1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,958 --> 00:00:57,958
NETFLIX PRESENTA
4
00:01:53,541 --> 00:01:57,375
Kotwica!
5
00:01:57,458 --> 00:01:58,583
Come va, pompon?
6
00:02:03,833 --> 00:02:05,041
Kotwica!
7
00:02:11,250 --> 00:02:12,375
Ciao, studente!
8
00:02:14,958 --> 00:02:16,541
- Cosa studi?
- Legge.
9
00:02:16,625 --> 00:02:19,291
- Madre o padre avvocato?
- Mamma.
10
00:02:19,875 --> 00:02:20,708
La mamma.
11
00:02:20,791 --> 00:02:22,125
Prestami gli appunti.
12
00:02:23,125 --> 00:02:24,125
Bocciato, cazzo.
13
00:02:24,208 --> 00:02:27,333
Conosci l'articolo 148,
sezione due del codice penale?
14
00:02:28,875 --> 00:02:30,208
- Sì.
- Davvero?
15
00:02:30,291 --> 00:02:31,416
Warga! Vieni qui!
16
00:02:31,500 --> 00:02:33,125
- Cos'è?
- Lasciami in pace.
17
00:02:33,208 --> 00:02:34,916
- Cos'è?
- Sostegno culturale.
18
00:02:35,000 --> 00:02:37,583
- Coi colori sbagliati.
- Calma. Piantala.
19
00:02:37,666 --> 00:02:39,458
Scendi dal treno, cazzo!
20
00:02:40,208 --> 00:02:42,541
Vai in corridoio! Stai zitto, cazzo!
21
00:02:42,625 --> 00:02:44,375
Sostegno culturale, cazzo?
22
00:02:44,458 --> 00:02:45,291
E tu?
23
00:02:47,416 --> 00:02:49,083
Dagliele a quel frocio!
24
00:02:53,750 --> 00:02:55,958
- Lascialo, dannazione!
- Vaffanculo!
25
00:02:57,000 --> 00:02:58,583
- Cazzo!
- Dagliele, cazzo!
26
00:02:58,666 --> 00:03:00,375
- Vi prego.
- Ammazzalo!
27
00:03:01,250 --> 00:03:05,666
Vi prego. Fate qualcosa, accidenti!
Lo uccideranno. Aiutatelo!
28
00:03:06,166 --> 00:03:07,125
Forza.
29
00:03:07,208 --> 00:03:08,458
Ti prego, aiutami.
30
00:03:09,208 --> 00:03:11,541
Lo uccideranno. Guarda cosa gli fanno!
31
00:03:12,041 --> 00:03:13,291
Aiutalo, porca troia!
32
00:03:14,666 --> 00:03:16,833
- Porca puttana!
- Testa di cazzo.
33
00:03:20,291 --> 00:03:21,375
Fuori dalle palle.
34
00:03:26,541 --> 00:03:27,708
Per chi tifi?
35
00:03:36,625 --> 00:03:38,833
Allora? Per chi tifi?
36
00:03:43,458 --> 00:03:44,875
Ti ho fatto una domanda.
37
00:03:47,708 --> 00:03:49,041
Rispondimi, cazzo.
38
00:03:51,041 --> 00:03:53,583
Cazzo. Devo ripetere la domanda?
39
00:03:56,708 --> 00:03:57,916
Vuoi che ti pesti?
40
00:04:42,250 --> 00:04:45,416
Hai una bella faccia tosta a venire qui.
41
00:04:45,500 --> 00:04:47,125
È il miglior club in città.
42
00:04:47,958 --> 00:04:49,208
Ho voglia di ballare.
43
00:04:49,833 --> 00:04:52,791
"…quella è tua sorella, idiota",
ma non ha reagito.
44
00:05:20,958 --> 00:05:21,791
Siwy!
45
00:05:45,375 --> 00:05:46,208
Andrzej.
46
00:05:46,750 --> 00:05:50,083
Io trasporto ciò che arriva al porto
ovunque mi dici.
47
00:05:50,666 --> 00:05:51,916
Non tocco niente.
48
00:05:53,458 --> 00:05:56,250
Ehi! Bel tatuaggio. È bello anche sotto?
49
00:05:58,833 --> 00:05:59,833
Ogni pacco
50
00:06:00,791 --> 00:06:02,291
ha 50 grammi in meno.
51
00:06:04,041 --> 00:06:06,541
- È un milione.
- Non me ne frega un cazzo.
52
00:06:07,625 --> 00:06:09,833
I miei clienti pensano che li truffi.
53
00:06:16,625 --> 00:06:19,166
- La reputazione è fondamentale.
- Giusto.
54
00:06:19,250 --> 00:06:22,458
Formica, controlla chi ti pesa la roba.
55
00:06:23,958 --> 00:06:25,333
A noi i conti tornano.
56
00:06:27,125 --> 00:06:28,208
L'ho fatto, cazzo.
57
00:06:33,208 --> 00:06:34,041
Vai a ballare.
58
00:06:35,125 --> 00:06:36,125
Cazzo.
59
00:06:39,833 --> 00:06:42,250
- Cosa?
- Quanti anni hai? Fuori di qui.
60
00:06:42,333 --> 00:06:43,708
- Lasciami!
- Cazzo.
61
00:06:57,583 --> 00:06:59,125
Leviamoci dalle palle!
62
00:06:59,708 --> 00:07:00,541
Ehi!
63
00:07:02,750 --> 00:07:03,958
- Sei impazzito?
- Già.
64
00:07:04,541 --> 00:07:06,458
Krzywy!
65
00:07:08,333 --> 00:07:09,333
Ehi!
66
00:07:11,166 --> 00:07:13,291
Non tieni a bada i mocciosi al club?
67
00:07:13,916 --> 00:07:14,750
Ehi.
68
00:07:16,583 --> 00:07:18,416
Perché cazzo mi dai questo?
69
00:07:37,125 --> 00:07:40,250
AMBULATORIO
70
00:07:56,416 --> 00:07:57,791
Sopot fa schifo.
71
00:08:05,250 --> 00:08:06,375
Puoi ricucirmi?
72
00:08:06,458 --> 00:08:08,916
Se devo aspettare, vado dal veterinario.
73
00:08:09,000 --> 00:08:11,375
- Non sta a te.
- Ho avuto un incidente.
74
00:08:21,125 --> 00:08:22,208
Sei sparita
75
00:08:24,083 --> 00:08:25,000
per dieci anni.
76
00:08:27,458 --> 00:08:30,958
All'improvviso, riappari
con un buco in testa.
77
00:08:33,291 --> 00:08:34,125
Vuoi parlare?
78
00:08:39,041 --> 00:08:42,250
Ti prescrivo una pomata.
Controllo tra una settimana.
79
00:08:42,333 --> 00:08:44,083
Meglio con qualcun altro.
80
00:08:44,833 --> 00:08:46,041
Si tratta di Kaszub.
81
00:08:48,333 --> 00:08:49,166
Dzika…
82
00:08:53,041 --> 00:08:55,083
- Non ci credo.
- Ti aspetto.
83
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Tuo fratello rischia 20 anni.
84
00:09:00,708 --> 00:09:03,291
Perché è un hooligan? Non farmi ridere.
85
00:09:05,000 --> 00:09:06,833
Perché è a capo di una banda.
86
00:09:06,916 --> 00:09:11,333
Incontri illegali, aggressione ad agente,
distruzione di proprietà. E altro.
87
00:09:14,833 --> 00:09:18,750
Nel quartiere è uno stile di vita.
Un hobby, una passione. Ricordi?
88
00:09:19,875 --> 00:09:20,708
Come credi.
89
00:09:21,291 --> 00:09:22,375
Tu puoi aiutarci.
90
00:09:22,458 --> 00:09:25,625
Fury! Furioza!
91
00:09:26,708 --> 00:09:28,666
Mi cacciarono per vigliaccheria.
92
00:09:32,791 --> 00:09:34,458
Per spionaggio mi ammazzano.
93
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Ragazzi, calma.
94
00:09:43,625 --> 00:09:45,583
- Che ci fa qui?
- È in prigione.
95
00:09:45,666 --> 00:09:48,458
- No. È proprio qui.
- Che succede?
96
00:09:48,541 --> 00:09:49,625
Kajman!
97
00:09:49,708 --> 00:09:51,041
Kajman è un macellaio.
98
00:09:51,625 --> 00:09:52,708
Va bene. Esci.
99
00:09:53,958 --> 00:09:55,041
Maglietta, guanti.
100
00:09:56,416 --> 00:09:57,958
Me lo farei subito.
101
00:09:58,041 --> 00:09:58,875
Kaszub!
102
00:10:01,250 --> 00:10:04,541
Kaszub!
103
00:10:04,625 --> 00:10:05,625
È vietato
104
00:10:06,625 --> 00:10:09,125
colpire gli occhi, il pomo di Adamo
105
00:10:09,208 --> 00:10:10,666
e mordere l'avversario.
106
00:10:10,750 --> 00:10:12,000
Battetevi i guanti.
107
00:10:12,541 --> 00:10:14,708
Suonategliele!
108
00:10:28,791 --> 00:10:31,625
Fagli male, tesoro!
109
00:10:44,208 --> 00:10:45,041
Forza!
110
00:10:57,916 --> 00:10:59,041
Guarda qui!
111
00:11:07,875 --> 00:11:08,916
Colpiscilo!
112
00:11:17,583 --> 00:11:18,416
Dagliele!
113
00:11:31,333 --> 00:11:36,041
Tienilo giù fino alla fine! Forza, cazzo!
114
00:11:36,125 --> 00:11:37,791
Continua a picchiare, cazzo!
115
00:11:45,625 --> 00:11:52,375
Furioza!
116
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
Perché sei qui?
117
00:12:07,083 --> 00:12:08,166
Per congratularmi.
118
00:12:09,750 --> 00:12:10,583
Nient'altro?
119
00:12:28,291 --> 00:12:30,250
Furioza!
120
00:12:30,333 --> 00:12:31,541
Kaszub, Golden.
121
00:12:33,041 --> 00:12:34,458
I tuoi vecchi amici.
122
00:12:36,125 --> 00:12:37,541
Potremmo rinchiuderli.
123
00:12:37,625 --> 00:12:43,166
Ma se siamo pazienti e li seguiamo,
ci porteranno dritti alla Formica.
124
00:12:43,250 --> 00:12:45,583
Hanno una faida con lui e si odiano.
125
00:12:45,666 --> 00:12:47,708
Trafficano droga insieme.
126
00:12:47,791 --> 00:12:49,000
La nostra priorità.
127
00:12:49,625 --> 00:12:52,708
Gestisce l'intera Pomerania,
ma ha autolavaggi legali
128
00:12:52,791 --> 00:12:54,208
e una ditta di spedizioni.
129
00:12:54,291 --> 00:12:56,083
Niente di specifico su di lui?
130
00:12:57,375 --> 00:13:00,500
Perché pensi di essere qui,
nello specifico?
131
00:13:18,583 --> 00:13:19,708
Dariusz Drzewiecki.
132
00:13:22,458 --> 00:13:23,416
Alias "Daro".
133
00:13:23,916 --> 00:13:24,750
Tuo fratello.
134
00:13:26,333 --> 00:13:28,791
È morto e sei entrata in polizia.
135
00:13:31,291 --> 00:13:33,583
Non è una coincidenza, Dzika.
136
00:13:34,083 --> 00:13:35,000
Giusto?
137
00:13:37,583 --> 00:13:40,666
È un problema
che siate tutti dello stesso quartiere?
138
00:13:40,750 --> 00:13:41,583
No.
139
00:13:44,041 --> 00:13:46,041
Da oggi, lavori su questo con noi.
140
00:14:39,333 --> 00:14:43,041
Marcin Mrówczyński. Ha trasformato
i suoi hooligan in criminali.
141
00:14:43,125 --> 00:14:46,208
Certo, la Formica.
Mio fratello ha una faida con lui.
142
00:14:47,041 --> 00:14:48,458
Riguardo a mio fratello.
143
00:14:49,000 --> 00:14:52,583
Combatte questo teppista.
Merita una medaglia, non la galera.
144
00:14:53,541 --> 00:14:56,875
Puoi annotare che dovremmo dare
una medaglia a Kaszub?
145
00:14:56,958 --> 00:14:58,083
Ricordamelo, ok?
146
00:14:58,916 --> 00:15:01,583
Mi raccomando, perché potrei dimenticarlo.
147
00:15:03,333 --> 00:15:04,166
Ok.
148
00:15:06,125 --> 00:15:07,750
Senta, le cose stanno così.
149
00:15:08,333 --> 00:15:10,958
La droga entra in Polonia dal porto,
150
00:15:11,750 --> 00:15:14,625
che è sotto il controllo di Polański
da anni.
151
00:15:15,250 --> 00:15:17,750
Opera in vecchio stile,
come forse già sai.
152
00:15:17,833 --> 00:15:19,625
Come sa, volevo dire, signore.
153
00:15:20,541 --> 00:15:26,791
Possiede il club XOXO, dove lavorano
gli amici più cari di suo fratello.
154
00:15:28,291 --> 00:15:29,625
Anche Kaszub ci va.
155
00:15:29,708 --> 00:15:32,125
Lavorare in un club sarebbe un crimine?
156
00:15:32,208 --> 00:15:36,000
Gli hooligan arrotondano come buttafuori
in molte città da anni.
157
00:15:36,083 --> 00:15:37,875
Come fanno anche i poliziotti.
158
00:15:42,708 --> 00:15:45,041
Prove contro Kaszub, guarda tu stesso.
159
00:15:45,875 --> 00:15:46,708
Signore.
160
00:15:47,208 --> 00:15:48,208
È una saga.
161
00:15:58,125 --> 00:15:59,333
Quindi volete
162
00:15:59,916 --> 00:16:03,708
che mi infiltri nei Furioza
e inchiodi Golden per voi, giusto?
163
00:16:04,583 --> 00:16:07,500
Certo, Golden è stupido.
Non noterà una spia.
164
00:16:08,000 --> 00:16:10,833
Ma prendo la previdenza sociale.
Quando inizio?
165
00:16:10,916 --> 00:16:11,750
Ascolta.
166
00:16:12,416 --> 00:16:13,250
Signore.
167
00:16:13,916 --> 00:16:16,416
Dawid. Cazzo! Saltiamo le formalità.
168
00:16:17,875 --> 00:16:20,583
Se voglio…
169
00:16:23,500 --> 00:16:27,916
metto dieci chili di roba
nella macchina di Kaszub, cazzo.
170
00:16:28,000 --> 00:16:30,916
È ancora in libertà vigilata
e non uscirà più.
171
00:16:31,416 --> 00:16:32,500
Vuoi scommetterci?
172
00:16:33,666 --> 00:16:34,500
Allora?
173
00:16:35,666 --> 00:16:37,541
Voi sbirri siete disperati.
174
00:16:39,333 --> 00:16:42,666
Alcuni hanno preso otto anni
per incontri e incidenti.
175
00:16:43,458 --> 00:16:46,291
Se ci aiuti, puliremo
la fedina penale di Kaszub.
176
00:16:51,500 --> 00:16:54,291
Dovrei tornare a combattere.
Ora sono un medico.
177
00:16:59,125 --> 00:17:00,083
Ha una famiglia.
178
00:17:01,541 --> 00:17:02,375
Kamila.
179
00:17:03,000 --> 00:17:03,833
Zuzia.
180
00:17:07,500 --> 00:17:09,000
Sei il suo padrino, vero?
181
00:17:14,833 --> 00:17:15,666
Posso?
182
00:17:17,375 --> 00:17:18,208
Wow.
183
00:17:20,000 --> 00:17:20,833
Entra.
184
00:17:22,666 --> 00:17:23,500
Chi è?
185
00:17:25,166 --> 00:17:26,000
Ehi!
186
00:17:26,791 --> 00:17:28,458
Avanti. Vieni.
187
00:17:32,166 --> 00:17:35,166
Si vede che sono fratelli,
ma questo è sempre pesto.
188
00:17:37,250 --> 00:17:38,083
Sfigato.
189
00:17:39,291 --> 00:17:40,500
- Cosa?
- Sfigato.
190
00:17:49,666 --> 00:17:52,125
Zuza non si arrende mai!
191
00:17:52,833 --> 00:17:54,708
Zuza combatte
192
00:17:55,916 --> 00:17:56,958
Fino alla fine!
193
00:18:00,000 --> 00:18:01,125
- Esco!
- Dove vai?
194
00:18:01,791 --> 00:18:03,833
Che bella famiglia.
195
00:18:04,541 --> 00:18:05,750
Di nuovo insieme.
196
00:18:06,291 --> 00:18:07,333
- Lo scaldo.
- No.
197
00:18:07,416 --> 00:18:10,125
Lascio delle cose al tuo uomo
198
00:18:10,833 --> 00:18:11,666
e devo…
199
00:18:16,791 --> 00:18:17,916
scappare.
200
00:18:21,041 --> 00:18:22,375
- Devo andare.
- Caffè?
201
00:18:22,458 --> 00:18:24,250
- No, grazie.
- Resta, Dawid!
202
00:18:24,333 --> 00:18:27,208
Dawid? Ti prego, resta.
Non andartene, Dawid.
203
00:18:27,708 --> 00:18:28,541
Dawid?
204
00:18:28,625 --> 00:18:29,458
Di nuovo?
205
00:18:35,958 --> 00:18:37,791
- Cosa?
- Niente.
206
00:18:54,708 --> 00:18:57,250
IL MONDO È UN POSTO PERICOLOSO
IN CUI VIVERE
207
00:19:14,458 --> 00:19:16,750
Datti una mossa.
