1 00:00:40,189 --> 00:00:41,724 E ai como estou? 2 00:00:41,791 --> 00:00:44,627 Uh, sim,... parece que está bem. 3 00:00:45,695 --> 00:00:47,997 - Tudo bem, você pode marcar para mim? - Mm-hmm. 4 00:00:49,332 --> 00:00:51,267 Tudo bem, quando você estiver pronta. 5 00:00:51,334 --> 00:00:53,569 Mmm, ok. 6 00:00:53,636 --> 00:00:58,975 Uh, estamos aqui no lindo Denny's em Scottsdale, Arizona, 7 00:00:59,042 --> 00:01:04,180 e estou prestes a conhecer meu primeiro parente biológico, Samuel. 8 00:01:04,247 --> 00:01:05,982 - Samuel. - Samuel. 9 00:01:06,049 --> 00:01:09,085 Você vai contar a ele sobre todas as noites de bebedeira aqui neste estande? 10 00:01:09,152 --> 00:01:13,056 - Você não ... Você fica de boca fechada. - A grande batida. 11 00:01:13,122 --> 00:01:14,290 Acho que é ele. 12 00:01:15,124 --> 00:01:17,593 - Você acha que é ele? - Mm-hmm. 13 00:01:19,862 --> 00:01:24,067 Sim, ele está tentando pagar o Uber em dinheiro. Definitivamente é ele. 14 00:01:29,806 --> 00:01:32,008 - Samuel? - Sim, sou eu. 15 00:01:32,075 --> 00:01:33,176 Margot. 16 00:01:33,242 --> 00:01:35,378 Legal. 17 00:01:35,445 --> 00:01:36,746 - Uau. - Uau. 18 00:01:36,813 --> 00:01:40,817 - Oh, isso é loucura. Desculpa. - Não, não, eu ... 19 00:01:41,751 --> 00:01:43,986 uh, eu mesmo estou sem palavras. 20 00:01:45,188 --> 00:01:47,790 - Está com fome? - Sim, sim. 21 00:01:49,158 --> 00:01:50,593 É aquele... 22 00:01:50,660 --> 00:01:53,129 - Sim, é o Chris. - Ei. Como você está? 23 00:01:53,196 --> 00:01:57,166 Então, você disse que vai ser um documentário? 24 00:01:57,233 --> 00:02:02,171 Sim. É estranho. Nunca pensei que faria algo sobre mim mesma. 25 00:02:02,238 --> 00:02:04,807 Parece auto-indulgente, 26 00:02:04,874 --> 00:02:08,311 mas Chris me pressionou a fazer isso. 27 00:02:08,377 --> 00:02:10,246 A história dela é muito boa. 28 00:02:10,313 --> 00:02:12,982 - Trouxe água para vocês. - Obrigado. 29 00:02:15,118 --> 00:02:16,586 Obrigada. 30 00:02:18,087 --> 00:02:20,890 Na verdade, uh, nunca, uh, estive ... 31 00:02:22,158 --> 00:02:24,894 na frente de uma câmera antes. 32 00:02:26,329 --> 00:02:27,630 Qualquer câmera? 33 00:02:27,697 --> 00:02:29,832 - Sim. - O que? 34 00:02:29,899 --> 00:02:34,637 Sim, normalmente não devemos ser, hum ... fotografados, 35 00:02:34,704 --> 00:02:37,573 porque, você sabe, uh, vaidade é um pecado. 36 00:02:37,640 --> 00:02:39,041 Ah. Certo, certo. 37 00:02:39,108 --> 00:02:42,378 Mas há exceções, se nossos mais velhos concordarem. 38 00:02:42,445 --> 00:02:45,581 Sim, você disse ao telefone que deixou a comunidade. 39 00:02:45,648 --> 00:02:46,649 - Certo? - Sim. 40 00:02:46,716 --> 00:02:49,051 E há quanto tempo foi isso? 41 00:02:49,118 --> 00:02:51,521 Cerca de... 42 00:02:53,289 --> 00:02:55,491 sete meses, eu acho. 43 00:02:55,558 --> 00:02:57,727 Isso é estranho para seus pais adotivos? 44 00:02:57,794 --> 00:03:01,631 É, mas eu poderia ter continuado vivendo o resto da minha vida 45 00:03:01,697 --> 00:03:04,200 não descobrir quem era minha família real? 46 00:03:04,267 --> 00:03:06,102 Sim, seria bom, 47 00:03:06,169 --> 00:03:12,775 mas acho que para muitos de nós, pessoas que abandonaram seus pais, 48 00:03:12,842 --> 00:03:14,744 sempre está faltando alguma coisa. 49 00:03:16,445 --> 00:03:22,585 Enfim, saber de onde eu venho seria muito especial para mim. 50 00:03:22,652 --> 00:03:24,353 Absolutamente. 51 00:03:24,420 --> 00:03:25,955 Espero poder ajudar. 52 00:03:27,056 --> 00:03:29,559 Como você conheceu um cara Amish no 23andMe? 53 00:03:29,625 --> 00:03:32,628 - Isso não é contra as regras? - Ele está em seu Rumspringa. 54 00:03:32,695 --> 00:03:34,463 - O que é isso? - É basicamente um ano 55 00:03:34,530 --> 00:03:37,066 onde podem ver o mundo exterior por si próprios. 56 00:03:37,133 --> 00:03:40,136 Então ele estava por ai, você sabe, fazendo bicos. 57 00:03:40,203 --> 00:03:43,706 Então ele conhece essa mulher e constrói para ela ... 58 00:03:43,773 --> 00:03:44,841 Um galinheiro. 59 00:03:44,907 --> 00:03:46,676 Obrigada. Um galinheiro. Correto. 60 00:03:46,742 --> 00:03:50,613 - Basicamente, ela fica obcecada por ele. - É mais um tipo de mulher-gato. 61 00:03:50,680 --> 00:03:52,448 Você quer contar a história? 62 00:03:52,515 --> 00:03:55,218 - Foi mal, foi mal. Eu sinto muito. - Porque você pode, se quiser. 63 00:03:56,686 --> 00:03:58,821 Enfim, basicamente ela está se gabando para ele 64 00:03:58,888 --> 00:04:01,858 sobre como ela é 25% Cherokee ou algo assim 65 00:04:01,924 --> 00:04:04,493 e conta a ele sobre o teste de DNA online que você pode fazer. 66 00:04:04,560 --> 00:04:08,364 Então ele consegue um, consegue uma faisca ... sou eu. 67 00:04:08,431 --> 00:04:10,499 Ela é Amish. 68 00:04:10,566 --> 00:04:12,668 - Eu não sou Amish. - Você é Amish. 69 00:04:12,735 --> 00:04:13,970 Não é assim que funciona. 70 00:04:15,738 --> 00:04:17,373 Você conseguiu isso do hospital? 71 00:04:18,774 --> 00:04:22,512 Não posso acreditar que alguém abandonaria seu bebê assim. 72 00:04:23,579 --> 00:04:25,248 Isso deve ter sido tão intenso para você. 73 00:04:25,314 --> 00:04:30,253 Sim, eu provavelmente assisti esse vídeo mais de cem vezes, 74 00:04:30,319 --> 00:04:32,755 e recebo uma nova pergunta toda vez que assisto. 75 00:04:32,822 --> 00:04:35,758 Tipo, por que ela fez isso? 76 00:04:36,759 --> 00:04:40,263 Por que ela dirigiu tão longe apenas para me abandonar? 77 00:04:42,932 --> 00:04:45,568 Ela ainda está viva? Você sabe. 78 00:04:47,803 --> 00:04:51,540 O que acho estranho nisso é a maneira como ela está me segurando. 79 00:04:51,607 --> 00:04:55,044 Tipo, olhando em volta como se ela estivesse com medo. 80 00:04:56,078 --> 00:04:59,949 Talvez ela só estivesse preocupada em ser pega. 81 00:05:00,016 --> 00:05:03,552 - Culpa, certo? - Sim, quero dizer, é o que eu acho. 82 00:05:03,619 --> 00:05:05,321 Pode ser. 83 00:05:05,388 --> 00:05:06,889 Eu não sei. 84 00:05:17,300 --> 00:05:19,936 Atenção a todos os passageiros na área de retirada de bagagem. 85 00:05:20,002 --> 00:05:22,939 A Delta deseja boas-vindas a você em Buffalo, Nova York. 86 00:05:27,510 --> 00:05:29,345 - Minha foto de assinatura. - Spaz. 87 00:05:29,412 --> 00:05:31,681 Aqui, eu peguei. 88 00:05:31,747 --> 00:05:33,316 Droga. Kid é forte. 89 00:05:33,382 --> 00:05:36,752 Você sabe, trabalho agrícola. Você se acostuma a pegar coisas pesadas. 90 00:05:36,819 --> 00:05:39,989 - Obrigada. - O que é isso? 91 00:05:40,056 --> 00:05:40,990 Magia, baby. 92 00:05:41,057 --> 00:05:43,326 Câmera, drone, LEDs. 93 00:05:43,392 --> 00:05:47,163 - Não estamos brincando aqui. - Sim, claro que não. OK. 94 00:05:47,229 --> 00:05:51,500 Uh, nosso cara do som disse que ele estaria em uma van verde. 95 00:05:51,567 --> 00:05:52,568 Oh. Ali. 96 00:05:52,635 --> 00:05:53,703 Ei. 97 00:05:53,769 --> 00:05:55,104 Sim. 98 00:06:02,211 --> 00:06:03,579 - Ei. - Ei Oh. 99 00:06:03,646 --> 00:06:05,881 Aeroporto. Desculpa, máscara. Eu entendi. Desculpa. 100 00:06:10,586 --> 00:06:11,654 - Ei. - Você é Dale? 101 00:06:11,721 --> 00:06:12,755 - Sim. - Ei, eu sou Margot. 102 00:06:12,822 --> 00:06:15,358 - Este é o Chris, nosso DP. - Ei. 103 00:06:15,424 --> 00:06:16,892 - Este é o Sam. - Ei. Dale, Sam. 104 00:06:16,959 --> 00:06:18,961 - Muito obrigado por pegar a van. - Oh sim claro. 105 00:06:19,028 --> 00:06:20,730 Vamos carregar vocês. 106 00:06:20,796 --> 00:06:23,032 Foi o primeiro vôo dele, na verdade. 107 00:06:23,099 --> 00:06:24,500 - Primeiro vôo de todos? - Sim. 108 00:06:24,567 --> 00:06:25,634 - Sim. - Não me diga! 109 00:06:25,701 --> 00:06:28,070 Essa é uma ótima câmera. 110 00:06:33,309 --> 00:06:35,578 - Fiquem à vontade. - Sim obrigada. 111 00:06:35,644 --> 00:06:39,015 - Todos nós fomos testados. Você está bem se nós ... - Oh, sim, sim. 112 00:06:39,081 --> 00:06:41,584 Eu peguei COVID, tipo, cinco vezes. 113 00:06:41,650 --> 00:06:43,285 Tudo bem, baby. 114 00:06:43,352 --> 00:06:44,920 - Mesmo? - Sim. 115 00:06:44,987 --> 00:06:47,990 Quero dizer, fui diagnosticado uma vez, mas acho que continuei pegando depois disso. 116 00:06:48,057 --> 00:06:51,093 Sim, não sei. Meu corpo está estranho, mas estou vivo. 117 00:06:51,160 --> 00:06:53,396 Sério, muito obrigada por nos levar até lá. 118 00:06:53,462 --> 00:06:56,165 Sim claro. Não tinha nada acontecendo, então isso é ótimo para mim. 119 00:06:56,232 --> 00:06:59,035 Há muito mais neve aqui. 120 00:06:59,101 --> 00:07:01,303 Oh sim. O tempo muda todos os dias. 121 00:07:01,370 --> 00:07:03,906 Um dia você tem neve, no próximo é lama. 122 00:07:03,973 --> 00:07:05,941 É por isso que você tem que fazer esses ziper ... 123 00:07:06,008 --> 00:07:08,077 Eu faço todas as minhas calças com zíper, então é ... 124 00:07:08,144 --> 00:07:10,479 Você tem calças. Oh, está muito quente lá fora? 125 00:07:10,546 --> 00:07:12,448 Agora você tem shorts, baby. 126 00:07:12,515 --> 00:07:16,619 Eu vou te mostrar quando entrarmos. Vou jogar as pernas, cara. Ele governa. 127 00:07:16,685 --> 00:07:20,222 E devo dizer, acesso fácil para as mulheres, se é que você me entende. 