1 00:01:02,417 --> 00:01:07,751 J.C. memberitahuku bahwa pada awalnya tidak ada anak-anak di komunitasnya. 2 00:01:07,751 --> 00:01:12,459 Setelah beberapa saat, dia menambahkan, “Kami hanya punya orang dewasa semuda lima tahun.” J.C. memberitahuku bahwa pada awalnya tidak ada anak-anak di komunitasnya. 3 00:01:12,459 --> 00:01:22,834 - Jennifer Toth, The Mole People: Life in the Tunnels Beneath New York City Setelah beberapa saat, dia menambahkan, “Kami hanya punya orang dewasa semuda lima tahun.” J.C. memberitahuku bahwa pada awalnya tidak ada anak-anak di komunitasnya. 4 00:01:22,834 --> 00:01:22,876 Setelah beberapa saat, dia menambahkan, “Kami hanya punya orang dewasa semuda lima tahun.” - Jennifer Toth, The Mole People: Life in the Tunnels Beneath New York City 5 00:02:32,417 --> 00:02:33,417 Hei, Mike! 6 00:02:46,250 --> 00:02:47,584 Ayo pergi! 7 00:02:56,709 --> 00:03:00,959 Topside 8 00:03:17,042 --> 00:03:19,242 Empat bebek kecil keluar suatu hari 9 00:03:19,417 --> 00:03:22,001 Berjalan jauh melewati bukit 10 00:03:22,334 --> 00:03:24,534 Mama bebek berkata, “Kwek, kwek, kwek, kwek” 11 00:03:24,709 --> 00:03:28,168 Tapi hanya tiga bebek kecil yang pulang Satu, dua, tiga 12 00:03:28,334 --> 00:03:29,584 20% Baterai Tersisa 13 00:03:33,334 --> 00:03:37,001 Tiga bebek kecil keluar suatu hari Melewati bukit berjalan jauh 14 00:03:37,167 --> 00:03:40,250 - Dia mencuri sekitar 120 dolar dariku - 120 dolar? 15 00:03:40,417 --> 00:03:42,918 - Ya. Sepertinya. - Sepertinya? 16 00:03:44,000 --> 00:03:45,417 Apa maksudmu "sepertinya"? 17 00:03:47,083 --> 00:03:48,417 Aku sedang bekerja waktu itu. 18 00:03:48,584 --> 00:03:50,626 Kejadiannya sebelum aku turun ke sini. Aku mencoba-- 19 00:04:27,125 --> 00:04:29,667 Mama! Aku punya boneka, aku menamainya "Ladybug"-- 20 00:04:29,834 --> 00:04:30,834 Hai! 21 00:04:31,626 --> 00:04:35,465 Aku membawanya pulang-- dan aku ingin kau memasukkannya kembali-- 22 00:04:35,491 --> 00:04:36,884 - Lihat, Mama. - Oke. Apa? 23 00:04:37,520 --> 00:04:40,644 Dia punya sayap. Seperti itukah sayapmu? 24 00:04:40,869 --> 00:04:42,926 Sedikit mirip, iya. 25 00:04:43,043 --> 00:04:44,544 Mau menggantungnya? 26 00:04:44,570 --> 00:04:47,570 - Kita akan menaruhnya di tempat khusus. - Di mana? 27 00:04:49,035 --> 00:04:51,410 Kau lihat yang ada simpulnya itu? 28 00:04:52,807 --> 00:04:54,081 Di sebelahnya. 29 00:04:54,923 --> 00:04:55,923 Kau baik-baik saja? 30 00:05:02,223 --> 00:05:04,306 - Mau pergi ke Lollie's? - Ya. 31 00:05:04,434 --> 00:05:05,434 Bagaimana caranya mereka menyingkirkan semua ini? 32 00:05:05,460 --> 00:05:07,085 Oke, tapi kau akan terjebak. 33 00:05:07,111 --> 00:05:08,859 Karena mereka hanya pekerja kota, oke? 34 00:05:09,173 --> 00:05:12,173 Besok tak masalah, tapi kau harus memikirkan apa yang akan kau lakukan. Kau tahu itu? 35 00:05:12,746 --> 00:05:13,997 Kami baik-baik saja. Jangan khawatirkan kami. 36 00:05:14,244 --> 00:05:15,661 Kau harus serius dalam hal ini. 37 00:05:15,860 --> 00:05:17,283 - Mereka tidak akan-- - Aku akan pergi lusa. 38 00:05:17,310 --> 00:05:18,995 - Kenapa mereka mengusir kita di musim dingin? - Mereka tidak peduli. Kenapa mereka harus peduli? 39 00:05:19,021 --> 00:05:20,982 - Mereka tidak peduli dengan kita. - Oke, aku tak... 40 00:05:21,008 --> 00:05:22,634 Aku tak mau bicara tentang hal ini sekarang. 41 00:05:22,982 --> 00:05:24,781 Aku hanya bertanya tentang besok, oke? Aku tahu kau akan segera pergi-- 42 00:05:24,807 --> 00:05:26,048 Aku akan menjaganya besok, dan aku selalu menjaganya. 43 00:05:26,074 --> 00:05:27,448 - Aku... aku hargai itu. - kau tahu itu. 44 00:05:28,187 --> 00:05:29,240 Ayo bantu aku dengan ini. 45 00:05:31,620 --> 00:05:33,728 Bawa lebih dekat, Sayang. Aku perlu itu sekarang. 46 00:05:38,331 --> 00:05:39,498 Harus kuapakan dirimu? 47 00:05:43,923 --> 00:05:45,662 Bagaimana bisa gigimu goyang lagi? 48 00:05:46,216 --> 00:05:48,216 - Aku tak tahu. - Apa yang kau makan? 49 00:05:49,125 --> 00:05:50,345 Makan apa kau makan sampai-sampai gigimu goyang? 50 00:05:50,371 --> 00:05:53,371 - Biskuit. - Siapa yang memberimu biskuit? 51 00:05:53,805 --> 00:05:55,805 - Siapa yang memberimu kue? - Lollie. 52 00:05:57,983 --> 00:05:59,400 Little! Hei! 53 00:06:03,857 --> 00:06:05,857 Di mana titik gelimu yang baru? 54 00:06:06,324 --> 00:06:09,034 Di sini kah? Di sini kan? 55 00:06:10,211 --> 00:06:11,395 Di sini? 56 00:06:13,450 --> 00:06:14,450 Di sana? 57 00:06:14,875 --> 00:06:16,875 Mama, lihat sayapku. 58 00:06:17,787 --> 00:06:19,954 - Sudah ada? - Kau bisa merasakannya? 59 00:06:20,340 --> 00:06:22,273 Coba kulihat. 60 00:06:22,447 --> 00:06:24,989 Seharusnya sayapmu di sini. 61 00:06:26,420 --> 00:06:29,420 - Hampir. Belum. - Aku merasakannya hari ini. 62 00:06:31,016 --> 00:06:33,141 - Kemarilah. - Sepertinya mereka akan... 63 00:06:33,637 --> 00:06:37,137 ...terlihat seperti pelangi, tapi dari bulu. 64 00:06:37,406 --> 00:06:40,385 Berkilau, dan… dan besar. 65 00:06:40,411 --> 00:06:43,037 Oh ya? Menurutmu akan seberapa besar mereka? 66 00:06:43,466 --> 00:06:45,258 Satu sayap atau dua sayap? 67 00:06:45,666 --> 00:06:48,000 - Dua sayap. - Dua sayap seperti itu? 68 00:06:48,193 --> 00:06:49,693 Itu belum seberapa. 69 00:06:49,933 --> 00:06:52,768 Bagaimana kau akan terbang dengan sayap sekecil itu? 70 00:06:52,794 --> 00:06:55,877 Kalau begitu, aku bisa pergi ke atas dengan Mama, 'kan? 71 00:06:55,903 --> 00:06:57,903 Tunjukkan kakimu, Sayang. 72 00:06:58,490 --> 00:07:02,241 - Dingin. - Oke. Badanmu perlu dibersihkan. 73 00:07:04,500 --> 00:07:06,209 Sini. Cepat, cepat, cepat. Putar badanmu. 74 00:07:06,336 --> 00:07:07,336 Cepat, cepat, cepat. 75 00:07:09,005 --> 00:07:11,089 Mama? Ke mana… Ke mana kita akan… 76 00:07:11,393 --> 00:07:14,465 Ke mana kita akan terbang setelah aku dapat sayap? 77 00:07:15,406 --> 00:07:19,679 Kita akan terbang ke mana saja kau mau, oke? 78 00:07:21,533 --> 00:07:24,159 Oke. Aku mau terbang ke semua tempat. 