1 00:00:52,958 --> 00:00:57,958 NETFLIX PRESENTERAR 2 00:01:53,167 --> 00:01:57,375 Kotwica! 3 00:01:57,458 --> 00:01:58,458 Läget? 4 00:02:03,833 --> 00:02:05,042 Kotwica! 5 00:02:11,250 --> 00:02:12,375 Läget, studenten? 6 00:02:14,958 --> 00:02:16,542 -Vad pluggar du? -Juridik. 7 00:02:16,625 --> 00:02:19,292 -Är mamma eller pappa advokat? -Mamma. 8 00:02:19,875 --> 00:02:22,375 -Mamma. -Får jag kopiera dina anteckningar? 9 00:02:23,125 --> 00:02:24,125 Ett jävla F. 10 00:02:24,208 --> 00:02:27,375 Kan du strafflagen, paragraf 148, avdelning 2? 11 00:02:28,917 --> 00:02:29,750 Ja. 12 00:02:29,833 --> 00:02:31,417 -Kan du? -Warga! Kom hit! 13 00:02:31,500 --> 00:02:33,208 -Vad är det här? -Släpp mig. 14 00:02:33,292 --> 00:02:34,875 -Vad fan? -Kulturellt stöd! 15 00:02:34,958 --> 00:02:37,583 -Fel färger. -Lugna dig. Sluta! 16 00:02:37,667 --> 00:02:39,500 Gå av tåget, för i helvete! 17 00:02:40,208 --> 00:02:44,375 Ut i gången med dig. Håll käften, för fan! Vadå kulturellt? 18 00:02:44,458 --> 00:02:45,292 Och du, då? 19 00:02:47,417 --> 00:02:49,083 Ta fast den där jävla bögen! 20 00:02:53,750 --> 00:02:55,958 -Låt honom vara! -Dra åt helvete! 21 00:02:57,000 --> 00:02:58,583 -Fan! -Ta honom! 22 00:02:58,667 --> 00:03:00,375 -Hjälp, snälla. -Döda den jäveln! 23 00:03:01,250 --> 00:03:05,667 Jag ber er. Gör nåt, för fan! De kommer att döda honom. Hallå! 24 00:03:06,292 --> 00:03:07,125 Kom igen. 25 00:03:07,208 --> 00:03:08,458 Snälla, hjälp mig. 26 00:03:09,208 --> 00:03:11,542 De kommer att döda honom! Ser du inte? 27 00:03:12,042 --> 00:03:13,542 Hjälp honom, för fan! 28 00:03:14,667 --> 00:03:16,833 -För i helvete! -Ditt jävla svin. 29 00:03:20,292 --> 00:03:21,208 Stick härifrån. 30 00:03:26,583 --> 00:03:27,708 Vilka håller du på? 31 00:03:36,667 --> 00:03:38,958 Nå? Vilka håller du på? 32 00:03:43,458 --> 00:03:44,708 Jag ställer en fråga. 33 00:03:47,708 --> 00:03:49,042 Svara, för fan! 34 00:03:51,042 --> 00:03:53,875 Jag ställer en jävla fråga. Måste jag fråga igen? 35 00:03:56,708 --> 00:03:57,917 Eller slå ner dig? 36 00:04:42,250 --> 00:04:45,417 Det var kaxigt av dig att komma hit. 37 00:04:45,500 --> 00:04:47,000 Det är stans bästa klubb. 38 00:04:47,958 --> 00:04:49,292 Jag vill dansa. 39 00:04:49,833 --> 00:04:52,833 "…det är din syster, idiot." Men han reagerade inte. 40 00:05:20,958 --> 00:05:21,792 Siwy! 41 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 Andrzej. 42 00:05:46,750 --> 00:05:50,083 Jag transporterar det som kommer till hamnen, vart du vill. 43 00:05:50,667 --> 00:05:51,917 Jag rör ingenting. 44 00:05:53,417 --> 00:05:56,375 Tja. Schysta gaddningar. Är de lika snygga nertill? 45 00:05:58,833 --> 00:06:02,292 Varje förpackning har 50 gram för lite. 46 00:06:04,042 --> 00:06:06,833 -Det är runt en miljon. -Jag skiter i en miljon. 47 00:06:07,583 --> 00:06:10,000 Mina klienter tycker att jag är en skurk. 48 00:06:16,625 --> 00:06:19,125 -Ett gott rykte är nyckeln. -Precis. 49 00:06:19,208 --> 00:06:22,542 Mrówa, varför kollar du inte vem det är som väger åt dig? 50 00:06:23,958 --> 00:06:25,333 Hos oss stämmer allt. 51 00:06:27,125 --> 00:06:28,542 Jag har kollat, för fan. 52 00:06:33,208 --> 00:06:34,042 Gå och dansa. 53 00:06:35,167 --> 00:06:36,125 Helvete. 54 00:06:39,708 --> 00:06:42,250 -Vad gör du? -Hur gammal är du? Ut härifrån. 55 00:06:42,333 --> 00:06:43,708 -Släpp mig! -Vad fan? 56 00:06:57,583 --> 00:06:59,125 Vi sticker, för fan! 57 00:06:59,208 --> 00:07:00,208 Hallå! 58 00:07:02,750 --> 00:07:03,958 -Är du sjuk? -Va? 59 00:07:04,542 --> 00:07:06,542 Krzywy! 60 00:07:08,333 --> 00:07:09,333 Hallå! 61 00:07:11,083 --> 00:07:13,417 Klarar du inte av snorungarna på klubben? 62 00:07:13,917 --> 00:07:14,750 Här. 63 00:07:16,583 --> 00:07:18,417 Varför ger du mig den, för fan? 64 00:07:37,125 --> 00:07:40,125 LÄKARMOTTAGNING 65 00:07:56,417 --> 00:07:57,792 Sopot är ondskefullt. 66 00:08:05,167 --> 00:08:08,917 Kan du sy? Om jag måste vänta hela natten går jag till en veterinär. 67 00:08:09,000 --> 00:08:11,542 -Du får stå i kö. -Jag var med om en olycka. 68 00:08:21,125 --> 00:08:24,958 Du försvinner i tio år. 69 00:08:27,458 --> 00:08:30,958 Och så plötsligt dyker du upp med ett hål i huvudet. 70 00:08:33,292 --> 00:08:34,125 Vill du prata? 71 00:08:39,042 --> 00:08:42,250 Jag skriver upp en bra kräm. Kom tillbaka om en vecka. 72 00:08:42,333 --> 00:08:44,042 Helst till nån annan då. 73 00:08:44,917 --> 00:08:46,042 Det gäller Kaszub. 74 00:08:48,333 --> 00:08:49,167 Dzika… 75 00:08:53,000 --> 00:08:55,375 -Det här händer inte. -Jag väntar på dig. 76 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Din bror kan få upp till 20 år. 77 00:09:00,708 --> 00:09:03,292 För supportervåld? Vilket skämt. 78 00:09:04,958 --> 00:09:06,875 För att leda ett kriminellt gäng. 79 00:09:06,958 --> 00:09:11,458 Olagliga slagsmål, våld mot tjänsteman, skadegörelse. Vi har mycket på honom. 80 00:09:14,792 --> 00:09:18,917 I orten kallar vi det en livsstil. En hobby, en passion. Minns du inte? 81 00:09:19,875 --> 00:09:22,375 Ja ja. Du kan hjälpa honom. 82 00:09:22,458 --> 00:09:25,625 Fury! Furioza! 83 00:09:26,667 --> 00:09:28,750 De kickade mig för att jag var feg. 84 00:09:32,792 --> 00:09:34,458 De dödar mig om jag tjallar. 85 00:09:42,000 --> 00:09:45,583 -Slappna av, grabbar. -Vad gör han här? Han sitter ju inne. 86 00:09:45,667 --> 00:09:48,458 -Nej, det gör han inte. Han är här. -Vad händer? 87 00:09:48,542 --> 00:09:49,708 Kajman! 88 00:09:49,792 --> 00:09:51,125 Kajman är en slaktare. 89 00:09:51,625 --> 00:09:52,708 Då så. Släpp. 90 00:09:53,917 --> 00:09:55,167 T-shirt och handskar. 91 00:09:56,417 --> 00:09:57,958 Gud, jag vill ha honom. 92 00:09:58,042 --> 00:09:58,875 Kaszub! 93 00:10:01,250 --> 00:10:04,542 Kaszub! 94 00:10:04,625 --> 00:10:10,667 Man får inte trycka mot ögonen, slå mot strupen eller bitas. 95 00:10:10,750 --> 00:10:11,875 Hälsa. 96 00:10:12,542 --> 00:10:14,750 Ta de jävlarna! 97 00:10:28,792 --> 00:10:31,625 Skada honom, älskling! 98 00:10:44,208 --> 00:10:45,042 Kom igen! 99 00:10:57,917 --> 00:10:59,042 Kolla här, då! 100 00:11:07,875 --> 00:11:08,917 Slå honom! 101 00:11:17,583 --> 00:11:18,417 Ta honom! 102 00:11:31,333 --> 00:11:36,042 Håll fast honom ända till slutet! Kom igen, för fan! 103 00:11:36,125 --> 00:11:37,792 Fortsätt slå, för i helvete! 104 00:11:45,625 --> 00:11:52,625 Furioza! 105 00:12:01,708 --> 00:12:02,708 Vad gör du här? 106 00:12:07,083 --> 00:12:08,333 Grattis till segern. 107 00:12:09,750 --> 00:12:10,583 Nåt mer? 108 00:12:28,292 --> 00:12:30,250 Furioza! 109 00:12:30,333 --> 00:12:31,542 Kaszub och Golden. 110 00:12:33,042 --> 00:12:34,458 Dina gamla polare. 111 00:12:36,125 --> 00:12:37,542 Vi kan bura in dem. 112 00:12:37,625 --> 00:12:43,167 Om vi har tålamod och håller noga uppsikt kommer de att leda oss direkt till Mrówka. 113 00:12:43,250 --> 00:12:45,583 De har en fejd med Mrówka och hatar varann. 114 00:12:45,667 --> 00:12:49,500 Vi tror att de håller på med droger ihop. Här är vår prioritet. 115 00:12:49,583 --> 00:12:54,208 Han driver hela Pommern. Äger lagliga biltvättar och ett rederi. 116 00:12:54,292 --> 00:12:55,958 Har du nåt konkret på honom? 117 00:12:57,333 --> 00:13:00,500 Vad tror du att du gör här, rent konkret? 118 00:13:18,583 --> 00:13:19,708 Dariusz Drzewiecki. 119 00:13:22,458 --> 00:13:23,417 Känd som Daro. 120 00:13:23,917 --> 00:13:24,750 Din bror. 121 00:13:26,333 --> 00:13:28,833 Han dog och du sökte dig till polisen. 122 00:13:31,292 --> 00:13:35,000 Det är nog ingen slump, Dzika. Eller? 123 00:13:37,625 --> 00:13:40,625 Är det inte ett problem att ni är från samma område? 124 00:13:40,708 --> 00:13:41,542 Nej. 125 00:13:44,042 --> 00:13:46,250 Från och med nu jobbar du på det här. 126 00:14:39,250 --> 00:14:43,042 Marcin Mrówczyski gjorde sina huliganer till ett kriminellt gäng. 127 00:14:43,125 --> 00:14:46,208 Jag vet vem Mrówka är. Min bror har en fejd med honom. 128 00:14:47,083 --> 00:14:48,250 På tal om min bror. 129 00:14:48,958 --> 00:14:52,583 Han slåss ju mot skurken. Han förtjänar medalj, inte fängelse. 130 00:14:53,542 --> 00:14:58,083 Kan du notera att vi borde ge Kaszub en medalj? Påminn mig om det, okej? 131 00:14:58,917 --> 00:15:01,583 Ha koll på det, för jag kanske glömmer. 132 00:15:02,833 --> 00:15:03,833 Okej. 133 00:15:06,167 --> 00:15:10,958 Lyssna nu. Så här ligger det till. Droger kommer in i Polen via hamnen, 134 00:15:11,750 --> 00:15:14,625 som har varit under Polanskis kontroll i åratal. 135 00:15:15,208 --> 00:15:19,625 Han är en old-school gangster, vilket du kanske redan vet. Min herre. 136 00:15:20,542 --> 00:15:26,875 Han äger klubben XOXO, där din brors närmaste vänner jobbar. 137 00:15:27,792 --> 00:15:29,542 Kaszub besöker den också. 138 00:15:29,625 --> 00:15:32,125 Är det brottsligt att jobba på en klubb? 139 00:15:32,208 --> 00:15:37,708 Huliganer har jobbat som dörrvakter länge. För att tjäna pengar. Precis som poliser. 140 00:15:42,750 --> 00:15:45,042 Bevis mot Kaszub. Du kan titta själv. 141 00:15:45,875 --> 00:15:46,708 Herrn. 142 00:15:47,208 --> 00:15:48,208 Rena sagan. 143 00:15:58,125 --> 00:16:03,708 Så jag ska smöra in mig hos Furioza och sätta dit Golden åt dig? 144 00:16:04,583 --> 00:16:07,917 Golden är dum. Han kommer inte att inse att nån tjallar. 145 00:16:08,000 --> 00:16:10,833 Jag får livförsäkringen betald. När börjar jag? 146 00:16:10,917 --> 00:16:11,750 Lyssna nu. 147 00:16:12,375 --> 00:16:13,208 Herrn. 148 00:16:13,875 --> 00:16:16,417 Dawid? Vad fan! Vi skippar formaliteterna. 149 00:16:17,875 --> 00:16:18,750 Om jag vill… 150 00:16:20,000 --> 00:16:20,833 Om jag vill… 151 00:16:23,500 --> 00:16:27,875 …så kan jag fan plantera tio kilo knark i Kaszubs bil. 152 00:16:27,958 --> 00:16:30,917 Han är ute villkorligt, så då åker han in för gott. 153 00:16:31,417 --> 00:16:32,500 Vill du testa mig? 154 00:16:33,667 --> 00:16:34,500 Vill du det? 155 00:16:35,583 --> 00:16:37,542 Tänk att ni grisar är så desperata. 156 00:16:39,292 --> 00:16:42,667 Några killar fick åtta år för olagliga slagsmål och trafikbrott. 157 00:16:43,458 --> 00:16:45,958 Hjälp oss, så stryker vi Kaszubs register. 158 00:16:51,500 --> 00:16:54,708 Om jag återvänder måste jag slåss. Jag är läkare nu. 159 00:16:59,125 --> 00:17:00,208 Han har en familj. 160 00:17:01,542 --> 00:17:02,375 Kamila. 161 00:17:03,000 --> 00:17:03,833 Zuzia. 162 00:17:07,500 --> 00:17:08,917 Du är hennes gudfar, va? 163 00:17:14,833 --> 00:17:15,667 Får jag? 164 00:17:17,375 --> 00:17:18,208 Wow. 165 00:17:20,000 --> 00:17:20,833 Kom in. 166 00:17:22,667 --> 00:17:23,500 Vem är det? 167 00:17:25,167 --> 00:17:26,000 Hej! 168 00:17:26,792 --> 00:17:28,500 Kom. Kom in, då. 169 00:17:32,167 --> 00:17:35,250 Det syns att de är bröder, men han är mörbultad jämt. 170 00:17:37,250 --> 00:17:38,083 Din nolla. 171 00:17:39,292 --> 00:17:40,625 -Vad sa du? -Din nolla. 172 00:17:49,667 --> 00:17:52,125 Zuza ger aldrig upp! 173 00:17:52,875 --> 00:17:54,708 Zuza kämpar ända till 174 00:17:55,917 --> 00:17:56,958 slutet! 175 00:18:00,042 --> 00:18:01,167 -Jag drar! -Vart då? 176 00:18:01,792 --> 00:18:05,667 En så vacker familj. Och nu är alla samlade igen. 177 00:18:06,292 --> 00:18:07,333 -Jag fixar… -Nej. 178 00:18:07,417 --> 00:18:11,667 Jag lämnar grejerna med din man och sen måste jag… 179 00:18:16,792 --> 00:18:17,917 …rusa. 180 00:18:21,042 --> 00:18:22,333 -Jag måste gå. -Kaffe? 181 00:18:22,417 --> 00:18:25,833 -Nej tack. -Stanna, Dawid! Snälla, stanna. 182 00:18:25,917 --> 00:18:27,208 Gå inte, Dawid. 183 00:18:27,708 --> 00:18:29,375 Dawid! Nu igen? 184 00:18:36,000 --> 00:18:37,833 -Vad? -Inget. 185 00:18:54,833 --> 00:18:57,250 VÄRLDEN ÄR EN FARLIG PLATS ATT LEVA PÅ 186 00:19:14,458 --> 00:19:16,750 Sätt lite fart. 187 00:19:16,833 --> 00:19:18,083 Kom igen nu, för fan. 188 00:19:20,292 --> 00:19:21,667 Kom igen, Mlody. 189 00:19:30,958 --> 00:19:37,458 Herr gurka har en grön kostym 190 00:19:38,042 --> 00:19:41,208 Och grön hatt och stövlar med… 191 00:19:41,292 --> 00:19:43,792 -Sjuttioett till noll-noll. -Noll-noll här. 192 00:19:43,875 --> 00:19:47,125 De är på väg. De jävlarna festar som på en Sverigefärja. 