128 00:07:20,289 --> 00:07:23,192 - OK. - Ei, olha isso. 129 00:07:24,393 --> 00:07:25,428 O que? 130 00:07:36,939 --> 00:07:39,141 O que está passando pela sua cabeça? 131 00:07:40,242 --> 00:07:42,645 Estou nervosa, mas animada. 132 00:08:01,897 --> 00:08:04,400 Ok, então passe pelo celeiro aqui. 133 00:08:04,467 --> 00:08:05,734 O desvio aqui. 134 00:08:05,801 --> 00:08:08,871 - Você tem algum sinal ai? - Uh, não. 135 00:08:08,938 --> 00:08:11,307 Sim, eu também não. 136 00:08:11,373 --> 00:08:12,775 Cristo. 137 00:08:12,842 --> 00:08:14,343 Devagar, devagar, devagar. 138 00:08:15,144 --> 00:08:18,080 Ok, e você pode parar aqui. 139 00:08:18,681 --> 00:08:21,884 - OK. - Nossa, é tão fofo. 140 00:08:22,918 --> 00:08:24,420 Oh, um... 141 00:08:24,487 --> 00:08:27,556 Pessoal, na verdade, apenas me dê um segundo aqui. 142 00:08:27,623 --> 00:08:29,391 Volto em um segundo. 143 00:08:59,755 --> 00:09:00,789 Samuel! 144 00:09:00,856 --> 00:09:02,992 Eli, volte para dentro de casa. 145 00:09:04,527 --> 00:09:05,961 Oh Deus. 146 00:09:09,165 --> 00:09:11,467 Isso não parece bom. 147 00:09:16,071 --> 00:09:17,406 OK. 148 00:09:24,613 --> 00:09:26,949 Tudo bem, pessoal, uh ... 149 00:09:28,551 --> 00:09:29,852 más notícias. 150 00:09:34,089 --> 00:09:38,527 Então você não pensou em ligar antes e avisar que estávamos chegando? 151 00:09:38,594 --> 00:09:42,398 Eles estão fodendo Amish, cara. Eles não têm telefone. 152 00:09:42,464 --> 00:09:43,599 Oh. 153 00:09:43,666 --> 00:09:45,267 - Certo. - Sim. 154 00:09:46,936 --> 00:09:49,038 Duas camas. 155 00:09:50,206 --> 00:09:53,142 Ok, vamos ter que descobrir isso. 156 00:09:53,742 --> 00:09:55,277 Maldição. 157 00:09:55,344 --> 00:09:57,279 Você tem que me ensinar como fazer isso. Você tem um sistema? 158 00:09:57,346 --> 00:10:01,784 Sim, basta fazer uma lista, contabilizá-la, certifique-se de colocar no lugar certo. 159 00:10:01,850 --> 00:10:04,887 Aquele azul realmente vai bem ali naquele canto. 160 00:10:04,954 --> 00:10:06,121 - Ai está. - Incrível. 161 00:10:06,188 --> 00:10:08,591 Sim, você sabe, é muito fácil. 162 00:10:08,657 --> 00:10:10,826 Cara! GoPro. 163 00:10:10,893 --> 00:10:12,695 Essas cameras. Amo elas. 164 00:10:12,761 --> 00:10:16,098 Você pode deixá-las imundas, pode jogá-las ao redor, pode molhá-las. 165 00:10:16,799 --> 00:10:19,668 Sim. Sim. Sim, você pode fazer ... 166 00:10:19,735 --> 00:10:22,972 Sim, você pode fazer muito com as GoPros. Sim você está certo. 167 00:10:29,144 --> 00:10:30,679 Você perdeu. 168 00:10:30,746 --> 00:10:35,217 Quer dizer, talvez isso seja um processo. Você sabe? 169 00:10:36,285 --> 00:10:40,289 Talvez Sam possa voltar amanhã e tentar novamente. 170 00:10:40,823 --> 00:10:42,658 Quer dizer, ele os deixou. 171 00:10:42,725 --> 00:10:44,793 - Eles provavelmente nem o querem de volta. - Shh. 172 00:10:44,860 --> 00:10:46,262 - Pare. - Estou apenas dizendo. 173 00:10:46,328 --> 00:10:48,998 - Fale baixo. - Podemos ter que adotá-lo. 174 00:10:49,064 --> 00:10:51,166 Ele está bem aí. Você pode relaxar? 175 00:10:56,171 --> 00:10:58,040 Nós vamos descobrir. 176 00:11:04,913 --> 00:11:07,483 O que é que foi isso? 177 00:11:17,993 --> 00:11:20,262 - Mm-mmm. - Oh. Oh. 178 00:11:20,329 --> 00:11:22,164 Cavalheiros primeiro, ok? 179 00:11:25,634 --> 00:11:28,537 - Você deixou isso aberto? - Não. 180 00:11:40,482 --> 00:11:43,018 Você é um gato tão assustado. 181 00:11:43,085 --> 00:11:44,486 É adorável. 182 00:11:46,555 --> 00:11:47,556 Oh, meu Deus. 183 00:11:52,227 --> 00:11:55,264 Eli, o que está fazendo aqui? 184 00:12:07,309 --> 00:12:09,912 Aqui. Eu entendi. 185 00:12:15,250 --> 00:12:18,487 - Uh, posso? - Oh, não, está tudo bem. Obrigada. 186 00:12:21,724 --> 00:12:22,858 Oh, oi, cachorrinho. 187 00:12:26,061 --> 00:12:27,196 Desculpa. 188 00:12:27,262 --> 00:12:28,564 Por aqui. 189 00:12:34,970 --> 00:12:39,875 Tudo bem, eu sou por aqui. Então vocês durmam bem. 190 00:12:39,942 --> 00:12:42,111 Eu estarei, uh, aqui. 191 00:12:42,177 --> 00:12:44,012 - Vejos você pela manhã. - Boa noite. 192 00:12:44,079 --> 00:12:47,349 - Seu quarto é aqui. - Que porra é essa? 193 00:12:52,921 --> 00:12:54,156 Uau. 194 00:12:54,757 --> 00:12:56,592 Oh, é lindo. 195 00:12:56,658 --> 00:12:59,061 Tem mais lenha perto do fogão. 196 00:12:59,128 --> 00:13:00,863 - Se vocês precisarem de alguma coisa, me avise. - OK. 197 00:13:00,929 --> 00:13:03,432 - Boa noite. - É perfeito. Muito obrigada. 198 00:13:05,534 --> 00:13:07,803 Ei, Jacob, na verdade, hum... 199 00:13:08,737 --> 00:13:12,141 - Obrigada. Isso significa muito. - Boa noite. 200 00:13:18,046 --> 00:13:20,816 OK. Então, o que ele disse? 201 00:13:21,950 --> 00:13:25,788 Ele disse: "Muito obrigado por trazer Eli para casa". 202 00:13:25,854 --> 00:13:30,092 e ele é muito grato, então podemos ficar por alguns dias. 203 00:13:30,159 --> 00:13:32,327 - Com nossas câmeras? - Ele disse: "Tudo bem." 204 00:13:32,394 --> 00:13:34,396 Ei! Sim! 205 00:13:34,463 --> 00:13:37,733 É tão estranho, tipo, eu estava tão ... 206 00:13:37,800 --> 00:13:42,704 Quero dizer, foram as primeiras pessoas que vi que são relacionadas a mim. 207 00:13:42,771 --> 00:13:46,608 - Sim, essa é a sua família. - Eu queria saber se nós nos pareceríamos. 208 00:13:46,675 --> 00:13:49,978 Dale, você não cabe na cama. 209 00:13:50,045 --> 00:13:51,713 Oh sim. 210 00:13:51,780 --> 00:13:54,483 Estou acostumado com isso. Eu durmo muito em casa. 211 00:13:54,550 --> 00:13:57,619 Por que você dorme em casa? Você tem, tipo, 6'7 ". 212 00:13:57,686 --> 00:14:00,389 Eu divido o quarto com minha mãe, e ela fica com a cama maior. 213 00:14:00,456 --> 00:14:02,925 - Você dorme com sua mãe? - Sim, sim. 214 00:14:02,991 --> 00:14:04,626 Ela mora comigo, então ... 215 00:14:04,693 --> 00:14:05,861 Eu não ... Sim. 216 00:14:07,830 --> 00:14:09,131 - O que? - Isso e doce. 217 00:14:12,434 --> 00:14:14,336 Chris? 218 00:14:14,870 --> 00:14:15,871 - Chris? - O que? 219 00:14:15,938 --> 00:14:17,172 Olhe. 220 00:14:20,175 --> 00:14:21,443 E aí? 221 00:14:28,884 --> 00:14:32,855 Que diabos? São, tipo, 2:00 da manhã. 222 00:14:32,921 --> 00:14:34,523 São essas pessoas? 223 00:14:39,728 --> 00:14:41,964 Sim, eu espero que sim. 224 00:14:42,030 --> 00:14:43,699 Quero dizer, o que mais poderia ser? 225 00:14:43,765 --> 00:14:46,435 É como se eles estivessem indo para a floresta. 226 00:14:54,009 --> 00:14:55,677 Que porra é essa? 227 00:15:00,415 --> 00:15:01,884 Aquilo foi estranho. 228 00:15:17,599 --> 00:15:19,868 Recebi um rolo B legal esta manhã. 229 00:15:20,736 --> 00:15:23,939 Froot Loops. 230 00:15:24,006 --> 00:15:26,475 Você sabia que eles podem comer Froot Loops? 231 00:15:26,542 --> 00:15:29,077 É cereal, cara, não um computador. 232 00:15:29,144 --> 00:15:31,847 - Ei. - Você não tem que fazer isso. 233 00:15:31,914 --> 00:15:35,517 Eu adorei seu vestido. É tão bonito. Você que fez ele? 234 00:15:35,584 --> 00:15:38,120 Não. É do Walmart. 235 00:15:38,186 --> 00:15:39,855 Você tem TikTok? 236 00:15:39,922 --> 00:15:43,458 - Uh, não, não no meu telefone. - Eu tenho. Tenho que mostrar esse vídeo que fiz. 237 00:15:43,525 --> 00:15:46,395 Mary, pare de os incomodar. 238 00:15:50,699 --> 00:15:52,401 Desculpa, Levina. Desculpa, desculpa. 239 00:15:52,467 --> 00:15:53,835 - Bom dia. - Bom dia. 240 00:15:55,170 --> 00:15:57,539 Desculpa. Só estou tentando lhe darem um toque local. 241 00:15:57,606 --> 00:15:58,941 Significa: "Como vai você?" 242 00:15:59,474 --> 00:16:01,176 - Oi! - Oi, Eli. 243 00:16:01,243 --> 00:16:02,578 E aí, cara? 244 00:16:02,644 --> 00:16:04,046 Um... 245 00:16:04,112 --> 00:16:06,315 Ei, Eli. Venha. 246 00:16:06,381 --> 00:16:11,520 Então, vocês todos têm planos para o dia, ou ... 247 00:16:12,621 --> 00:16:16,291 Gostaríamos muito de ver o resto da sua casa. 248 00:16:16,358 --> 00:16:18,026 Sim, sim, com certeza. 249 00:16:18,093 --> 00:16:21,597 Eu sei que os mais velhos como Jacob podem se sentir intensos, 250 00:16:21,663 --> 00:16:23,498 mas enquanto você ficar comigo, você ficará bem. 251 00:16:23,565 --> 00:16:26,168 Não se aproxime de ninguém na comunidade sem pedir permissão. 252 00:16:26,234 --> 00:16:29,771 Todo mundo é muito legal, mas eles podem ser um pouco tímidos. 253 00:16:29,838 --> 00:16:34,042 Um ... Oh, a floresta, eu evitaria ela. Pegamos ursos. 254 00:16:34,109 --> 00:16:37,980 E eu estarei com você, mas eles ficam meio violentos durante o inverno. 255 00:16:38,046 --> 00:16:41,617 Na verdade, vimos algumas pessoas indo para a floresta ontem à noite, muito tarde. 256 00:16:41,683 --> 00:16:44,353 Sim, provavelmente foi uma festa de caça. 257 00:16:44,419 --> 00:16:47,289 A vaca de alguém foi atacada, então ... 258 00:16:47,356 --> 00:16:49,424 - Oh. OK. - Sim. 259 00:16:51,860 --> 00:16:54,396 Eu sinto que todo mundo parece relativamente jovem. 260 00:16:55,631 --> 00:16:57,933 Há quanto tempo a sua família está aqui? 261 00:16:58,000 --> 00:17:01,903 Muito tempo. Cerca de 200 anos, eu acho. 262 00:17:02,871 --> 00:17:04,573 - 200 anos? - Sim. 263 00:17:04,640 --> 00:17:06,541 Observe o fogo aqui. 264 00:17:06,608 --> 00:17:08,577 Então este é o workshop. 