1
00:00:32,500 --> 00:00:36,000
-- 2 Maret 2021 --
2
00:00:40,066 --> 00:00:41,390
Kau bisa melihatnya?
3
00:00:42,568 --> 00:00:44,671
Ya, sedikit, tapi sudah bagus.
4
00:00:45,696 --> 00:00:48,217
Bisa "tepuk mulai" untukku?
5
00:00:49,242 --> 00:00:51,500
Baik, kapanpun kau siap.
6
00:00:52,495 --> 00:00:53,538
Baik.
7
00:00:54,163 --> 00:00:59,101
Kami disini, di kedai Denny's yang
indah di Scottsdale, Arizona...
8
00:00:59,126 --> 00:01:04,190
Dan aku akan bertemu kerabat
biologis pertamaku, Samuel.
9
00:01:04,215 --> 00:01:05,733
- Samuel.
- Samuel.
10
00:01:05,758 --> 00:01:09,195
Kau mau cerita padanya
saat mabuk sepanjang malam?
11
00:01:09,220 --> 00:01:11,197
Jangan cerita. Tutup mulutmu.
12
00:01:11,222 --> 00:01:12,656
Teler berat.
13
00:01:12,974 --> 00:01:15,000
Kurasa itu dia.
14
00:01:15,226 --> 00:01:18,000
- Menurutmu itu dia?
- Ya.
15
00:01:20,147 --> 00:01:24,300
Dia berusaha membayar Uber secara tunai.
Sudah jelas itu dia.
16
00:01:29,824 --> 00:01:31,884
- Samuel?
- Ya, itu aku.
17
00:01:31,909 --> 00:01:32,952
Aku Margot.
18
00:01:33,119 --> 00:01:34,161
Wow.
19
00:01:35,371 --> 00:01:37,196
- Wow.
- Wow.
20
00:01:37,582 --> 00:01:41,478
- Ini gila. Maaf.
- Tidak, tidak, aku...
21
00:01:42,503 --> 00:01:44,800
Juga tak bisa berkata apapun.
22
00:01:45,047 --> 00:01:47,915
- Apa kau lapar?
- Ya. Ya.
23
00:01:49,010 --> 00:01:50,111
Apa dia...
24
00:01:50,136 --> 00:01:53,281
- Ya, dia Chris.
- Hai. Apa kabar?
25
00:01:53,306 --> 00:01:57,326
Jadi kau bilang ini
akan jadi film dokumenter?
26
00:01:57,351 --> 00:02:02,081
Ya, ini aneh. Aku tak pernah mengira
melakukan sesuatu mengenai diriku...
27
00:02:02,106 --> 00:02:05,900
Rasanya ini seperti
memanjakan diri, tapi...
28
00:02:06,500 --> 00:02:08,268
Chris mendorongku
melakukannya.
29
00:02:08,279 --> 00:02:10,000
Ceritanya terlalu bagus.
30
00:02:10,197 --> 00:02:11,674
Air untukmu.
31
00:02:11,699 --> 00:02:12,742
Terima kasih.
32
00:02:14,952 --> 00:02:15,995
Terima kasih.
33
00:02:18,164 --> 00:02:21,200
Aku sebenarnya tak pernah...
34
00:02:22,001 --> 00:02:24,999
Di depan kamera sebelumnya.
35
00:02:26,214 --> 00:02:27,648
Kamera apapun?
36
00:02:27,673 --> 00:02:29,628
- Ya.
- Apa?
37
00:02:29,926 --> 00:02:34,487
Biasanya tak boleh ada...
Foto.
38
00:02:34,680 --> 00:02:37,700
Karena kau tahu,
kesombongan itu dosa.
39
00:02:37,725 --> 00:02:38,768
- Tapi...
- Benar.
40
00:02:38,935 --> 00:02:42,580
Ada pengecualian jika para tetua
kami menyetujuinya.
41
00:02:42,605 --> 00:02:45,600
Ya, kau sudah bilang di telepon,
kalau kau meninggalkan komunitas.
42
00:02:45,600 --> 00:02:46,667
- Benar, kan?
- Ya.
43
00:02:46,692 --> 00:02:48,920
Sudah berapa lama itu?
44
00:02:49,345 --> 00:02:50,687
Sekitar...
45
00:02:52,957 --> 00:02:55,468
Tujuh bulan, kurasa.
46
00:02:55,493 --> 00:02:57,762
Bukankah aneh
bagi orang tua adopsimu?
47
00:02:57,787 --> 00:03:01,641
Memang aneh, tapi akankah aku
menghabiskan sisa hidupku...
48
00:03:01,666 --> 00:03:04,101
Tanpa mengetahui keluarga asliku?
49
00:03:04,126 --> 00:03:06,342
Ya, aku tak masalah, tapi...
50
00:03:07,088 --> 00:03:13,000
Kurasa bagi banyak orang seperti kami,
mereka yang ditinggalkan orang tua mereka...
51
00:03:13,511 --> 00:03:15,500
Selalu ada yang menghilang.
52
00:03:16,597 --> 00:03:22,662
Lagipula, mengetahui darimana asalku,
itu sangat istimewa bagiku.
53
00:03:22,687 --> 00:03:24,288
Tentu saja.
54
00:03:24,313 --> 00:03:25,783
Kuharap aku bisa membantu.
55
00:03:27,108 --> 00:03:29,794
Bagaimana kau bisa bertemu
pria Amish dari hasil DNA-mu?
56
00:03:29,819 --> 00:03:32,630
- Bukankah itu menentang peraturan?
- Dia melakukan rumspringa.
57
00:03:32,655 --> 00:03:34,674
- Apa itu?
- Pada dasarnya selama satu tahun...
58
00:03:34,699 --> 00:03:37,176
Mereka bisa melihat dunia
luar sendirian.
59
00:03:37,201 --> 00:03:40,263
Dia bepergian kemana saja,
menerima pekerjaan apa adanya...
60
00:03:40,288 --> 00:03:43,724
Lalu dia bertemu seorang wanita,
lalu membuatkan wanita itu...
61
00:03:43,749 --> 00:03:45,017
Kandang ayam.
62
00:03:45,042 --> 00:03:46,769
Terima kasih.
Kandang ayam. Benar.
63
00:03:46,794 --> 00:03:50,606
- Wanita itu terobsesi dengan pria itu.
- Wanita penyuka kucing yang kesepian.
64
00:03:50,631 --> 00:03:52,233
Kau mau yang cerita?
65
00:03:52,258 --> 00:03:56,612
- Salahku. Salahku. Baik.
- Karena kau bisa jika mau.
66
00:03:56,637 --> 00:04:01,934
Wanita itu menyombongkan diri
kalau dia 25% Cherokee atau semacamnya.
67
00:04:01,934 --> 00:04:04,478
Lalu cerita soal tes DNA online
yang bisa kau lakukan.
68
00:04:04,478 --> 00:04:08,291
Pria itu melakukannya,
dapat kecocokan dan itu aku.
69
00:04:08,316 --> 00:04:10,010
Dia orang Amish.
70
00:04:10,484 --> 00:04:12,670
- Aku bukan orang Amish.
- Kau Amish.
71
00:04:12,695 --> 00:04:14,041
Bukan seperti itu.
72
00:04:15,698 --> 00:04:18,668
Kau dapat
itu dari rumah sakit?
73
00:04:19,993 --> 00:04:23,431
Aku tak percaya ada orang
meninggalkan bayinya seperti itu.
74
00:04:25,333 --> 00:04:30,855
Ya, mungkin aku melihat video itu
lebih dari seratus kali...
75
00:04:30,880 --> 00:04:32,773
Dan aku dapat pertanyaan baru
setiap kali melihatnya.
76
00:04:32,798 --> 00:04:35,996
Seperti...
Mengapa dia melakukannya?
77
00:04:36,719 --> 00:04:41,000
Mengapa wanita itu pergi begitu jauh
untuk meninggalkanku?
78
00:04:42,934 --> 00:04:45,671
Apa wanita itu masih hidup?
79
00:04:48,022 --> 00:04:51,525
Kurasa hal paling anehnya,
cara wanita itu menggendongku.
80
00:04:51,525 --> 00:04:56,088
Seperti saat dia menatap sekitar
seolah ketakutan.
81
00:04:56,113 --> 00:05:00,000
Mungkin wanita itu khawatir
akan tertangkap.
82
00:05:00,159 --> 00:05:03,512
- Perasaan bersalah, ya?
- Ya, menurutku begitu.
83
00:05:03,538 --> 00:05:04,580
Mungkin.
84
00:05:05,248 --> 00:05:07,263
Aku tidak tahu.
85
00:05:12,600 --> 00:05:15,700
-- 9 Maret 2021 --
86
00:05:17,385 --> 00:05:19,987
Perhatian pada semua penumpang
di wilayah bagasi...
87
00:05:20,012 --> 00:05:26,399
Delta ingin menyambut kalian ke Buffalo, New York,
jika kalian ingin mengembalikan...
88
00:05:27,395 --> 00:05:29,247
- Rekaman khasku.
- Keren.
89
00:05:29,272 --> 00:05:30,836
Baik, kubawakan.
90
00:05:31,983 --> 00:05:33,292
Wow, dia kuat.
91
00:05:33,317 --> 00:05:36,754
Kau tahulah, bekerja di peternakan.
Kau terbiasa membawa barang berat.
92
00:05:36,779 --> 00:05:37,822
Terima kasih.
93
00:05:37,863 --> 00:05:39,949
Apa isinya?
94
00:05:39,991 --> 00:05:41,050
Sihir, Sayang.
95
00:05:41,075 --> 00:05:43,469
Kamera, drone, LED.
96
00:05:43,494 --> 00:05:46,180
- Cukup untuk berjaga-jaga disini.
- Jelas tidak.
97
00:05:46,205 --> 00:05:47,248
Biar kuambil.
98
00:05:47,999 --> 00:05:51,435
Pria divisi suara kita
naik mobil hijau.
99
00:05:51,460 --> 00:05:52,520
Itu dia.
100
00:05:52,545 --> 00:05:53,588
Hei.
101
00:05:53,713 --> 00:05:54,755
Ya.
102
00:06:02,013 --> 00:06:03,531
- Hai.
- Hai.
103
00:06:03,556 --> 00:06:06,554
Bandara. Maaf, lupa pakai masker.
Biar kuambil. Sebentar.
104
00:06:10,479 --> 00:06:11,622
- Hei.
- Apa kau Dale?
105
00:06:11,647 --> 00:06:12,748
- Ya.
- Aku Margot.
106
00:06:12,773 --> 00:06:15,251
Dia Chris, fotografer kita.
107
00:06:15,276 --> 00:06:17,044
- Dia Sam.
- Hai. Dale, Sam.
108
00:06:17,069 --> 00:06:20,715
- Terima kasih banyak mau mengambil mobilnya.
- Ya, tentu. Kalian naiklah.
109
00:06:20,740 --> 00:06:23,092
Ini sebenarnya penerbangan
pertamanya.
110
00:06:23,117 --> 00:06:24,510
- Penerbangan pertama?
- Ya.
111
00:06:24,535 --> 00:06:26,000
- Ya.
- Keren!
112
00:06:26,412 --> 00:06:28,000
Itu kamera bagus.
113
00:06:33,169 --> 00:06:35,771
- Buat diri kalian nyaman.
- Ya, terima kasih.
114
00:06:35,796 --> 00:06:38,000
Kami sudah di tes,
jika kau tak keberatan...
115
00:06:38,000 --> 00:06:39,066
Ya, ya.
116
00:06:39,091 --> 00:06:41,527
Aku kena covid lima kali.
117
00:06:41,552 --> 00:06:43,237
Tak masalah, Sayang.
118
00:06:43,262 --> 00:06:44,322
Sungguh?
119
00:06:44,347 --> 00:06:48,618
Ya, aku di diagnosa sekali,
tapi kurasa aku terus kena setelah itu.
120
00:06:48,643 --> 00:06:51,162
Ya, tubuhku aneh,
tapi aku masih hidup.
121
00:06:51,187 --> 00:06:53,539
Terima kasih sudah mau
mengemudikannya.
122
00:06:53,564 --> 00:06:57,001
Ya, tentu. Aku tak punya
banyak kegiatan, jadi tak masalah.
123
00:06:57,026 --> 00:06:59,086
Banyak sekali saljunya disini.
124
00:06:59,111 --> 00:07:01,422
Ya, cuacanya berubah
setiap hari.
125
00:07:01,447 --> 00:07:03,925
Satu hari turun salju,
lalu jadi lumpur.
126
00:07:03,950 --> 00:07:08,137
Itu sebabnya ada resleting
di bawah celana panjang kalian.
127
00:07:08,162 --> 00:07:10,765
Kau pakai celana panjang,
lalu cuaca terlalu panas...
128
00:07:10,790 --> 00:07:12,225
Celana panjangmu bisa jadi
celana pendek, Sayang.
129
00:07:12,250 --> 00:07:16,812
Akan kutunjukkan
begitu kita sampai. Itu keren.