208
00:19:16,833 --> 00:19:18,083
Dai, cazzo.
209
00:19:20,291 --> 00:19:21,666
Andiamo, Młody.
210
00:19:30,958 --> 00:19:37,458
Il cetriolo carosello
È vestito di verde pisello
211
00:19:38,041 --> 00:19:41,208
Verdi sono anche le scarpe
E il cappello
212
00:19:41,291 --> 00:19:43,791
- Settantuno a zero-zero.
- Zero-zero.
213
00:19:43,875 --> 00:19:47,125
In arrivo. Fanno festa
come sui traghetti dalla Svezia.
214
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
POLIZIA
215
00:19:50,583 --> 00:19:51,500
Ci muoviamo.
216
00:19:52,500 --> 00:19:53,458
La aiuto.
217
00:19:54,125 --> 00:19:55,708
Grazie mille.
218
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
Le metto qui.
219
00:20:02,750 --> 00:20:05,291
Sette-due, qui zero-zero. Mirek, come va?
220
00:20:05,375 --> 00:20:06,333
Lo seguo.
221
00:20:13,458 --> 00:20:16,166
Resta indietro.
Potrebbero avere uno scanner.
222
00:20:16,666 --> 00:20:18,208
- Buongiorno.
- Buongiorno.
223
00:20:20,125 --> 00:20:22,833
Fermiamoci da Mickey D. Ho fame, cazzo.
224
00:20:22,916 --> 00:20:24,916
Possiamo arrestarli da Mickey D's?
225
00:20:26,625 --> 00:20:27,458
Ho fame.
226
00:20:27,541 --> 00:20:29,708
Li seguiamo, non si sa mai.
227
00:20:29,791 --> 00:20:32,375
Pure i preti hanno il cazzo
"non si sa mai".
228
00:20:32,458 --> 00:20:35,375
Il prof. Miodek disse… In "Come si dice?"
229
00:20:35,458 --> 00:20:38,083
Una signora lo chiamò e gli chiese:
230
00:20:38,166 --> 00:20:41,083
"Quando si quota si dice 'tra virgole'?"
231
00:20:41,166 --> 00:20:44,875
E lui: "Aggiunga le tette,
così ricorda meglio 'virgolette'".
232
00:20:46,625 --> 00:20:48,416
Mi sembra convincente.
233
00:20:49,333 --> 00:20:50,166
Dawid.
234
00:20:51,375 --> 00:20:52,375
Dawid, rispondi.
235
00:20:53,583 --> 00:20:54,416
Dawid?
236
00:20:55,666 --> 00:20:56,500
Cavolo.
237
00:20:56,583 --> 00:20:58,500
- Fa caldo.
- Aria cond…
238
00:21:02,250 --> 00:21:04,500
Un bastardo ci sta seguendo.
239
00:21:13,416 --> 00:21:14,291
Dawid?
240
00:21:15,375 --> 00:21:16,208
Dawid?
241
00:21:24,291 --> 00:21:27,708
- Potevi cambiare auto. Che vuoi?
- Posso essere utile.
242
00:21:27,791 --> 00:21:29,208
Non in un incontro.
243
00:21:34,125 --> 00:21:35,458
Non sei tu a decidere.
244
00:21:44,958 --> 00:21:47,666
Se ne perdi uno solo oggi,
sei fuori, cazzo.
245
00:21:51,458 --> 00:21:53,375
Mandalo via. Non farlo salire.
246
00:21:54,875 --> 00:21:57,208
Golden, perché l'hai portato qui?
247
00:22:01,291 --> 00:22:02,125
Guida.
248
00:22:03,250 --> 00:22:04,833
Croissant, monsieur?
249
00:22:06,666 --> 00:22:11,500
- Aspiranti Iglesias del cazzo.
- No, sono tutti ex chierichetti, ora…
250
00:22:13,750 --> 00:22:16,375
Fermiamoci da Mickey D. Ho fame, cazzo.
251
00:22:16,458 --> 00:22:17,291
Questa corsia…
252
00:22:17,375 --> 00:22:18,500
L'hanno già detto.
253
00:22:19,000 --> 00:22:21,916
- Cosa?
- Ci hanno fregati. Ragazzi, in azione!
254
00:22:22,625 --> 00:22:24,875
- Fa caldo.
- Aria cond…
255
00:22:24,958 --> 00:22:27,458
Porca puttana!
256
00:22:40,125 --> 00:22:40,958
Apri!
257
00:22:45,416 --> 00:22:46,416
Apri!
258
00:22:51,041 --> 00:22:52,541
MESSAGGI RICEVUTI - GOAL!
259
00:22:52,625 --> 00:22:54,416
Apri o spacco la porta, cazzo.
260
00:23:22,375 --> 00:23:28,000
NON SIAMO QUI.
SIAMO ALLA CONCESSIONARIA PEUGEOT.
261
00:23:29,833 --> 00:23:30,750
Ti fa ridere?
262
00:23:33,458 --> 00:23:34,291
Ehi.
263
00:23:34,833 --> 00:23:36,500
Sembra tua moglie.
264
00:23:50,666 --> 00:23:51,625
Dawid?
265
00:23:51,708 --> 00:23:52,958
Dawid, ci sei?
266
00:23:54,208 --> 00:23:55,833
Dawid, cazzo. Rispondi.
267
00:24:06,666 --> 00:24:08,958
Vi state già cacando addosso?
268
00:24:12,333 --> 00:24:14,083
I Furioza vi faranno a pezzi.
269
00:24:17,250 --> 00:24:20,208
Iniziamo subito forte e li sterminiamo.
270
00:24:20,291 --> 00:24:22,625
Li facciamo arretrare di due metri.
271
00:24:22,708 --> 00:24:24,958
Sono morti al primo colpo, cazzo.
272
00:24:25,541 --> 00:24:27,583
La prima linea deve
273
00:24:27,666 --> 00:24:29,125
attaccarli
274
00:24:29,208 --> 00:24:32,458
o prenderli a calci. Calci frontali.
275
00:24:32,541 --> 00:24:34,291
Testa bassa e…
276
00:24:34,375 --> 00:24:35,208
Ahi. Cazzo!
277
00:24:35,291 --> 00:24:40,208
Testa bassa, lavorate sodo con i gomiti.
278
00:24:40,291 --> 00:24:44,000
Non saltate addosso a nessuno.
Se qualcuno cade, aiutatelo.
279
00:24:44,083 --> 00:24:47,041
Dategli calci nei denti,
ma non saltategli addosso.
280
00:24:47,125 --> 00:24:48,416
Non direttamente.
281
00:24:48,500 --> 00:24:52,166
Colpite in faccia quei pezzi di merda
con più forza possibile.
282
00:24:52,250 --> 00:24:53,666
Se qualcuno cade…
283
00:24:53,750 --> 00:24:56,291
Guanti e sciarpe sono per l'inverno.
284
00:24:56,958 --> 00:24:59,166
Usa questi se ti preoccupano i polsi.
285
00:24:59,750 --> 00:25:01,875
- Aiutate chi è a terra…
- Buła!
286
00:25:04,333 --> 00:25:06,583
Perché spunti come emorroidi nel culo?
287
00:25:07,166 --> 00:25:10,125
È il kebab.
Il turco ci ha messo carne vecchia.
288
00:25:10,875 --> 00:25:12,500
Vai tra i cespugli, allora.
289
00:25:12,583 --> 00:25:15,708
Missione "Foglia di Quercia". Sbrigati!
290
00:25:20,333 --> 00:25:22,125
- Olo, incitali un po'.
- Ok.
291
00:25:26,500 --> 00:25:27,666
L'hai portato qui?
292
00:25:28,833 --> 00:25:31,333
Che dovevo fare? Mi stava seguendo.
293
00:25:36,333 --> 00:25:37,291
Guardia.
294
00:25:37,375 --> 00:25:38,541
- Come?
- Guardia.
295
00:25:39,291 --> 00:25:40,583
Non sono qui per questo.
296
00:25:41,291 --> 00:25:43,458
No? Allora perché?
297
00:25:45,375 --> 00:25:47,458
Per mettermi di nuovo in imbarazzo?
298
00:25:49,250 --> 00:25:50,250
C'è la Formica.
299
00:25:52,583 --> 00:25:54,458
Massacriamo quegli sfigati!
300
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
- Stronzi!
- Fanculo!
301
00:25:57,125 --> 00:25:59,958
- Hai un gregge piccolo.
- Basta e avanza per te.
302
00:26:00,041 --> 00:26:02,625
Con onore, non come in via Grabiszyńska.
303
00:26:03,291 --> 00:26:06,083
- Sei pronto o no?
- Per te? Cazzo, sempre.
304
00:26:06,666 --> 00:26:10,708
- Li roviniamo!
- Olo! Distruggiamo i bastardi!
305
00:26:10,791 --> 00:26:12,041
- Zitti.
- Sono pochi.
306
00:26:12,125 --> 00:26:14,291
- Sono in molti.
- Ce la faremo.
307
00:26:15,041 --> 00:26:17,166
Krzywy! Levati dal cazzo.
308
00:26:23,750 --> 00:26:25,375
- Mettilo via. Subito!
- Ma…
309
00:26:25,458 --> 00:26:27,791
- Dai.
- Un coltello aiuta chi si aiuta.
310
00:26:27,875 --> 00:26:28,916
Kaszub, porca…
311
00:26:29,833 --> 00:26:30,666
Mettilo via.
312
00:26:34,041 --> 00:26:35,500
Ci battiamo con onore.
313
00:26:35,583 --> 00:26:39,083
Non manderemo a puttane
il rispetto che ci siamo guadagnati.
314
00:26:40,291 --> 00:26:41,291
Abbiamo un piano?
315
00:26:42,583 --> 00:26:43,791
Lo sto chiedendo.
316
00:26:47,000 --> 00:26:47,833
Signori.
317
00:26:49,375 --> 00:26:52,541
È l'incontro dell'anno.
L'abbiamo aspettato due anni.
318
00:26:53,083 --> 00:26:56,125
Sono un buon gruppo.
Sono ancora imbattuti.
319
00:26:56,625 --> 00:26:58,625
Cazzo! Non c'è vergogna a perdere.
320
00:26:59,458 --> 00:27:02,166
La vergogna sarebbe non combattere.
321
00:27:04,875 --> 00:27:09,333
Perciò andremo là e mostreremo
alle signorine come combattono gli uomini.
322
00:27:09,416 --> 00:27:11,208
Non abbiamo niente da perdere.
323
00:27:12,458 --> 00:27:13,583
Niente, cazzo!
324
00:27:14,250 --> 00:27:17,166
Siamo noi a fare la storia.
Loro devono aspettare.
325
00:27:17,666 --> 00:27:19,875
Furioza. Massacriamo quelle troie.
326
00:27:20,541 --> 00:27:21,833
Fury!
327
00:27:21,916 --> 00:27:23,083
Furioza!
328
00:27:59,375 --> 00:28:00,416
Cazzo!
329
00:30:13,083 --> 00:30:13,916
Stai bene?
330
00:30:25,916 --> 00:30:27,625
Furioza!
331
00:30:28,833 --> 00:30:30,708
Buła, cazzo! Sono io, Szczeblu.
332
00:30:34,833 --> 00:30:36,291
Cazzo, è finita?
333
00:30:36,958 --> 00:30:37,958
Forza!
334
00:30:48,833 --> 00:30:51,875
Come mi chiamo?
335
00:30:59,708 --> 00:31:01,666
Non ve l'avevo detto?
336
00:31:08,416 --> 00:31:10,958
Prendi la Formica. È laggiù, svenuto.
337
00:31:20,791 --> 00:31:23,000
- Olo!
- Che gli prende?
338
00:31:23,083 --> 00:31:24,375
Dimmi…
339
00:31:28,583 --> 00:31:29,500
Olo!
340
00:31:30,500 --> 00:31:32,416
- Cos'ha?
- La borsa. Spostatevi.
341
00:31:32,500 --> 00:31:33,750
La mia borsa. Presto!
342
00:31:34,875 --> 00:31:36,250
Resta giù.
343
00:31:37,166 --> 00:31:39,083
- Cazzo!
- Non muoverti!
344
00:31:47,666 --> 00:31:48,583
Cos'ha?
345
00:31:52,541 --> 00:31:53,375
Cos'è?
346
00:31:54,208 --> 00:31:56,458
Pneumotorace iperteso. Va decompresso.
347
00:31:56,541 --> 00:31:57,500
Va cosa?
348
00:32:00,416 --> 00:32:03,250
Stai giù, amico.
Tranquillo! Non ti muovere.
349
00:32:11,291 --> 00:32:13,916
- Sbrigati, cazzo!
- Zitto, Krzywy.
350
00:32:16,500 --> 00:32:18,583
Aspetta. Rilassati.
351
00:32:19,416 --> 00:32:20,750
Rilassati. Respira.
352
00:32:28,208 --> 00:32:30,541
- In ospedale.
- Resta! Puoi servirci.
353
00:32:30,625 --> 00:32:31,625
Tiratelo su!
354
00:32:31,708 --> 00:32:33,000
- Reggetelo.
- Forza!
355
00:32:33,083 --> 00:32:35,208
Olo, sei stato picchiato per strada.
356
00:32:35,791 --> 00:32:36,625
Sai cosa dire.
357
00:32:47,041 --> 00:32:48,458
Se qualcuno ha bisogno,
358
00:32:50,250 --> 00:32:51,666
ci pensa mio fratello.
359
00:32:56,958 --> 00:33:03,916
Fury! Furioza!
360
00:33:16,833 --> 00:33:20,416
Furioza!
361
00:33:20,500 --> 00:33:23,708
Furioza! Pam pa ue!
362
00:33:23,791 --> 00:33:26,416
Vi picchieremo a sangue
363
00:33:26,500 --> 00:33:29,791
La-la-la Furioza!
364
00:33:33,916 --> 00:33:35,291
- Salve.
- Che succede?
365
00:33:35,833 --> 00:33:37,666
- Che c'è?
- Buon appetito.
366
00:33:37,750 --> 00:33:39,875
Eravate alla concessionaria Peugeot?
367
00:33:42,416 --> 00:33:43,625
Ok.
368
00:33:44,500 --> 00:33:45,541
Sospettavamo…
369
00:33:48,000 --> 00:33:50,125
di trovare qui le bandiere rubate
370
00:33:51,125 --> 00:33:53,875
una settimana fa da uno stadio a Poznań.
371
00:33:53,958 --> 00:33:55,041
E l'avete trovate?
372
00:33:55,875 --> 00:33:58,625
No. Non vi consiglio di fare reclamo.
373
00:34:00,583 --> 00:34:04,000
Il procuratore distrettuale
ha approvato la perquisizione
374
00:34:04,083 --> 00:34:06,500
e la documentazione formale…
375
00:34:09,791 --> 00:34:12,208
vi sarà inviata, signore e signori,
376
00:34:12,791 --> 00:34:15,625
tramite posta, entro sette giorni feriali
377
00:34:16,333 --> 00:34:17,500
a partire da oggi.
378
00:34:19,416 --> 00:34:21,125
- Fanculo, stronzo!
- Vattene.
379
00:34:21,708 --> 00:34:23,666
- Sbirri succhiacazzi.
- Coglione.
380
00:34:23,750 --> 00:34:24,583
Fuori!
381
00:34:31,708 --> 00:34:33,125
Che posto di merda.
382
00:34:33,208 --> 00:34:35,208
- Vaffanculo.
- Vattene, cazzo.
383
00:34:35,291 --> 00:34:37,750
Siamo Furioza!
384
00:34:37,833 --> 00:34:40,083
- Fuori, sfigato!
- Fanculo, sbirro!
385
00:34:40,166 --> 00:34:43,500
Fuori dai coglioni!
386
00:34:56,166 --> 00:34:57,125
Andiamo.
387
00:34:57,208 --> 00:34:58,291
Allora? È dentro?
388
00:35:02,041 --> 00:35:02,916
Complimenti.
389
00:35:03,000 --> 00:35:05,500
Parti, Drzewiecka!
390
00:35:08,333 --> 00:35:14,125
- Questa, per favore.
- E questa lettera è come "Mela", ma blu.
391
00:35:14,208 --> 00:35:15,916
Dov'è quella blu?
392
00:35:17,083 --> 00:35:20,166
Mela. La pupilla dei miei occhi.
393
00:35:20,750 --> 00:35:22,708
- Vuoi questo?
- Sì.
394
00:35:23,875 --> 00:35:26,750
Mia figlia l'ha lasciata con me. È sabato.
395
00:35:26,833 --> 00:35:29,208
Voleva fare shopping. Siediti, prego.
396
00:35:32,125 --> 00:35:36,666
Quando la pianterai con questi incontri?
Sono cose da ragazzi.
397
00:35:36,750 --> 00:35:40,208
Correte per i boschi
come facevano i soldati maledetti.
398
00:35:40,291 --> 00:35:41,458
Che ci guadagnate?
399
00:35:42,166 --> 00:35:45,875
Ci sono più cose in Terra
di quante ne sogni la tua filosofia.
400
00:35:48,375 --> 00:35:49,791
Shakespeare.
401
00:35:50,791 --> 00:35:52,875
Ascolta, ti offro una promozione.
402
00:35:52,958 --> 00:35:56,166
Vai con un uomo fidato
a prendere la roba al porto.
403
00:35:57,500 --> 00:35:58,375
E Siwy?
404
00:35:58,458 --> 00:35:59,541
Siwy…
405
00:36:00,458 --> 00:36:04,458
Ha trovato un buon pacchetto
in un'agenzia di viaggi e… Cos'ha fatto?