265 00:17:08,644 --> 00:17:12,981 - Consertar ferraduras, equipamentos, rodas. - Uau. 266 00:17:14,016 --> 00:17:15,450 Trabalho para jovens. 267 00:17:15,517 --> 00:17:17,686 Sim, todo mundo tem um propósito. 268 00:17:17,753 --> 00:17:20,055 Ele não está acostumado com estranhos. Vamos. 269 00:17:22,491 --> 00:17:24,926 Onde minha mãe morava quando estava aqui? 270 00:17:24,993 --> 00:17:28,330 Acho que ela estava no quarto acima do seu, mas agora apenas usamos como depósito. 271 00:17:28,397 --> 00:17:29,598 Oh. 272 00:17:29,665 --> 00:17:32,034 - Quer ver o celeiro? - Sim. 273 00:17:32,100 --> 00:17:36,338 Oh, meu Deus, há tantas vacas. 274 00:17:38,507 --> 00:17:40,909 - O que são todos esses sacos? - Uh, é sal. 275 00:17:40,976 --> 00:17:43,111 Você sabe, para os animais e o gelo. 276 00:17:44,613 --> 00:17:47,382 - São porcos? Pare. - Também tenho alguns porcos. 277 00:17:48,717 --> 00:17:49,918 Vamos. 278 00:17:49,985 --> 00:17:51,853 - Existem porcos. - Ok, venha. 279 00:17:51,920 --> 00:17:53,422 Pessoal, entrem. 280 00:17:53,488 --> 00:17:55,457 - Eles realmente gostam ... - Dale, entre. 281 00:17:55,524 --> 00:17:57,025 Não, você não precisa tirar uma foto. 282 00:17:57,092 --> 00:17:59,594 Só, você tem que experimentar os porcos, ok? 283 00:17:59,661 --> 00:18:02,531 Você poderia colocar seu microfone ... Sim. 284 00:18:02,597 --> 00:18:04,633 Sim, pegue o diálogo dele. 285 00:18:04,700 --> 00:18:06,334 - Pare. - Ei, qual é o parada? 286 00:18:06,401 --> 00:18:09,971 - Senhor, qual é a parada? - Tenho que tirar uma foto desses caras também. 287 00:18:10,038 --> 00:18:12,474 - É muito fofo. - Todos eles têm ... 288 00:18:12,541 --> 00:18:15,410 Como posso dizer isso? Tipo, bundas bonitas assim? 289 00:18:17,112 --> 00:18:20,282 - Querem ver o sótão? - Sim. 290 00:18:21,783 --> 00:18:25,020 - Oh, ei. - Oh, meu Deus, Sam. 291 00:18:25,087 --> 00:18:27,255 - É muito legal, certo? - É enorme. 292 00:18:27,322 --> 00:18:30,258 Bem, temos muitos animais para alimentar, especialmente durante o inverno. 293 00:18:30,325 --> 00:18:32,561 - É lindo. - Você vai fazer meu trabalho também? 294 00:18:32,627 --> 00:18:35,263 - Você está no centro do meu quadro. - É isso que estamos fazendo? 295 00:18:37,332 --> 00:18:39,034 - Merda, cara. - OK. 296 00:18:39,101 --> 00:18:40,669 Desculpa. Você está bem? 297 00:18:40,736 --> 00:18:42,437 - Sim. - Eu sinto muito. Há uma queda de fardo ali. 298 00:18:42,504 --> 00:18:45,240 - Você tem que ser cuidadosa. - Isso não teria sido muito bom. 299 00:18:45,307 --> 00:18:46,742 Shish kebab, sabe? 300 00:18:46,808 --> 00:18:48,677 - Eu não estava prestando atenção. - Tudo bem. 301 00:18:48,744 --> 00:18:50,479 Há muitos buracos por aqui. 302 00:18:50,545 --> 00:18:53,248 - Vamos te afastar disso. - Eu sou uma desastrada. Obrigada. 303 00:18:53,315 --> 00:18:54,950 - Você está bem? - Sim eu estou bem. 304 00:18:55,016 --> 00:18:57,119 - Vamos descer desta altura. - Existe banheiro? 305 00:18:57,185 --> 00:18:59,554 Eu meio que me mijei um pouco quando ela ... 306 00:19:07,929 --> 00:19:09,498 - Ei. Oi. - Oi. 307 00:19:09,564 --> 00:19:11,333 Eu sou Margot. 308 00:19:11,399 --> 00:19:13,535 Acho que ainda não conheci vocês, mas, sim, nós nos conhecemos. 309 00:19:13,602 --> 00:19:15,203 - Essa é a Clara. - Clara, oi. 310 00:19:15,270 --> 00:19:17,239 - E Grace. - Um cachorro! 311 00:19:17,305 --> 00:19:18,573 Ele é tão fofo. 312 00:19:18,640 --> 00:19:19,641 Quantos anos voces tem? 313 00:19:19,708 --> 00:19:21,643 - Tenho 16 anos. - Dezesseis? 314 00:19:22,377 --> 00:19:24,112 Você tem ... Você tem 16 anos? 315 00:19:24,179 --> 00:19:27,582 Sim, então vocês são muito jovens para conhecer minha mãe. 316 00:19:27,649 --> 00:19:30,786 Mas seus pais, eles falam sobre ela? 317 00:19:31,920 --> 00:19:33,755 Minha mãe disse que Sarah ficou com um inglês. 318 00:19:33,822 --> 00:19:35,824 - Clara. - Todo mundo sabe disso. 319 00:19:36,691 --> 00:19:38,093 Um homem inglês? 320 00:19:38,160 --> 00:19:40,529 Significa apenas alguém de fora da comunidade. 321 00:19:41,429 --> 00:19:44,966 Oh, então, tipo ... tipo, um local? 322 00:19:46,768 --> 00:19:49,738 Hum, alguém sabe quem ele era? 323 00:19:52,974 --> 00:19:56,812 Então ela engravidou de um estranho? 324 00:19:56,878 --> 00:19:59,614 Então eu imagino que não funcionou muito bem. 325 00:19:59,681 --> 00:20:01,650 Nós temos muito trabalho a fazer. 326 00:20:01,716 --> 00:20:05,687 Teremos problemas se não chegarmos a eles. Certo, Clara? 327 00:20:05,754 --> 00:20:07,689 - Sim desculpa. - Com licença. 328 00:20:38,787 --> 00:20:40,655 - Amém. - Amém. 329 00:20:44,793 --> 00:20:46,494 Temos um ditado. 330 00:20:46,561 --> 00:20:51,233 "A tempestade pode espalhar mil folhas, mas a árvore cresce de novo." 331 00:20:51,299 --> 00:20:56,104 Sentimo-nos humildes e gratos por nossa irmã, Margot, voltar para nós. 332 00:20:56,805 --> 00:20:58,607 A vontade do Senhor se desdobra, 333 00:20:58,673 --> 00:21:03,678 e aceitamos as obrigações e os sacrifícios que ele espera de nós. 334 00:21:05,347 --> 00:21:06,848 Eh. 335 00:21:06,915 --> 00:21:10,418 Muito obrigada por nos permitir entrar em sua casa. 336 00:21:10,485 --> 00:21:12,754 Eu estou tão agradecida. 337 00:21:12,821 --> 00:21:14,723 Sinceramente. Um... 338 00:21:14,789 --> 00:21:17,559 Sempre esperei poder conhecer todos vocês, 339 00:21:17,626 --> 00:21:21,029 então este é um momento muito especial para mim. 340 00:21:21,096 --> 00:21:22,931 Então, obrigada. 341 00:21:22,998 --> 00:21:26,534 Cara. 342 00:21:26,601 --> 00:21:28,837 Achei que fosse um momento de aplauso. 343 00:21:31,172 --> 00:21:32,774 Podem começar. 344 00:21:32,841 --> 00:21:35,944 Eu teria um pouco, mas ... 345 00:21:39,514 --> 00:21:41,983 Oh, certo. Certo, certo, certo. 346 00:21:42,817 --> 00:21:44,619 Eles cuidam das galinhas. 347 00:21:44,686 --> 00:21:46,821 - Hamburger. - Hamburger. 348 00:22:45,146 --> 00:22:47,115 Jacob definitivamente tem uma queda por você. 349 00:22:47,182 --> 00:22:48,883 - O que? - Ele está sempre olhando para você. 350 00:22:48,950 --> 00:22:50,719 - Não seja grosseiro. - O que há de errado com isso? 351 00:22:50,785 --> 00:22:52,320 Nada está carregando. 352 00:22:52,387 --> 00:22:55,223 - É velho. Apenas mexa. - Isso é o que ela disse. 353 00:22:55,290 --> 00:22:56,858 Estúpido. 354 00:22:56,925 --> 00:23:01,997 Na verdade, eu achei muito legal a maneira como todos estavam tão presentes. 355 00:23:02,063 --> 00:23:03,665 O que, você quer se juntar a eles? 356 00:23:03,732 --> 00:23:06,034 Não, mas quero dizer, quando foi a última vez 357 00:23:06,101 --> 00:23:09,437 que você foi jantar e não olhou para o seu telefone? 358 00:23:09,504 --> 00:23:12,474 Esta noite. 359 00:23:12,540 --> 00:23:13,942 Exatamente. 360 00:23:17,779 --> 00:23:20,148 Cara, feche isso. Está muito frio. 361 00:23:21,383 --> 00:23:23,385 Eu não ouço o nosso gênio. 362 00:23:23,451 --> 00:23:25,353 E está nevando de novo. 363 00:23:27,022 --> 00:23:29,958 Eu consertaria, mas já estou de pijama. 364 00:23:33,695 --> 00:23:35,263 Está muito escuro. 365 00:23:38,333 --> 00:23:39,734 "Neve." 366 00:23:40,301 --> 00:23:41,936 Está caindo. 367 00:24:03,725 --> 00:24:04,759 Merda. 368 00:24:11,466 --> 00:24:12,967 Ah Merda! 369 00:24:15,036 --> 00:24:17,205 Espantalho de merda. 370 00:24:20,108 --> 00:24:22,377 Não tem nem corvos aqui. 371 00:24:31,186 --> 00:24:32,353 Porra. 372 00:24:43,832 --> 00:24:46,401 Vamos, baby, não faça isso comigo agora. 373 00:25:09,557 --> 00:25:10,758 Ai Jesus. 374 00:25:10,825 --> 00:25:12,293 Garoto, você me assustou. 375 00:25:19,234 --> 00:25:20,435 Sonâmbulo. 376 00:25:21,269 --> 00:25:23,238 Ele faz isso de vez em quando. 377 00:25:24,205 --> 00:25:25,707 Sorte que você estava aqui. 378 00:25:25,773 --> 00:25:27,108 Sim. Nosso gerador morreu. 379 00:25:27,175 --> 00:25:30,378 Volte para dentro. O frio vai te morder. 380 00:25:32,580 --> 00:25:34,082 Esquisito. 381 00:25:37,952 --> 00:25:39,687 Minha cabeça esta me matando. 382 00:25:40,788 --> 00:25:44,025 - O que há com isso? - Pressão barométrica. 383 00:25:44,092 --> 00:25:48,663 É como o mal da altitude, só que seu corpo está reagindo ao ar puro. 384 00:25:48,730 --> 00:25:52,500 Dale, você é uma enciclopédia de informações aleatórias. 385 00:25:52,567 --> 00:25:53,902 Obrigada. 386 00:25:56,104 --> 00:26:00,441 Você ouviu aquele som de novo ontem à noite, como alguém caminhando no sótão? 387 00:26:00,508 --> 00:26:03,244 - Não, eu capotei. - Mesmo. 388 00:26:13,321 --> 00:26:15,290 Dale, você está completamente louco. 389 00:26:15,356 --> 00:26:18,493 Vamos. A reforma faz o homem. 390 00:26:18,560 --> 00:26:20,595 - Foi o que ela disse, certo? - Sim. 391 00:26:20,662 --> 00:26:22,964 Sim. 392 00:26:29,237 --> 00:26:31,739 Sim, Dale! 393 00:26:31,806 --> 00:26:34,909 Hee-hee! Oh? 394 00:26:34,976 --> 00:26:36,244 O que acharam? 395 00:26:36,311 --> 00:26:38,446 Vocês conhecem essa dança? Um pequeno moonwalk. 396 00:26:38,513 --> 00:26:40,982 Sim, faça a dança. Venham todos! 