130
00:07:16,837 --> 00:07:20,316
Dan menurutku mudah "mengakses" para cewek,
jika kalian paham maksudku.
131
00:07:20,341 --> 00:07:21,384
Baik.
132
00:07:21,425 --> 00:07:22,989
Hei, lihat itu.
133
00:07:24,220 --> 00:07:25,263
Apa?
134
00:07:37,441 --> 00:07:39,000
Apa yang kau pikirkan?
135
00:07:40,278 --> 00:07:42,600
Aku tegang tapi bersemangat.
136
00:08:01,841 --> 00:08:06,070
Setelah lewat peternakan itu.
Belok kemari.
137
00:08:06,095 --> 00:08:09,365
- Ponselmu dapat sinyal disini?
- Tidak.
138
00:08:09,390 --> 00:08:11,158
Ya, aku juga.
139
00:08:11,183 --> 00:08:12,226
Teman-teman.
140
00:08:12,768 --> 00:08:14,300
Pelan-pelan saja.
141
00:08:15,146 --> 00:08:18,274
Baik dan kau bisa
berhenti disini.
142
00:08:18,566 --> 00:08:22,476
- Baik.
- Wow, imut sekali.
143
00:08:24,572 --> 00:08:27,466
Kalian beri aku waktu
sebentar disini.
144
00:08:27,491 --> 00:08:29,387
Aku segera kembali.
145
00:08:59,649 --> 00:09:00,691
Samuel.
146
00:09:00,775 --> 00:09:03,033
Eli, masuk ke rumah.
147
00:09:04,362 --> 00:09:05,304
Ya Tuhan.
148
00:09:09,158 --> 00:09:11,595
Itu tak terlihat bagus.
149
00:09:16,040 --> 00:09:17,083
Baik.
150
00:09:24,465 --> 00:09:25,508
Baik, Semuanya.
151
00:09:28,386 --> 00:09:29,565
Berita buruk.
152
00:09:34,308 --> 00:09:38,645
Kau tak berpikiran menelepon lebih dulu,
memberitahu kalau kita datang?
153
00:09:38,896 --> 00:09:43,201
Mereka itu Amish, Kawan.
Mereka tak punya telepon.
154
00:09:43,526 --> 00:09:45,611
- Benar.
- Ya.
155
00:09:47,572 --> 00:09:48,745
Dua ranjang.
156
00:09:50,283 --> 00:09:53,000
Baik, kita harus mencari
tahu caranya.
157
00:09:53,619 --> 00:09:54,662
Sialan.
158
00:09:54,787 --> 00:09:57,473
Kalian harus mengajariku cara
melakukannya. Kau punya sistemnya?
159
00:09:57,498 --> 00:10:01,978
Ya, kau buat daftarnya, menghitungnya,
pastikan kau taruh di tempat yang tepat.
160
00:10:02,003 --> 00:10:04,855
Yang biru itu tempatnya disana,
di pojokan itu.
161
00:10:04,881 --> 00:10:05,982
- Bagus.
- Keren.
162
00:10:06,007 --> 00:10:08,484
Ya, cukup mudah.
163
00:10:08,509 --> 00:10:10,443
Astaga. GoPro.
164
00:10:10,803 --> 00:10:12,738
Ini keren. Aku suka.
165
00:10:12,763 --> 00:10:16,659
Jika kotor, tinggal pakai berkeliling,
termasuk jika basah.
166
00:10:16,684 --> 00:10:19,053
Ya, ya, kau bisa...
167
00:10:19,854 --> 00:10:22,910
Kau bisa melakukan banyak hal
dengan GoPro. Ya, kau benar.
168
00:10:29,113 --> 00:10:30,172
Kau melewatkannya.
169
00:10:30,197 --> 00:10:35,381
Mungkin ini suatu proses.
Kau tahu?
170
00:10:36,287 --> 00:10:40,683
Mungkin Sam bisa kembali besok
dan mencobanya lagi.
171
00:10:40,708 --> 00:10:42,663
Dia meninggalkan mereka.
172
00:10:42,835 --> 00:10:44,896
Mereka mungkin tak mau
dia kembali.
173
00:10:44,921 --> 00:10:45,980
- Hentikan.
- Itu pendapatku.
174
00:10:46,005 --> 00:10:48,983
- Diamlah.
- Kita mungkin harus mengadopsinya.
175
00:10:49,008 --> 00:10:51,435
Dia ada disana.
Bisa kau tenang?
176
00:10:56,140 --> 00:10:58,008
Kita akan cari cara.
177
00:11:04,815 --> 00:11:06,310
Apa itu?
178
00:11:20,331 --> 00:11:22,568
Pria lebih dulu.
179
00:11:25,711 --> 00:11:28,552
- Kau membiarkannya terbuka?
- Tidak.
180
00:11:40,518 --> 00:11:42,995
Kau sangat ketakutan.
181
00:11:43,020 --> 00:11:44,545
Menawan.
182
00:11:46,649 --> 00:11:47,692
Kau itu...
183
00:11:52,196 --> 00:11:55,194
Eli, apa yang kau lakukan disini?
184
00:12:08,254 --> 00:12:09,496
Berikan, aku saja.
185
00:12:15,636 --> 00:12:19,000
- Boleh kubantu?
- Tak usah, terima kasih.
186
00:12:22,101 --> 00:12:23,404
Hai, anjing.
187
00:12:25,980 --> 00:12:27,153
Maaf.
188
00:12:27,231 --> 00:12:28,795
Sebelah sini.
189
00:12:35,114 --> 00:12:37,500
Baik, aku kesana.
190
00:12:37,617 --> 00:12:39,300
Kalian tidurlah.
191
00:12:39,827 --> 00:12:42,000
Aku disana.
192
00:12:42,121 --> 00:12:44,007
- Sampai jumpa besok pagi.
- Selamat malam.
193
00:12:44,332 --> 00:12:46,500
Kamarmu di sebelah sini.
194
00:12:52,798 --> 00:12:53,841
Wow.
195
00:12:54,592 --> 00:12:56,286
Tempatnya cantik.
196
00:12:56,719 --> 00:12:59,030
Ada banyak kayu di dekat
perapian.
197
00:12:59,055 --> 00:13:01,032
- Jika perlu sesuatu, beritahu aku.
- Baiklah.
198
00:13:01,057 --> 00:13:03,748
- Selamat malam.
- Ini sempurna. Terima kasih banyak.
199
00:13:05,561 --> 00:13:07,256
Hei, Jacob, sebenarnya...
200
00:13:09,357 --> 00:13:12,370
- Terima kasih. Kami menghargainya.
- Selamat malam.
201
00:13:17,949 --> 00:13:18,991
Baik.
202
00:13:19,492 --> 00:13:21,247
Apa katanya?
203
00:13:22,078 --> 00:13:25,932
Dia bilang, "Terima kasih banyak
sudah membawa Eli pulang".
204
00:13:25,957 --> 00:13:30,061
Dia sangat bersyukur, jadi kita bisa
tinggal selama beberapa hari.
205
00:13:30,086 --> 00:13:33,381
- Dengan kamera kita?
- Dia bilang, "Tak apa".
206
00:13:33,406 --> 00:13:34,440
Ya.
207
00:13:34,465 --> 00:13:37,860
Rasanya aneh.
Seolah aku begitu...
208
00:13:37,885 --> 00:13:42,823
Maksudku mereka orang pertama yang kutemui
yang punya hubungan denganku.
209
00:13:42,848 --> 00:13:47,000
- Ya, keluargamu.
- Aku penasaran apa kami begitu mirip.
210
00:13:47,520 --> 00:13:49,914
Dale, kau tak muat di ranjang.
211
00:13:49,939 --> 00:13:51,382
Oh, ya.
212
00:13:51,857 --> 00:13:54,544
Aku sudah terbiasa.
Aku tidur di lantai saat di rumah.
213
00:13:54,569 --> 00:13:57,713
Mengapa kau tidur di lantai?
Tinggimu cuma 2,1 meter.
214
00:13:57,738 --> 00:14:01,000
Aku berbagi kamar dengan ibuku,
dan ibuku pakai ranjang dan aku di lantai.
215
00:14:01,000 --> 00:14:02,843
- Kau tidur dengan ibumu.
- Ya.
216
00:14:02,869 --> 00:14:04,470
Ibuku tinggal bersamaku, jadi...
217
00:14:04,495 --> 00:14:06,846
- Aku tidak... Ya.
- Astaga.
218
00:14:07,665 --> 00:14:09,080
- Apa?
- Itu manis.
219
00:14:12,420 --> 00:14:13,462
Chris?
220
00:14:14,714 --> 00:14:15,773
- Chris?
- Apa?
221
00:14:15,798 --> 00:14:16,841
Lihat.
222
00:14:20,094 --> 00:14:21,719
Ada apa?
223
00:14:28,978 --> 00:14:32,748
Apa-apaan itu?
Sekarang jam dua pagi.
224
00:14:32,773 --> 00:14:34,989
Apa mereka manusia?
225
00:14:39,530 --> 00:14:41,355
Ya, kuharap begitu.
226
00:14:41,908 --> 00:14:43,801
Memangnya apa lagi?
227
00:14:43,826 --> 00:14:46,590
Sepertinya mereka pergi
ke hutan.
228
00:14:53,878 --> 00:14:55,442
Apa-apaan itu?
229
00:15:00,384 --> 00:15:02,000
Itu sangat aneh.
230
00:15:05,250 --> 00:15:08,199
-- 10 Maret 2021 --
231
00:15:17,610 --> 00:15:19,913
Aku dapat rekaman
keren pagi ini.
232
00:15:22,240 --> 00:15:23,673
Sereal.
233
00:15:24,367 --> 00:15:26,510
Kalian mengira
mereka makan sereal?
234
00:15:26,536 --> 00:15:29,263
Ini cuma sereal, Kawan.
Bukan komputer.
235
00:15:29,288 --> 00:15:31,674
- Hei.
- Kau tak perlu melakukan ini.
236
00:15:31,999 --> 00:15:35,728
Gaunmu sangat cantik.
Kau yang membuatnya?
237
00:15:35,753 --> 00:15:38,064
Tidak, ini dari Walmart.
238
00:15:38,089 --> 00:15:39,913
Kalian main TikTok?
239
00:15:40,550 --> 00:15:41,776
Tidak, tak ada di ponselku.
240
00:15:41,801 --> 00:15:46,268
- Aku punya. Kau harus melihat videoku.
- Mary, berhentilah mengobrol.
241
00:15:50,726 --> 00:15:52,620
Maaf, Levina.
Maaf, maaf, maaf.
242
00:15:52,645 --> 00:15:54,629
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
243
00:15:55,314 --> 00:15:57,583
Aku berusaha memberi
sambutan lokal.
244
00:15:57,608 --> 00:15:59,418
Artinya, "Apa kabar?"
245
00:15:59,443 --> 00:16:01,128
- Hai!
- Hai, Eli.
246
00:16:01,153 --> 00:16:03,000
Apa kabar, Kawan?
247
00:16:03,990 --> 00:16:05,563
Hei, Eli, kemari.
248
00:16:06,450 --> 00:16:11,490
Kalian punya rencana untuk
hari ini atau...
249
00:16:13,624 --> 00:16:16,269
Kami ingin melihat bagian
lainnya rumahmu.
250
00:16:16,294 --> 00:16:18,187
Ya, ya, tentu.
251
00:16:18,212 --> 00:16:21,649
Aku tahu tetua seperti Jacob
bisa agak kaku, tapi...
252
00:16:21,674 --> 00:16:23,776
Selama kalian bersamaku,
kalian akan baik-baik saja.
253
00:16:23,801 --> 00:16:26,362
Jangan dekati siapapun di komunitas
tanpa izin dari kami.
254
00:16:26,387 --> 00:16:29,880
Mereka semua orang baik,
tapi mereka sangat pemalu.
255
00:16:30,474 --> 00:16:34,203
Hutan itu, hindarilah.
Ada beruangnya.
256
00:16:34,228 --> 00:16:38,124
Aku akan bersamamu, tapi beruang
agak ganas di musim dingin.
257
00:16:38,149 --> 00:16:41,669
Sebenarnya kami melihat beberapa orang
pergi ke hutan larut malam.
258
00:16:41,694 --> 00:16:44,000
Ya, mereka kelompok pemburu.
259
00:16:44,363 --> 00:16:47,752
Sapi seseorang diserang.
260
00:16:47,950 --> 00:16:49,775
- Baik.
- Ya.
261
00:16:51,913 --> 00:16:54,575
Sepertinya semua orang
terlihat begitu muda.
262
00:16:55,625 --> 00:16:58,060
Jadi berapa
lama keluarganya disini?
263
00:16:58,085 --> 00:17:02,300
Cukup lama.
200 tahun, kurasa.
264
00:17:02,673 --> 00:17:04,609
- 200 tahun?
- Ya.
265
00:17:04,634 --> 00:17:06,328
Awas apinya.
266
00:17:06,594 --> 00:17:08,613
Ini bengkel kerja.
267
00:17:08,638 --> 00:17:13,500
Memperbaiki tapal kuda,
peralatan, roda.