79 00:07:24,865 --> 00:07:26,885 Mereka pernah mencoba mengunci gerbangnya. 80 00:07:27,272 --> 00:07:28,885 Mereka mencoba mengusir kita, kau tahu? 81 00:07:28,983 --> 00:07:30,876 Tapi dulu mudah. Dulu semuanya mudah. 82 00:07:30,902 --> 00:07:32,902 - Kita dulu... - Tidak. Aku tidak akan kembali. 83 00:07:32,928 --> 00:07:36,865 Mereka harus memulihkan KTP-ku dulu. Bagaimana aku bisa-- 84 00:07:36,908 --> 00:07:38,534 - Bilang apa? - Terima kasih, Lollie. 85 00:07:39,040 --> 00:07:40,040 Aku menyayangimu, Sayang. 86 00:07:40,066 --> 00:07:42,252 Kau tahu ini akan makan waktu berbulan-bulan. Kau tahu itu. 87 00:07:42,278 --> 00:07:43,361 - Tidak, mereka turun sekarang... - Ayo. 88 00:07:43,387 --> 00:07:44,638 - ...karena ada uang di dalamnya. - Hentikan. 89 00:07:44,846 --> 00:07:46,430 …melompat di tempat tidur 90 00:07:46,564 --> 00:07:49,924 Satu jatuh dan kepalanya terbentur 91 00:07:50,707 --> 00:07:54,207 Mama memanggil dokter dan dokter berkata 92 00:07:54,679 --> 00:07:56,055 Little? Kau masih bangun? 93 00:07:56,541 --> 00:07:58,125 - Apa kabar? - Baik. 94 00:07:58,722 --> 00:07:59,972 Mau keluar bersamaku? 95 00:08:15,505 --> 00:08:17,797 Hei, hei, hei. Itu buruk untukmu. Hei. 96 00:08:19,443 --> 00:08:24,443 Mau tidur sekarang? Kau tak apa? Mengantuk, ya? 97 00:08:24,941 --> 00:08:27,525 Yang harus mereka lakukan membiarkan kita di sini. 98 00:08:27,720 --> 00:08:30,720 Itulah yang harus mereka lakukan. Biarkan kita di sini sampai mereka dapat rumah. 99 00:08:31,733 --> 00:08:33,817 Ketika mereka dapat rumah, mereka mengusir kita. 100 00:09:08,750 --> 00:09:13,000 Pertama, dia menggedor jendela. Bunyinya "dok dok". 101 00:09:13,230 --> 00:09:17,703 Kemudian, itu akan merambat ke lampu. Oh… 102 00:09:17,729 --> 00:09:19,771 Itu berhenti di sini. 103 00:09:20,013 --> 00:09:21,422 - Itu berhenti di lampu, kan? - Ya. 104 00:09:21,448 --> 00:09:24,782 Ada sembilan di tempat tidur, dan si kecil berkata 105 00:09:24,808 --> 00:09:29,731 "Berguling! Berguling!" Jadi mereka… 106 00:09:29,757 --> 00:09:33,503 Tidak, kau tak boleh mengambil kotak itu. Samantha! 107 00:09:33,729 --> 00:09:35,688 - Apa mereka lapar? - Sini, Sayang. 108 00:09:35,973 --> 00:09:40,724 Ya. Mereka lapar. 109 00:09:44,621 --> 00:09:46,455 Benarkah? Ada apa? 110 00:09:46,746 --> 00:09:48,330 Apa yang mereka katakan? 111 00:09:49,687 --> 00:09:52,687 Dia ingin keluar. Mereka keras kepala dan bodoh. 112 00:09:55,241 --> 00:09:56,574 Mereka tidak tahu betapa beruntungnya mereka. 113 00:09:59,293 --> 00:10:02,193 Kau tahu kau keras kepala? 114 00:10:07,573 --> 00:10:11,587 Ayo. Aku tak tahu apa itu. Kemari. 115 00:10:19,083 --> 00:10:20,500 Tetap disana. 116 00:10:21,918 --> 00:10:24,001 Itu hanya cangkang, membentang ke bawah... 117 00:10:24,027 --> 00:10:27,528 - ...sekitar setengah mil ke arah 112th Street. - Sial. 118 00:10:27,834 --> 00:10:29,834 - Kau sudah selesai? - Kita tidak kembali ke sini selama dua hari... 119 00:10:30,081 --> 00:10:32,328 ...mengosongkan seluruh terowongan pada hari Selasa... 120 00:10:33,335 --> 00:10:38,002 - Yo, Eisner, apa kau lihat-- - Ya, itu hanya satu terowongan di bawah ini - 121 00:10:41,092 --> 00:10:44,801 Pulanglah. Keluar dari sini. Pergi. 122 00:10:47,584 --> 00:10:49,001 Aku mencintaimu. 123 00:10:49,086 --> 00:10:50,336 Aku mencintaimu. 124 00:10:51,645 --> 00:10:53,479 Aku ingin menjadi sahabat baikmu. 125 00:10:53,740 --> 00:10:56,157 Aku ingin menjadi sahabat baikmu. 126 00:11:01,709 --> 00:11:05,709 PEMBERITAHUAN PELANGGARAN 127 00:11:28,667 --> 00:11:29,667 Ayo. 128 00:11:39,042 --> 00:11:42,042 Hei, kau sudah bangun? 129 00:11:42,417 --> 00:11:44,500 Kau tidur cukup lama. 130 00:11:45,584 --> 00:11:48,834 Aku baru saja akan mencari titik gelimu yang lain untuk membangunkanmu. 131 00:11:50,740 --> 00:11:52,740 - Aku tahu di mana. - Di mana? 132 00:11:53,167 --> 00:11:54,918 Aku akan menemukannya. Pasti. 133 00:12:01,548 --> 00:12:06,548 Uh oh. Ke mana dia pergi, ya? Di mana dia bersembunyi? 134 00:12:31,834 --> 00:12:33,001 Oke. 135 00:12:34,709 --> 00:12:36,709 Kau tak mau kembali tidur? 136 00:12:37,584 --> 00:12:38,584 Tidak? 137 00:12:39,205 --> 00:12:43,295 Apa yang ingin kau lakukan besok, hmm? 138 00:12:43,834 --> 00:12:46,675 - Apa kau akan tetap di sini? - Iya, Sayang. Aku di sini, oke? 139 00:12:46,718 --> 00:12:49,967 Aku tak akan pergi. Kau tahu apa yang kulakukan sekarang? 140 00:12:50,234 --> 00:12:54,234 Aku sedang mencoba mencari tempat untuk kita di atas, oke? 141 00:12:56,167 --> 00:12:59,668 - Itulah yang sedang kulakukan. - Kita pergi ke atas sekarang? 142 00:12:59,834 --> 00:13:01,858 Tidak, kita belum bisa kemana-mana sekarang, oke? 143 00:13:02,500 --> 00:13:05,376 Semua orang bisa melakukan apa pun yang mereka inginkan, tetapi kau dan aku... 144 00:13:05,403 --> 00:13:07,403 ...harus menunggu sampai sayapmu tumbuh, kan? 145 00:13:08,167 --> 00:13:10,287 Di sini tidak ada orang lain yang punya sayap, oke? 146 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Jadi kita tidak perlu mendengarkan mereka, mereka tidak mengerti… 147 00:13:13,026 --> 00:13:15,773 ...apa yang kita bicarakan ketika kita membicarakan ini, oke? 148 00:13:15,872 --> 00:13:17,373 - Oke. - Hanya aku dan kau. 149 00:13:18,417 --> 00:13:19,834 Kita akan melakukan apa pun yang perlu kita lakukan... 150 00:13:19,860 --> 00:13:22,756 dan apa yang harus kita lakukan sekarang hanyalah menunggu… 151 00:13:23,417 --> 00:13:26,417 ...karena itulah satu-satunya cara agar kita aman, oke? 152 00:13:27,000 --> 00:13:28,417 Hei, hei, hei, hei. 153 00:13:28,667 --> 00:13:31,750 - Hei. Oke? - Oke. 154 00:13:32,334 --> 00:13:35,626 Oke. Semua akan baik-baik saja. 155 00:13:48,250 --> 00:13:50,168 - Tidak, aku sudah tanya orang-orang di Main. - Kau sudah tanya Donnie? 156 00:13:50,615 --> 00:13:51,907 Tidak, tidak ada seorang pun di Main yang bisa menjaganya. 