406
00:36:07,750 --> 00:36:09,000
Vrum!
407
00:36:09,083 --> 00:36:11,916
- Dov'è il cagnolino?
- È qui.
408
00:36:12,750 --> 00:36:13,583
Allora?
409
00:36:29,041 --> 00:36:30,041
Quando?
410
00:36:30,125 --> 00:36:31,416
Ieri, sembrerebbe.
411
00:36:33,958 --> 00:36:35,000
Aspetta.
412
00:36:35,791 --> 00:36:37,250
Anche qui combattono.
413
00:36:38,541 --> 00:36:42,916
Anche se sei il re del mondo,
puoi essere tradito dai tuoi fedeli.
414
00:36:43,000 --> 00:36:43,958
Giulio Cesare.
415
00:36:46,166 --> 00:36:47,000
Guarda.
416
00:37:12,416 --> 00:37:14,916
Nel sottopasso. Tre contro tre.
Senza armi.
417
00:37:15,750 --> 00:37:16,708
Fantastico.
418
00:37:22,041 --> 00:37:25,083
Fatto. Combattiamo nel sottopasso.
419
00:37:25,166 --> 00:37:27,208
Tre contro tre. Daro, sei pronto?
420
00:37:43,500 --> 00:37:44,791
Daro, stai a destra.
421
00:37:45,291 --> 00:37:47,583
E tu dai tutto quello che hai.
422
00:37:53,375 --> 00:37:55,000
- Sei impazzito?
- Lasciami.
423
00:37:56,166 --> 00:37:57,541
Pestalo!
424
00:38:09,166 --> 00:38:10,750
Sfigati del cazzo!
425
00:38:12,500 --> 00:38:15,125
- Dagliele! Cazzo! Forza!
- In piedi!
426
00:38:16,458 --> 00:38:19,166
- Porca troia!
- Ragazzi! Filiamocela.
427
00:38:20,000 --> 00:38:21,250
Forza!
428
00:38:29,541 --> 00:38:32,625
Daro!
429
00:39:20,541 --> 00:39:22,250
Non venire più nel quartiere.
430
00:39:32,916 --> 00:39:34,666
Gli spacco il culo, cazzo.
431
00:39:34,750 --> 00:39:36,125
Non permetterò mai più
432
00:39:37,875 --> 00:39:38,708
a nessuno
433
00:39:39,875 --> 00:39:40,791
di fottermi.
434
00:39:54,291 --> 00:39:55,583
Sai anche dove vivo?
435
00:39:58,500 --> 00:40:00,875
Potevamo incastrare la Formica. Dov'eri?
436
00:40:04,083 --> 00:40:06,666
Incastro gli spacciatori,
non gli hooligan.
437
00:40:10,083 --> 00:40:10,916
Cosa?
438
00:40:12,083 --> 00:40:13,458
Abbandoni tuo fratello?
439
00:40:14,666 --> 00:40:16,208
È solo un fratello, no?
440
00:40:21,333 --> 00:40:22,166
Vattene.
441
00:40:23,583 --> 00:40:25,666
Sono dentro. Avrai quello che vuoi.
442
00:40:37,333 --> 00:40:38,250
Dammi un bacio.
443
00:40:47,958 --> 00:40:48,833
Silenzio!
444
00:40:48,916 --> 00:40:53,166
Scusa, Dawid, non te l'ho spiegato.
Dovresti colpire l'avversario.
445
00:41:03,625 --> 00:41:04,833
Ma stai migliorando.
446
00:41:05,958 --> 00:41:07,250
Almeno non scappi.
447
00:41:07,791 --> 00:41:11,875
Non tutti sanno cos'ha fatto
il dott. Dawid qualche anno fa.
448
00:41:11,958 --> 00:41:13,958
La sua versione dei 300 spartani.
449
00:41:14,458 --> 00:41:15,291
Al contrario!
450
00:41:16,208 --> 00:41:19,958
Dev'essere bello avere Kaszub
come fratello maggiore, no?
451
00:41:21,500 --> 00:41:22,958
- Cazzo!
- Porca troia!
452
00:41:23,041 --> 00:41:24,500
- Forza!
- Dai!
453
00:41:26,291 --> 00:41:27,666
Vacci piano con lui.
454
00:41:27,750 --> 00:41:31,416
Dawid!
455
00:41:31,500 --> 00:41:33,916
ULTIME NOTIZIE
RISSE VIOLENTE TRA HOOLIGAN
456
00:41:34,000 --> 00:41:35,958
Secondo la polizia…
457
00:41:37,791 --> 00:41:41,333
…stamani Il proprietario di un garage
ha trovato il corpo
458
00:41:41,416 --> 00:41:43,291
che era stato mutilato…
459
00:41:43,375 --> 00:41:44,583
Vai! Ora!
460
00:41:48,333 --> 00:41:50,666
…alias Siwy, ben noto alla polizia.
461
00:41:50,750 --> 00:41:54,083
Coinvolto nel traffico di droga
per anni, prima…
462
00:41:57,000 --> 00:41:58,500
Non sei andato al lavoro?
463
00:42:02,458 --> 00:42:03,416
Ne sai qualcosa?
464
00:42:05,041 --> 00:42:05,875
Sì.
465
00:42:07,708 --> 00:42:10,833
Aveva derubato la Formica
e aveva debiti ovunque.
466
00:42:10,916 --> 00:42:14,125
- Cazzo, Golden. Un uomo è morto.
- Se l'è cercata.
467
00:42:14,708 --> 00:42:15,958
Golden, è un reato.
468
00:42:16,458 --> 00:42:19,625
Vuoi andare in TV
con una striscia nera sugli occhi?
469
00:42:20,250 --> 00:42:24,333
Cosa? Credi che sia stato io?
470
00:42:25,125 --> 00:42:25,958
E i ragazzi?
471
00:42:26,625 --> 00:42:30,000
Comportati da fratello maggiore.
Non traviarli.
472
00:42:30,500 --> 00:42:33,041
Chi cazzo sei?
Il San Kaszub della palestra?
473
00:42:40,625 --> 00:42:41,458
Mateusz.
474
00:42:43,166 --> 00:42:44,416
Non ne sapevo niente.
475
00:42:46,625 --> 00:42:47,458
Sul serio.
476
00:42:52,875 --> 00:42:53,708
Ragazzi.
477
00:42:55,666 --> 00:42:57,083
Gli sbirri sono nervosi.
478
00:42:58,333 --> 00:43:01,625
Andranno in giro
a rinchiudere chiunque per 48 ore.
479
00:43:03,250 --> 00:43:05,666
State lontano da tutto ciò che è losco.
480
00:43:07,291 --> 00:43:09,291
Passate col verde. Chiaro?
481
00:43:11,958 --> 00:43:13,375
Sono sordo? È chiaro?
482
00:43:14,333 --> 00:43:15,750
Nessuno passa col verde.
483
00:43:33,416 --> 00:43:35,666
Che succede? Non lo sai, vero?
484
00:43:41,625 --> 00:43:44,083
E non sai chi ha ucciso Siwy.
485
00:43:49,500 --> 00:43:50,333
Dzika.
486
00:43:51,333 --> 00:43:52,166
Non lo so.
487
00:43:53,166 --> 00:43:54,541
E non voglio saperlo.
488
00:43:58,333 --> 00:44:01,000
A che cazzo mi serve? Andiamo.
489
00:44:14,458 --> 00:44:15,958
Finirai dentro, stronzo.
490
00:44:16,458 --> 00:44:18,083
La Formica ha ucciso Siwy?
491
00:44:18,166 --> 00:44:19,000
La Formica?
492
00:44:20,125 --> 00:44:21,416
- Cosa?
- La Formica!
493
00:44:22,208 --> 00:44:23,666
Parla! Devi informarci.
494
00:44:23,750 --> 00:44:26,125
Non so niente. Sono un pesce piccolo.
495
00:44:26,708 --> 00:44:28,125
Stai scrivendo un libro?
496
00:44:29,333 --> 00:44:31,000
Dovevate farmi scagionare.
497
00:44:31,916 --> 00:44:33,583
Tu dammi qualcosa di solido.
498
00:44:33,666 --> 00:44:35,041
Cerchi di redimerti?
499
00:44:37,416 --> 00:44:42,000
Vai in pellegrinaggio a Częstochowa.
Qui si crocifigge e non si resuscita.
500
00:44:42,083 --> 00:44:45,416
La Formica mi ucciderà, capito?
Sospetta già qualcosa.
501
00:44:45,500 --> 00:44:47,375
Sai che ora è una poliziotta?
502
00:44:47,958 --> 00:44:51,125
Smettila di dire stronzate.
Ti proteggeremo.
503
00:44:51,208 --> 00:44:52,041
Come no.
504
00:44:52,125 --> 00:44:54,625
Gli sbirri non sono più come una volta.
505
00:44:55,916 --> 00:44:56,750
Sì.
506
00:44:57,958 --> 00:45:01,791
Sono passati al digitale. Cyber-sbirri.
507
00:45:05,125 --> 00:45:06,125
Sanno tutto.
508
00:45:08,166 --> 00:45:09,666
Preferirei finire dentro.
509
00:45:12,000 --> 00:45:12,916
Non fissarmi!
510
00:45:15,625 --> 00:45:16,833
Salve, signori.
511
00:45:17,958 --> 00:45:19,791
Styranka Arkadiusz.
512
00:45:20,750 --> 00:45:22,666
Qualcuno lo conosce?
513
00:45:25,291 --> 00:45:26,125
Lo conosci?
514
00:45:27,541 --> 00:45:30,666
Digli di prendere il suo tirapiedi
515
00:45:30,750 --> 00:45:33,291
e di venire a battersi dai Furioza.
516
00:45:36,916 --> 00:45:37,791
Capito o no?
517
00:45:38,875 --> 00:45:39,708
Ripetilo.
518
00:45:41,041 --> 00:45:42,958
- Gli dico di venire.
- Sparisci.
519
00:45:43,458 --> 00:45:46,291
- Fuori di qui, cazzo.
- Sparite, cazzo.
520
00:45:50,416 --> 00:45:52,416
Non vorrei essere un tuo paziente.
521
00:45:54,375 --> 00:45:56,333
Non ci credo, cazzo.
522
00:45:57,666 --> 00:45:58,625
Ragazzi, venite.
523
00:45:58,708 --> 00:46:01,208
Venite. Guardate. L'ho postato su YouTube.
524
00:46:06,125 --> 00:46:07,041
Guarda Kaszub.
525
00:46:08,458 --> 00:46:09,458
Mettilo di nuovo.
526
00:46:11,666 --> 00:46:12,500
Mettilo.
527
00:46:21,541 --> 00:46:23,333
Perché non ti hanno arrestato?
528
00:46:24,041 --> 00:46:26,708
Ero andato a prendere le ciambelle. Sfiga.
529
00:46:29,166 --> 00:46:32,541
Incartale e chiama tua madre.
Dille che non andrai a cena.
530
00:46:45,250 --> 00:46:48,916
A centrocampo! Forza, ragazzi!
531
00:46:51,291 --> 00:46:52,750
Forza!
532
00:46:55,916 --> 00:46:57,833
Hai visto che tiro? Era goal?
533
00:46:58,750 --> 00:46:59,708
Cosa?
534
00:46:59,791 --> 00:47:02,333
Goal! Forza! Che cazzo fai?
535
00:47:02,416 --> 00:47:05,958
È un gioco da uomini.
Piantala di metterti in mostra!
536
00:47:06,041 --> 00:47:07,583
Per punizione, due a zero.
537
00:47:08,583 --> 00:47:10,000
Porca puttana!
538
00:47:10,083 --> 00:47:12,250
Cazzo! Sono innocente per…
539
00:47:17,125 --> 00:47:20,291
Perché stai tremando? Problemi di droga?
540
00:47:21,000 --> 00:47:23,208
No. Chiamo e arriva tra dieci minuti.
541
00:47:41,958 --> 00:47:43,833
Serek, palla! Finisce qui!
542
00:47:43,916 --> 00:47:44,750
Tutto pulito?
543
00:47:45,375 --> 00:47:47,000
- Sono ricercato.
- Corri.
544
00:47:47,083 --> 00:47:49,500
- Anch'io me ne vado.
- Vai subito! Serek!
545
00:47:50,416 --> 00:47:52,083
- Signori.
- Ecco la madama.
546
00:47:53,875 --> 00:47:55,416
Di nuovo in ritardo.
547
00:47:55,500 --> 00:47:56,833
Apri le mani.
548
00:47:57,500 --> 00:47:59,750
Pensavo che non sareste venuti.
549
00:48:00,666 --> 00:48:01,833
Le mani, ho detto.
550
00:48:01,916 --> 00:48:05,125
Commissario, prendo il telecomando.
E la parola magica?
551
00:48:05,208 --> 00:48:08,166
Abracadabra. Ufficio investigativo.
Apri, cazzo.
552
00:48:08,250 --> 00:48:11,541
Entrate, siete benvenuti.
Ciò che è mio è vostro.
553
00:48:11,625 --> 00:48:13,625
Fate come a casa vostra, cazzo.
554
00:48:14,500 --> 00:48:16,250
Di cosa mi accusate stavolta?
555
00:48:17,625 --> 00:48:20,875
Il disastro aereo di Smoleńsk?
È stato un incidente, no?
556
00:48:20,958 --> 00:48:23,500
L'omicidio di Papala?
Chiedete a Sokołowski.
557
00:48:23,583 --> 00:48:26,791
È meno eclatante.
L'omicidio di Siwy. Come testimone.
558
00:48:26,875 --> 00:48:31,375
Aśka, grazie per aver richiamato.
Marcin è stato arrestato di nuovo a casa.
559
00:48:31,916 --> 00:48:32,958
Bastardi.
560
00:48:33,041 --> 00:48:36,416
Domani non combinerai niente alla partita.
561
00:48:36,500 --> 00:48:39,250
- Se volessi giocare a calcio…
- Saresti un giocatore.
562
00:48:39,333 --> 00:48:41,500
Jacek, per favore. Sono stufo.
563
00:48:41,583 --> 00:48:45,041
Posso collaborare. Dai, Jacek.
564
00:48:45,125 --> 00:48:47,291
- Posso farlo anch'io?
- Cazzo!
565
00:48:47,375 --> 00:48:49,500
- Accidenti, voglio.
- Jacek! Posso?
566
00:48:49,583 --> 00:48:50,958
- Jacek!
- Chi altro?
567
00:48:51,583 --> 00:48:54,166
E questo cos'è? Che ragazzaccio!
568
00:48:54,750 --> 00:48:57,708
Che ragazzo affamato. Ridammelo.
569
00:48:57,791 --> 00:48:59,333
Non me lo dai? Sì. Bene.
570
00:48:59,416 --> 00:49:01,833
Ridammelo, cazzo. Hai fame, cazzo?
571
00:49:04,625 --> 00:49:07,458
Entriamo per due notti. Possiamo?
572
00:49:10,750 --> 00:49:11,958
- Prendilo.
- Di qua.
573
00:49:12,041 --> 00:49:13,458
- Il ciccione.
- Alzati.
574
00:49:13,541 --> 00:49:15,041
- Ehi! Che modi!
- Sali.
575
00:49:15,125 --> 00:49:17,000
- Da solo, ok?
- Avanti.
576
00:49:17,625 --> 00:49:19,291
- Le manette?
- No, di sopra.
577
00:49:19,375 --> 00:49:20,416
Bułka!
578
00:49:20,500 --> 00:49:21,791
Rideranno di me.
579
00:49:24,958 --> 00:49:26,625
Carino. L'hai dipinto tu?
580
00:49:26,708 --> 00:49:29,416
Dov'eri ieri tra le 20 e le 22?
581
00:49:31,166 --> 00:49:32,875
Dovrei controllare l'agenda.
582
00:49:34,291 --> 00:49:35,708
Non lo so. Sto pensando…
583
00:49:37,833 --> 00:49:38,666
Pensavo…
584
00:49:39,666 --> 00:49:40,583
Posso?
585
00:49:40,666 --> 00:49:44,000
Stavo scolpendo statue di Gesù.
È il mio hobby.
586
00:49:45,291 --> 00:49:46,208
Statuine.
587
00:49:46,291 --> 00:49:49,625
Studiavo coi miei amici.
Matematica. Integrali e simili.
588
00:49:50,875 --> 00:49:53,083
- Che sono gli integrali?
- Integrali?
589
00:49:53,583 --> 00:49:55,916
Gesù che lava i piatti o guida un tram.
590
00:49:56,000 --> 00:49:59,166
- Piccoli Gesù. Mi appassiona farli.
- Dove li vendi?
591
00:49:59,250 --> 00:50:00,125
Li brucio.
592
00:50:00,208 --> 00:50:02,250
- Stavo pescando.
- Con chi?
593
00:50:02,333 --> 00:50:03,208
Un amico.
594
00:50:03,708 --> 00:50:04,625
Chi?
595
00:50:04,708 --> 00:50:05,541
Il mio amico.
596
00:50:05,625 --> 00:50:06,666
Testimoni?
597
00:50:06,750 --> 00:50:07,875
Dio.
598
00:50:07,958 --> 00:50:09,458
Non sono in nessuna gang.
599
00:50:10,458 --> 00:50:12,000
Hai la maglia dei Furioza.
600
00:50:12,583 --> 00:50:13,500
Non è mia.
601
00:50:14,375 --> 00:50:15,958
Artur Łukasik, alias Siwy.
602
00:50:16,041 --> 00:50:17,833
Quando l'hai visto vivo?
603
00:50:19,250 --> 00:50:20,500
È lui?
604
00:50:20,583 --> 00:50:22,041
Lo vedo ora.