268
00:17:14,101 --> 00:17:15,453
Bekerja sejak muda.
269
00:17:15,478 --> 00:17:17,318
Ya, setiap orang punya tujuan.
270
00:17:17,672 --> 00:17:20,190
Dia tak terbiasa
dengan orang asing. Ayo!
271
00:17:22,443 --> 00:17:25,046
Dimana ibuku
tinggal saat dia disini?
272
00:17:25,071 --> 00:17:29,100
Kurasa ibumu tinggal di kamar di atasmu
tapi sekarang kami jadikan gudang.
273
00:17:29,659 --> 00:17:31,093
Kau mau melihat peternakannya?
274
00:17:31,118 --> 00:17:32,161
Ya.
275
00:17:33,037 --> 00:17:36,238
Astaga, banyak sekali sapinya.
276
00:17:38,459 --> 00:17:41,020
- Apa isi karung itu?
- Garam.
277
00:17:41,045 --> 00:17:43,529
Untuk hewan dan es.
278
00:17:44,590 --> 00:17:48,144
- Apa itu babi? Hentikan.
- Kami juga punya babi.
279
00:17:48,469 --> 00:17:49,512
Kemarilah.
280
00:17:50,054 --> 00:17:52,240
- Itu babi.
- Baik, kemarilah.
281
00:17:52,265 --> 00:17:53,407
Kalian masuklah.
282
00:17:53,432 --> 00:17:55,451
- Mereka sangat...
- Dale, masuklah.
283
00:17:55,476 --> 00:17:57,161
Tidak, kau tak perlu
merekamnya.
284
00:17:57,186 --> 00:18:00,215
Kau harus dapat pengalaman
dengan babinya, paham?
285
00:18:00,415 --> 00:18:03,125
Kau bisa pakai mic boom-nya.
Ya.
286
00:18:03,150 --> 00:18:04,669
Rekam percakapan mereka.
287
00:18:04,694 --> 00:18:06,536
- Hentikan.
- Hei, apa kabar?
288
00:18:07,280 --> 00:18:10,091
- Apa kabar kalian?
- Aku harus merekam mereka.
289
00:18:10,116 --> 00:18:12,468
- Merekam semuanya.
- Mereka semua punya, seperti...
290
00:18:12,493 --> 00:18:15,272
Aku harus bilang apa?
Bokong bagus seperti itu?
291
00:18:17,206 --> 00:18:20,465
- Kalian mau melihat lotengnya?
- Ya.
292
00:18:21,794 --> 00:18:24,662
- Oh, hei.
- Astaga, Sam.
293
00:18:25,172 --> 00:18:27,441
- Keren, bukan?
- Besar sekali.
294
00:18:27,466 --> 00:18:30,444
Ada banyak hewan yang harus kami
beri makan. Terutama di musim dingin.
295
00:18:30,469 --> 00:18:32,822
- Indah sekali.
- Mau melihat aku bekerja?
296
00:18:32,847 --> 00:18:36,201
- Kau di tengah rekamanku.
- Itu yang kita lakukan?
297
00:18:37,226 --> 00:18:38,911
- Sial.
- Maaf.
298
00:18:38,936 --> 00:18:40,705
Maaf.
Kau baik-baik saja?
299
00:18:40,730 --> 00:18:42,540
- Ya.
- Maaf, ada pengikat jerami disana.
300
00:18:42,565 --> 00:18:45,167
- Kau harus berhati-hati.
- Kalau jatuh pasti parah.
301
00:18:45,192 --> 00:18:46,544
Kau bisa jadi kebab.
302
00:18:46,569 --> 00:18:48,713
- Aku tak memperhatikannya.
- Maaf. Tak apa.
303
00:18:48,738 --> 00:18:50,715
Banyak lubang di sekitar sini.
304
00:18:50,740 --> 00:18:53,175
- Mari pergi dari sini.
- Aku ceroboh. Terima kasih banyak.
305
00:18:53,201 --> 00:18:55,052
- Kau baik-baik saja?
- Ya, aku baik-baik saja.
306
00:18:55,077 --> 00:18:57,430
- Mari turun dari sini.
- Kalian punya toilet?
307
00:18:57,455 --> 00:18:59,511
Aku harus kencing.
308
00:19:07,715 --> 00:19:09,540
- Hai.
- Hai.
309
00:19:09,634 --> 00:19:10,735
Aku Margot.
310
00:19:10,760 --> 00:19:13,529
Kurasa aku belum bertemu kalian.
Ya, sekarang sudah.
311
00:19:13,554 --> 00:19:15,114
- Dia Clara.
- Clara, hai.
312
00:19:15,139 --> 00:19:17,158
- Dan Grace.
- Ada anjing.
313
00:19:17,183 --> 00:19:18,576
Dia imut.
314
00:19:18,601 --> 00:19:19,660
Berapa usia kalian?
315
00:19:19,685 --> 00:19:22,000
- Aku 16 tahun.
- 16 tahun?
316
00:19:22,271 --> 00:19:24,000
Kalian semua 16 tahun?
317
00:19:24,515 --> 00:19:27,341
Ya, kalian terlalu muda untuk
mengenal ibuku.
318
00:19:27,610 --> 00:19:31,422
Tapi orang tua kalian,
apa pernah bicara soal ibuku?
319
00:19:31,447 --> 00:19:33,799
Ibuku bilang Sarah kencan
dengan pria Inggris.
320
00:19:33,824 --> 00:19:36,471
- Clara.
- Semua orang tahu itu.
321
00:19:36,671 --> 00:19:38,221
Pria Inggris?
322
00:19:38,246 --> 00:19:40,711
Artinya orang dari luar
komunitas.
323
00:19:41,332 --> 00:19:44,907
Jadi seperti
bukan penduduk setempat?
324
00:19:47,380 --> 00:19:50,108
Ada yang tahu dimana pria itu?
325
00:19:53,010 --> 00:19:56,864
Jadi ibuku hamil dengan
orang luar?
326
00:19:56,889 --> 00:19:59,617
Kubayangkan
itu tak berakhir baik.
327
00:19:59,642 --> 00:20:01,467
Kami punya banyak pekerjaan.
328
00:20:01,936 --> 00:20:05,706
Kami dapat masalah jika
tidak menyelesaikannya. Benar, Clara?
329
00:20:05,731 --> 00:20:09,381
- Ya. Ayo!
- Maaf.
330
00:20:38,764 --> 00:20:39,807
Amin.
331
00:20:44,770 --> 00:20:46,581
Kita punya pepatah:
332
00:20:46,606 --> 00:20:51,586
"Badai bisa merontokan seribu daun,
tapi pohon akan tetap tumbuh".
333
00:20:51,611 --> 00:20:56,757
Kita merasa rendah hati dan bersyukur,
saudari Margot kembali pada kita.
334
00:20:56,782 --> 00:20:58,843
Kehendak Tuhan terpenuhi...
335
00:20:58,868 --> 00:21:04,000
Kita menerima kewajiban dan pengorbanan
seperti yang dia harapkan dari kita.
336
00:21:06,918 --> 00:21:10,354
Terima kasih banyak sudah
mengizinkan kami di rumah kalian.
337
00:21:10,379 --> 00:21:12,773
Aku sangat bersyukur.
338
00:21:12,798 --> 00:21:13,971
Sungguh.
339
00:21:14,759 --> 00:21:17,528
Aku selalu berharap
bisa bertemu kalian semua...
340
00:21:17,553 --> 00:21:20,865
Ini momen
sangat istimewa bagiku.
341
00:21:20,890 --> 00:21:22,993
Jadi, terima kasih.
342
00:21:24,435 --> 00:21:26,100
Dale. Dale.
343
00:21:26,520 --> 00:21:28,704
Kukira ini momen untuk
bertepuk tangan.
344
00:21:31,108 --> 00:21:32,542
Mulai.
345
00:21:33,945 --> 00:21:36,160
Kuharap seseorang
menyukainya...
346
00:21:39,408 --> 00:21:40,451
Oh, benar.
347
00:21:42,787 --> 00:21:44,597
Mereka merawat ayamnya sendiri.
348
00:21:44,622 --> 00:21:46,511
- Hamburger.
- Hamburger.
349
00:22:45,182 --> 00:22:47,201
Jacob sudah jelas menyukaimu.
350
00:22:47,226 --> 00:22:48,828
- Apa?
- Dia selalu menatapmu.
351
00:22:48,853 --> 00:22:50,705
- Jangan konyol.
- Kenapa dengan benda ini...
352
00:22:50,730 --> 00:22:52,164
Tak bisa mengisi daya.
353
00:22:52,189 --> 00:22:55,084
- Itu barang tua. Tarik sedikit.
- Itu yang dia katakan.
354
00:22:55,109 --> 00:22:56,152
Bodoh.
355
00:22:56,819 --> 00:23:02,049
Menurutku itu sangat manis,
semua orang bisa hadir.
356
00:23:02,074 --> 00:23:03,634
Kau sekarang menikmatinya?
357
00:23:03,659 --> 00:23:06,095
Bukan begitu.
Tapi kapan terakhir kali...
358
00:23:06,120 --> 00:23:08,830
Kau makan malam
tanpa melihat ponselmu?
359
00:23:10,833 --> 00:23:11,876
Malam ini.
360
00:23:12,418 --> 00:23:13,461
Tepat.
361
00:23:17,715 --> 00:23:20,365
Kawan, tutuplah.
Dingin sekali.
362
00:23:21,344 --> 00:23:23,279
Aku tak dengar suara
generatornya.
363
00:23:23,304 --> 00:23:25,520
Dan hujan salju lagi.
364
00:23:27,016 --> 00:23:30,292
Aku bisa memperbaikinya,
tapi aku sudah pakai baju tidur.
365
00:23:33,606 --> 00:23:35,328
Disini gelap sekali.
366
00:23:38,152 --> 00:23:39,325
"Baju tidur".
367
00:23:40,112 --> 00:23:42,000
Kita turun.
368
00:24:03,636 --> 00:24:04,679
Sial.
369
00:24:11,310 --> 00:24:12,874
Oh, sial!
370
00:24:15,189 --> 00:24:17,796
Orang-orangan sawah brengsek!
371
00:24:20,111 --> 00:24:22,519
Padahal tak ada burung disini.
372
00:24:30,955 --> 00:24:31,998
Brengsek!
373
00:24:43,759 --> 00:24:46,457
Ayolah, Sayang.
Jangan kecewakan aku.
374
00:25:09,410 --> 00:25:10,713
Astaga!
375
00:25:12,641 --> 00:25:14,714
Kau mengagetkanku.
376
00:25:15,019 --> 00:25:16,594
Dimana sepatumu?
377
00:25:18,903 --> 00:25:20,988
Dia tidur sambil berjalan.
378
00:25:21,255 --> 00:25:23,738
Itu sering terjadi.
379
00:25:24,217 --> 00:25:25,651
Untungnya kau di luar sini.
380
00:25:25,676 --> 00:25:27,153
Ya.
Generator kami mati.
381
00:25:27,178 --> 00:25:30,444
Masuklah ke dalam.
Kau bisa kedinginan.
382
00:25:32,433 --> 00:25:33,476
Aneh.
383
00:25:35,561 --> 00:25:38,071
-- 11 Maret 2021 --
384
00:25:38,439 --> 00:25:40,364
Sakit kepala ini menyebalkan.
385
00:25:40,942 --> 00:25:44,329
- Apa yang terjadi?
- "Tekanan barometrik".
386
00:25:44,654 --> 00:25:48,719
Seperti sakit ketinggian,
tubuhmu bereaksi dengan udara bersih.
387
00:25:48,919 --> 00:25:52,386
Dale, kau seperti kamus dengan
banyak informasi.
388
00:25:52,411 --> 00:25:53,454
Terima kasih.
389
00:25:56,457 --> 00:26:00,561
Kau semalam dengar suara itu lagi?
Seperti seseorang berjalan di loteng?
390
00:26:00,586 --> 00:26:03,735
- Tidak, aku tidur pulas.
- Sama.
391
00:26:13,349 --> 00:26:15,368
Dale, kau gila.
392
00:26:15,393 --> 00:26:18,522
Ayolah,
riasan ini menjadikanmu pria.
393
00:26:18,854 --> 00:26:20,498
- Wanita itu yang bilang, kan?
- Ya.
394
00:26:20,523 --> 00:26:21,566
Ya.
395
00:26:29,240 --> 00:26:30,804
Ya, Dale!
396
00:26:34,912 --> 00:26:36,222
Bagaimana menurutmu?
397
00:26:36,247 --> 00:26:38,558
Kalian bisa
menari seperti Moonwalk?
398
00:26:38,583 --> 00:26:40,977
Ya, menarilah.
Ayo, Semuanya!
399
00:26:41,002 --> 00:26:42,520
Menarilah denganku.
400
00:26:42,545 --> 00:26:44,596
Halo. Halo.
401
00:26:46,883 --> 00:26:48,638
Cocok denganmu.