397 00:26:41,049 --> 00:26:42,617 Todo mundo, dance comigo. 398 00:26:42,684 --> 00:26:45,320 Olá Olá. 399 00:26:46,955 --> 00:26:48,423 Combina com você. 400 00:26:49,958 --> 00:26:51,960 ♪ Pássaros de ontem ♪ 401 00:26:52,026 --> 00:26:54,095 ♪ Chegou o inverno, hora de orar ♪ 402 00:26:54,162 --> 00:26:57,265 - Vamos falar com eles. - Sim. 403 00:26:57,332 --> 00:27:00,034 ♪ Leite azedo e soro de leite fervente ♪ 404 00:27:00,101 --> 00:27:05,039 ♪ Para baixo, para baixo, para baixo, para baixo ♪ 405 00:27:05,106 --> 00:27:09,110 Veja, isso é câmera lenta. Ele está obtendo um monte de quadros por segundo. 406 00:27:09,177 --> 00:27:11,279 Mil fotos, por segundo. 407 00:27:11,346 --> 00:27:14,782 Então fica, tipo, os pequenos detalhes, complexidades de você. 408 00:27:14,849 --> 00:27:18,720 A água espirrando bem ali. Coisas que o olho humano não pode ver. 409 00:27:18,786 --> 00:27:20,021 Mmm. 410 00:27:25,193 --> 00:27:27,061 Eu gostei da sua boneca. 411 00:27:29,998 --> 00:27:32,600 - Qual é o nome dela? - Sarah. 412 00:27:36,337 --> 00:27:38,539 - É um nome bonito. - Obrigada. 413 00:27:40,508 --> 00:27:43,378 Você sabe, esse era o nome da minha mãe. 414 00:27:43,444 --> 00:27:45,680 Ela morou aqui há muito tempo. 415 00:27:45,747 --> 00:27:47,548 Ela ainda está aqui. 416 00:27:49,417 --> 00:27:52,887 - O que você disse? - Ela não gosta de você. 417 00:27:53,921 --> 00:27:55,990 Quem não gosta de mim? 418 00:27:57,392 --> 00:27:58,493 Espere, eu ... 419 00:28:00,161 --> 00:28:03,264 Ela apenas deixou sua boneca assim? 420 00:28:17,078 --> 00:28:19,013 O que é isso? 421 00:28:37,665 --> 00:28:42,036 São 3:00 da manhã e alguém está lá de novo. 422 00:28:42,103 --> 00:28:44,472 Terceira noite consecutiva. 423 00:28:49,744 --> 00:28:51,212 Oh, foda-se. 424 00:28:51,913 --> 00:28:53,147 Portas abertas. 425 00:29:14,702 --> 00:29:16,104 Oh, foda-se. 426 00:29:50,671 --> 00:29:52,240 Arrepiante. 427 00:31:15,022 --> 00:31:16,591 Que porra é essa? 428 00:31:32,273 --> 00:31:33,875 O que? 429 00:31:53,127 --> 00:31:55,229 De jeito nenhum. 430 00:32:30,131 --> 00:32:31,632 O que é aquilo? 431 00:33:02,029 --> 00:33:03,397 Olá? 432 00:33:12,106 --> 00:33:13,574 Olá? 433 00:35:07,488 --> 00:35:09,290 Só podem estar brincando comigo. 434 00:35:09,356 --> 00:35:10,791 Porra. 435 00:35:12,393 --> 00:35:14,428 Como faço para sair daqui? 436 00:35:18,733 --> 00:35:20,000 OK. 437 00:35:29,443 --> 00:35:31,145 Porra. 438 00:35:34,115 --> 00:35:36,383 Deus. 439 00:35:44,458 --> 00:35:46,560 Isso vai ser interessante. 440 00:35:57,772 --> 00:35:59,907 - O que foi isso? - Eu não sei. 441 00:35:59,974 --> 00:36:02,676 Quer dizer, parece um rosto, certo? 442 00:36:02,743 --> 00:36:04,779 Tem que ser outra coisa. 443 00:36:04,845 --> 00:36:07,681 Quer dizer, uma distorção da lente. 444 00:36:07,748 --> 00:36:10,251 - Uma distorção da lente? - Mmm. 445 00:36:10,317 --> 00:36:14,021 Porra ... Veja, isso é ... Não. 446 00:36:14,088 --> 00:36:17,424 É por isso que não gosto de velhas fazendas assustadoras. Eles estão sempre assombradas. 447 00:36:17,491 --> 00:36:19,326 Dale, fale baixo. 448 00:36:19,393 --> 00:36:22,429 Estou falando sério. Olhe para este lugar. Diga-me que não é mal-assombrado. 449 00:36:22,496 --> 00:36:24,231 Mesmo. 450 00:36:24,298 --> 00:36:27,902 Meu primo Greg viu um fantasma no freezer de um Restaurante. 451 00:36:27,968 --> 00:36:30,871 Por que ele estava entrando no freezer? 452 00:36:30,938 --> 00:36:33,908 - Ele trabalhou lá. - OK. 453 00:36:36,377 --> 00:36:39,013 Você está realmente acreditando nessa merda? 454 00:36:39,079 --> 00:36:42,449 Quero dizer, eu senti algo lá em cima comigo. 455 00:36:44,251 --> 00:36:45,553 OK. 456 00:36:45,619 --> 00:36:48,823 Então, agora somos caçadores de fantasmas. É isso? 457 00:36:48,889 --> 00:36:51,392 Porque eu pensei que tinha me inscrito para um documentário de prestígio, 458 00:36:51,458 --> 00:36:53,427 não um show de TV a cabo de uma fazenda fantasma. 459 00:36:53,494 --> 00:36:55,262 Não é engraçado, Chris. Não é. 460 00:36:55,329 --> 00:37:00,301 Quero dizer, tipo, a carta, o desenho assustador. 461 00:37:00,367 --> 00:37:04,338 E então a garotinha dizendo: "Ela ainda está aqui." 462 00:37:04,405 --> 00:37:06,974 Quer dizer, algo está acontecendo, 463 00:37:07,041 --> 00:37:11,011 e parece que tem algo a ver com minha mãe. 464 00:37:11,078 --> 00:37:13,881 Sim, bem ali. Seria ótimo. 465 00:37:13,948 --> 00:37:18,252 Você está pronto. Desculpe, apenas me certificando de que ... Não importa se você pode ver, certo? 466 00:37:19,620 --> 00:37:21,488 Dale, dois passos para trás. 467 00:37:22,389 --> 00:37:23,390 Parece bom. 468 00:37:23,457 --> 00:37:25,826 Eu apenas começo? 469 00:37:25,893 --> 00:37:28,462 - Sim, quando você estiver pronto. - Mmm. 470 00:37:32,466 --> 00:37:34,668 Sarah ela, hum ... 471 00:37:36,470 --> 00:37:38,706 Sarah era nossa flor silvestre. 472 00:37:40,541 --> 00:37:42,009 A dissidente 473 00:37:42,076 --> 00:37:46,881 crescendo em uma comunidade cuja base é a homogeneidade. 474 00:37:46,947 --> 00:37:48,282 E, uh ... 475 00:37:49,750 --> 00:37:51,619 Uh... 476 00:37:51,685 --> 00:37:53,220 Mas, uh ... 477 00:37:55,122 --> 00:37:57,291 Eu quero dizer o que... 478 00:37:57,358 --> 00:38:01,795 O que todos nós vimos como corajoso e de espírito livre 479 00:38:01,862 --> 00:38:04,231 quando ela era uma menina, hum ... 480 00:38:07,001 --> 00:38:11,805 Ela evoluiu para algo muito mais escuro. 481 00:38:13,307 --> 00:38:15,976 Houve várias tentativas de tirar a própria vida. 482 00:38:16,043 --> 00:38:17,144 O que? 483 00:38:17,211 --> 00:38:20,547 Quando isso não funcionou, ela engravidou. 484 00:38:20,614 --> 00:38:25,286 Era ... Era um menino da cidade. Ela não nos disse quem. 485 00:38:27,554 --> 00:38:29,590 Eu... 486 00:38:31,058 --> 00:38:35,095 Eu suspeito que ela fez isso puramente por despeito, 487 00:38:35,162 --> 00:38:40,567 como uma forma de ... protestar contra nossos métodos 488 00:38:40,634 --> 00:38:42,136 e nossas regras. 489 00:38:42,202 --> 00:38:44,972 E, uh, isso funcionou. 490 00:38:45,706 --> 00:38:47,608 Ela foi evitada. 491 00:38:47,675 --> 00:38:49,176 Evitada. 492 00:38:50,711 --> 00:38:52,613 O que, tipo, mandando ela embora? 493 00:38:52,680 --> 00:38:54,682 Não. 494 00:38:54,748 --> 00:38:58,319 Afastado você está sendo separado do rebanho. 495 00:38:59,420 --> 00:39:04,258 Você come sozinho, você trabalha sozinho, você dorme sozinho. 496 00:39:05,326 --> 00:39:08,963 E isso é ... E isso é doloroso, acredite em mim. 497 00:39:13,200 --> 00:39:17,004 Suponho que pode ser o que a afastou no final. 498 00:39:23,978 --> 00:39:27,047 Encontrei esta carta no quarto da minha mãe. 499 00:39:38,092 --> 00:39:40,294 Você estava no sótão ontem à noite. 500 00:39:41,095 --> 00:39:43,030 O que ela quis dizer quando disse, 501 00:39:43,097 --> 00:39:45,366 "Você não pode ter a mim ou ao meu bebê"? 502 00:39:50,804 --> 00:39:54,508 Não permitimos filhos fora do casamento. 503 00:39:54,575 --> 00:39:59,279 Sarah foi obrigada a dar seu bebê a outro casal da comunidade. 504 00:40:01,915 --> 00:40:05,185 - Ela foi forçada a me entregar? - Isso mesmo. 505 00:40:10,391 --> 00:40:11,825 Isso é horrível. 506 00:40:11,892 --> 00:40:16,030 Mais horrível do que deixar um recém-nascido no chão, 507 00:40:16,096 --> 00:40:18,832 na calçada como um lixo? 508 00:40:19,867 --> 00:40:21,502 Eu amei Sarah. 509 00:40:21,568 --> 00:40:25,039 Ela era minha única filha, mas não se importava com ninguém além de si mesma. 510 00:40:26,907 --> 00:40:28,742 Essa era a sua doença. 511 00:40:32,513 --> 00:40:33,881 Eu entendo. 512 00:40:34,915 --> 00:40:36,984 É uma merda o que eles fizeram com ela. 513 00:40:38,218 --> 00:40:39,386 Sim. 514 00:40:49,063 --> 00:40:52,433 Mas quero dizer, ela fez a coisa certa, certo? 515 00:40:54,568 --> 00:40:57,438 Porque senão eu teria ficado presa aqui para sempre. 516 00:40:59,306 --> 00:41:00,741 Com certeza. 517 00:41:07,481 --> 00:41:09,850 Quando ... 518 00:41:09,917 --> 00:41:12,119 Eu fico pensando naquela garotinha. 519 00:41:14,054 --> 00:41:16,123 O que ela disse outro dia. 520 00:41:23,263 --> 00:41:24,932 Eu tenho essa... 521 00:41:26,166 --> 00:41:28,469 sensação estranha de que ela ainda está aqui, 522 00:41:28,535 --> 00:41:32,406 na boca do estômago, desde que cheguei aqui. 523 00:41:33,707 --> 00:41:36,009 Eu não posso colocar meu dedo sobre isso. 524 00:42:24,725 --> 00:42:26,093 Tudo bem, não muito mais longe. 525 00:42:26,160 --> 00:42:28,529 O drone fez parecer que estava bem aqui. 526 00:42:28,595 --> 00:42:33,734 Acho que faria, tipo, um espaguete com almôndegas agora. 527 00:42:33,800 --> 00:42:35,602 Você está com tanta fome? 528 00:42:36,436 --> 00:42:38,172 Vocês comeriam humanos? 529 00:42:38,238 --> 00:42:40,374 Não, eu nunca comeria um humano. 530 00:42:40,440 --> 00:42:44,745 Eu comeria uma pessoa mais rápido do que gostaria de admitir, para ser honesto. 531 00:42:44,811 --> 00:42:46,513 Bem, isso está anotado. 