605
00:50:22,125 --> 00:50:23,958
Quando l'hai visto vivo?
606
00:50:24,541 --> 00:50:25,583
È morto?
607
00:50:26,250 --> 00:50:28,333
- Siete insieme qui.
- Non sono io.
608
00:50:30,333 --> 00:50:31,416
Guarda bene.
609
00:50:32,916 --> 00:50:33,750
Non sono io.
610
00:50:40,583 --> 00:50:41,708
Chi c'era con lui?
611
00:50:42,916 --> 00:50:43,833
Non ricordo.
612
00:50:43,916 --> 00:50:45,083
Era con un cane.
613
00:50:46,250 --> 00:50:47,291
Mi ricordo di te.
614
00:50:48,000 --> 00:50:49,041
Anch'io.
615
00:50:49,125 --> 00:50:51,750
Una Pinscher. Una cagna. Si chiama Dzika.
616
00:50:55,500 --> 00:50:57,041
È fantastica. Dà la zampa.
617
00:50:59,208 --> 00:51:01,000
Corre e abbaia quando è fuori.
618
00:51:01,708 --> 00:51:03,833
Dzika, cosa vuoi sapere? Te lo dico.
619
00:51:03,916 --> 00:51:05,625
Dammene ancora e te lo dico.
620
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
- Chi è stato?
- Non ne ho idea.
621
00:51:11,583 --> 00:51:12,416
La Formica?
622
00:51:15,375 --> 00:51:16,208
Probabilmente.
623
00:51:17,541 --> 00:51:18,875
Guarda cosa gli ha fatto.
624
00:51:25,375 --> 00:51:26,291
Voglio aiutare.
625
00:51:27,416 --> 00:51:28,375
Sbagli persone.
626
00:51:28,958 --> 00:51:31,833
- Chiedo a tutti.
- Interroghi la tua gente.
627
00:51:31,916 --> 00:51:33,666
Vuoi incastrare gli amici?
628
00:51:34,250 --> 00:51:36,625
Dov'eri due giorni fa tra le 20 e le 22?
629
00:51:36,708 --> 00:51:39,875
E tu, Ewa?
Dove sei stata negli ultimi dieci anni?
630
00:51:39,958 --> 00:51:42,916
Dzika, eri una tipa così in gamba.
631
00:51:43,000 --> 00:51:45,750
Pensi mai a Daro?
632
00:51:46,500 --> 00:51:48,291
Se sapesse che sei uno sbirro…
633
00:51:50,583 --> 00:51:52,333
Ti ammirava.
634
00:51:55,333 --> 00:51:57,458
A quante partite sei venuta con noi?
635
00:51:59,416 --> 00:52:00,416
Centootto.
636
00:52:06,666 --> 00:52:08,166
Lasciaci in pace.
637
00:52:10,208 --> 00:52:13,166
Cazzo, quanto odio gli sbirri.
638
00:52:14,166 --> 00:52:15,083
Li odio.
639
00:52:19,250 --> 00:52:21,083
Se ti mezzi in mezzo…
640
00:52:23,375 --> 00:52:24,208
allora…
641
00:52:27,000 --> 00:52:30,291
sei uno sbirro. Solo uno sbirro.
642
00:52:31,250 --> 00:52:32,083
Nient'altro.
643
00:52:34,250 --> 00:52:37,375
È l'ora in cui Siwy è stato attaccato
e ucciso.
644
00:52:38,291 --> 00:52:40,541
L'ora che segna il suo orologio rotto.
645
00:52:52,458 --> 00:52:53,541
Polański?
646
00:52:54,375 --> 00:52:56,958
Anche lui ha un alibi. Era all'estero.
647
00:52:58,000 --> 00:53:02,291
Questo è Siwy. Riposa in pace da 48 ore.
648
00:53:02,375 --> 00:53:03,500
Porca troia.
649
00:53:03,583 --> 00:53:05,416
Vuoi negare che lo conoscevi?
650
00:53:09,625 --> 00:53:12,750
Questa è sfocata.
Se vuoi, ho foto più nitide.
651
00:53:16,458 --> 00:53:19,916
Jacek. Secondo me,
è stato un suicidio accidentale.
652
00:53:20,000 --> 00:53:21,500
Ha mangiato dei chiodi.
653
00:53:25,041 --> 00:53:27,416
Ora è nitida? No, ancora sfocata. Ora?
654
00:53:27,500 --> 00:53:31,041
Siwy. Il terzo cadavere
nel nostro territorio in un anno.
655
00:53:31,625 --> 00:53:34,750
- Tre teste cadute.
- Quindi avrei ucciso un drago?
656
00:53:34,833 --> 00:53:35,875
Sig. Marcin.
657
00:53:36,625 --> 00:53:40,208
Una quarta testa cadrà.
Una calva. Lo so dalle mie talpe.
658
00:53:45,750 --> 00:53:51,041
Prima di iniziare, vorrei chiedere
il mandato d'arresto del mio cliente.
659
00:53:52,208 --> 00:53:54,041
Toglietegli le manette, grazie.
660
00:53:54,666 --> 00:53:57,916
Non mi risulta
nessuna accusa formale contro di lui.
661
00:53:58,458 --> 00:54:00,666
Caffè senza zucchero, come richiesto.
662
00:54:01,416 --> 00:54:06,583
Sarò costretta a sporgere reclamo
per come trattate il testimone.
663
00:54:06,666 --> 00:54:12,208
Inclusi i localizzatori GPS
che troviamo nell'auto del mio cliente.
664
00:54:12,958 --> 00:54:14,125
Togli le manette.
665
00:54:14,208 --> 00:54:15,833
- Grazie, Małgosia.
- Prego.
666
00:54:18,208 --> 00:54:20,291
Le presento la nuova commissaria.
667
00:54:24,916 --> 00:54:25,916
A proposito.
668
00:54:26,416 --> 00:54:27,333
Mi chiedo
669
00:54:28,291 --> 00:54:29,708
chi abbia chiacchierato.
670
00:54:31,916 --> 00:54:32,833
E il caffè…
671
00:54:35,208 --> 00:54:36,166
è per voi.
672
00:54:37,250 --> 00:54:38,791
Ha avuto un trapianto?
673
00:54:39,416 --> 00:54:41,333
- Dawid! Ciao!
- Quindi dobbiamo…
674
00:54:43,125 --> 00:54:43,958
Come va?
675
00:54:47,958 --> 00:54:49,958
- Un minuto.
- Ho i tuoi stracci.
676
00:54:50,041 --> 00:54:50,958
Ti aspetto.
677
00:54:51,583 --> 00:54:53,833
Dawid. Sono venuti a prenderlo. Vieni.
678
00:54:54,500 --> 00:54:56,375
- Dai, aiutami.
- Scusate.
679
00:54:57,083 --> 00:55:00,166
Diglielo. È malato, poverino.
680
00:55:01,583 --> 00:55:04,083
Tanto l'avrebbe dimesso
tra qualche giorno.
681
00:55:04,166 --> 00:55:05,583
- Cosa?
- È vero.
682
00:55:05,666 --> 00:55:08,500
Olo. Dopo quello che è successo,
lascia stare.
683
00:55:08,583 --> 00:55:12,541
Esatto, Olo. Lascia perdere.
E fai qualcosa di utile.
684
00:55:13,208 --> 00:55:14,416
Diventa un pompiere.
685
00:55:15,500 --> 00:55:16,875
Allora vengo con te.
686
00:55:17,416 --> 00:55:18,583
Dove?
687
00:55:18,666 --> 00:55:20,666
- Alla partita fuori casa.
- E dai.
688
00:55:22,083 --> 00:55:23,166
Devi essere pazza.
689
00:55:24,208 --> 00:55:25,541
Andiamo via di qui.
690
00:55:26,583 --> 00:55:27,833
Tu vieni con noi.
691
00:55:28,666 --> 00:55:29,500
Alzati, Buła.
692
00:55:30,000 --> 00:55:32,041
Addio, sig. Janek. Tanti auguri.
693
00:55:37,750 --> 00:55:39,958
Cosa? Una partita fuori casa è sacra.
694
00:55:42,833 --> 00:55:46,791
- Bravo. "Scontri tra criminali."
- L'ho visto. Abbiamo Internet.
695
00:55:46,875 --> 00:55:50,083
È ovunque sul web.
"Incompetenza della polizia."
696
00:55:50,166 --> 00:55:53,375
E: "Gli hooligan si beffano
del sistema giudiziario."
697
00:55:53,458 --> 00:55:56,500
Porca miseria!
Non si parla d'altro in città!
698
00:55:57,125 --> 00:55:59,208
Fino al prossimo scandalo politico.
699
00:55:59,708 --> 00:56:01,958
Jacek. Inizia a lavorare seriamente.
700
00:56:02,708 --> 00:56:03,666
Grzesiek.
701
00:56:04,416 --> 00:56:08,541
- Pensi che siamo in vacanza?
- L'opposizione ci attaccherà per questo.
702
00:56:08,625 --> 00:56:09,833
È un problema tuo.
703
00:56:09,916 --> 00:56:13,458
Organizziamo una solida conferenza stampa.
704
00:56:13,541 --> 00:56:16,750
Proviamo che va meglio ora
di quando erano al governo.
705
00:56:17,458 --> 00:56:18,541
Non mangiare ora!
706
00:56:19,208 --> 00:56:23,708
Insieme assicureremo alla gente
che la Formica ha i giorni contati.
707
00:56:24,625 --> 00:56:25,958
Ciao.
708
00:56:37,291 --> 00:56:38,125
Vai a casa.
709
00:56:48,750 --> 00:56:49,666
Come va?
710
00:56:49,750 --> 00:56:52,958
Bene. Non dormo da tre notti.
Telefonano non-stop.
711
00:56:53,041 --> 00:56:54,375
Prendine un altro po'.
712
00:56:58,583 --> 00:56:59,750
Tutto bene?
713
00:57:03,791 --> 00:57:04,791
Ok?
714
00:57:06,208 --> 00:57:07,750
Come va?
715
00:57:27,625 --> 00:57:31,541
Prima domanda. Che albero rappresenta
le radici familiari?
716
00:57:31,625 --> 00:57:32,541
La quercia?
717
00:57:34,083 --> 00:57:39,041
No, non la quercia. L'albero genealogico.
Come si chiama il padre di sua moglie?
718
00:57:39,125 --> 00:57:41,708
Non ne ho idea. Devo indovinare. Andrzej?
719
00:57:42,208 --> 00:57:46,041
No. Suocero. Che magari si chiama Andrzej.
720
00:58:02,083 --> 00:58:03,208
Buongiorno.
721
00:58:04,583 --> 00:58:08,458
Viene da Gdynia. Fino a due anni fa
lavorava per l'ISA a Varsavia.
722
00:58:09,166 --> 00:58:12,000
Indagava su narcotrafficanti
e spacciatori.
723
00:58:12,666 --> 00:58:17,375
Grazie a lei, la polizia ha sequestrato
una cifra record di droga dalla Colombia.
724
00:58:17,458 --> 00:58:19,166
- Sì?
- Cocaina, 1500 chili.
725
00:58:19,250 --> 00:58:22,291
- No.
- Escobar si starà rivoltando nella tomba.
726
00:58:23,375 --> 00:58:24,208
La sua spia.
727
00:58:26,958 --> 00:58:29,166
L'ha colto in flagrante con la droga.
728
00:58:29,875 --> 00:58:31,250
Mezzo chilo di cocaina.
729
00:58:34,291 --> 00:58:37,166
Allora, sig. Marcin.
Credo mi spetti un bonus.
730
00:58:47,041 --> 00:58:50,666
Capisco la tua esitazione,
ma devi darci qualcosa di concreto.
731
00:58:55,291 --> 00:58:58,500
- Sei entrata in polizia per vendicarti.
- Di concreto.
732
00:58:59,250 --> 00:59:00,750
O Kaszub finirà dentro.
733
00:59:01,333 --> 00:59:03,083
- Sono amici.
- Lo erano.
734
00:59:03,166 --> 00:59:04,000
E tu?
735
00:59:09,041 --> 00:59:10,416
Non passa giorno senza…
736
00:59:11,291 --> 00:59:14,000
Cazzo! Sono sempre
in quel cazzo di sottopasso.
737
00:59:15,500 --> 00:59:18,291
Pensavo che diventare medico,
salvare gli altri…
738
00:59:22,166 --> 00:59:23,791
sarebbe servito a qualcosa.
739
00:59:39,958 --> 00:59:41,166
E questo? Dawid?
740
00:59:43,291 --> 00:59:45,041
Perché lo chiedi a Dawid?
741
00:59:45,125 --> 00:59:47,041
Che problema c'è? È carino.
742
00:59:47,125 --> 00:59:48,625
Per andare a una partita?
743
00:59:48,708 --> 00:59:51,583
Va bene per una partita di basket,
non di calcio.
744
00:59:51,666 --> 00:59:53,458
- È uguale.
- Non te lo metti.
745
00:59:53,541 --> 00:59:55,250
- C'è sempre una palla.
- No.
746
00:59:55,333 --> 00:59:56,708
Cazzo! Sono ingrassata.
747
00:59:59,083 --> 01:00:00,083
No. Non va bene.
748
01:00:00,166 --> 01:00:01,000
E?
749
01:00:01,708 --> 01:00:02,958
Va bene. Andiamo.
750
01:00:03,041 --> 01:00:04,166
Questo no?
751
01:00:04,250 --> 01:00:07,291
Per me va bene.
Ho già dato l'ok a cinque vestiti!
752
01:00:08,250 --> 01:00:11,041
- Tieni questo. Andiamo.
- Ma non ti piace.
753
01:00:11,125 --> 01:00:13,083
Mi piace. È fantastico. Andiamo.
754
01:00:13,166 --> 01:00:15,333
- Giuralo.
- Lo giuro.
755
01:00:15,416 --> 01:00:16,250
Buongiorno.
756
01:00:16,333 --> 01:00:18,458
- Ciao, splendore.
- Non fare scene.
757
01:00:19,125 --> 01:00:20,416
- Ehi.
- Prima le donne.
758
01:00:20,500 --> 01:00:21,500
Sì!
759
01:00:22,125 --> 01:00:24,250
- Ehi, amico.
- Ciao.
760
01:00:24,333 --> 01:00:27,125
- Tadziu, hai fatto il pieno di benzina?
- Sì!
761
01:00:33,500 --> 01:00:36,791
Avete del succo?
Non riesco a bere senza succo.
762
01:00:37,708 --> 01:00:40,291
Salute, ragazzi! Tesoro, è lontano?
763
01:00:40,375 --> 01:00:41,916
- No.
- Quanto?
764
01:00:42,000 --> 01:00:44,416
Non è lontano. Mi sposto. Badate a lei.
765
01:00:46,041 --> 01:00:47,125
Non bere troppo.
766
01:00:48,333 --> 01:00:54,166
Giri l'omelette e aggiungi il peperoncino,
perché c'è la capsa, la capsi…
767
01:00:54,250 --> 01:00:55,375
Levati dalle palle.
768
01:00:55,458 --> 01:00:57,166
Buła!
769
01:00:57,250 --> 01:00:58,166
Cambia posto.
770
01:00:58,250 --> 01:01:01,708
- …è quella che lo rende piccante.
- Buła! Siediti lì.
771
01:01:03,458 --> 01:01:07,458
Cavolo! Non posso bere così tanto. Salute!
772
01:01:09,333 --> 01:01:10,583
Fatela smettere.
773
01:01:12,791 --> 01:01:14,708
… quest'aggeggio sulla gamba.
774
01:01:14,791 --> 01:01:17,083
Puoi uscire tra le 10 e le 17.
775
01:01:17,166 --> 01:01:19,666
- Cazzo! Ha la retroilluminazione?
- Sì!
776
01:01:20,708 --> 01:01:22,541
È collegato al telefono?
777
01:01:24,791 --> 01:01:25,625
Pronto?
778
01:01:27,958 --> 01:01:30,541
Non è stata solo colpa tua.
Ma in parte sì.
779
01:01:33,708 --> 01:01:35,375
Daro girava con un coltello.
780
01:01:37,750 --> 01:01:38,958
Si è tagliato e…
781
01:01:43,041 --> 01:01:46,375
E cosa? E basta.
Non ha senso rimuginarci sopra, no?
782
01:01:47,291 --> 01:01:49,291
Tesoro! Vieni qui!
783
01:01:51,125 --> 01:01:53,583
È l'ultima volta che vieni con noi.
784
01:01:53,666 --> 01:01:55,625
Smettila di pensarci. Andiamo!
785
01:01:56,541 --> 01:01:58,166
Cavolo. Mi piace la birra.
786
01:01:58,875 --> 01:01:59,958
Salute, ragazzi!
787
01:02:00,041 --> 01:02:01,750
- Salute!
- Salute.
788
01:02:01,833 --> 01:02:07,458
Un, due, tre
Lo sbirro è il lavoro più infame che c'è
789
01:02:07,541 --> 01:02:14,083
Chi non salta, un poliziotto è! Salta!
790
01:02:14,166 --> 01:02:16,208
Tieni. È il suo telefono.
791
01:02:17,875 --> 01:02:18,708
Formica!
792
01:02:20,750 --> 01:02:21,583
Lasciami.
793
01:02:21,666 --> 01:02:24,625
Pronto? Mi serve un'ambulanza.
794
01:02:25,125 --> 01:02:28,541
Sì. Un uomo ferito.
Grave ferita all'arto superiore.
795
01:02:29,333 --> 01:02:30,250
Giusto.
796
01:02:30,333 --> 01:02:36,375
Una grave emorragia.