402
00:26:49,886 --> 00:26:51,946
♪Kemarin burung bermigrasi...♪
403
00:26:51,971 --> 00:26:54,991
♪Musim dingin datang,
saatnya berdoa.♪
404
00:26:55,016 --> 00:26:57,326
- Mari bicara pada mereka.
- Ya.
405
00:26:57,351 --> 00:27:00,037
♪Susu asam
dan dadih mendidih...♪
406
00:27:00,062 --> 00:27:02,930
Merunduk! Ya, merunduk.
407
00:27:05,318 --> 00:27:09,130
Lihat, ini gerakan lambat.
Seperti banyak frame dalam satu detik.
408
00:27:09,155 --> 00:27:11,340
Ribuan foto dalam satu detik.
409
00:27:11,365 --> 00:27:14,969
Ini seperti melihat rincian
terkecil kalian...
410
00:27:14,994 --> 00:27:19,862
Seperti air menciprat itu,
manusia tak bisa melihatnya.
411
00:27:25,171 --> 00:27:27,000
Aku suka bonekamu.
412
00:27:29,926 --> 00:27:33,075
- Siapa namanya?
- Sarah.
413
00:27:36,432 --> 00:27:39,111
- Namanya bagus.
- Terima kasih.
414
00:27:40,686 --> 00:27:43,032
Ibuku juga bernama Sarah.
415
00:27:43,481 --> 00:27:45,583
Dia dulu tinggal disini.
416
00:27:45,608 --> 00:27:47,954
Dia masih disini.
417
00:27:49,445 --> 00:27:53,245
- Apa katamu?
- Dia tak menyukaimu.
418
00:27:53,724 --> 00:27:56,209
Siapa yang tak menyukaiku?
419
00:27:57,161 --> 00:27:58,204
Tunggu!
420
00:28:01,123 --> 00:28:03,420
Dia meninggalkan bonekanya
begitu saja.
421
00:28:16,814 --> 00:28:18,378
Suara apa itu?
422
00:28:37,743 --> 00:28:42,517
Sekarang jam 3 pagi.
Dan ada orang di atas lagi.
423
00:28:43,040 --> 00:28:45,020
Tiga malam berturut-turut.
424
00:28:49,589 --> 00:28:50,762
Oh, sial.
425
00:29:14,530 --> 00:29:15,703
Sial.
426
00:29:50,483 --> 00:29:51,656
Seram.
427
00:31:10,938 --> 00:31:13,734
Sekte serammu.
~ Sarah ~
428
00:31:14,901 --> 00:31:16,465
Apa-apaan itu?
429
00:31:32,210 --> 00:31:33,252
Apa yang...
430
00:31:53,022 --> 00:31:54,365
Yang benar saja.
431
00:32:30,017 --> 00:32:31,581
Apa itu?
432
00:33:01,883 --> 00:33:02,925
Halo?
433
00:33:11,976 --> 00:33:13,019
Halo?
434
00:35:07,425 --> 00:35:09,235
Kau pasti bercanda.
435
00:35:09,260 --> 00:35:10,303
Sial.
436
00:35:12,277 --> 00:35:14,341
Bagaimana
caraku keluar dari sini?
437
00:35:18,377 --> 00:35:19,520
Baiklah.
438
00:35:29,263 --> 00:35:30,406
Sial.
439
00:35:34,660 --> 00:35:35,990
Ya Tuhan.
440
00:35:44,378 --> 00:35:46,915
Ini pasti akan menarik.
441
00:35:51,552 --> 00:35:54,100
-- 12 Maret 2021 --
442
00:35:57,767 --> 00:35:59,950
- Apa itu?
- Aku tidak tahu.
443
00:36:00,150 --> 00:36:02,926
Itu seperti wajah, kan?
444
00:36:03,126 --> 00:36:04,832
Itu pasti hal lain.
445
00:36:04,857 --> 00:36:07,710
Seperti distorsi lensa.
446
00:36:07,735 --> 00:36:09,649
Distorsi lensa?
447
00:36:10,196 --> 00:36:13,585
Sialan.
Lihat, ini bukan...
448
00:36:14,158 --> 00:36:17,386
Itu sebabnya aku tak suka
peternakan tua. Pasti berhantu.
449
00:36:17,411 --> 00:36:19,305
Dale, pelankan suaramu.
450
00:36:19,330 --> 00:36:22,586
Aku serius. Lihat tempat ini.
Katakan mengapa tak berhantu?
451
00:36:23,292 --> 00:36:27,780
Sepupuku Greg pernah melihat hantu
di ruangan pendingin kedai Cracker Barrel.
452
00:36:28,005 --> 00:36:30,790
Mengapa
dia di ruangan pendingin?
453
00:36:30,990 --> 00:36:32,818
Dia bekerja disana.
454
00:36:32,843 --> 00:36:33,886
Baiklah.
455
00:36:36,347 --> 00:36:39,027
Kau percaya omong kosong itu?
456
00:36:39,433 --> 00:36:42,109
Aku merasakan ada sesuatu
di atas sana bersamaku.
457
00:36:44,105 --> 00:36:45,147
Baik.
458
00:36:45,314 --> 00:36:48,573
Sekarang kita menjadi
pemburu hantu?
459
00:36:48,901 --> 00:36:51,362
Kukira aku ikut
film dokumenter bergengsi...
460
00:36:51,362 --> 00:36:53,381
Bukannya acara peternakan
berhantu.
461
00:36:53,406 --> 00:36:55,424
Itu tak lucu, Chris.
Tidak lucu.
462
00:36:55,449 --> 00:36:59,429
Maksudku ada surat itu,
lukisan mengerikan.
463
00:37:01,163 --> 00:37:04,018
Dan gadis kecil yang bilang
"ibuku masih disini".
464
00:37:04,292 --> 00:37:06,639
Terjadi sesuatu...
465
00:37:07,086 --> 00:37:10,757
Dan ini rasanya ada
hubungannya dengan ibuku.
466
00:37:11,757 --> 00:37:13,973
Ya, di sebelah sana.
Pasti bagus.
467
00:37:14,218 --> 00:37:15,000
Kau siap.
468
00:37:15,000 --> 00:37:18,606
Maaf, aku cuma memastikan.
Tak apa jika kau tak bisa melihatnya, kan?
469
00:37:19,557 --> 00:37:21,286
Dale, dua langkah ke belakang.
470
00:37:22,268 --> 00:37:23,995
Sudah bagus.
471
00:37:24,020 --> 00:37:25,601
Kapan aku harus mulai?
472
00:37:25,897 --> 00:37:27,485
Ya, saat kau siap.
473
00:37:32,361 --> 00:37:33,925
Sarah itu...
474
00:37:36,365 --> 00:37:38,976
Sarah itu bunga desa kami.
475
00:37:40,453 --> 00:37:42,013
Dia orang yang taat...
476
00:37:42,038 --> 00:37:47,300
Yang tumbuh besar dalam komunitas
yang dibangun di atas kebersamaan.
477
00:37:51,631 --> 00:37:52,673
Tapi...
478
00:37:54,926 --> 00:37:56,229
Apa...
479
00:37:57,470 --> 00:38:01,824
Apa yang kami lihat sebagai pemberani
dan jiwa yang bebas...
480
00:38:01,849 --> 00:38:04,478
Saat dia masih kecil...
481
00:38:07,797 --> 00:38:12,210
Itu berubah jadi sesuatu
yang jauh lebih gelap.
482
00:38:13,402 --> 00:38:15,796
Dia beberapa kali berusaha
bunuh diri.
483
00:38:15,821 --> 00:38:16,864
Apa?
484
00:38:16,989 --> 00:38:20,777
Saat itu tidak berhasil,
dia jadi hamil.
485
00:38:21,869 --> 00:38:25,601
Dengan seorang pemuda dari kota.
Dia tak mau bilang siapa.
486
00:38:31,087 --> 00:38:34,738
Aku curiga dia melakukannya
dengan sengaja.
487
00:38:35,216 --> 00:38:40,295
Sebagai cara menentang
jalan hidup kami...
488
00:38:40,555 --> 00:38:42,276
Dan peraturan kami.
489
00:38:43,724 --> 00:38:45,288
Itu berhasil.
490
00:38:45,643 --> 00:38:47,478
Dia dikucilkan.
491
00:38:47,603 --> 00:38:48,746
Dikucilkan.
492
00:38:50,648 --> 00:38:52,413
Seperti dikirim pergi?
493
00:38:52,613 --> 00:38:53,651
Tidak.
494
00:38:54,694 --> 00:38:58,882
Dikucilkan itu dipisahkan
dari kelompok.
495
00:38:59,532 --> 00:39:04,926
Kau makan sendirian, kau bekerja
sendirian. Kau tidur sendirian.
496
00:39:05,413 --> 00:39:08,937
Dan itu menyakitkan,
percayalah.
497
00:39:13,379 --> 00:39:16,660
Kurasa itu yang pada akhirnya
membuatnya kabur.
498
00:39:23,973 --> 00:39:27,144
Aku menemukan surat ini
di kamar ibuku.
499
00:39:38,487 --> 00:39:40,600
Kau di loteng semalam.
500
00:00:09,000 --> 00:00:29,000
{\2c""}{\kf850}Subtitle Diedit Oleh
{\2c""}{\kf850}Irvan Kwasen - Gresik
501
01:32:25,200 --> 01:32:32,600
{\an8}{\2c""}{\kf500}Sampai jumpa pada film berikutnya
502
00:39:41,115 --> 00:39:45,641
Apa maksud ibuku saat bilang,
"Kau tak bisa memilikiku atau bayiku"?
503
00:39:50,750 --> 00:39:54,255
Kami tak mengizinkan anak
di luar pernikahan.
504
00:39:54,921 --> 00:39:59,205
Sarah diwajibkan menyerahkan anaknya
pada pasangan yang sudah menikah di komunitas.
505
00:40:01,886 --> 00:40:03,696
Dia dipaksa menyerahkan aku?
506
00:40:03,721 --> 00:40:04,764
Benar.
507
00:40:10,228 --> 00:40:11,787
Itu mengerikan.
508
00:40:11,812 --> 00:40:15,894
Jauh lebih mengerikan daripada
meninggalkan bayi di tanah...
509
00:40:16,234 --> 00:40:18,683
Di trotoar seperti sampah.
510
00:40:19,820 --> 00:40:21,380
Aku menyayangi Sarah.
511
00:40:21,405 --> 00:40:24,916
Dia putri semata wayangku,
tapi dia cuma peduli pada dirinya sendiri.
512
00:40:26,869 --> 00:40:28,918
Itulah penyakitnya.
513
00:40:32,375 --> 00:40:34,124
Aku paham.
514
00:40:34,877 --> 00:40:36,924
Perlakuan mereka kejam.
515
00:40:38,005 --> 00:40:39,048
Ya.
516
00:40:48,891 --> 00:40:52,884
Tapi ibuku melakukan hal
yang benar, kan?
517
00:40:54,689 --> 00:40:57,259
Atau aku akan terjebak
disini selamanya.
518
00:40:59,110 --> 00:41:00,804
Sudah pasti.
519
00:41:09,871 --> 00:41:11,973
Aku terus memikirkan
anak perempuan sebelumnya.
520
00:41:14,041 --> 00:41:16,241
Yang dia ucapkan kemarin.
521
00:41:23,050 --> 00:41:24,393
Seolah aku...
522
00:41:26,178 --> 00:41:28,614
Punya perasaan aneh bahwa
ibuku masih disini.
523
00:41:28,639 --> 00:41:32,363
Aku terus merasakannya sejak
aku datang kemari.
524
00:41:33,603 --> 00:41:36,081
Aku tak bisa menjelaskannya.
525
00:42:24,612 --> 00:42:26,047
Baik, tidak jauh lagi.
526
00:42:26,072 --> 00:42:28,354
Drone-nya merekam seolah
tempat itu ada disini.
527
00:42:28,699 --> 00:42:33,679
Kurasa. Aku sekarang sangat ingin
makan spageti dengan bakso.
528
00:42:33,704 --> 00:42:35,790
Apa kau selapar itu?
529
00:42:36,499 --> 00:42:38,226
Pernahkah
kalian makan manusia?
530
00:42:38,251 --> 00:42:40,015
Tidak, tak pernah makan
manusia.
531
00:42:40,503 --> 00:42:44,690
Aku ingin makan manusia,
lebih cepat dari yang ingin kuakui.
532
00:42:44,715 --> 00:42:46,651
Ya, kami ingat.
533
00:42:46,676 --> 00:42:49,374
Lihat ke atas.
Lihatlah itu.
534
00:42:50,805 --> 00:42:54,680
Seberapa
jauh kita harus pergi?
535
00:42:56,806 --> 00:42:58,252
Wow.
536
00:42:58,254 --> 00:42:59,427
Benar, kan?
537
00:42:59,605 --> 00:43:01,986
Itu yang kuceritakan
pada kalian.
538
00:43:02,186 --> 00:43:04,210
Jadi, itu pasti gereja.
539
00:43:04,235 --> 00:43:08,292
Ya, tapi mengapa mereka
membangun gereja di tempat ini?
540
00:43:08,293 --> 00:43:09,507
Tempatnya sangat jauh.