157 00:13:51,933 --> 00:13:55,974 Aku sudah tanya, dan Lollie pergi. Untuk beberapa jam saja, oke? 158 00:13:56,000 --> 00:13:58,920 Aku sedang mengumpulkan uang, tapi perlu lebih banyak waktu dari perkiraanku-- 159 00:13:58,946 --> 00:14:01,530 Tidak, mereka bisa membersihkan kamp utama kapan saja sekarang. 160 00:14:01,751 --> 00:14:04,627 - Aku sudah mencoba. Aku sudah meminta semua orang. - Tidak, aku tidak akan menjai... 161 00:14:04,671 --> 00:14:06,671 ...orang yang menjaganya ketika mereka kemari. Itu saja. 162 00:14:07,570 --> 00:14:09,808 Meskipun aku membawanya ke atas dan melakukan apa saja... 163 00:14:09,834 --> 00:14:12,460 - ...aku harus melakukan ini padanya setiap waktu. - Yah, begitulah. Dia seharusnya sekolah. 164 00:14:12,636 --> 00:14:13,763 - Jika dia sekolah, kau tak perlu... - Aku meminta bantuanmu, oke? 165 00:14:13,792 --> 00:14:15,668 - ...siapa pun untuk menjaganya. - Aku akan kembali sebelum jam tujuh, oke? 166 00:14:15,806 --> 00:14:17,893 - Nikki, seperti apa tampangku... - Kau tahu? 167 00:14:17,914 --> 00:14:20,001 - Aku mengerti posisiku denganmu. - Ya. 168 00:14:20,312 --> 00:14:22,146 - Ayo, Sayang. Kita pergi. - Ya, persetan. Persetan. 169 00:14:22,167 --> 00:14:23,417 Ayo. 170 00:14:30,738 --> 00:14:33,200 Menyentuhnya, itu akan... itu akan... 171 00:14:35,500 --> 00:14:38,418 Aku menekan sebuah tombol, mulutnya terbuka, dan aku… 172 00:14:38,444 --> 00:14:41,444 - Yo, Oz, dapat sesuatu dari pelari? - Akan ada sebuah cahaya kecil di dalamnya... 173 00:14:41,749 --> 00:14:45,141 - Para pelari sudah pergi, kawan. - Oke, jadi seseorang perlu… 174 00:14:45,169 --> 00:14:46,546 ...berkomunikasi denganku, karena aku tak tahu tentang ini. 175 00:14:46,587 --> 00:14:48,066 - Nikki, apa aku bekerja untukmu? - Aku tak bisa terus mencari tahu tentang-- 176 00:14:48,092 --> 00:14:49,834 Pikirkan urusanmu sendiri, oke? Penyu tidak ada di sini. 177 00:14:49,860 --> 00:14:51,486 Donnie menghilang entah sudah berapa lama. 178 00:14:52,526 --> 00:14:56,194 - Kelap-kelip bintang di langit - Yang ini berbeda, ya? Kau suka yang ini? 179 00:14:56,459 --> 00:14:58,335 Jangan sampai ada remah, Sayang. Jangan dirobek seperti itu. 180 00:14:58,500 --> 00:15:01,001 Mama, aku melihat bintang di luar sana. 181 00:15:01,167 --> 00:15:05,943 - Sebuah bintang? - Itu, di samping anjing-anjing. 182 00:15:06,921 --> 00:15:08,380 Mereka ada di langit-langit. 183 00:15:08,667 --> 00:15:10,476 - Kapan kau melihatnya? - Hari ini. 184 00:15:10,487 --> 00:15:12,475 Empat gajah pergi bermain 185 00:15:12,941 --> 00:15:18,182 Bintang tidak turun sejauh ini, Sayang. Mereka tetap di atas. Benar? 186 00:15:19,250 --> 00:15:21,542 Mereka tidak akan jatuh ke sini. Mereka seringnya… 187 00:15:21,568 --> 00:15:22,860 ...tertahan di langit. 188 00:15:25,716 --> 00:15:27,236 Tapi ketika mereka jatuh… 189 00:15:28,569 --> 00:15:31,834 ...mereka jatuh sangat cepat… 190 00:15:32,584 --> 00:15:35,001 ...seperti bola api melintasi langit... 191 00:15:36,000 --> 00:15:39,466 - ...dan kemudian mati. - Bagaimana... bagaimana... 192 00:15:39,640 --> 00:15:42,391 Bagaimana bentuk bintang saat mereka jadi api? 193 00:15:42,417 --> 00:15:46,978 Seperti sebuah garis besar. 194 00:15:49,000 --> 00:15:50,834 Garis yang menerangi langit. 195 00:15:51,584 --> 00:15:53,587 Kau akan melihatnya. Kau akan melihatnya suatu hari nanti. 196 00:15:53,680 --> 00:15:55,126 Aku akan tunjukkan padamu. 197 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Kami keluar dari sini! 198 00:16:45,459 --> 00:16:48,709 “Kwek, kwek, kwek, kwek“ Tapi hanya tiga bebek kecil yang kembali 199 00:16:49,000 --> 00:16:51,250 …berjalan jauh... ...Ibu bebek berkata… 200 00:16:51,296 --> 00:16:55,392 ..."kwek, kwek, kwek, kwek" Tapi hanya empat bebek kecil yang kembali 201 00:16:56,250 --> 00:16:58,686 Menerbangkan layang-layang. Oh tidak… 202 00:16:58,712 --> 00:17:02,795 Layangannya tersangkut di pohon. Kita harus mencarinya. 203 00:17:06,597 --> 00:17:10,264 -...ke tempat yang harus aku datangi sekarang, kawan. - Hei, yo, Nikki! 204 00:17:10,626 --> 00:17:13,042 -...tapi hanya dua bebek kecil yang kembali - Bisakah kau diam? 205 00:17:13,412 --> 00:17:14,221 Nikki! 206 00:17:14,234 --> 00:17:18,281 - Apa mereka sudah pergi? - Dia belum pergi. 207 00:17:18,307 --> 00:17:20,307 - Semua lampunya masih menyala. - Sst! 208 00:17:20,501 --> 00:17:23,210 - Tidak mungkin. - Benar-benar tidak mungkin. 209 00:17:24,078 --> 00:17:25,991 Aku bersumpah kepada Tuhan. Jika ada yang mengetahuinya… 210 00:17:26,000 --> 00:17:27,917 ...dia tidak akan mungkin bisa menahan anak itu. 211 00:17:28,500 --> 00:17:30,334 Bisakah kau tenang? 212 00:17:34,375 --> 00:17:36,595 Tidak masalah ke mana kita pergi, kita harus pergi! 213 00:17:45,626 --> 00:17:48,294 Kau mau masuk atau tidak? Menggedor pintu... 214 00:17:49,226 --> 00:17:50,541 ...santai saja, oke? 215 00:18:26,807 --> 00:18:29,520 Hei, bantu aku. Jika kau mau masuk, tolong tutup pintunya. 216 00:18:30,812 --> 00:18:31,812 Terima kasih. 217 00:18:33,352 --> 00:18:34,519 Kau masih di sini, ya? 218 00:18:36,152 --> 00:18:37,072 Dimana ibumu? 219 00:18:39,072 --> 00:18:40,198 Apa kau lapar? 220 00:18:44,074 --> 00:18:46,116 Aku punya Smacks or Oh's. 221 00:18:46,627 --> 00:18:47,288 Apa yang kau mau? 222 00:18:58,339 --> 00:18:59,410 Hanya duduk-duduk, hm? 223 00:19:02,802 --> 00:19:03,623 Di mana ibumu? 224 00:19:05,976 --> 00:19:09,775 Oh? Dia masih mengajarimu banyak hal? Ya? 225 00:19:10,936 --> 00:19:14,686 - Berapa umurmu sekarang? - Lima. 226 00:19:15,065 --> 00:19:16,045 Umurmu lima sekarang? 227 00:19:17,524 --> 00:19:21,077 Kau tahu cara menambah bilangan? Dua ditambah dua. 228 00:19:22,280 --> 00:19:23,221 - Berapa hasilnya? - Empat. 229 00:19:23,603 --> 00:19:24,693 Iya. Ya. 230 00:19:25,570 --> 00:19:27,820 Baiklah. Ada satu soal lagi untukmu. 231 00:19:28,862 --> 00:19:31,468 Kau tahu cara mengurangi bilangan? 