1 00:00:32,500 --> 00:00:36,000 -- 2 Maret 2021 -- 2 00:00:40,066 --> 00:00:41,390 Kau bisa melihatnya? 3 00:00:42,568 --> 00:00:44,671 Ya, sedikit, tapi sudah bagus. 4 00:00:45,696 --> 00:00:48,217 Bisa "tepuk mulai" untukku? 5 00:00:49,242 --> 00:00:51,500 Baik, kapanpun kau siap. 6 00:00:52,495 --> 00:00:53,538 Baik. 7 00:00:54,163 --> 00:00:59,101 Kami disini, di kedai Denny's yang indah di Scottsdale, Arizona... 8 00:00:59,126 --> 00:01:04,190 Dan aku akan bertemu kerabat biologis pertamaku, Samuel. 9 00:01:04,215 --> 00:01:05,733 - Samuel. - Samuel. 10 00:01:05,758 --> 00:01:09,195 Kau mau cerita padanya saat mabuk sepanjang malam? 11 00:01:09,220 --> 00:01:11,197 Jangan cerita. Tutup mulutmu. 12 00:01:11,222 --> 00:01:12,656 Teler berat. 13 00:01:12,974 --> 00:01:15,000 Kurasa itu dia. 14 00:01:15,226 --> 00:01:18,000 - Menurutmu itu dia? - Ya. 15 00:01:20,147 --> 00:01:24,300 Dia berusaha membayar Uber secara tunai. Sudah jelas itu dia. 16 00:01:29,824 --> 00:01:31,884 - Samuel? - Ya, itu aku. 17 00:01:31,909 --> 00:01:32,952 Aku Margot. 18 00:01:33,119 --> 00:01:34,161 Wow. 19 00:01:35,371 --> 00:01:37,196 - Wow. - Wow. 20 00:01:37,582 --> 00:01:41,478 - Ini gila. Maaf. - Tidak, tidak, aku... 21 00:01:42,503 --> 00:01:44,800 Juga tak bisa berkata apapun. 22 00:01:45,047 --> 00:01:47,915 - Apa kau lapar? - Ya. Ya. 23 00:01:49,010 --> 00:01:50,111 Apa dia... 24 00:01:50,136 --> 00:01:53,281 - Ya, dia Chris. - Hai. Apa kabar? 25 00:01:53,306 --> 00:01:57,326 Jadi kau bilang ini akan jadi film dokumenter? 26 00:01:57,351 --> 00:02:02,081 Ya, ini aneh. Aku tak pernah mengira melakukan sesuatu mengenai diriku... 27 00:02:02,106 --> 00:02:05,900 Rasanya ini seperti memanjakan diri, tapi... 28 00:02:06,500 --> 00:02:08,268 Chris mendorongku melakukannya. 29 00:02:08,279 --> 00:02:10,000 Ceritanya terlalu bagus. 30 00:02:10,197 --> 00:02:11,674 Air untukmu. 31 00:02:11,699 --> 00:02:12,742 Terima kasih. 32 00:02:14,952 --> 00:02:15,995 Terima kasih. 33 00:02:18,164 --> 00:02:21,200 Aku sebenarnya tak pernah... 34 00:02:22,001 --> 00:02:24,999 Di depan kamera sebelumnya. 35 00:02:26,214 --> 00:02:27,648 Kamera apapun? 36 00:02:27,673 --> 00:02:29,628 - Ya. - Apa? 37 00:02:29,926 --> 00:02:34,487 Biasanya tak boleh ada... Foto. 38 00:02:34,680 --> 00:02:37,700 Karena kau tahu, kesombongan itu dosa. 39 00:02:37,725 --> 00:02:38,768 - Tapi... - Benar. 40 00:02:38,935 --> 00:02:42,580 Ada pengecualian jika para tetua kami menyetujuinya. 41 00:02:42,605 --> 00:02:45,600 Ya, kau sudah bilang di telepon, kalau kau meninggalkan komunitas. 42 00:02:45,600 --> 00:02:46,667 - Benar, kan? - Ya. 43 00:02:46,692 --> 00:02:48,920 Sudah berapa lama itu? 44 00:02:49,345 --> 00:02:50,687 Sekitar... 45 00:02:52,957 --> 00:02:55,468 Tujuh bulan, kurasa. 46 00:02:55,493 --> 00:02:57,762 Bukankah aneh bagi orang tua adopsimu? 47 00:02:57,787 --> 00:03:01,641 Memang aneh, tapi akankah aku menghabiskan sisa hidupku... 48 00:03:01,666 --> 00:03:04,101 Tanpa mengetahui keluarga asliku? 49 00:03:04,126 --> 00:03:06,342 Ya, aku tak masalah, tapi... 50 00:03:07,088 --> 00:03:13,000 Kurasa bagi banyak orang seperti kami, mereka yang ditinggalkan orang tua mereka... 51 00:03:13,511 --> 00:03:15,500 Selalu ada yang menghilang. 52 00:03:16,597 --> 00:03:22,662 Lagipula, mengetahui darimana asalku, itu sangat istimewa bagiku. 53 00:03:22,687 --> 00:03:24,288 Tentu saja. 54 00:03:24,313 --> 00:03:25,783 Kuharap aku bisa membantu. 55 00:03:27,108 --> 00:03:29,794 Bagaimana kau bisa bertemu pria Amish dari hasil DNA-mu? 56 00:03:29,819 --> 00:03:32,630 - Bukankah itu menentang peraturan? - Dia melakukan rumspringa. 57 00:03:32,655 --> 00:03:34,674 - Apa itu? - Pada dasarnya selama satu tahun... 58 00:03:34,699 --> 00:03:37,176 Mereka bisa melihat dunia luar sendirian. 59 00:03:37,201 --> 00:03:40,263 Dia bepergian kemana saja, menerima pekerjaan apa adanya... 60 00:03:40,288 --> 00:03:43,724 Lalu dia bertemu seorang wanita, lalu membuatkan wanita itu... 61 00:03:43,749 --> 00:03:45,017 Kandang ayam. 62 00:03:45,042 --> 00:03:46,769 Terima kasih. Kandang ayam. Benar. 63 00:03:46,794 --> 00:03:50,606 - Wanita itu terobsesi dengan pria itu. - Wanita penyuka kucing yang kesepian. 64 00:03:50,631 --> 00:03:52,233 Kau mau yang cerita? 65 00:03:52,258 --> 00:03:56,612 - Salahku. Salahku. Baik. - Karena kau bisa jika mau. 66 00:03:56,637 --> 00:04:01,934 Wanita itu menyombongkan diri kalau dia 25% Cherokee atau semacamnya. 67 00:04:01,934 --> 00:04:04,478 Lalu cerita soal tes DNA online yang bisa kau lakukan. 68 00:04:04,478 --> 00:04:08,291 Pria itu melakukannya, dapat kecocokan dan itu aku. 69 00:04:08,316 --> 00:04:10,010 Dia orang Amish. 70 00:04:10,484 --> 00:04:12,670 - Aku bukan orang Amish. - Kau Amish. 71 00:04:12,695 --> 00:04:14,041 Bukan seperti itu. 72 00:04:15,698 --> 00:04:18,668 Kau dapat itu dari rumah sakit? 73 00:04:19,993 --> 00:04:23,431 Aku tak percaya ada orang meninggalkan bayinya seperti itu. 74 00:04:25,333 --> 00:04:30,855 Ya, mungkin aku melihat video itu lebih dari seratus kali... 75 00:04:30,880 --> 00:04:32,773 Dan aku dapat pertanyaan baru setiap kali melihatnya. 76 00:04:32,798 --> 00:04:35,996 Seperti... Mengapa dia melakukannya? 77 00:04:36,719 --> 00:04:41,000 Mengapa wanita itu pergi begitu jauh untuk meninggalkanku? 78 00:04:42,934 --> 00:04:45,671 Apa wanita itu masih hidup? 79 00:04:48,022 --> 00:04:51,525 Kurasa hal paling anehnya, cara wanita itu menggendongku. 80 00:04:51,525 --> 00:04:56,088 Seperti saat dia menatap sekitar seolah ketakutan. 81 00:04:56,113 --> 00:05:00,000 Mungkin wanita itu khawatir akan tertangkap. 82 00:05:00,159 --> 00:05:03,512 - Perasaan bersalah, ya? - Ya, menurutku begitu. 83 00:05:03,538 --> 00:05:04,580 Mungkin. 84 00:05:05,248 --> 00:05:07,263 Aku tidak tahu. 85 00:05:12,600 --> 00:05:15,700 -- 9 Maret 2021 -- 86 00:05:17,385 --> 00:05:19,987 Perhatian pada semua penumpang di wilayah bagasi... 87 00:05:20,012 --> 00:05:26,399 Delta ingin menyambut kalian ke Buffalo, New York, jika kalian ingin mengembalikan... 88 00:05:27,395 --> 00:05:29,247 - Rekaman khasku. - Keren. 89 00:05:29,272 --> 00:05:30,836 Baik, kubawakan. 90 00:05:31,983 --> 00:05:33,292 Wow, dia kuat. 91 00:05:33,317 --> 00:05:36,754 Kau tahulah, bekerja di peternakan. Kau terbiasa membawa barang berat. 92 00:05:36,779 --> 00:05:37,822 Terima kasih. 93 00:05:37,863 --> 00:05:39,949 Apa isinya? 94 00:05:39,991 --> 00:05:41,050 Sihir, Sayang. 95 00:05:41,075 --> 00:05:43,469 Kamera, drone, LED. 96 00:05:43,494 --> 00:05:46,180 - Cukup untuk berjaga-jaga disini. - Jelas tidak. 97 00:05:46,205 --> 00:05:47,248 Biar kuambil. 98 00:05:47,999 --> 00:05:51,435 Pria divisi suara kita naik mobil hijau. 99 00:05:51,460 --> 00:05:52,520 Itu dia. 100 00:05:52,545 --> 00:05:53,588 Hei. 101 00:05:53,713 --> 00:05:54,755 Ya. 102 00:06:02,013 --> 00:06:03,531 - Hai. - Hai. 103 00:06:03,556 --> 00:06:06,554 Bandara. Maaf, lupa pakai masker. Biar kuambil. Sebentar. 104 00:06:10,479 --> 00:06:11,622 - Hei. - Apa kau Dale? 105 00:06:11,647 --> 00:06:12,748 - Ya. - Aku Margot. 106 00:06:12,773 --> 00:06:15,251 Dia Chris, fotografer kita. 107 00:06:15,276 --> 00:06:17,044 - Dia Sam. - Hai. Dale, Sam. 108 00:06:17,069 --> 00:06:20,715 - Terima kasih banyak mau mengambil mobilnya. - Ya, tentu. Kalian naiklah. 109 00:06:20,740 --> 00:06:23,092 Ini sebenarnya penerbangan pertamanya. 110 00:06:23,117 --> 00:06:24,510 - Penerbangan pertama? - Ya. 111 00:06:24,535 --> 00:06:26,000 - Ya. - Keren! 112 00:06:26,412 --> 00:06:28,000 Itu kamera bagus. 113 00:06:33,169 --> 00:06:35,771 - Buat diri kalian nyaman. - Ya, terima kasih. 114 00:06:35,796 --> 00:06:38,000 Kami sudah di tes, jika kau tak keberatan... 115 00:06:38,000 --> 00:06:39,066 Ya, ya. 116 00:06:39,091 --> 00:06:41,527 Aku kena covid lima kali. 117 00:06:41,552 --> 00:06:43,237 Tak masalah, Sayang. 118 00:06:43,262 --> 00:06:44,322 Sungguh? 119 00:06:44,347 --> 00:06:48,618 Ya, aku di diagnosa sekali, tapi kurasa aku terus kena setelah itu. 120 00:06:48,643 --> 00:06:51,162 Ya, tubuhku aneh, tapi aku masih hidup. 121 00:06:51,187 --> 00:06:53,539 Terima kasih sudah mau mengemudikannya. 122 00:06:53,564 --> 00:06:57,001 Ya, tentu. Aku tak punya banyak kegiatan, jadi tak masalah. 123 00:06:57,026 --> 00:06:59,086 Banyak sekali saljunya disini. 124 00:06:59,111 --> 00:07:01,422 Ya, cuacanya berubah setiap hari. 125 00:07:01,447 --> 00:07:03,925 Satu hari turun salju, lalu jadi lumpur. 126 00:07:03,950 --> 00:07:08,137 Itu sebabnya ada resleting di bawah celana panjang kalian. 127 00:07:08,162 --> 00:07:10,765 Kau pakai celana panjang, lalu cuaca terlalu panas... 128 00:07:10,790 --> 00:07:12,225 Celana panjangmu bisa jadi celana pendek, Sayang. 129 00:07:12,250 --> 00:07:16,812 Akan kutunjukkan begitu kita sampai. Itu keren. 