à l'hôpital ? 771 01:07:50,878 --> 01:07:53,005 C'est inutile. Elle a besoin de repos. 772 01:07:53,089 --> 01:07:55,967 Sauf votre respect, vous êtes un vrai médecin ? 773 01:07:56,592 --> 01:07:58,469 Laissez-la se reposer. 774 01:07:58,551 --> 01:08:02,014 Si son état empire, on l'emmènera à l'hôpital. 775 01:08:08,478 --> 01:08:10,564 Un cycle menstruel intense ? 776 01:08:11,440 --> 01:08:12,774 Tu y crois ? 777 01:08:16,028 --> 01:08:18,948 C'est idiot. Personne ne passe. 778 01:08:19,031 --> 01:08:20,782 Tu as une meilleure idée ? 779 01:08:20,866 --> 01:08:23,201 Je vois pas de magasin de pièces auto amish par ici. 780 01:08:25,830 --> 01:08:26,914 Regarde. 781 01:08:28,790 --> 01:08:30,751 - Dieu merci. - Oui, putain. 782 01:08:30,835 --> 01:08:31,919 Dieu merci. 783 01:08:32,585 --> 01:08:34,213 Un camion de la poste ! 784 01:08:36,340 --> 01:08:38,217 - Bonjour. - Salut. 785 01:08:38,300 --> 01:08:40,469 Vous pouvez nous conduire en ville ? La batterie est morte. 786 01:08:40,553 --> 01:08:42,095 - D'accord. - On monte ? 787 01:08:42,179 --> 01:08:44,098 - Montez. - Merci. 788 01:08:44,181 --> 01:08:45,224 Merci beaucoup. 789 01:08:45,975 --> 01:08:47,476 Vous avez une super caméra. 790 01:08:47,518 --> 01:08:49,562 On tourne un documentaire à la ferme des Beiler. 791 01:08:49,645 --> 01:08:52,648 Et de quoi parle le documentaire ? 792 01:08:52,732 --> 01:08:53,898 Des Amish. 793 01:08:54,399 --> 01:08:56,027 - Des Amish ? - Oui. 794 01:08:57,193 --> 01:08:59,655 Vous vivez chez les Beiler ? 795 01:08:59,738 --> 01:09:03,200 Oui. On y est depuis une semaine environ. 796 01:09:03,283 --> 01:09:07,330 D'accord. Mais les Beiler sont pas des Amish. 797 01:09:08,789 --> 01:09:10,499 Quoi ? Mais si. 798 01:09:10,583 --> 01:09:12,042 Tu crois ça ? Bon. 799 01:09:12,585 --> 01:09:15,963 Je fais cette route depuis plus de 40 ans 800 01:09:16,047 --> 01:09:19,467 et je connais chaque famille dans un rayon de 80 km carrés 801 01:09:19,549 --> 01:09:21,635 et la plupart sont des Amish. 802 01:09:22,594 --> 01:09:24,138 Ils vous diront tous 803 01:09:25,139 --> 01:09:27,640 que les Beiler sont pas des Amish. 804 01:09:30,227 --> 01:09:31,562 - Oui ? - Batterie de voiture ? 805 01:09:31,645 --> 01:09:33,522 - Quelle taille ? - 31 C. 806 01:09:33,606 --> 01:09:35,523 Je vais vérifier. Je reviens. 807 01:09:35,608 --> 01:09:36,692 Putain. 808 01:09:36,776 --> 01:09:41,030 On n'aurait pas dû laisser Margot. Pourquoi ils prétendraient être Amish ? 809 01:09:41,112 --> 01:09:43,532 Je sais pas. Ils se cachent au grand jour ? 810 01:09:43,616 --> 01:09:44,617 C'est comme si… 811 01:09:45,117 --> 01:09:49,080 Je sais pas. Ils leur ressemblent, ils se fondent dans la masse. 