232 00:19:33,290 --> 00:19:36,016 Mengurangi itu seperti... mengambil. 233 00:19:36,543 --> 00:19:41,724 Jadi, jika aku kurangi dua dari empat… 234 00:19:43,860 --> 00:19:44,507 ...berapa hasilnya? 235 00:19:49,723 --> 00:19:51,239 Ya! Benar! 236 00:19:51,480 --> 00:19:54,133 Baiklah, begini. Aku punya satu soal lagi untukmu. 237 00:19:54,900 --> 00:19:58,160 Tujuh... Kau punya tujuh, oke? 238 00:19:58,545 --> 00:19:59,856 Tapi diambil dua. 239 00:20:00,197 --> 00:20:01,238 Kau kurangi dua. 240 00:20:01,988 --> 00:20:02,661 Berapa hasilnya? 241 00:20:06,992 --> 00:20:07,643 Berapa yang tersisa? 242 00:20:16,751 --> 00:20:17,623 Tujuh? 243 00:20:19,245 --> 00:20:19,683 Hampir. 244 00:20:20,116 --> 00:20:20,577 Dua? 245 00:20:21,600 --> 00:20:23,627 Tujuh dikurangi dua. 246 00:20:25,927 --> 00:20:27,363 Kau punya tujuh, kan? 247 00:20:30,192 --> 00:20:30,533 Delapan? 248 00:20:33,384 --> 00:20:34,605 Hampir. Hampir. 249 00:20:35,686 --> 00:20:37,909 Bagaimana kalau lima dikurangi satu? 250 00:20:56,457 --> 00:20:57,283 Enam. 251 00:21:03,922 --> 00:21:05,175 Baiklah… 252 00:21:06,475 --> 00:21:07,455 Baiklah, saatnya pergi. 253 00:21:10,286 --> 00:21:12,220 Aku tidak punya apa-apa lagi untukmu, Nak. 254 00:21:13,812 --> 00:21:14,564 Keluar dari sini. 255 00:22:27,834 --> 00:22:30,001 Aku akan... Aku akan membuatmu tetap aman bersamaku. 256 00:22:33,417 --> 00:22:34,597 kau begitu berani dan kuat. 257 00:23:12,801 --> 00:23:15,722 Aku butuh itu sekarang, karena aku harus... 258 00:23:15,745 --> 00:23:16,999 Hei, aku mengerti, aku mengerti. 259 00:23:17,015 --> 00:23:18,918 Aku harus menyelesaikan tiga malam ini, dua besok pagi. 260 00:23:19,503 --> 00:23:22,055 - Ya? - Ya. Tapi aku butuh lima sekarang. 261 00:23:22,081 --> 00:23:23,907 - Karena aku butuh penyegaran. - Kau terlalu sering... 262 00:23:23,933 --> 00:23:25,087 ...dapat masalah dari atas atau apa? 263 00:23:25,113 --> 00:23:27,213 Aku punya 30 sekarang, dan aku akan mencari sisanya besok. 264 00:23:27,239 --> 00:23:28,759 - Kau punya 30? - Ya. 265 00:23:29,194 --> 00:23:31,861 - 50 untuk lima. - Aku akan mencari sisanya besok... 266 00:23:31,887 --> 00:23:33,340 ...dan akan segera kembali ke sini, aku bersumpah demi Tuhan. 267 00:23:33,365 --> 00:23:34,793 Aku akan menemuimu besok? 268 00:23:34,818 --> 00:23:36,498 Ya, Tuhan Yesus. Ya. 269 00:23:36,523 --> 00:23:37,523 - Aku punya yang lain... Aku jujur padamu... - Saya tidak perlu... 270 00:23:37,549 --> 00:23:39,649 - ...pergi mencarimu? - Aku benar-benar jujur padamu. 271 00:23:39,663 --> 00:23:40,913 Aku akan mencari... Aku akan memberikan sisanya besok. 272 00:23:42,541 --> 00:23:44,250 Saat ini aku sedang kewalahan, oke? 273 00:23:44,275 --> 00:23:46,787 Aku benar-benar berusaha mencari jalan keluar untukku dan dia di atas sana. 274 00:23:47,085 --> 00:23:48,938 Aku bahkan tidak punya waktu untuk meninggalkan rumah, pergi keluar, dan mengambilnya… 275 00:23:48,964 --> 00:23:50,705 - ...seperti pecandu biasa, oke? - Hanya dua tas. 276 00:23:51,383 --> 00:23:55,209 - Itu sebabnya aku di sini, kan? - Satu... Dua tas. 277 00:23:55,678 --> 00:23:58,499 John, apa yang kau lakukan? Kau kenal aku. 278 00:23:58,525 --> 00:23:59,545 - Apa maksudmu? - Aku sudah pernah melakukan ini. 279 00:23:59,558 --> 00:24:02,530 Kau pernah menaikkanku, kan? Semuanya baik-baik saja. 280 00:24:02,556 --> 00:24:03,404 - Ya. - Semuanya baik. 281 00:24:03,429 --> 00:24:05,054 - Lupakan. - Apa? 282 00:24:05,079 --> 00:24:07,946 - Aku berubah pikiran. Tidak. - Oke. John, oke. 283 00:24:07,971 --> 00:24:09,657 - Tidak, tidak, tidak. - Aku hanya akan membawa dua tas. 284 00:24:09,683 --> 00:24:11,170 - Kembalilah... Kembali saja ke anakmu. - Aku akan... Aku hanya akan membawa dua tas, oke? 285 00:24:11,194 --> 00:24:13,447 - Itu saja yang kumau. Aku hanya akan membawa dua tas. - Tidak, tidak perlu. 286 00:24:13,488 --> 00:24:16,164 - Ya Tuhan. Ini. - Sekarang singkirkan uangmu dari wajahku. 287 00:24:16,189 --> 00:24:19,644 Kau b******n. Ini, aku bayar. Aku membayarmu. 288 00:24:20,370 --> 00:24:21,810 Hei! 289 00:24:25,417 --> 00:24:26,231 Yo! 290 00:24:32,841 --> 00:24:36,315 John, berhenti mengikutiku. Aku sudah membayarmu. 291 00:24:37,262 --> 00:24:38,793 John, hentikan. 292 00:24:39,763 --> 00:24:42,036 ...20, dan ada 10 di sana. Pergilah! 293 00:24:42,061 --> 00:24:43,156 Aku tidak peduli masalah itu! 294 00:24:44,436 --> 00:24:47,275 Dimana dia? Dimana anakmu? 295 00:24:47,300 --> 00:24:48,926 Dia di sekitar sini, oke? Berhentilah berteriak. 296 00:24:48,951 --> 00:24:50,417 Dia hanya anak kecil dan kau bahkan tidak tahu di mana dia. 297 00:24:50,442 --> 00:24:52,276 - Ini bukan masalahmu, oke? - Aku tidak bisa... Tidak! 298 00:24:52,301 --> 00:24:54,055 - Lihat? Dia ada di sini. - Ini masalahnya! 299 00:24:54,080 --> 00:24:55,047 Inilah masalahnya! 300 00:24:55,072 --> 00:24:56,698 - Aku tak mau melakukan ini! - Ya Tuhan! 301 00:24:57,282 --> 00:24:58,838 Berapa kali aku harus mengatakannya? 302 00:24:58,863 --> 00:25:00,697 - Baiklah. Tenangkan dirimu! - Apa yang kau lakukan di sini? 303 00:25:01,161 --> 00:25:04,143 Semua orang pergi! Bawa saja dia! Kau tidak akan melakukan ini… 304 00:25:04,164 --> 00:25:05,936 ...dan bawa dia keluar dari sini sekarang! 305 00:25:06,166 --> 00:25:09,799 Dia harus masuk sekolah. Yang kau butuhkan hanyalah alamat di kota. 306 00:25:09,825 --> 00:25:11,282 - Aku tak akan melakukan itu! Tidak... - Dengarkan aku dulu! 307 00:25:11,307 --> 00:25:12,432 - Tidak semudah itu. - Gunakan alamat palsu! 308 00:25:12,457 --> 00:25:14,930 Itu tidak penting! Itu cuma sepucuk surat! 309 00:25:14,965 --> 00:25:17,361 Alamat apa pun di kota, dan dia bisa pergi ke sekolah. 310 00:25:17,386 --> 00:25:18,672 - Aku tak akan melakukan itu. Aku... - Baiklah! 311 00:25:18,678 --> 00:25:20,179 - ...tidak akan membawanya ke mana pun. - Aku akan melakukannya. Biar aku yang melakukannya. 