532 00:42:46,580 --> 00:42:49,316 Mas olhe para cima. Olhe para isso. 533 00:42:49,383 --> 00:42:50,817 Nyeh-nyeh-nyeh! 534 00:42:50,884 --> 00:42:55,055 A que distância devemos ir? 535 00:42:56,823 --> 00:42:58,492 Uau. 536 00:42:58,559 --> 00:43:02,062 Certo? É sobre isso que venho falando. 537 00:43:02,129 --> 00:43:03,964 Portanto, é uma igreja. Uau. 538 00:43:04,031 --> 00:43:08,001 Sim, mas por que eles construiriam uma igreja aqui atrás? 539 00:43:08,068 --> 00:43:09,570 É com uma milha de distância. 540 00:43:09,636 --> 00:43:12,005 Deve ser para onde eles estavam indo na outra noite. 541 00:43:12,072 --> 00:43:14,575 Ursos uma ova. 542 00:43:14,641 --> 00:43:17,978 Isso significa que muitas pessoas estão passando por aqui. 543 00:43:18,045 --> 00:43:20,480 - Tome cuidado. - Cuidado onde pisa. 544 00:43:20,547 --> 00:43:21,949 Sim. 545 00:43:24,084 --> 00:43:28,422 "Não tão longe." 546 00:43:29,223 --> 00:43:30,791 Alguém fala alemão? 547 00:43:30,857 --> 00:43:32,793 Sim, diz, hum, 548 00:43:32,859 --> 00:43:34,895 "Doce, bom salsicha." 549 00:43:37,965 --> 00:43:39,399 Cara. 550 00:43:42,402 --> 00:43:45,372 - Você pode abrir uma fechadura? - Claro. Eu sou preto. 551 00:43:48,175 --> 00:43:50,310 Afaste-se, por favor. 552 00:43:51,712 --> 00:43:53,347 Sem chance. 553 00:43:53,413 --> 00:43:57,084 Sim, o primo Greg costumava incrementar as coisas o tempo todo. 554 00:43:57,150 --> 00:43:59,219 - Você sabe, TVs, carros, qualquer coisa. - Desculpa. 555 00:43:59,286 --> 00:44:00,721 O primo Greg está ocupado. 556 00:44:00,787 --> 00:44:03,557 O primo Greg está na prisão. 557 00:44:03,624 --> 00:44:05,092 Aqui está. 558 00:44:07,494 --> 00:44:09,129 Não, não, pare! 559 00:44:09,196 --> 00:44:12,699 Esta é uma casa de adoração. Está fora dos limites para vocês. Sem câmeras! 560 00:44:12,766 --> 00:44:14,468 Desculpa. Sim. 561 00:44:14,534 --> 00:44:17,004 - Podemos entrar sem as câmeras? - Não me desculpe. 562 00:44:17,070 --> 00:44:18,639 Não é permitido. 563 00:44:20,107 --> 00:44:23,010 O almoço está pronto em casa. Venha comigo. 564 00:44:23,076 --> 00:44:25,612 Sim. Obrigado. 565 00:44:25,679 --> 00:44:29,483 O que estamos fazendo? Como um schnitzel ou uma salsicha? 566 00:44:29,549 --> 00:44:33,186 Isso é ofensivo? Não sei se isso é estereótipo. 567 00:44:40,093 --> 00:44:42,663 Não para mim, não para mim. 568 00:44:42,729 --> 00:44:45,299 Muito obrigada. 569 00:44:45,365 --> 00:44:47,934 Parece haver um pouco mais. 570 00:44:48,001 --> 00:44:50,470 Dale, guarde um pouco para todos os outros. 571 00:44:50,537 --> 00:44:52,739 Oh, sim, desculpe. 572 00:44:52,806 --> 00:44:54,308 Cara. 573 00:45:13,660 --> 00:45:17,097 Ei, se importa se eu filmar você por um momento? 574 00:45:25,739 --> 00:45:27,841 Porra. 575 00:45:27,908 --> 00:45:29,176 - Ei. Ei. - Oh meu Deus. 576 00:45:29,242 --> 00:45:31,478 Pegue o kit de primeiros socorros para mim. 577 00:46:03,143 --> 00:46:04,945 O que é isso? 578 00:46:08,048 --> 00:46:10,584 Sem chance. 579 00:46:33,173 --> 00:46:35,041 Shh-shh-shh. 580 00:46:35,108 --> 00:46:37,077 - O que foi? - Shh. Ouça. 581 00:46:37,144 --> 00:46:38,512 O que? 582 00:46:41,748 --> 00:46:43,216 O que é isso? 583 00:46:44,651 --> 00:46:46,186 Eu não sei. 584 00:46:51,691 --> 00:46:53,160 O que é isso? 585 00:46:56,062 --> 00:46:57,697 Apague a luz. 586 00:46:57,764 --> 00:47:00,434 - Eles văo ver. Desligue isso. - Ok, certo. 587 00:47:13,814 --> 00:47:15,315 O que? 588 00:47:34,534 --> 00:47:36,803 Ei, vamos voltar. 589 00:47:37,904 --> 00:47:41,341 Ou chegue mais perto. 590 00:47:49,683 --> 00:47:52,118 Eu não consigo ver nada. 591 00:47:52,853 --> 00:47:54,387 Suba as escadas. 592 00:48:03,163 --> 00:48:05,332 Segure-a. 593 00:48:09,469 --> 00:48:11,238 O que eles estão fazendo? 594 00:48:11,304 --> 00:48:12,806 O que? 595 00:48:21,114 --> 00:48:22,482 O que? Não. 596 00:48:30,557 --> 00:48:32,459 Ah Merda. Ah Merda. 597 00:48:42,369 --> 00:48:44,271 Está começando a se espalhar. 598 00:48:44,337 --> 00:48:46,106 Eu sei, irmã. 599 00:48:46,172 --> 00:48:49,142 Primeiro os filhos, depois os velhos. 600 00:48:49,209 --> 00:48:51,978 Temos que fazer isso agora. 601 00:48:52,045 --> 00:48:54,614 Sobre o que ela está falando? 602 00:48:57,250 --> 00:48:58,818 Devemos segui-los. 603 00:49:21,174 --> 00:49:22,576 Porra. 604 00:49:29,883 --> 00:49:31,451 O que eles estão fazendo? 605 00:49:32,185 --> 00:49:34,421 Algo fodido. 606 00:49:43,663 --> 00:49:47,867 - Por que eles colocariam em uma igreja? - Definitivamente não para abençoá-lo. 607 00:49:52,906 --> 00:49:57,711 Ouvimos um grito insano, barulho de morte no meio da noite, 608 00:49:57,777 --> 00:50:01,147 e então nós vamos e há, tipo, um sacrifício de cabra. 609 00:50:01,214 --> 00:50:03,450 Olha, os animais ficam doentes, certo? 610 00:50:04,117 --> 00:50:05,785 Alguns têm defeitos de nascença. 611 00:50:05,852 --> 00:50:08,088 Não podemos alimentá-los, cuidar deles. Nós fazemos o que temos que fazer. 612 00:50:08,154 --> 00:50:11,257 Ok, então por que eles levaram as cabras para a sua igreja? 613 00:50:11,324 --> 00:50:13,326 Eu disse para você não entrar na igreja. 614 00:50:13,393 --> 00:50:16,529 - Não entramos na igreja, nós os vimos ... - Ei, o que está acontecendo aqui? 615 00:50:16,596 --> 00:50:18,431 O que você quer dizer? 616 00:50:18,498 --> 00:50:20,800 Achei que fosse um documentário sobre de onde você é. 617 00:50:20,867 --> 00:50:23,036 E agora você está escapando à noite, 618 00:50:23,103 --> 00:50:27,140 e você está filmando todo tipo de coisa que não é da sua conta. 619 00:50:27,207 --> 00:50:30,844 Estou tentando te ajudar. Não me faça me arrepender. 620 00:50:34,981 --> 00:50:36,750 Eu não sei o que aconteceu com minha mãe, 621 00:50:36,816 --> 00:50:39,219 mas sinto que as respostas estão naquela igreja. 622 00:50:39,285 --> 00:50:42,622 Bem, eles obviamente deixaram Sam para cuidar de nós. 623 00:50:43,690 --> 00:50:46,826 Portanto, teremos que encontrar uma maneira de distraí-lo. 624 00:50:48,261 --> 00:50:50,430 Tudo bem, quem é o primeiro? 625 00:50:50,997 --> 00:50:52,198 Você primeiro. 626 00:50:52,832 --> 00:50:54,934 Vamos, Dale. 627 00:50:55,001 --> 00:50:56,536 OK. 628 00:50:56,603 --> 00:50:59,973 Então você vai pegar essas duas rédeas em sua mão esquerda. Bom. 629 00:51:00,040 --> 00:51:02,375 A mão direita vai contornar esse pomo. 630 00:51:02,442 --> 00:51:04,811 Seu pé esquerdo vai para o estribo. 631 00:51:04,878 --> 00:51:06,312 E então... 632 00:51:06,379 --> 00:51:07,681 Segure isso com força. 633 00:51:07,747 --> 00:51:08,648 Uau! 634 00:51:08,715 --> 00:51:10,483 - Você está bem. - Ei! Olhe para você. 635 00:51:10,550 --> 00:51:13,720 - Eu disse que ele gosta de você. - Ambas as mãos nas rédeas. 636 00:51:13,787 --> 00:51:15,755 Bom Bom. Ambas as mãos, ambas as mãos. 637 00:51:15,822 --> 00:51:17,557 OK. Você está bem, você está bem. 638 00:51:17,624 --> 00:51:19,159 Divirta-se. 639 00:51:19,225 --> 00:51:20,894 - Não não não. - Ei! 640 00:51:20,960 --> 00:51:21,995 Oh! 641 00:51:22,062 --> 00:51:24,130 - Ei, pare! - Você está errado com isso. 642 00:51:24,197 --> 00:51:27,300 - Puxe as rédeas! - Vai Dale. 643 00:51:27,367 --> 00:51:28,935 Estou puxando! 644 00:51:29,002 --> 00:51:32,372 Pare! Diga a ele para parar! 645 00:51:43,983 --> 00:51:45,518 Tudo bem. 646 00:51:49,789 --> 00:51:50,824 Aqui está. 647 00:52:03,103 --> 00:52:04,404 O que? 648 00:52:06,339 --> 00:52:07,974 Onde estão os bancos? 649 00:52:08,041 --> 00:52:10,543 Achei que fosse uma igreja. 650 00:52:13,947 --> 00:52:16,049 Chris. 651 00:52:16,983 --> 00:52:19,185 Há pinturas no chão. 652 00:52:19,252 --> 00:52:20,653 Oh sim. 653 00:52:20,720 --> 00:52:24,224 Parece mais um desenho que vi no sótão. 654 00:52:24,290 --> 00:52:26,760 "Asmodeus." 655 00:52:35,168 --> 00:52:36,469 Merda. 656 00:52:39,405 --> 00:52:41,474 Que porra é essa cara? 657 00:52:47,213 --> 00:52:50,583 "Os jovens e os fracos sofrerão primeiro"? 658 00:52:55,288 --> 00:52:57,690 "Para que os sacrifícios não sejam feitos." 659 00:52:58,258 --> 00:53:00,059 OK. 660 00:53:03,630 --> 00:53:04,998 O que é isso? 661 00:53:09,102 --> 00:53:10,637 OK... 662 00:53:12,872 --> 00:53:16,843 Isso é alguma coisa do Cirque de Soleil? 663 00:53:26,519 --> 00:53:28,588 Vi isso no celeiro. 664 00:53:31,191 --> 00:53:32,826 Isso é um grande sino. 665 00:53:34,260 --> 00:53:35,829 Ei, Margot. 666 00:53:36,329 --> 00:53:37,764 - Margot? - Aqui. 667 00:53:37,831 --> 00:53:38,998 Oh. 668 00:53:39,065 --> 00:53:40,233 Olhe. 669 00:53:41,201 --> 00:53:43,603 - O que é isso? - Eu acho que é sangue. 670 00:53:50,610 --> 00:53:52,579 Ok, espere um segundo. 671 00:53:52,645 --> 00:53:54,214 Só um segundo. 672 00:53:56,082 --> 00:53:57,483 O que? 673 00:54:09,028 --> 00:54:11,331 - Essa coisa desliza. - Não o quebre. 674 00:54:11,397 --> 00:54:13,566 - Ajude-me a empurrá-lo. - Por que? 675 00:54:13,633 --> 00:54:15,969 Um dois... 676 00:54:18,638 --> 00:54:20,006 É isso. 677 00:54:21,241 --> 00:54:22,609 Sem chance. 678 00:54:28,948 --> 00:54:30,083 Porra. 679 00:54:31,384 --> 00:54:32,785 Puta merda. 680 00:54:33,419 --> 00:54:34,854 Puta merda. 