541
00:43:09,532 --> 00:43:11,916
Mereka pasti datang kemari
saat malam itu.
542
00:43:12,994 --> 00:43:14,720
Ada beruang apanya.
543
00:43:14,745 --> 00:43:17,796
Ada banyak orang jalan
kaki kemari.
544
00:43:17,999 --> 00:43:20,351
- Waspadalah.
- Langkahmu.
545
00:43:20,376 --> 00:43:21,419
Ya.
546
00:43:24,046 --> 00:43:28,241
"So Weit Nicht Weiter".
[ Tak Terlalu Jauh ]
547
00:43:29,018 --> 00:43:30,736
Ada yang bisa bahasa Jerman?
548
00:43:30,761 --> 00:43:32,456
Ya, itu tertulis...
549
00:43:32,918 --> 00:43:35,501
"So Weit Nicht Weiter".
550
00:43:37,894 --> 00:43:38,936
Sial.
551
00:43:42,440 --> 00:43:45,480
- Bisa kau membuka kuncinya?
- Tentu saja. Aku orang kulit hitam.
552
00:43:48,154 --> 00:43:49,848
Tolong minggir.
553
00:43:51,474 --> 00:43:52,717
Mustahil.
554
00:43:53,743 --> 00:43:56,789
Ya, Sepupu Greg sering
mencuri barang.
555
00:43:57,121 --> 00:43:59,265
- TV, mobil, apapun itu.
- Tidak apa.
556
00:43:59,290 --> 00:44:00,641
Sepupu Greg pasti sibuk.
557
00:44:00,666 --> 00:44:02,836
Sepupu Greg sudah di penjara.
558
00:44:03,544 --> 00:44:04,587
Sudah.
559
00:44:07,298 --> 00:44:08,601
Tidak, tidak, hentikan!
560
00:44:09,421 --> 00:44:12,636
Ini tempat berdoa. Kalian dilarang disini.
Tidak boleh ada kamera.
561
00:44:12,637 --> 00:44:14,331
Maaf. Ya.
562
00:44:14,597 --> 00:44:18,500
- Boleh kami masuk tanpa kamera?
- Tidak. Maaf, itu dilarang.
563
00:44:19,961 --> 00:44:22,997
Sarapan sudah siap di rumah.
Ikutlah denganku.
564
00:44:23,022 --> 00:44:24,761
Ya, baik.
565
00:44:25,775 --> 00:44:29,587
Sarapan apa kita?
Schnitzel? Sosis?
566
00:44:29,612 --> 00:44:33,800
Apa ucapanku tak sopan?
Kurasa itu seperti ejekan.
567
00:44:40,039 --> 00:44:41,733
Tidak untukku.
568
00:44:42,667 --> 00:44:44,432
Terima kasih banyak.
569
00:44:45,378 --> 00:44:47,897
Kurasa aku mau tambah
sedikit lagi.
570
00:44:47,922 --> 00:44:50,316
Dale, sisakan untuk
yang lainnya.
571
00:44:50,341 --> 00:44:52,557
Ya, maaf.
572
00:44:52,677 --> 00:44:53,719
Kawan.
573
00:45:13,739 --> 00:45:17,389
Hei.
Boleh kurekam kau sebentar?
574
00:45:26,444 --> 00:45:27,587
Sial.
575
00:45:27,795 --> 00:45:29,188
- Hei. Hei.
- Astaga!
576
00:45:29,213 --> 00:45:31,205
Ambilkan kotak medis.
577
00:46:03,080 --> 00:46:04,644
Apa itu?
578
00:46:09,086 --> 00:46:10,329
Astaga.
579
00:46:35,029 --> 00:46:36,172
Ada apa?
580
00:46:36,197 --> 00:46:38,934
- Dengar.
- Apa?
581
00:46:41,577 --> 00:46:43,141
Apa itu?
582
00:46:44,455 --> 00:46:46,371
Entahlah.
583
00:46:51,504 --> 00:46:53,068
Apa itu?
584
00:46:55,967 --> 00:46:57,400
Matikan senternya.
585
00:46:57,843 --> 00:47:00,400
- Mereka bisa melihatnya. Matikan.
- Baik, baiklah.
586
00:47:13,776 --> 00:47:14,919
Apa itu?
587
00:47:34,547 --> 00:47:36,401
Hei, mari kembali.
588
00:47:39,468 --> 00:47:41,397
Atau mendekat.
589
00:47:49,729 --> 00:47:51,537
Aku tak bisa melihat apapun.
590
00:47:52,648 --> 00:47:53,952
Naik ke atas.
591
00:48:03,075 --> 00:48:05,000
Pegangi dia, Saudaraku.
592
00:48:09,457 --> 00:48:11,125
Apa yang mereka lakukan?
593
00:48:11,250 --> 00:48:12,293
Apa yang...
594
00:48:21,010 --> 00:48:22,313
Apa? Tidak.
595
00:48:30,561 --> 00:48:32,125
Oh, sial, sial!
596
00:48:44,492 --> 00:48:48,603
- Itu mulai menyebar.
- Ya, aku tahu.
597
00:48:49,121 --> 00:48:51,468
Kita harus melakukannya
sekarang.
598
00:48:52,166 --> 00:48:54,573
Apa yang dia bicarakan?
599
00:48:57,171 --> 00:48:59,061
Kita ikuti mereka.
600
00:49:15,752 --> 00:49:17,549
Ayo, cepat!
601
00:49:21,070 --> 00:49:22,313
Sial.
602
00:49:29,704 --> 00:49:31,528
Apa yang mereka lakukan?
603
00:49:32,081 --> 00:49:33,815
Hal yang tak beres.
604
00:49:43,885 --> 00:49:47,850
- Mengapa mereka masukkan ke gereja?
- Jelas tidak untuk berkah.
605
00:49:50,200 --> 00:49:52,666
-- 13 Maret 2021 --
606
00:49:52,977 --> 00:49:57,897
Kami mendengar jeritan kematian
yang sama di tengah malam...
607
00:49:58,097 --> 00:50:01,085
Kami melihat
ada pengorbanan kambing.
608
00:50:01,110 --> 00:50:03,963
- Dengar, hewan juga bisa sakit.
- Kambing itu lalu di...
609
00:50:03,988 --> 00:50:06,700
Ada yang terlahir cacat. Kami tak bisa
memberi makan atau merawatnya.
610
00:50:06,700 --> 00:50:08,281
Kami lakukan yang seharusnya.
611
00:50:08,284 --> 00:50:11,220
Baik, tapi mengapa mereka
membawa kambing itu ke gereja?
612
00:50:11,245 --> 00:50:13,311
Sudah kularang kau
pergi ke gereja.
613
00:50:13,581 --> 00:50:16,197
- Kami tak masuk ke gereja...
- Hei, ada apa ini?
614
00:50:16,667 --> 00:50:17,935
Apa maksudmu?
615
00:50:17,960 --> 00:50:20,897
Bukankah ini seharusnya
film dokumenter tentang asalmu?
616
00:50:20,922 --> 00:50:23,190
Sekarang kau menyelinap
di malam hari...
617
00:50:23,216 --> 00:50:26,002
Dan merekam segalanya yang
bukan urusanmu.
618
00:50:27,345 --> 00:50:30,529
Aku berusaha membantumu.
Jangan buat aku menyesalinya.
619
00:50:35,061 --> 00:50:37,756
Sudah jelas mereka
menyembunyikan sesuatu dari kita.
620
00:50:38,246 --> 00:50:42,319
Apapun itu, mereka meninggalkan
Sam untuk mengawasi kita.
621
00:50:43,694 --> 00:50:45,939
Kita harus mencari
cara mengalihkan perhatiannya.
622
00:50:48,157 --> 00:50:50,128
Baik, siapa yang mau duluan?
623
00:50:50,826 --> 00:50:52,279
Kau saja.
624
00:50:53,204 --> 00:50:54,805
Ayo, Dale.
625
00:50:54,830 --> 00:50:55,973
Baiklah.
626
00:50:56,791 --> 00:51:00,144
Pegang kedua tali kekang ini
di tangan kirimu. Bagus.
627
00:51:00,169 --> 00:51:04,649
Telapak tangan kananmu pegangi itu.
Kaki kirimu naik di sanggurdi.
628
00:51:04,674 --> 00:51:05,716
Dan...
629
00:51:06,300 --> 00:51:08,255
Pegang yang erat.
630
00:51:08,553 --> 00:51:10,488
- Awas, awas!
- Dale, lihatlah dirimu.
631
00:51:10,513 --> 00:51:13,783
- Sudah kubilang kudanya menyukaimu.
- Kedua tangan di tali kekang.
632
00:51:13,808 --> 00:51:15,826
Bagus. Bagus.
Kedua tangan.
633
00:51:15,851 --> 00:51:17,546
Baik.
Kau baik-baik saja.
634
00:51:17,603 --> 00:51:19,080
- Bersenang-senanglah.
- Tidak.
635
00:51:19,105 --> 00:51:20,929
- Tidak.
- Hei!
636
00:51:21,899 --> 00:51:24,293
- Hei, hentikan!
- Kau salah memeganginya.
637
00:51:24,318 --> 00:51:27,255
- Tarik tali kekangnya!
- Teruskan, Dale.
638
00:51:27,280 --> 00:51:28,844
Aku meremasnya!
639
00:51:30,366 --> 00:51:32,482
Berhenti.
Suruh kudanya berhenti!
640
00:51:43,796 --> 00:51:44,839
Baik.
641
00:51:49,552 --> 00:51:50,595
Sudah.
642
00:52:06,235 --> 00:52:08,087
Mana bangkunya?
643
00:52:08,112 --> 00:52:10,419
Kukira ini gereja.
644
00:52:14,444 --> 00:52:15,786
Chris.
645
00:52:17,038 --> 00:52:19,098
Ada lukisan di lantai.
646
00:52:19,123 --> 00:52:20,166
Oh, ya.
647
00:52:20,625 --> 00:52:23,794
Mirip seperti lukisan yang
kulihat di loteng.
648
00:52:24,253 --> 00:52:26,416
"Asmodeus".
649
00:52:30,259 --> 00:52:33,844
Kita Harus Tetap Waspada
650
00:52:36,724 --> 00:52:39,285
Takutlah Iblis Menyebar
Di Antara Kita
651
00:52:39,310 --> 00:52:40,874
Apa-apaan ini?
652
00:52:44,586 --> 00:52:47,310
Yang Muda Dan Lemah Akan
Menderita Lebih Dulu
653
00:52:47,318 --> 00:52:51,749
"Yang muda dan lemah akan
menderita lebih dulu".
654
00:52:52,567 --> 00:52:55,150
Mari Buat Pengorbanan
655
00:52:55,159 --> 00:52:58,095
"Mari buat pengorbanan".
656
00:53:03,584 --> 00:53:05,148
Apa itu?
657
00:53:08,923 --> 00:53:10,066
Baik.
658
00:53:12,885 --> 00:53:17,034
Apa itu
benda seperti di sirkus?
659
00:53:26,440 --> 00:53:28,649
Aku melihat karung itu
di peternakan.
660
00:53:30,928 --> 00:53:32,633
Belnya besar sekali.
661
00:53:34,615 --> 00:53:35,879
Margot.
662
00:53:36,200 --> 00:53:38,416
- Margot?
- Kemari.
663
00:53:38,870 --> 00:53:39,912
Lihat.
664
00:53:41,289 --> 00:53:43,689
- Apa itu?
- Kurasa ini darah.
665
00:53:50,548 --> 00:53:52,503
Baik, tunggu sebentar.
666
00:53:52,592 --> 00:53:54,677
Tunggu sebentar.
667
00:53:55,887 --> 00:53:57,029
Apa?
668
00:54:09,066 --> 00:54:11,252
- Ini bisa digeser.
- Jangan dirusak.
669
00:54:11,277 --> 00:54:13,546
- Bantu aku mendorongnya.
- Mengapa?
670
00:54:13,571 --> 00:54:14,744
Satu, dua...
671
00:54:21,245 --> 00:54:22,609
Mustahil.
672
00:54:28,711 --> 00:54:29,754
Astaga.
673
00:54:31,255 --> 00:54:32,298
Astaga!
674
00:54:33,299 --> 00:54:34,342
Astaga.
675
00:54:42,225 --> 00:54:43,567
Baik, lalu bagaimana?
676
00:54:44,268 --> 00:54:45,311
Mereka...
677
00:54:47,063 --> 00:54:49,347
Melempar bangkai kambing
ke bawah sana?
678
00:54:49,647 --> 00:54:50,650
Mengapa?
679
00:54:52,526 --> 00:54:54,452
Entahlah. Ini semacam...
680
00:54:55,279 --> 00:54:56,960
Adat agama?
681
00:54:57,865 --> 00:54:58,908
Sial.
682
00:55:00,284 --> 00:55:01,848
Hei, hei. Hati-hati.
683
00:55:14,090 --> 00:55:17,487
Astaga.
Itu dalam sekali.
684
00:55:20,796 --> 00:55:22,019
Hei!
685
00:55:23,057 --> 00:55:24,100
Apa?