812 01:09:49,163 --> 01:09:50,539 C'est une idée de génie. 813 01:09:50,623 --> 01:09:53,167 Mais dans quel but prétendre être Amish ? 814 01:09:53,250 --> 01:09:55,835 - C'était quoi la taille déjà ? - 31 C. 815 01:09:55,920 --> 01:09:59,048 J'en vois pas ici. Je vais vérifier s'il y en a derrière. 816 01:09:59,130 --> 01:10:01,967 Je pourrais utiliser votre Internet un instant ? 817 01:10:02,051 --> 01:10:03,511 - Bien sûr. - Cool. 818 01:10:03,594 --> 01:10:05,221 Ne regardez rien de tordu. 819 01:10:05,846 --> 01:10:07,431 Putain. 820 01:10:07,514 --> 01:10:10,226 Je regarde quoi ? "Les faux Amish" ? 821 01:10:10,308 --> 01:10:11,685 Non, cherche "Asmodée". 822 01:10:11,769 --> 01:10:13,145 - Asmodée ? - Oui. 823 01:10:13,228 --> 01:10:15,189 C'est le nom qu'on a vu dans l'église. 824 01:10:21,570 --> 01:10:24,198 "Le prince démoniaque de la luxure, la souffrance et la colère. 825 01:10:24,281 --> 01:10:28,160 Asmodée ou Asmodaios est le suzerain des Neuf Enfers. 826 01:10:28,244 --> 01:10:29,620 Il est le prince des démons…" 827 01:10:29,703 --> 01:10:32,331 Je le savais. Ce sont des adorateurs du diable. 828 01:10:32,415 --> 01:10:34,165 Clique là. 829 01:10:36,919 --> 01:10:40,255 "Le village norvégien de Beskytter a été frappé par un fléau." 830 01:10:40,755 --> 01:10:43,384 Les récoltes et le bétail ont péri, les gens se sont entretués 831 01:10:43,467 --> 01:10:45,344 "dans des actes odieux de violence." 832 01:10:45,428 --> 01:10:46,887 Comme ce que tu as vu dans l'église. 833 01:10:46,971 --> 01:10:49,849 "On a cru que c'était l'œuvre du démon Asmodée." 834 01:10:50,683 --> 01:10:54,145 Le village désespéré a demandé l'aide de la Sorcière Blanche. 835 01:10:54,728 --> 01:10:57,481 La sorcière a coincé le démon dans une femme choisie par Dieu, 836 01:10:57,565 --> 01:11:00,860 son corps est un vaisseau sacré pour piéger la puissante entité. 837 01:11:03,112 --> 01:11:05,364 À travers sa lignée, de fille en fille, 838 01:11:05,448 --> 01:11:09,493 "le démon Asmodée se transmet, de peur qu'il se déchaîne sur le monde." 839 01:11:11,287 --> 01:11:12,455 Putain. 840 01:11:12,538 --> 01:11:14,665 Ils le piègent dans le corps des femmes ? 841 01:11:14,748 --> 01:11:16,000 Mais enfin. 842 01:11:16,083 --> 01:11:19,837 Des sorcières, des démons ? Ce n'est pas réel. 843 01:11:19,920 --> 01:11:22,214 Même si c'est pas réel, ils peuvent… 844 01:11:22,715 --> 01:11:24,884 S'ils y croient, alors réfléchis. 845 01:11:24,967 --> 01:11:26,927 La mère de Margot s'est enfuie. 