312 00:25:20,204 --> 00:25:21,405 - Tidak, kau tidak-- - Jika kau tak akan melakukannya, biar aku yang melakukannya. 313 00:25:21,431 --> 00:25:22,806 Siapa yang membawanya? Siapa yang mengantarnya ke sekolah? 314 00:25:22,831 --> 00:25:24,364 - Siapa yang mengantarnya... Apa kau akan melakukan itu?! - Lihat putrimu! 315 00:25:24,389 --> 00:25:25,745 - Aku tak akan melakukannya! Hentikan! - Kau bahkan tak bisa menatapnya! 316 00:25:25,767 --> 00:25:29,438 Kau menghancurkannya! Kau bahkan tak bisa mengakui fakta bahwa kau menghancurkannya! 317 00:25:29,464 --> 00:25:32,043 - Kau tahu apa? Apa kau mengerti... - Aku tahu apa yang kukatakan! Aku tak peduli! 318 00:25:32,068 --> 00:25:35,483 CPS. membawa anak Melissa keluar dari sekolah. Ada orang tua yang menelepon… 319 00:25:35,508 --> 00:25:37,699 ...dan mengatakan mereka tidur di mobil mereka dan mereka membawa anaknya. 320 00:25:37,724 --> 00:25:38,933 - Dia harus pergi ke pengadilan. Tidak. - Itu tak akan terjadi. 321 00:25:38,964 --> 00:25:41,450 Itulah yang terjadi. Hanya perlu satu panggilan telepon. 322 00:25:41,475 --> 00:25:44,309 - Jadi apa yang harus kulakukan...? - ...baginya untuk mendapatkan kembali anaknya. 323 00:25:44,334 --> 00:25:46,668 - Kau tahu apa? - Hentikan. Kami baik-baik saja. 324 00:25:46,693 --> 00:25:48,213 Halo? 325 00:25:48,959 --> 00:25:50,711 - Kami tidak berniat untuk mengganggu... - Little! 326 00:25:50,736 --> 00:25:54,000 - ...atau mengambil apa pun dari Anda. - Sst! Sst! 327 00:25:54,005 --> 00:25:54,961 - Yo, bawa dia kembali ke sini. - Hai. 328 00:25:55,507 --> 00:25:59,214 - Halo? - Tidak. Tutup pintunya. 329 00:25:59,753 --> 00:26:03,393 - Apa mereka melihatnya? - Nama saya Laura Torres… 330 00:26:03,419 --> 00:26:05,018 - Kenapa mereka disini? - ...saya dari Departemen... 331 00:26:05,058 --> 00:26:07,191 - Untuk apa kau membawaku ke sini? - …Sumber Daya Perumahan dan Komunitas. 332 00:26:09,271 --> 00:26:12,350 Mohon pahami bahwa terowongan ini sekarang sedang direnovasi… 333 00:26:15,360 --> 00:26:18,027 - Kau harus menyerahkan dia. - Dia bisa bersembunyi. 334 00:26:18,052 --> 00:26:20,519 - Dia bisa bersembunyi. - Kau tak berpikir lurus! 335 00:26:20,544 --> 00:26:22,049 …itulah sebabnya Anda diberi pemberitahuan tentang penggusuran Anda 14 hari yang lalu. 336 00:26:22,074 --> 00:26:24,575 Kau tak tahu berapa lama mereka akan menahanmu. Ini kenyataannya sekarang. 337 00:26:24,601 --> 00:26:27,293 Mereka akan membersihkan seluruh tempat ini. Ini benar-benar nyata. 338 00:26:29,666 --> 00:26:31,999 Oke. Aku tak bisa bernapas. 339 00:26:32,794 --> 00:26:34,927 Anda tidak berada dalam... dalam bahaya apa pun. 340 00:26:35,505 --> 00:26:37,585 - Bawa dia ke atas sana sendiri. - Tidak. 341 00:26:37,799 --> 00:26:40,339 - Ya. Keluar lewat pintu rahasia. - Tidak. Dia tak bisa. Kami tak bisa. 342 00:26:40,365 --> 00:26:42,511 - Kau harus... - Naik bersama kami. Tanpa keributan. 343 00:26:42,554 --> 00:26:44,553 - Dia... Dia... Mereka akan melihatnya. - Kau bisa lari dari mereka... 344 00:26:44,598 --> 00:26:45,598 - ...jika kau membawanya ke... - Kami akan membawa Anda... 345 00:26:45,640 --> 00:26:47,544 - ...pintu rahasia, bukan Riverside. - ...ke tempat yang lebih baik… 346 00:26:47,559 --> 00:26:48,976 - Tidak, aku tak bisa. - Nak… 347 00:26:49,019 --> 00:26:50,872 - Sayang, turun. Turun. - Kau mengerti? 348 00:26:50,898 --> 00:26:51,885 - Kami tahu Anda di sana. - Pintu rahasia. 349 00:26:51,897 --> 00:26:53,584 - John, mereka akan-- - Pintu rahasia. 350 00:26:53,607 --> 00:26:55,283 - Oke. John. John. Aku tak bisa. Aku tak bisa. - Ayo keluar. 351 00:26:55,317 --> 00:26:57,483 Mereka tak bisa menemukan barang-barangku sejauh ini. 352 00:26:57,516 --> 00:26:58,769 - Apa yang kau lakukan? - Sekali lagi, kami di sini untuk membantu Anda. 353 00:26:58,778 --> 00:27:00,196 - Apa yang sedang kau lakukan? - Mereka tidak bisa mengusirku dari sini. 354 00:27:01,281 --> 00:27:04,694 Yo, apa kabar, b******n? Yo, kalian punya perumahan untuk kami? 355 00:27:04,826 --> 00:27:06,939 - Pak, nama saya Laura Torres. - Bagaimana kabar kalian malam ini? 356 00:27:07,037 --> 00:27:07,919 - Hei, bagaimana kabarmu? - Saya dari DH-- 357 00:27:07,951 --> 00:27:10,389 - Ya, hei, ada apa, sobat? Wow... - Saya dari DHCR. 358 00:27:10,415 --> 00:27:11,981 - Aku punya banyak... Hei, ini... Hei. - Kami di sini untuk membantu Anda, Pak. 359 00:27:12,000 --> 00:27:13,501 - Apakah ini pesta? - Kami sedang berbicara dengan Anda. 360 00:27:13,528 --> 00:27:15,474 Ini pesta dengan polisi? 361 00:27:16,171 --> 00:27:18,779 - Pak. Tetap di sana. - Hei, ini pesta dengan polisi. 362 00:27:18,798 --> 00:27:19,999 Tetap di tempat. Tenang. 363 00:27:20,006 --> 00:27:22,381 Pak, kami memberi Anda pemberitahuan 14 hari yang lalu... 364 00:27:22,407 --> 00:27:24,328 - Oke... - untuk mengevakuasi tempat ini. 365 00:27:24,344 --> 00:27:26,473 - Dan... aku masih di sini. - Anda harus pergi. 366 00:27:26,496 --> 00:27:28,869 - MTA sedang meruntuhkan tempat ini. - MTA. Ya, kami tahu semua itu. 367 00:27:28,892 --> 00:27:31,211 - Dan kami mengosongkan semua... - Kami melihat semuanya. Dan kau bilang… 368 00:27:31,228 --> 00:27:32,971 Kau akan membawaku ke suatu tempat. Aku hanya mencoba untuk… 369 00:27:32,979 --> 00:27:34,430 - ...mencari tahu ke mana aku akan dibawa. - Dengar. 370 00:27:34,437 --> 00:27:36,410 - Kau ingin pergi membawaku ke tempat penampungan? - Saya harap... Saya harap Anda mau... 371 00:27:36,452 --> 00:27:38,216 ...ikut saya ke pusat komunitas, oke? 372 00:27:38,235 --> 00:27:39,827 Kenapa aku harus mau bicara pada satu anggota? 373 00:27:39,861 --> 00:27:42,254 Aku tak mau bicara denganmu. Aku tak mau bicara denganmu... 374 00:27:42,280 --> 00:27:44,514 - ...dan aku tak akan kemana-mana. - Tidak, hei. 375 00:27:44,533 --> 00:27:46,057 - Hei! Hei, hei, hei. - Apa aku melakukan kekerasan? 376 00:27:46,076 --> 00:27:47,397 Apa aku... apa aku sedang mengancammu? 