193 00:19:48,958 --> 00:19:50,500 POLIS 194 00:19:50,583 --> 00:19:51,583 Vi går in. 195 00:19:52,500 --> 00:19:55,708 -Jag kan hjälpa dig. -Tack så mycket. 196 00:19:59,458 --> 00:20:00,583 Jag lägger dem här. 197 00:20:02,750 --> 00:20:06,333 -Noll-noll till sju-två. Mirek, vad sker? -Vi följer Pokémon. 198 00:20:13,458 --> 00:20:16,167 Håll er bakom. Vi avvaktar. De kan ha en skanner. 199 00:20:16,667 --> 00:20:18,083 -God morgon. -God morgon. 200 00:20:20,125 --> 00:20:22,833 Vi stannar på Donken. Jag är så jävla hungrig. 201 00:20:22,917 --> 00:20:24,833 Kan vi slå till på Donken? 202 00:20:26,625 --> 00:20:27,458 Jag är hungrig. 203 00:20:27,542 --> 00:20:29,708 Vi följer efter för säkerhets skull. 204 00:20:29,792 --> 00:20:32,375 Och präster har kuk "för säkerhets skull." 205 00:20:32,458 --> 00:20:35,375 För Miodek sa: "Hur säger man?" 206 00:20:35,458 --> 00:20:38,083 Det var nån kvinna som ringde honom och sa: 207 00:20:38,167 --> 00:20:41,083 "Visst heter det 'situationstecken'?" 208 00:20:41,167 --> 00:20:44,917 Och han svarade: "Sitta gör du med röven." 209 00:20:46,625 --> 00:20:48,417 Det var mer övertygande. 210 00:20:49,333 --> 00:20:50,167 Dawid? 211 00:20:51,375 --> 00:20:52,375 Dawid, svara. 212 00:20:53,583 --> 00:20:54,417 Dawid? 213 00:20:55,667 --> 00:20:56,500 Jäklar. 214 00:20:56,583 --> 00:20:58,500 -Så varmt här inne. -Sätt på AC:n. 215 00:21:02,250 --> 00:21:04,583 Det är nåt as som följer efter oss. 216 00:21:13,417 --> 00:21:14,292 Dawid? 217 00:21:15,375 --> 00:21:16,208 Dawid? 218 00:21:24,208 --> 00:21:26,917 Du kunde ha bytt bil. Vad gör du här? 219 00:21:27,000 --> 00:21:29,208 -Jag kan hjälpa till. -Inte i en fajt. 220 00:21:34,042 --> 00:21:35,750 Det är inte du som bestämmer. 221 00:21:44,958 --> 00:21:47,667 Om du tappar bort nån av dem är du fan rökt. 222 00:21:51,458 --> 00:21:53,958 Skicka tillbaka honom. Släpp inte in honom. 223 00:21:54,875 --> 00:21:57,208 Golden, varför tog du med honom? 224 00:22:01,292 --> 00:22:02,125 Kör. 225 00:22:03,250 --> 00:22:04,833 En croissant, monsieur? 226 00:22:06,667 --> 00:22:08,208 Jävla Iglesias-wannabes. 227 00:22:08,292 --> 00:22:11,667 Nej, de är gamla korgossar. Nu är de bara… 228 00:22:13,750 --> 00:22:16,375 Vi stannar på Donken. Jag är så jävla hungrig. 229 00:22:16,458 --> 00:22:17,292 Den här vägen… 230 00:22:17,375 --> 00:22:18,875 Det har de sagt förut. 231 00:22:18,958 --> 00:22:20,417 -Va? -Det är samma. 232 00:22:20,500 --> 00:22:21,917 Nu tar vi dem! 233 00:22:22,625 --> 00:22:24,833 -Så varmt här inne. -Sätt på AC:n. 234 00:22:24,917 --> 00:22:27,458 Men för i helvete! 235 00:22:40,125 --> 00:22:40,958 Öppna! 236 00:22:45,417 --> 00:22:46,417 Öppna! 237 00:22:51,042 --> 00:22:52,542 MÅL! 238 00:22:52,625 --> 00:22:54,458 Öppna innan jag slår in dörren! 239 00:23:22,375 --> 00:23:28,000 VI ÄR INTE HÄR. VI ÄR HOS EN PEUGEOT-ÅTERFÖRSÄLJARE. 240 00:23:29,792 --> 00:23:30,875 Är det roligt, va? 241 00:23:33,458 --> 00:23:36,458 Hördu. Hon är ju värre än din fru. 242 00:23:50,667 --> 00:23:51,625 Dawid? 243 00:23:51,708 --> 00:23:52,708 Är du där? 244 00:23:54,208 --> 00:23:55,875 Dawid, för i helvete. Svara. 245 00:24:06,667 --> 00:24:08,958 Skiter ni på er än? 246 00:24:12,417 --> 00:24:14,333 För Furioza tänker knäcka er sen 247 00:24:17,250 --> 00:24:20,167 Vi går ut hårt och raderar dem från jordens yta. 248 00:24:20,250 --> 00:24:22,667 Vi går ut så jävla hårt att de måste backa. 249 00:24:22,750 --> 00:24:24,958 Första slaget och de är fan döda. 250 00:24:25,542 --> 00:24:31,458 Första ledet kommer emot dem, bara sparkar skiten ur dem. 251 00:24:31,542 --> 00:24:32,458 Frontkickar. 252 00:24:32,542 --> 00:24:34,375 Ner med huvudet och så… 253 00:24:36,542 --> 00:24:40,208 Ner med huvudet och jobba hårt med armbågarna. 254 00:24:40,292 --> 00:24:44,000 Hoppa inte på nån. Om nån faller, hjälp dem. 255 00:24:44,083 --> 00:24:48,417 Sparka ut tänderna, men hoppa inte på dem. Inte direkt alltså. 256 00:24:48,500 --> 00:24:51,750 Slå den jävla fittan i ansiktet så hårt ni bara kan. 257 00:24:52,250 --> 00:24:53,625 Om nån faller, hjälp… 258 00:24:53,708 --> 00:24:58,542 Handskar och halsdukar är för vintern. Använd de här om du är rädd om händerna. 259 00:24:59,750 --> 00:25:01,167 Om nån ligger, så hjälp… 260 00:25:01,250 --> 00:25:02,458 Bula! 261 00:25:04,292 --> 00:25:06,583 Varför smyger du runt som nån hemorrojd? 262 00:25:07,208 --> 00:25:10,125 Dålig kebab. Turken måste ha använt gammalt kött. 263 00:25:10,875 --> 00:25:12,500 Gå in i buskarna, då! 264 00:25:12,583 --> 00:25:15,708 Uppdrag Eklöv! Sätt i gång! 265 00:25:20,333 --> 00:25:22,542 -Olo, peppa upp dem lite. -Visst. 266 00:25:26,500 --> 00:25:27,750 Tog du hit honom? 267 00:25:28,792 --> 00:25:31,417 Vad skulle jag göra? Han låg efter oss. 268 00:25:36,333 --> 00:25:37,292 Parera. 269 00:25:37,375 --> 00:25:38,542 -Va? -Parera! 270 00:25:39,292 --> 00:25:43,542 -Det är inte därför jag är här! -Inte? Varför är du här, då? 271 00:25:45,250 --> 00:25:47,875 För att skämma ut mig inför mina mannar igen? 272 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 Myrorna är här. 273 00:25:52,625 --> 00:25:54,458 Krossa de soporna! 274 00:25:55,792 --> 00:25:57,042 -Fittor! -Fan ta dem! 275 00:25:57,125 --> 00:25:59,917 -Du har en liten flock. -Stor nog för er. 276 00:26:00,000 --> 00:26:02,792 Vi kör en hederlig fajt, inte som på Grabiszynska. 277 00:26:03,292 --> 00:26:06,125 -Är du redo eller inte? -För er satar? Alltid. 278 00:26:06,625 --> 00:26:10,792 -Krossa dem! -Olo! Vi tar de där asen! 279 00:26:10,875 --> 00:26:12,042 -Käften. -Inte många. 280 00:26:12,125 --> 00:26:14,292 -De är många. -Vi fixar det. 281 00:26:15,042 --> 00:26:17,167 Krzywy! Ur vägen, för i helvete. 282 00:26:23,792 --> 00:26:27,750 -Lägg undan de där, nu! -Shiven hjälper den som hjälper sig själv! 283 00:26:27,833 --> 00:26:28,917 Kaszub, för fan. 284 00:26:29,833 --> 00:26:30,750 Lägg undan dem. 285 00:26:34,042 --> 00:26:35,500 Det är en hederlig fajt. 286 00:26:35,583 --> 00:26:38,833 Vi har inte skaffat oss respekt för att sabba allt nu! 287 00:26:40,250 --> 00:26:41,167 Har vi en plan? 288 00:26:42,583 --> 00:26:43,792 Nå, har vi en plan? 289 00:26:47,000 --> 00:26:47,833 Mina herrar. 290 00:26:49,375 --> 00:26:52,625 Det här är årets fajt. Vi har väntat i två år på den. 291 00:26:53,125 --> 00:26:56,125 De är starka. Ingen har besegrat dem än. 292 00:26:56,625 --> 00:27:02,167 Fan, vi kanske förlorar. Ingen skam i det. Men det vore en skam att inte slåss. 293 00:27:04,875 --> 00:27:10,875 Så vi ska gå dit och visa de där tjejerna hur män slåss. Vi har inget att förlora! 294 00:27:12,458 --> 00:27:13,708 Inget, för i helvete! 295 00:27:14,208 --> 00:27:17,125 Nu skriver vi historia! Andra får ställa sig i kö. 296 00:27:17,625 --> 00:27:19,958 Furioza, nu krossar vi de där fittorna! 297 00:27:20,542 --> 00:27:23,083 -Fury! -Furioza! 298 00:27:23,167 --> 00:27:30,167 -Fury! -Furioza! 299 00:27:59,375 --> 00:28:00,417 Helvete! 300 00:30:13,083 --> 00:30:13,917 Är du okej? 301 00:30:25,875 --> 00:30:27,625 Furioza! 302 00:30:28,833 --> 00:30:30,958 Bula, för fan! Det är jag, Szczeblu. 303 00:30:34,792 --> 00:30:37,958 Vad fan, är det redan över? Kom igen! 304 00:30:48,833 --> 00:30:51,875 Vad heter jag? 305 00:30:59,708 --> 00:31:01,667 Sa jag inte det, va? 306 00:31:08,417 --> 00:31:11,042 Hämta Mrówa. Han är där borta, helt knockad. 307 00:31:20,792 --> 00:31:21,917 Olo! 308 00:31:28,583 --> 00:31:29,500 Olo! 309 00:31:30,542 --> 00:31:32,458 -Vad är det? -Min väska. Undan. 310 00:31:32,542 --> 00:31:33,750 Väskan, nu! 311 00:31:34,875 --> 00:31:36,292 Ligg ner. 312 00:31:37,167 --> 00:31:39,083 -För fan! -Rör dig inte! 313 00:31:47,667 --> 00:31:48,500 Vad händer? 314 00:31:52,542 --> 00:31:53,375 Vad är det? 315 00:31:54,167 --> 00:31:56,458 Tensionspneumothorax. Jag får dekomprimera. 316 00:31:56,542 --> 00:31:57,792 Göra vadå? 317 00:32:00,417 --> 00:32:03,458 Ner med dig. Slappna av! Ligg ner och rör dig inte. 318 00:32:11,292 --> 00:32:13,875 -Skynda dig, för fan! -Håll käften, Krzywy. 319 00:32:16,000 --> 00:32:18,583 Vänta. Slappna av. 320 00:32:19,417 --> 00:32:20,750 Slappna av. Andas. 321 00:32:28,208 --> 00:32:30,542 -Mot akuten. -Stanna! Vi kan behöva dig. 322 00:32:30,625 --> 00:32:31,708 Sätt fart! 323 00:32:31,792 --> 00:32:33,000 -Vänta. -Sätt fart! 324 00:32:33,083 --> 00:32:36,500 Säg att du blev påkörd utanför en affär. Det vanliga. 325 00:32:47,000 --> 00:32:48,500 Om nån annan behöver nåt… 326 00:32:50,208 --> 00:32:51,667 …så hjälper brorsan till. 327 00:32:57,000 --> 00:33:04,000 Fury! Furioza! 328 00:33:16,833 --> 00:33:20,417 Furioza total! 329 00:33:23,792 --> 00:33:26,417 Vi bankar skiten ur dig 330 00:33:28,458 --> 00:33:29,792 Furioza! 331 00:33:33,917 --> 00:33:35,750 -Hallå. -Vad händer? 332 00:33:35,833 --> 00:33:37,667 -Vad i helvete? -Ser gott ut. 333 00:33:37,750 --> 00:33:39,667 Var ni verkligen hos Peugeot? 334 00:33:42,417 --> 00:33:43,625 Okej. 335 00:33:44,500 --> 00:33:45,542 Vi misstänkte… 336 00:33:48,000 --> 00:33:53,875 …att vi skulle hitta flaggorna som stals från en arena i Poznań förra veckan. 337 00:33:53,958 --> 00:33:55,042 Gjorde ni det, då? 338 00:33:55,875 --> 00:33:58,625 Nej. Hoppas ni inte vill lämna in ett klagomål. 339 00:34:00,583 --> 00:34:04,000 Men rannsakan var godkänd av distriktsåklagaren 340 00:34:04,083 --> 00:34:06,583 och den formella dokumentationen… 341 00:34:09,708 --> 00:34:12,667 …kommer att skickas till er, mina damer och herrar, 342 00:34:12,750 --> 00:34:17,500 via polska postverket inom sju arbetsdagar från och med idag. 343 00:34:19,375 --> 00:34:21,208 -Dra åt helvete! -Stick. 344 00:34:21,708 --> 00:34:22,792 Polisen suger kuk. 345 00:34:23,792 --> 00:34:24,625 Ut! 346 00:34:31,667 --> 00:34:33,125 Vilken jävla svinstia. 347 00:34:33,208 --> 00:34:35,208 -Dra åt helvete. -Stick, för fan! 348 00:34:35,292 --> 00:34:37,708 Vi är Furioza! 349 00:34:37,792 --> 00:34:40,125 -Stick, din sopa! -Dra åt helvete, svin! 350 00:34:40,208 --> 00:34:43,500 Försvinn härifrån, för i helvete! 351 00:34:56,167 --> 00:34:58,292 -Då sticker vi. -Nå, var det där? 352 00:35:02,083 --> 00:35:02,917 Grattis. 353 00:35:03,000 --> 00:35:05,500 Släpp handbromsen, Drzewiecka! 354 00:35:08,333 --> 00:35:14,125 -Den här, tack. -Den bokstaven är som "Mela", fast blå. 355 00:35:14,208 --> 00:35:15,958 Var är den blå? 356 00:35:17,083 --> 00:35:20,208 Mela. Min lilla ögonsten. 357 00:35:20,792 --> 00:35:22,708 -Vill du ha den? -Det vill jag. 358 00:35:23,875 --> 00:35:28,625 Min dotter lämnade henne med mig. Det är ju lördag och hon ville shoppa. 359 00:35:28,708 --> 00:35:29,792 Slå dig ner, tack. 360 00:35:32,125 --> 00:35:36,667 När tänker ni lägga av med era arrangerade slagsmål? Så barnsligt. 361 00:35:36,750 --> 00:35:40,208 Ni springer runt i skogarna som några jäkla gerillakrigare. 362 00:35:40,292 --> 00:35:41,542 Vad får ni ut av det? 363 00:35:42,208 --> 00:35:45,875 Det finns fler saker på jorden än man drömmer om i er filosofi. 364 00:35:48,417 --> 00:35:49,792 Shakespeare. 365 00:35:50,792 --> 00:35:52,833 Okej, jag tänker befordra dig. 366 00:35:52,917 --> 00:35:56,167 Ta med dig en pålitlig karl och hämta grejer i hamnen. 367 00:35:57,458 --> 00:35:58,958 -Siwy, då? -Siwy… 368 00:36:00,458 --> 00:36:04,458 Siwy gjorde ett kap på en resebyrå och… Vad gjorde han? 369 00:36:09,083 --> 00:36:11,917 -Var är din hund? -Här är min hund. 370 00:36:12,708 --> 00:36:13,542 Nå? 371 00:36:29,042 --> 00:36:31,417 -När? -Allt tyder på igår. 372 00:36:33,958 --> 00:36:35,000 Vänta. 373 00:36:35,792 --> 00:36:37,125 De slåss också mycket. 374 00:36:38,417 --> 00:36:42,917 Du kan vara kung över hela världen, men dina närmaste kommer att avsätta dig. 375 00:36:43,000 --> 00:36:43,958 Julius Caesar. 376 00:36:46,083 --> 00:36:46,917 Kolla här. 377 00:37:12,417 --> 00:37:16,708 I gångtunneln. Tre mot tre. Ingen utrustning. Så jävla grymt. 