130 00:07:16,837 --> 00:07:20,316 Dan menurutku mudah "mengakses" para cewek, jika kalian paham maksudku. 131 00:07:20,341 --> 00:07:21,384 Baik. 132 00:07:21,425 --> 00:07:22,989 Hei, lihat itu. 133 00:07:24,220 --> 00:07:25,263 Apa? 134 00:07:37,441 --> 00:07:39,000 Apa yang kau pikirkan? 135 00:07:40,278 --> 00:07:42,600 Aku tegang tapi bersemangat. 136 00:08:01,841 --> 00:08:06,070 Setelah lewat peternakan itu. Belok kemari. 137 00:08:06,095 --> 00:08:09,365 - Ponselmu dapat sinyal disini? - Tidak. 138 00:08:09,390 --> 00:08:11,158 Ya, aku juga. 139 00:08:11,183 --> 00:08:12,226 Teman-teman. 140 00:08:12,768 --> 00:08:14,300 Pelan-pelan saja. 141 00:08:15,146 --> 00:08:18,274 Baik dan kau bisa berhenti disini. 142 00:08:18,566 --> 00:08:22,476 - Baik. - Wow, imut sekali. 143 00:08:24,572 --> 00:08:27,466 Kalian beri aku waktu sebentar disini. 144 00:08:27,491 --> 00:08:29,387 Aku segera kembali. 145 00:08:59,649 --> 00:09:00,691 Samuel. 146 00:09:00,775 --> 00:09:03,033 Eli, masuk ke rumah. 147 00:09:04,362 --> 00:09:05,304 Ya Tuhan. 148 00:09:09,158 --> 00:09:11,595 Itu tak terlihat bagus. 149 00:09:16,040 --> 00:09:17,083 Baik. 150 00:09:24,465 --> 00:09:25,508 Baik, Semuanya. 151 00:09:28,386 --> 00:09:29,565 Berita buruk. 152 00:09:34,308 --> 00:09:38,645 Kau tak berpikiran menelepon lebih dulu, memberitahu kalau kita datang? 153 00:09:38,896 --> 00:09:43,201 Mereka itu Amish, Kawan. Mereka tak punya telepon. 154 00:09:43,526 --> 00:09:45,611 - Benar. - Ya. 155 00:09:47,572 --> 00:09:48,745 Dua ranjang. 156 00:09:50,283 --> 00:09:53,000 Baik, kita harus mencari tahu caranya. 157 00:09:53,619 --> 00:09:54,662 Sialan. 158 00:09:54,787 --> 00:09:57,473 Kalian harus mengajariku cara melakukannya. Kau punya sistemnya? 159 00:09:57,498 --> 00:10:01,978 Ya, kau buat daftarnya, menghitungnya, pastikan kau taruh di tempat yang tepat. 160 00:10:02,003 --> 00:10:04,855 Yang biru itu tempatnya disana, di pojokan itu. 161 00:10:04,881 --> 00:10:05,982 - Bagus. - Keren. 162 00:10:06,007 --> 00:10:08,484 Ya, cukup mudah. 163 00:10:08,509 --> 00:10:10,443 Astaga. GoPro. 164 00:10:10,803 --> 00:10:12,738 Ini keren. Aku suka. 165 00:10:12,763 --> 00:10:16,659 Jika kotor, tinggal pakai berkeliling, termasuk jika basah. 166 00:10:16,684 --> 00:10:19,053 Ya, ya, kau bisa... 167 00:10:19,854 --> 00:10:22,910 Kau bisa melakukan banyak hal dengan GoPro. Ya, kau benar. 168 00:10:29,113 --> 00:10:30,172 Kau melewatkannya. 169 00:10:30,197 --> 00:10:35,381 Mungkin ini suatu proses. Kau tahu? 170 00:10:36,287 --> 00:10:40,683 Mungkin Sam bisa kembali besok dan mencobanya lagi. 171 00:10:40,708 --> 00:10:42,663 Dia meninggalkan mereka. 172 00:10:42,835 --> 00:10:44,896 Mereka mungkin tak mau dia kembali. 173 00:10:44,921 --> 00:10:45,980 - Hentikan. - Itu pendapatku. 174 00:10:46,005 --> 00:10:48,983 - Diamlah. - Kita mungkin harus mengadopsinya. 175 00:10:49,008 --> 00:10:51,435 Dia ada disana. Bisa kau tenang? 176 00:10:56,140 --> 00:10:58,008 Kita akan cari cara. 177 00:11:04,815 --> 00:11:06,310 Apa itu? 178 00:11:20,331 --> 00:11:22,568 Pria lebih dulu. 179 00:11:25,711 --> 00:11:28,552 - Kau membiarkannya terbuka? - Tidak. 180 00:11:40,518 --> 00:11:42,995 Kau sangat ketakutan. 181 00:11:43,020 --> 00:11:44,545 Menawan. 182 00:11:46,649 --> 00:11:47,692 Kau itu... 183 00:11:52,196 --> 00:11:55,194 Eli, apa yang kau lakukan disini? 184 00:12:08,254 --> 00:12:09,496 Berikan, aku saja. 185 00:12:15,636 --> 00:12:19,000 - Boleh kubantu? - Tak usah, terima kasih. 186 00:12:22,101 --> 00:12:23,404 Hai, anjing. 187 00:12:25,980 --> 00:12:27,153 Maaf. 188 00:12:27,231 --> 00:12:28,795 Sebelah sini. 189 00:12:35,114 --> 00:12:37,500 Baik, aku kesana. 190 00:12:37,617 --> 00:12:39,300 Kalian tidurlah. 191 00:12:39,827 --> 00:12:42,000 Aku disana. 192 00:12:42,121 --> 00:12:44,007 - Sampai jumpa besok pagi. - Selamat malam. 193 00:12:44,332 --> 00:12:46,500 Kamarmu di sebelah sini. 194 00:12:52,798 --> 00:12:53,841 Wow. 195 00:12:54,592 --> 00:12:56,286 Tempatnya cantik. 196 00:12:56,719 --> 00:12:59,030 Ada banyak kayu di dekat perapian. 197 00:12:59,055 --> 00:13:01,032 - Jika perlu sesuatu, beritahu aku. - Baiklah. 198 00:13:01,057 --> 00:13:03,748 - Selamat malam. - Ini sempurna. Terima kasih banyak. 199 00:13:05,561 --> 00:13:07,256 Hei, Jacob, sebenarnya... 200 00:13:09,357 --> 00:13:12,370 - Terima kasih. Kami menghargainya. - Selamat malam. 201 00:13:17,949 --> 00:13:18,991 Baik. 202 00:13:19,492 --> 00:13:21,247 Apa katanya? 203 00:13:22,078 --> 00:13:25,932 Dia bilang, "Terima kasih banyak sudah membawa Eli pulang". 204 00:13:25,957 --> 00:13:30,061 Dia sangat bersyukur, jadi kita bisa tinggal selama beberapa hari. 205 00:13:30,086 --> 00:13:33,381 - Dengan kamera kita? - Dia bilang, "Tak apa". 206 00:13:33,406 --> 00:13:34,440 Ya. 207 00:13:34,465 --> 00:13:37,860 Rasanya aneh. Seolah aku begitu... 208 00:13:37,885 --> 00:13:42,823 Maksudku mereka orang pertama yang kutemui yang punya hubungan denganku. 209 00:13:42,848 --> 00:13:47,000 - Ya, keluargamu. - Aku penasaran apa kami begitu mirip. 210 00:13:47,520 --> 00:13:49,914 Dale, kau tak muat di ranjang. 211 00:13:49,939 --> 00:13:51,382 Oh, ya. 212 00:13:51,857 --> 00:13:54,544 Aku sudah terbiasa. Aku tidur di lantai saat di rumah. 213 00:13:54,569 --> 00:13:57,713 Mengapa kau tidur di lantai? Tinggimu cuma 2,1 meter. 214 00:13:57,738 --> 00:14:01,000 Aku berbagi kamar dengan ibuku, dan ibuku pakai ranjang dan aku di lantai. 215 00:14:01,000 --> 00:14:02,843 - Kau tidur dengan ibumu. - Ya. 216 00:14:02,869 --> 00:14:04,470 Ibuku tinggal bersamaku, jadi... 217 00:14:04,495 --> 00:14:06,846 - Aku tidak... Ya. - Astaga. 218 00:14:07,665 --> 00:14:09,080 - Apa? - Itu manis. 219 00:14:12,420 --> 00:14:13,462 Chris? 220 00:14:14,714 --> 00:14:15,773 - Chris? - Apa? 221 00:14:15,798 --> 00:14:16,841 Lihat. 222 00:14:20,094 --> 00:14:21,719 Ada apa? 223 00:14:28,978 --> 00:14:32,748 Apa-apaan itu? Sekarang jam dua pagi. 224 00:14:32,773 --> 00:14:34,989 Apa mereka manusia? 225 00:14:39,530 --> 00:14:41,355 Ya, kuharap begitu. 226 00:14:41,908 --> 00:14:43,801 Memangnya apa lagi? 227 00:14:43,826 --> 00:14:46,590 Sepertinya mereka pergi ke hutan. 228 00:14:53,878 --> 00:14:55,442 Apa-apaan itu? 229 00:15:00,384 --> 00:15:02,000 Itu sangat aneh. 230 00:15:05,250 --> 00:15:08,199 -- 10 Maret 2021 -- 231 00:15:17,610 --> 00:15:19,913 Aku dapat rekaman keren pagi ini. 232 00:15:22,240 --> 00:15:23,673 Sereal. 233 00:15:24,367 --> 00:15:26,510 Kalian mengira mereka makan sereal? 234 00:15:26,536 --> 00:15:29,263 Ini cuma sereal, Kawan. Bukan komputer. 235 00:15:29,288 --> 00:15:31,674 - Hei. - Kau tak perlu melakukan ini. 236 00:15:31,999 --> 00:15:35,728 Gaunmu sangat cantik. Kau yang membuatnya? 237 00:15:35,753 --> 00:15:38,064 Tidak, ini dari Walmart. 238 00:15:38,089 --> 00:15:39,913 Kalian main TikTok? 239 00:15:40,550 --> 00:15:41,776 Tidak, tak ada di ponselku. 240 00:15:41,801 --> 00:15:46,268 - Aku punya. Kau harus melihat videoku. - Mary, berhentilah mengobrol. 241 00:15:50,726 --> 00:15:52,620 Maaf, Levina. Maaf, maaf, maaf. 242 00:15:52,645 --> 00:15:54,629 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 243 00:15:55,314 --> 00:15:57,583 Aku berusaha memberi sambutan lokal. 244 00:15:57,608 --> 00:15:59,418 Artinya, "Apa kabar?" 245 00:15:59,443 --> 00:16:01,128 - Hai! - Hai, Eli. 246 00:16:01,153 --> 00:16:03,000 Apa kabar, Kawan? 247 00:16:03,990 --> 00:16:05,563 Hei, Eli, kemari. 248 00:16:06,450 --> 00:16:11,490 Kalian punya rencana untuk hari ini atau... 249 00:16:13,624 --> 00:16:16,269 Kami ingin melihat bagian lainnya rumahmu. 250 00:16:16,294 --> 00:16:18,187 Ya, ya, tentu. 251 00:16:18,212 --> 00:16:21,649 Aku tahu tetua seperti Jacob bisa agak kaku, tapi... 252 00:16:21,674 --> 00:16:23,776 Selama kalian bersamaku, kalian akan baik-baik saja. 253 00:16:23,801 --> 00:16:26,362 Jangan dekati siapapun di komunitas tanpa izin dari kami. 254 00:16:26,387 --> 00:16:29,880 Mereka semua orang baik, tapi mereka sangat pemalu. 255 00:16:30,474 --> 00:16:34,203 Hutan itu, hindarilah. Ada beruangnya. 256 00:16:34,228 --> 00:16:38,124 Aku akan bersamamu, tapi beruang agak ganas di musim dingin. 257 00:16:38,149 --> 00:16:41,669 Sebenarnya kami melihat beberapa orang pergi ke hutan larut malam. 258 00:16:41,694 --> 00:16:44,000 Ya, mereka kelompok pemburu. 259 00:16:44,363 --> 00:16:47,752 Sapi seseorang diserang. 260 00:16:47,950 --> 00:16:49,775 - Baik. - Ya. 261 00:16:51,913 --> 00:16:54,575 Sepertinya semua orang terlihat begitu muda. 262 00:16:55,625 --> 00:16:58,060 Jadi berapa lama keluarganya disini? 263 00:16:58,085 --> 00:17:02,300 Cukup lama. 200 tahun, kurasa. 264 00:17:02,673 --> 00:17:04,609 - 200 tahun? - Ya. 265 00:17:04,634 --> 00:17:06,328 Awas apinya. 