846 01:11:27,011 --> 01:11:30,514 Elle cache son bébé pour lui éviter les rites de ces enfoirés, 847 01:11:30,598 --> 01:11:32,349 mais ils la retrouvent 848 01:11:32,433 --> 01:11:34,977 et l'attirent ici pour lui faire subir cette merde. 849 01:11:35,853 --> 01:11:37,103 Bon, les gars. 850 01:11:37,188 --> 01:11:38,939 La dernière 31 C. 851 01:11:39,023 --> 01:11:41,484 Mec, tu nous sauves la vie. 852 01:11:41,567 --> 01:11:42,567 Bien. 853 01:11:44,987 --> 01:11:46,362 Putain. 854 01:11:48,407 --> 01:11:51,701 Je m'occupe de la batterie. On se retrouve à la maison. 855 01:11:51,785 --> 01:11:54,746 - Je t'aide ? - Non. Va chercher Margot et nos affaires. 856 01:11:54,830 --> 01:11:58,292 - On se casse d'ici. - Oui, putain d'endroit. 857 01:12:03,130 --> 01:12:04,340 Il y a quelqu'un ? 858 01:12:10,471 --> 01:12:11,931 Putain. Mary. 859 01:12:12,014 --> 01:12:14,517 Mary. Attends. Non ! 860 01:12:15,893 --> 01:12:17,353 Où est ton père ? 861 01:12:18,062 --> 01:12:19,730 Mary, ouvre ! 862 01:12:19,813 --> 01:12:21,023 Putain. 863 01:12:22,942 --> 01:12:25,819 Il est temps de partir. 864 01:12:26,820 --> 01:12:30,199 C'est quoi ce bordel ? Nos affaires. Où sont nos affaires ? 865 01:12:39,290 --> 01:12:41,585 Qu'est-ce qui se passe, Sam ? 866 01:12:42,545 --> 01:12:44,004 Où est Margot ? 867 01:12:47,674 --> 01:12:49,552 Où est Margot, putain ? 868 01:12:52,137 --> 01:12:55,307 Les femmes sont les créatures les plus puissantes sur la Terre. 869 01:12:55,391 --> 01:12:56,392 Quoi ? 870 01:12:56,475 --> 01:12:58,060 Elles donnent la vie. 871 01:12:59,520 --> 01:13:02,565 Voilà pourquoi nos sœurs portent ce fardeau. 872 01:13:04,066 --> 01:13:06,777 Elles seules sont capables de le retenir. 873 01:13:07,444 --> 01:13:09,405 Mais de quoi tu parles ? 874 01:13:09,487 --> 01:13:10,656 L'heure est venue. 875 01:13:12,741 --> 01:13:14,326 Reste enfermé. 876 01:13:14,951 --> 01:13:17,204 Ne sors pas avant que la cloche ait fini de sonner. 877 01:13:17,288 --> 01:13:18,871 Quoi ? 878 01:13:19,456 --> 01:13:21,875 Où vas-tu ? Sam ! 879 01:14:12,384 --> 01:14:13,927 Du calme. 880 01:14:14,011 --> 01:14:16,639 - N'essaie pas d'empêcher ça. - Posez l'arme. 881 01:14:16,722 --> 01:14:19,975 Seul son corps est capable de retenir le démon. 882 01:14:20,058 --> 01:14:23,353 S'il est libéré, il possédera tout le monde, 883 01:14:23,437 --> 01:14:24,855 sautant de corps en corps. 884 01:14:24,938 --> 01:14:26,815 - Vous lui faites quoi ? - Il nous tuera tous. 885 01:14:26,898 --> 01:14:29,777 - Il nous tuera jusqu'au dernier. - Attendez. 886 01:14:31,779 --> 01:14:35,407 Lâchez cette arme. Vous ne voulez pas faire ça. 887 01:15:10,401 --> 01:15:12,695 Putain de merde. 888 01:15:31,130 --> 01:15:32,923 Tiens bon, Margot, j'arrive. 