686
00:55:25,810 --> 00:55:28,204
- Persetan.
- Persetan apanya?
687
00:55:28,229 --> 00:55:29,532
Persetan apanya?
688
00:55:29,772 --> 00:55:31,075
Apa? Tidak!
689
00:55:31,232 --> 00:55:34,293
Kali ini jangan.
Kita tak tahu itu aman atau tidak.
690
00:55:34,318 --> 00:55:37,171
Benda ini sudah disini.
Pasti ada fungsinya.
691
00:55:37,196 --> 00:55:40,925
Baik. Aku tak bisa diam saja
membiarkanmu melakukannya. Sudahlah.
692
00:55:40,950 --> 00:55:44,178
Chris, kita punya satu kesempatan.
Cuma satu. Takkan kulewatkan.
693
00:55:44,203 --> 00:55:45,730
Ini terlalu penting.
694
00:55:45,955 --> 00:55:48,266
Berikan kameranya. Lalu putar katrolnya.
Kita pasti bisa.
695
00:55:48,291 --> 00:55:50,246
Kita pasti bisa.
696
00:55:53,671 --> 00:55:55,198
Kau yakin soal ini?
697
00:55:55,423 --> 00:55:56,465
Ya.
698
00:55:56,966 --> 00:55:58,530
Tak apa.
699
00:56:05,224 --> 00:56:07,159
Apa aku terlihat keren?
700
00:56:07,184 --> 00:56:09,140
Tidak, kau terlihat gila.
701
00:56:10,813 --> 00:56:12,247
Baik.
702
00:56:12,607 --> 00:56:13,649
Terima kasih.
703
00:56:17,820 --> 00:56:18,863
Baik.
704
00:56:21,824 --> 00:56:25,636
Baik, cobalah putar secara
perlahan.
705
00:56:25,661 --> 00:56:26,834
Perlahan.
706
00:56:30,166 --> 00:56:31,209
Baik.
707
00:56:33,920 --> 00:56:36,105
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
708
00:56:36,130 --> 00:56:37,886
Ya, teruskan.
709
00:56:52,021 --> 00:56:53,122
Kau baik-baik saja?
710
00:56:53,147 --> 00:56:54,190
Ya.
711
00:57:05,368 --> 00:57:07,000
Astaga, apa itu?
712
00:57:07,328 --> 00:57:08,371
Apa?
713
00:57:10,456 --> 00:57:11,849
Bau sekali.
714
00:57:11,874 --> 00:57:12,917
Sial.
715
00:57:13,834 --> 00:57:15,050
Baunya parah.
716
00:57:18,464 --> 00:57:19,898
Kau baik-baik saja?
717
00:57:20,783 --> 00:57:21,925
Ya.
718
00:57:22,134 --> 00:57:24,633
- Aku baik-baik saja.
- Baik.
719
00:57:31,978 --> 00:57:34,324
Apa-apaan ini?
Apa?
720
00:57:41,320 --> 00:57:43,938
Ada salib dimana-mana.
721
00:57:44,038 --> 00:57:45,132
Apa?
722
00:57:45,133 --> 00:57:47,281
Ada salib dimana-mana.
723
00:57:48,202 --> 00:57:50,418
Kau mau terus?
724
00:57:51,163 --> 00:57:52,206
Ya.
725
00:57:52,999 --> 00:57:55,014
Ya, teruskan.
726
00:58:15,521 --> 00:58:16,564
Baik.
727
00:58:19,483 --> 00:58:21,830
Aku bisa melihat dasarnya.
728
00:58:29,869 --> 00:58:30,912
Chris?
729
00:58:34,165 --> 00:58:35,208
Chris?
730
00:58:43,799 --> 00:58:45,885
Macet!
731
00:58:46,719 --> 00:58:49,907
Tunggu.
Biar kuperbaiki sebentar.
732
00:58:55,561 --> 00:58:56,865
Dekat sekali.
733
00:58:59,190 --> 00:59:02,917
Mungkin aku bisa menggapainya jika
kucondongkan tubuhku.
734
00:59:06,572 --> 00:59:09,496
Hei, ada sesuatu di bawah sini!
735
00:59:10,993 --> 00:59:12,236
Sebuah ruangan!
736
00:59:36,811 --> 00:59:37,853
Baik.
737
00:59:37,895 --> 00:59:39,590
Apa itu?
738
00:59:40,189 --> 00:59:42,375
Tunggu, kembali.
739
00:59:46,223 --> 00:59:47,467
Astaga.
740
00:59:48,197 --> 00:59:50,784
Hei, Chris, aku selesai.
Tarik aku!
741
00:59:53,578 --> 00:59:56,687
Hei, kumohon.
Aku serius. Tarik aku!
742
01:00:00,042 --> 01:00:01,085
Chris?
743
01:00:02,003 --> 01:00:04,218
Hei, tarik aku!
744
01:00:12,346 --> 01:00:14,865
Dengar, jika kau mendengarkannya,
kau akan paham.
745
01:00:14,891 --> 01:00:17,269
Kau bisa terluka.
Kau membuatku takut.
746
01:00:17,560 --> 01:00:18,911
Aku harus mengatakannya.
747
01:00:18,936 --> 01:00:21,706
Itu harus dikatakan dan diakui.
Aku mendengarkannya.
748
01:00:21,731 --> 01:00:24,000
- Aku mendengarkannya, tapi...
- Baik.
749
01:00:24,025 --> 01:00:25,067
Ayolah.
750
01:00:26,277 --> 01:00:28,053
Aku mendengarkannya.
751
01:00:29,572 --> 01:00:31,716
Dale, apa itu miras?
752
01:00:31,741 --> 01:00:34,418
Ini wiski, aku tadi jatuh
dari kuda.
753
01:00:35,912 --> 01:00:36,954
Chris?
754
01:00:38,372 --> 01:00:40,588
- Chris?
- Baik.
755
01:00:40,625 --> 01:00:41,976
Tarik aku!
756
01:00:42,001 --> 01:00:43,352
Chris, tarik aku!
757
01:00:43,377 --> 01:00:45,117
- Tarik aku!
- Mundurkan.
758
01:00:52,094 --> 01:00:53,849
Kau mendengarnya?
759
01:00:54,055 --> 01:00:56,000
Ada sesuatu di bawah sana.
760
01:00:57,767 --> 01:00:59,109
Seekor hewan?
761
01:01:00,811 --> 01:01:03,664
Mereka melempar kambing
ke lubang tambang...
762
01:01:03,689 --> 01:01:05,703
Untuk memberi makan hewan...
763
01:01:06,108 --> 01:01:08,803
Dalam gua
300 meter di dalam tanah?
764
01:01:09,862 --> 01:01:11,817
Itu mengerikan.
765
01:01:14,951 --> 01:01:18,900
-- 14 Maret 2021 --
766
01:01:38,015 --> 01:01:39,158
Jacob?
767
01:03:03,760 --> 01:03:07,290
Jacob Beiler
Selamat Datang
768
01:03:10,524 --> 01:03:11,567
Apa?
769
01:03:14,320 --> 01:03:16,088
Jacob Beiler ke Samuel Beiler
770
01:03:16,113 --> 01:03:18,000
Sam, kau sudah dapat info
tentang Margot?
771
01:03:29,001 --> 01:03:30,144
Sial.
772
01:03:31,420 --> 01:03:32,463
Apa?
773
01:03:49,438 --> 01:03:51,332
Baterainya? Sudah mati.
774
01:03:51,357 --> 01:03:53,000
Kurasa mereka mengawasiku.
775
01:03:53,025 --> 01:03:54,068
Apa?
776
01:03:54,110 --> 01:03:57,797
Sam tak meninggalkan komunitas untuk mencari
jati dirinya. Dia pergi untuk mencariku.
777
01:03:57,822 --> 01:04:01,925
- Ini semua sudah diatur.
- Baik, pelan-pelan.
778
01:04:06,247 --> 01:04:07,807
Semuanya baik-baik saja?
779
01:04:10,028 --> 01:04:14,622
Ya. Aku baik-baik saja.
Terima kasih.
780
01:04:14,964 --> 01:04:16,207
Bagus.
781
01:04:16,757 --> 01:04:19,050
Senang mendengarnya.
782
01:04:23,055 --> 01:04:25,741
Baik, tunggu.
Kukira mereka tak boleh punya komputer.
783
01:04:25,766 --> 01:04:28,244
Chris, Emailnya sudah
beberapa tahun ini.
784
01:04:28,269 --> 01:04:30,496
Jauh sebelum
Sam menghubungiku.
785
01:04:30,521 --> 01:04:33,082
Mereka tahu dimana aku tinggal.
Mereka punya alamatku.
786
01:04:33,107 --> 01:04:34,792
Mereka punya foto diriku.
787
01:04:34,817 --> 01:04:37,295
- Mereka punya jadwal kelasku.
- Apa-apaan?
788
01:04:37,320 --> 01:04:41,096
Mereka mengawasiku. Mereka membawa
kita kemari untuk suatu alasan.
789
01:04:41,365 --> 01:04:43,676
- Mengapa mereka melakukannya?
- Aku tidak tahu.
790
01:04:43,701 --> 01:04:45,845
Aku tidak tahu.
Tapi itu membuatku takut.
791
01:04:45,870 --> 01:04:47,564
Aku ingin pulang.
792
01:04:48,122 --> 01:04:51,517
- Aku ingin pergi.
- Baik, baik. Tapi bagaimana?
793
01:04:51,542 --> 01:04:56,814
Kita tak punya mobil. Kita tak punya ponsel.
Tak ada siapapun sejauh 30 mil.
794
01:04:56,839 --> 01:04:57,982
Sial.
795
01:04:58,633 --> 01:05:00,586
Ini kacau.
796
01:05:04,639 --> 01:05:05,681
Hei.
797
01:05:06,766 --> 01:05:07,939
Besok.
798
01:05:08,226 --> 01:05:09,660
Paham?
Semua akan baik-baik saja.
799
01:05:09,685 --> 01:05:12,806
Saat pagi, kita pergi ke kota dan
beli aki untuk mobilnya.
800
01:05:17,485 --> 01:05:18,527
Paham?
801
01:05:53,437 --> 01:05:55,023
Dale, bangun.
802
01:05:58,734 --> 01:05:59,877
Bangun.
803
01:06:00,528 --> 01:06:01,671
Bangun.
804
01:06:03,739 --> 01:06:04,782
Sial.
805
01:06:07,368 --> 01:06:08,411
Bangun.
806
01:06:13,791 --> 01:06:14,834
Apa?
807
01:06:24,625 --> 01:06:27,170
Chris...
Chirs, bangunlah!
808
01:06:27,972 --> 01:06:30,057
Kumohon, bangunlah!
809
01:06:33,436 --> 01:06:35,785
Siapa itu?
810
01:07:26,200 --> 01:07:28,700
-- 15 Maret 2021 --
811
01:07:38,167 --> 01:07:39,410
Margot?
812
01:07:43,381 --> 01:07:44,423
Chris.
813
01:07:50,179 --> 01:07:52,036
Astaga!
814
01:07:52,848 --> 01:07:54,413
Hei, Margot?
815
01:07:54,850 --> 01:07:56,284
Kau baik-baik saja?
816
01:08:03,734 --> 01:08:06,000
Dia tidur lagi.
817
01:08:08,531 --> 01:08:10,091
Kenapa dengannya?
818
01:08:10,116 --> 01:08:14,860
Menurutku kelelahan ditambah siklus
menstruasi biasa yang kuat.
819
01:08:15,060 --> 01:08:17,682
Dia kehilangan banyak darah tapi
dia akan baik-baik saja.
820
01:08:17,707 --> 01:08:19,809
Bukankah kita harus
membawanya ke rumah sakit?
821
01:08:19,834 --> 01:08:22,019
Tidak, dia tak perlu rumah sakit.
Dia perlu istirahat.
822
01:08:22,044 --> 01:08:25,523
Baik, jangan tersinggung.
Apa kau dokter sungguhan?
823
01:08:25,548 --> 01:08:27,483
Dengar, biarkan dia istirahat.
824
01:08:27,508 --> 01:08:31,219
Jika kondisinya memburuk,
kita bawa dia ke rumah sakit.
825
01:08:37,435 --> 01:08:40,371
Siklus menstruasi biasa
yang kuat?
826
01:08:40,396 --> 01:08:42,350
Kau mempercayainya?
827
01:08:44,984 --> 01:08:47,962
Kawan, ini bodoh.
Tak seorang pun lewat.
828
01:08:47,987 --> 01:08:49,797
Punya ide lebih baik?
829
01:08:49,822 --> 01:08:52,500
Aku tak lihat ada toko peralatan
milik Amish di sekitar sini.
830
01:08:54,785 --> 01:08:55,828
Lihat!
831
01:08:57,747 --> 01:08:59,765
- Syukurlah.
- Bagus, ya.
832
01:08:59,790 --> 01:09:01,132
Syukurlah.
833
01:09:01,542 --> 01:09:03,766
Itu mobil pos. Hei!
834
01:09:05,296 --> 01:09:07,121
- Hai, Bung.