266 00:17:06,594 --> 00:17:08,613 Ini bengkel kerja. 267 00:17:08,638 --> 00:17:13,500 Memperbaiki tapal kuda, peralatan, roda. 268 00:17:14,101 --> 00:17:15,453 Bekerja sejak muda. 269 00:17:15,478 --> 00:17:17,318 Ya, setiap orang punya tujuan. 270 00:17:17,672 --> 00:17:20,190 Dia tak terbiasa dengan orang asing. Ayo! 271 00:17:22,443 --> 00:17:25,046 Dimana ibuku tinggal saat dia disini? 272 00:17:25,071 --> 00:17:29,100 Kurasa ibumu tinggal di kamar di atasmu tapi sekarang kami jadikan gudang. 273 00:17:29,659 --> 00:17:31,093 Kau mau melihat peternakannya? 274 00:17:31,118 --> 00:17:32,161 Ya. 275 00:17:33,037 --> 00:17:36,238 Astaga, banyak sekali sapinya. 276 00:17:38,459 --> 00:17:41,020 - Apa isi karung itu? - Garam. 277 00:17:41,045 --> 00:17:43,529 Untuk hewan dan es. 278 00:17:44,590 --> 00:17:48,144 - Apa itu babi? Hentikan. - Kami juga punya babi. 279 00:17:48,469 --> 00:17:49,512 Kemarilah. 280 00:17:50,054 --> 00:17:52,240 - Itu babi. - Baik, kemarilah. 281 00:17:52,265 --> 00:17:53,407 Kalian masuklah. 282 00:17:53,432 --> 00:17:55,451 - Mereka sangat... - Dale, masuklah. 283 00:17:55,476 --> 00:17:57,161 Tidak, kau tak perlu merekamnya. 284 00:17:57,186 --> 00:18:00,215 Kau harus dapat pengalaman dengan babinya, paham? 285 00:18:00,415 --> 00:18:03,125 Kau bisa pakai mic boom-nya. Ya. 286 00:18:03,150 --> 00:18:04,669 Rekam percakapan mereka. 287 00:18:04,694 --> 00:18:06,536 - Hentikan. - Hei, apa kabar? 288 00:18:07,280 --> 00:18:10,091 - Apa kabar kalian? - Aku harus merekam mereka. 289 00:18:10,116 --> 00:18:12,468 - Merekam semuanya. - Mereka semua punya, seperti... 290 00:18:12,493 --> 00:18:15,272 Aku harus bilang apa? Bokong bagus seperti itu? 291 00:18:17,206 --> 00:18:20,465 - Kalian mau melihat lotengnya? - Ya. 292 00:18:21,794 --> 00:18:24,662 - Oh, hei. - Astaga, Sam. 293 00:18:25,172 --> 00:18:27,441 - Keren, bukan? - Besar sekali. 294 00:18:27,466 --> 00:18:30,444 Ada banyak hewan yang harus kami beri makan. Terutama di musim dingin. 295 00:18:30,469 --> 00:18:32,822 - Indah sekali. - Mau melihat aku bekerja? 296 00:18:32,847 --> 00:18:36,201 - Kau di tengah rekamanku. - Itu yang kita lakukan? 297 00:18:37,226 --> 00:18:38,911 - Sial. - Maaf. 298 00:18:38,936 --> 00:18:40,705 Maaf. Kau baik-baik saja? 299 00:18:40,730 --> 00:18:42,540 - Ya. - Maaf, ada pengikat jerami disana. 300 00:18:42,565 --> 00:18:45,167 - Kau harus berhati-hati. - Kalau jatuh pasti parah. 301 00:18:45,192 --> 00:18:46,544 Kau bisa jadi kebab. 302 00:18:46,569 --> 00:18:48,713 - Aku tak memperhatikannya. - Maaf. Tak apa. 303 00:18:48,738 --> 00:18:50,715 Banyak lubang di sekitar sini. 304 00:18:50,740 --> 00:18:53,175 - Mari pergi dari sini. - Aku ceroboh. Terima kasih banyak. 305 00:18:53,201 --> 00:18:55,052 - Kau baik-baik saja? - Ya, aku baik-baik saja. 306 00:18:55,077 --> 00:18:57,430 - Mari turun dari sini. - Kalian punya toilet? 307 00:18:57,455 --> 00:18:59,511 Aku harus kencing. 308 00:19:07,715 --> 00:19:09,540 - Hai. - Hai. 309 00:19:09,634 --> 00:19:10,735 Aku Margot. 310 00:19:10,760 --> 00:19:13,529 Kurasa aku belum bertemu kalian. Ya, sekarang sudah. 311 00:19:13,554 --> 00:19:15,114 - Dia Clara. - Clara, hai. 312 00:19:15,139 --> 00:19:17,158 - Dan Grace. - Ada anjing. 313 00:19:17,183 --> 00:19:18,576 Dia imut. 314 00:19:18,601 --> 00:19:19,660 Berapa usia kalian? 315 00:19:19,685 --> 00:19:22,000 - Aku 16 tahun. - 16 tahun? 316 00:19:22,271 --> 00:19:24,000 Kalian semua 16 tahun? 317 00:19:24,515 --> 00:19:27,341 Ya, kalian terlalu muda untuk mengenal ibuku. 318 00:19:27,610 --> 00:19:31,422 Tapi orang tua kalian, apa pernah bicara soal ibuku? 319 00:19:31,447 --> 00:19:33,799 Ibuku bilang Sarah kencan dengan pria Inggris. 320 00:19:33,824 --> 00:19:36,471 - Clara. - Semua orang tahu itu. 321 00:19:36,671 --> 00:19:38,221 Pria Inggris? 322 00:19:38,246 --> 00:19:40,711 Artinya orang dari luar komunitas. 323 00:19:41,332 --> 00:19:44,907 Jadi seperti bukan penduduk setempat? 324 00:19:47,380 --> 00:19:50,108 Ada yang tahu dimana pria itu? 325 00:19:53,010 --> 00:19:56,864 Jadi ibuku hamil dengan orang luar? 326 00:19:56,889 --> 00:19:59,617 Kubayangkan itu tak berakhir baik. 327 00:19:59,642 --> 00:20:01,467 Kami punya banyak pekerjaan. 328 00:20:01,936 --> 00:20:05,706 Kami dapat masalah jika tidak menyelesaikannya. Benar, Clara? 329 00:20:05,731 --> 00:20:09,381 - Ya. Ayo! - Maaf. 330 00:20:38,764 --> 00:20:39,807 Amin. 331 00:20:44,770 --> 00:20:46,581 Kita punya pepatah: 332 00:20:46,606 --> 00:20:51,586 "Badai bisa merontokan seribu daun, tapi pohon akan tetap tumbuh". 333 00:20:51,611 --> 00:20:56,757 Kita merasa rendah hati dan bersyukur, saudari Margot kembali pada kita. 334 00:20:56,782 --> 00:20:58,843 Kehendak Tuhan terpenuhi... 335 00:20:58,868 --> 00:21:04,000 Kita menerima kewajiban dan pengorbanan seperti yang dia harapkan dari kita. 336 00:21:06,918 --> 00:21:10,354 Terima kasih banyak sudah mengizinkan kami di rumah kalian. 337 00:21:10,379 --> 00:21:12,773 Aku sangat bersyukur. 338 00:21:12,798 --> 00:21:13,971 Sungguh. 339 00:21:14,759 --> 00:21:17,528 Aku selalu berharap bisa bertemu kalian semua... 340 00:21:17,553 --> 00:21:20,865 Ini momen sangat istimewa bagiku. 341 00:21:20,890 --> 00:21:22,993 Jadi, terima kasih. 342 00:21:24,435 --> 00:21:26,100 Dale. Dale. 343 00:21:26,520 --> 00:21:28,704 Kukira ini momen untuk bertepuk tangan. 344 00:21:31,108 --> 00:21:32,542 Mulai. 345 00:21:33,945 --> 00:21:36,160 Kuharap seseorang menyukainya... 346 00:21:39,408 --> 00:21:40,451 Oh, benar. 347 00:21:42,787 --> 00:21:44,597 Mereka merawat ayamnya sendiri. 348 00:21:44,622 --> 00:21:46,511 - Hamburger. - Hamburger. 349 00:22:45,182 --> 00:22:47,201 Jacob sudah jelas menyukaimu. 350 00:22:47,226 --> 00:22:48,828 - Apa? - Dia selalu menatapmu. 351 00:22:48,853 --> 00:22:50,705 - Jangan konyol. - Kenapa dengan benda ini... 352 00:22:50,730 --> 00:22:52,164 Tak bisa mengisi daya. 353 00:22:52,189 --> 00:22:55,084 - Itu barang tua. Tarik sedikit. - Itu yang dia katakan. 354 00:22:55,109 --> 00:22:56,152 Bodoh. 355 00:22:56,819 --> 00:23:02,049 Menurutku itu sangat manis, semua orang bisa hadir. 356 00:23:02,074 --> 00:23:03,634 Kau sekarang menikmatinya? 357 00:23:03,659 --> 00:23:06,095 Bukan begitu. Tapi kapan terakhir kali... 358 00:23:06,120 --> 00:23:08,830 Kau makan malam tanpa melihat ponselmu? 359 00:23:10,833 --> 00:23:11,876 Malam ini. 360 00:23:12,418 --> 00:23:13,461 Tepat. 361 00:23:17,715 --> 00:23:20,365 Kawan, tutuplah. Dingin sekali. 362 00:23:21,344 --> 00:23:23,279 Aku tak dengar suara generatornya. 363 00:23:23,304 --> 00:23:25,520 Dan hujan salju lagi. 364 00:23:27,016 --> 00:23:30,292 Aku bisa memperbaikinya, tapi aku sudah pakai baju tidur. 365 00:23:33,606 --> 00:23:35,328 Disini gelap sekali. 366 00:23:38,152 --> 00:23:39,325 "Baju tidur". 367 00:23:40,112 --> 00:23:42,000 Kita turun. 368 00:24:03,636 --> 00:24:04,679 Sial. 369 00:24:11,310 --> 00:24:12,874 Oh, sial! 370 00:24:15,189 --> 00:24:17,796 Orang-orangan sawah brengsek! 371 00:24:20,111 --> 00:24:22,519 Padahal tak ada burung disini. 372 00:24:30,955 --> 00:24:31,998 Brengsek! 373 00:24:43,759 --> 00:24:46,457 Ayolah, Sayang. Jangan kecewakan aku. 374 00:25:09,410 --> 00:25:10,713 Astaga! 375 00:25:12,641 --> 00:25:14,714 Kau mengagetkanku. 376 00:25:15,019 --> 00:25:16,594 Dimana sepatumu? 377 00:25:18,903 --> 00:25:20,988 Dia tidur sambil berjalan. 378 00:25:21,255 --> 00:25:23,738 Itu sering terjadi. 379 00:25:24,217 --> 00:25:25,651 Untungnya kau di luar sini. 380 00:25:25,676 --> 00:25:27,153 Ya. Generator kami mati. 381 00:25:27,178 --> 00:25:30,444 Masuklah ke dalam. Kau bisa kedinginan. 382 00:25:32,433 --> 00:25:33,476 Aneh. 383 00:25:35,561 --> 00:25:38,071 -- 11 Maret 2021 -- 384 00:25:38,439 --> 00:25:40,364 Sakit kepala ini menyebalkan. 385 00:25:40,942 --> 00:25:44,329 - Apa yang terjadi? - "Tekanan barometrik". 386 00:25:44,654 --> 00:25:48,719 Seperti sakit ketinggian, tubuhmu bereaksi dengan udara bersih. 387 00:25:48,919 --> 00:25:52,386 Dale, kau seperti kamus dengan banyak informasi. 388 00:25:52,411 --> 00:25:53,454 Terima kasih. 389 00:25:56,457 --> 00:26:00,561 Kau semalam dengar suara itu lagi? Seperti seseorang berjalan di loteng? 390 00:26:00,586 --> 00:26:03,735 - Tidak, aku tidur pulas. - Sama. 391 00:26:13,349 --> 00:26:15,368 Dale, kau gila. 392 00:26:15,393 --> 00:26:18,522 Ayolah, riasan ini menjadikanmu pria. 393 00:26:18,854 --> 00:26:20,498 - Wanita itu yang bilang, kan? - Ya. 394 00:26:20,523 --> 00:26:21,566 Ya. 395 00:26:29,240 --> 00:26:30,804 Ya, Dale! 396 00:26:34,912 --> 00:26:36,222 Bagaimana menurutmu? 397 00:26:36,247 --> 00:26:38,558 Kalian bisa menari seperti Moonwalk? 