681 00:54:41,694 --> 00:54:44,330 - Uau. - Ok, e daí? 682 00:54:44,397 --> 00:54:45,665 Eles apenas... 683 00:54:47,033 --> 00:54:49,502 jogam as cabras mortas lá embaixo? 684 00:54:49,569 --> 00:54:51,037 Mas por que? 685 00:54:52,605 --> 00:54:54,173 Eu não sei, algum tipo de ... 686 00:54:55,408 --> 00:54:57,043 costume religioso? 687 00:54:58,077 --> 00:54:59,178 Porra. 688 00:55:00,413 --> 00:55:02,248 Ei, ei, tenha cuidado. 689 00:55:12,992 --> 00:55:15,695 Uau, cara, isso é ... 690 00:55:15,762 --> 00:55:17,664 isso é fundo pra caralho. 691 00:55:23,236 --> 00:55:24,304 O que? 692 00:55:25,838 --> 00:55:28,308 - Foda-se. - Foda-se o que? 693 00:55:28,374 --> 00:55:29,676 Foda-se o quê? 694 00:55:29,742 --> 00:55:31,411 O que? Mm-mmm! 695 00:55:31,477 --> 00:55:34,180 Espere não desta vez. Nem mesmo sabemos se essa coisa é segura. 696 00:55:34,247 --> 00:55:36,883 Está aqui. Quero dizer, eles estão usando por um motivo. 697 00:55:36,950 --> 00:55:40,687 Certo, Margot, não posso ficar aqui parado e deixar você fazer isso. Vamos embora agora. 698 00:55:40,753 --> 00:55:44,290 Chris, temos uma chance, uma chance. Eu não estou brincando. 699 00:55:44,357 --> 00:55:45,892 É muito importante. 700 00:55:45,959 --> 00:55:48,361 Apenas me dê a câmera. Segure a polia. Está no papo. 701 00:55:48,428 --> 00:55:50,630 Porra, temos que fazer isso. 702 00:55:53,733 --> 00:55:55,468 Você tem certeza disso? 703 00:55:55,535 --> 00:55:57,103 Sim. 704 00:55:57,170 --> 00:55:58,371 Está bom. 705 00:56:05,378 --> 00:56:07,280 Eu pareço legal? 706 00:56:07,347 --> 00:56:08,915 Não, você parece uma louca. 707 00:56:10,850 --> 00:56:12,318 Não se mexa. 708 00:56:12,685 --> 00:56:14,120 Obrigada. 709 00:56:18,057 --> 00:56:19,258 OK. 710 00:56:21,861 --> 00:56:25,665 Ok, apenas ... deixe ir bem devagar. 711 00:56:25,732 --> 00:56:27,400 Devagar. 712 00:56:30,336 --> 00:56:31,371 OK. 713 00:56:33,940 --> 00:56:35,375 - Você está bem? - Sim. 714 00:56:36,109 --> 00:56:37,877 Sim, estou bem. Continue. 715 00:56:52,225 --> 00:56:53,259 Você está bem? 716 00:56:53,326 --> 00:56:54,360 Sim. 717 00:56:55,628 --> 00:56:57,130 O que eu estou fazendo? 718 00:57:05,505 --> 00:57:06,906 Jesus, o que é isso? 719 00:57:07,473 --> 00:57:08,741 O que? 720 00:57:10,576 --> 00:57:12,045 Tem um cheiro. 721 00:57:12,111 --> 00:57:13,212 Porra. 722 00:57:13,880 --> 00:57:15,314 É muito ruim. 723 00:57:18,584 --> 00:57:19,919 Você está bem? 724 00:57:20,520 --> 00:57:21,654 Sim. 725 00:57:21,721 --> 00:57:23,056 Eu estou bem. 726 00:57:31,998 --> 00:57:33,900 Que porra é essa? O que? 727 00:57:41,274 --> 00:57:43,443 Existem cruzes em todos os lugares. 728 00:57:44,010 --> 00:57:45,011 O que? 729 00:57:45,078 --> 00:57:47,046 Existem cruzes em todos os lugares. 730 00:57:48,381 --> 00:57:50,316 Você quer continuar? 731 00:57:51,350 --> 00:57:52,952 Sim. 732 00:57:53,019 --> 00:57:54,821 Sim, continue. 733 00:58:05,431 --> 00:58:07,066 Ohh. 734 00:58:15,641 --> 00:58:16,909 OK. 735 00:58:19,612 --> 00:58:21,380 Eu posso ver o fundo! 736 00:58:28,888 --> 00:58:31,457 Chr ... Chris? 737 00:58:34,360 --> 00:58:35,928 Chris? 738 00:58:37,396 --> 00:58:39,031 Ei, o que há de errado? 739 00:58:43,870 --> 00:58:45,438 Está preso. 740 00:58:46,806 --> 00:58:49,342 Aguente. Aguente. Algo está preso. 741 00:58:55,681 --> 00:58:57,416 Tão perto, porra. 742 00:58:59,185 --> 00:59:02,555 Acho que posso alcançar se me inclinar. 743 00:59:05,458 --> 00:59:09,095 Ei ... Ei, tem algo aqui embaixo! 744 00:59:11,230 --> 00:59:12,365 Um quarto! 745 00:59:17,837 --> 00:59:19,138 Certo. 746 00:59:35,988 --> 00:59:39,091 OK. Que e isso? 747 00:59:40,393 --> 00:59:41,527 Espere, volte. 748 00:59:42,562 --> 00:59:44,163 Volte. 749 00:59:44,931 --> 00:59:47,099 Que é isso? Que... 750 00:59:48,201 --> 00:59:50,836 Ei, Chris, terminei. Puxe-me para cima. 751 00:59:53,506 --> 00:59:56,442 Ei, por favor. Estou falando sério. Puxe-me para cima. 752 01:00:00,279 --> 01:00:01,514 Chris? 753 01:00:02,048 --> 01:00:03,816 Ei, puxe-me para cima! 754 01:00:11,824 --> 01:00:14,393 Olhe, se você apenas ouvir, então você entenderá. 755 01:00:14,460 --> 01:00:17,029 Você poderia ter se machucado. Você me assustou pra caralho. 756 01:00:17,096 --> 01:00:18,731 Isso é tudo que estou dizendo. 757 01:00:18,798 --> 01:00:21,567 Tem que ser conhecido, tipo, reconhecido pelo menos. 758 01:00:21,634 --> 01:00:24,203 - Vou ouviu, mas é como ... - Tudo bem. 759 01:00:24,270 --> 01:00:25,471 Vamos. 760 01:00:26,272 --> 01:00:27,873 Estou ouvindo. 761 01:00:29,709 --> 01:00:31,577 Dale, isso é bebida? 762 01:00:31,644 --> 01:00:34,513 Uísque, cara. Acabei de cair da porra de um cavalo. 763 01:00:35,982 --> 01:00:38,484 Chris. 764 01:00:38,551 --> 01:00:39,685 - Chris! - OK. 765 01:00:39,752 --> 01:00:41,988 Puxe-me para cima! 766 01:00:42,054 --> 01:00:43,289 Chris, puxe-me para cima! 767 01:00:43,356 --> 01:00:45,224 - Puxe-me para cima! - Volte. 768 01:00:52,131 --> 01:00:54,033 Você ouviu isso? 769 01:00:54,100 --> 01:00:55,935 Há algo lá embaixo. 770 01:00:57,870 --> 01:00:59,272 Um animal? 771 01:01:00,706 --> 01:01:03,743 Merda, eles estão jogando cabras em um poço de mina 772 01:01:03,809 --> 01:01:06,078 alimentando um animal ... 773 01:01:06,145 --> 01:01:08,581 em uma caverna a trinta metros de profundidade? 774 01:01:09,949 --> 01:01:11,951 Foda-se esses caras. 775 01:01:36,809 --> 01:01:39,312 Um, Jacob? 776 01:03:10,703 --> 01:03:11,771 O que? 777 01:03:29,088 --> 01:03:30,389 Porra. 778 01:03:31,624 --> 01:03:32,691 O que? 779 01:03:48,207 --> 01:03:49,375 Ei, ei. 780 01:03:49,442 --> 01:03:51,310 Bateria? Totalmente morta. 781 01:03:51,377 --> 01:03:53,913 - Eles estão me observando. - O que? 782 01:03:53,979 --> 01:03:57,483 Sam não deixou a comunidade para se encontrar. Ele saiu para me encontrar. 783 01:03:57,550 --> 01:04:02,154 - Isso tudo é como uma porra de um esquema. - Ok, apenas vá mais devagar. Devagar. 784 01:04:06,292 --> 01:04:07,560 Está tudo bem? 785 01:04:10,626 --> 01:04:13,695 Sim, estou bem, obrigada. 786 01:04:15,067 --> 01:04:16,635 Bom. 787 01:04:16,702 --> 01:04:18,537 É bom ouvir isso. 788 01:04:22,942 --> 01:04:25,644 Ok, espere. Achei que eles não poderiam ter computadores. 789 01:04:25,711 --> 01:04:28,247 Chris, os e-mails voltaram há mais de um ano. 790 01:04:28,314 --> 01:04:30,449 Muito antes de Sam me contatar. 791 01:04:30,516 --> 01:04:33,118 Quer dizer, eles sabiam onde eu morava. Eles têm meu endereço. 792 01:04:33,185 --> 01:04:34,687 Eles têm fotos minhas porra. 793 01:04:34,753 --> 01:04:37,089 - Eles tinham meu horário de aula. - Que porra é essa? 794 01:04:37,156 --> 01:04:41,327 Eles estavam me observando. Eles claramente nos trouxeram aqui por um motivo. 795 01:04:41,393 --> 01:04:43,596 - Por que eles fariam isso? - Eu não sei, porra. 796 01:04:43,662 --> 01:04:45,931 Eu não sei porra, mas está me assustando. 797 01:04:45,998 --> 01:04:47,800 Eu quero ir pra casa 798 01:04:47,867 --> 01:04:51,470 - Eu quero ir. - OK. Está bem, está bem. Mas como? 799 01:04:51,537 --> 01:04:54,540 Não temos carro, não temos telefone, 800 01:04:54,607 --> 01:04:56,909 e não há ninguém por perto por 30 milhas. 801 01:04:56,976 --> 01:04:58,744 Porra. 802 01:04:58,811 --> 01:05:00,479 Isso é uma porra. 803 01:05:04,817 --> 01:05:05,851 Ei. 804 01:05:06,919 --> 01:05:08,120 Amanhã. 805 01:05:08,187 --> 01:05:10,189 OK? É tudo de bom. 806 01:05:10,256 --> 01:05:12,691 A primeira coisa pela manhã, iremos para a cidade e pegaremos uma bateria para a van. 807 01:05:17,696 --> 01:05:19,532 OK? 808 01:05:53,465 --> 01:05:55,200 Dale, acorde. 809 01:05:58,904 --> 01:06:00,673 Acorde. 810 01:06:00,739 --> 01:06:02,041 Acorde. 811 01:06:03,909 --> 01:06:05,244 Porra. 812 01:06:07,613 --> 01:06:08,914 Acorde. 813 01:06:13,953 --> 01:06:15,287 O que? 814 01:06:25,931 --> 01:06:27,366 Chris, acorde. 815 01:06:28,100 --> 01:06:30,336 Por favor, acorde! 816 01:06:33,439 --> 01:06:35,674 Que porra e essa? 817 01:07:38,270 --> 01:07:39,805 Margot? 818 01:07:43,442 --> 01:07:44,777 Chris. 819 01:07:50,282 --> 01:07:52,317 Oh, Jesus Cristo. 820 01:07:52,985 --> 01:07:54,953 Ei, Margot. Margot? 821 01:07:55,020 --> 01:07:56,321 Você está bem? 822 01:08:03,729 --> 01:08:05,631 Ela está descansando novamente. 823 01:08:08,300 --> 01:08:10,269 O que havia de errado com ela? 824 01:08:10,335 --> 01:08:14,773 Eu diria que é exaustão associada a um ciclo menstrual incomumente severo. 825 01:08:14,840 --> 01:08:17,643 Ela perdeu uma boa quantidade de sangue, mas ela vai ficar bem. 826 01:08:17,710 --> 01:08:19,745 Bem, não deveríamos levá-la para um hospital? 827 01:08:19,812 --> 01:08:21,914 Não, ela não precisa de um hospital. Ela precisa descansar. 828 01:08:21,980 --> 01:08:25,517 Ok, sem ofensa, mas você é mesmo um médico de verdade? 829 01:08:25,584 --> 01:08:27,286 Ouça, deixe-a descansar um pouco. 830 01:08:27,352 --> 01:08:31,356 Se o estado dela piorar, vamos levá-la ao hospital. 831 01:08:37,496 --> 01:08:39,798 Ciclo menstrual excepcionalmente forte? 832 01:08:40,466 --> 01:08:41,967 Você acredita nisso? 