- Hai, Kalian.
835
01:09:07,256 --> 01:09:09,483
Bisa kami numpang ke kota,
aki mobil kami mati.
836
01:09:09,508 --> 01:09:11,110
- Masuklah. Tak apa.
- Boleh?
837
01:09:11,135 --> 01:09:13,112
- Ayo masuk.
- Duduklah di belakang.
838
01:09:13,137 --> 01:09:14,440
Terima kasih banyak.
839
01:09:14,931 --> 01:09:16,449
Kau punya kamera bagus.
840
01:09:16,474 --> 01:09:18,576
Kami membuat film dokumenter
di peternakan Beiler.
841
01:09:18,601 --> 01:09:21,662
Benarkah?
Film dokumenter soal apa?
842
01:09:21,687 --> 01:09:23,121
Orang Amish.
843
01:09:23,356 --> 01:09:25,311
- Orang Amish?
- Ya.
844
01:09:26,150 --> 01:09:28,669
Kalian tinggal
di peternakannya Beiler?
845
01:09:28,694 --> 01:09:32,215
Ya, sebenarnya kami sudah disana
selama seminggu ini.
846
01:09:32,240 --> 01:09:36,551
Ya, tentu. Asal kalian tahu
Beiler itu bukan Amish.
847
01:09:37,745 --> 01:09:39,513
Apa?
Tentu mereka orang Amish.
848
01:09:39,539 --> 01:09:41,103
Menurutmu begitu?
849
01:09:41,541 --> 01:09:44,791
Aku bekerja di rute ini
selama 40 tahun...
850
01:09:45,002 --> 01:09:48,481
Dan aku kenal setiap keluarga dalam
wilayah 50 meter persegi...
851
01:09:48,506 --> 01:09:51,525
Dan kebanyakan dari mereka
itu Amish.
852
01:09:51,551 --> 01:09:53,907
Mereka semua
akan memberitahumu...
853
01:09:54,107 --> 01:09:56,944
Keluarga Beiler bukanlah Amish.
854
01:09:58,983 --> 01:10:00,576
- Ada yang bisa kubantu?
- Aki mobil.
855
01:10:00,601 --> 01:10:02,537
- Ukuran berapa?
- 31-C.
856
01:10:02,562 --> 01:10:04,539
31-C. Biar kuperiksa.
Aku segera kembali.
857
01:10:04,564 --> 01:10:05,606
Sial.
858
01:10:05,731 --> 01:10:08,500
Mungkin kita tak seharusnya
meninggalkan Margot.
859
01:10:08,500 --> 01:10:10,044
Mengapa mereka
berpura-pura jadi Amish?
860
01:10:10,069 --> 01:10:12,547
Aku tidak tahu.
Mungkin sembunyi di tempat terbuka.
861
01:10:12,572 --> 01:10:13,745
Seperti...
862
01:10:14,073 --> 01:10:15,000
Entahlah.
863
01:10:15,000 --> 01:10:18,250
Penampilan mereka seperti Amish,
mereka membaur, mereka jadi tak terlacak.
864
01:10:18,250 --> 01:10:19,554
Semacam itu.
865
01:10:19,579 --> 01:10:22,181
Mengapa mereka ingin jadi Amish?
Apa tujuannya?
866
01:10:22,206 --> 01:10:24,850
- Berapa ukurannya tadi?
- 31-C.
867
01:10:24,876 --> 01:10:27,408
Ya, aku tak melihatnya disini.
Akan kuperiksa ke gudang.
868
01:10:27,409 --> 01:10:30,982
Bagus. Boleh kami
pakai internetmu sebentar?
869
01:10:31,007 --> 01:10:32,525
- Tentu saja. Silahkan.
- Bagus.
870
01:10:32,550 --> 01:10:34,943
Tapi jangan masuk situs aneh.
871
01:10:34,944 --> 01:10:36,236
Ayo, Dale.
872
01:10:36,470 --> 01:10:39,240
Kau mau aku mencari apa?
"Orang Amish palsu"?
873
01:10:39,265 --> 01:10:40,700
Tidak.
Carilah "Asmodeus".
874
01:10:40,725 --> 01:10:42,159
- Asmodeus?
- Ya.
875
01:10:42,184 --> 01:10:44,165
Itu nama yang
kami temukan di gereja.
876
01:10:49,222 --> 01:10:50,598
Sial.
877
01:10:50,698 --> 01:10:53,212
"Pangeran Iblis untuk nafsu,
derita dan amarah".
878
01:10:53,237 --> 01:10:57,174
"Asmodeus atau Asmodaios,
merupakan penguasa sembilan neraka..."
879
01:10:57,199 --> 01:10:58,634
"Dia Pangeran Iblis".
880
01:10:58,659 --> 01:11:01,345
Sudah kuduga.
Mereka adalah pemuja iblis!
881
01:11:01,370 --> 01:11:03,065
Klik itu, di bagian atas.
882
01:11:05,875 --> 01:11:09,687
"Desa Beskytter di Norwegia dihinggapi
penyakit sampar".
883
01:11:09,712 --> 01:11:12,398
"Ladang dan ternak binasa,
warganya saling serang..."
884
01:11:12,423 --> 01:11:14,358
"Dengan tindakan kekerasan
mengerikan".
885
01:11:14,383 --> 01:11:15,902
Itu sama seperti yang kami
lihat di gereja.
886
01:11:15,927 --> 01:11:19,314
"Dipercaya akibat ulah
Iblis Asmodeus".
887
01:11:19,639 --> 01:11:23,659
"Karena putus asa, warga desa
meminta bantuan penyihir putih".
888
01:11:23,684 --> 01:11:26,495
"Kabarnya penyihir itu memerangkap iblis itu
dalam wanita pilihan Tuhan..."
889
01:11:26,520 --> 01:11:30,186
"Tubuh bejana sucinya
mampu menjerat mahluk yang kuat".
890
01:11:32,068 --> 01:11:34,378
"Melalui garis keturunannya,
dari putri ke putri..."
891
01:11:34,403 --> 01:11:38,738
"Iblis Asmodeus, jangan sampai
dilepaskan ke dunia".
892
01:11:40,243 --> 01:11:41,285
Sial.
893
01:11:41,494 --> 01:11:43,679
Mereka menjebaknya
di dalam tubuh wanita?
894
01:11:43,704 --> 01:11:44,747
Baik, sudahlah.
895
01:11:45,039 --> 01:11:48,851
Penyihir? Iblis?
Itu tidak nyata, kan?
896
01:11:48,876 --> 01:11:50,993
Meski itu tidak nyata,
mereka masih bisa...
897
01:11:51,671 --> 01:11:53,898
Jika mereka percaya,
pikirkan lagi.
898
01:11:53,923 --> 01:11:55,924
Ibunya Margot kabur, kan?
899
01:11:55,924 --> 01:11:59,300
Dan dia menyembunyikan bayinya untuk
disembunyikan dari sekte bajingan itu...
900
01:11:59,300 --> 01:12:01,104
Tapi mereka bisa menemukannya...
901
01:12:01,278 --> 01:12:04,100
Dan mereka memancing Margot untuk
melakukan apapun seperti pada ibunya.
902
01:12:04,672 --> 01:12:05,847
Baik, Semuanya.
903
01:12:06,022 --> 01:12:07,675
Ada 31-C terakhir disini.
904
01:12:07,849 --> 01:12:10,200
Astaga.
Kau memang penyelamat.
905
01:12:10,374 --> 01:12:11,374
Baiklah.
906
01:12:13,768 --> 01:12:15,118
Sial.
907
01:12:17,250 --> 01:12:20,471
Baik, akan kupasang akinya.
Lalu temui aku di rumah.
908
01:12:20,645 --> 01:12:23,600
- Yakin kau tak perlu bantuan?
- Tidak. Bawa Margot dan barang kita.
909
01:12:23,600 --> 01:12:27,086
- Mari pergi dari tempat ini.
- Ya, persetan dengan tempat ini.
910
01:12:31,917 --> 01:12:33,136
Halo?
911
01:12:33,745 --> 01:12:35,094
Sam? Margot?
912
01:12:39,272 --> 01:12:40,665
Astaga. Mary.
913
01:12:40,839 --> 01:12:43,233
Hei, hei, Mary.
Tunggu, tunggu, tidak.
914
01:12:43,407 --> 01:12:44,495
Mary.
915
01:12:44,669 --> 01:12:46,149
Mary, dimana ayahmu?
916
01:12:46,888 --> 01:12:48,412
Mary, bukalah!
917
01:12:48,586 --> 01:12:49,848
Sial.
918
01:12:51,763 --> 01:12:55,245
Margot, ini saatnya pergi.
919
01:12:55,419 --> 01:12:59,218
Apa-apaan ini? Barang kami.
Dimana barang kami?
920
01:13:08,127 --> 01:13:10,999
Apa yang terjadi, Sam?
921
01:13:11,174 --> 01:13:12,827
Dimana Margot?
922
01:13:14,264 --> 01:13:16,092
Sam?
923
01:13:16,266 --> 01:13:18,355
Dimana Margot, Kawan?
924
01:13:20,966 --> 01:13:24,012
Wanita merupakan mahluk
terkuat di bumi.
925
01:13:24,187 --> 01:13:25,187
Apa?
926
01:13:25,275 --> 01:13:26,885
Pemberi kehidupan.
927
01:13:28,365 --> 01:13:31,368
Itu sebabnya saudari kami
menanggung beban ini.
928
01:13:32,891 --> 01:13:35,746
Hanya mereka yang cukup kuat
untuk menahan dia.
929
01:13:38,331 --> 01:13:40,227
Ini saatnya.
930
01:13:41,552 --> 01:13:43,597
Tetap disini
dan kunci pintunya.
931
01:13:43,771 --> 01:13:45,904
Jangan keluar sampai belnya
berhenti berbunyi.
932
01:13:46,078 --> 01:13:48,080
Apa? Sam.
933
01:13:48,254 --> 01:13:50,691
Kawan, kau mau kemana?
Sam!
934
01:14:32,328 --> 01:14:33,778
Margot?
935
01:14:36,502 --> 01:14:37,999
Margot?
936
01:14:41,177 --> 01:14:42,656
Tenanglah, Bung.
937
01:14:42,830 --> 01:14:45,500
- Jangan coba hentikan ini.
- Jacob, turunkan pistolnya.
938
01:14:45,500 --> 01:14:48,749
Tubuhnya satu-satunya yang
bisa menahan iblis itu.
939
01:14:48,923 --> 01:14:52,057
Jika kau bebaskan iblis itu,
dia bisa merasuki semua orang.
940
01:14:52,231 --> 01:14:53,711
Melompat dari tubuh ke tubuh.
941
01:14:53,885 --> 01:14:55,700
- Apa yang kau lakukan pada Margot?
- Iblis itu bisa membunuh kita semua.
942
01:14:55,700 --> 01:14:58,585
Iblis itu bisa membunuh
kita semua.
943
01:15:00,417 --> 01:15:02,372
Turunkan pistolmu.
944
01:15:02,546 --> 01:15:04,765
Kumohon, kau tak perlu
melakukan ini.
945
01:15:39,381 --> 01:15:41,498
Sial. Oh, sial!
946
01:15:59,900 --> 01:16:01,735
Bertahanlah, Margot.
Aku datang.
947
01:16:16,620 --> 01:16:19,231
Ya Tuhan.
948
01:16:25,019 --> 01:16:27,283
Margot? Sial.
949
01:16:27,457 --> 01:16:28,849
Margot?
950
01:16:33,201 --> 01:16:34,638
Margot?
951
01:16:35,943 --> 01:16:38,424
Baik, baik. Sial.
952
01:16:42,341 --> 01:16:43,843
Baik.
953
01:16:47,912 --> 01:16:49,348
Ya Tuhan.
954
01:16:52,482 --> 01:16:54,527
Margot?
955
01:16:54,701 --> 01:16:56,000
Margot!
956
01:16:59,271 --> 01:17:00,500
Margot.
957
01:17:03,057 --> 01:17:04,800
Apa-apaan ini?
958
01:17:05,364 --> 01:17:07,800
Apa yang kau lakukan?
Sial.
959
01:17:07,800 --> 01:17:09,629
Apa yang
kau lakukan padanya?
960
01:17:09,803 --> 01:17:11,675
Margot, bangunlah!
961
01:17:11,849 --> 01:17:14,678
Sial. Margot!
Hentikan, mengerti?
962
01:17:14,852 --> 01:17:16,415
Kubilang hentikan!
963
01:17:19,204 --> 01:17:21,946
Margot. Margot. Margot.
964
01:17:22,120 --> 01:17:24,078
- Sial.
- Garamnya. Garamnya.
965
01:17:24,252 --> 01:17:27,168
Kumohon, bangunlah, Margot.
Ayo, saatnya pergi. Bangun!
966
01:17:27,343 --> 01:17:29,693
- Margot, ayolah. Bangun.
- Garamnya. Garamnya.
967
01:17:29,867 --> 01:17:31,695
Margot, ayolah!
Bangun! Kumohon, bangunlah!