398 00:26:38,583 --> 00:26:40,977 Ya, menarilah. Ayo, Semuanya! 399 00:26:41,002 --> 00:26:42,520 Menarilah denganku. 400 00:26:42,545 --> 00:26:44,596 Halo. Halo. 401 00:26:46,883 --> 00:26:48,638 Cocok denganmu. 402 00:26:49,886 --> 00:26:51,946 ♪Kemarin burung bermigrasi...♪ 403 00:26:51,971 --> 00:26:54,991 ♪Musim dingin datang, saatnya berdoa.♪ 404 00:26:55,016 --> 00:26:57,326 - Mari bicara pada mereka. - Ya. 405 00:26:57,351 --> 00:27:00,037 ♪Susu asam dan dadih mendidih...♪ 406 00:27:00,062 --> 00:27:02,930 Merunduk! Ya, merunduk. 407 00:27:05,318 --> 00:27:09,130 Lihat, ini gerakan lambat. Seperti banyak frame dalam satu detik. 408 00:27:09,155 --> 00:27:11,340 Ribuan foto dalam satu detik. 409 00:27:11,365 --> 00:27:14,969 Ini seperti melihat rincian terkecil kalian... 410 00:27:14,994 --> 00:27:19,862 Seperti air menciprat itu, manusia tak bisa melihatnya. 411 00:27:25,171 --> 00:27:27,000 Aku suka bonekamu. 412 00:27:29,926 --> 00:27:33,075 - Siapa namanya? - Sarah. 413 00:27:36,432 --> 00:27:39,111 - Namanya bagus. - Terima kasih. 414 00:27:40,686 --> 00:27:43,032 Ibuku juga bernama Sarah. 415 00:27:43,481 --> 00:27:45,583 Dia dulu tinggal disini. 416 00:27:45,608 --> 00:27:47,954 Dia masih disini. 417 00:27:49,445 --> 00:27:53,245 - Apa katamu? - Dia tak menyukaimu. 418 00:27:53,724 --> 00:27:56,209 Siapa yang tak menyukaiku? 419 00:27:57,161 --> 00:27:58,204 Tunggu! 420 00:28:01,123 --> 00:28:03,420 Dia meninggalkan bonekanya begitu saja. 421 00:28:16,814 --> 00:28:18,378 Suara apa itu? 422 00:28:37,743 --> 00:28:42,517 Sekarang jam 3 pagi. Dan ada orang di atas lagi. 423 00:28:43,040 --> 00:28:45,020 Tiga malam berturut-turut. 424 00:28:49,589 --> 00:28:50,762 Oh, sial. 425 00:29:14,530 --> 00:29:15,703 Sial. 426 00:29:50,483 --> 00:29:51,656 Seram. 427 00:31:10,938 --> 00:31:13,734 Sekte serammu. ~ Sarah ~ 428 00:31:14,901 --> 00:31:16,465 Apa-apaan itu? 429 00:31:32,210 --> 00:31:33,252 Apa yang... 430 00:31:53,022 --> 00:31:54,365 Yang benar saja. 431 00:32:30,017 --> 00:32:31,581 Apa itu? 432 00:33:01,883 --> 00:33:02,925 Halo? 433 00:33:11,976 --> 00:33:13,019 Halo? 434 00:35:07,425 --> 00:35:09,235 Kau pasti bercanda. 435 00:35:09,260 --> 00:35:10,303 Sial. 436 00:35:12,277 --> 00:35:14,341 Bagaimana caraku keluar dari sini? 437 00:35:18,377 --> 00:35:19,520 Baiklah. 438 00:35:29,263 --> 00:35:30,406 Sial. 439 00:35:34,660 --> 00:35:35,990 Ya Tuhan. 440 00:35:44,378 --> 00:35:46,915 Ini pasti akan menarik. 441 00:35:51,552 --> 00:35:54,100 -- 12 Maret 2021 -- 442 00:35:57,767 --> 00:35:59,950 - Apa itu? - Aku tidak tahu. 443 00:36:00,150 --> 00:36:02,926 Itu seperti wajah, kan? 444 00:36:03,126 --> 00:36:04,832 Itu pasti hal lain. 445 00:36:04,857 --> 00:36:07,710 Seperti distorsi lensa. 446 00:36:07,735 --> 00:36:09,649 Distorsi lensa? 447 00:36:10,196 --> 00:36:13,585 Sialan. Lihat, ini bukan... 448 00:36:14,158 --> 00:36:17,386 Itu sebabnya aku tak suka peternakan tua. Pasti berhantu. 449 00:36:17,411 --> 00:36:19,305 Dale, pelankan suaramu. 450 00:36:19,330 --> 00:36:22,586 Aku serius. Lihat tempat ini. Katakan mengapa tak berhantu? 451 00:36:23,292 --> 00:36:27,780 Sepupuku Greg pernah melihat hantu di ruangan pendingin kedai Cracker Barrel. 452 00:36:28,005 --> 00:36:30,790 Mengapa dia di ruangan pendingin? 453 00:36:30,990 --> 00:36:32,818 Dia bekerja disana. 454 00:36:32,843 --> 00:36:33,886 Baiklah. 455 00:36:36,347 --> 00:36:39,027 Kau percaya omong kosong itu? 456 00:36:39,433 --> 00:36:42,109 Aku merasakan ada sesuatu di atas sana bersamaku. 457 00:36:44,105 --> 00:36:45,147 Baik. 458 00:36:45,314 --> 00:36:48,573 Sekarang kita menjadi pemburu hantu? 459 00:36:48,901 --> 00:36:51,362 Kukira aku ikut film dokumenter bergengsi... 460 00:36:51,362 --> 00:36:53,381 Bukannya acara peternakan berhantu. 461 00:36:53,406 --> 00:36:55,424 Itu tak lucu, Chris. Tidak lucu. 462 00:36:55,449 --> 00:36:59,429 Maksudku ada surat itu, lukisan mengerikan. 463 00:37:01,163 --> 00:37:04,018 Dan gadis kecil yang bilang "ibuku masih disini". 464 00:37:04,292 --> 00:37:06,639 Terjadi sesuatu... 465 00:37:07,086 --> 00:37:10,757 Dan ini rasanya ada hubungannya dengan ibuku. 466 00:37:11,757 --> 00:37:13,973 Ya, di sebelah sana. Pasti bagus. 467 00:37:14,218 --> 00:37:15,000 Kau siap. 468 00:37:15,000 --> 00:37:18,606 Maaf, aku cuma memastikan. Tak apa jika kau tak bisa melihatnya, kan? 469 00:37:19,557 --> 00:37:21,286 Dale, dua langkah ke belakang. 470 00:37:22,268 --> 00:37:23,995 Sudah bagus. 471 00:37:24,020 --> 00:37:25,601 Kapan aku harus mulai? 472 00:37:25,897 --> 00:37:27,485 Ya, saat kau siap. 473 00:37:32,361 --> 00:37:33,925 Sarah itu... 474 00:37:36,365 --> 00:37:38,976 Sarah itu bunga desa kami. 475 00:37:40,453 --> 00:37:42,013 Dia orang yang taat... 476 00:37:42,038 --> 00:37:47,300 Yang tumbuh besar dalam komunitas yang dibangun di atas kebersamaan. 477 00:37:51,631 --> 00:37:52,673 Tapi... 478 00:37:54,926 --> 00:37:56,229 Apa... 479 00:37:57,470 --> 00:38:01,824 Apa yang kami lihat sebagai pemberani dan jiwa yang bebas... 480 00:38:01,849 --> 00:38:04,478 Saat dia masih kecil... 481 00:38:07,797 --> 00:38:12,210 Itu berubah jadi sesuatu yang jauh lebih gelap. 482 00:38:13,402 --> 00:38:15,796 Dia beberapa kali berusaha bunuh diri. 483 00:38:15,821 --> 00:38:16,864 Apa? 484 00:38:16,989 --> 00:38:20,777 Saat itu tidak berhasil, dia jadi hamil. 485 00:38:21,869 --> 00:38:25,601 Dengan seorang pemuda dari kota. Dia tak mau bilang siapa. 486 00:38:31,087 --> 00:38:34,738 Aku curiga dia melakukannya dengan sengaja. 487 00:38:35,216 --> 00:38:40,295 Sebagai cara menentang jalan hidup kami... 488 00:38:40,555 --> 00:38:42,276 Dan peraturan kami. 489 00:38:43,724 --> 00:38:45,288 Itu berhasil. 490 00:38:45,643 --> 00:38:47,478 Dia dikucilkan. 491 00:38:47,603 --> 00:38:48,746 Dikucilkan. 492 00:38:50,648 --> 00:38:52,413 Seperti dikirim pergi? 493 00:38:52,613 --> 00:38:53,651 Tidak. 494 00:38:54,694 --> 00:38:58,882 Dikucilkan itu dipisahkan dari kelompok. 495 00:38:59,532 --> 00:39:04,926 Kau makan sendirian, kau bekerja sendirian. Kau tidur sendirian. 496 00:39:05,413 --> 00:39:08,937 Dan itu menyakitkan, percayalah. 497 00:39:13,379 --> 00:39:16,660 Kurasa itu yang pada akhirnya membuatnya kabur. 498 00:39:23,973 --> 00:39:27,144 Aku menemukan surat ini di kamar ibuku. 499 00:39:38,487 --> 00:39:40,600 Kau di loteng semalam. 500 00:00:09,000 --> 00:00:29,000 {\2c""}{\kf850}Subtitle Diedit Oleh {\2c""}{\kf850}Irvan Kwasen - Gresik 501 01:32:25,200 --> 01:32:32,600 {\an8}{\2c""}{\kf500}Sampai jumpa pada film berikutnya 502 00:39:41,115 --> 00:39:45,641 Apa maksud ibuku saat bilang, "Kau tak bisa memilikiku atau bayiku"? 503 00:39:50,750 --> 00:39:54,255 Kami tak mengizinkan anak di luar pernikahan. 504 00:39:54,921 --> 00:39:59,205 Sarah diwajibkan menyerahkan anaknya pada pasangan yang sudah menikah di komunitas. 505 00:40:01,886 --> 00:40:03,696 Dia dipaksa menyerahkan aku? 506 00:40:03,721 --> 00:40:04,764 Benar. 507 00:40:10,228 --> 00:40:11,787 Itu mengerikan. 508 00:40:11,812 --> 00:40:15,894 Jauh lebih mengerikan daripada meninggalkan bayi di tanah... 509 00:40:16,234 --> 00:40:18,683 Di trotoar seperti sampah. 510 00:40:19,820 --> 00:40:21,380 Aku menyayangi Sarah. 511 00:40:21,405 --> 00:40:24,916 Dia putri semata wayangku, tapi dia cuma peduli pada dirinya sendiri. 512 00:40:26,869 --> 00:40:28,918 Itulah penyakitnya. 513 00:40:32,375 --> 00:40:34,124 Aku paham. 514 00:40:34,877 --> 00:40:36,924 Perlakuan mereka kejam. 515 00:40:38,005 --> 00:40:39,048 Ya. 516 00:40:48,891 --> 00:40:52,884 Tapi ibuku melakukan hal yang benar, kan? 517 00:40:54,689 --> 00:40:57,259 Atau aku akan terjebak disini selamanya. 518 00:40:59,110 --> 00:41:00,804 Sudah pasti. 519 00:41:09,871 --> 00:41:11,973 Aku terus memikirkan anak perempuan sebelumnya. 520 00:41:14,041 --> 00:41:16,241 Yang dia ucapkan kemarin. 521 00:41:23,050 --> 00:41:24,393 Seolah aku... 522 00:41:26,178 --> 00:41:28,614 Punya perasaan aneh bahwa ibuku masih disini. 523 00:41:28,639 --> 00:41:32,363 Aku terus merasakannya sejak aku datang kemari. 524 00:41:33,603 --> 00:41:36,081 Aku tak bisa menjelaskannya. 525 00:42:24,612 --> 00:42:26,047 Baik, tidak jauh lagi. 526 00:42:26,072 --> 00:42:28,354 Drone-nya merekam seolah tempat itu ada disini. 527 00:42:28,699 --> 00:42:33,679 Kurasa. Aku sekarang sangat ingin makan spageti dengan bakso. 528 00:42:33,704 --> 00:42:35,790 Apa kau selapar itu? 529 00:42:36,499 --> 00:42:38,226 Pernahkah kalian makan manusia? 530 00:42:38,251 --> 00:42:40,015 Tidak, tak pernah makan manusia. 531 00:42:40,503 --> 00:42:44,690 Aku ingin makan manusia, lebih cepat dari yang ingin kuakui. 532 00:42:44,715 --> 00:42:46,651 Ya, kami ingat. 533 00:42:46,676 --> 00:42:49,374 Lihat ke atas. Lihatlah itu. 534 00:42:50,805 --> 00:42:54,680 Seberapa jauh kita harus pergi? 