377 00:27:47,410 --> 00:27:48,963 Dengar, dengar. Anda tak bisa tinggal di sini lagi. 378 00:27:48,989 --> 00:27:50,702 Apa yang kulakukan? Kenapa aku... Aku tak mau ikut denganmu. 379 00:27:50,747 --> 00:27:52,370 - Sst. Oke, diam. - Kau tak bisa menjamin apa-apa! 380 00:27:52,415 --> 00:27:54,433 - Anda tahu? - Kau hanya mau kami keluar dari sini. 381 00:27:54,459 --> 00:27:55,173 - Kau tak peduli-- - Hei, hei, hei. 382 00:27:55,208 --> 00:27:56,503 Kau tak harus ikut dengan kami. Tidak. 383 00:27:56,529 --> 00:27:58,811 - Tapi Anda tidak bisa tinggal di sini. - Oke, oke... 384 00:27:58,837 --> 00:28:00,283 Dan saya ingin teman Anda untuk kemari juga. 385 00:28:01,299 --> 00:28:03,509 - Apa yang kau bicarakan? - Anda berteriak. 386 00:28:03,552 --> 00:28:06,377 - Siapa yang kau bicarakan? - Saya ingin dia keluar, ke sini. 387 00:28:06,763 --> 00:28:08,657 - Cuma ada aku di sini. - Aku akan masuk. Awasi dia. Awasi. 388 00:28:08,682 --> 00:28:10,397 - Apa yang kau bicarakan? - Kami di sini bukan untuk menangkapmu. 389 00:28:10,433 --> 00:28:12,821 - Kau siap? - Tapi Anda harus keluar sekarang! 390 00:28:12,847 --> 00:28:15,448 Buka pintunya. Tolong bukakan pintunya. 391 00:28:15,478 --> 00:28:17,732 -...sialan... - Awasi dia! Perhatikan dia! 392 00:28:17,769 --> 00:28:20,835 Dan aku ingin sedikit rasa hormat! Yo, bicara padaku di sini! 393 00:28:21,192 --> 00:28:23,125 - Tolong buka pintunya. - Aku akan beri tahu apa pun yang kalian mau! 394 00:28:23,441 --> 00:28:25,038 - Halo? - Tolong buka pintunya. 395 00:28:25,363 --> 00:28:26,479 - Yo! - Aku masuk. 396 00:28:26,505 --> 00:28:29,233 Menjauh dari pintu, oke? Kami di sini untuk menolong Anda. 397 00:28:29,259 --> 00:28:30,865 Sobat, bicara padaku di sini! 398 00:28:31,197 --> 00:28:33,331 Saya akan masuk. Oke? 399 00:28:33,357 --> 00:28:34,003 Hei, hei, hei. 400 00:28:35,916 --> 00:28:36,501 Hei, yo! 401 00:28:45,135 --> 00:28:47,068 Hei, hei, hei! 402 00:28:59,858 --> 00:29:04,001 Mama! Mama. Saya tidak memiliki sayap saya. 403 00:29:04,027 --> 00:29:06,783 Sst. Sst! Sayang, kau baik-baik saja. Kau baik-baik saja. 404 00:29:08,573 --> 00:29:10,452 Kau baik-baik saja. Sst. Ayo. 405 00:29:10,466 --> 00:29:12,813 Ayo, ayo, cepat. 406 00:29:16,036 --> 00:29:17,285 Sst. 407 00:29:26,383 --> 00:29:30,023 Aku bersamamu, Sayang. Aku bersamamu, oke? Bagus. 408 00:30:01,837 --> 00:30:03,570 Baiklah. 409 00:30:35,702 --> 00:30:37,862 Kita cuma perlu naik ke atas sebentar, oke? 410 00:30:38,382 --> 00:30:42,468 Kau cuma perlu tetap berada di dekatku. Tetaplah bersamaku. 411 00:30:42,502 --> 00:30:43,903 Kau akan selalu bersamaku. 412 00:30:45,213 --> 00:30:47,699 Kau tak perlu sayapmu karena kau bersamaku sekarang, oke? 413 00:31:03,106 --> 00:31:04,721 Angkat kakimu. 414 00:31:05,656 --> 00:31:06,554 Anak baik. 415 00:31:19,706 --> 00:31:21,022 Tutup saja matamu. 416 00:31:46,064 --> 00:31:47,350 Tutup saja. 417 00:31:50,487 --> 00:31:52,487 Sst. Sst. Sst. 418 00:31:58,743 --> 00:32:00,489 Kemari, Sayang. Sini. 419 00:32:00,912 --> 00:32:03,917 - Mama, Mama. - Berhenti, berhenti. 420 00:32:04,912 --> 00:32:06,852 Berhenti. Berhenti. Berhenti. 421 00:32:07,363 --> 00:32:08,824 Sst. Sst. 422 00:32:14,386 --> 00:32:18,163 Tak ada apa-apa. Tak masalah. Tak apa. 423 00:32:42,163 --> 00:32:44,996 Kau baik-baik saja. Ini hanya kereta api. 424 00:32:51,381 --> 00:32:53,936 Berhenti. Berhenti. Berhenti. 425 00:32:55,886 --> 00:32:56,963 Apa yang salah? 426 00:34:18,257 --> 00:34:19,870 Mama! 427 00:34:21,618 --> 00:34:24,751 - Mama! Mama! - Sst! 428 00:34:25,306 --> 00:34:26,844 Hei. Semua baik-baik saja. 429 00:34:39,737 --> 00:34:42,617 - Sst. Oke. Tidak apa-apa. Sst, sst. - Tidak! 430 00:34:42,993 --> 00:34:46,052 Sst. Sst. 431 00:35:08,226 --> 00:35:09,596 Apakah kau baik-baik saja? 432 00:35:09,622 --> 00:35:11,115 Aku di sini. Aku di sini, oke? 433 00:35:12,705 --> 00:35:14,972 Kita aman, oke? Hei. Kau baik-baik saja. 434 00:35:29,078 --> 00:35:31,416 Kita di dalam, oke? Aku harus menurunkanmu. 435 00:35:31,434 --> 00:35:32,604 Turun sebentar, ya? 436 00:35:34,834 --> 00:35:36,296 Kita harus terus bergerak, oke? 437 00:35:36,303 --> 00:35:37,383 Kita hampir sampai. 438 00:35:41,611 --> 00:35:45,890 Kita perlu membersihkanmu, oke? Ayo. Berdiri, ayo. 439 00:35:47,204 --> 00:35:48,054 Hentikan! 440 00:35:49,321 --> 00:35:50,041 Ayo. 441 00:35:51,625 --> 00:35:53,778 Oke. Oke. 442 00:35:56,183 --> 00:35:56,916 Tak apa-apa. 443 00:35:57,336 --> 00:36:01,539 Jangan seperti ini, ya? Kau harus jadi normal. Bisakah kau bersikap normal untukku? 444 00:36:02,818 --> 00:36:04,566 Kita hanya perlu berjalan sedikit lagi, oke? 445 00:36:04,898 --> 00:36:06,564 Aku akan tetap bersamamu sepanjang waktu. 446 00:36:06,701 --> 00:36:11,508 - Mataku sakit. - Matamu sakit? Mau tahu apa yang aku lakukan? 447 00:36:11,803 --> 00:36:15,885 Aku menutupinya dengan tangan, seperti ini. Oke? 448 00:36:19,130 --> 00:36:20,448 Ayo bersihkan dirimu. 449 00:36:32,016 --> 00:36:35,109 Perhatian penumpang. Bus jam lima akan berangkat dalam 10 menit. 450 00:36:38,632 --> 00:36:39,901 ...berangkat dalam 10 menit. 451 00:36:39,943 --> 00:36:42,109 Bus 07:15 ke Philadelphia… 452 00:36:42,135 --> 00:36:44,327 sekarang berangkat di Gerbang 18. 453 00:36:52,412 --> 00:36:54,645 Mama, Mama... 454 00:36:56,196 --> 00:36:58,089 Tidak! Tidak! 455 00:36:58,661 --> 00:37:00,009 Lihat, Sayang? Berdirilah dengan tegak. 456 00:37:00,422 --> 00:37:01,788 Hentikan. Berhenti. 457 00:37:02,636 --> 00:37:04,209 Kau harus membantuku sekarang, ya? 458 00:37:04,322 --> 00:37:05,109 Bisakah kau membantuku? 459 00:37:06,676 --> 00:37:08,406 Angkat kakimu. 460 00:37:08,432 --> 00:37:09,623 Bagus sekali. 461 00:37:12,306 --> 00:37:14,559 Tidak apa-apa. Semua baik-baik saja, Sayang. 462 00:37:15,846 --> 00:37:17,992 - Mau buang air lagi? - Tidak. 