378 00:37:22,042 --> 00:37:26,292 Det är bestämt. Vi slåss i gångtunneln tills nån faller. Tre mot tre. 379 00:37:26,375 --> 00:37:27,208 Daro, går det? 380 00:37:43,542 --> 00:37:44,792 Daro, du tar höger. 381 00:37:45,292 --> 00:37:47,625 Och du ger allt du har. 382 00:37:53,417 --> 00:37:55,000 -Är du sjuk? -Släpp mig! 383 00:37:56,167 --> 00:37:57,542 Ta honom! 384 00:38:09,125 --> 00:38:10,750 Förbannade jävla förlorare! 385 00:38:12,500 --> 00:38:15,125 -Ta honom! Fan! Kom igen! -Upp med dig! 386 00:38:16,458 --> 00:38:19,167 -Fan också! -Killar! Vi sticker, för fan! 387 00:38:20,000 --> 00:38:21,250 Kom igen! 388 00:38:29,583 --> 00:38:32,833 Daro! 389 00:39:20,542 --> 00:39:22,333 Jag vill inte se dig här igen. 390 00:39:32,833 --> 00:39:34,667 Sparka ut honom, för i helvete. 391 00:39:34,750 --> 00:39:36,083 Jag tänker aldrig mer… 392 00:39:37,875 --> 00:39:40,792 …låta nån jävlas med mig. 393 00:39:54,250 --> 00:39:55,583 Så du vet var jag bor? 394 00:39:58,333 --> 00:40:01,000 Vi kunde ha tagit Mrówka för fajten. Var var du? 395 00:40:04,042 --> 00:40:07,250 Jag skulle sätta dit knarklangare, inte huliganer. 396 00:40:10,083 --> 00:40:10,917 Va? 397 00:40:12,083 --> 00:40:13,208 Sviker du din bror? 398 00:40:14,542 --> 00:40:16,208 En bror är bara en bror, va? 399 00:40:21,333 --> 00:40:22,167 Stick. 400 00:40:23,542 --> 00:40:25,542 Jag är med. Du ska få som du vill. 401 00:40:37,333 --> 00:40:38,167 Kyss mig. 402 00:40:47,958 --> 00:40:48,833 Tysta! 403 00:40:48,917 --> 00:40:53,167 Förlåt, Dawid. Jag förklarade inte. Du ska alltså slå motståndaren. 404 00:41:03,625 --> 00:41:04,708 Men du utvecklas. 405 00:41:05,958 --> 00:41:07,708 Du flyr inte i alla fall. 406 00:41:07,792 --> 00:41:11,875 Det är inte alla som vet vad doktor Dawid gjorde för några år sen. 407 00:41:11,958 --> 00:41:15,250 Hans egen version av de 300 spartanerna. Fast tvärtom! 408 00:41:16,208 --> 00:41:19,958 Det måste vara kul att ha Kaszub som storebrorsa, va? 409 00:41:21,500 --> 00:41:22,958 -Jävlar! -För fan. 410 00:41:23,042 --> 00:41:24,500 -Kom igen! -Ta honom. 411 00:41:26,292 --> 00:41:27,667 Försiktig med honom. 412 00:41:27,750 --> 00:41:31,417 Dawid! 413 00:41:31,500 --> 00:41:33,542 NYHETERNA 414 00:41:33,625 --> 00:41:35,958 Enligt kriminalteknikernas fynd… 415 00:41:37,792 --> 00:41:41,333 …kroppen hittades på morgonen av en garageägare. 416 00:41:41,417 --> 00:41:43,292 Kroppen var stympad… 417 00:41:43,375 --> 00:41:44,708 Gör det! Nu! 418 00:41:48,250 --> 00:41:50,667 …även känd som Siwy, är känd hos polisen. 419 00:41:50,750 --> 00:41:54,125 Han har varit inblandad i droghandel i många år innan det… 420 00:41:57,000 --> 00:41:58,500 Skippade du ditt skift? 421 00:42:02,458 --> 00:42:03,292 Vet du nåt? 422 00:42:05,042 --> 00:42:05,875 Ja. 423 00:42:07,708 --> 00:42:10,833 Han hade stulit från Mrówka och hade skulder överallt. 424 00:42:10,917 --> 00:42:14,125 -En man är död, guldgossen. -Han förtjänade det. 425 00:42:14,750 --> 00:42:15,917 Det är ett brott. 426 00:42:16,458 --> 00:42:20,125 Vill du vara med i tv med en svart ruta för ögonen? Är det kul? 427 00:42:20,208 --> 00:42:24,375 Va? Tror du att det var jag? 428 00:42:25,083 --> 00:42:25,917 Och pojkarna? 429 00:42:26,625 --> 00:42:29,958 Var som deras kloka storebror. Locka dem inte på avvägar. 430 00:42:30,458 --> 00:42:33,208 Vem är du? Nåt jävla helgon på gymmet? 431 00:42:40,625 --> 00:42:41,458 Mateusz. 432 00:42:43,125 --> 00:42:44,500 Jag visste inte om det. 433 00:42:46,625 --> 00:42:47,458 Seriöst. 434 00:42:52,875 --> 00:42:53,708 Grabbar. 435 00:42:55,667 --> 00:42:57,375 Grisarna kommer att bli sura. 436 00:42:58,292 --> 00:43:01,708 De kommer göra en grej av det och låsa in folk i 48 timmar. 437 00:43:03,250 --> 00:43:05,667 Håll er borta från alla dumheter. 438 00:43:07,292 --> 00:43:09,292 Gå bara mot grön gubbe. Fattar ni? 439 00:43:11,917 --> 00:43:13,625 Är jag döv, eller? Fattar ni? 440 00:43:14,292 --> 00:43:16,000 Men ingen går mot grön gubbe. 441 00:43:33,417 --> 00:43:35,667 Vad händer? Du råkar inte veta, va? 442 00:43:41,583 --> 00:43:44,083 Och du vet inte vem som dödade Siwy heller. 443 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 Dzika. 444 00:43:51,333 --> 00:43:52,167 Jag vet inte. 445 00:43:53,167 --> 00:43:54,542 Jag vill nog inte veta. 446 00:43:58,333 --> 00:44:01,083 Vad fan ska jag med honom till? Vi drar. 447 00:44:14,458 --> 00:44:18,083 Du kommer att bli inlåst, ditt as. Vem dödade Siwy? Mrówka? 448 00:44:18,167 --> 00:44:19,000 Mrówka? 449 00:44:20,125 --> 00:44:21,417 -Va? -Mrówka! 450 00:44:22,208 --> 00:44:26,125 -Svara! Du är vår informant. -Jag vet fan inget. Jag är oviktig. 451 00:44:26,708 --> 00:44:28,208 Skriver du en bok, eller? 452 00:44:29,333 --> 00:44:30,958 Dra tillbaka anklagelserna. 453 00:44:31,917 --> 00:44:33,583 Ge mig nåt ordentligt först. 454 00:44:33,667 --> 00:44:35,042 Vill du ha upprättelse? 455 00:44:37,417 --> 00:44:42,000 Då kan du dra till Czestochowa. Vi korsfäster utan chans på uppståndelse. 456 00:44:42,083 --> 00:44:45,417 Mrówka kommer att döda mig. Han är redan misstänksam. 457 00:44:45,500 --> 00:44:47,375 Du vet att hon är polis nu. 458 00:44:47,958 --> 00:44:52,042 -Sluta snacka skit. Vi skyddar dig. -Säkert. 459 00:44:52,125 --> 00:44:54,625 Grisarna är sig inte lika längre. 460 00:44:55,917 --> 00:44:56,750 Ja. 461 00:44:57,958 --> 00:45:01,958 Grisarna har blivit digitala. Riktiga cyber-svin. 462 00:45:05,083 --> 00:45:05,917 De vet mycket. 463 00:45:08,167 --> 00:45:09,583 Jag sitter hellre inne. 464 00:45:11,958 --> 00:45:12,917 Vad glor du på? 465 00:45:15,625 --> 00:45:16,792 Hallå, mina herrar. 466 00:45:17,958 --> 00:45:19,792 Styranka Arkadiusz. 467 00:45:20,750 --> 00:45:22,750 Nån som känner honom? 468 00:45:25,250 --> 00:45:26,208 Känner du honom? 469 00:45:27,542 --> 00:45:33,292 Säg åt honom att ta med sin sidekick och komma till Furioza för att få stryk. 470 00:45:36,875 --> 00:45:37,875 Fattar du, eller? 471 00:45:38,875 --> 00:45:39,708 Upprepa. 472 00:45:41,042 --> 00:45:43,333 -Han ska få stryk. -Dra åt helvete. 473 00:45:43,417 --> 00:45:46,292 Dra åt helvete! Stick, för fan! 474 00:45:50,417 --> 00:45:52,250 Jag vill inte vara din patient. 475 00:45:54,167 --> 00:45:56,375 Kan ni fatta att de ens orkade? 476 00:45:57,708 --> 00:45:58,625 Hörni, kom hit! 477 00:45:58,708 --> 00:46:01,208 Kom och kolla. Jag lade upp det på Youtube. 478 00:46:06,125 --> 00:46:07,083 Kolla in Kaszub. 479 00:46:08,542 --> 00:46:09,458 En gång till. 480 00:46:11,667 --> 00:46:12,500 Spela upp den. 481 00:46:21,625 --> 00:46:23,042 Varför grep de inte dig? 482 00:46:24,042 --> 00:46:26,708 Jag var och köpte munkar. Sån jävla otur. 483 00:46:29,042 --> 00:46:32,958 Packa ihop dem och ring mamsen. Säg att du inte kommer hem i kväll. 484 00:46:45,250 --> 00:46:48,917 Mittfältare! Kom igen, grabbar! 485 00:46:51,292 --> 00:46:52,750 Kom igen! 486 00:46:55,917 --> 00:46:57,583 Såg du det där skottet? Mål? 487 00:46:58,750 --> 00:46:59,708 Va? 488 00:46:59,792 --> 00:47:02,333 Mål! Kom igen, mannen. Vad i helvete? 489 00:47:02,417 --> 00:47:05,958 Det här är en sport för män. Sluta stila! 490 00:47:06,042 --> 00:47:07,583 Ta den, för fan. Två-noll. 491 00:47:08,583 --> 00:47:10,000 Motherfucker! 492 00:47:10,083 --> 00:47:12,250 Fan, jag är en oskyldig medborgare… 493 00:47:17,125 --> 00:47:22,958 -Varför skakar du? Drogproblem? -Nej. Jag kan få dem på tio minuter. 494 00:47:41,958 --> 00:47:43,833 Serek, bollen! Vi måste sluta! 495 00:47:43,917 --> 00:47:44,750 Är alla rena? 496 00:47:45,375 --> 00:47:47,000 -Jag är eftersökt. -Spring! 497 00:47:47,083 --> 00:47:49,292 -Jag måste också sticka. -Dra! Serek! 498 00:47:50,375 --> 00:47:52,167 -Mina herrar. -Tjejerna kommer. 499 00:47:53,875 --> 00:47:55,375 Sena igen. 500 00:47:55,458 --> 00:47:56,833 Visa händerna. Öppna. 501 00:47:57,500 --> 00:47:59,750 Jag trodde inte att ni skulle komma. 502 00:48:00,667 --> 00:48:01,833 Visa händerna, då. 503 00:48:01,917 --> 00:48:05,167 Jag tar fram fjärrkontrollen. Och det magiska ordet? 504 00:48:05,250 --> 00:48:08,167 Julen är på väg. Kriminalpolisen. Öppna, för fan. 505 00:48:08,250 --> 00:48:11,542 Kom in, varmt välkomna. Allt som är mitt är ert. 506 00:48:11,625 --> 00:48:13,417 Känn er som hemma, för fan. 507 00:48:14,500 --> 00:48:16,250 Vad beskyller ni mig för nu? 508 00:48:17,667 --> 00:48:18,500 Smolensk? 509 00:48:18,583 --> 00:48:20,875 Själv tror jag att det var en olycka. 510 00:48:20,958 --> 00:48:23,375 Eller Papala? Masa vet visst vem det var. 511 00:48:23,458 --> 00:48:26,833 Nåt mer blygsamt. Mordet på Siwy. För tillfället som vittne. 512 00:48:26,917 --> 00:48:29,083 Hej, Aska. Tack för att du ringer. 513 00:48:29,167 --> 00:48:31,167 Marcin blir gripen hemma igen. 514 00:48:31,917 --> 00:48:32,958 De jävlarna. 515 00:48:33,042 --> 00:48:36,417 Du anordnar matchen, men det blir inga affärer i morgon. 516 00:48:36,500 --> 00:48:39,250 -Om jag ville spela hade jag… -Blivit fotbollsspelare. 517 00:48:39,333 --> 00:48:41,542 Snälla Jacek, jag är trött på det här. 518 00:48:41,625 --> 00:48:45,042 Gör mig till kronvittne. Kom igen, Jacek. 519 00:48:45,125 --> 00:48:47,292 -Får jag det? -För i helvete! 520 00:48:47,375 --> 00:48:49,500 -Fan, jag vill. -Jacek! Får jag det? 521 00:48:49,583 --> 00:48:50,958 -Jacek! -Nån mer? 522 00:48:51,542 --> 00:48:54,250 Vad är detta, då? Vilken stygging. 523 00:48:54,750 --> 00:48:57,292 Vilken hungrig grabb. Ge hit den. 524 00:48:57,792 --> 00:48:59,333 Inte det? Jo, då. Bra. 525 00:48:59,417 --> 00:49:01,833 Apport, för fan! Är du hungrig, eller? 526 00:49:04,625 --> 00:49:07,542 Vi checkar in för två nätter. Går det bra? 527 00:49:10,750 --> 00:49:11,958 -Ta honom. -Hitåt. 528 00:49:12,042 --> 00:49:13,458 -Ta tjockisen. -Upp, då. 529 00:49:13,542 --> 00:49:15,042 -Hallå, inte så hårt. -Upp. 530 00:49:15,125 --> 00:49:17,000 -Jag kan själv, okej? -Framåt. 531 00:49:17,625 --> 00:49:19,292 -Handfängsel? -Nej, upp nu. 532 00:49:19,375 --> 00:49:21,792 -Bulka! -De kommer att skratta ut mig. 533 00:49:24,958 --> 00:49:26,625 Mysigt. Har du inrett själv? 534 00:49:26,708 --> 00:49:29,708 Vad gjorde du igår mellan kl. 08 och 10? 535 00:49:31,167 --> 00:49:32,875 Jag måste kolla min dagbok. 536 00:49:34,250 --> 00:49:35,750 Jag vet inte. Jag tänker… 537 00:49:37,833 --> 00:49:40,583 Jag tänker… Får jag ett tuggummi? 538 00:49:40,667 --> 00:49:44,375 Jag täljde Jesusstatyer. Det är min hobby, att tälja träfigurer. 539 00:49:45,375 --> 00:49:46,208 Figuriner. 540 00:49:46,292 --> 00:49:49,708 Jag pluggade med mina kompisar. Matte. Integraler och sånt. 541 00:49:50,875 --> 00:49:52,875 -Vad är integraler? -Integraler? 542 00:49:53,583 --> 00:49:57,458 Små Jesusar som diskar eller åker spårvagn. 543 00:49:57,542 --> 00:50:00,125 -Var säljer du dem? -Jag bränner dem. 544 00:50:00,208 --> 00:50:02,250 -Jag fiskade. -Med vem? 545 00:50:02,333 --> 00:50:03,167 En vän. 546 00:50:03,708 --> 00:50:05,542 -Vem av dem? -Min vän. 547 00:50:05,625 --> 00:50:07,875 -Några vittnen? -Gud är mitt vittne. 548 00:50:07,958 --> 00:50:09,583 Jag är inte med i nåt gäng. 549 00:50:10,542 --> 00:50:13,625 -Du har en Furioza-tröja. -Det är inte min. 550 00:50:14,375 --> 00:50:15,958 Artur Lukasik, eller Siwy. 551 00:50:16,042 --> 00:50:17,958 När såg du honom senast i livet? 552 00:50:19,250 --> 00:50:20,500 Är det han? 553 00:50:20,583 --> 00:50:22,042 Jag ser honom nu. 554 00:50:22,125 --> 00:50:24,042 När såg du honom senast i livet? 555 00:50:24,542 --> 00:50:25,583 Är han död? 556 00:50:26,167 --> 00:50:28,333 -Ni är på samma foto. -Det är inte jag. 557 00:50:30,375 --> 00:50:31,375 Titta igen. 558 00:50:32,917 --> 00:50:33,750 Inte jag. 559 00:50:40,583 --> 00:50:41,708 Vem var med honom? 560 00:50:42,917 --> 00:50:43,833 Jag minns inte. 561 00:50:43,917 --> 00:50:45,083 Han var med hunden. 562 00:50:46,250 --> 00:50:47,250 Jag minns dig. 563 00:50:47,958 --> 00:50:49,042 Och jag minns dig. 564 00:50:49,125 --> 00:50:51,875 En pinscher, hona. Hon heter Dzika. 