535 00:42:56,806 --> 00:42:58,252 Wow. 536 00:42:58,254 --> 00:42:59,427 Benar, kan? 537 00:42:59,605 --> 00:43:01,986 Itu yang kuceritakan pada kalian. 538 00:43:02,186 --> 00:43:04,210 Jadi, itu pasti gereja. 539 00:43:04,235 --> 00:43:08,292 Ya, tapi mengapa mereka membangun gereja di tempat ini? 540 00:43:08,293 --> 00:43:09,507 Tempatnya sangat jauh. 541 00:43:09,532 --> 00:43:11,916 Mereka pasti datang kemari saat malam itu. 542 00:43:12,994 --> 00:43:14,720 Ada beruang apanya. 543 00:43:14,745 --> 00:43:17,796 Ada banyak orang jalan kaki kemari. 544 00:43:17,999 --> 00:43:20,351 - Waspadalah. - Langkahmu. 545 00:43:20,376 --> 00:43:21,419 Ya. 546 00:43:24,046 --> 00:43:28,241 "So Weit Nicht Weiter". [ Tak Terlalu Jauh ] 547 00:43:29,018 --> 00:43:30,736 Ada yang bisa bahasa Jerman? 548 00:43:30,761 --> 00:43:32,456 Ya, itu tertulis... 549 00:43:32,918 --> 00:43:35,501 "So Weit Nicht Weiter". 550 00:43:37,894 --> 00:43:38,936 Sial. 551 00:43:42,440 --> 00:43:45,480 - Bisa kau membuka kuncinya? - Tentu saja. Aku orang kulit hitam. 552 00:43:48,154 --> 00:43:49,848 Tolong minggir. 553 00:43:51,474 --> 00:43:52,717 Mustahil. 554 00:43:53,743 --> 00:43:56,789 Ya, Sepupu Greg sering mencuri barang. 555 00:43:57,121 --> 00:43:59,265 - TV, mobil, apapun itu. - Tidak apa. 556 00:43:59,290 --> 00:44:00,641 Sepupu Greg pasti sibuk. 557 00:44:00,666 --> 00:44:02,836 Sepupu Greg sudah di penjara. 558 00:44:03,544 --> 00:44:04,587 Sudah. 559 00:44:07,298 --> 00:44:08,601 Tidak, tidak, hentikan! 560 00:44:09,421 --> 00:44:12,636 Ini tempat berdoa. Kalian dilarang disini. Tidak boleh ada kamera. 561 00:44:12,637 --> 00:44:14,331 Maaf. Ya. 562 00:44:14,597 --> 00:44:18,500 - Boleh kami masuk tanpa kamera? - Tidak. Maaf, itu dilarang. 563 00:44:19,961 --> 00:44:22,997 Sarapan sudah siap di rumah. Ikutlah denganku. 564 00:44:23,022 --> 00:44:24,761 Ya, baik. 565 00:44:25,775 --> 00:44:29,587 Sarapan apa kita? Schnitzel? Sosis? 566 00:44:29,612 --> 00:44:33,800 Apa ucapanku tak sopan? Kurasa itu seperti ejekan. 567 00:44:40,039 --> 00:44:41,733 Tidak untukku. 568 00:44:42,667 --> 00:44:44,432 Terima kasih banyak. 569 00:44:45,378 --> 00:44:47,897 Kurasa aku mau tambah sedikit lagi. 570 00:44:47,922 --> 00:44:50,316 Dale, sisakan untuk yang lainnya. 571 00:44:50,341 --> 00:44:52,557 Ya, maaf. 572 00:44:52,677 --> 00:44:53,719 Kawan. 573 00:45:13,739 --> 00:45:17,389 Hei. Boleh kurekam kau sebentar? 574 00:45:26,444 --> 00:45:27,587 Sial. 575 00:45:27,795 --> 00:45:29,188 - Hei. Hei. - Astaga! 576 00:45:29,213 --> 00:45:31,205 Ambilkan kotak medis. 577 00:46:03,080 --> 00:46:04,644 Apa itu? 578 00:46:09,086 --> 00:46:10,329 Astaga. 579 00:46:35,029 --> 00:46:36,172 Ada apa? 580 00:46:36,197 --> 00:46:38,934 - Dengar. - Apa? 581 00:46:41,577 --> 00:46:43,141 Apa itu? 582 00:46:44,455 --> 00:46:46,371 Entahlah. 583 00:46:51,504 --> 00:46:53,068 Apa itu? 584 00:46:55,967 --> 00:46:57,400 Matikan senternya. 585 00:46:57,843 --> 00:47:00,400 - Mereka bisa melihatnya. Matikan. - Baik, baiklah. 586 00:47:13,776 --> 00:47:14,919 Apa itu? 587 00:47:34,547 --> 00:47:36,401 Hei, mari kembali. 588 00:47:39,468 --> 00:47:41,397 Atau mendekat. 589 00:47:49,729 --> 00:47:51,537 Aku tak bisa melihat apapun. 590 00:47:52,648 --> 00:47:53,952 Naik ke atas. 591 00:48:03,075 --> 00:48:05,000 Pegangi dia, Saudaraku. 592 00:48:09,457 --> 00:48:11,125 Apa yang mereka lakukan? 593 00:48:11,250 --> 00:48:12,293 Apa yang... 594 00:48:21,010 --> 00:48:22,313 Apa? Tidak. 595 00:48:30,561 --> 00:48:32,125 Oh, sial, sial! 596 00:48:44,492 --> 00:48:48,603 - Itu mulai menyebar. - Ya, aku tahu. 597 00:48:49,121 --> 00:48:51,468 Kita harus melakukannya sekarang. 598 00:48:52,166 --> 00:48:54,573 Apa yang dia bicarakan? 599 00:48:57,171 --> 00:48:59,061 Kita ikuti mereka. 600 00:49:15,752 --> 00:49:17,549 Ayo, cepat! 601 00:49:21,070 --> 00:49:22,313 Sial. 602 00:49:29,704 --> 00:49:31,528 Apa yang mereka lakukan? 603 00:49:32,081 --> 00:49:33,815 Hal yang tak beres. 604 00:49:43,885 --> 00:49:47,850 - Mengapa mereka masukkan ke gereja? - Jelas tidak untuk berkah. 605 00:49:50,200 --> 00:49:52,666 -- 13 Maret 2021 -- 606 00:49:52,977 --> 00:49:57,897 Kami mendengar jeritan kematian yang sama di tengah malam... 607 00:49:58,097 --> 00:50:01,085 Kami melihat ada pengorbanan kambing. 608 00:50:01,110 --> 00:50:03,963 - Dengar, hewan juga bisa sakit. - Kambing itu lalu di... 609 00:50:03,988 --> 00:50:06,700 Ada yang terlahir cacat. Kami tak bisa memberi makan atau merawatnya. 610 00:50:06,700 --> 00:50:08,281 Kami lakukan yang seharusnya. 611 00:50:08,284 --> 00:50:11,220 Baik, tapi mengapa mereka membawa kambing itu ke gereja? 612 00:50:11,245 --> 00:50:13,311 Sudah kularang kau pergi ke gereja. 613 00:50:13,581 --> 00:50:16,197 - Kami tak masuk ke gereja... - Hei, ada apa ini? 614 00:50:16,667 --> 00:50:17,935 Apa maksudmu? 615 00:50:17,960 --> 00:50:20,897 Bukankah ini seharusnya film dokumenter tentang asalmu? 616 00:50:20,922 --> 00:50:23,190 Sekarang kau menyelinap di malam hari... 617 00:50:23,216 --> 00:50:26,002 Dan merekam segalanya yang bukan urusanmu. 618 00:50:27,345 --> 00:50:30,529 Aku berusaha membantumu. Jangan buat aku menyesalinya. 619 00:50:35,061 --> 00:50:37,756 Sudah jelas mereka menyembunyikan sesuatu dari kita. 620 00:50:38,246 --> 00:50:42,319 Apapun itu, mereka meninggalkan Sam untuk mengawasi kita. 621 00:50:43,694 --> 00:50:45,939 Kita harus mencari cara mengalihkan perhatiannya. 622 00:50:48,157 --> 00:50:50,128 Baik, siapa yang mau duluan? 623 00:50:50,826 --> 00:50:52,279 Kau saja. 624 00:50:53,204 --> 00:50:54,805 Ayo, Dale. 625 00:50:54,830 --> 00:50:55,973 Baiklah. 626 00:50:56,791 --> 00:51:00,144 Pegang kedua tali kekang ini di tangan kirimu. Bagus. 627 00:51:00,169 --> 00:51:04,649 Telapak tangan kananmu pegangi itu. Kaki kirimu naik di sanggurdi. 628 00:51:04,674 --> 00:51:05,716 Dan... 629 00:51:06,300 --> 00:51:08,255 Pegang yang erat. 630 00:51:08,553 --> 00:51:10,488 - Awas, awas! - Dale, lihatlah dirimu. 631 00:51:10,513 --> 00:51:13,783 - Sudah kubilang kudanya menyukaimu. - Kedua tangan di tali kekang. 632 00:51:13,808 --> 00:51:15,826 Bagus. Bagus. Kedua tangan. 633 00:51:15,851 --> 00:51:17,546 Baik. Kau baik-baik saja. 634 00:51:17,603 --> 00:51:19,080 - Bersenang-senanglah. - Tidak. 635 00:51:19,105 --> 00:51:20,929 - Tidak. - Hei! 636 00:51:21,899 --> 00:51:24,293 - Hei, hentikan! - Kau salah memeganginya. 637 00:51:24,318 --> 00:51:27,255 - Tarik tali kekangnya! - Teruskan, Dale. 638 00:51:27,280 --> 00:51:28,844 Aku meremasnya! 639 00:51:30,366 --> 00:51:32,482 Berhenti. Suruh kudanya berhenti! 640 00:51:43,796 --> 00:51:44,839 Baik. 641 00:51:49,552 --> 00:51:50,595 Sudah. 642 00:52:06,235 --> 00:52:08,087 Mana bangkunya? 643 00:52:08,112 --> 00:52:10,419 Kukira ini gereja. 644 00:52:14,444 --> 00:52:15,786 Chris. 645 00:52:17,038 --> 00:52:19,098 Ada lukisan di lantai. 646 00:52:19,123 --> 00:52:20,166 Oh, ya. 647 00:52:20,625 --> 00:52:23,794 Mirip seperti lukisan yang kulihat di loteng. 648 00:52:24,253 --> 00:52:26,416 "Asmodeus". 649 00:52:30,259 --> 00:52:33,844 Kita Harus Tetap Waspada 650 00:52:36,724 --> 00:52:39,285 Takutlah Iblis Menyebar Di Antara Kita 651 00:52:39,310 --> 00:52:40,874 Apa-apaan ini? 652 00:52:44,586 --> 00:52:47,310 Yang Muda Dan Lemah Akan Menderita Lebih Dulu 653 00:52:47,318 --> 00:52:51,749 "Yang muda dan lemah akan menderita lebih dulu". 654 00:52:52,567 --> 00:52:55,150 Mari Buat Pengorbanan 655 00:52:55,159 --> 00:52:58,095 "Mari buat pengorbanan". 656 00:53:03,584 --> 00:53:05,148 Apa itu? 657 00:53:08,923 --> 00:53:10,066 Baik. 658 00:53:12,885 --> 00:53:17,034 Apa itu benda seperti di sirkus? 659 00:53:26,440 --> 00:53:28,649 Aku melihat karung itu di peternakan. 660 00:53:30,928 --> 00:53:32,633 Belnya besar sekali. 661 00:53:34,615 --> 00:53:35,879 Margot. 662 00:53:36,200 --> 00:53:38,416 - Margot? - Kemari. 663 00:53:38,870 --> 00:53:39,912 Lihat. 664 00:53:41,289 --> 00:53:43,689 - Apa itu? - Kurasa ini darah. 665 00:53:50,548 --> 00:53:52,503 Baik, tunggu sebentar. 666 00:53:52,592 --> 00:53:54,677 Tunggu sebentar. 667 00:53:55,887 --> 00:53:57,029 Apa? 668 00:54:09,066 --> 00:54:11,252 - Ini bisa digeser. - Jangan dirusak. 669 00:54:11,277 --> 00:54:13,546 - Bantu aku mendorongnya. - Mengapa? 670 00:54:13,571 --> 00:54:14,744 Satu, dua... 671 00:54:21,245 --> 00:54:22,609 Mustahil. 672 00:54:28,711 --> 00:54:29,754 Astaga. 673 00:54:31,255 --> 00:54:32,298 Astaga! 674 00:54:33,299 --> 00:54:34,342 Astaga. 675 00:54:42,225 --> 00:54:43,567 Baik, lalu bagaimana? 676 00:54:44,268 --> 00:54:45,311 Mereka... 677 00:54:47,063 --> 00:54:49,347 Melempar bangkai kambing ke bawah sana? 678 00:54:49,647 --> 00:54:50,650 Mengapa? 