889 01:15:49,148 --> 01:15:50,398 Mon Dieu. 890 01:15:56,196 --> 01:15:58,157 Putain. 891 01:16:07,124 --> 01:16:09,626 Putain. 892 01:16:19,136 --> 01:16:20,554 Mon Dieu. 893 01:16:34,276 --> 01:16:35,694 C'est quoi, putain ? 894 01:16:36,653 --> 01:16:38,447 Vous faites quoi ? Merde. 895 01:16:39,031 --> 01:16:40,991 Vous lui faites quoi ? 896 01:16:41,074 --> 01:16:42,951 Lève-toi, putain ! 897 01:16:43,035 --> 01:16:45,537 Putain, arrêtez ça. 898 01:16:46,038 --> 01:16:47,456 J'ai dit d'arrêter ! 899 01:16:53,295 --> 01:16:55,339 - Putain. - Le sel. 900 01:16:55,422 --> 01:16:57,966 Réveille-toi. Allez. On s'en va. 901 01:16:58,509 --> 01:17:00,969 - Lève-toi. - Le sel. 902 01:17:01,053 --> 01:17:02,971 Lève-toi ! Réveille-toi ! 903 01:17:03,055 --> 01:17:05,098 Oui. C'est ça. Viens. 904 01:17:05,682 --> 01:17:07,100 Non ! 905 01:17:07,183 --> 01:17:08,143 - Reculez ! - Non ! 906 01:17:08,268 --> 01:17:09,895 Reculez ou je vais… 907 01:17:09,978 --> 01:17:12,022 Vous ne savez pas ce que vous faites ! 908 01:17:15,192 --> 01:17:16,610 Putain, c'est quoi ça ? 909 01:17:16,692 --> 01:17:18,237 Bordel, Margot, cours ! 910 01:17:18,320 --> 01:17:19,905 Cours, Margot ! 911 01:17:22,825 --> 01:17:24,826 Cours, putain ! 912 01:17:29,665 --> 01:17:30,999 Cours ! 913 01:17:31,083 --> 01:17:32,501 Cours, putain ! 914 01:17:33,835 --> 01:17:35,295 C'était quoi, putain ? 915 01:17:38,841 --> 01:17:40,968 Et merde. Non. 916 01:17:41,051 --> 01:17:44,847 Putain ! Comment on sort d'ici ? Il doit y avoir une sortie. 917 01:17:44,930 --> 01:17:46,932 Il doit y avoir une sortie. 918 01:17:47,014 --> 01:17:49,393 - Réfléchis, putain. - Il y a quelqu'un ? 919 01:17:49,433 --> 01:17:50,936 Merde. Dale ? 920 01:17:51,019 --> 01:17:54,398 C'est nous. On a besoin de toi pour nous remonter ! 921 01:17:54,481 --> 01:17:57,734 - Il se passe quoi ? - On est coincés. Tire la poulie ! 922 01:17:57,817 --> 01:18:00,571 - Tu dois tirer sur la poulie. - D'accord ! 923 01:18:01,905 --> 01:18:03,824 Allez. 924 01:18:03,907 --> 01:18:06,743 C'était quoi cette chose, putain ? 925 01:18:06,826 --> 01:18:08,912 Mon Dieu. 926 01:18:11,206 --> 01:18:12,624 Tiens ça. Allez. 927 01:18:13,333 --> 01:18:15,168 Tire, maintenant ! 928 01:18:15,794 --> 01:18:16,962 Maintenant ! 929 01:18:19,923 --> 01:18:22,634 Tu y es presque. 930 01:18:27,723 --> 01:18:29,349 Plus vite ! 931 01:18:32,436 --> 01:18:33,853 Bordel. 932 01:18:37,190 --> 01:18:38,609 Bordel. 933 01:18:42,987 --> 01:18:44,907 Allez, mec ! 934 01:18:44,990 --> 01:18:46,992 Allez. Putain. 935 01:18:47,075 --> 01:18:48,701 D'accord. 936 01:18:49,620 --> 01:18:51,371 Merde. 937 01:18:58,629 --> 01:19:01,214 Allez. Tire sur la corde, maintenant ! 