565 00:50:55,500 --> 00:50:56,917 Så fin. Kan vacker tass. 566 00:50:59,125 --> 00:51:01,208 Springer och skäller när hon är ute. 567 00:51:01,708 --> 00:51:03,833 Dzika, vad vill du veta? Jag berättar. 568 00:51:03,917 --> 00:51:05,625 Ett tuggummi, så berättar jag. 569 00:51:07,000 --> 00:51:09,000 -Vem gjorde det här? -Ingen aning. 570 00:51:11,583 --> 00:51:12,417 Mrówka? 571 00:51:15,375 --> 00:51:16,208 Förmodligen. 572 00:51:17,500 --> 00:51:19,292 Titta vad de gjorde med honom. 573 00:51:25,333 --> 00:51:26,292 Jag vill hjälpa. 574 00:51:27,458 --> 00:51:30,042 -Du frågar fel personer. -Jag frågar alla. 575 00:51:30,125 --> 00:51:31,833 Fan, du frågar ju dina egna. 576 00:51:31,917 --> 00:51:33,667 Du sätter dit dina egna polare. 577 00:51:34,250 --> 00:51:36,625 Var var du i förrgår mellan kl. 08 och 10? 578 00:51:36,708 --> 00:51:39,875 Och du, Ewa? Var har du varit de senaste tio åren? 579 00:51:39,958 --> 00:51:42,917 Du brukade vara en så cool brud. 580 00:51:43,000 --> 00:51:45,750 Tänker du nånsin på Daro? 581 00:51:46,500 --> 00:51:48,458 Om han visste att du var en gris… 582 00:51:50,583 --> 00:51:52,333 Han såg upp till dig. 583 00:51:55,458 --> 00:51:57,417 Hur många bortamatcher gjorde du? 584 00:51:59,417 --> 00:52:00,250 Etthundraåtta. 585 00:52:06,667 --> 00:52:08,292 Lämna oss i fred, för fan. 586 00:52:10,208 --> 00:52:13,167 Jävlar vad jag hatar grisar. 587 00:52:14,167 --> 00:52:15,083 Hatar dem. 588 00:52:19,250 --> 00:52:21,083 Om du står i min väg… 589 00:52:23,375 --> 00:52:24,208 …så… 590 00:52:27,000 --> 00:52:30,292 Du är en gris. Du är bara en gris. 591 00:52:31,208 --> 00:52:32,167 Du är ingenting. 592 00:52:34,208 --> 00:52:37,458 Det här är samtidigt som Siwy blev attackerad och dödad. 593 00:52:38,208 --> 00:52:40,917 Vid samma tidpunkt som hans klocka slogs sönder. 594 00:52:52,458 --> 00:52:53,542 Polanski? 595 00:52:54,375 --> 00:52:56,958 Har också ett alibi. Han var utomlands då. 596 00:52:58,000 --> 00:53:03,500 Det här är Siwy. Han vilar i frid sedan 48 timmar. För i helvete! 597 00:53:03,583 --> 00:53:05,417 Förnekar du att du kände honom? 598 00:53:09,625 --> 00:53:12,750 Den här är ju suddig. Jag kan fixa en skarpare bild. 599 00:53:16,375 --> 00:53:17,208 Jacek. 600 00:53:17,792 --> 00:53:21,542 Jag tror på oavsiktligt självmord. Han åt för fan spik. 601 00:53:25,042 --> 00:53:27,417 Skarpare nu? Fortfarande suddig? Nu, då? 602 00:53:27,500 --> 00:53:31,042 Siwy. Vårt tredje lik på ett år. 603 00:53:31,625 --> 00:53:34,792 -Tre huvuden har fallit. -Så jag har dödat en drake? 604 00:53:34,875 --> 00:53:35,875 Herr Marcin. 605 00:53:36,583 --> 00:53:40,250 Ett fjärde huvud kommer att falla. Det har mina råttor sagt. 606 00:53:45,750 --> 00:53:51,167 Innan vi sätter i gång vill jag se min klients häktningsbeslut. 607 00:53:52,208 --> 00:53:54,125 Var snäll och ta av handbojorna. 608 00:53:54,667 --> 00:53:58,000 Så vitt jag vet har inga anklagelser riktats mot honom. 609 00:53:58,500 --> 00:54:00,500 Kaffe utan socker, som du önskade. 610 00:54:01,417 --> 00:54:06,583 Jag tar förstås upp det i mitt klagomål på ert uppförande mot vittnet. 611 00:54:06,667 --> 00:54:12,208 Och det faktum att vi fortsätter hitta era spårsändare i min klients bil. 612 00:54:12,958 --> 00:54:14,208 Ta bort handfängslet. 613 00:54:14,292 --> 00:54:15,833 -Tack, Malgosia. -Varsågod. 614 00:54:18,208 --> 00:54:20,292 Möt den nya kvinnliga kommissarien. 615 00:54:25,417 --> 00:54:29,625 Förresten undrar jag verkligen vem det är som har varit så pratsam. 616 00:54:31,917 --> 00:54:32,833 Och kaffet… 617 00:54:35,208 --> 00:54:36,042 …är till er. 618 00:54:37,250 --> 00:54:38,792 Han är transplanterad, va? 619 00:54:39,417 --> 00:54:41,208 -Dawid, hallå! -Så vi måste… 620 00:54:43,125 --> 00:54:43,958 Läget? 621 00:54:47,958 --> 00:54:49,375 Jag ordnar det strax. 622 00:54:50,042 --> 00:54:51,500 Jag väntar. 623 00:54:51,583 --> 00:54:53,833 Dawid! De tänker hämta honom. Kom! 624 00:54:54,542 --> 00:54:56,375 -Kom igen, hjälp mig. -Ursäkta. 625 00:54:57,083 --> 00:55:00,250 Tala om det för dem. Han är sjuk, min lilla stackare. 626 00:55:01,583 --> 00:55:04,083 Han hade ändå blivit utskriven nästa vecka. 627 00:55:04,167 --> 00:55:05,583 -Va? -Just det. 628 00:55:05,667 --> 00:55:08,500 Olo, efter allt det där borde du bara släppa det. 629 00:55:08,583 --> 00:55:12,542 Precis, Olo. Släpp det. Gör nåt meningsfullt i stället. 630 00:55:13,208 --> 00:55:14,417 Du kan bli brandman. 631 00:55:15,500 --> 00:55:18,583 -I så fall följer jag med. -Vart då? 632 00:55:18,667 --> 00:55:20,667 -Till bortamatchen. -Gud, kvinna. 633 00:55:22,083 --> 00:55:22,917 Du är galen. 634 00:55:24,208 --> 00:55:25,583 Nu sticker vi härifrån. 635 00:55:26,583 --> 00:55:27,667 Du kommer med oss. 636 00:55:28,667 --> 00:55:29,917 Upp med dig, Bula. 637 00:55:30,000 --> 00:55:32,042 Hej då, herr Janek. Lycka till. 638 00:55:37,750 --> 00:55:39,917 Vad? Bortamatcher är heliga. 639 00:55:42,833 --> 00:55:44,667 Bra jobbat. "Gangstervendetta." 640 00:55:44,750 --> 00:55:46,792 Jag har sett det. Vi har internet. 641 00:55:46,875 --> 00:55:50,083 Alla sajter skriver om det. "Polisens inkompetens." 642 00:55:50,167 --> 00:55:53,375 Den är bra. "Huliganer hånar rättssystemet." 643 00:55:53,458 --> 00:55:56,542 För i helvete! Det är hela stans toppnyhet! 644 00:55:57,125 --> 00:55:59,167 Ja, tills nästa politiska skandal. 645 00:55:59,667 --> 00:56:02,167 Jacek, dags att börja jobba på allvar. 646 00:56:02,708 --> 00:56:03,667 Grzesiek. 647 00:56:04,375 --> 00:56:05,875 Tror du att vi latar oss? 648 00:56:05,958 --> 00:56:08,542 Oppositionen tar varje chans att skada oss. 649 00:56:08,625 --> 00:56:09,833 Det är ditt problem. 650 00:56:09,917 --> 00:56:13,458 Vi måste ordna en presskonferens och visa upp nåt konkret. 651 00:56:13,542 --> 00:56:16,750 Bevisa att det går bättre än när de satt vid makten. 652 00:56:17,458 --> 00:56:18,542 Sluta äta! 653 00:56:19,208 --> 00:56:23,708 Tillsammans försäkrar vi allmänheten att Mrówkas dagar är räknade. 654 00:56:24,625 --> 00:56:25,958 Hej då. 655 00:56:37,292 --> 00:56:38,125 Gå hem. 656 00:56:48,750 --> 00:56:49,667 Läget? 657 00:56:49,750 --> 00:56:52,917 Bra. Har inte sovit på tre dagar. Mobilen bara ringer. 658 00:56:53,000 --> 00:56:54,167 Ta lite mer, då. 659 00:56:58,583 --> 00:56:59,750 Läget? Allt bra? 660 00:57:03,792 --> 00:57:04,792 Okej? 661 00:57:06,208 --> 00:57:07,750 Hur är läget? 662 00:57:27,625 --> 00:57:31,542 Fråga nummer ett. Vilket träd symboliserar familjerötter? 663 00:57:31,625 --> 00:57:32,542 En ek? 664 00:57:34,083 --> 00:57:37,125 Nej, inte en ek. Ett släktträd. 665 00:57:37,625 --> 00:57:42,000 -Vad kallar man sin frus far? -Ingen aning. Jag får gissa. Andrzej? 666 00:57:42,083 --> 00:57:46,042 Nej. Svärfar. Som kanske heter Andrzej. 667 00:58:02,083 --> 00:58:03,208 God morgon. 668 00:58:04,417 --> 00:58:09,083 Från Gdynia. Tills för två år sen var hon på Byrån för inre säkerhet i Warszawa. 669 00:58:09,167 --> 00:58:12,000 Hon utredde narkotikahandlare och langare. 670 00:58:12,667 --> 00:58:17,333 Tack vare henne kunde polisen beslagta rekordmycket droger från Colombia. 671 00:58:17,417 --> 00:58:19,208 -Nå? -Ett och ett halvt ton kokain. 672 00:58:19,292 --> 00:58:22,292 -Nej? -Escobar snurrar säkert i sin grav. 673 00:58:23,375 --> 00:58:24,208 Hennes källa. 674 00:58:26,958 --> 00:58:31,250 Hon tog honom på bar gärning med ett halvt kilo kokain. 675 00:58:34,292 --> 00:58:37,292 Så herr Marcin, jag har nog förtjänat en bonus. 676 00:58:47,042 --> 00:58:50,542 Jag ser vad som pågår. Du vacklar, men ge oss nåt konkret. 677 00:58:55,292 --> 00:58:58,375 -Du blev polis för att utkräva hämnd. -Nåt konkret. 678 00:58:59,292 --> 00:59:00,750 Annars åker Kaszub in. 679 00:59:01,333 --> 00:59:03,083 -De är mina vänner. -De svek dig. 680 00:59:03,167 --> 00:59:04,000 Och du? 681 00:59:09,042 --> 00:59:13,667 Det går inte en dag utan… Fan! Jag är fast i den där jävla gångtunneln. 682 00:59:15,417 --> 00:59:18,417 Jag tänkte att om jag blev läkare och räddade andra… 683 00:59:22,083 --> 00:59:24,042 …så hade det inte varit förgäves. 684 00:59:39,917 --> 00:59:41,167 Så här, då? Dawid? 685 00:59:43,250 --> 00:59:47,042 -Varför frågar du Dawid? -Vad är problemet? Det ser bra ut. 686 00:59:47,125 --> 00:59:48,625 Klär du dig för en match? 687 00:59:48,708 --> 00:59:51,583 Det duger för en basketmatch, men inte fotboll. 688 00:59:51,667 --> 00:59:53,417 -Vad är skillnaden? -Inte det där. 689 00:59:53,500 --> 00:59:55,250 -Båda har ju en boll. -Aldrig. 690 00:59:55,333 --> 00:59:56,833 Fan, jag har lagt på mig. 691 00:59:59,000 --> 01:00:00,083 Nej, det går inte. 692 01:00:00,167 --> 01:00:01,000 Nå? 693 01:00:01,708 --> 01:00:04,167 -Det ser bra ut. Nu går vi. -Inte den här? 694 01:00:04,250 --> 01:00:07,458 Det blir bra. Jag har redan sagt okej till fem outfits! 695 01:00:08,208 --> 01:00:11,000 -Behåll den. Nu går vi! -Men du gillar den inte. 696 01:00:11,083 --> 01:00:13,083 Jag gillar den. Super. Nu åker vi. 697 01:00:13,167 --> 01:00:15,333 -Lova. -Jag lovar. 698 01:00:15,417 --> 01:00:16,250 God morgon. 699 01:00:16,333 --> 01:00:18,458 -Hej, raring. -Gör inte en scen nu. 700 01:00:19,167 --> 01:00:20,333 -Läget? -Damerna först. 701 01:00:20,417 --> 01:00:21,500 Ja! 702 01:00:22,125 --> 01:00:24,250 -Tjena, kompis. -Hej. 703 01:00:24,333 --> 01:00:27,125 -Tankad och klar, Tadziu? -Ja! 704 01:00:27,208 --> 01:00:30,833 Då kör vi! 705 01:00:33,500 --> 01:00:36,792 Har du nån juice? Jag dricker inte utan juice. 706 01:00:37,708 --> 01:00:40,292 Skål! Är det långt, älskling? 707 01:00:40,375 --> 01:00:41,917 -Inte långt. -Hur långt? 708 01:00:42,000 --> 01:00:44,417 Inte långt. Jag ska gå. Ta hand om henne. 709 01:00:45,958 --> 01:00:47,292 Drick inte för mycket. 710 01:00:48,333 --> 01:00:54,167 När man vänder omeletten lägger man till het chili, för det innehåller kapsaic… 711 01:00:54,250 --> 01:00:55,375 Bort med dig. 712 01:00:55,458 --> 01:00:57,167 Bula? 713 01:00:57,250 --> 01:00:58,125 -Vänta. -Flytta. 714 01:00:58,208 --> 01:01:01,708 -Det ger den där brännande känslan. -Bula! Sätt dig där. 715 01:01:03,458 --> 01:01:07,458 Gud! Jag kan inte dricka så mycket. Skål! 716 01:01:09,417 --> 01:01:10,583 Ta henne därifrån. 717 01:01:12,792 --> 01:01:14,708 …den här jävla prylen på benet. 718 01:01:14,792 --> 01:01:17,083 Man får gå ut mellan kl. 10 och 17. 719 01:01:17,167 --> 01:01:19,667 -Fan, har den bakgrundsbelysning? -Ja! 720 01:01:20,708 --> 01:01:22,542 Är den kopplad till telefonen? 721 01:01:24,792 --> 01:01:25,625 Hallå? 722 01:01:28,000 --> 01:01:30,750 Det var inte bara ditt fel. Men delvis. 723 01:01:33,667 --> 01:01:35,792 Daro hade sprungit runt med en kniv. 724 01:01:37,708 --> 01:01:39,250 Han skadade sig själv och… 725 01:01:43,042 --> 01:01:46,458 Och vad? Det är allt. Ingen idé att älta det, eller hur? 726 01:01:47,292 --> 01:01:49,292 Älskling! Kom hit! 727 01:01:51,125 --> 01:01:53,583 Du får aldrig följa med igen. 728 01:01:53,667 --> 01:01:55,625 Släpp det bara. Kom igen! 729 01:01:56,542 --> 01:01:59,958 Gud, jag gillar faktiskt öl. Skål, pojkar! 730 01:02:00,042 --> 01:02:01,750 -Skål! -Skål! 731 01:02:01,833 --> 01:02:07,458 Ett, två, tre, fyr, fem, sex, sju Skjut en snut, lev och njut! 732 01:02:07,542 --> 01:02:14,083 Den som inte hoppar är polis! Hoppa! 733 01:02:14,167 --> 01:02:16,250 Här. Det är hans telefon. 734 01:02:20,750 --> 01:02:21,583 Släpp. 735 01:02:21,667 --> 01:02:24,625 Hej. Jag behöver en ambulans. 736 01:02:25,125 --> 01:02:28,625 Ja. En skadad man. Allvarlig armskada. 737 01:02:29,333 --> 01:02:30,250 Höger arm. 738 01:02:30,333 --> 01:02:36,500 Blöder ymnigt. Fick tourniquet på runt kl. 08.35. 739 01:02:37,292 --> 01:02:40,792 Precis. Jag ska ge er koordinaterna. 740 01:02:42,667 --> 01:02:48,792 Latitud 54.211, longitud 18.511. 741 01:02:49,292 --> 01:02:54,708 Skynda, snälla. Och informera polisen. Det är er uppgift, va? 742 01:02:55,458 --> 01:02:56,292 Tack. 743 01:02:57,875 --> 01:03:02,667 Fan, Mrówa! Jag lät dem komma åt mig. De kom på mig med droger! 