833 01:08:44,937 --> 01:08:48,073 Cara, isso é tão estúpido. Ninguém está vindo. 834 01:08:48,140 --> 01:08:49,742 Você tem uma ideia melhor? 835 01:08:49,808 --> 01:08:52,511 Não vejo nenhuma loja de peças automotivas Amish por aqui. 836 01:08:54,980 --> 01:08:56,248 Olhe. 837 01:08:56,315 --> 01:08:57,683 - Oh! - Ah! 838 01:08:57,750 --> 01:08:59,918 - Graças a Deus. - Oh, cara. sim. 839 01:08:59,985 --> 01:09:01,520 Oh! Graças a deus. 840 01:09:01,587 --> 01:09:03,522 Acho que é um caminhonete de correio. Ei! 841 01:09:05,390 --> 01:09:07,092 - E aí cara. - Ei. 842 01:09:07,159 --> 01:09:09,495 Você pode nos dar uma carona até a cidade? Nossa bateria morreu. 843 01:09:09,561 --> 01:09:11,196 - Sim. Tudo bem. - Entre? 844 01:09:11,263 --> 01:09:13,198 - Entre. - Obrigado. 845 01:09:13,265 --> 01:09:14,366 Muito obrigado. 846 01:09:14,433 --> 01:09:16,368 Essa é uma boa câmera que você tem. 847 01:09:16,435 --> 01:09:18,570 Sim, estamos gravando um documentário na fazenda Beiler. 848 01:09:18,637 --> 01:09:21,640 Oh sim? Sobre o que é esse documentário? 849 01:09:21,707 --> 01:09:23,375 Pessoas Amish. 850 01:09:23,442 --> 01:09:25,210 - Pessoas Amish? - Sim. 851 01:09:26,078 --> 01:09:28,447 Vocês estão hospedados na fazenda Beiler? 852 01:09:28,514 --> 01:09:32,084 Sim. Na verdade, estamos lá há cerca de uma semana filmando. 853 01:09:32,151 --> 01:09:36,722 Sim, tudo bem. Bem, você sabe que os Beilers não são Amish. 854 01:09:36,789 --> 01:09:39,525 Uh o quê? Claro que eles são. 855 01:09:39,591 --> 01:09:41,326 Acha que são? Certo. 856 01:09:41,393 --> 01:09:44,897 Ei, venho trabalhando nessa rota há mais de 40 anos 857 01:09:44,963 --> 01:09:48,500 e eu conheço todas as famílias em uma área de 50 milhas quadradas, 858 01:09:48,567 --> 01:09:51,436 e a maioria deles são Amish. 859 01:09:51,503 --> 01:09:53,472 Agora, todos eles vão te dizer ... 860 01:09:54,273 --> 01:09:56,875 os Beilers não são Amish. 861 01:09:58,677 --> 01:10:00,579 - Posso ajudar? - Bateria de carro? 862 01:10:00,646 --> 01:10:02,548 - Tamanho? - 31C. 863 01:10:02,614 --> 01:10:04,316 Deixe-me verificar para você. Volto logo. 864 01:10:04,383 --> 01:10:06,351 Porra, cara. 865 01:10:06,418 --> 01:10:09,955 Talvez não devêssemos ter deixado Margot, cara. Por que eles fingiriam ser Amish? 866 01:10:10,022 --> 01:10:12,558 Eu não sei. Talvez se escondendo à vista de todos, certo? 867 01:10:12,624 --> 01:10:14,459 É como ... eu não sei. 868 01:10:14,526 --> 01:10:18,197 Eles se parecem com eles, eles se misturam, eles estão fora da grade. 869 01:10:18,263 --> 01:10:19,898 É uma ideia genial. 870 01:10:19,965 --> 01:10:22,067 Por que eles precisam ser Amish? Qual é o ponto nisso? 871 01:10:22,134 --> 01:10:24,603 - Que tamanho de bateria era mesmo? - Trinta e um C. 872 01:10:24,670 --> 01:10:27,973 Sim, não estou vendo aqui. Eu vou dar uma olhada na parte de trás para você. 873 01:10:28,040 --> 01:10:30,909 Ei, você se importa se usarmos sua Internet por um segundo? 874 01:10:30,976 --> 01:10:32,544 - De jeito nenhum. Podem usar. - Legal. 875 01:10:32,611 --> 01:10:34,947 Só não procure nada estranho. 876 01:10:35,013 --> 01:10:36,281 Porra, Dale. 877 01:10:36,348 --> 01:10:39,318 O que você quer que eu procure? "Pessoas Amish falsas"? 878 01:10:39,384 --> 01:10:40,686 Não, pesquise "Asmodeus". 879 01:10:40,752 --> 01:10:42,054 - Asmodeus? - Sim. 880 01:10:42,120 --> 01:10:44,523 Esse é o nome que encontramos na igreja. 881 01:10:50,395 --> 01:10:53,098 "O príncipe demoníaco da luxúria, do sofrimento e da ira. 882 01:10:53,165 --> 01:10:56,969 Asmodeus, ou Asmodaios, é o senhor dos Nove Infernos. 883 01:10:57,035 --> 01:10:58,804 Ele é o príncipe dos demônios ... " 884 01:10:58,871 --> 01:11:01,406 Eu sabia disso, cara. Essas pessoas são adoradoras do diabo. 885 01:11:01,473 --> 01:11:03,509 Clique ali mesmo no topo. 886 01:11:05,677 --> 01:11:09,481 "A aldeia norueguesa de Beskytter foi assolada por uma pestilência. 887 01:11:09,548 --> 01:11:12,451 Safras e gado morreram, vizinho se voltou contra vizinho 888 01:11:12,517 --> 01:11:14,419 em atos abomináveis ​​de violência. " 889 01:11:14,486 --> 01:11:15,921 As mesmas coisas que você viu na igreja. 890 01:11:15,988 --> 01:11:19,424 "Acredita-se que seja obra do demônio Asmodeus. 891 01:11:19,491 --> 01:11:23,462 Em seu desespero, a vila pediu ajuda à Bruxa Branca. 892 01:11:23,528 --> 01:11:26,331 Diz-se que a bruxa prendeu o demônio dentro de uma mulher escolhida por Deus, 893 01:11:26,398 --> 01:11:30,068 seu corpo é um recipiente sagrado para enredar a entidade poderosa. 894 01:11:32,037 --> 01:11:34,239 Através de sua linhagem, de filha para filha, 895 01:11:34,306 --> 01:11:38,777 o demônio, Asmodeus, seja passado, para que não seja lançado sobre o mundo. " 896 01:11:40,379 --> 01:11:41,780 Porra, cara. 897 01:11:41,847 --> 01:11:43,682 Eles os prenderam dentro dos corpos dessas mulheres? 898 01:11:43,749 --> 01:11:45,150 Ok, vamos. 899 01:11:45,217 --> 01:11:48,820 Tipo, bruxas, demônios? Tipo, isso não é real. 900 01:11:48,887 --> 01:11:51,657 Mesmo que não seja real, eles ainda podem ... 901 01:11:51,723 --> 01:11:53,859 Se eles acreditam nisso, então pense nisso. 902 01:11:53,926 --> 01:11:55,727 A mãe de Margot foge, certo? 903 01:11:55,794 --> 01:11:59,564 E ela esconde seu bebê para mantê-la longe desses filhos da puta cultuados, 904 01:11:59,631 --> 01:12:01,233 mas eles ainda a encontram de alguma forma 905 01:12:01,300 --> 01:12:04,169 e eles a atraem de volta para fazer o que quer que essa merda seja com ela. 906 01:12:04,836 --> 01:12:06,038 Tudo bem, pessoal. 907 01:12:06,104 --> 01:12:07,906 Tenho o último 31C bem aqui. 908 01:12:07,973 --> 01:12:10,542 Merda, cara. Você é um salva-vidas, cara. 909 01:12:10,609 --> 01:12:11,610 Tudo bem. 910 01:12:14,146 --> 01:12:15,647 Porra. 911 01:12:17,282 --> 01:12:20,519 Tudo bem. Eu vou lidar com essa bateria. Encontre-me em casa. 912 01:12:20,585 --> 01:12:23,555 - Tem certeza que não precisa de ajuda? - Não cara. Basta pegar Margot e nossas merdas. 913 01:12:23,622 --> 01:12:27,559 - Vamos dar o fora daqui. - Sim. Foda-se esse lugar. 914 01:12:32,264 --> 01:12:33,665 Olá? 915 01:12:34,132 --> 01:12:35,467 Sam? 916 01:12:35,534 --> 01:12:36,935 Jacob? 917 01:12:39,538 --> 01:12:40,906 Porra. Mary. 918 01:12:40,973 --> 01:12:43,575 Ei ei. Mary. Espere, espere, espere. Não. 919 01:12:43,642 --> 01:12:44,776 Mary. 920 01:12:44,843 --> 01:12:46,678 Onde está o seu pai? 921 01:12:47,245 --> 01:12:48,947 Mary, abra. 922 01:12:49,014 --> 01:12:50,215 Porra. 923 01:12:51,917 --> 01:12:55,354 Margot, é hora de ir. 924 01:12:55,420 --> 01:12:59,224 Que porra é essa? Nossa merda. Onde diabos está nossa coisas merda? 925 01:13:02,627 --> 01:13:05,063 Sam? 926 01:13:08,200 --> 01:13:11,403 O que diabos está acontecendo, Sam? 927 01:13:11,470 --> 01:13:13,205 Onde está a Margot? 928 01:13:14,539 --> 01:13:16,475 Sam? 929 01:13:16,541 --> 01:13:18,844 Onde diabos está a Margot, cara? 930 01:13:21,079 --> 01:13:24,416 As mulheres são as criaturas mais poderosas da Terra. 931 01:13:24,483 --> 01:13:25,484 O que? 932 01:13:25,550 --> 01:13:27,252 Dadores de vida. 933 01:13:28,387 --> 01:13:31,857 É por isso que nossas irmãs carregam esse fardo. 934 01:13:33,025 --> 01:13:35,827 Elas são as únicos fortes o suficiente para segurá-lo. 935 01:13:35,894 --> 01:13:38,296 Do que você está falando, cara? 936 01:13:38,363 --> 01:13:41,700 Está na hora. 937 01:13:41,767 --> 01:13:43,869 Fique atrás de portas trancadas. 938 01:13:43,935 --> 01:13:46,338 Não saia até que o sino pare de tocar. 939 01:13:46,405 --> 01:13:48,473 O que? Sam. 940 01:13:48,540 --> 01:13:51,109 Cara, aonde você está indo? Sam! 941 01:14:31,683 --> 01:14:34,119 Margot? 942 01:14:36,588 --> 01:14:38,190 Margot? 943 01:14:41,493 --> 01:14:42,928 OK. Calma, cara. 944 01:14:42,994 --> 01:14:45,497 - Não tente parar com isso. - Abaixe a arma. 945 01:14:45,564 --> 01:14:48,767 Seu corpo é a única coisa que pode conter o demônio. 946 01:14:48,834 --> 01:14:52,471 Se você o libertar, ele será capaz de possuir qualquer um, 947 01:14:52,537 --> 01:14:53,972 pulando de corpo em corpo. 948 01:14:54,039 --> 01:14:55,841 - O que você está fazendo com ela? - Ele vai matar todos nós. 949 01:14:55,907 --> 01:14:58,977 - Ele vai matar cada um de nós. - Espere. 950 01:14:59,911 --> 01:15:02,714 Apenas abaixe a arma, cara. 951 01:15:02,781 --> 01:15:05,016 Por favor, cara. Você não quer fazer isso. 952 01:15:38,517 --> 01:15:41,987 Porra. Oh, porra. 953 01:16:00,105 --> 01:16:02,174 Espere, Margot. Estou chegando. 954 01:16:16,855 --> 01:16:19,558 Oh ... Oh, Deus. 955 01:16:25,163 --> 01:16:27,666 Margot? Porra. 956 01:16:27,732 --> 01:16:29,267 Margot? 957 01:16:33,538 --> 01:16:35,106 Margot? 958 01:16:36,107 --> 01:16:38,944 Porra. Está bem, está bem. Porra. 959 01:16:42,647 --> 01:16:44,816 OK. 960 01:16:48,320 --> 01:16:49,888 Oh Deus. 961 01:16:52,757 --> 01:16:54,859 Margot? 962 01:16:54,926 --> 01:16:57,195 Margot! 963 01:16:59,364 --> 01:17:01,466 Margot. 964 01:17:03,435 --> 01:17:05,136 Que porra? 