Applicato laccio emostatico alle 20:35.
797
01:02:37,333 --> 01:02:40,791
Esatto. Le do le coordinate.
798
01:02:42,666 --> 01:02:48,541
Latitudine 54.211, longitudine 18.511.
799
01:02:49,291 --> 01:02:50,666
Sbrigatevi, per favore.
800
01:02:51,250 --> 01:02:54,666
E informate la polizia.
È vostro dovere, giusto?
801
01:02:55,458 --> 01:02:56,291
Grazie.
802
01:02:57,875 --> 01:03:02,666
Cazzo, Formica. Mi sono fatto fregare.
Mi hanno beccato con la droga.
803
01:03:02,750 --> 01:03:06,333
- Avevi fatto un patto, spia del cazzo.
- Non sono una spia.
804
01:03:06,416 --> 01:03:09,916
Cazzo, Formica! Non ho fiatato.
Allontana quel coltello!
805
01:03:10,416 --> 01:03:12,916
Non ho detto niente. Non sono una spia.
806
01:03:13,625 --> 01:03:15,041
Porca troia, ti prego!
807
01:03:16,083 --> 01:03:17,166
Conosci le regole.
808
01:03:17,250 --> 01:03:21,791
Sì! Lavoro per te da parecchio, cazzo.
Ti supplico, Formica!
809
01:03:21,875 --> 01:03:25,791
Dannati servizi sanitari.
Un uomo morirà dissanguato e non ci sono.
810
01:03:25,875 --> 01:03:28,083
- Non ho parlato.
- Messi, aspetta.
811
01:03:28,166 --> 01:03:29,958
Allontana quel coltello.
812
01:03:30,041 --> 01:03:31,833
Non ho detto niente, cazzo!
813
01:03:32,958 --> 01:03:34,541
No!
814
01:03:34,625 --> 01:03:36,208
- Taglia.
- Lo giuro!
815
01:03:43,500 --> 01:03:45,375
Dagli eroina e metti il laccio.
816
01:03:45,458 --> 01:03:49,208
Restate finché non siete sicuri
che l'ambulanza l'abbia trovato.
817
01:03:49,291 --> 01:03:50,750
- Messi!
- Ok.
818
01:03:51,333 --> 01:03:53,708
Andrai in elicottero come un presidente.
819
01:03:53,791 --> 01:03:56,250
Non sono una spia, porca troia!
820
01:03:56,333 --> 01:03:58,791
- Cazzo! Secondo tempo. Entriamo.
- Che…
821
01:03:58,875 --> 01:04:00,791
Gli sbirri non ci fanno entrare.
822
01:04:00,875 --> 01:04:03,083
Tesoro, mi faccio la pipì addosso.
823
01:04:03,166 --> 01:04:05,583
- Non dovevi bere tanto.
- Fai qualcosa!
824
01:04:05,666 --> 01:04:08,208
- Che vuoi che faccia?
- Aiutami!
825
01:04:09,500 --> 01:04:10,333
Va bene.
826
01:04:11,208 --> 01:04:12,708
Che vuoi fare, Mimi?
827
01:04:15,791 --> 01:04:17,791
Scusate, mi serve un bagno.
828
01:04:18,833 --> 01:04:21,250
- Mi scappa!
- Fatele usare il bagno!
829
01:04:21,333 --> 01:04:24,666
- Mi piscio nelle mutande!
- Non potete farla passare?
830
01:04:24,750 --> 01:04:27,041
- È urgente!
- L'avete sentita, cazzo.
831
01:04:27,125 --> 01:04:28,458
Fatela entrare, cazzo!
832
01:04:28,541 --> 01:04:29,958
- Parlo con voi!
- Basta!
833
01:04:30,041 --> 01:04:34,625
- Siete sordi?
- Sbirri del cazzo, state qui apposta.
834
01:04:34,708 --> 01:04:35,916
Forza!
835
01:04:43,458 --> 01:04:46,791
Veniamo a prendervi, cazzo!
836
01:05:01,916 --> 01:05:04,833
Dammi qualcosa su di lui
e lo rinchiudo per anni.
837
01:05:07,708 --> 01:05:10,791
Sono caduto su una motosega.
838
01:05:15,000 --> 01:05:15,958
È colpa tua.
839
01:05:17,916 --> 01:05:18,833
Vaffanculo.
840
01:05:26,583 --> 01:05:27,708
…fatto il culo!
841
01:05:28,750 --> 01:05:32,958
Avevano paura di noi, cazzo
E gli abbiamo fatto il mazzo…
842
01:05:46,250 --> 01:05:49,666
Un altro piccolo test e ti lascio in pace.
843
01:05:51,291 --> 01:05:53,250
Viaggerai in treno. Contento?
844
01:05:54,375 --> 01:05:55,833
- Dawid?
- Sì.
845
01:05:58,708 --> 01:05:59,708
Va tutto bene?
846
01:06:00,625 --> 01:06:01,791
Partita fuori casa.
847
01:06:05,500 --> 01:06:07,583
Volevo assicurarmi che stessi bene.
848
01:06:09,250 --> 01:06:10,083
Sto bene.
849
01:06:15,125 --> 01:06:16,166
Torni a casa?
850
01:06:25,625 --> 01:06:28,708
Prendetelo!
851
01:07:29,125 --> 01:07:31,041
Mi dispiace di averti coinvolto.
852
01:07:32,500 --> 01:07:33,333
Dzika…
853
01:07:35,541 --> 01:07:37,958
Mi sento vivo per la prima volta da anni.
854
01:07:41,291 --> 01:07:43,541
Allora, per chi tifi, stronzo?
855
01:07:44,041 --> 01:07:44,958
Che cazzo fai?
856
01:07:46,041 --> 01:07:46,875
Vaffanculo!
857
01:07:47,875 --> 01:07:49,791
Pensi che sia divertente, cazzo?
858
01:07:52,041 --> 01:07:53,125
Ridi, stronzo?
859
01:08:02,666 --> 01:08:04,458
È una sentinella del cazzo!
860
01:08:08,375 --> 01:08:09,541
Pesta il bastardo!
861
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Cazzo!
862
01:08:16,666 --> 01:08:19,875
Dammi lo striscione, pezzo di merda.
863
01:08:20,458 --> 01:08:22,208
Stronzo!
864
01:08:22,791 --> 01:08:24,666
Sentinella del cazzo!
865
01:08:27,666 --> 01:08:31,083
- Prendi la borsa, stronzo! Andiamo!
- Dammi lo striscione!
866
01:08:31,166 --> 01:08:32,125
Andiamo, cazzo!
867
01:08:37,458 --> 01:08:39,083
- Che succede?
- Vai.
868
01:08:44,458 --> 01:08:47,875
Bravo ragazzo!
Un po' di botte non ti faranno male.
869
01:08:52,833 --> 01:08:54,000
Furioza!
870
01:09:03,166 --> 01:09:06,791
Furioza!
871
01:09:20,416 --> 01:09:21,625
- Dai.
- Sei pazzo?
872
01:09:21,708 --> 01:09:23,541
Il fratellino è un grande.
873
01:09:23,625 --> 01:09:24,583
- Cosa…
- Dai.
874
01:09:24,666 --> 01:09:26,291
Dagli il cinque.
875
01:09:26,375 --> 01:09:28,791
- Taglia.
- Sei impazzito. Vuoi vederti?
876
01:09:28,875 --> 01:09:29,875
- Taglia.
- Così?
877
01:09:29,958 --> 01:09:30,875
Sì.
878
01:09:30,958 --> 01:09:32,666
- No, cazzo.
- Faccio io.
879
01:09:33,458 --> 01:09:34,791
Prendilo tu o…
880
01:09:35,583 --> 01:09:36,416
Per il lungo.
881
01:09:37,458 --> 01:09:38,708
- Alla luce.
- Forza!
882
01:09:45,000 --> 01:09:46,541
Porca troia!
883
01:09:51,291 --> 01:09:53,041
Oggi ti sei guadagnato il rispetto.
884
01:09:54,666 --> 01:09:55,625
E i nemici.
885
01:09:57,083 --> 01:09:58,625
Beviamo qualcosa.
886
01:10:00,166 --> 01:10:02,958
Porca troia! Vaffanculo!
887
01:10:03,041 --> 01:10:05,583
Terza partita di fila persa. Cazzo!
888
01:10:05,666 --> 01:10:07,083
Ci mettono in imbarazzo.
889
01:10:07,666 --> 01:10:11,666
Stasera ci tocca andare a trovarli.
Il novellino può venire con noi?
890
01:10:11,750 --> 01:10:15,000
- Chi è quel ragazzo laggiù?
- Sì, ma comportatevi bene.
891
01:10:15,083 --> 01:10:17,333
- Certo che sì.
- Cosa vuoi?
892
01:10:17,416 --> 01:10:18,375
Beh…
893
01:10:18,458 --> 01:10:19,458
Beh cosa?
894
01:10:19,541 --> 01:10:21,208
Siamo qui per farci pestare.
895
01:10:23,625 --> 01:10:25,041
- Cosa?
- Maledizione!
896
01:10:25,125 --> 01:10:27,083
- Per farvi pestare.
- Cazzo, ora?
897
01:10:27,791 --> 01:10:29,583
Tornate la prossima settimana.
898
01:10:30,083 --> 01:10:32,333
Non posso. Mio fratello si sposa.
899
01:10:32,416 --> 01:10:33,541
Vieni con lui.
900
01:10:33,625 --> 01:10:36,583
Vi facciamo un bel pacchetto famiglia.
901
01:10:36,666 --> 01:10:39,000
Ora fuori dai piedi, froci del cazzo.
902
01:10:40,250 --> 01:10:41,375
Fuori dal cazzo.
903
01:10:45,166 --> 01:10:46,000
Buonasera.
904
01:10:48,500 --> 01:10:49,583
Sono qui.
905
01:10:49,666 --> 01:10:51,000
Le signorine sono qui.
906
01:10:55,958 --> 01:10:56,875
Buonasera.
907
01:10:56,958 --> 01:10:59,041
- Che cazzo fate?
- Vergogna, cazzo.
908
01:10:59,125 --> 01:11:00,916
- Era impossibile giocare.
- Cosa?
909
01:11:01,000 --> 01:11:02,541
- Era impossibile.
- Cosa?
910
01:11:02,625 --> 01:11:05,791
Il campo era un pascolo,
ci mancavano solo le vacche…
911
01:11:05,875 --> 01:11:07,458
Stai scherzando, cazzo?
912
01:11:10,875 --> 01:11:15,000
Toglietevi le maglie,
giocatori di calcio balilla!
913
01:11:15,083 --> 01:11:16,791
- Ci abbiamo provato.
- Certo.
914
01:11:16,875 --> 01:11:19,291
Non ve le meritate! Sparite!
915
01:11:19,375 --> 01:11:23,541
Spendiamo soldi per le partite fuori casa
e voi correte come femmine.
916
01:11:23,625 --> 01:11:24,541
Che cazzo fate?
917
01:11:24,625 --> 01:11:27,458
La prossima volta
corri alla velocità della luce.
918
01:11:29,583 --> 01:11:30,416
In polacco!
919
01:11:31,333 --> 01:11:33,083
Buła! Quello è l'allenatore!
920
01:11:33,166 --> 01:11:36,083
Insegna a questi stronzi a giocare
o ci penso io!
921
01:11:41,541 --> 01:11:42,958
Impara il polacco!
922
01:11:43,041 --> 01:11:48,541
Un gruppo di gente è entrato nello stadio
com'è consueto dopo le partite fuori casa.
923
01:11:48,625 --> 01:11:51,416
La sicurezza non aveva motivo
di preoccuparsi.
924
01:11:52,333 --> 01:11:54,666
Ma ci opponiamo ai comportamenti
925
01:11:54,750 --> 01:11:56,000
inaccettabili.
926
01:11:56,083 --> 01:12:00,083
Attueremo la nostra politica
di "tolleranza zero verso gli hooligan".
927
01:12:00,166 --> 01:12:02,416
Insieme alla polizia…
928
01:12:02,500 --> 01:12:04,041
Porca puttana.
929
01:12:04,125 --> 01:12:05,791
…debelleremo gli hooligan.
930
01:12:06,791 --> 01:12:11,333
Faremo tutto il necessario
per trovare i responsabili.
931
01:12:12,625 --> 01:12:16,041
Dopo le recenti sconfitte,
la Pomerania è di nuovo davanti.
932
01:12:16,125 --> 01:12:17,458
Con altri tre punti…
933
01:12:17,541 --> 01:12:18,375
Ben detto.
934
01:12:18,458 --> 01:12:20,416
…esce dalla zona retrocessione.
935
01:12:20,500 --> 01:12:21,333
E…
936
01:12:21,416 --> 01:12:22,625
Il recente scandalo…
937
01:12:22,708 --> 01:12:23,541
…ora.
938
01:12:23,625 --> 01:12:24,625
…dagli hooligan…
939
01:12:24,708 --> 01:12:26,333
Spegni. È imbarazzante.
940
01:12:26,416 --> 01:12:29,750
Non è compito nostro.
Posso andare da loro quanto voglio.
941
01:12:29,833 --> 01:12:32,625
È vostro. Dell'allenatore che ha assunto.
942
01:12:32,708 --> 01:12:36,375
Ogni sei mesi
prende un dilettante e la squadra cambia.
943
01:12:36,458 --> 01:12:38,541
I prezzi di biglietti e abbonamenti
944
01:12:38,625 --> 01:12:41,708
sono inadeguati per la merda
che succede in campo.
945
01:12:41,791 --> 01:12:44,500
- Mi tocca strillare ogni settimana.
- Calmati.
946
01:12:44,583 --> 01:12:46,083
E i bastardi che corrono…
947
01:12:46,166 --> 01:12:49,208
Non c'è nessuno in campo
che mi rappresenti.
948
01:12:49,291 --> 01:12:50,250
Siamo stufi.
949
01:12:50,750 --> 01:12:54,583
E basta tirare qualche schiaffo
per vedere dei progressi.
950
01:12:55,833 --> 01:12:57,833
- Vi ritiriamo gli abbonamenti.
- Bene!
951
01:12:57,916 --> 01:13:00,833
- Sono fuori per cinque anni.
- Vi bandiamo dagli stadi.
952
01:13:00,916 --> 01:13:03,083
Abbiamo i filmati della sicurezza.
953
01:13:03,166 --> 01:13:06,625
Volete giocare senza di noi?
E gli spalti vuoti?
954
01:13:06,708 --> 01:13:09,500
I manager vanno e vengono,
ma noi restiamo.
955
01:13:09,583 --> 01:13:11,291
- Non decido io.
- Cazzate.
956
01:13:11,375 --> 01:13:16,333
- Dobbiamo dare i filmati alla polizia.
- Sento che può inventarsi qualcosa.
957
01:13:16,416 --> 01:13:19,416
Potremmo sparare un razzo
sul campo da fuori.
958
01:13:19,500 --> 01:13:21,833
- L'UEFA la multerà.
- Chiuderà gli spalti.
959
01:13:21,916 --> 01:13:24,125
- Perderà soldi.
- E la licenza.
960
01:13:24,208 --> 01:13:26,250
- Che senso ha?
- Chiuderà tutto.
961
01:13:26,333 --> 01:13:27,333
Nessuno lo vuole.
962
01:13:27,416 --> 01:13:30,416
- Ci sta anche simpatico.
- Cazzo, sì.
963
01:13:30,500 --> 01:13:31,416
Signori.
964
01:13:31,500 --> 01:13:33,125
Non mi intimidite.
965
01:13:33,666 --> 01:13:36,500
- È questo il punto.
- Che duro.
966
01:13:36,583 --> 01:13:38,583
L'incidente con i giocatori…
967
01:13:38,666 --> 01:13:41,500
Aspettate. L'incidente non era previsto.
968
01:13:41,583 --> 01:13:43,375
- Non succederà più.
- Forse.
969
01:13:43,458 --> 01:13:45,333
Ma cerchi di capirci.
970
01:13:46,583 --> 01:13:49,583
Un giocatore bacia lo stemma,
ma poi cambia squadra.
971
01:13:49,666 --> 01:13:51,875
Noi siamo in questo club da sempre.
972
01:13:51,958 --> 01:13:52,791
Esatto, cazzo.
973
01:13:52,875 --> 01:13:54,666
- E riempiamo gli spalti.
- Sì.
974
01:13:55,166 --> 01:13:56,625
Non vogliamo una guerra.
975
01:13:59,958 --> 01:14:01,375
Vogliamo la stessa cosa.
976
01:14:02,625 --> 01:14:03,958
Il bene del club.
977
01:14:06,166 --> 01:14:12,208
Dabadub, dabadub
Lunga vita al presidente del nostro club!
978
01:14:12,291 --> 01:14:14,750
Lunga vita!
979
01:14:16,250 --> 01:14:18,250
Con il coach è stato un incidente.
980
01:14:19,250 --> 01:14:21,750
Aspetta, è incastrato. Ok, fatto.
981
01:14:29,708 --> 01:14:30,958
- Funziona?
- Sì.
982
01:14:31,875 --> 01:14:35,416
E il vento nelle sartie
983
01:14:36,791 --> 01:14:42,291
Suonava una melodia
984
01:14:42,375 --> 01:14:46,125
I suoi occhi blu
985
01:14:47,125 --> 01:14:51,375
Tra le sue trecce nere…
986
01:14:51,458 --> 01:14:53,541
Ricordami, che canzone è?
987
01:14:54,583 --> 01:14:57,416
Papà la cantava con i suoi cognati.
988
01:14:57,500 --> 01:14:58,583
Esatto!