744 01:03:02,750 --> 01:03:06,333 -Du hade ett avtal, jävla tjallare. -Jag är ingen tjallare! 745 01:03:06,417 --> 01:03:09,917 Fan, Mrówa! Jag sa inget. Dra åt helvete med den där shiven! 746 01:03:10,417 --> 01:03:12,875 Jag sa inget. Jag tjallade inte. 747 01:03:13,625 --> 01:03:15,042 För i helvete, snälla! 748 01:03:16,042 --> 01:03:17,167 Du kan reglerna. 749 01:03:17,250 --> 01:03:21,792 Ja! Jag har gjort ärenden åt dig länge nog. Jag ber dig, Mrówka! 750 01:03:21,875 --> 01:03:25,792 Jävla sjukvård. En man kommer att förblöda och de är inte här. 751 01:03:25,875 --> 01:03:28,083 -Jag svär, jag sa inget. -Vänta, Messi. 752 01:03:28,167 --> 01:03:29,958 Dra åt helvete med den där! 753 01:03:30,042 --> 01:03:31,833 Ingenting, för fan! 754 01:03:32,958 --> 01:03:34,542 Nej! 755 01:03:34,625 --> 01:03:36,208 -Hugg. -Jag tjallade inte! 756 01:03:43,500 --> 01:03:45,375 Ge honom smack och ta på tourniquen. 757 01:03:45,458 --> 01:03:49,167 Och stanna tills ni vet att ambulansen inte åkt vilse. 758 01:03:49,250 --> 01:03:50,750 -Messi! -Okej. 759 01:03:50,833 --> 01:03:53,708 Du kanske får flyga helikopter som nån president. 760 01:03:53,792 --> 01:03:56,250 Jag är ingen tjallare, för fan! 761 01:03:56,333 --> 01:03:58,875 -Andra halvlek. Nu går vi in. -Vad i helv… 762 01:03:58,958 --> 01:04:00,792 De asen släpper inte in oss. 763 01:04:00,875 --> 01:04:04,458 -Älskling, jag kommer att kissa på mig. -Du drack för mycket. 764 01:04:04,542 --> 01:04:06,958 -Gör nåt! -Vad vill du att jag ska göra? 765 01:04:07,042 --> 01:04:08,208 Hjälp mig! 766 01:04:09,500 --> 01:04:10,333 Som du vill. 767 01:04:11,208 --> 01:04:12,708 Vad gör du? Mimi? 768 01:04:15,792 --> 01:04:17,792 Ursäkta, jag behöver en toalett. 769 01:04:18,833 --> 01:04:21,250 -Jag kissar på mig snart! -Släpp in henne! 770 01:04:21,333 --> 01:04:24,667 -Jag kommer att kissa på mig! -Släpper ni igenom tjejen? 771 01:04:24,750 --> 01:04:27,083 -Hon måste ju kissa. -Ni hörde henne. 772 01:04:27,167 --> 01:04:28,417 Släpp in henne, då! 773 01:04:28,500 --> 01:04:29,958 Jag snackar med dig! 774 01:04:30,042 --> 01:04:34,625 -Hör ni dåligt? -Jävla snutsvin som bara står där. 775 01:04:34,708 --> 01:04:35,917 Kom igen! 776 01:04:43,458 --> 01:04:46,792 Nu kommer vi och tar er, för i helvete! 777 01:05:01,917 --> 01:05:04,750 Ge mig nåt, så låser jag in honom i flera år. 778 01:05:07,708 --> 01:05:10,792 Jag ramlade på en Texas-motorsåg. 779 01:05:15,000 --> 01:05:15,958 Det är ditt fel. 780 01:05:17,917 --> 01:05:18,917 Dra åt helvete. 781 01:05:26,583 --> 01:05:27,708 …deras jävla röv! 782 01:05:28,750 --> 01:05:32,958 De var så jävla rädda för oss! Så vi spöade deras jävla… 783 01:05:46,250 --> 01:05:49,667 Ett litet test till bara, så lämnar jag dig i fred. 784 01:05:51,292 --> 01:05:53,250 Du ska få åka lite tåg. Kul, va? 785 01:05:54,417 --> 01:05:55,917 -Dawid? -Ja. 786 01:05:58,708 --> 01:06:01,792 -Är du okej? -Vi var på bortamatch. 787 01:06:05,458 --> 01:06:07,667 Jag ville bara kolla att du var okej. 788 01:06:09,250 --> 01:06:10,083 Jag mår bra. 789 01:06:15,000 --> 01:06:16,625 Kommer du tillbaka i kväll? 790 01:06:25,625 --> 01:06:28,708 Ta fast honom! 791 01:07:29,083 --> 01:07:31,292 Förlåt att jag drog in dig i det här. 792 01:07:32,500 --> 01:07:33,333 Dzika… 793 01:07:35,458 --> 01:07:38,333 Jag känner mig levande för första gången på åratal. 794 01:07:41,292 --> 01:07:43,917 Jag ställer en fråga. Vilka håller du på? 795 01:07:44,000 --> 01:07:44,833 Vad i helvete? 796 01:07:46,042 --> 01:07:46,875 Undan! 797 01:07:47,875 --> 01:07:49,708 Är det roligt, eller? 798 01:07:52,083 --> 01:07:53,333 Skrattar du, ditt as? 799 01:08:02,708 --> 01:08:04,458 Han är en jävla spanare! 800 01:08:08,458 --> 01:08:09,542 Krossa den jäveln! 801 01:08:11,750 --> 01:08:12,583 Fan! 802 01:08:16,667 --> 01:08:19,875 Hit med banderollen, din jävel! 803 01:08:20,458 --> 01:08:22,208 Ta den jäveln! 804 01:08:22,792 --> 01:08:24,667 Din förbannade spanare! 805 01:08:27,667 --> 01:08:31,042 -Ta väskan! Vi drar, för fan! -Ge mig banderollen! 806 01:08:31,125 --> 01:08:32,125 Vi drar, för fan! 807 01:08:37,500 --> 01:08:39,083 -Vad händer? -Ta honom. 808 01:08:44,458 --> 01:08:47,875 Duktig pojke! Lite stryk mår du bara bra av. 809 01:08:52,833 --> 01:08:54,000 Furioza! 810 01:08:55,917 --> 01:08:59,792 KOTWICA SZCZECIN 811 01:09:03,167 --> 01:09:06,792 Furioza! 812 01:09:20,417 --> 01:09:21,667 -Gör det. -Är du sjuk? 813 01:09:21,750 --> 01:09:23,583 Lillebrorsan skrev historia. 814 01:09:23,667 --> 01:09:24,583 Vad ska jag… 815 01:09:24,667 --> 01:09:26,292 Gå och ge honom en high five. 816 01:09:26,375 --> 01:09:28,792 -Skär längs med. -Du är helt jävla knäpp. 817 01:09:28,875 --> 01:09:29,875 -Skär. -Så här? 818 01:09:29,958 --> 01:09:30,875 Ja. 819 01:09:30,958 --> 01:09:32,750 -Nej, men för fan… -Ge mig den. 820 01:09:33,417 --> 01:09:34,958 Ta hand om den här skiten. 821 01:09:35,583 --> 01:09:36,417 Längs med. 822 01:09:37,375 --> 01:09:39,083 -I ljuset. -Kom igen, allihop! 823 01:09:45,000 --> 01:09:46,542 För i helvete! 824 01:09:51,250 --> 01:09:53,042 Idag har du förtjänat respekt. 825 01:09:54,667 --> 01:09:55,625 Och fiender. 826 01:09:57,083 --> 01:09:58,625 Kom, vi tar ett glas. 827 01:10:00,167 --> 01:10:05,583 Förbannat också! Åt helvete med det! De förlorade tredje matchen i rad. Fan! 828 01:10:05,667 --> 01:10:07,083 De skämmer ut oss. 829 01:10:07,667 --> 01:10:12,250 Vi gör ett litet pastorsbesök i kväll. Kan junior följa med oss? 830 01:10:12,333 --> 01:10:15,000 -Vem är den där jävla ungen? -Uppför dig bara. 831 01:10:15,083 --> 01:10:17,333 -Ja, vi ska uppföra oss. -Vad vill ni? 832 01:10:17,417 --> 01:10:19,417 -Alltså… -Alltså vadå? 833 01:10:19,500 --> 01:10:21,125 Vi är här för att få stryk. 834 01:10:23,625 --> 01:10:25,042 -För att få vad? -Jävlar! 835 01:10:25,125 --> 01:10:27,333 -För att få stryk. -Nu, för i helvete? 836 01:10:27,833 --> 01:10:32,333 -Kom nästa vecka, så får ni stryk. -Det går inte. Min bror ska gifta sig. 837 01:10:32,417 --> 01:10:33,542 Ta med honom, då. 838 01:10:33,625 --> 01:10:36,583 Vi kan spöa er båda, ett familjeerbjudande. 839 01:10:36,667 --> 01:10:39,208 Dra åt helvete, jävla bögar. 840 01:10:40,250 --> 01:10:41,375 Stick härifrån. 841 01:10:45,167 --> 01:10:46,000 God kväll. 842 01:10:48,500 --> 01:10:50,958 De är här. Tjejerna är här. 843 01:10:55,958 --> 01:10:56,833 God kväll! 844 01:10:56,917 --> 01:10:59,083 -Vad fan var det där? -Skäms på er. 845 01:10:59,167 --> 01:11:00,917 -Vi kunde inte spela. -Vad fan? 846 01:11:01,000 --> 01:11:02,542 -Vi kunde inte spela. -Va? 847 01:11:02,625 --> 01:11:05,958 Planen var som betesmark, fast utan koskiten. 848 01:11:06,042 --> 01:11:07,458 Skämtar du, eller? 849 01:11:10,958 --> 01:11:15,083 Av med tröjorna, era jävla bluffspelare! 850 01:11:15,167 --> 01:11:16,125 Vi försökte. 851 01:11:16,208 --> 01:11:19,208 -Fan heller! -Ni förtjänar dem inte. Stick härifrån! 852 01:11:19,292 --> 01:11:23,625 Vi lägger våra pengar på bortamatcher och så springer ni som tjejer på planen. 853 01:11:23,708 --> 01:11:24,542 Vad i helvete? 854 01:11:24,625 --> 01:11:27,458 Nästa gång ska ni fan springa som blixten. 855 01:11:27,542 --> 01:11:29,500 Åk hem, din idiot! 856 01:11:29,583 --> 01:11:30,417 Polsk smocka! 857 01:11:31,333 --> 01:11:33,083 Bula, det är tränaren! 858 01:11:33,167 --> 01:11:36,083 Lär dem spela, för fan. Annars får jag lära dem! 859 01:11:36,167 --> 01:11:37,333 Din idiot! 860 01:11:37,417 --> 01:11:39,250 Scusa! 861 01:11:40,625 --> 01:11:41,458 Åk hem! 862 01:11:41,542 --> 01:11:42,958 Lär dig polska! 863 01:11:43,042 --> 01:11:48,542 En grupp personer kom in på arenan, vilket är vanligt efter bortamatcher. 864 01:11:48,625 --> 01:11:51,417 Säkerhetsteamet såg ingen anledning till oro. 865 01:11:52,250 --> 01:11:54,667 Vi motsätter oss starkt allt beteende 866 01:11:54,750 --> 01:11:56,000 som är avvikande. 867 01:11:56,083 --> 01:12:00,083 Idag implementerar vi vår policy "nolltolerans mot huliganer". 868 01:12:00,167 --> 01:12:02,417 Tillsammans med polisen… 869 01:12:02,500 --> 01:12:03,542 För i helvete. 870 01:12:03,625 --> 01:12:05,792 …ska vi eliminera huliganerna. 871 01:12:06,292 --> 01:12:11,333 Vi ska göra allt vi kan för att ställa de skyldiga till svars. 872 01:12:12,667 --> 01:12:17,458 Efter de senaste förlusterna ligger Pommern-laget äntligen i ledning… 873 01:12:17,542 --> 01:12:18,375 Väl talat. 874 01:12:18,458 --> 01:12:20,417 …riskerar inte längre nedflyttning. 875 01:12:20,500 --> 01:12:21,333 Och… 876 01:12:21,417 --> 01:12:22,542 Skandalen nyligen… 877 01:12:22,625 --> 01:12:23,458 …nu… 878 01:12:23,542 --> 01:12:24,625 …där spelare blev… 879 01:12:24,708 --> 01:12:26,417 Stäng av. Det är ju pinsamt. 880 01:12:26,500 --> 01:12:29,833 Det här är inte vårt jobb. Jag kan besöka dem varje vecka. 881 01:12:29,917 --> 01:12:32,625 Det är ditt jobb. Och tränaren du har anställt. 882 01:12:32,708 --> 01:12:36,458 Varje halvår skaffar du nån amatör och byter ut hela träningslaget. 883 01:12:36,542 --> 01:12:41,708 Priset för biljetter och pass räcker inte för den skit som utspelar sig på planen. 884 01:12:41,792 --> 01:12:46,083 Jag skriker mig hes varje vecka och de där små skitarna springer och… 885 01:12:46,167 --> 01:12:49,208 Jag kan inte identifiera mig med nån på planen. 886 01:12:49,292 --> 01:12:50,292 Nu räcker det. 887 01:12:50,792 --> 01:12:54,583 Vi behövde bara örfila några av dem, och plötsligt sker framsteg. 888 01:12:55,833 --> 01:12:57,833 -Vi drar in era pass. -Grymt! 889 01:12:57,917 --> 01:13:00,750 -Jag har varit bannad i fem år. -Vi portar er. 890 01:13:00,833 --> 01:13:03,083 Vi har övervakningsfilmen. 891 01:13:03,167 --> 01:13:06,583 Vill ni spela utan oss? Vad sägs om tomma läktare? 892 01:13:06,667 --> 01:13:09,542 Chefer kommer och går, men vi är fortfarande kvar. 893 01:13:09,625 --> 01:13:13,250 Jag kan ingenting göra. Vi måste ge filmen till polisen. 894 01:13:13,333 --> 01:13:16,333 Jag känner på mig att du kommer på nåt. 895 01:13:16,417 --> 01:13:19,500 Vi kan skjuta en flare på planen från nåt hus intill. 896 01:13:19,583 --> 01:13:21,833 -UEFA ger er böter. -Och läktarna stängs. 897 01:13:21,917 --> 01:13:24,125 -Ni förlorar pengar. -Och er licens. 898 01:13:24,208 --> 01:13:26,250 -Vad är poängen? -Då får ni sälja. 899 01:13:26,333 --> 01:13:27,333 Det vill ingen. 900 01:13:27,417 --> 01:13:30,417 -Vi gillar dig till och med. -Ja, för fan! 901 01:13:30,500 --> 01:13:33,167 Mina herrar. Ni kan inte skrämma mig. 902 01:13:33,667 --> 01:13:36,500 -Det är poängen. -Stenhård. 903 01:13:36,583 --> 01:13:41,500 Incidenten med spelarna… Incidenten med spelarna var inte planerad. 904 01:13:41,583 --> 01:13:43,375 -Det ska inte ske igen. -Tror vi. 905 01:13:43,458 --> 01:13:45,333 Men du kan väl förstå oss? 906 01:13:46,500 --> 01:13:49,583 Spelare kysser klubbmärket men är borta nästa säsong. 907 01:13:49,667 --> 01:13:52,792 -Vi har varit med klubben för alltid. -Just precis. 908 01:13:52,875 --> 01:13:55,000 -Vi fyller upp läktarna. -Just det. 909 01:13:55,083 --> 01:13:56,625 Vi vill inte kriga mot er. 910 01:14:00,000 --> 01:14:01,083 Vi vill samma sak. 911 01:14:02,625 --> 01:14:03,958 Det bästa för klubben. 912 01:14:08,958 --> 01:14:14,750 Länge leve klubbens president Må han leva länge än 913 01:14:16,208 --> 01:14:18,292 Det där med tränaren var en olycka. 914 01:14:19,250 --> 01:14:21,833 Vänta, den sitter fast. Okej, jag har den. 915 01:14:29,708 --> 01:14:30,875 -Funkar det? -Ja. 916 01:14:31,875 --> 01:14:35,417 Och vinden i seglen 917 01:14:36,792 --> 01:14:42,292 Spelade en melodi 918 01:14:42,375 --> 01:14:46,125 Hennes blå ögon 919 01:14:47,125 --> 01:14:51,375 Mellan de svarta flätorna 920 01:14:51,458 --> 01:14:53,583 Påminn mig, vad är det för sång? 921 01:14:54,583 --> 01:14:58,958 -Pappa brukade sjunga den med svågrarna. -Just det! 922 01:14:59,042 --> 01:15:00,083 Ja då. 923 01:15:05,708 --> 01:15:07,000 Här har vi fisken. 