463 00:37:18,479 --> 00:37:19,412 Coba buang air dulu ya? 464 00:37:19,438 --> 00:37:21,531 Buang air di sini, ya? Ini. 465 00:37:21,568 --> 00:37:24,481 Tinggal duduk di sini. Duduk di situ... 466 00:37:24,507 --> 00:37:26,187 ...dan buang air, oke? 467 00:37:26,863 --> 00:37:29,442 Diam, jangan bergerak. Diam saja, aku akan kembali. 468 00:37:29,449 --> 00:37:30,994 Tunggu dua detik. 469 00:37:31,469 --> 00:37:33,676 Ini bukan masalah besar. Hei, hei, hei. 470 00:37:33,702 --> 00:37:35,115 Aku akan membersihkanmu, oke? 471 00:37:36,416 --> 00:37:38,138 Tetap di sana. 472 00:38:07,111 --> 00:38:08,790 Sini, Sayang. Ayo berdiri? 473 00:38:08,816 --> 00:38:12,022 Kemari. Aku akan melepas bajumu. 474 00:38:12,048 --> 00:38:15,227 Berdiri, ya? Bagus. 475 00:38:17,163 --> 00:38:19,334 Ya, tetap di sana. Bagus. 476 00:38:28,674 --> 00:38:30,377 Bilas semuanya, ya? 477 00:38:33,034 --> 00:38:34,728 Oke, ayo. Sini. 478 00:38:45,525 --> 00:38:48,608 Aku mau pulang. Mama. 479 00:38:49,737 --> 00:38:51,027 Aku mau pulang. 480 00:38:54,703 --> 00:38:56,192 Mama, pulang. 481 00:39:23,315 --> 00:39:24,933 …keluar suatu hari 482 00:39:25,725 --> 00:39:28,652 Melewati bukit dan berjalan... 483 00:39:29,527 --> 00:39:30,918 - Mama bebek berkata... - Berhenti. 484 00:39:30,944 --> 00:39:32,937 "Kwek, kwek, kwek, kwek" 485 00:39:37,610 --> 00:39:39,216 Mama bebek berkata, “Kwek, kwek... 486 00:39:39,242 --> 00:39:40,762 - Berhenti! - ...kwek kwek" 487 00:39:44,041 --> 00:39:47,529 Tapi hanya dua bebek kecil yang kembali 488 00:39:47,555 --> 00:39:51,301 - Dua bebek kecil keluar suatu hari - Berhenti, Mama. 489 00:39:51,801 --> 00:39:54,668 Berjalan jauh melewati bukit 490 00:39:55,062 --> 00:39:56,382 Kemari. 491 00:39:56,679 --> 00:39:59,851 Mama bebek berkata, “Kwek, kwek, kwek, kwek” 492 00:40:00,182 --> 00:40:04,123 Tapi hanya satu bebek kecil yang kembali 493 00:40:04,854 --> 00:40:08,068 Seekor bebek kecil keluar suatu hari 494 00:40:09,041 --> 00:40:11,935 Berjalan jauh melewati bukit 495 00:40:13,990 --> 00:40:15,872 Mama bebek berkata, "Kwek..." 496 00:40:22,972 --> 00:40:26,185 Seekor bebek kecil keluar suatu hari 497 00:40:26,667 --> 00:40:29,772 Berjalan jauh melewati bukit 498 00:40:30,404 --> 00:40:33,790 Mama bebek berkata, “Kwek, kwek, kwek, kwek” 499 00:40:34,261 --> 00:40:37,613 Tapi tak ada satu pun bebek kecil yang kembali 500 00:40:38,262 --> 00:40:42,055 Seekor bebek kecil keluar suatu hari 501 00:40:42,477 --> 00:40:46,090 Berjalan jauh melewati bukit 502 00:40:46,937 --> 00:40:50,463 Mama bebek berkata, “Kwek, kwek, kwek, kwek” 503 00:40:55,073 --> 00:40:55,860 Mau sabun? 504 00:41:08,336 --> 00:41:09,359 Kau bisa seperti ini? 505 00:41:12,913 --> 00:41:13,792 Cobalah. 506 00:41:20,805 --> 00:41:21,808 Kau baik-baik saja? 507 00:41:26,521 --> 00:41:28,874 Tidak, dia tidak akan membiarkanku masuk. Apa kau di rumah Manny sekarang? 508 00:41:30,522 --> 00:41:32,242 Itulah yang kucoba pahami sekarang, Sarah 509 00:41:32,268 --> 00:41:34,114 Apa kau di sana sekarang? Kalau kau di sana... 510 00:41:34,154 --> 00:41:36,499 …biarkan aku bicara padanya. 511 00:41:36,531 --> 00:41:38,745 Tolonglah. Biarkan aku bicara padanya. 512 00:41:38,783 --> 00:41:40,463 Bisa... Bisakah kau duduk? 513 00:41:40,489 --> 00:41:41,170 Oke. 514 00:41:43,747 --> 00:41:45,249 Sepotong kotoran. 515 00:41:45,962 --> 00:41:47,289 Hentikan. Berhenti. 516 00:41:53,006 --> 00:41:55,724 Baterai ponselku akan habis sebentar lagi, oke? 517 00:42:09,186 --> 00:42:10,231 Ayo. Kita pergi. 518 00:42:46,142 --> 00:42:48,149 - Ya? - Ini Nikki. 519 00:42:49,451 --> 00:42:51,111 Keluar dari sini! 520 00:42:52,805 --> 00:42:54,005 Lebih baik di sini, ya? 521 00:42:54,391 --> 00:42:56,125 Kita bisa menghangatkan diri sebentar di sini. 522 00:43:18,547 --> 00:43:19,475 Yo! 523 00:43:23,511 --> 00:43:24,253 Dengarkan. 524 00:43:24,279 --> 00:43:25,888 - Apa-apaan ini? - Dengarkan aku dulu. 525 00:43:25,932 --> 00:43:27,252 - Dia tidak akan menjadi masalah, oke? - Kau membawa anak kemari? 526 00:43:27,267 --> 00:43:29,318 - Ya. Tenang. Les, tenang dulu, oke? - Anak siapa ini? 527 00:43:29,350 --> 00:43:30,350 - Anak siapa ini? 528 00:43:30,395 --> 00:43:32,690 - Dia anakku, anakku. - Kau ibunya? 529 00:43:32,728 --> 00:43:34,394 - Ya, memangnya kau kira dia apa? - Maksudku, aku tak merasa... 530 00:43:34,441 --> 00:43:35,803 - ...mirip denganmu. - Apa itu penting? 531 00:43:35,817 --> 00:43:37,523 - Ini sangat lucu. - Dengar, dia tidak akan berbuat apa-apa. 532 00:43:37,569 --> 00:43:38,730 - Apa? - Kami hanya akan berada di sini... 533 00:43:38,734 --> 00:43:41,060 - ...selama beberapa jam, oke? - Kau mau membawanya masuk ke sini? 534 00:43:41,403 --> 00:43:43,356 - Ya. Dengar, aku akan... - Pergi dari sini! 535 00:43:43,382 --> 00:43:44,082 - Aku akan... Dengar... - Apa kau gila? 536 00:43:44,117 --> 00:43:45,368 - Aku akan membayarmu, oke? - Yo! 537 00:43:45,407 --> 00:43:46,893 - Aku akan membayarmu sekarang... - Tidak, tidak. 538 00:43:46,909 --> 00:43:48,745 Dia tak boleh masuk. Hei, bahkan kau tak boleh masuk ke sini. 539 00:43:48,771 --> 00:43:50,237 Kau pikir kau pilihan pertamaku? Menurutmu kau pilihan pertamaku? 540 00:43:50,248 --> 00:43:51,624 Menurutmu aku benar-benar ingin datang ke sini bersamanya? 541 00:43:51,666 --> 00:43:52,986 - Apa yang kau lakukan? - Kau tadi-- 542 00:43:53,001 --> 00:43:54,912 Apa yang kau mau? Apa kau sadar... 543 00:43:54,938 --> 00:43:56,971 ...aku bisa membuatmu kacau? Kau sadar itu? 544 00:43:57,005 --> 00:43:57,804 ...orang lain, oke? 545 00:43:57,839 --> 00:43:59,705 - Sekarang kau bilang ini? - Aku punya uang untuk membayarmu, itu saja. 546 00:43:59,731 --> 00:44:02,364 - Ya, ibumu sudah gila, Nak. - Jangan bicara padanya, ya Tuhan. 547 00:44:02,383 --> 00:44:03,969 - Kenapa aku tak boleh bicara padanya? - Jangan bicara padanya. 548 00:44:03,995 --> 00:44:06,508 Oh, dia tuli? Aku paham. Tak apa, aku bisa bahasa isyarat. 549 00:44:06,556 --> 00:44:08,916 Kemarilah, Nak. Aku bisa bicara denganmu... 