989
01:14:59,083 --> 01:15:00,083
Sì.
990
01:15:05,708 --> 01:15:07,000
Abbiamo il pesce.
991
01:15:07,083 --> 01:15:12,041
Kaszub, guarda cos'ho postato in rete.
Quindicimila like in poche ore.
992
01:15:13,458 --> 01:15:14,666
E aumentano.
993
01:15:16,208 --> 01:15:17,625
- Hai la catena?
- Sì.
994
01:15:18,291 --> 01:15:19,166
Ridammela.
995
01:15:19,250 --> 01:15:21,041
- No…
- Giochiamo pulito.
996
01:15:22,500 --> 01:15:23,708
Cavolo.
997
01:15:27,291 --> 01:15:30,916
Golden è passato un'ora fa.
Ha preso il furgone per un lavoro.
998
01:15:31,000 --> 01:15:33,791
- Mi ha detto di non preoccuparmi.
- Che lavoro?
999
01:15:36,916 --> 01:15:39,000
Porca miseria, Golden! Andiamo.
1000
01:15:39,083 --> 01:15:42,000
E toglilo. La Formica è un hooligan,
non un clown.
1001
01:15:42,083 --> 01:15:42,958
Cazzo, ma…
1002
01:15:51,291 --> 01:15:54,291
È troppo pericoloso per lui.
Ha una vita normale.
1003
01:15:56,666 --> 01:16:00,125
- Non dimenticare che è un medico.
- Cazzo! Posso pisciare?
1004
01:16:01,625 --> 01:16:06,791
- Sì. Un dottore che guarisce e poi rompe.
- Errore mio. Non lo voglio nei Furioza.
1005
01:16:09,958 --> 01:16:10,791
Ascolta.
1006
01:16:11,625 --> 01:16:13,041
Puoi sempre rinunciare.
1007
01:16:14,125 --> 01:16:14,958
Ma ricorda,
1008
01:16:16,208 --> 01:16:18,958
un hooligan resterà sempre un hooligan.
1009
01:16:23,666 --> 01:16:24,500
Vieni?
1010
01:16:30,708 --> 01:16:32,125
Credo di avere Polański.
1011
01:16:32,916 --> 01:16:36,916
Ho rintracciato il telefono
con cui chiama la sorella in ospedale.
1012
01:16:37,000 --> 01:16:42,291
È stato in tipografia due volte in 24 ore.
È intestata al marito di sua figlia.
1013
01:16:42,375 --> 01:16:46,000
Stanno tramando qualcosa.
Ha chiamato questo numero più volte.
1014
01:16:47,000 --> 01:16:47,833
È tutto qui.
1015
01:16:53,750 --> 01:16:54,666
Come va?
1016
01:16:54,750 --> 01:16:57,416
Di merda.
Siamo stati battuti da dilettanti.
1017
01:17:33,250 --> 01:17:34,083
Sì?
1018
01:17:34,166 --> 01:17:35,958
Tutto sotto controllo. Dove?
1019
01:17:36,041 --> 01:17:37,666
La tipografia.
1020
01:17:37,750 --> 01:17:38,583
Ma che caz…
1021
01:17:39,666 --> 01:17:42,666
- Come la volta scorsa.
- E allora? Vacci e basta.
1022
01:17:42,750 --> 01:17:43,666
Cazzo!
1023
01:17:44,458 --> 01:17:45,875
- Sì?
- Golden è con te?
1024
01:17:45,958 --> 01:17:47,000
Lo sto scortando.
1025
01:17:47,083 --> 01:17:49,750
Krzywy, ti ho detto di non fare stronzate.
1026
01:17:53,625 --> 01:17:55,708
Quanto posso lavare un'auto pulita?
1027
01:17:56,541 --> 01:17:57,541
Già.
1028
01:17:58,458 --> 01:18:01,333
Quello ha già buttato la spazzatura
cinque volte.
1029
01:18:01,916 --> 01:18:04,708
Ha lo stesso zaino di quella ragazza.
1030
01:18:05,666 --> 01:18:07,083
Piedipiatti del cazzo.
1031
01:18:11,916 --> 01:18:12,875
Cosa?
1032
01:18:13,958 --> 01:18:15,291
- I telefoni.
- Quali?
1033
01:18:15,375 --> 01:18:17,041
Piantala di mentire, cazzo.
1034
01:18:20,958 --> 01:18:22,000
Vai.
1035
01:18:22,083 --> 01:18:24,333
- Kaszub!
- Parti subito!
1036
01:18:25,250 --> 01:18:26,083
Spostati.
1037
01:18:26,166 --> 01:18:27,041
- Ma…
- Subito.
1038
01:18:27,125 --> 01:18:27,958
- Perché?
- Là!
1039
01:18:37,166 --> 01:18:39,500
- Come lo sapevi?
- Non farmi incazzare.
1040
01:18:41,500 --> 01:18:43,208
- Vai avanti.
- Sì.
1041
01:18:43,291 --> 01:18:46,041
Sig. Stasiu, mezz'ora e siamo fuori.
1042
01:18:46,666 --> 01:18:47,500
Mezz'ora.
1043
01:18:48,291 --> 01:18:49,125
Grazie.
1044
01:18:54,041 --> 01:18:56,125
Dieci cazzo di anni!
1045
01:18:57,083 --> 01:18:59,458
Mi becco dieci anni per questa roba.
1046
01:19:01,250 --> 01:19:07,375
La rabbia rende brutti
e la tensione muscolare causa insonnia.
1047
01:19:09,291 --> 01:19:10,708
Perché sei così cafone?
1048
01:19:10,791 --> 01:19:16,250
Credi che mi diverta al pensiero
di doverti uccidere e seppellire?
1049
01:19:18,875 --> 01:19:22,833
Siamo stati rintracciati online.
Grazie alla vigilanza di Kaszub,
1050
01:19:22,916 --> 01:19:26,208
ma soprattutto alla provvidenza,
1051
01:19:26,291 --> 01:19:29,250
che, come sappiamo,
aiuta solo i prescelti,
1052
01:19:31,000 --> 01:19:31,958
abbiamo vinto.
1053
01:19:33,583 --> 01:19:36,541
La prossima volta saremo tre passi avanti.
1054
01:19:36,625 --> 01:19:38,375
Quattro passi, cazzo!
1055
01:19:41,250 --> 01:19:42,375
Ecco fatto. Grazie.
1056
01:19:44,666 --> 01:19:46,750
- Fuori dalle palle.
- Scusa?
1057
01:19:46,833 --> 01:19:48,041
Fuori dalla palle.
1058
01:19:48,833 --> 01:19:49,666
Scusa?
1059
01:19:54,333 --> 01:19:56,583
Nessuno dei miei lavorerà più per voi.
1060
01:19:58,416 --> 01:19:59,833
- Questa è tua.
- Kaszub.
1061
01:20:03,875 --> 01:20:05,708
Non mi interessa la catena.
1062
01:20:05,791 --> 01:20:07,500
Comprati dei vestiti decenti.
1063
01:20:15,625 --> 01:20:16,958
Non fa passare niente.
1064
01:20:20,125 --> 01:20:21,916
Non ti basta vendere souvenir?
1065
01:20:24,541 --> 01:20:25,708
E fare il buttafuori?
1066
01:20:26,958 --> 01:20:29,125
Tutti i grandi club ci danno lavoro.
1067
01:20:29,875 --> 01:20:31,291
Non arrivi a fine mese?
1068
01:20:31,791 --> 01:20:34,875
Macché fine mese.
Sono già al verde il due del mese.
1069
01:20:35,791 --> 01:20:38,916
Potremmo proteggere le attività locali
e farci pagare.
1070
01:20:39,000 --> 01:20:41,125
Cazzo! Potremmo fare soldi a palate…
1071
01:20:41,208 --> 01:20:43,666
- Golden! Piantala, cazzo.
- Perché?
1072
01:20:43,750 --> 01:20:45,250
- Basta.
- Perché?
1073
01:20:46,416 --> 01:20:49,208
I criminali finiscono sempre
allo stesso modo.
1074
01:20:51,708 --> 01:20:54,250
Tu spari a loro. Loro sparano a te.
1075
01:20:55,583 --> 01:20:56,791
Finisci sotto terra.
1076
01:20:57,875 --> 01:20:58,708
Vuoi questo?
1077
01:21:01,541 --> 01:21:02,375
Allora?
1078
01:21:13,208 --> 01:21:14,041
Jimmy.
1079
01:21:14,916 --> 01:21:16,541
Il nostro amico di Chelsea.
1080
01:21:17,416 --> 01:21:18,333
Vuole garanzie.
1081
01:21:21,916 --> 01:21:24,416
Copriamo Dublino, Cork
e le zone limitrofe.
1082
01:21:24,500 --> 01:21:27,875
Abbiamo gente nelle cittadine.
Consegniamo in Inghilterra.
1083
01:21:27,958 --> 01:21:28,916
Chiudi la bocca.
1084
01:21:30,875 --> 01:21:31,708
Jimmy.
1085
01:21:36,791 --> 01:21:39,166
Hai mai nuotato nel Mar Baltico polacco?
1086
01:21:40,625 --> 01:21:41,458
No, mai.
1087
01:21:42,041 --> 01:21:43,666
Pensavo fosse troppo caldo.
1088
01:21:45,208 --> 01:21:47,750
Circa 70, forse 80 chili a settimana.
1089
01:21:50,250 --> 01:21:52,166
Cosa? È un problema per voi?
1090
01:21:54,291 --> 01:21:58,916
Gli adolescenti si sballano con tutto.
Hai la forfora e pensano sia in vendita.
1091
01:21:59,958 --> 01:22:01,166
Cazzo. È tanta roba.
1092
01:22:03,875 --> 01:22:04,750
Sì?
1093
01:22:04,833 --> 01:22:08,250
Abbiamo perso due carichi
nel porto di Dover.
1094
01:22:10,166 --> 01:22:11,583
Polański è un cacasotto.
1095
01:22:12,083 --> 01:22:16,916
Mi serve la mia French Connection
nel mio porto, capito?
1096
01:22:17,958 --> 01:22:20,416
Ma è territorio di Kaszub. Dei Furioza.
1097
01:22:22,750 --> 01:22:24,250
Quello è un mio problema.
1098
01:22:27,166 --> 01:22:29,416
Jimmy, dammi cinque, sei settimane.
1099
01:22:30,291 --> 01:22:33,208
Ripulirò tutto qui
e possiamo fare un accordo, ok?
1100
01:22:34,416 --> 01:22:35,250
Formica.
1101
01:22:36,416 --> 01:22:39,208
Dimmi, cos'è questa preoccupazione
1102
01:22:39,291 --> 01:22:41,666
sullo stato della democrazia in Polonia?
1103
01:22:45,125 --> 01:22:45,958
Cos'ha detto?
1104
01:22:51,833 --> 01:22:52,666
Jimmy.
1105
01:22:57,291 --> 01:22:58,416
Molla, Dawid.
1106
01:23:02,583 --> 01:23:04,875
Farò di tutto per tirare fuori Kaszub.
1107
01:23:10,166 --> 01:23:11,958
Allora, che ci fai qui?
1108
01:23:12,791 --> 01:23:15,125
Mi hanno chiesto di ritirare volantini.
1109
01:23:15,791 --> 01:23:20,750
Avresti potuto avvertirci. Non lo so.
Con un messaggio o WhatsApp, cazzo.
1110
01:23:20,833 --> 01:23:25,041
- Ieri ho lavato i boxer. Dovevo dirtelo?
- Non farmi incazzare!
1111
01:23:29,250 --> 01:23:30,083
Signore.
1112
01:23:32,500 --> 01:23:33,916
Te l'avevo detto, Dzika.
1113
01:23:34,875 --> 01:23:36,791
Un hooligan resterà un hooligan.
1114
01:23:37,333 --> 01:23:40,166
Vattene. Non servi.
Non otteniamo niente da te.
1115
01:23:40,250 --> 01:23:41,083
Vattene tu.
1116
01:23:42,791 --> 01:23:43,875
Come, scusa?
1117
01:23:44,375 --> 01:23:45,541
Sei scusata.
1118
01:23:50,333 --> 01:23:53,583
La commissaria Drzewiecka
crede che non ci servi più.
1119
01:23:53,666 --> 01:23:56,250
Io non credo perché mi fido delle persone
1120
01:23:56,333 --> 01:23:59,916
e credo che mi dirai
chi dei Furiosa lavora per Polański,
1121
01:24:00,000 --> 01:24:04,083
chi ha trasportato la droga dal porto
e dove cazzo sono ora.
1122
01:24:04,166 --> 01:24:08,166
Ci credo, perché non penso
che tu voglia tuo fratello in prigione.
1123
01:24:08,250 --> 01:24:09,083
Ecco.
1124
01:24:09,708 --> 01:24:11,625
Il mandato d'arresto per Kaszub.
1125
01:24:11,708 --> 01:24:15,083
Devo solo firmarlo
e resterà dentro per anni.
1126
01:24:15,166 --> 01:24:19,083
Dottore, non sperare
che il giudice decida diversamente.
1127
01:24:19,166 --> 01:24:20,500
Allora, chi è?
1128
01:24:21,000 --> 01:24:22,791
Ok. Dichiaro l'amnistia.
1129
01:24:27,500 --> 01:24:29,791
Dietro di me se volete essere Furioza.
1130
01:24:29,875 --> 01:24:34,333
Se volete fare affari loschi con Polański,
siete liberi di andare.
1131
01:24:34,916 --> 01:24:36,416
Come faremo a guadagnare?
1132
01:24:37,375 --> 01:24:38,208
Muovi il culo.
1133
01:24:55,916 --> 01:24:57,666
So che è Golden.
1134
01:24:59,083 --> 01:25:00,708
Mi credi un idiota?
1135
01:25:00,791 --> 01:25:02,166
Golden.
1136
01:25:02,250 --> 01:25:04,666
E se è Golden, forse un po' anche Kaszub?
1137
01:25:05,416 --> 01:25:07,625
Sono migliori amici da sempre.
1138
01:25:07,708 --> 01:25:08,708
Direi
1139
01:25:09,833 --> 01:25:13,291
che sono come fratelli, giusto?
1140
01:25:15,291 --> 01:25:16,708
- E tu?
- Chi, io?
1141
01:25:18,583 --> 01:25:19,708
Vieni di qua o no?
1142
01:25:28,750 --> 01:25:30,458
Mi crederai un bastardo.
1143
01:25:31,041 --> 01:25:32,500
Senza noi bastardi,
1144
01:25:33,000 --> 01:25:36,041
i teppisti si farebbero le seghe
sul codice penale.
1145
01:25:36,125 --> 01:25:37,750
O siete dei criminali
1146
01:25:38,666 --> 01:25:40,333
o hooligan dei Furioza.
1147
01:25:41,708 --> 01:25:44,250
Non ti dirò niente finché non sarò sicuro.
1148
01:25:46,458 --> 01:25:47,541
Hai una settimana.
1149
01:25:47,625 --> 01:25:49,250
I miei sono puliti.
1150
01:25:49,750 --> 01:25:52,416
Chi spaccia è sempre il primo
a essere preso.
1151
01:25:53,458 --> 01:25:55,541
Si accorda e incastra gli amici.
1152
01:25:56,791 --> 01:25:58,000
Siete tra questi?
1153
01:25:58,958 --> 01:26:00,750
O incastri Golden per noi
1154
01:26:02,833 --> 01:26:04,250
o Kaszub finisce dentro.
1155
01:26:05,458 --> 01:26:08,333
Decidi tu a chi vuoi più bene.
1156
01:26:10,125 --> 01:26:14,750
Io non posso aiutarti.
Non sono bravo con i sentimenti.
1157
01:26:14,833 --> 01:26:16,833
Se scopro che qualcuno spaccia…
1158
01:26:18,500 --> 01:26:19,416
Buła, com'è?
1159
01:26:22,500 --> 01:26:23,708
Essere o non essere?
1160
01:26:25,333 --> 01:26:26,500
Silenzio, cazzo.
1161
01:26:43,583 --> 01:26:44,416
È tua.
1162
01:26:47,333 --> 01:26:50,083
Secondo papà,
eri più bravo di me a pescare.
1163
01:26:57,625 --> 01:27:01,583
Guardami. Ho una famiglia. Un bambino.
1164
01:27:04,125 --> 01:27:07,833
E un machete in auto.
Sempre in allerta per salvarmi la pelle.
1165
01:27:10,750 --> 01:27:13,708
Non è la tua strada.
Non venire più dai Furioza.
1166
01:27:13,791 --> 01:27:16,625
E tu? Dovevi andartene.
1167
01:27:17,166 --> 01:27:20,208
Andarmene? È questo il punto.
Non puoi farlo.
1168
01:27:20,750 --> 01:27:23,583
Guarda i ragazzi.
Vogliono fare soldi facili.
1169
01:27:23,666 --> 01:27:24,583
Sono adulti.
1170
01:27:24,666 --> 01:27:27,333
Erano ragazzi
quando si sono uniti ai Furioza.
1171
01:27:28,875 --> 01:27:32,000
- Devo sistemare le cose.
- Devi salvarti il culo.
1172
01:27:32,083 --> 01:27:35,208
Se ci riesci ancora.
Hanno pile di prove contro di te.
1173
01:27:44,291 --> 01:27:45,125
Lo sapevo.
1174
01:27:47,458 --> 01:27:48,500
Cazzo. Lo sapevo.
1175
01:27:50,166 --> 01:27:53,333
Appena è spuntata,
ho capito che stavi con gli sbirri.