924 01:15:07,083 --> 01:15:12,083 Kaszub, kolla vad jag lade upp på nätet. Femton tusen har gillat på några timmar. 925 01:15:13,458 --> 01:15:14,833 Och det blir bara fler. 926 01:15:16,208 --> 01:15:17,708 -Har du kedjan? -Ja. 927 01:15:18,292 --> 01:15:19,917 -Ge tillbaka den. -Nej, men… 928 01:15:20,000 --> 01:15:21,500 Det var en hederlig fajt. 929 01:15:22,500 --> 01:15:23,708 Jäklar. 930 01:15:27,292 --> 01:15:30,875 Golden kom för en timme sen. Han tog bilen för nåt jobb. 931 01:15:30,958 --> 01:15:33,750 -Sa att jag inte skulle oroa mig. -Vad för jobb? 932 01:15:36,917 --> 01:15:39,000 För i helvete, Golden. Vi drar. 933 01:15:39,083 --> 01:15:42,000 Och ta ner den där. Mrówka är huligan, inte clown. 934 01:15:42,083 --> 01:15:42,917 Helvete. Men… 935 01:15:51,125 --> 01:15:54,750 Det har blivit för farligt för honom. Han har ett vanligt liv. 936 01:15:56,583 --> 01:16:00,417 -Glöm inte att han är läkare. -Vad fan. Får man inte pissa i fred? 937 01:16:01,583 --> 01:16:05,000 En läkare som läker i ena stunden och slår sönder i nästa. 938 01:16:05,083 --> 01:16:07,083 Jag vill inte ha honom i Furioza. 939 01:16:09,958 --> 01:16:10,792 Lyssna nu. 940 01:16:11,583 --> 01:16:13,042 Du kan alltid sluta. 941 01:16:14,125 --> 01:16:18,958 Men kom ihåg det här. En gång huligan, alltid huligan. 942 01:16:23,667 --> 01:16:24,500 Kommer du? 943 01:16:30,625 --> 01:16:32,417 Jag tror att jag har Polanski. 944 01:16:32,917 --> 01:16:36,917 Jag spårade telefonen som han har ringt sin syster med från sjukhuset. 945 01:16:37,000 --> 01:16:40,167 Han har varit på tryckeriet två gånger det senaste dygnet. 946 01:16:40,250 --> 01:16:42,292 Det är registrerat på dotterns man. 947 01:16:42,375 --> 01:16:46,417 De har nåt i kikaren. Han ringde det här numret ett par gånger. 948 01:16:47,000 --> 01:16:48,250 Allt finns där. 949 01:16:53,750 --> 01:16:54,667 Hur är läget? 950 01:16:54,750 --> 01:16:57,417 Skit. Amatörerna från division 3 slog oss. 951 01:17:33,250 --> 01:17:34,083 Ja? 952 01:17:34,167 --> 01:17:37,667 -Allt är under kontroll. Vart ska vi? -Till tryckeriet. 953 01:17:37,750 --> 01:17:38,583 Vad fa… 954 01:17:39,667 --> 01:17:42,667 -Det är ju samma som sist. -Än sen? Kör dit bara. 955 01:17:42,750 --> 01:17:43,667 Fan! 956 01:17:44,542 --> 01:17:45,917 -Ja? -Är Golden med dig? 957 01:17:46,000 --> 01:17:49,750 -Jag eskorterar honom. -Jag bad dig att inte göra nåt dumt. 958 01:17:53,625 --> 01:17:55,750 Hur länge kan man tvätta en ren bil? 959 01:17:56,542 --> 01:17:57,542 Precis. 960 01:17:58,375 --> 01:18:01,333 Han har tagit ut soporna fem gånger sen vi kom hit. 961 01:18:01,917 --> 01:18:04,750 Titta, han har samma ryggsäck som den där tjejen. 962 01:18:05,667 --> 01:18:07,167 Jävla snutar. 963 01:18:11,875 --> 01:18:12,875 Va? 964 01:18:13,958 --> 01:18:15,333 -Telefonerna. -Vilka då? 965 01:18:15,417 --> 01:18:17,042 Sluta ljuga, för i helvete. 966 01:18:20,958 --> 01:18:22,000 Kör. 967 01:18:22,083 --> 01:18:24,333 -Kaszub! -Kör nu, då! 968 01:18:25,250 --> 01:18:26,417 -Flytta på dig. -Men… 969 01:18:26,500 --> 01:18:27,333 -Flytta! -Varför? 970 01:18:27,417 --> 01:18:28,250 Dit! 971 01:18:37,167 --> 01:18:39,375 -Hur visste du? -Sluta jävlas. 972 01:18:41,500 --> 01:18:43,208 -Gå framåt. -Jag gör ju det. 973 01:18:43,292 --> 01:18:44,125 Jo, Stasiu… 974 01:18:44,792 --> 01:18:47,583 En halvtimme bara, så är vi borta. En halvtimme. 975 01:18:48,292 --> 01:18:49,375 Tack så mycket. 976 01:18:54,042 --> 01:18:56,125 Tio jävla år! 977 01:18:57,083 --> 01:18:59,917 Jag skulle få tio år för så mycket grejer! 978 01:19:01,250 --> 01:19:07,458 Ilska är dåligt för utseendet och spända muskler ger dålig sömn. 979 01:19:09,292 --> 01:19:10,625 Varför är du så arg? 980 01:19:10,708 --> 01:19:16,333 Tror du att jag skulle gilla att döda och begrava dig? 981 01:19:18,875 --> 01:19:20,417 Vi har spårats online. 982 01:19:20,500 --> 01:19:26,208 Tack vare Kaszubs vaksamhet, men framför allt de högre makterna, 983 01:19:26,292 --> 01:19:29,250 som vi vet bara gynnar de utvalda få… 984 01:19:31,000 --> 01:19:31,917 …har vi vunnit. 985 01:19:33,583 --> 01:19:38,375 Nästa gång kommer vi att ligga tre steg före. Nej, fyra jävla steg! 986 01:19:41,250 --> 01:19:42,375 Det var allt. Tack. 987 01:19:44,667 --> 01:19:46,750 -Stick härifrån. -Ursäkta? 988 01:19:46,833 --> 01:19:48,042 Stick. 989 01:19:48,833 --> 01:19:49,667 Ursäkta? 990 01:19:54,250 --> 01:19:57,083 Det var sista gången mina killar jobbade för dig. 991 01:19:58,417 --> 01:20:00,083 -Den här är nog din. -Kaszub. 992 01:20:03,875 --> 01:20:07,542 Jag ger fan i kedjan. Skaffa lite anständiga kläder. 993 01:20:15,583 --> 01:20:17,208 Han tänker inte släppa det. 994 01:20:19,625 --> 01:20:21,833 Tjänar du för dåligt på souvenirerna? 995 01:20:24,500 --> 01:20:25,625 Eller som dörrvakt? 996 01:20:26,917 --> 01:20:29,167 Alla stora klubbar i stan anlitar oss. 997 01:20:29,875 --> 01:20:31,250 Går det ändå inte runt? 998 01:20:31,750 --> 01:20:35,333 Det räcker på löningsdagen, men ibland är jag pank dagen efter. 999 01:20:35,792 --> 01:20:38,917 Vi kan ta över lokala företag och beskatta dem. 1000 01:20:39,000 --> 01:20:41,125 Fan! Vi skulle tjäna så mycket deg… 1001 01:20:41,208 --> 01:20:43,667 -Golden! Sluta, för fan! -Varför? 1002 01:20:43,750 --> 01:20:45,250 -Sluta nu! -Varför? 1003 01:20:46,417 --> 01:20:49,417 Att vara gangster slutar alltid på samma sätt. 1004 01:20:51,708 --> 01:20:54,333 Du skjuter på dem, de skjuter på dig. 1005 01:20:55,500 --> 01:20:56,625 Du hamnar i jorden. 1006 01:20:57,875 --> 01:20:58,708 Vill du det? 1007 01:21:01,542 --> 01:21:02,375 Vill du? 1008 01:21:13,208 --> 01:21:14,042 Jimmy. 1009 01:21:14,958 --> 01:21:16,208 Vår vän från Chelsea. 1010 01:21:17,333 --> 01:21:18,667 Han vill ha garantier. 1011 01:21:21,917 --> 01:21:24,417 Vi täcker Dublin, Cork och områden intill. 1012 01:21:24,500 --> 01:21:27,875 Vi har folk i mindre städer. Vi måste bara börja leverera. 1013 01:21:27,958 --> 01:21:28,792 Håll käften. 1014 01:21:30,375 --> 01:21:31,375 Jimmy. 1015 01:21:36,750 --> 01:21:39,167 När simmade du senast i polska Östersjön? 1016 01:21:40,583 --> 01:21:44,042 Aldrig. Jag har alltid tänkt att det är för varmt för mig. 1017 01:21:45,208 --> 01:21:47,792 Runt 70 eller 80 kilo i veckan. 1018 01:21:50,250 --> 01:21:52,625 Vadå? Är det ett problem för er? 1019 01:21:54,292 --> 01:21:56,583 Ungdomar blir höga på vad som helst där. 1020 01:21:56,667 --> 01:21:59,375 Man får mjäll och de tror att det är till salu. 1021 01:21:59,958 --> 01:22:01,542 Fan, det är rätt mycket. 1022 01:22:03,875 --> 01:22:04,708 Är det? 1023 01:22:04,792 --> 01:22:08,250 Vi förlorade just två bilar i Dovers hamn. 1024 01:22:10,208 --> 01:22:11,417 Polanski är en mes. 1025 01:22:12,083 --> 01:22:16,917 Jag behöver en egen French Connection i min egen hamn, fattar du? 1026 01:22:17,958 --> 01:22:20,417 Men det är Kaszubs territorium. Furiozas. 1027 01:22:22,750 --> 01:22:24,167 Det är mitt problem nu. 1028 01:22:27,125 --> 01:22:29,458 Jimmy, ge mig fem, sex veckor. 1029 01:22:30,292 --> 01:22:33,250 Jag rensar upp allt här, så fixar vi en deal. Okej? 1030 01:22:34,417 --> 01:22:35,250 Mrówka. 1031 01:22:36,417 --> 01:22:41,417 Vad är grejen med all oro för demokratin i Polen just nu? 1032 01:22:45,125 --> 01:22:45,958 Vad sa han? 1033 01:22:51,833 --> 01:22:52,667 Jimmy! 1034 01:22:57,292 --> 01:22:58,417 Släpp taget, Dawid. 1035 01:23:02,542 --> 01:23:04,875 Jag ska göra allt för att rädda Kaszub. 1036 01:23:10,167 --> 01:23:11,958 Vad gör du här, då? 1037 01:23:12,792 --> 01:23:14,917 De bad mig hämta några flygblad. 1038 01:23:15,792 --> 01:23:20,750 Du kunde ha hört av dig. Inte vet jag. Sms eller WhatsApp. Vad som helst, fan! 1039 01:23:20,833 --> 01:23:25,042 -Behöver du veta när jag tvättar också? -Sluta snacka skit, för fan! 1040 01:23:29,250 --> 01:23:30,083 Herrn. 1041 01:23:32,500 --> 01:23:33,833 Jag sa ju det, Dzika. 1042 01:23:34,833 --> 01:23:36,750 En gång huligan, alltid huligan. 1043 01:23:37,250 --> 01:23:40,167 Gå. Vi behöver inte dig mer. Du ger oss ingenting. 1044 01:23:40,250 --> 01:23:41,083 Du kan gå. 1045 01:23:42,750 --> 01:23:43,875 Ursäkta? 1046 01:23:44,375 --> 01:23:45,542 Du är ursäktad. 1047 01:23:50,333 --> 01:23:53,583 Kommissarie Drzewiecka tror att vi inte behöver dig mer. 1048 01:23:53,667 --> 01:23:56,250 Men jag hoppas, för jag har hopp om människor, 1049 01:23:56,333 --> 01:23:59,917 att du ska berätta vem i Furioza som jobbar för Polanski 1050 01:24:00,000 --> 01:24:04,083 och transporterade drogerna från hamnen, och var fan de är nu! 1051 01:24:04,167 --> 01:24:08,167 Jag hoppas, för jag tror inte att du vill skicka din bror i fängelse. 1052 01:24:08,250 --> 01:24:09,083 Varsågod. 1053 01:24:09,708 --> 01:24:11,625 En häktningsorder för Kaszub. 1054 01:24:11,708 --> 01:24:15,083 Jag behöver bara skriva på, så åker han in i flera år. 1055 01:24:15,167 --> 01:24:20,500 Och doktorn, hoppas inte på att domaren dömer annorlunda. Så vem är det? 1056 01:24:21,000 --> 01:24:22,833 Okej. Jag förklarar amnesti. 1057 01:24:27,500 --> 01:24:29,792 Vill du vara med i Furioza, kom hit. 1058 01:24:29,875 --> 01:24:34,333 Vill du göra skumma affärer med Polanski är du fri att gå. 1059 01:24:34,417 --> 01:24:36,292 Hur ska vi tjäna pengar? 1060 01:24:37,375 --> 01:24:38,208 Rör på dig. 1061 01:24:55,917 --> 01:24:57,667 Jag vet att det är Golden. 1062 01:24:59,083 --> 01:25:00,708 Ser jag ut som en idiot? 1063 01:25:00,792 --> 01:25:04,625 Golden? Om det nu är Golden så är det kanske lite Kaszub också? 1064 01:25:05,417 --> 01:25:11,250 De har varit bästa vänner för evigt. Man kan nästan säga att de är som bröder. 1065 01:25:12,375 --> 01:25:13,375 Eller hur? 1066 01:25:15,292 --> 01:25:16,708 -Och du? -Jag? 1067 01:25:18,583 --> 01:25:19,833 Kommer du eller inte? 1068 01:25:28,667 --> 01:25:30,458 Du tycker att jag är ett svin. 1069 01:25:30,542 --> 01:25:32,833 Men vore det inte för såna som mig 1070 01:25:32,917 --> 01:25:36,042 skulle varenda skurk ge blanka fan i strafflagen. 1071 01:25:36,125 --> 01:25:40,458 Antingen är ni gangstrar eller så är ni huliganer i Furioza. 1072 01:25:41,708 --> 01:25:44,333 Du får inget av mig förrän jag är helt säker. 1073 01:25:46,500 --> 01:25:47,542 Du får en vecka. 1074 01:25:47,625 --> 01:25:49,250 Mina män är rena. 1075 01:25:49,750 --> 01:25:52,542 De som handlar med droger åker alltid dit först. 1076 01:25:53,417 --> 01:25:55,833 Eller sviker avtal och anger sina polare. 1077 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 Är det såna ni är? 1078 01:25:58,917 --> 01:26:00,833 Du lurar Golden i klorna på oss. 1079 01:26:02,833 --> 01:26:04,458 Annars burar vi in Kaszub. 1080 01:26:05,458 --> 01:26:08,458 Bestäm dig för vem du älskar mest. 1081 01:26:10,125 --> 01:26:14,750 Jag kan inte hjälpa dig. Jag är ingen vidare relationsrådgivare. 1082 01:26:14,833 --> 01:26:16,833 Om jag hör att nån langar så… 1083 01:26:18,458 --> 01:26:19,417 Bula, hur sa man? 1084 01:26:22,458 --> 01:26:23,708 Vara eller icke vara? 1085 01:26:25,292 --> 01:26:26,542 Håll käften, för fan! 1086 01:26:43,583 --> 01:26:44,417 Den är din. 1087 01:26:47,250 --> 01:26:50,375 Pappa trodde att du skulle bli en bättre fiskare än jag. 1088 01:26:57,625 --> 01:27:01,625 Titta på mig. Jag har familj. Ett barn. 1089 01:27:04,125 --> 01:27:07,875 Och en machete i bilen. Alltid beredd, så att ingen knäpper mig. 1090 01:27:10,625 --> 01:27:13,708 Det är ingen bana för dig. Kom inte till Furioza mer. 1091 01:27:13,792 --> 01:27:16,667 Och du, då? Du skulle ju lägga av. 1092 01:27:17,167 --> 01:27:20,167 Lägga av? Det är ju hela grejen, man kan inte sluta. 1093 01:27:20,667 --> 01:27:23,583 Du ser ju vad som händer. De vill ha enkla pengar. 1094 01:27:23,667 --> 01:27:24,583 De är vuxna. 1095 01:27:24,667 --> 01:27:27,042 De var barn när de gick med i Furioza. 1096 01:27:28,875 --> 01:27:32,000 -Jag måste göra nåt. -Du måste bara rädda dig själv. 