679 00:54:52,526 --> 00:54:54,452 Entahlah. Ini semacam... 680 00:54:55,279 --> 00:54:56,960 Adat agama? 681 00:54:57,865 --> 00:54:58,908 Sial. 682 00:55:00,284 --> 00:55:01,848 Hei, hei. Hati-hati. 683 00:55:14,090 --> 00:55:17,487 Astaga. Itu dalam sekali. 684 00:55:20,796 --> 00:55:22,019 Hei! 685 00:55:23,057 --> 00:55:24,100 Apa? 686 00:55:25,810 --> 00:55:28,204 - Persetan. - Persetan apanya? 687 00:55:28,229 --> 00:55:29,532 Persetan apanya? 688 00:55:29,772 --> 00:55:31,075 Apa? Tidak! 689 00:55:31,232 --> 00:55:34,293 Kali ini jangan. Kita tak tahu itu aman atau tidak. 690 00:55:34,318 --> 00:55:37,171 Benda ini sudah disini. Pasti ada fungsinya. 691 00:55:37,196 --> 00:55:40,925 Baik. Aku tak bisa diam saja membiarkanmu melakukannya. Sudahlah. 692 00:55:40,950 --> 00:55:44,178 Chris, kita punya satu kesempatan. Cuma satu. Takkan kulewatkan. 693 00:55:44,203 --> 00:55:45,730 Ini terlalu penting. 694 00:55:45,955 --> 00:55:48,266 Berikan kameranya. Lalu putar katrolnya. Kita pasti bisa. 695 00:55:48,291 --> 00:55:50,246 Kita pasti bisa. 696 00:55:53,671 --> 00:55:55,198 Kau yakin soal ini? 697 00:55:55,423 --> 00:55:56,465 Ya. 698 00:55:56,966 --> 00:55:58,530 Tak apa. 699 00:56:05,224 --> 00:56:07,159 Apa aku terlihat keren? 700 00:56:07,184 --> 00:56:09,140 Tidak, kau terlihat gila. 701 00:56:10,813 --> 00:56:12,247 Baik. 702 00:56:12,607 --> 00:56:13,649 Terima kasih. 703 00:56:17,820 --> 00:56:18,863 Baik. 704 00:56:21,824 --> 00:56:25,636 Baik, cobalah putar secara perlahan. 705 00:56:25,661 --> 00:56:26,834 Perlahan. 706 00:56:30,166 --> 00:56:31,209 Baik. 707 00:56:33,920 --> 00:56:36,105 - Kau baik-baik saja? - Ya. 708 00:56:36,130 --> 00:56:37,886 Ya, teruskan. 709 00:56:52,021 --> 00:56:53,122 Kau baik-baik saja? 710 00:56:53,147 --> 00:56:54,190 Ya. 711 00:57:05,368 --> 00:57:07,000 Astaga, apa itu? 712 00:57:07,328 --> 00:57:08,371 Apa? 713 00:57:10,456 --> 00:57:11,849 Bau sekali. 714 00:57:11,874 --> 00:57:12,917 Sial. 715 00:57:13,834 --> 00:57:15,050 Baunya parah. 716 00:57:18,464 --> 00:57:19,898 Kau baik-baik saja? 717 00:57:20,783 --> 00:57:21,925 Ya. 718 00:57:22,134 --> 00:57:24,633 - Aku baik-baik saja. - Baik. 719 00:57:31,978 --> 00:57:34,324 Apa-apaan ini? Apa? 720 00:57:41,320 --> 00:57:43,938 Ada salib dimana-mana. 721 00:57:44,038 --> 00:57:45,132 Apa? 722 00:57:45,133 --> 00:57:47,281 Ada salib dimana-mana. 723 00:57:48,202 --> 00:57:50,418 Kau mau terus? 724 00:57:51,163 --> 00:57:52,206 Ya. 725 00:57:52,999 --> 00:57:55,014 Ya, teruskan. 726 00:58:15,521 --> 00:58:16,564 Baik. 727 00:58:19,483 --> 00:58:21,830 Aku bisa melihat dasarnya. 728 00:58:29,869 --> 00:58:30,912 Chris? 729 00:58:34,165 --> 00:58:35,208 Chris? 730 00:58:43,799 --> 00:58:45,885 Macet! 731 00:58:46,719 --> 00:58:49,907 Tunggu. Biar kuperbaiki sebentar. 732 00:58:55,561 --> 00:58:56,865 Dekat sekali. 733 00:58:59,190 --> 00:59:02,917 Mungkin aku bisa menggapainya jika kucondongkan tubuhku. 734 00:59:06,572 --> 00:59:09,496 Hei, ada sesuatu di bawah sini! 735 00:59:10,993 --> 00:59:12,236 Sebuah ruangan! 736 00:59:36,811 --> 00:59:37,853 Baik. 737 00:59:37,895 --> 00:59:39,590 Apa itu? 738 00:59:40,189 --> 00:59:42,375 Tunggu, kembali. 739 00:59:46,223 --> 00:59:47,467 Astaga. 740 00:59:48,197 --> 00:59:50,784 Hei, Chris, aku selesai. Tarik aku! 741 00:59:53,578 --> 00:59:56,687 Hei, kumohon. Aku serius. Tarik aku! 742 01:00:00,042 --> 01:00:01,085 Chris? 743 01:00:02,003 --> 01:00:04,218 Hei, tarik aku! 744 01:00:12,346 --> 01:00:14,865 Dengar, jika kau mendengarkannya, kau akan paham. 745 01:00:14,891 --> 01:00:17,269 Kau bisa terluka. Kau membuatku takut. 746 01:00:17,560 --> 01:00:18,911 Aku harus mengatakannya. 747 01:00:18,936 --> 01:00:21,706 Itu harus dikatakan dan diakui. Aku mendengarkannya. 748 01:00:21,731 --> 01:00:24,000 - Aku mendengarkannya, tapi... - Baik. 749 01:00:24,025 --> 01:00:25,067 Ayolah. 750 01:00:26,277 --> 01:00:28,053 Aku mendengarkannya. 751 01:00:29,572 --> 01:00:31,716 Dale, apa itu miras? 752 01:00:31,741 --> 01:00:34,418 Ini wiski, aku tadi jatuh dari kuda. 753 01:00:35,912 --> 01:00:36,954 Chris? 754 01:00:38,372 --> 01:00:40,588 - Chris? - Baik. 755 01:00:40,625 --> 01:00:41,976 Tarik aku! 756 01:00:42,001 --> 01:00:43,352 Chris, tarik aku! 757 01:00:43,377 --> 01:00:45,117 - Tarik aku! - Mundurkan. 758 01:00:52,094 --> 01:00:53,849 Kau mendengarnya? 759 01:00:54,055 --> 01:00:56,000 Ada sesuatu di bawah sana. 760 01:00:57,767 --> 01:00:59,109 Seekor hewan? 761 01:01:00,811 --> 01:01:03,664 Mereka melempar kambing ke lubang tambang... 762 01:01:03,689 --> 01:01:05,703 Untuk memberi makan hewan... 763 01:01:06,108 --> 01:01:08,803 Dalam gua 300 meter di dalam tanah? 764 01:01:09,862 --> 01:01:11,817 Itu mengerikan. 765 01:01:14,951 --> 01:01:18,900 -- 14 Maret 2021 -- 766 01:01:38,015 --> 01:01:39,158 Jacob? 767 01:03:03,760 --> 01:03:07,290 Jacob Beiler Selamat Datang 768 01:03:10,524 --> 01:03:11,567 Apa? 769 01:03:14,320 --> 01:03:16,088 Jacob Beiler ke Samuel Beiler 770 01:03:16,113 --> 01:03:18,000 Sam, kau sudah dapat info tentang Margot? 771 01:03:29,001 --> 01:03:30,144 Sial. 772 01:03:31,420 --> 01:03:32,463 Apa? 773 01:03:49,438 --> 01:03:51,332 Baterainya? Sudah mati. 774 01:03:51,357 --> 01:03:53,000 Kurasa mereka mengawasiku. 775 01:03:53,025 --> 01:03:54,068 Apa? 776 01:03:54,110 --> 01:03:57,797 Sam tak meninggalkan komunitas untuk mencari jati dirinya. Dia pergi untuk mencariku. 777 01:03:57,822 --> 01:04:01,925 - Ini semua sudah diatur. - Baik, pelan-pelan. 778 01:04:06,247 --> 01:04:07,807 Semuanya baik-baik saja? 779 01:04:10,028 --> 01:04:14,622 Ya. Aku baik-baik saja. Terima kasih. 780 01:04:14,964 --> 01:04:16,207 Bagus. 781 01:04:16,757 --> 01:04:19,050 Senang mendengarnya. 782 01:04:23,055 --> 01:04:25,741 Baik, tunggu. Kukira mereka tak boleh punya komputer. 783 01:04:25,766 --> 01:04:28,244 Chris, Emailnya sudah beberapa tahun ini. 784 01:04:28,269 --> 01:04:30,496 Jauh sebelum Sam menghubungiku. 785 01:04:30,521 --> 01:04:33,082 Mereka tahu dimana aku tinggal. Mereka punya alamatku. 786 01:04:33,107 --> 01:04:34,792 Mereka punya foto diriku. 787 01:04:34,817 --> 01:04:37,295 - Mereka punya jadwal kelasku. - Apa-apaan? 788 01:04:37,320 --> 01:04:41,096 Mereka mengawasiku. Mereka membawa kita kemari untuk suatu alasan. 789 01:04:41,365 --> 01:04:43,676 - Mengapa mereka melakukannya? - Aku tidak tahu. 790 01:04:43,701 --> 01:04:45,845 Aku tidak tahu. Tapi itu membuatku takut. 791 01:04:45,870 --> 01:04:47,564 Aku ingin pulang. 792 01:04:48,122 --> 01:04:51,517 - Aku ingin pergi. - Baik, baik. Tapi bagaimana? 793 01:04:51,542 --> 01:04:56,814 Kita tak punya mobil. Kita tak punya ponsel. Tak ada siapapun sejauh 30 mil. 794 01:04:56,839 --> 01:04:57,982 Sial. 795 01:04:58,633 --> 01:05:00,586 Ini kacau. 796 01:05:04,639 --> 01:05:05,681 Hei. 797 01:05:06,766 --> 01:05:07,939 Besok. 798 01:05:08,226 --> 01:05:09,660 Paham? Semua akan baik-baik saja. 799 01:05:09,685 --> 01:05:12,806 Saat pagi, kita pergi ke kota dan beli aki untuk mobilnya. 800 01:05:17,485 --> 01:05:18,527 Paham? 801 01:05:53,437 --> 01:05:55,023 Dale, bangun. 802 01:05:58,734 --> 01:05:59,877 Bangun. 803 01:06:00,528 --> 01:06:01,671 Bangun. 804 01:06:03,739 --> 01:06:04,782 Sial. 805 01:06:07,368 --> 01:06:08,411 Bangun. 806 01:06:13,791 --> 01:06:14,834 Apa? 807 01:06:24,625 --> 01:06:27,170 Chris... Chirs, bangunlah! 808 01:06:27,972 --> 01:06:30,057 Kumohon, bangunlah! 809 01:06:33,436 --> 01:06:35,785 Siapa itu? 810 01:07:26,200 --> 01:07:28,700 -- 15 Maret 2021 -- 811 01:07:38,167 --> 01:07:39,410 Margot? 812 01:07:43,381 --> 01:07:44,423 Chris. 813 01:07:50,179 --> 01:07:52,036 Astaga! 814 01:07:52,848 --> 01:07:54,413 Hei, Margot? 815 01:07:54,850 --> 01:07:56,284 Kau baik-baik saja? 816 01:08:03,734 --> 01:08:06,000 Dia tidur lagi. 817 01:08:08,531 --> 01:08:10,091 Kenapa dengannya? 818 01:08:10,116 --> 01:08:14,860 Menurutku kelelahan ditambah siklus menstruasi biasa yang kuat. 819 01:08:15,060 --> 01:08:17,682 Dia kehilangan banyak darah tapi dia akan baik-baik saja. 820 01:08:17,707 --> 01:08:19,809 Bukankah kita harus membawanya ke rumah sakit? 821 01:08:19,834 --> 01:08:22,019 Tidak, dia tak perlu rumah sakit. Dia perlu istirahat. 822 01:08:22,044 --> 01:08:25,523 Baik, jangan tersinggung. Apa kau dokter sungguhan? 823 01:08:25,548 --> 01:08:27,483 Dengar, biarkan dia istirahat. 824 01:08:27,508 --> 01:08:31,219 Jika kondisinya memburuk, kita bawa dia ke rumah sakit. 825 01:08:37,435 --> 01:08:40,371 Siklus menstruasi biasa yang kuat? 826 01:08:40,396 --> 01:08:42,350 Kau mempercayainya? 827 01:08:44,984 --> 01:08:47,962 Kawan, ini bodoh. Tak seorang pun lewat. 