1176
01:27:53,416 --> 01:27:54,583
Porca puttana…
1177
01:27:54,666 --> 01:27:56,541
Kaszub! Cazzo!
1178
01:27:57,583 --> 01:27:58,833
Sono tuo fratello.
1179
01:28:19,208 --> 01:28:21,000
Come sai che è stato Golden?
1180
01:28:23,208 --> 01:28:24,583
Informazioni riservate.
1181
01:28:24,666 --> 01:28:25,750
Piantala.
1182
01:28:35,791 --> 01:28:37,125
Bauer ha improvvisato.
1183
01:28:39,166 --> 01:28:42,583
Stavamo rintracciando un telefono
che Golden aveva addosso.
1184
01:28:44,041 --> 01:28:46,958
- Il furgone era vicino alla tipografia.
- Cazzo.
1185
01:28:48,125 --> 01:28:51,000
È finita. Ti è chiaro? È la fine.
1186
01:28:54,166 --> 01:28:56,791
Kaszub li tiene a bada.
Non ho niente per te.
1187
01:28:59,916 --> 01:29:01,833
Dovrei essere contento per loro.
1188
01:29:03,458 --> 01:29:06,375
Vai ad arrestare Kaszub
o prima ti sbronzi con me?
1189
01:29:56,833 --> 01:29:57,916
Ciao, fratello.
1190
01:29:58,708 --> 01:30:00,125
Ti chiamo perché
1191
01:30:01,791 --> 01:30:02,833
volevo dirti…
1192
01:30:06,250 --> 01:30:07,625
Ok. Volevo scusarmi.
1193
01:32:41,541 --> 01:32:44,625
Ehi! Mamma sta facendo il bagno.
Devo dirle qualcosa?
1194
01:32:46,625 --> 01:32:47,458
Pronto?
1195
01:32:48,333 --> 01:32:49,666
Non riesco a sentirti.
1196
01:32:51,041 --> 01:32:52,208
Pronto? Papà?
1197
01:32:52,875 --> 01:32:54,250
Ti voglio bene.
1198
01:32:55,875 --> 01:32:56,708
Pronto?
1199
01:32:58,791 --> 01:33:00,041
Pronto? Papà?
1200
01:33:02,333 --> 01:33:03,166
Papà?
1201
01:33:15,625 --> 01:33:16,458
Saturazione?
1202
01:33:16,541 --> 01:33:17,541
Che stai facendo?
1203
01:33:18,250 --> 01:33:19,166
È mio fratello.
1204
01:33:20,125 --> 01:33:22,208
Sai che non puoi operarlo.
1205
01:33:22,291 --> 01:33:23,125
Sì che posso.
1206
01:33:25,666 --> 01:33:26,500
Dawid.
1207
01:33:36,125 --> 01:33:37,916
Fermi! Rianimazione.
1208
01:33:52,625 --> 01:33:53,458
Vai tu.
1209
01:33:57,875 --> 01:33:58,708
Ok. Basta.
1210
01:34:01,750 --> 01:34:02,583
Spostatevi!
1211
01:34:10,708 --> 01:34:11,541
Chi è stato?
1212
01:34:12,750 --> 01:34:13,583
La Formica.
1213
01:34:14,666 --> 01:34:16,000
Kaszub l'ha umiliato.
1214
01:34:58,916 --> 01:35:02,166
SALE OPERATORIE
1215
01:35:43,708 --> 01:35:45,125
Mi prendete per il culo?
1216
01:35:46,333 --> 01:35:49,208
Eh? L'ufficio Investigativo
non aspetta altro.
1217
01:35:49,291 --> 01:35:51,541
Ci seguono anche quando pisciamo.
1218
01:35:52,958 --> 01:35:54,333
Dobbiamo ucciderlo.
1219
01:35:54,416 --> 01:35:58,041
Nessuno vuole farlo fuori più di me,
ma è la Formica.
1220
01:35:58,125 --> 01:35:59,958
Non è uno sfigato qualunque.
1221
01:36:00,041 --> 01:36:01,708
Siamo qui per farci pestare.
1222
01:36:02,208 --> 01:36:05,041
Con cosa? Questo?
Volete farlo fuori con questo?
1223
01:36:05,125 --> 01:36:07,208
O forse questo, cazzo?
1224
01:36:08,125 --> 01:36:09,625
O sparargli in fronte?
1225
01:36:10,375 --> 01:36:13,041
Volete finire in rianimazione? Krzywy!
1226
01:36:15,625 --> 01:36:17,375
E adesso voi, ragazzi!
1227
01:36:17,458 --> 01:36:24,333
Adesso!
1228
01:36:25,791 --> 01:36:27,125
Non ho paura di lui.
1229
01:36:42,083 --> 01:36:46,291
Se vogliamo sconfiggere la Formica,
dobbiamo arrivare al suo livello.
1230
01:36:46,916 --> 01:36:48,416
E imparare a uccidere.
1231
01:36:52,166 --> 01:36:54,250
Giusto. E andate a dormire un po'.
1232
01:36:55,166 --> 01:36:56,583
Porta fuori i novellini.
1233
01:36:59,833 --> 01:37:01,375
Ho visto come la guardi.
1234
01:37:02,125 --> 01:37:05,333
Ma ora è uno sbirro e una stronza.
E tale rimarrà.
1235
01:37:07,083 --> 01:37:09,458
Se ha un mandato, ci rinchiuderà tutti.
1236
01:37:10,458 --> 01:37:11,291
Incluso te.
1237
01:37:13,583 --> 01:37:14,416
Capito?
1238
01:37:15,541 --> 01:37:17,375
Ok.
1239
01:37:18,250 --> 01:37:19,708
Dawid, volevo scusarmi.
1240
01:37:21,166 --> 01:37:23,041
I Furioza non fanno per te…
1241
01:37:23,541 --> 01:37:26,875
Tu sei migliore.
Sei uscito dal quartiere, hai un lavoro.
1242
01:37:26,958 --> 01:37:29,625
Non è solo un lavoro.
Sai che è più di questo.
1243
01:37:30,625 --> 01:37:32,333
Lasciali sparlare.
1244
01:37:33,583 --> 01:37:36,416
Rispetta ciò che hai.
Non buttare tutto all'aria.
1245
01:37:37,083 --> 01:37:38,541
Stai facendo del bene.
1246
01:37:39,041 --> 01:37:40,541
Sono orgoglioso di te.
1247
01:37:59,416 --> 01:38:02,083
Stiamo controllando.
Forse troveremo qualcosa.
1248
01:38:05,958 --> 01:38:08,041
Quanto starà dentro se lo prendete?
1249
01:38:11,291 --> 01:38:15,125
L'hanno fatto in gruppo apposta.
Non sappiamo chi l'ha ucciso.
1250
01:38:16,500 --> 01:38:20,750
Responsabilità collettiva.
Qualche anno. Prove deboli. Mi dispiace.
1251
01:38:26,291 --> 01:38:27,375
L'accordo salta.
1252
01:38:28,791 --> 01:38:30,458
- Che vuoi fare?
- Giustizia.
1253
01:38:32,000 --> 01:38:34,125
Ma voi lo volete dentro e io morto.
1254
01:38:39,750 --> 01:38:40,583
Beh.
1255
01:38:41,125 --> 01:38:42,500
Sei bravo, dottore.
1256
01:38:58,875 --> 01:38:59,958
Puoi rifarlo ora?
1257
01:39:01,041 --> 01:39:03,708
Potresti ridarmi il cappello, per favore?
1258
01:39:05,125 --> 01:39:07,708
- Grazie.
- Ci stai vendendo l'attività.
1259
01:39:07,791 --> 01:39:10,625
Il club, i magazzini.
Ci stai vendendo tutto.
1260
01:39:14,916 --> 01:39:17,125
Credo che sia il giusto pagamento
1261
01:39:17,208 --> 01:39:19,583
per anni di buon lavoro.
1262
01:39:31,416 --> 01:39:35,291
Chi è che striscia ora, pezzo di merda?
1263
01:39:35,875 --> 01:39:37,875
Chi striscia?
1264
01:39:41,666 --> 01:39:45,750
E tu, Boj? Qualcosa mi dice
che ora vuoi stare con noi.
1265
01:39:45,833 --> 01:39:47,500
- Sì, Golden.
- Fuori, cazzo!
1266
01:39:47,583 --> 01:39:48,666
Grazie, Golden.
1267
01:39:54,250 --> 01:39:58,166
Lasceremo la libreria a tua figlia.
A che ci serve una libreria?
1268
01:39:59,916 --> 01:40:01,250
E questa è tua nipote.
1269
01:40:02,750 --> 01:40:03,875
Mela, giusto?
1270
01:40:08,750 --> 01:40:13,916
Un giorno Mela sarà
una donna bella e forte.
1271
01:40:15,458 --> 01:40:16,291
Pensi
1272
01:40:17,458 --> 01:40:19,458
sia così facile stare al comando?
1273
01:40:23,583 --> 01:40:25,250
Non ci sei portato.
1274
01:40:35,916 --> 01:40:36,750
Spari?
1275
01:40:40,791 --> 01:40:41,958
Lascia stare.
1276
01:40:43,750 --> 01:40:44,791
Spara.
1277
01:40:47,041 --> 01:40:48,500
Lascialo stare,
1278
01:40:49,041 --> 01:40:52,375
si vede che non è il suo ambiente.
1279
01:40:52,458 --> 01:40:55,041
Fallo tu, Golden. Forza.
1280
01:40:56,000 --> 01:40:58,250
Hai letto il libro che ti ho dato?
1281
01:40:58,333 --> 01:41:00,375
- Hai letto Giulio Cesare?
- No.
1282
01:41:01,875 --> 01:41:05,083
L'ho buttato con la carta straccia.
Mi piace riciclare.
1283
01:41:06,458 --> 01:41:09,166
È un peccato.
Avresti capito cosa succede dopo.
1284
01:41:17,583 --> 01:41:19,750
Porca troia!
1285
01:41:20,791 --> 01:41:24,416
Ecco fatto.
Un classico è sempre un classico.
1286
01:41:25,250 --> 01:41:26,083
Caz…
1287
01:41:28,333 --> 01:41:30,375
Sei con noi?
1288
01:42:00,083 --> 01:42:01,125
Paulinka!
1289
01:42:03,916 --> 01:42:05,083
Vrum!
1290
01:42:05,166 --> 01:42:06,291
Batti il cinque!
1291
01:42:12,041 --> 01:42:13,250
Attenzione, tutti.
1292
01:42:25,666 --> 01:42:30,208
Niente filmati dalla scena del crimine.
La registrazione audio non è udibile.
1293
01:42:30,291 --> 01:42:33,083
Lavoreremo 24 ore su 24
per scoprire perché.
1294
01:42:56,708 --> 01:42:57,666
Cazzo, Golden.
1295
01:42:58,583 --> 01:43:00,708
Ci ammazziamo o parliamo di soldi?
1296
01:43:02,083 --> 01:43:06,250
Ho una rete di distribuzione
in tutto il Regno Unito.
1297
01:43:06,333 --> 01:43:07,666
Compresa l'Irlanda.
1298
01:43:09,083 --> 01:43:13,083
Lo sai che adorano il calcio.
Si potrebbe dire "uniti dal calcio".
1299
01:43:14,458 --> 01:43:20,166
Hai le migliori strade del porto.
Il vostro porto. Ora sei un pezzo grosso.
1300
01:43:20,250 --> 01:43:23,208
Abbiamo bisogno l'uno dell'altro.
1301
01:43:35,708 --> 01:43:37,000
Non farmi incazzare!
1302
01:44:19,125 --> 01:44:22,291
- Buła, ecco la pizza.
- Mangiare a quest'ora fa male.
1303
01:44:22,875 --> 01:44:24,958
Ciao, ragazzi.
1304
01:44:25,041 --> 01:44:27,916
Chi è arrivato? Babbo Natale!
1305
01:44:28,000 --> 01:44:29,708
Con i regali!
1306
01:44:29,791 --> 01:44:33,916
In euro, signori.
1307
01:44:37,416 --> 01:44:41,750
Come promesso, siamo su un nuovo livello
e nessuno verrà lasciato fuori.
1308
01:44:41,833 --> 01:44:44,166
- Tanta grana.
- Non un'anima!
1309
01:44:44,250 --> 01:44:48,250
Annuncio un nuovo ordine in città da oggi.
1310
01:44:48,333 --> 01:44:51,750
È nel nostro interesse.
La fine della faida con la Formica.
1311
01:44:52,333 --> 01:44:53,166
Cosa, cazzo?
1312
01:45:06,708 --> 01:45:08,250
Pensateci.
1313
01:45:09,833 --> 01:45:13,666
Ci infiltreremo nella sua rete
per prenderne il controllo.
1314
01:45:14,166 --> 01:45:18,625
E quando sarà il momento,
faremo fuori il figlio di puttana.
1315
01:45:18,708 --> 01:45:23,291
Dobbiamo farlo dall'interno.
Resteremo gli unici in città.
1316
01:45:27,791 --> 01:45:29,250
Non sento applausi.
1317
01:45:29,750 --> 01:45:30,958
È la grana che vuoi?
1318
01:45:37,250 --> 01:45:40,208
- E il tuo amico e suo fratello?
- Sì.
1319
01:45:40,916 --> 01:45:42,750
Hai dimenticato Kaszub?
1320
01:45:43,333 --> 01:45:45,250
Cazzo, nessuno l'ha dimenticato.
1321
01:45:45,333 --> 01:45:46,208
- Basta.
- Nessuno.
1322
01:45:46,291 --> 01:45:47,583
Ok! Basta, cazzo!
1323
01:45:48,375 --> 01:45:51,291
Ho preso una decisione.
I tempi sono cambiati.
1324
01:45:52,458 --> 01:45:53,291
Caz…
1325
01:45:59,250 --> 01:46:01,416
Nessuno faccia sciocchezze.
1326
01:46:03,625 --> 01:46:04,458
Chiaro?
1327
01:46:05,291 --> 01:46:06,125
Andiamo.
1328
01:46:07,833 --> 01:46:10,583
Continua, Buła!
1329
01:46:11,250 --> 01:46:12,666
Nessuno lo dimenticherà.
1330
01:46:16,916 --> 01:46:20,208
Una palla rotola su un prato verde
1331
01:46:20,708 --> 01:46:23,000
O vincono loro o vinciamo noi…
1332
01:46:23,083 --> 01:46:24,291
Liberati di loro.
1333
01:46:24,375 --> 01:46:27,291
Finirà bene oppure no
1334
01:46:28,208 --> 01:46:31,166
La palla è rotonda
E ci sono due pali
1335
01:46:40,000 --> 01:46:41,958
Vi ucciderò
1336
01:46:43,791 --> 01:46:46,791
E il vento prenderà le vostre ceneri…
1337
01:46:53,291 --> 01:46:55,125
L'unica cosa…
1338
01:46:59,375 --> 01:47:00,208
Da stamani.
1339
01:47:01,916 --> 01:47:02,750
Grazie.
1340
01:47:11,916 --> 01:47:12,791
Dov'è Zuzia?
1341
01:47:14,000 --> 01:47:14,916
Con i miei.
1342
01:47:16,416 --> 01:47:17,833
Ti porto a casa.
1343
01:47:19,583 --> 01:47:21,250
Promettimi che lo ucciderai.
1344
01:47:22,541 --> 01:47:23,375
E avrò pace.
1345
01:47:25,541 --> 01:47:26,666
Promettimelo.
1346
01:47:38,875 --> 01:47:41,458
Esci, cazzo! Mani in alto!
1347
01:47:41,541 --> 01:47:45,416
Signora agente, so che non devo usare
il telefono in macchina.
1348
01:47:45,500 --> 01:47:47,541
- Ma era rosso.
- Dov'è la pistola?
1349
01:47:47,625 --> 01:47:51,583
Quale cazzo di pistola?
Tengo le armi a casa.
1350
01:47:51,666 --> 01:47:54,250
- In cassaforte. Cazzo!
- Dzika, guarda qui.
1351
01:47:58,333 --> 01:48:00,208
- Ma è la mia borsa!
- Un altro!
1352
01:48:10,333 --> 01:48:11,791
Amico, è una disgrazia.
1353
01:48:13,666 --> 01:48:17,041
- Che non vado in chiesa?
- Esatto. È una disgrazia.
1354
01:48:17,125 --> 01:48:19,750
Dovreste andare in chiesa.
Lo dico da sempre.
1355
01:48:22,875 --> 01:48:23,958
Non sono credente.
1356
01:48:27,416 --> 01:48:29,041
È un camion della spazzatura.
1357
01:48:30,708 --> 01:48:32,000
Dev'essere stato lì.
1358
01:48:36,125 --> 01:48:40,750
Guarda bene. Le telecamere sono qui.
I videoregistratori sono dentro.
1359
01:48:40,833 --> 01:48:44,666
Riproducendola, una mappa digitale
mostra la posizione del camion.
1360
01:48:44,750 --> 01:48:47,291
I dati sono salvati
sul server dell'azienda.
1361
01:48:47,791 --> 01:48:49,916
- Ci vado.
- Ci ho mandato i nostri.
1362
01:48:51,583 --> 01:48:52,458
Grazie.
1363
01:49:10,666 --> 01:49:13,000
- Che c'è?
- Tra quanto puoi arrivare?
1364
01:49:13,083 --> 01:49:14,125
Mezz'ora, perché?
1365
01:49:14,208 --> 01:49:15,708
Ho il video.
1366
01:49:15,791 --> 01:49:16,875
C'è qualcosa?
1367
01:49:16,958 --> 01:49:19,583
Ti sembro un audiolibro?
Lo vedrai tu stessa.