1097 01:27:32,083 --> 01:27:35,208 Om du fortfarande kan. De har massor av bevis mot dig. 1098 01:27:44,208 --> 01:27:45,125 Jag visste det. 1099 01:27:47,417 --> 01:27:48,625 Fan, jag visste det. 1100 01:27:50,083 --> 01:27:54,542 Så fort hon dök upp fattade jag att du snackar med snuten. För i helve… 1101 01:27:54,625 --> 01:27:56,542 Kaszub! För fan! 1102 01:27:57,583 --> 01:27:58,833 Jag är din bror. 1103 01:28:19,167 --> 01:28:21,125 Hur visste du att det var Golden? 1104 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 -Operativ kunskap. -Sluta snacka skit. 1105 01:28:35,750 --> 01:28:36,958 Bauer improviserade. 1106 01:28:39,125 --> 01:28:42,458 Vi spårade en telefon som Golden förmodligen hade på sig. 1107 01:28:44,042 --> 01:28:46,875 -Bilen var på väg mot tryckeriet. -Helvete. 1108 01:28:48,125 --> 01:28:51,125 Det var det. Fattar du? Slutet. 1109 01:28:54,083 --> 01:28:57,083 Kaszub har kontroll över alla. Jag har inget åt dig. 1110 01:28:59,875 --> 01:29:02,000 Jag borde vara glad för deras skull. 1111 01:29:03,417 --> 01:29:06,250 Ska du gripa Kaszub eller bli full med mig först? 1112 01:29:56,833 --> 01:30:00,125 Hej, brorsan. Jag ringer för att… 1113 01:30:01,750 --> 01:30:02,750 …jag ville säga… 1114 01:30:06,167 --> 01:30:07,875 Okej, jag ville be om ursäkt. 1115 01:32:41,583 --> 01:32:44,583 Hej! Mamma är i badet. Ska jag hälsa henne nåt? 1116 01:32:46,625 --> 01:32:47,458 Hallå? 1117 01:32:48,333 --> 01:32:49,500 Jag hör inte dig. 1118 01:32:51,042 --> 01:32:52,208 Hallå, pappa? 1119 01:32:52,833 --> 01:32:54,250 Jag älskar dig. 1120 01:32:55,833 --> 01:32:56,667 Hallå? 1121 01:32:58,792 --> 01:33:00,042 Hallå, pappa? 1122 01:33:02,333 --> 01:33:03,167 Pappa? 1123 01:33:16,500 --> 01:33:17,500 Vad gör du? 1124 01:33:18,250 --> 01:33:19,250 Det är min bror. 1125 01:33:20,083 --> 01:33:23,333 -Du vet att du inte kan operera honom. -Jo, det kan jag. 1126 01:33:25,667 --> 01:33:26,500 Dawid? 1127 01:33:36,125 --> 01:33:37,917 Sluta! Bröstkompressioner. 1128 01:33:52,625 --> 01:33:53,458 Din tur. 1129 01:33:57,875 --> 01:33:58,708 Okej. Sluta! 1130 01:34:01,750 --> 01:34:02,583 Undan! 1131 01:34:10,708 --> 01:34:11,542 Vem var det? 1132 01:34:12,750 --> 01:34:13,583 Mrówka. 1133 01:34:14,625 --> 01:34:16,167 Kaszub förödmjukade honom. 1134 01:34:58,917 --> 01:35:02,167 OPERATIONSAVDELNING 1135 01:35:43,750 --> 01:35:44,833 Driver ni med mig? 1136 01:35:46,333 --> 01:35:49,208 Driver ni? Kriminalpolisen väntar på det här. 1137 01:35:49,292 --> 01:35:51,542 De följer varenda steg vi tar. 1138 01:35:52,958 --> 01:35:54,333 Vi måste döda honom. 1139 01:35:54,417 --> 01:35:59,958 Ingen vill knäppa honom mer än jag. Men han är Mrówka, ingen random förlorare. 1140 01:36:00,042 --> 01:36:01,667 Vi är här för att få stryk. 1141 01:36:02,167 --> 01:36:07,208 Med vadå? Den här? Tänker du döda honom med den här? Eller med den här kanske? 1142 01:36:08,125 --> 01:36:11,792 Eller skjuta honom som en and? Längtar du tillbaka till akuten? 1143 01:36:12,375 --> 01:36:13,208 Krzywy! 1144 01:36:15,625 --> 01:36:17,375 Nu ni, grabbar! 1145 01:36:17,458 --> 01:36:24,333 Nu ni! 1146 01:36:25,667 --> 01:36:27,333 Jag är inte rädd för Mrówka. 1147 01:36:42,083 --> 01:36:46,292 Om vi vill besegra Mrówka måste vi ta oss till hans nivå. 1148 01:36:46,792 --> 01:36:48,417 Vi måste lära oss att döda. 1149 01:36:52,125 --> 01:36:54,250 Ja, och få lite sömn. 1150 01:36:55,208 --> 01:36:56,542 Nybörjare, ta ut dem. 1151 01:36:59,708 --> 01:37:01,667 Jag har sett hur du ser på henne. 1152 01:37:02,167 --> 01:37:05,792 Men hon är snut nu. Och en bitch. En gång bitch, alltid bitch. 1153 01:37:07,042 --> 01:37:09,542 Med rätt papper sätter hon dit oss allihop. 1154 01:37:10,458 --> 01:37:11,292 Inklusive dig. 1155 01:37:13,583 --> 01:37:14,417 Fattar du? 1156 01:37:15,042 --> 01:37:17,458 Okej. 1157 01:37:18,167 --> 01:37:19,875 Okej, jag ville be om ursäkt. 1158 01:37:21,083 --> 01:37:23,042 Furioza är inget för dig, för du… 1159 01:37:23,542 --> 01:37:26,833 Du är grym. Du tog dig bort från orten, har ett jobb. 1160 01:37:26,917 --> 01:37:29,875 Och inte bara ett jobb. Det är mycket större än så. 1161 01:37:30,625 --> 01:37:32,375 Låt de jävlarna snacka skit. 1162 01:37:33,542 --> 01:37:36,458 Respektera det du har. Snälla, sabba inte det här. 1163 01:37:37,083 --> 01:37:40,583 Du gör nåt bra. Jag är så stolt över dig. 1164 01:37:59,417 --> 01:38:01,833 Vi kollar upp det. Vi kanske hittar nåt. 1165 01:38:05,958 --> 01:38:08,167 Hur lång tid får han om ni tar honom? 1166 01:38:11,292 --> 01:38:15,458 De gjorde det i grupp. Vi vet inte vem som utdelade det dödande slaget. 1167 01:38:16,500 --> 01:38:20,667 Kollektivt ansvar, så några år. Inga starka bevis. Jag beklagar. 1168 01:38:26,292 --> 01:38:27,792 Vi har ingen deal längre. 1169 01:38:28,750 --> 01:38:30,667 -Vad vill du göra? -Samma som ni. 1170 01:38:31,875 --> 01:38:34,333 Men ni vill låsa in honom. Jag ska döda honom. 1171 01:38:39,750 --> 01:38:42,500 Nåja. Du är en bra kirurg. 1172 01:38:58,875 --> 01:38:59,958 Kan du träffa nu? 1173 01:39:01,042 --> 01:39:03,708 Skulle jag kunna få tillbaka min hatt? 1174 01:39:05,125 --> 01:39:07,708 -Tack. -Du säljer ditt företag till oss. 1175 01:39:07,792 --> 01:39:10,625 Klubben, lagerlokalerna. Du säljer allt till oss. 1176 01:39:14,917 --> 01:39:19,583 Det här är nog en rimlig faktura för åratal av hederligt arbete. 1177 01:39:31,417 --> 01:39:35,292 Vem fan är det som kryper nu, din fitta? 1178 01:39:35,875 --> 01:39:37,875 Vem är det som kryper? 1179 01:39:41,667 --> 01:39:45,750 Och du, Boj? Nånting säger mig att du kommer vilja hänga med oss nu. 1180 01:39:45,833 --> 01:39:47,500 -Ja, Golden. -Stick, för fan! 1181 01:39:47,583 --> 01:39:48,583 Tack, Golden. 1182 01:39:54,250 --> 01:39:58,250 Vi lämnar bokhandeln till din dotter. Vad skulle vi med en sån till? 1183 01:39:59,917 --> 01:40:01,417 Och det är ditt barnbarn. 1184 01:40:02,750 --> 01:40:03,875 Mela, va? 1185 01:40:08,750 --> 01:40:14,125 En dag kommer Mela att bli en vacker och stark kvinna. 1186 01:40:15,458 --> 01:40:19,458 Tror du att det är så enkelt att vara ledare? 1187 01:40:23,583 --> 01:40:25,250 Du har inte det som krävs. 1188 01:40:35,917 --> 01:40:36,750 Skjuter du? 1189 01:40:40,708 --> 01:40:41,542 Låt bli. 1190 01:40:43,750 --> 01:40:44,792 Skjut. 1191 01:40:47,042 --> 01:40:52,375 Låt honom vara. Jag ser att han inte är härifrån. 1192 01:40:52,458 --> 01:40:55,208 Gör det själv, guldgossen. Kom igen. 1193 01:40:56,000 --> 01:40:58,250 Har du läst boken jag gav dig? 1194 01:40:58,333 --> 01:41:00,583 -Har du läst Julius Caesar? -Nej. 1195 01:41:01,875 --> 01:41:04,917 Jag slängde den i pappersåtervinningen. 1196 01:41:06,458 --> 01:41:09,417 Synd. Du hade fått lära dig vad som kommer härnäst. 1197 01:41:17,583 --> 01:41:19,750 För i helvete! 1198 01:41:20,792 --> 01:41:24,417 Jaha, då så. En klassiker är en klassiker. 1199 01:41:27,833 --> 01:41:30,500 Är du med oss i det här? 1200 01:42:00,083 --> 01:42:01,125 Paulinka! 1201 01:42:05,167 --> 01:42:06,292 High five! 1202 01:42:12,042 --> 01:42:13,042 Hör upp, allihop. 1203 01:42:25,667 --> 01:42:30,208 Vi har inga bilder från brottsplatsen. Inspelningen är ohörbar under mordet. 1204 01:42:30,292 --> 01:42:33,083 Vi jobbar dygnet runt tills vi vet varför. 1205 01:42:56,708 --> 01:42:57,708 Fan, Golden. 1206 01:42:58,542 --> 01:43:00,958 Ska vi döda varandra eller snacka pengar? 1207 01:43:02,083 --> 01:43:06,250 Jag har ett distributionsnätverk över hela Storbritannien. 1208 01:43:06,333 --> 01:43:07,667 Inklusive Irland. 1209 01:43:09,042 --> 01:43:13,542 Du vet, de älskar fotboll där borta. De är "förenade av fotboll" så att säga. 1210 01:43:14,458 --> 01:43:20,167 Du har de bästa förbindelserna i hamnen. Er hamn. Du är stor nu. 1211 01:43:20,250 --> 01:43:23,208 Vi behöver varandra. 1212 01:43:35,708 --> 01:43:37,083 Gör mig inte förbannad! 1213 01:44:19,125 --> 01:44:22,292 -Bula, pizzan är här. -Jag äter inte så sent. 1214 01:44:22,875 --> 01:44:24,542 Tjena, grabbar. 1215 01:44:25,042 --> 01:44:27,917 Vem kommer här? Jultomten! 1216 01:44:28,000 --> 01:44:33,792 Jag har med mig presenter! I euro, mina herrar. 1217 01:44:37,417 --> 01:44:41,750 Som utlovat har vi nått en ny nivå där det inte finns nån kvar. 1218 01:44:41,833 --> 01:44:44,167 -Vad mycket deg. -Inte en själ! 1219 01:44:44,250 --> 01:44:48,208 Jag tillkännager ett nytt system i stan från och med idag. 1220 01:44:48,292 --> 01:44:51,750 Det ligger i vårt intresse. Ett slut på fejden med Mrówka. 1221 01:44:52,333 --> 01:44:53,167 Fan säger du? 1222 01:45:06,708 --> 01:45:08,292 Tänk på saken. 1223 01:45:09,833 --> 01:45:13,667 Vi infiltrerar Mrówkas organisation i syfte att ta över den. 1224 01:45:14,167 --> 01:45:20,833 Och när det är dags plockar vi den jäveln. Vi gör det inifrån. 1225 01:45:20,917 --> 01:45:23,292 Sen är det bara vi kvar i stan. 1226 01:45:27,792 --> 01:45:29,250 Jag hör inga applåder. 1227 01:45:29,750 --> 01:45:31,250 Är det pengar du vill ha? 1228 01:45:37,250 --> 01:45:40,208 -Din polare och hans bror, då? -Ja. 1229 01:45:40,917 --> 01:45:42,333 Har du glömt Kaszub? 1230 01:45:43,333 --> 01:45:45,292 Fan heller. Ingen har glömt Kaszub. 1231 01:45:45,375 --> 01:45:46,208 -Sluta. -Ingen. 1232 01:45:46,292 --> 01:45:47,500 Det räcker, för fan! 1233 01:45:48,333 --> 01:45:51,250 Jag har fattat mitt beslut. Det är nya tider nu. 1234 01:45:52,458 --> 01:45:53,292 Men för fa… 1235 01:45:59,208 --> 01:46:01,417 Ingen gör nåt dumt. 1236 01:46:03,625 --> 01:46:04,458 Uppfattat? 1237 01:46:05,292 --> 01:46:06,125 Vi sticker. 1238 01:46:07,833 --> 01:46:10,583 Fortsätt, Bula! 1239 01:46:11,250 --> 01:46:12,625 Ingen ska glömma honom. 1240 01:46:16,917 --> 01:46:20,208 En boll som rullar på det gröna gräset 1241 01:46:20,708 --> 01:46:23,000 Antingen vinner de Eller så vinner vi 1242 01:46:23,083 --> 01:46:24,292 Ta bort de där. 1243 01:46:24,375 --> 01:46:27,292 Antingen slutar det väl Eller så går det helt fel 1244 01:46:28,167 --> 01:46:31,167 Bollen är rund och målet har två stolpar 1245 01:46:40,000 --> 01:46:41,958 Jag ska döda er 1246 01:46:43,792 --> 01:46:46,625 Och vinden kommer att ta er aska… 1247 01:46:53,292 --> 01:46:55,125 Det enda… 1248 01:46:59,375 --> 01:47:00,208 Sen i morse. 1249 01:47:01,917 --> 01:47:02,750 Tack. 1250 01:47:11,917 --> 01:47:12,792 Var är Zuzia? 1251 01:47:13,958 --> 01:47:15,083 Hos mina föräldrar. 1252 01:47:16,417 --> 01:47:17,833 Kom, så kör jag hem dig. 1253 01:47:19,583 --> 01:47:21,250 Lova mig att du dödar honom. 1254 01:47:22,625 --> 01:47:23,958 Då kan jag sova. 1255 01:47:25,542 --> 01:47:26,625 Lova mig. 1256 01:47:38,875 --> 01:47:41,458 Ut, för fan! Upp med händerna! 1257 01:47:41,542 --> 01:47:45,417 Fru kommissarie, jag vet att jag inte får prata i telefon i bilen. 1258 01:47:45,500 --> 01:47:47,542 -Men det var rött. -Var är pistolen? 1259 01:47:47,625 --> 01:47:51,583 Vilken jävla pistol? Jag har mina vapen hemma. 1260 01:47:51,667 --> 01:47:54,250 -I kassaskåpet. För fan. -Dzika, titta här! 1261 01:47:57,750 --> 01:48:00,208 -Men det här är min väska! -En till! 1262 01:48:10,333 --> 01:48:11,750 Så jävla skamligt. 1263 01:48:13,667 --> 01:48:17,000 -Att jag inte går i kyrkan? -Precis. Det är skamligt. 1264 01:48:17,083 --> 01:48:19,750 Ni borde gå i kyrkan. Det har jag alltid sagt. 1265 01:48:22,833 --> 01:48:24,042 Jag är inte troende. 1266 01:48:27,500 --> 01:48:28,958 Det där är en sopbil. 1267 01:48:30,667 --> 01:48:32,208 Den måste ha varit där då. 1268 01:48:36,125 --> 01:48:37,250 Fokusera nu. Titta. 1269 01:48:37,833 --> 01:48:40,708 Här är kamerorna. De spelar in där inifrån. 1270 01:48:40,792 --> 01:48:44,708 När man kör inspelningen visas bilens position på en digital karta. 1271 01:48:44,792 --> 01:48:47,708 All den datan sparas sen på företagets server. 1272 01:48:47,792 --> 01:48:50,042 -Jag åker. -Jag har redan skickat folk. 1273 01:48:51,583 --> 01:48:52,458 Tack. 1274 01:49:10,542 --> 01:49:11,375 Vad händer? 1275 01:49:11,458 --> 01:49:14,125 -Hur snabbt kan du komma? -En halvtimme. Hur så? 1276 01:49:14,208 --> 01:49:16,875 -Jag har materialet från sopbilen. -Syns det nåt? 1277 01:49:16,958 --> 01:49:19,500 Ser jag ut som en ljudbok? Du får se sen. 1278 01:49:27,958 --> 01:49:30,250 -Vad i helvete? -Backa! 