965 01:17:05,203 --> 01:17:09,941 O que você está fazendo? Merda. O que você está fazendo com ela? 966 01:17:10,008 --> 01:17:11,977 Margot, levante-se! 967 01:17:12,043 --> 01:17:14,980 Porra. Margot! Apenas pare, certo. 968 01:17:15,046 --> 01:17:17,549 Eu disse para parar. 969 01:17:19,551 --> 01:17:22,187 Margot? Margot. Margot. 970 01:17:22,254 --> 01:17:24,289 - Porra. - O sal. O sal. 971 01:17:24,356 --> 01:17:27,359 Por favor. Acorde, Margot. Vamos. É hora de ir. 972 01:17:27,425 --> 01:17:29,995 - Margot, levante-se. - O sal. O sal. 973 01:17:30,061 --> 01:17:31,997 Margot, vamos. Levante-se! Por favor, acorde. 974 01:17:32,063 --> 01:17:33,665 Sim. Vamos. Sim. Sim. 975 01:17:33,732 --> 01:17:36,101 Não! Não! 976 01:17:36,167 --> 01:17:37,269 - Para trás! - Não! 977 01:17:37,335 --> 01:17:38,937 Afasta-te ou te arrebento ... 978 01:17:39,004 --> 01:17:40,905 Você não sabe o que está fazendo! 979 01:17:44,175 --> 01:17:45,710 Que porra é essa? 980 01:17:45,777 --> 01:17:47,212 Maldição. Margot, corra! 981 01:17:47,279 --> 01:17:49,214 Corra, Margot! Corre! 982 01:17:51,883 --> 01:17:54,052 Corre! Porra, corra! 983 01:17:58,757 --> 01:18:00,025 Corra, Margot! 984 01:18:00,091 --> 01:18:01,660 Corre! Porra! 985 01:18:02,694 --> 01:18:06,331 Que porra foi essa? 986 01:18:07,899 --> 01:18:09,801 Ah Merda. Não não não. 987 01:18:09,868 --> 01:18:13,905 Porra! Como vamos sair daqui? Deve haver uma saída. 988 01:18:13,972 --> 01:18:15,774 Deve haver uma porra de uma saída. 989 01:18:15,840 --> 01:18:18,510 - Vamos, Chris. Porra, pense. - Olá? 990 01:18:18,576 --> 01:18:19,844 Puta merda. Dale? 991 01:18:19,911 --> 01:18:23,148 Dale! Somos nós! Precisamos de você para nos puxar de volta, cara! 992 01:18:23,214 --> 01:18:26,618 - O que está acontecendo cara? - Estavam presos! Basta puxar a polia! 993 01:18:26,685 --> 01:18:29,654 - Precisamos que você puxe a polia! - OK! 994 01:18:30,955 --> 01:18:32,691 Porra. Vamos. 995 01:18:32,757 --> 01:18:35,827 Puta merda. Que porra foi aquela coisa, cara? 996 01:18:35,894 --> 01:18:38,196 Jesus. OK. 997 01:18:40,198 --> 01:18:42,233 Segure isso. Vamos. 998 01:18:42,300 --> 01:18:44,803 Tudo bem. Sobe agora, Dale! 999 01:18:44,869 --> 01:18:46,771 Agora, agora, agora, agora! 1000 01:18:46,838 --> 01:18:48,707 OK. 1001 01:18:48,773 --> 01:18:51,976 Você está quase lá. Você está quase lá. Você está quase lá. 1002 01:18:56,815 --> 01:18:58,550 Mais rápido, Dale! 1003 01:19:01,586 --> 01:19:02,754 Que porra. 1004 01:19:06,391 --> 01:19:07,759 Que porra. 1005 01:19:08,393 --> 01:19:09,661 OK. 1006 01:19:12,030 --> 01:19:13,965 Vamos lá, cara. Vamos lá, cara. 1007 01:19:14,032 --> 01:19:15,367 Vamos. Porra. 1008 01:19:15,433 --> 01:19:17,969 Tudo bem. OK. 1009 01:19:18,737 --> 01:19:20,839 Ah Merda. 1010 01:19:27,545 --> 01:19:30,482 Vamos lá, cara! Puxe a porra da corda agora, cara! Agora! 1011 01:19:32,550 --> 01:19:34,719 Graças a Deus. 1012 01:19:38,289 --> 01:19:41,025 Tudo bem, Dale. Puxe-me para cima. Puxe-me para cima, cara. 1013 01:19:42,293 --> 01:19:43,995 Mais rápido, cara. 1014 01:19:44,062 --> 01:19:46,331 Oh, foda-se! Puxe-me para cima, Dale! Puxe-me para cima! 1015 01:19:46,398 --> 01:19:48,633 Puxe-me para cima! 1016 01:19:48,700 --> 01:19:49,734 Vamos, Dale! 1017 01:19:56,408 --> 01:19:58,676 Bom trabalho. Sim. 1018 01:20:03,681 --> 01:20:06,017 Temos que dar o fora daqui. Você consertou a bateria? 1019 01:20:06,084 --> 01:20:07,986 - Sim, está pronta. - Merda. Vamos lá. 1020 01:20:09,721 --> 01:20:11,923 - Margot, você está bem? - Margot. Agora, Margot. 1021 01:20:11,990 --> 01:20:13,792 Margot. 1022 01:20:13,858 --> 01:20:16,661 Que porra é essa? Dale, vá embora. 1023 01:20:19,197 --> 01:20:21,232 Não não não não. Porra. 1024 01:20:21,699 --> 01:20:23,034 Não. 1025 01:20:23,101 --> 01:20:25,003 Porra. 1026 01:20:27,972 --> 01:20:30,041 Corre! Porra! Corre! 1027 01:20:38,583 --> 01:20:41,119 - Está chegando. - Vamos! Vamos! 1028 01:20:42,720 --> 01:20:45,557 O que é isso, cara? 1029 01:20:49,594 --> 01:20:52,497 - Qual caminho? - Vamos lá, cara. Eu não consigo ver nada. 1030 01:20:55,567 --> 01:20:57,001 - Chris! - Dale, para que lado? 1031 01:20:57,068 --> 01:20:58,703 Margot onde você está? 1032 01:21:07,545 --> 01:21:08,580 Margot! 1033 01:21:30,368 --> 01:21:33,338 Que porra foi essa? 1034 01:21:42,514 --> 01:21:44,048 Oh meu Deus. 1035 01:21:51,623 --> 01:21:52,924 Oh Deus! 1036 01:21:59,197 --> 01:22:01,699 Vamos. Vamos indo. Vamos. 1037 01:22:15,113 --> 01:22:17,415 Por aqui. Por aqui. 1038 01:22:36,034 --> 01:22:37,335 Margot? 1039 01:22:37,402 --> 01:22:39,537 Margot? Aonde você foi? 1040 01:22:47,078 --> 01:22:48,513 Margot? 1041 01:22:49,414 --> 01:22:52,183 Ah Merda. Margot, você está bem? 1042 01:22:52,250 --> 01:22:53,651 Margot? 1043 01:22:58,489 --> 01:23:00,792 Margot, Margot, Margot. Oh meu Deus. 1044 01:23:00,858 --> 01:23:03,394 OK. Eu vou tirar a gente daqui. 1045 01:23:04,062 --> 01:23:05,997 Ah Merda. Margot, corra. Corra! 1046 01:23:08,199 --> 01:23:09,901 Vai! 1047 01:23:21,279 --> 01:23:22,680 Merda. 1048 01:23:33,625 --> 01:23:34,892 Estamos do lado errado. 1049 01:23:34,959 --> 01:23:37,595 Precisamos nos levantar e ir para a van. 1050 01:23:57,015 --> 01:23:58,516 A van está bem ali. 1051 01:23:58,583 --> 01:24:00,151 - OK? - OK. 1052 01:24:00,218 --> 01:24:02,086 É logo ali. 1053 01:24:23,708 --> 01:24:26,844 Pare! Saia de cima dele! Sarah! 1054 01:24:29,981 --> 01:24:31,683 Olhe para mim. 1055 01:24:35,953 --> 01:24:37,522 Olhe para mim. 1056 01:24:41,192 --> 01:24:42,994 Olha para o meu rosto. 1057 01:24:46,264 --> 01:24:47,932 Você pode ver? 1058 01:24:50,568 --> 01:24:52,670 Você se lembra de mim? 1059 01:24:55,873 --> 01:24:57,608 Sou eu. 1060 01:25:00,111 --> 01:25:01,879 Sua filha. 1061 01:25:05,016 --> 01:25:06,951 Eu estou aqui agora... 1062 01:25:10,221 --> 01:25:11,789 Mãe. 1063 01:25:13,624 --> 01:25:15,660 Eu estou aqui agora. 1064 01:25:41,385 --> 01:25:43,788 Porra. Você está bem? 1065 01:25:47,625 --> 01:25:49,694 Sim. 1066 01:25:57,268 --> 01:25:58,669 Precisamos ir. 1067 01:26:07,044 --> 01:26:08,146 Vamos lá. 1068 01:26:14,418 --> 01:26:16,821 OK. Trave a porta. 1069 01:26:17,188 --> 01:26:18,489 OK. 1070 01:26:20,057 --> 01:26:21,659 Chaves. Chaves. 1071 01:26:21,726 --> 01:26:23,795 Onde diabos você colocou as chaves? 1072 01:26:24,228 --> 01:26:25,696 Dale. 1073 01:26:27,999 --> 01:26:29,634 Porra! 1074 01:26:32,303 --> 01:26:34,071 OK. 1075 01:26:34,138 --> 01:26:35,439 Devíamos ir buscá-la. 1076 01:26:42,446 --> 01:26:44,982 Oh meu Deus. Não. 1077 01:26:45,049 --> 01:26:47,318 Tudo bem. Aqui. Aqui. Eu vou fazer isso. 1078 01:26:47,385 --> 01:26:51,088 Aqui está a pequena câmera. Apenas brilhe essa luz aqui. 1079 01:26:51,155 --> 01:26:53,090 OK. Chaves, chaves, chaves. 1080 01:26:58,596 --> 01:27:02,567 Margot, vamos embora. Margot, agora. Vamos. Agora. 1081 01:27:02,633 --> 01:27:04,802 Margot, agora. Vamos lá. 1082 01:27:06,170 --> 01:27:07,538 Vamos lá. 1083 01:27:53,718 --> 01:27:56,354 Estamos quase lá. Estamos quase lá. 1084 01:27:56,420 --> 01:27:57,822 OK. 1085 01:28:06,931 --> 01:28:09,567 Vamos. 1086 01:28:10,301 --> 01:28:11,969 Vamos. Vamos. 1087 01:28:12,036 --> 01:28:13,337 Foda-me. 1088 01:28:13,404 --> 01:28:15,239 Não não não. 1089 01:28:17,208 --> 01:28:20,177 Vamos. Vamos. Porra. 1090 01:28:22,313 --> 01:28:23,714 Vamos lá Neném. 1091 01:28:33,224 --> 01:28:34,792 Puta merda! 1092 01:28:55,780 --> 01:28:57,214 Ah Merda! 1093 01:28:57,281 --> 01:28:58,616 Porra! 1094 01:29:05,623 --> 01:29:06,891 Porra. 1095 01:29:20,638 --> 01:29:26,577 Todas as unidades disponíveis, por favor responda. Temos um possível 187 em 4277 Golen. 1096 01:29:39,557 --> 01:29:43,661 Central, aqui é 921. Estou em 4277 Golen. 1097 01:29:43,728 --> 01:29:45,396 A fazenda Beiler. 1098 01:29:52,570 --> 01:29:54,171 Departamento de Polícia! 1099 01:30:00,277 --> 01:30:01,779 Porra. 1100 01:30:01,846 --> 01:30:05,583 Central, tenho várias fatalidades. Precisa de ajuda imediatamente. 1101 01:30:09,153 --> 01:30:10,855 Jesus Cristo. 1102 01:30:19,830 --> 01:30:21,799 Departamento de Polícia. 1103 01:30:26,270 --> 01:30:27,872 Puta merda. 1104 01:30:32,810 --> 01:30:36,080 Que porra é essa? Levante as mãos. 1105 01:30:36,147 --> 01:30:39,316 Deixe-me ver suas mãos! Agora! 1106 01:30:40,684 --> 01:30:42,153 Mãos para cima! 1107 01:30:45,890 --> 01:30:48,526 Que porra é essa? 1108 01:31:05,509 --> 01:31:08,913 Central, aqui é a unidade 12. ajuda chegando ao local. 1109 01:31:08,979 --> 01:31:11,315 Puta merda. 1110 01:31:12,750 --> 01:31:15,453 Whoa, whoa, whoa. Calma, amigo. 1111 01:31:15,920 --> 01:31:17,721 Calma, amigo. 1112 01:31:40,845 --> 01:31:43,647 773 East 12th Street. 1113 01:31:43,714 --> 01:31:47,818 Alguém está jogando tijolos do telhado do prédio. 1114 01:31:49,120 --> 01:31:51,222 Você pode tentar chegar à esquina? 1115 01:32:05,302 --> 01:32:08,339 Você afirma um 10-61? Você pode copiar? 1116 01:32:08,405 --> 01:32:11,308 10-4. Qual é o endereço? 1117 01:32:30,405 --> 01:32:40,308 Tradução: Fabiano M. Machado (AFT Ash J. Williams)