968
01:17:31,869 --> 01:17:33,261
Bangunlah, ayo!
969
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Tidak, tidak!
970
01:17:36,000 --> 01:17:37,048
- Mundur!
- Tidak!
971
01:17:37,222 --> 01:17:38,615
- Mundur atau kubunuh kau!
- Tidak, tidak!
972
01:17:38,789 --> 01:17:40,873
Kau tak tahu apa yang
kau lakukan!
973
01:17:44,011 --> 01:17:45,317
Apa itu?
974
01:17:45,491 --> 01:17:46,971
Astaga. Margot, lari!
975
01:17:47,145 --> 01:17:48,973
Lari, Margot, lari!
976
01:17:51,628 --> 01:17:53,630
Lari! Cepat lari!
977
01:17:58,461 --> 01:17:59,723
Lari, Margot!
978
01:17:59,897 --> 01:18:01,333
Lari! Sial!
979
01:18:02,682 --> 01:18:04,690
Mahluk apa itu?
980
01:18:07,644 --> 01:18:09,733
Oh, sial. Tidak, tidak.
981
01:18:09,907 --> 01:18:13,563
Sial! Bagaimana cara kita keluar dari sini?
Pasti ada jalan keluarnya.
982
01:18:13,737 --> 01:18:15,695
Pasti ada jalan keluarnya.
983
01:18:15,869 --> 01:18:18,045
- Ayolah, Chris. Berpikirlah.
- Halo?
984
01:18:18,219 --> 01:18:19,786
Astaga. Dale?
985
01:18:19,960 --> 01:18:23,181
Dale, ini kami!
Aku ingin kau menarik kami!
986
01:18:23,355 --> 01:18:26,489
- Apa yang terjadi, Kawan?
- Kami terjebak! Tarik saja katrolnya!
987
01:18:26,663 --> 01:18:29,405
- Kami ingin kau menarik katrolnya!
- Baiklah.
988
01:18:30,710 --> 01:18:32,582
Baik. Ayolah.
Ayo, Margot.
989
01:18:32,756 --> 01:18:35,454
Astaga!
Mahluk apa itu tadi?
990
01:18:35,628 --> 01:18:37,717
Ya Tuhan. Baik.
991
01:18:38,824 --> 01:18:41,982
Ayo. Ini.
Pegang yang erat.
992
01:18:42,156 --> 01:18:44,420
Tarik sekarang, Dale!
993
01:18:44,594 --> 01:18:46,378
Sekarang, sekarang!
994
01:18:46,552 --> 01:18:48,598
Baik.
995
01:18:48,772 --> 01:18:51,427
Kau hampir sampai.
996
01:18:56,519 --> 01:18:58,172
Lebih cepat, Dale!
997
01:18:59,088 --> 01:19:00,862
Cepatlah, Kawan.
Cepat.
998
01:19:01,219 --> 01:19:02,350
Mati aku.
999
01:19:05,963 --> 01:19:07,443
Mati aku.
1000
01:19:07,965 --> 01:19:09,314
Baiklah.
1001
01:19:11,795 --> 01:19:13,623
Ayolah, Kawan.
1002
01:19:13,797 --> 01:19:15,850
Cepat keluarkan
aku dari bawah sini. Sial.
1003
01:19:15,850 --> 01:19:17,496
Baiklah. Baik.
1004
01:19:18,410 --> 01:19:20,456
Oh, sial!
1005
01:19:27,463 --> 01:19:30,200
Cepatlah, turunkan talinya!
Sekarang, sekarang!
1006
01:19:32,163 --> 01:19:33,718
Syukurlah.
1007
01:19:38,125 --> 01:19:40,476
Baik, Dale, tarik aku.
Tarik aku, Kawan!
1008
01:19:42,129 --> 01:19:43,653
Lebih cepat, sekarang!
1009
01:19:43,827 --> 01:19:46,090
Sial. Tarik aku!
Tarik aku!
1010
01:19:46,264 --> 01:19:48,179
Tarik aku! Tarik aku!
1011
01:19:48,353 --> 01:19:49,397
Ayolah, Dale!
1012
01:19:56,274 --> 01:19:58,319
Kerja bagus. Ya.
1013
01:20:03,629 --> 01:20:05,825
Kita harus pergi dari sini.
Sudah kau pasang akinya?
1014
01:20:05,849 --> 01:20:07,503
- Ya, mobilnya siap.
- Ayo pergi.
1015
01:20:09,679 --> 01:20:11,550
- Margot, kau baik-baik saja?
- Margot, sekarang!
1016
01:20:13,857 --> 01:20:16,381
Apa-apaan ini?
Dale, cepat pergi.
1017
01:20:18,992 --> 01:20:20,733
Tidak, tidak, tidak!
Sial.
1018
01:20:21,342 --> 01:20:22,692
Tidak, tidak, tidak!
1019
01:20:22,866 --> 01:20:23,920
Sial.
1020
01:20:27,697 --> 01:20:29,699
Lari, lari, lari!
1021
01:20:35,703 --> 01:20:38,052
Tidak, tidak, tidak!
Sial.
1022
01:20:39,139 --> 01:20:40,666
Margot! Cepat, cepat!
1023
01:20:42,668 --> 01:20:44,250
Mahluk apa itu, Kawan?
1024
01:20:49,501 --> 01:20:52,356
- Sebelah mana?
- Entahlah. Aku tak bisa lihat apapun!
1025
01:20:55,463 --> 01:20:56,800
- Chris!
- Dale, sebelah mana?
1026
01:20:56,800 --> 01:20:58,249
Margot, dimana kau?
1027
01:21:06,781 --> 01:21:08,372
Margot, lari!
Lari, Margot.
1028
01:21:42,380 --> 01:21:43,686
Ya Tuhan.
1029
01:21:51,215 --> 01:21:52,608
Ya Tuhan!
1030
01:21:58,962 --> 01:22:01,312
Ayo, mari bergerak.
Cepat!
1031
01:22:14,847 --> 01:22:16,936
Sebelah sini.
1032
01:22:31,698 --> 01:22:32,930
Lewat sini.
1033
01:22:35,738 --> 01:22:37,043
Margot?
1034
01:22:37,217 --> 01:22:39,089
Margot? Dimana kau?
1035
01:22:46,792 --> 01:22:48,054
Margot?
1036
01:22:49,229 --> 01:22:51,841
Sial.
Margot, kau tak apa?
1037
01:22:52,015 --> 01:22:53,233
Margot?
1038
01:22:58,325 --> 01:23:00,632
- Margot, Margot, Margot.
- Ya Tuhan!
1039
01:23:00,806 --> 01:23:02,895
Baik.
Kita keluar dari sini.
1040
01:23:03,766 --> 01:23:05,793
Sial.
Margot, lari! Lari!
1041
01:23:07,944 --> 01:23:09,554
Cepat!
1042
01:23:21,044 --> 01:23:22,044
Oh, sial.
1043
01:23:33,491 --> 01:23:34,900
Kita di sisi yang salah.
1044
01:23:34,900 --> 01:23:37,147
Kita harus pergi ke seberang,
ke tempat mobilnya.
1045
01:23:56,688 --> 01:23:58,255
Mobilnya ada disana.
1046
01:23:58,429 --> 01:23:59,778
- Paham?
- Baik.
1047
01:23:59,952 --> 01:24:01,693
Mobilnya ada disana.
1048
01:24:23,584 --> 01:24:26,857
Hentikan! Lepaskan dia!
Sarah!
1049
01:24:29,634 --> 01:24:31,244
Lihat aku.
1050
01:24:35,596 --> 01:24:37,033
Lihat aku.
1051
01:24:40,906 --> 01:24:42,647
Lihat wajahku.
1052
01:24:45,998 --> 01:24:47,565
Kau bisa melihatnya?
1053
01:24:50,394 --> 01:24:52,422
Kau mengingatku?
1054
01:24:55,486 --> 01:24:57,140
Ini aku.
1055
01:24:59,795 --> 01:25:01,492
Putrimu.
1056
01:25:04,669 --> 01:25:06,584
Aku disini sekarang.
1057
01:25:09,935 --> 01:25:11,371
Ibu...
1058
01:25:13,460 --> 01:25:15,201
Aku disini sekarang.
1059
01:25:41,140 --> 01:25:43,460
Sial.
Kau baik-baik saja?
1060
01:25:47,451 --> 01:25:49,235
Ya.
1061
01:25:56,982 --> 01:25:58,201
Kita harus pergi.
1062
01:26:06,687 --> 01:26:07,819
Cepat.
1063
01:26:14,173 --> 01:26:16,393
Baik. Kunci!
1064
01:26:16,872 --> 01:26:17,960
Baik.
1065
01:26:19,700 --> 01:26:21,398
Kuncinya. Kuncinya.
1066
01:26:21,572 --> 01:26:23,356
Dimana kau
menaruh kuncinya?
1067
01:26:23,922 --> 01:26:25,228
Dale.
1068
01:26:27,621 --> 01:26:29,145
Sial!
1069
01:26:32,017 --> 01:26:33,627
Baiklah.
1070
01:26:33,801 --> 01:26:35,107
Kita harus mengambilnya.
1071
01:26:42,201 --> 01:26:44,990
Ya Tuhan. Tidak!
1072
01:26:44,990 --> 01:26:47,250
Baik, kemari, kemari.
Biar kulakukan.
1073
01:26:47,251 --> 01:26:50,644
Margot. Sinari ke arah itu.
Baiklah.
1074
01:26:50,818 --> 01:26:52,646
Kunci. Kunci. Kunci.
1075
01:26:58,696 --> 01:27:02,265
Margot, ayo pergi.
Margot, sekarang. Cepat, sekarang!
1076
01:27:02,439 --> 01:27:04,354
Margot, sekarang!
Cepat pergi.
1077
01:27:05,833 --> 01:27:07,009
Cepat!
1078
01:27:53,533 --> 01:27:55,971
Kita hampir sampai.
1079
01:27:56,145 --> 01:27:57,363
Baik.
1080
01:28:06,807 --> 01:28:09,114
Sial. Ini dia.
1081
01:28:09,985 --> 01:28:11,464
Ayo, ayolah!
1082
01:28:11,638 --> 01:28:12,944
Sial.
1083
01:28:13,118 --> 01:28:14,815
Tidak, tidak, tidak!
1084
01:28:17,166 --> 01:28:19,907
Ayo, ayolah! Sial.
1085
01:28:21,215 --> 01:28:23,215
Ayolah.
Ayolah, Sayang.
1086
01:28:26,630 --> 01:28:28,072
Ayo, ayolah!
1087
01:28:32,877 --> 01:28:34,531
Astaga!
1088
01:28:46,516 --> 01:28:47,901
Sial.
1089
01:28:53,432 --> 01:28:54,874
Ayo, Sayang, ayolah!
1090
01:28:55,595 --> 01:28:56,770
Oh, sial!
1091
01:28:56,944 --> 01:28:58,076
Sial.
1092
01:29:05,388 --> 01:29:06,432
Sial.
1093
01:29:39,596 --> 01:29:43,339
Operator, ini 921.
Aku di 4277 Golen.
1094
01:29:43,513 --> 01:29:45,080
Peternakan Beiler.
1095
01:29:52,304 --> 01:29:53,784
Ini polisi!
1096
01:29:59,620 --> 01:30:01,410
Sial!
1097
01:30:01,411 --> 01:30:05,530
Operator, aku menemukan banyak korban.
Perlu bantuan secepatnya.
1098
01:30:08,755 --> 01:30:10,366
Ya Tuhan!
1099
01:30:19,636 --> 01:30:21,290
Ini polisi!
1100
01:30:25,903 --> 01:30:27,383
Astaga!
1101
01:30:32,605 --> 01:30:35,869
Apa-apaan ini?
Angkat tanganmu!
1102
01:30:36,343 --> 01:30:39,046
Tunjukkan tanganmu, sekarang!
1103
01:30:40,439 --> 01:30:41,745
Angkat tangan!
1104
01:30:45,705 --> 01:30:48,143
Apa-apaan dia?
1105
01:31:04,837 --> 01:31:07,800
Semua unit yang tersedia, harap menjawab.
Kemungkinan terjadi pembunuhan...
1106
01:31:07,800 --> 01:31:09,984
- Astaga.
- Di 4277 Golen.
1107
01:31:12,515 --> 01:31:15,126
Wow, wow, wow.
Tenang, Kawan.
1108
01:31:15,735 --> 01:31:17,172
Tenang, Kawan.
1109
01:31:40,630 --> 01:31:43,589
773 timur, jalan 12th.
1110
01:31:43,763 --> 01:31:47,289
Seseorang melempar bata
dari atas gedung.
1111
01:31:48,986 --> 01:31:51,031
Bisa kau arahkan kesana?
1112
01:31:51,531 --> 01:31:55,731
Tidak bisa, kondisi cuaca saat
ini sangat buruk.
1113
01:32:05,220 --> 01:32:08,179
Apa kau bisa kesana?
Kau dengar?
1114
01:32:08,353 --> 01:32:10,538
Baik, dimana alamatnya?