1368
01:49:27,958 --> 01:49:30,250
- Che cazzo succede?
- Fai retromarcia!
1369
01:49:34,666 --> 01:49:35,500
Prendilo.
1370
01:49:36,333 --> 01:49:37,916
Lascia!
1371
01:49:43,500 --> 01:49:45,458
Avete perso la testa, cazzo.
1372
01:49:47,333 --> 01:49:49,875
C'era passione. Regole.
1373
01:49:49,958 --> 01:49:52,750
Hooliganismo puro. Niente armi.
1374
01:49:53,333 --> 01:49:56,416
Gli hooligan non hanno più onore
di questi tempi.
1375
01:50:08,291 --> 01:50:10,291
Onore? L'hai ucciso da codardo.
1376
01:50:10,375 --> 01:50:13,291
Cazzo! Non ho ucciso io
tuo fratello, chiaro?
1377
01:50:13,375 --> 01:50:17,625
Kaszub non era una fighetta.
Era un vero hooligan, capito?
1378
01:50:17,708 --> 01:50:20,916
Levatevi dai coglioni. Subito!
1379
01:50:23,750 --> 01:50:26,500
Forza, fallo, cazzo.
1380
01:50:28,666 --> 01:50:31,208
Kaszub era il mio nemico.
1381
01:50:33,041 --> 01:50:34,666
O forse il mio unico amico.
1382
01:50:36,041 --> 01:50:38,750
Lo rispettavo come nessun altro.
Cazzo, capito?
1383
01:50:58,083 --> 01:50:59,458
C'è il mio numero.
1384
01:51:00,458 --> 01:51:02,958
Se vuoi tornare
alla tradizione di famiglia
1385
01:51:03,625 --> 01:51:06,708
e fare una vera scazzottata da hooligan,
1386
01:51:07,958 --> 01:51:09,166
chiamami, cazzo.
1387
01:51:10,458 --> 01:51:12,666
Sparite. Gli sbirri stanno arrivando.
1388
01:51:15,541 --> 01:51:18,166
Andiamo. Come stai, amico? Sei vivo?
1389
01:51:18,250 --> 01:51:21,041
Cazzo, sei coperto di sangue. Tienilo.
1390
01:51:52,416 --> 01:51:55,333
Golden! Alzati!
1391
01:51:55,416 --> 01:51:58,000
Alzati, cazzo, o ti arrestano, Golden.
1392
01:51:58,666 --> 01:52:00,000
Muoviti, porca troia.
1393
01:52:01,000 --> 01:52:03,041
Cosa? Cazzo!
1394
01:52:12,333 --> 01:52:13,166
Cazzo!
1395
01:52:14,708 --> 01:52:19,583
Dov'è il caricatore? Cazzo!
1396
01:52:19,666 --> 01:52:20,791
Qui.
1397
01:52:25,958 --> 01:52:27,333
Non ora, porca puttana!
1398
01:52:36,416 --> 01:52:38,416
Cazzo!
1399
01:52:44,916 --> 01:52:45,750
Non muoverti!
1400
01:52:49,750 --> 01:52:50,750
Dzika.
1401
01:52:58,291 --> 01:52:59,125
Avanti!
1402
01:53:01,166 --> 01:53:03,250
Non mi sparerai, vero?
1403
01:53:17,375 --> 01:53:18,416
Avanti.
1404
01:53:24,958 --> 01:53:28,208
Eravamo culo e camicia un tempo.
1405
01:53:30,291 --> 01:53:33,625
E ora vai in giro a esibire
il tuo distintivo.
1406
01:53:35,375 --> 01:53:36,833
A sbatterci dentro.
1407
01:53:38,583 --> 01:53:40,541
L'hai scelto tu.
1408
01:53:48,708 --> 01:53:50,416
Cagna!
1409
01:53:51,000 --> 01:53:57,083
A cuccia!
1410
01:55:27,375 --> 01:55:30,791
Piantala di recitare e dire stronzate.
1411
01:55:31,666 --> 01:55:33,000
Hai due opzioni.
1412
01:55:33,083 --> 01:55:36,458
Pubblichiamo questo video online
e nel giro di un mese
1413
01:55:36,541 --> 01:55:39,291
qualcuno in galera ti aiuta a suicidarti,
1414
01:55:39,791 --> 01:55:42,666
o nascondiamo le prove, perché…
1415
01:55:45,625 --> 01:55:47,250
non le distruggeremo.
1416
01:55:48,250 --> 01:55:50,750
E il povero Golden si rintana
nel suo buco.
1417
01:55:51,791 --> 01:55:55,375
Dove continua a fare l'hooligan cattivo.
1418
01:55:55,458 --> 01:56:01,333
"Bu! Sono così cattivo!
Furioza tutu, Fur…"
1419
01:56:02,666 --> 01:56:03,583
Ma sarà nostro.
1420
01:56:05,958 --> 01:56:09,333
E se il povero Golden
fa qualcosa di subdolo,
1421
01:56:10,666 --> 01:56:13,666
finirà sotto un rullo compressore
e non ci sarà più.
1422
01:56:16,458 --> 01:56:18,208
Svegliati, cazzo! Forza!
1423
01:56:19,250 --> 01:56:21,958
Allora? Cosa vuoi fare?
1424
01:56:26,250 --> 01:56:28,666
Ridammi il mio dente d'oro, ok?
1425
01:56:43,291 --> 01:56:44,833
Hai barattato un omicidio.
1426
01:56:48,000 --> 01:56:49,083
Dici sul serio?
1427
01:56:50,500 --> 01:56:52,125
L'omicidio di un hooligan.
1428
01:56:52,666 --> 01:56:53,541
A chi importa?
1429
01:56:55,250 --> 01:56:58,500
Vogliamo il criminale
che si prende gioco della polizia.
1430
01:56:58,583 --> 01:57:00,125
Golden è un pesce piccolo.
1431
01:57:00,708 --> 01:57:04,291
Il mondo non ha sentito parlare di lui
e non lo farà.
1432
01:57:04,916 --> 01:57:06,083
È contro la legge.
1433
01:57:06,166 --> 01:57:08,166
- Ha ucciso un uomo.
- Basta così!
1434
01:57:08,250 --> 01:57:09,750
Signora agente.
1435
01:57:11,625 --> 01:57:15,708
Dobbiamo far saltare la struttura.
È la nostra unica possibilità.
1436
01:57:15,791 --> 01:57:19,166
E poi, Golden nel suo habitat…
1437
01:57:21,166 --> 01:57:22,416
ci sarà più utile.
1438
01:57:23,625 --> 01:57:26,875
- Mi ha quasi uccisa.
- Calmati o ti serve il mio aiuto?
1439
01:57:35,791 --> 01:57:38,083
BCT BALTIC CONTAINER TERMINAL GDYNIA
1440
01:57:42,875 --> 01:57:44,833
La Formica non corre rischi.
1441
01:57:44,916 --> 01:57:46,833
Si tiene lontano dalla droga.
1442
01:57:46,916 --> 01:57:49,750
Lo fa fare ai suoi uomini più fidati.
1443
01:57:49,833 --> 01:57:55,625
Una volta a settimana spediamo in Irlanda
tramite il nostro contatto al porto.
1444
01:57:57,291 --> 01:57:58,125
Quanta?
1445
01:58:00,250 --> 01:58:03,000
Quanta, cazzo? Tanta.
1446
01:58:04,458 --> 01:58:09,083
Cinque chili di banconote da cento.
1447
01:58:09,666 --> 01:58:10,500
Euro.
1448
01:58:11,250 --> 01:58:13,708
Alla settimana.
1449
01:58:18,166 --> 01:58:20,125
La Formica non rischia niente.
1450
01:58:25,916 --> 01:58:28,750
Con un'eccezione. Quando riscuote i soldi.
1451
01:58:29,416 --> 01:58:32,083
I soldi arrivano
attraverso lo stesso canale.
1452
01:58:32,166 --> 01:58:36,416
Il nostro uomo all'interno chiama
l'amante della Formica.
1453
01:58:36,500 --> 01:58:37,583
Pronto?
1454
01:58:37,666 --> 01:58:39,541
Ogni volta una diversa.
1455
01:58:39,625 --> 01:58:42,541
Guida fino al porto, prende il pacco
1456
01:58:42,625 --> 01:58:46,916
e porta i soldi alla Formica
nel parcheggio vicino al porto.
1457
01:58:47,000 --> 01:58:48,625
Cosa lo rende interessante?
1458
01:58:49,125 --> 01:58:50,458
Lo trovate lì
1459
01:58:51,875 --> 01:58:52,708
con i soldi
1460
01:58:54,000 --> 01:58:55,041
e la droga.
1461
01:58:57,458 --> 01:59:00,333
Polizia! Mani in alto! Subito!
1462
01:59:02,583 --> 01:59:04,250
Hanno minacciato mia figlia!
1463
01:59:05,875 --> 01:59:08,708
Sai quante figlie sono morte
per questa merda?
1464
01:59:08,791 --> 01:59:11,166
Aspetta il messaggio e chiama.
1465
01:59:13,791 --> 01:59:15,875
Recita la parte. Noi non ci siamo.
1466
01:59:18,166 --> 01:59:21,166
A volte capitano partite difettose.
1467
01:59:21,250 --> 01:59:24,250
Molto spesso, anzi. E vengono restituite.
1468
01:59:24,833 --> 01:59:27,333
Così potete prenderlo con i soldi
1469
01:59:28,458 --> 01:59:29,666
e la droga.
1470
01:59:30,250 --> 01:59:31,083
Contenti?
1471
01:59:31,583 --> 01:59:33,791
Tu vai, io mi occupo del procuratore.
1472
01:59:34,666 --> 01:59:36,625
Che cazzo guardi, spia?
1473
02:00:49,708 --> 02:00:50,958
Vaffanculo!
1474
02:00:57,833 --> 02:00:58,666
Aspetta.
1475
02:01:09,583 --> 02:01:10,416
Cazzo.
1476
02:01:14,750 --> 02:01:16,583
- Pensate sia io?
- Chi altro?
1477
02:01:16,666 --> 02:01:19,666
- Siete impazziti?
- Chi altro?
1478
02:01:19,750 --> 02:01:23,125
Olo, porca puttana.
Io non c'entro niente, chiaro?
1479
02:01:23,208 --> 02:01:26,750
Io non c'entro niente!
Kaszub era come un fratello per me!
1480
02:01:26,833 --> 02:01:28,750
- Basta stronzate!
- Un fratello!
1481
02:01:31,000 --> 02:01:33,458
- Con chi l'ha fatto?
- Non lo so, cazzo!
1482
02:01:33,541 --> 02:01:36,333
- Non lo sai?
- Nascondeva gli ucraini allora.
1483
02:01:36,416 --> 02:01:38,958
I detenuti ucraini della Dinamo.
1484
02:01:56,583 --> 02:01:57,416
È allo XOXO.
1485
02:02:16,375 --> 02:02:17,958
Piscia e andiamo a casa.
1486
02:02:19,083 --> 02:02:20,416
- Sì?
- Il video.
1487
02:02:20,500 --> 02:02:24,250
È sul sito dei Furioza, con scritto:
"I tifosi devono saperlo".
1488
02:02:24,333 --> 02:02:25,166
Porca troia.
1489
02:02:27,791 --> 02:02:28,625
E Golden?
1490
02:02:29,750 --> 02:02:30,750
È allo XOXO.
1491
02:02:31,916 --> 02:02:34,375
Ok, mando l'unità speciale.
1492
02:02:47,541 --> 02:02:50,208
Finalmente sei pronto a uccidere?
1493
02:02:58,791 --> 02:03:01,250
Lasciatelo. È mio.
1494
02:03:02,125 --> 02:03:03,875
Sono contento che siate qui.
1495
02:03:03,958 --> 02:03:06,833
Non sapevo che cosa fare di me.
1496
02:03:22,333 --> 02:03:25,208
Andiamo. Mostrami cosa ti ho insegnato.
1497
02:03:31,416 --> 02:03:35,000
Aspetta. Dagli un secondo.
Prendilo, cazzo!
1498
02:03:37,791 --> 02:03:38,916
- Sì!
- Eccellente!
1499
02:03:41,583 --> 02:03:42,666
Pestalo, cazzo!
1500
02:03:43,958 --> 02:03:45,291
- Forza!
- Colpiscilo!
1501
02:03:46,458 --> 02:03:47,291
Oh, caz…
1502
02:03:49,208 --> 02:03:50,041
Cazzo.
1503
02:04:02,125 --> 02:04:03,708
Colpiscilo, cazzo!
1504
02:04:16,666 --> 02:04:18,541
Ora sei pronto.
1505
02:04:19,041 --> 02:04:20,250
- Finiscilo!
- Cazzo!
1506
02:04:25,875 --> 02:04:26,875
Ok, fermatelo.
1507
02:04:27,666 --> 02:04:28,833
Fermatelo!
1508
02:04:35,416 --> 02:04:38,791
- Lasciami!
- Basta! Lascialo stare.
1509
02:04:39,333 --> 02:04:40,583
- Prendilo.
- Vieni.
1510
02:04:41,208 --> 02:04:42,458
No, resto qui.
1511
02:04:42,541 --> 02:04:44,041
Sparisci, capito?
1512
02:04:44,791 --> 02:04:46,791
Vai! Non sei mai stato qui, Dawid!
1513
02:04:47,291 --> 02:04:51,500
Ascoltami. Te lo devo.
Vattene, per favore. Vai, ok?
1514
02:04:51,583 --> 02:04:52,416
Andiamo.
1515
02:05:15,958 --> 02:05:19,625
Stai con chi conosce il gergo.
Imparerai tutto lì.
1516
02:05:19,708 --> 02:05:23,291
Era fatto e aveva un coltello.
Ci siamo difesi. Diremo così.
1517
02:05:23,875 --> 02:05:25,666
È responsabilità collettiva.
1518
02:05:25,750 --> 02:05:28,083
Le famiglie saranno risarcite dal club.
1519
02:05:59,125 --> 02:06:01,083
Polizia!
1520
02:07:08,958 --> 02:07:11,041
Confermo. È la Formica.
1521
02:07:27,666 --> 02:07:28,625
Il magazziniere.
1522
02:07:31,666 --> 02:07:35,458
- Perché il parcheggio è vuoto, cazzo?
- Per sicurezza.
1523
02:07:35,541 --> 02:07:36,375
Cazzo!
1524
02:08:06,500 --> 02:08:07,708
La ragazza è pronta.
1525
02:08:41,041 --> 02:08:41,875
L'ha presa.
1526
02:08:48,916 --> 02:08:50,375
Ti arrestano al porto.
1527
02:08:50,458 --> 02:08:54,041
Golden ha fatto un accordo.
Sanno tutto del Regno Unito.
1528
02:08:58,000 --> 02:08:59,333
Lo arrestiamo?
1529
02:09:01,833 --> 02:09:03,041
Per cosa, cazzo?
1530
02:09:03,125 --> 02:09:05,166
Perché piscia al porto?
1531
02:09:06,458 --> 02:09:07,625
Annullato.
1532
02:09:16,041 --> 02:09:17,666
Polizia! Fermatevi!
1533
02:09:18,666 --> 02:09:20,375
Un branco di idioti.
1534
02:09:21,791 --> 02:09:26,125
Questo è un grande successo della polizia,
ma anche della nostra politica.
1535
02:09:26,625 --> 02:09:30,208
Facciamo le cose in modo diverso
da chi ci ha preceduti.
1536
02:09:30,791 --> 02:09:35,833
Crediamo nella tolleranza zero
nei confronti dei criminali.
1537
02:09:37,208 --> 02:09:38,416
Per chi voti?
1538
02:09:39,208 --> 02:09:40,541
Per chi vince.
1539
02:09:40,625 --> 02:09:45,041
Come ha detto il Ministro,
gli agenti dell'Ufficio Investigativo,
1540
02:09:45,125 --> 02:09:51,583
grazie al loro duro, intenso,
scrupoloso e meticoloso lavoro,
1541
02:09:51,666 --> 02:09:55,750
hanno scoperto un traffico di droga
tra Gdynia e Dublino.
1542
02:09:55,833 --> 02:09:59,708
Le sostanze venivano contrabbandate
in contenitori di cibo.
1543
02:10:00,291 --> 02:10:05,333
Prodotti alimentari polacchi.
Andava avanti da molti anni.
1544
02:10:05,416 --> 02:10:07,583
L'Ufficio Investigativo
1545
02:10:07,666 --> 02:10:12,416
sta diventando un punto di riferimento
per il mondo intero.
1546
02:10:12,500 --> 02:10:16,500
Ci sono piani per altre operazioni
contro la criminalità organizzata?
1547
02:10:21,208 --> 02:10:24,416
La criminalità non si fermerà,
ma noi la combatteremo.
1548
02:10:45,625 --> 02:10:50,666
Un hooligan resterà sempre un hooligan.
1549
02:10:51,416 --> 02:10:53,208
Almeno hanno dei principi.
1550
02:10:57,041 --> 02:10:58,125
Arma e distintivo.
1551
02:11:29,375 --> 02:11:30,208
Che vuoi?
1552
02:11:33,083 --> 02:11:35,458
Fammi entrare. I miei amici sono dentro.
1553
02:11:36,083 --> 02:11:37,958
Andiamo, amico. Porca miseria.
1554
02:11:38,041 --> 02:11:40,625
Hai una condanna? Un documento?
1555
02:11:40,708 --> 02:11:41,833
Sono un volontario.
1556
02:13:08,250 --> 02:13:09,958
Mi riconosci, eh?
1557
02:19:17,041 --> 02:19:20,666
Sottotitoli: Laura Cini