1279 01:49:30,333 --> 01:49:31,667 -Fan! -Bula! 1280 01:49:34,667 --> 01:49:35,500 Ta honom. 1281 01:49:36,333 --> 01:49:37,917 Släpp mig! 1282 01:49:43,500 --> 01:49:45,500 Ni är ju helt från vettet! 1283 01:49:47,333 --> 01:49:52,750 Det brukade finnas passion. Och regler. Ren jävla huliganism. Utan utrustning. 1284 01:49:53,333 --> 01:49:56,958 Nu är hederliga gäng sällsynta. Jag kan räkna dem på en hand. 1285 01:50:08,292 --> 01:50:13,292 -Hederliga? Du dödade honom som en fegis! -Det var inte jag som dödade din bror. 1286 01:50:13,375 --> 01:50:17,125 Kaszub var ingen vekling. Han var en riktig huligan, fattar du? 1287 01:50:17,208 --> 01:50:20,958 Dra åt helvete. Nu! 1288 01:50:23,750 --> 01:50:26,583 Kom igen. Gör det, för fan. 1289 01:50:28,667 --> 01:50:31,208 Kaszub var min fiende. 1290 01:50:33,083 --> 01:50:34,625 Eller kanske min enda vän. 1291 01:50:36,042 --> 01:50:38,875 Han hade min respekt som ingen annan. Fattar du? 1292 01:50:58,083 --> 01:50:59,458 Mitt nummer står där. 1293 01:51:00,417 --> 01:51:02,917 Om du vill tillbaka till familjetraditionen 1294 01:51:03,625 --> 01:51:06,792 och ha ett hederligt huligan-slagsmål, 1295 01:51:07,917 --> 01:51:09,458 så ring mig för i helvete. 1296 01:51:10,458 --> 01:51:12,583 Stick härifrån. Grisarna är på väg. 1297 01:51:15,500 --> 01:51:16,333 Vi drar. 1298 01:51:16,917 --> 01:51:21,500 Hur är det, kompis? Lever du? Vad fan? Du är ju helt blodig. Håll honom. 1299 01:51:52,458 --> 01:51:58,000 Golden! Upp med dig! Upp med dig, annars tar de dig! 1300 01:51:58,667 --> 01:52:00,000 Rör på dig, för fan. 1301 01:52:01,000 --> 01:52:03,042 Va? Jävlar. 1302 01:52:11,833 --> 01:52:13,167 Fan också! 1303 01:52:14,708 --> 01:52:19,583 Var är den jävla laddramen? Fan! 1304 01:52:19,667 --> 01:52:20,792 Här. 1305 01:52:25,958 --> 01:52:27,375 Inte nu, för i helvete! 1306 01:52:36,208 --> 01:52:38,417 Fan också! 1307 01:52:44,917 --> 01:52:45,750 Stanna! 1308 01:52:49,750 --> 01:52:50,750 Dzika. 1309 01:52:58,292 --> 01:52:59,125 Kom igen. 1310 01:53:01,167 --> 01:53:03,250 Du tänker väl inte skjuta mig, va? 1311 01:53:17,375 --> 01:53:18,417 Kom an, då. 1312 01:53:24,958 --> 01:53:28,208 Vi brukade vara som två cigaretter från samma paket. 1313 01:53:30,292 --> 01:53:33,625 Men nu springer du runt och flashar din polisbricka. 1314 01:53:35,375 --> 01:53:36,833 Och syr in oss. 1315 01:53:38,583 --> 01:53:40,542 Det är ditt val. 1316 01:53:48,708 --> 01:53:50,417 Din bitch! 1317 01:53:51,000 --> 01:53:53,792 Plats! 1318 01:53:54,458 --> 01:53:57,083 Plats! 1319 01:55:27,375 --> 01:55:30,875 Lägg ner allt skådespel och skitsnack. 1320 01:55:31,625 --> 01:55:34,750 Du har två val. Antingen lägger vi upp videon på nätet 1321 01:55:34,833 --> 01:55:39,708 och inom en månad kommer nån i fängelset att hjälpa dig begå ett perfekt självmord. 1322 01:55:39,792 --> 01:55:42,667 Eller så begraver vi bevisen, för… 1323 01:55:45,625 --> 01:55:47,667 …vi kommer ju inte förstöra dem. 1324 01:55:48,250 --> 01:55:51,167 Och lilla Golden gömmer sig i ett råtthål. 1325 01:55:51,792 --> 01:55:55,375 Där han kommer att fortsätta sitt liv som en usel huligan. 1326 01:55:55,458 --> 01:55:58,875 "Bu! Jag är så himla ondskefull. Furioza…" 1327 01:56:02,667 --> 01:56:03,583 Men han är vår. 1328 01:56:05,958 --> 01:56:09,333 Om lilla Golden gör nåt suspekt… 1329 01:56:10,583 --> 01:56:14,083 …så kör en jävla ångvält över honom och det är slut med Golden. 1330 01:56:16,458 --> 01:56:18,208 Vakna, för fan! Kom igen! 1331 01:56:19,250 --> 01:56:21,958 Nå? Hur blir det? 1332 01:56:26,250 --> 01:56:28,667 Ge tillbaka min guldtand, okej? 1333 01:56:43,250 --> 01:56:45,167 Du bytte ett mord mot ett annat. 1334 01:56:48,000 --> 01:56:49,083 Menar du allvar? 1335 01:56:50,500 --> 01:56:53,542 Ett mord på nån huligan. Vem bryr sig? 1336 01:56:55,250 --> 01:56:58,500 Vi måste fånga gangstern som skämmer ut hela kåren. 1337 01:56:58,583 --> 01:56:59,792 Golden är obetydlig. 1338 01:57:00,708 --> 01:57:04,750 Världen har inte hört talas om honom än. Och kommer inte att göra. 1339 01:57:04,833 --> 01:57:09,750 -Det är olagligt. Han har dödat nån. -Det räcker så, frun! 1340 01:57:11,625 --> 01:57:15,708 Vi måste spränga hela strukturen. Det här kan vara vår enda chans. 1341 01:57:15,792 --> 01:57:19,292 Förresten, Golden i sin egen hemmiljö… 1342 01:57:21,167 --> 01:57:22,417 …är till mer nytta. 1343 01:57:23,542 --> 01:57:26,958 -Han dödade mig nästan. -Lugna dig, eller behöver du hjälp? 1344 01:57:35,792 --> 01:57:38,083 BCT - GDYNIAS BALTISKA CONTAINERTERMINAL 1345 01:57:42,833 --> 01:57:44,833 Mrówka riskerar aldrig sig själv. 1346 01:57:44,917 --> 01:57:49,750 Han håller sig borta från droger. Hans närmaste män tar riskerna. 1347 01:57:49,833 --> 01:57:55,625 En gång i veckan skickar vi ett paket till Irland, via vår kontakt i hamnen. 1348 01:57:57,292 --> 01:57:58,125 Hur mycket? 1349 01:58:00,250 --> 01:58:03,000 Hur jävla mycket? Mycket. 1350 01:58:04,458 --> 01:58:09,083 Fem kilo hundralappar. 1351 01:58:09,667 --> 01:58:10,500 Euro. 1352 01:58:11,250 --> 01:58:13,708 I veckan. 1353 01:58:18,167 --> 01:58:20,125 Mrówka riskerar aldrig sig själv. 1354 01:58:25,917 --> 01:58:28,750 Med ett undantag. När han hämtar pengarna. 1355 01:58:29,417 --> 01:58:32,083 Pengarna kommer från samma kanal. 1356 01:58:32,167 --> 01:58:36,417 Vår insider ringer sin älskarinna. 1357 01:58:36,500 --> 01:58:37,583 Hallå? 1358 01:58:37,667 --> 01:58:39,542 Det är olika varje gång. 1359 01:58:39,625 --> 01:58:42,542 Hon kör in på hamnområdet, hämtar paketet 1360 01:58:42,625 --> 01:58:46,917 och ger Mrówka pengarna på parkeringsplatsen utanför hamnen. 1361 01:58:47,000 --> 01:58:50,458 Det intressanta? Ni har honom där, 1362 01:58:51,875 --> 01:58:55,042 med pengarna och droger. 1363 01:58:57,458 --> 01:59:00,333 Polis! Upp med händerna! Nu! 1364 01:59:02,625 --> 01:59:04,583 De hotade min dotter, min familj! 1365 01:59:05,875 --> 01:59:09,208 Vet du hur många döttrar som har dött av den här skiten? 1366 01:59:09,292 --> 01:59:11,583 Vänta på sms:et och ring numret. 1367 01:59:13,667 --> 01:59:15,875 Spela med. Vi är inte här. 1368 01:59:18,167 --> 01:59:21,167 Ibland kommer undermåliga partier. 1369 01:59:21,250 --> 01:59:24,250 Rätt ofta faktiskt. Då skickas de tillbaka. 1370 01:59:24,833 --> 01:59:29,667 Så du kan komma på honom med pengar och droger. 1371 01:59:29,750 --> 01:59:30,917 Nöjda? 1372 01:59:31,542 --> 01:59:33,667 Gå du, jag sköter åklagaren. 1373 01:59:34,667 --> 01:59:36,625 Vad fan glor du på, din tjallare? 1374 02:00:49,708 --> 02:00:50,958 Dra åt helvete! 1375 02:00:57,833 --> 02:00:58,667 Vänta. 1376 02:01:09,583 --> 02:01:10,417 Fan. 1377 02:01:14,750 --> 02:01:16,625 -Tror ni det var jag? -Vem annars? 1378 02:01:16,708 --> 02:01:19,667 -Är du sjuk i huvudet? -Vem annars? 1379 02:01:19,750 --> 02:01:23,125 Olo, för i helvete! Jag hade inget med det att göra, okej? 1380 02:01:23,208 --> 02:01:26,792 Jag hade inget med det att göra! Kaszub var som en bror för mig. 1381 02:01:26,875 --> 02:01:28,708 -Inget skitsnack! -Som en bror! 1382 02:01:31,000 --> 02:01:33,500 -Vem gjorde han det med? -Inte fan vet jag. 1383 02:01:33,583 --> 02:01:34,458 Vem vet, då? 1384 02:01:34,542 --> 02:01:38,958 Han gömde ukrainare då. Från Dynamo. Dömda ukrainare. 1385 02:01:56,542 --> 02:01:57,458 Han är på XOXO. 1386 02:02:16,375 --> 02:02:17,958 Pissa nu, så drar vi hem. 1387 02:02:19,083 --> 02:02:20,417 -Ja? -Inspelningen. 1388 02:02:20,500 --> 02:02:24,250 Den ligger i Furiozas grupp med rubriken "En bomb bland fotbollsfans". 1389 02:02:24,333 --> 02:02:25,167 Helvete! 1390 02:02:27,792 --> 02:02:28,625 Och Golden? 1391 02:02:29,750 --> 02:02:30,750 Han är på XOXO. 1392 02:02:31,917 --> 02:02:34,375 Okej, jag skickar specialenheten. 1393 02:02:47,542 --> 02:02:50,208 Jaha, är du äntligen redo att döda? 1394 02:02:58,792 --> 02:03:01,250 Låt bli honom! Han är min! 1395 02:03:02,125 --> 02:03:06,875 Bra att ni är här. Jag visste inte vad jag skulle göra av mig själv. 1396 02:03:22,333 --> 02:03:25,208 Kom igen. Visa vad jag har lärt dig. 1397 02:03:31,917 --> 02:03:35,125 Vänta. Ge honom en sekund. Ta honom, för fan. Kom igen! 1398 02:03:37,792 --> 02:03:38,917 Ja! 1399 02:03:41,583 --> 02:03:42,667 Ta honom, för fan! 1400 02:03:43,958 --> 02:03:45,292 -Kom igen! -Slå honom! 1401 02:03:46,458 --> 02:03:47,292 Fan! 1402 02:03:49,208 --> 02:03:50,042 Jävlar. 1403 02:04:02,125 --> 02:04:03,708 Ta honom! Slå då, för fan! 1404 02:04:16,167 --> 02:04:18,542 Nu är du redo. 1405 02:04:19,042 --> 02:04:20,250 Gör slut på honom! 1406 02:04:25,875 --> 02:04:26,875 Okej, ta honom. 1407 02:04:27,667 --> 02:04:28,833 Ta honom! 1408 02:04:35,417 --> 02:04:38,792 -Släpp mig! -Det räcker! Sluta nu. 1409 02:04:39,333 --> 02:04:40,667 -Ta honom. -Kom hit. 1410 02:04:41,167 --> 02:04:44,042 -Nej, jag stannar med er. -Försvinn, hör du det? 1411 02:04:44,833 --> 02:04:46,792 Stick! Du var aldrig här, Dawid! 1412 02:04:47,292 --> 02:04:51,500 Lyssna, jag är skyldig dig det här. Gå nu, snälla. Gå bara. 1413 02:04:51,583 --> 02:04:52,417 Nu går vi. 1414 02:05:15,917 --> 02:05:19,542 Häng bara med erfarna interner. De kommer att lära er allt. 1415 02:05:19,625 --> 02:05:23,292 Han var hög och anföll med kniv. Självförsvar. Det är vår story. 1416 02:05:23,875 --> 02:05:27,875 Alla vittnar om att de var med. Familjerna får stöd från klubbkassan. 1417 02:05:59,125 --> 02:06:01,083 Det är polisen! 1418 02:07:08,958 --> 02:07:11,125 Jag bekräftar. Det är Mrówczynski. 1419 02:07:27,667 --> 02:07:28,500 Lagerkillen. 1420 02:07:31,667 --> 02:07:35,458 -Varför är parkeringen tom? -Jag rensade den av säkerhetsskäl. 1421 02:07:35,542 --> 02:07:36,375 Fan! 1422 02:08:06,500 --> 02:08:07,667 Tjejen är redo. 1423 02:08:41,042 --> 02:08:41,875 Hon har den. 1424 02:08:48,833 --> 02:08:50,375 De tänker ta dig i hamnen. 1425 02:08:50,458 --> 02:08:54,042 Golden gjorde en deal. De vet allt om Storbritannien. 1426 02:08:58,000 --> 02:08:59,208 Ska vi ta honom? 1427 02:09:01,667 --> 02:09:03,042 För vad, för i helvete? 1428 02:09:03,125 --> 02:09:05,167 Att han pissar i hamnen? 1429 02:09:06,458 --> 02:09:07,625 Avblåst. 1430 02:09:16,042 --> 02:09:17,667 Polis! Sluta! 1431 02:09:18,667 --> 02:09:20,417 Ett gäng hjärndöda idioter. 1432 02:09:21,792 --> 02:09:26,125 Det här är en stor framgång för polisen, men också för politiken. 1433 02:09:26,625 --> 02:09:30,208 Vi gör väldigt annorlunda från våra föregångare. 1434 02:09:30,792 --> 02:09:35,833 Vi anser att vi ska ha nolltolerans mot brottslingar. 1435 02:09:37,208 --> 02:09:38,417 Vilka röstar du på? 1436 02:09:39,208 --> 02:09:40,750 De som vinner. 1437 02:09:40,833 --> 02:09:45,042 Precis som ministern sa lyckades kriminalpolisen, 1438 02:09:45,125 --> 02:09:51,583 tack vare sitt mycket hårda, intensiva och noggranna arbete 1439 02:09:51,667 --> 02:09:55,750 avslöja en omfattande droghandelsrutt mellan Gdynia och Dublin. 1440 02:09:55,833 --> 02:09:59,667 Substanserna smugglades i matförpackningar. 1441 02:10:00,292 --> 02:10:05,333 Polska matförpackningar. Detta hade pågått i många år. 1442 02:10:05,417 --> 02:10:12,417 Vår kriminalpolis börjar bli välkänd bland polisorganisationer världen över. 1443 02:10:12,500 --> 02:10:15,833 Planeras ytterligare åtgärder mot organiserad brottslighet? 1444 02:10:21,125 --> 02:10:24,708 Hydrans huvuden växer tillbaka. Vi fortsätter att hugga av dem. 1445 02:10:45,667 --> 02:10:50,667 En gång huligan, alltid huligan. 1446 02:10:51,375 --> 02:10:53,208 De har åtminstone principer. 1447 02:10:57,000 --> 02:10:58,125 Vapnet och brickan. 1448 02:11:29,375 --> 02:11:30,208 Vad? 1449 02:11:33,042 --> 02:11:35,375 Släpp in mig. Mina vänner är redan här. 1450 02:11:36,083 --> 02:11:37,958 Kom igen, mannen. Vad fan. 1451 02:11:38,042 --> 02:11:40,625 Har du biljett till fängelset? Några papper? 1452 02:11:40,708 --> 02:11:41,875 Jag är volontär. 1453 02:13:08,250 --> 02:13:09,958 Känner du igen mig, va?