828 01:08:47,987 --> 01:08:49,797 Punya ide lebih baik? 829 01:08:49,822 --> 01:08:52,500 Aku tak lihat ada toko peralatan milik Amish di sekitar sini. 830 01:08:54,785 --> 01:08:55,828 Lihat! 831 01:08:57,747 --> 01:08:59,765 - Syukurlah. - Bagus, ya. 832 01:08:59,790 --> 01:09:01,132 Syukurlah. 833 01:09:01,542 --> 01:09:03,766 Itu mobil pos. Hei! 834 01:09:05,296 --> 01:09:07,121 - Hai, Bung. - Hai, Kalian. 835 01:09:07,256 --> 01:09:09,483 Bisa kami numpang ke kota, aki mobil kami mati. 836 01:09:09,508 --> 01:09:11,110 - Masuklah. Tak apa. - Boleh? 837 01:09:11,135 --> 01:09:13,112 - Ayo masuk. - Duduklah di belakang. 838 01:09:13,137 --> 01:09:14,440 Terima kasih banyak. 839 01:09:14,931 --> 01:09:16,449 Kau punya kamera bagus. 840 01:09:16,474 --> 01:09:18,576 Kami membuat film dokumenter di peternakan Beiler. 841 01:09:18,601 --> 01:09:21,662 Benarkah? Film dokumenter soal apa? 842 01:09:21,687 --> 01:09:23,121 Orang Amish. 843 01:09:23,356 --> 01:09:25,311 - Orang Amish? - Ya. 844 01:09:26,150 --> 01:09:28,669 Kalian tinggal di peternakannya Beiler? 845 01:09:28,694 --> 01:09:32,215 Ya, sebenarnya kami sudah disana selama seminggu ini. 846 01:09:32,240 --> 01:09:36,551 Ya, tentu. Asal kalian tahu Beiler itu bukan Amish. 847 01:09:37,745 --> 01:09:39,513 Apa? Tentu mereka orang Amish. 848 01:09:39,539 --> 01:09:41,103 Menurutmu begitu? 849 01:09:41,541 --> 01:09:44,791 Aku bekerja di rute ini selama 40 tahun... 850 01:09:45,002 --> 01:09:48,481 Dan aku kenal setiap keluarga dalam wilayah 50 meter persegi... 851 01:09:48,506 --> 01:09:51,525 Dan kebanyakan dari mereka itu Amish. 852 01:09:51,551 --> 01:09:53,907 Mereka semua akan memberitahumu... 853 01:09:54,107 --> 01:09:56,944 Keluarga Beiler bukanlah Amish. 854 01:09:58,983 --> 01:10:00,576 - Ada yang bisa kubantu? - Aki mobil. 855 01:10:00,601 --> 01:10:02,537 - Ukuran berapa? - 31-C. 856 01:10:02,562 --> 01:10:04,539 31-C. Biar kuperiksa. Aku segera kembali. 857 01:10:04,564 --> 01:10:05,606 Sial. 858 01:10:05,731 --> 01:10:08,500 Mungkin kita tak seharusnya meninggalkan Margot. 859 01:10:08,500 --> 01:10:10,044 Mengapa mereka berpura-pura jadi Amish? 860 01:10:10,069 --> 01:10:12,547 Aku tidak tahu. Mungkin sembunyi di tempat terbuka. 861 01:10:12,572 --> 01:10:13,745 Seperti... 862 01:10:14,073 --> 01:10:15,000 Entahlah. 863 01:10:15,000 --> 01:10:18,250 Penampilan mereka seperti Amish, mereka membaur, mereka jadi tak terlacak. 864 01:10:18,250 --> 01:10:19,554 Semacam itu. 865 01:10:19,579 --> 01:10:22,181 Mengapa mereka ingin jadi Amish? Apa tujuannya? 866 01:10:22,206 --> 01:10:24,850 - Berapa ukurannya tadi? - 31-C. 867 01:10:24,876 --> 01:10:27,408 Ya, aku tak melihatnya disini. Akan kuperiksa ke gudang. 868 01:10:27,409 --> 01:10:30,982 Bagus. Boleh kami pakai internetmu sebentar? 869 01:10:31,007 --> 01:10:32,525 - Tentu saja. Silahkan. - Bagus. 870 01:10:32,550 --> 01:10:34,943 Tapi jangan masuk situs aneh. 871 01:10:34,944 --> 01:10:36,236 Ayo, Dale. 872 01:10:36,470 --> 01:10:39,240 Kau mau aku mencari apa? "Orang Amish palsu"? 873 01:10:39,265 --> 01:10:40,700 Tidak. Carilah "Asmodeus". 874 01:10:40,725 --> 01:10:42,159 - Asmodeus? - Ya. 875 01:10:42,184 --> 01:10:44,165 Itu nama yang kami temukan di gereja. 876 01:10:49,222 --> 01:10:50,598 Sial. 877 01:10:50,698 --> 01:10:53,212 "Pangeran Iblis untuk nafsu, derita dan amarah". 878 01:10:53,237 --> 01:10:57,174 "Asmodeus atau Asmodaios, merupakan penguasa sembilan neraka..." 879 01:10:57,199 --> 01:10:58,634 "Dia Pangeran Iblis". 880 01:10:58,659 --> 01:11:01,345 Sudah kuduga. Mereka adalah pemuja iblis! 881 01:11:01,370 --> 01:11:03,065 Klik itu, di bagian atas. 882 01:11:05,875 --> 01:11:09,687 "Desa Beskytter di Norwegia dihinggapi penyakit sampar". 883 01:11:09,712 --> 01:11:12,398 "Ladang dan ternak binasa, warganya saling serang..." 884 01:11:12,423 --> 01:11:14,358 "Dengan tindakan kekerasan mengerikan". 885 01:11:14,383 --> 01:11:15,902 Itu sama seperti yang kami lihat di gereja. 886 01:11:15,927 --> 01:11:19,314 "Dipercaya akibat ulah Iblis Asmodeus". 887 01:11:19,639 --> 01:11:23,659 "Karena putus asa, warga desa meminta bantuan penyihir putih". 888 01:11:23,684 --> 01:11:26,495 "Kabarnya penyihir itu memerangkap iblis itu dalam wanita pilihan Tuhan..." 889 01:11:26,520 --> 01:11:30,186 "Tubuh bejana sucinya mampu menjerat mahluk yang kuat". 890 01:11:32,068 --> 01:11:34,378 "Melalui garis keturunannya, dari putri ke putri..." 891 01:11:34,403 --> 01:11:38,738 "Iblis Asmodeus, jangan sampai dilepaskan ke dunia". 892 01:11:40,243 --> 01:11:41,285 Sial. 893 01:11:41,494 --> 01:11:43,679 Mereka menjebaknya di dalam tubuh wanita? 894 01:11:43,704 --> 01:11:44,747 Baik, sudahlah. 895 01:11:45,039 --> 01:11:48,851 Penyihir? Iblis? Itu tidak nyata, kan? 896 01:11:48,876 --> 01:11:50,993 Meski itu tidak nyata, mereka masih bisa... 897 01:11:51,671 --> 01:11:53,898 Jika mereka percaya, pikirkan lagi. 898 01:11:53,923 --> 01:11:55,924 Ibunya Margot kabur, kan? 899 01:11:55,924 --> 01:11:59,300 Dan dia menyembunyikan bayinya untuk disembunyikan dari sekte bajingan itu... 900 01:11:59,300 --> 01:12:01,104 Tapi mereka bisa menemukannya... 901 01:12:01,278 --> 01:12:04,100 Dan mereka memancing Margot untuk melakukan apapun seperti pada ibunya. 902 01:12:04,672 --> 01:12:05,847 Baik, Semuanya. 903 01:12:06,022 --> 01:12:07,675 Ada 31-C terakhir disini. 904 01:12:07,849 --> 01:12:10,200 Astaga. Kau memang penyelamat. 905 01:12:10,374 --> 01:12:11,374 Baiklah. 906 01:12:13,768 --> 01:12:15,118 Sial. 907 01:12:17,250 --> 01:12:20,471 Baik, akan kupasang akinya. Lalu temui aku di rumah. 908 01:12:20,645 --> 01:12:23,600 - Yakin kau tak perlu bantuan? - Tidak. Bawa Margot dan barang kita. 909 01:12:23,600 --> 01:12:27,086 - Mari pergi dari tempat ini. - Ya, persetan dengan tempat ini. 910 01:12:31,917 --> 01:12:33,136 Halo? 911 01:12:33,745 --> 01:12:35,094 Sam? Margot? 912 01:12:39,272 --> 01:12:40,665 Astaga. Mary. 913 01:12:40,839 --> 01:12:43,233 Hei, hei, Mary. Tunggu, tunggu, tidak. 914 01:12:43,407 --> 01:12:44,495 Mary. 915 01:12:44,669 --> 01:12:46,149 Mary, dimana ayahmu? 916 01:12:46,888 --> 01:12:48,412 Mary, bukalah! 917 01:12:48,586 --> 01:12:49,848 Sial. 918 01:12:51,763 --> 01:12:55,245 Margot, ini saatnya pergi. 919 01:12:55,419 --> 01:12:59,218 Apa-apaan ini? Barang kami. Dimana barang kami? 920 01:13:08,127 --> 01:13:10,999 Apa yang terjadi, Sam? 921 01:13:11,174 --> 01:13:12,827 Dimana Margot? 922 01:13:14,264 --> 01:13:16,092 Sam? 923 01:13:16,266 --> 01:13:18,355 Dimana Margot, Kawan? 924 01:13:20,966 --> 01:13:24,012 Wanita merupakan mahluk terkuat di bumi. 925 01:13:24,187 --> 01:13:25,187 Apa? 926 01:13:25,275 --> 01:13:26,885 Pemberi kehidupan. 927 01:13:28,365 --> 01:13:31,368 Itu sebabnya saudari kami menanggung beban ini. 928 01:13:32,891 --> 01:13:35,746 Hanya mereka yang cukup kuat untuk menahan dia. 929 01:13:38,331 --> 01:13:40,227 Ini saatnya. 930 01:13:41,552 --> 01:13:43,597 Tetap disini dan kunci pintunya. 931 01:13:43,771 --> 01:13:45,904 Jangan keluar sampai belnya berhenti berbunyi. 932 01:13:46,078 --> 01:13:48,080 Apa? Sam. 933 01:13:48,254 --> 01:13:50,691 Kawan, kau mau kemana? Sam! 934 01:14:32,328 --> 01:14:33,778 Margot? 935 01:14:36,502 --> 01:14:37,999 Margot? 936 01:14:41,177 --> 01:14:42,656 Tenanglah, Bung. 937 01:14:42,830 --> 01:14:45,500 - Jangan coba hentikan ini. - Jacob, turunkan pistolnya. 938 01:14:45,500 --> 01:14:48,749 Tubuhnya satu-satunya yang bisa menahan iblis itu. 939 01:14:48,923 --> 01:14:52,057 Jika kau bebaskan iblis itu, dia bisa merasuki semua orang. 940 01:14:52,231 --> 01:14:53,711 Melompat dari tubuh ke tubuh. 941 01:14:53,885 --> 01:14:55,700 - Apa yang kau lakukan pada Margot? - Iblis itu bisa membunuh kita semua. 942 01:14:55,700 --> 01:14:58,585 Iblis itu bisa membunuh kita semua. 943 01:15:00,417 --> 01:15:02,372 Turunkan pistolmu. 944 01:15:02,546 --> 01:15:04,765 Kumohon, kau tak perlu melakukan ini. 945 01:15:39,381 --> 01:15:41,498 Sial. Oh, sial! 946 01:15:59,900 --> 01:16:01,735 Bertahanlah, Margot. Aku datang. 947 01:16:16,620 --> 01:16:19,231 Ya Tuhan. 948 01:16:25,019 --> 01:16:27,283 Margot? Sial. 949 01:16:27,457 --> 01:16:28,849 Margot? 950 01:16:33,201 --> 01:16:34,638 Margot? 951 01:16:35,943 --> 01:16:38,424 Baik, baik. Sial. 952 01:16:42,341 --> 01:16:43,843 Baik. 953 01:16:47,912 --> 01:16:49,348 Ya Tuhan. 954 01:16:52,482 --> 01:16:54,527 Margot? 955 01:16:54,701 --> 01:16:56,000 Margot! 956 01:16:59,271 --> 01:17:00,500 Margot. 957 01:17:03,057 --> 01:17:04,800 Apa-apaan ini? 958 01:17:05,364 --> 01:17:07,800 Apa yang kau lakukan? Sial. 959 01:17:07,800 --> 01:17:09,629 Apa yang kau lakukan padanya? 960 01:17:09,803 --> 01:17:11,675 Margot, bangunlah! 961 01:17:11,849 --> 01:17:14,678 Sial. Margot! Hentikan, mengerti? 962 01:17:14,852 --> 01:17:16,415 Kubilang hentikan! 