938 01:19:03,383 --> 01:19:04,426 Dieu merci. 939 01:19:09,306 --> 01:19:11,683 C'est bon. Remonte-moi. 940 01:19:13,268 --> 01:19:14,311 Plus vite ! 941 01:19:15,020 --> 01:19:17,356 Remonte-moi ! 942 01:19:17,439 --> 01:19:18,648 Remonte-moi ! 943 01:19:19,566 --> 01:19:20,567 Allez ! 944 01:19:27,449 --> 01:19:29,493 Bien joué. 945 01:19:34,790 --> 01:19:36,959 On doit se tirer. Tu as remis la batterie ? 946 01:19:37,042 --> 01:19:38,710 - Oui. - On y va. 947 01:19:40,837 --> 01:19:42,839 - Ça va ? - Maintenant ! 948 01:19:45,008 --> 01:19:47,094 C'est quoi, putain ? Dale, vas-y. 949 01:19:50,180 --> 01:19:51,932 Non ! Putain ! 950 01:19:52,557 --> 01:19:53,558 Non. 951 01:19:54,058 --> 01:19:55,018 Putain. 952 01:19:58,897 --> 01:20:00,816 Courez ! 953 01:20:09,657 --> 01:20:11,868 - Il arrive. - Vite ! 954 01:20:13,829 --> 01:20:15,414 C'est quoi ce truc ? 955 01:20:20,669 --> 01:20:23,338 - Par où ? - Je vois que dalle. 956 01:20:26,633 --> 01:20:27,926 Dale, par où ? 957 01:20:28,010 --> 01:20:29,428 Tu es où, Margot ? 958 01:21:02,169 --> 01:21:04,129 C'était quoi, bordel ? 959 01:21:13,555 --> 01:21:15,139 Mon Dieu ! 960 01:21:22,147 --> 01:21:23,440 Mon Dieu. 961 01:21:30,155 --> 01:21:32,491 Allez, viens, on bouge. 962 01:21:46,046 --> 01:21:48,130 Par là. 963 01:22:08,401 --> 01:22:10,278 Où tu es passée, Margot ? 964 01:22:20,413 --> 01:22:23,125 Merde. Ça va, Margot ? 965 01:22:29,505 --> 01:22:31,883 Mon Dieu. 966 01:22:31,967 --> 01:22:34,094 Je vais nous sortir de là. 967 01:22:34,969 --> 01:22:37,013 Et merde. Cours ! 968 01:22:39,141 --> 01:22:40,142 Vas-y. 969 01:22:52,237 --> 01:22:53,446 Merde. 970 01:23:04,708 --> 01:23:05,917 On est du mauvais côté. 971 01:23:06,001 --> 01:23:08,335 On doit monter pour atteindre le van. 972 01:23:27,898 --> 01:23:29,523 Le van est juste là. 973 01:23:31,151 --> 01:23:32,527 Il est juste là. 974 01:23:54,758 --> 01:23:57,636 Arrête ! Lâche-le ! Sarah ! 975 01:24:00,847 --> 01:24:02,432 Regarde-moi. 976 01:24:06,811 --> 01:24:08,230 Regarde-moi. 977 01:24:12,108 --> 01:24:13,817 Regarde mon visage. 978 01:24:17,197 --> 01:24:18,740 Tu le vois ? 979 01:24:21,576 --> 01:24:23,411 Tu te souviens de moi ? 980 01:24:26,706 --> 01:24:28,333 C'est moi. 981 01:24:31,002 --> 01:24:32,671 Ta fille. 982 01:24:35,882 --> 01:24:37,759 Je suis là maintenant… 983 01:24:41,137 --> 01:24:42,555 Maman. 984 01:24:44,641 --> 01:24:46,393 Je suis là. 985 01:25:12,335 --> 01:25:14,546 Putain. Ça va ? 986 01:25:19,217 --> 01:25:20,427 Oui. 987 01:25:28,183 --> 01:25:29,394 On doit partir. 988 01:25:37,902 --> 01:25:38,987 Allons-y. 989 01:25:45,368 --> 01:25:47,579 Verrouille. 