963 01:17:19,204 --> 01:17:21,946 Margot. Margot. Margot. 964 01:17:22,120 --> 01:17:24,078 - Sial. - Garamnya. Garamnya. 965 01:17:24,252 --> 01:17:27,168 Kumohon, bangunlah, Margot. Ayo, saatnya pergi. Bangun! 966 01:17:27,343 --> 01:17:29,693 - Margot, ayolah. Bangun. - Garamnya. Garamnya. 967 01:17:29,867 --> 01:17:31,695 Margot, ayolah! Bangun! Kumohon, bangunlah! 968 01:17:31,869 --> 01:17:33,261 Bangunlah, ayo! 969 01:17:35,000 --> 01:17:36,000 Tidak, tidak! 970 01:17:36,000 --> 01:17:37,048 - Mundur! - Tidak! 971 01:17:37,222 --> 01:17:38,615 - Mundur atau kubunuh kau! - Tidak, tidak! 972 01:17:38,789 --> 01:17:40,873 Kau tak tahu apa yang kau lakukan! 973 01:17:44,011 --> 01:17:45,317 Apa itu? 974 01:17:45,491 --> 01:17:46,971 Astaga. Margot, lari! 975 01:17:47,145 --> 01:17:48,973 Lari, Margot, lari! 976 01:17:51,628 --> 01:17:53,630 Lari! Cepat lari! 977 01:17:58,461 --> 01:17:59,723 Lari, Margot! 978 01:17:59,897 --> 01:18:01,333 Lari! Sial! 979 01:18:02,682 --> 01:18:04,690 Mahluk apa itu? 980 01:18:07,644 --> 01:18:09,733 Oh, sial. Tidak, tidak. 981 01:18:09,907 --> 01:18:13,563 Sial! Bagaimana cara kita keluar dari sini? Pasti ada jalan keluarnya. 982 01:18:13,737 --> 01:18:15,695 Pasti ada jalan keluarnya. 983 01:18:15,869 --> 01:18:18,045 - Ayolah, Chris. Berpikirlah. - Halo? 984 01:18:18,219 --> 01:18:19,786 Astaga. Dale? 985 01:18:19,960 --> 01:18:23,181 Dale, ini kami! Aku ingin kau menarik kami! 986 01:18:23,355 --> 01:18:26,489 - Apa yang terjadi, Kawan? - Kami terjebak! Tarik saja katrolnya! 987 01:18:26,663 --> 01:18:29,405 - Kami ingin kau menarik katrolnya! - Baiklah. 988 01:18:30,710 --> 01:18:32,582 Baik. Ayolah. Ayo, Margot. 989 01:18:32,756 --> 01:18:35,454 Astaga! Mahluk apa itu tadi? 990 01:18:35,628 --> 01:18:37,717 Ya Tuhan. Baik. 991 01:18:38,824 --> 01:18:41,982 Ayo. Ini. Pegang yang erat. 992 01:18:42,156 --> 01:18:44,420 Tarik sekarang, Dale! 993 01:18:44,594 --> 01:18:46,378 Sekarang, sekarang! 994 01:18:46,552 --> 01:18:48,598 Baik. 995 01:18:48,772 --> 01:18:51,427 Kau hampir sampai. 996 01:18:56,519 --> 01:18:58,172 Lebih cepat, Dale! 997 01:18:59,088 --> 01:19:00,862 Cepatlah, Kawan. Cepat. 998 01:19:01,219 --> 01:19:02,350 Mati aku. 999 01:19:05,963 --> 01:19:07,443 Mati aku. 1000 01:19:07,965 --> 01:19:09,314 Baiklah. 1001 01:19:11,795 --> 01:19:13,623 Ayolah, Kawan. 1002 01:19:13,797 --> 01:19:15,850 Cepat keluarkan aku dari bawah sini. Sial. 1003 01:19:15,850 --> 01:19:17,496 Baiklah. Baik. 1004 01:19:18,410 --> 01:19:20,456 Oh, sial! 1005 01:19:27,463 --> 01:19:30,200 Cepatlah, turunkan talinya! Sekarang, sekarang! 1006 01:19:32,163 --> 01:19:33,718 Syukurlah. 1007 01:19:38,125 --> 01:19:40,476 Baik, Dale, tarik aku. Tarik aku, Kawan! 1008 01:19:42,129 --> 01:19:43,653 Lebih cepat, sekarang! 1009 01:19:43,827 --> 01:19:46,090 Sial. Tarik aku! Tarik aku! 1010 01:19:46,264 --> 01:19:48,179 Tarik aku! Tarik aku! 1011 01:19:48,353 --> 01:19:49,397 Ayolah, Dale! 1012 01:19:56,274 --> 01:19:58,319 Kerja bagus. Ya. 1013 01:20:03,629 --> 01:20:05,825 Kita harus pergi dari sini. Sudah kau pasang akinya? 1014 01:20:05,849 --> 01:20:07,503 - Ya, mobilnya siap. - Ayo pergi. 1015 01:20:09,679 --> 01:20:11,550 - Margot, kau baik-baik saja? - Margot, sekarang! 1016 01:20:13,857 --> 01:20:16,381 Apa-apaan ini? Dale, cepat pergi. 1017 01:20:18,992 --> 01:20:20,733 Tidak, tidak, tidak! Sial. 1018 01:20:21,342 --> 01:20:22,692 Tidak, tidak, tidak! 1019 01:20:22,866 --> 01:20:23,920 Sial. 1020 01:20:27,697 --> 01:20:29,699 Lari, lari, lari! 1021 01:20:35,703 --> 01:20:38,052 Tidak, tidak, tidak! Sial. 1022 01:20:39,139 --> 01:20:40,666 Margot! Cepat, cepat! 1023 01:20:42,668 --> 01:20:44,250 Mahluk apa itu, Kawan? 1024 01:20:49,501 --> 01:20:52,356 - Sebelah mana? - Entahlah. Aku tak bisa lihat apapun! 1025 01:20:55,463 --> 01:20:56,800 - Chris! - Dale, sebelah mana? 1026 01:20:56,800 --> 01:20:58,249 Margot, dimana kau? 1027 01:21:06,781 --> 01:21:08,372 Margot, lari! Lari, Margot. 1028 01:21:42,380 --> 01:21:43,686 Ya Tuhan. 1029 01:21:51,215 --> 01:21:52,608 Ya Tuhan! 1030 01:21:58,962 --> 01:22:01,312 Ayo, mari bergerak. Cepat! 1031 01:22:14,847 --> 01:22:16,936 Sebelah sini. 1032 01:22:31,698 --> 01:22:32,930 Lewat sini. 1033 01:22:35,738 --> 01:22:37,043 Margot? 1034 01:22:37,217 --> 01:22:39,089 Margot? Dimana kau? 1035 01:22:46,792 --> 01:22:48,054 Margot? 1036 01:22:49,229 --> 01:22:51,841 Sial. Margot, kau tak apa? 1037 01:22:52,015 --> 01:22:53,233 Margot? 1038 01:22:58,325 --> 01:23:00,632 - Margot, Margot, Margot. - Ya Tuhan! 1039 01:23:00,806 --> 01:23:02,895 Baik. Kita keluar dari sini. 1040 01:23:03,766 --> 01:23:05,793 Sial. Margot, lari! Lari! 1041 01:23:07,944 --> 01:23:09,554 Cepat! 1042 01:23:21,044 --> 01:23:22,044 Oh, sial. 1043 01:23:33,491 --> 01:23:34,900 Kita di sisi yang salah. 1044 01:23:34,900 --> 01:23:37,147 Kita harus pergi ke seberang, ke tempat mobilnya. 1045 01:23:56,688 --> 01:23:58,255 Mobilnya ada disana. 1046 01:23:58,429 --> 01:23:59,778 - Paham? - Baik. 1047 01:23:59,952 --> 01:24:01,693 Mobilnya ada disana. 1048 01:24:23,584 --> 01:24:26,857 Hentikan! Lepaskan dia! Sarah! 1049 01:24:29,634 --> 01:24:31,244 Lihat aku. 1050 01:24:35,596 --> 01:24:37,033 Lihat aku. 1051 01:24:40,906 --> 01:24:42,647 Lihat wajahku. 1052 01:24:45,998 --> 01:24:47,565 Kau bisa melihatnya? 1053 01:24:50,394 --> 01:24:52,422 Kau mengingatku? 1054 01:24:55,486 --> 01:24:57,140 Ini aku. 1055 01:24:59,795 --> 01:25:01,492 Putrimu. 1056 01:25:04,669 --> 01:25:06,584 Aku disini sekarang. 1057 01:25:09,935 --> 01:25:11,371 Ibu... 1058 01:25:13,460 --> 01:25:15,201 Aku disini sekarang. 1059 01:25:41,140 --> 01:25:43,460 Sial. Kau baik-baik saja? 1060 01:25:47,451 --> 01:25:49,235 Ya. 1061 01:25:56,982 --> 01:25:58,201 Kita harus pergi. 1062 01:26:06,687 --> 01:26:07,819 Cepat. 1063 01:26:14,173 --> 01:26:16,393 Baik. Kunci! 1064 01:26:16,872 --> 01:26:17,960 Baik. 1065 01:26:19,700 --> 01:26:21,398 Kuncinya. Kuncinya. 1066 01:26:21,572 --> 01:26:23,356 Dimana kau menaruh kuncinya? 1067 01:26:23,922 --> 01:26:25,228 Dale. 1068 01:26:27,621 --> 01:26:29,145 Sial! 1069 01:26:32,017 --> 01:26:33,627 Baiklah. 1070 01:26:33,801 --> 01:26:35,107 Kita harus mengambilnya. 1071 01:26:42,201 --> 01:26:44,990 Ya Tuhan. Tidak! 1072 01:26:44,990 --> 01:26:47,250 Baik, kemari, kemari. Biar kulakukan. 1073 01:26:47,251 --> 01:26:50,644 Margot. Sinari ke arah itu. Baiklah. 1074 01:26:50,818 --> 01:26:52,646 Kunci. Kunci. Kunci. 1075 01:26:58,696 --> 01:27:02,265 Margot, ayo pergi. Margot, sekarang. Cepat, sekarang! 1076 01:27:02,439 --> 01:27:04,354 Margot, sekarang! Cepat pergi. 1077 01:27:05,833 --> 01:27:07,009 Cepat! 1078 01:27:53,533 --> 01:27:55,971 Kita hampir sampai. 1079 01:27:56,145 --> 01:27:57,363 Baik. 1080 01:28:06,807 --> 01:28:09,114 Sial. Ini dia. 1081 01:28:09,985 --> 01:28:11,464 Ayo, ayolah! 1082 01:28:11,638 --> 01:28:12,944 Sial. 1083 01:28:13,118 --> 01:28:14,815 Tidak, tidak, tidak! 1084 01:28:17,166 --> 01:28:19,907 Ayo, ayolah! Sial. 1085 01:28:21,215 --> 01:28:23,215 Ayolah. Ayolah, Sayang. 1086 01:28:26,630 --> 01:28:28,072 Ayo, ayolah! 1087 01:28:32,877 --> 01:28:34,531 Astaga! 1088 01:28:46,516 --> 01:28:47,901 Sial. 1089 01:28:53,432 --> 01:28:54,874 Ayo, Sayang, ayolah! 1090 01:28:55,595 --> 01:28:56,770 Oh, sial! 1091 01:28:56,944 --> 01:28:58,076 Sial. 1092 01:29:05,388 --> 01:29:06,432 Sial. 1093 01:29:39,596 --> 01:29:43,339 Operator, ini 921. Aku di 4277 Golen. 1094 01:29:43,513 --> 01:29:45,080 Peternakan Beiler. 1095 01:29:52,304 --> 01:29:53,784 Ini polisi! 1096 01:29:59,620 --> 01:30:01,410 Sial! 1097 01:30:01,411 --> 01:30:05,530 Operator, aku menemukan banyak korban. Perlu bantuan secepatnya. 1098 01:30:08,755 --> 01:30:10,366 Ya Tuhan! 1099 01:30:19,636 --> 01:30:21,290 Ini polisi! 1100 01:30:25,903 --> 01:30:27,383 Astaga! 1101 01:30:32,605 --> 01:30:35,869 Apa-apaan ini? Angkat tanganmu! 1102 01:30:36,343 --> 01:30:39,046 Tunjukkan tanganmu, sekarang! 1103 01:30:40,439 --> 01:30:41,745 Angkat tangan! 1104 01:30:45,705 --> 01:30:48,143 Apa-apaan dia? 1105 01:31:04,837 --> 01:31:07,800 Semua unit yang tersedia, harap menjawab. Kemungkinan terjadi pembunuhan... 1106 01:31:07,800 --> 01:31:09,984 - Astaga. - Di 4277 Golen. 1107 01:31:12,515 --> 01:31:15,126 Wow, wow, wow. Tenang, Kawan. 1108 01:31:15,735 --> 01:31:17,172 Tenang, Kawan. 1109 01:31:40,630 --> 01:31:43,589 773 timur, jalan 12th. 1110 01:31:43,763 --> 01:31:47,289 Seseorang melempar bata dari atas gedung. 1111 01:31:48,986 --> 01:31:51,031 Bisa kau arahkan kesana? 1112 01:31:51,531 --> 01:31:55,731 Tidak bisa, kondisi cuaca saat ini sangat buruk. 1113 01:32:05,220 --> 01:32:08,179 Apa kau bisa kesana? Kau dengar? 1114 01:32:08,353 --> 01:32:10,538 Baik, dimana alamatnya?