990 01:25:50,915 --> 01:25:52,000 Les clés. 991 01:25:53,043 --> 01:25:54,544 Où sont les putain de clés ? 992 01:25:55,128 --> 01:25:56,421 Dale. 993 01:25:58,840 --> 01:26:00,342 Putain ! 994 01:26:05,013 --> 01:26:06,389 On va les chercher. 995 01:26:13,396 --> 01:26:16,066 Mon Dieu. Non ! 996 01:26:16,148 --> 01:26:18,067 D'accord. Je vais le faire. 997 01:26:18,151 --> 01:26:21,446 Tiens, la petite caméra. Éclaire un peu par là. 998 01:26:22,155 --> 01:26:24,157 Les clés. 999 01:26:29,829 --> 01:26:31,121 On y va. 1000 01:26:31,206 --> 01:26:33,124 Maintenant. On y va. 1001 01:26:33,625 --> 01:26:35,543 Maintenant. On y va. 1002 01:26:37,045 --> 01:26:38,213 On y va. 1003 01:27:24,717 --> 01:27:27,262 On y est presque. 1004 01:27:39,232 --> 01:27:40,316 Allez. 1005 01:27:41,192 --> 01:27:42,777 Allez. 1006 01:27:42,861 --> 01:27:44,070 Putain. 1007 01:27:44,737 --> 01:27:46,114 Non. 1008 01:27:48,324 --> 01:27:50,535 Allez, putain ! 1009 01:27:53,204 --> 01:27:54,414 Démarre ! 1010 01:28:04,090 --> 01:28:05,508 Putain de merde ! 1011 01:28:26,779 --> 01:28:28,072 Merde ! 1012 01:28:28,156 --> 01:28:29,282 Putain ! 1013 01:28:36,581 --> 01:28:37,624 Putain. 1014 01:28:51,846 --> 01:28:57,018 À toutes les unités, répondez. Meurtre possible à 4277 Golen. 1015 01:29:10,740 --> 01:29:14,619 Central, c'est un rôdeur. Je suis à 4277 Golen. 1016 01:29:14,701 --> 01:29:16,246 La ferme des Beiler. 1017 01:29:23,503 --> 01:29:24,963 Police ! 1018 01:29:31,302 --> 01:29:32,387 Putain. 1019 01:29:32,469 --> 01:29:36,558 J'ai plusieurs morts. Besoin d'aide immédiatement. 1020 01:29:39,978 --> 01:29:41,563 Mon Dieu. 1021 01:29:50,822 --> 01:29:52,490 Police. 1022 01:29:57,120 --> 01:29:58,580 Merde. 1023 01:30:03,793 --> 01:30:05,085 C'est quoi ? 1024 01:30:05,169 --> 01:30:06,546 Les mains en l'air. 1025 01:30:08,255 --> 01:30:10,091 Je veux voir vos mains ! 1026 01:30:11,634 --> 01:30:12,927 Les mains en l'air. 1027 01:30:16,889 --> 01:30:18,808 C'est quoi ce bordel ? 1028 01:30:36,659 --> 01:30:39,954 Ici unité 12. Les renforts arrivent sur la scène du crime. 1029 01:30:40,788 --> 01:30:42,206 Nom de Dieu. 1030 01:30:44,917 --> 01:30:46,335 Du calme. 1031 01:30:46,919 --> 01:30:48,379 Du calme. 1032 01:31:11,819 --> 01:31:14,822 773 Est 12e Rue. 1033 01:31:14,906 --> 01:31:18,493 Quelqu'un jette des briques du toit de l'immeuble. 1034 01:31:20,161 --> 01:31:22,163 Vous pouvez arriver au coin ? 1035 01:31:36,511 --> 01:31:38,721 Vous confirmez l'arrêt du véhicule suspect ? 1036 01:31:39,639 --> 01:31:41,264 Oui. Quelle est l'adresse ? 1037 01:37:44,085 --> 01:37:46,088 Sous-titres : Christine Gardon