550 00:44:08,931 --> 00:44:10,617 ...dalam bahasa isyarat. Aku pernah belajar. 551 00:44:10,644 --> 00:44:13,544 - Yo, apa kabar? - Apa kabar, sobat? Tos. Tos. 552 00:44:13,814 --> 00:44:15,560 Yo, ini lucu, kau tahu itu? 553 00:44:15,565 --> 00:44:17,078 Kau mengacaukan semua yang kumiliki minggu lalu. 554 00:44:17,104 --> 00:44:19,683 Semua yang kumiliki kacau balau karenamu, dan sekarang kau datang lagi... 555 00:44:19,694 --> 00:44:20,827 - Ya. - ...karena kau perlu bantuanku? 556 00:44:20,862 --> 00:44:23,375 Kau bahkan tak membayarku, minta maaf, tak satu pun. 557 00:44:23,406 --> 00:44:26,033 Kau cuma... Kau kembali ke sini dan berharap aku akan membantumu. 558 00:44:26,073 --> 00:44:28,386 Aku hanya menjulurkan leherku padamu lagi dan lagi. 559 00:44:28,411 --> 00:44:31,764 Kalau kau mau masuk, kau harus kerja. Empat jam. Aku punya 70. 560 00:44:32,538 --> 00:44:35,978 - Kau akan dapat 60, aku membayarmu... - 60? Keluar dari sini! 561 00:44:36,002 --> 00:44:38,435 - Aku cuma mau datang ke sini seperti orang normal. - Yo, kita bisa, kau mau beri 80? 562 00:44:38,463 --> 00:44:40,083 Bagaimana? 80. Kau mau membayar 80? 563 00:44:40,170 --> 00:44:43,263 80, 90? Kau mau bayar 90, empat jam? 564 00:44:43,289 --> 00:44:44,242 - Aku terima 90. Kau datang ke sini dengan... - Les, oke, oke. 565 00:44:44,261 --> 00:44:46,707 - ...seorang anak, mencari bantuan? - Oke. Aku akan bayar 80, oke? Segitu saja. 566 00:44:47,511 --> 00:44:49,511 - Empat jam. - Ya, empat jam. 567 00:44:49,555 --> 00:44:50,884 - Ya Tuhan. Kau mau atau tidak? - Baiklah, saya ingin… 568 00:44:50,892 --> 00:44:54,072 Aku mau coba. Aku mau... Aku ingin tahu rasanya. 569 00:44:54,098 --> 00:44:56,451 - Kau mengerti maksudku? Bawa itu masuk. Ayo. - Ya Tuhanku. 570 00:44:59,302 --> 00:45:01,546 Bagus. Rasanya cukup enak. 571 00:45:01,570 --> 00:45:04,289 Ini sungguhan. Baiklah, ayo. Ambil itu. 572 00:45:04,746 --> 00:45:06,819 - Ambil itu juga, yang itu. Ambil yang itu. - Kau benar-benar idiot. 573 00:45:08,451 --> 00:45:11,214 Kau membuat kita berdebat di luar sini seperti hyena. Aku punya tetangga di sini! 574 00:45:12,177 --> 00:45:15,024 Gadisku kembali buka! 575 00:45:16,117 --> 00:45:18,531 Yo, aku akan membuatmu sukses, tapi kau tak akan hancur. 576 00:45:18,545 --> 00:45:20,591 Aku cuma mau Klonopin, oke? Aku tak perlu yang lain. 577 00:45:21,432 --> 00:45:25,078 Big Mama, kau cuma mau Klonopin, lihatlah. 578 00:45:26,675 --> 00:45:27,554 Astaga. 579 00:45:30,408 --> 00:45:32,454 Les, apa yang kau lakukan? Ayo pergi. 580 00:45:32,480 --> 00:45:34,513 Yo, aku mengambilkan sedikit daging babi untuk anakmu. 581 00:45:35,460 --> 00:45:37,233 Jadi, kenapa aku tak pernah melihatnya sebelumnya? 582 00:45:37,259 --> 00:45:39,660 - Aku hanya menjaganya untuk malam ini. - Oh ya? 583 00:45:39,691 --> 00:45:41,697 - Ya. Ya, malam ini. - Malam ini? Malam ini saja, hm? 584 00:45:41,735 --> 00:45:44,568 - Ya, malam ini saja. - Oh ya? Di mana dia tinggal, hm? 585 00:45:44,594 --> 00:45:46,307 - Di mana kau tinggal, anak manis? - Ya Tuhan, kau tak... 586 00:45:46,323 --> 00:45:47,795 Kau tak perlu bicara padanya oke? 587 00:45:47,821 --> 00:45:49,042 Yo, beri aku uangku. 588 00:45:49,075 --> 00:45:51,362 Yo, aku orangnya santai. Tanya Faker. 589 00:45:51,388 --> 00:45:54,334 - Yo, Faker! Aku orang yang santai, kan? - Apa yang kau mau? 590 00:45:54,372 --> 00:45:57,132 Ya, kau sudah berjanji, kita bisa dapat sesuatu dari ini, kau dan aku. 591 00:45:57,164 --> 00:46:00,730 - Yo, apa-apaan ini, sobat? - Yo, kau percaya hal ini? 592 00:46:00,751 --> 00:46:03,036 - Kita terima anak-anak sekarang? - Kau percaya ini? 593 00:46:03,048 --> 00:46:05,674 - Dia hanya akan mengacaukanmu. - Hanya aku dan kau, oke? 594 00:46:05,714 --> 00:46:06,860 Jangan pedulikan mereka. 595 00:46:08,035 --> 00:46:09,949 Yo, kau setuju atau tidak? 596 00:46:09,971 --> 00:46:11,416 - Tidak, aku tidak mau, Les. - Tidak? Apa maksudmu? 597 00:46:11,442 --> 00:46:13,329 - Kau bilang kau mau tadi. - Lupakan saja. Aku tak mau. 598 00:46:13,350 --> 00:46:14,663 - Aku berubah pikiran. - Kenapa? Kau tadi bilang mau. 599 00:46:14,689 --> 00:46:17,149 Hei, kau bisa makan ini. Mau coba? 600 00:46:19,189 --> 00:46:21,008 - Tidak! - Aku menyuruhmu berhenti. 601 00:46:21,024 --> 00:46:22,281 Tidak, secara realistis… 602 00:46:22,307 --> 00:46:24,006 - Kenapa ada anak-anak di sini? - Kau bahkan tak jawab... 603 00:46:24,027 --> 00:46:25,560 - ...pertanyaanku. - Baiklah. Baiklah. Tenang. 604 00:46:25,586 --> 00:46:27,386 Ayolah. Kau membuatku sakit kepala. 605 00:46:27,405 --> 00:46:29,745 Kau masuk dan terus menanyaiku setiap kali aku di sini. 606 00:46:29,771 --> 00:46:31,097 - Aku tak butuh itu. Diamlah. - Dengar. Kau masuk ke sini, bukan masalah. 607 00:46:31,117 --> 00:46:33,784 Kau datang dengan anak kecil sekarang. Aku mau tahu, apa yang kau lakukan? 608 00:46:34,368 --> 00:46:36,167 - Itu temannya. - Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak, tidak. 609 00:46:36,206 --> 00:46:38,480 - Yo, dia bukan anakku. Dia anakmu. - Kau cuma perlu jadi anak baik, oke? 610 00:46:38,500 --> 00:46:41,186 Aku cuma perlu berpikir. Aku butuh sedikit ruang, oke? 611 00:46:41,212 --> 00:46:42,945 - Aku tidak akan berhenti. - Yo. 612 00:46:42,963 --> 00:46:44,315 Aku akan terus mengganggunya. 613 00:46:46,672 --> 00:46:48,251 Dia mendatangiku, aku… 614 00:46:48,489 --> 00:46:50,769 - Dia kejam, kawan. - Kau mendengarnya. Dia-- 615 00:46:50,795 --> 00:46:51,655 Apa yang harus kulakukan? Apa yang... 616 00:46:51,930 --> 00:46:54,321 Bukan begitu, sobat. Ini membuatku kesal. 617 00:46:55,182 --> 00:46:57,182 - Apa yang kita lakukan di sini? - Ya. 618 00:46:58,979 --> 00:47:01,031 Kau tidak sopan. Menyingkirlah. 619 00:47:01,057 --> 00:47:02,630 Jika kau melihat orang bergerak, kau ikut bergerak. 620 00:47:05,937 --> 00:47:07,616 Astaga, ada yang berulang tahun, kawan. 621 00:47:07,874 --> 00:47:10,481 Kemarin? Selamat ulang tahun, sobat. Berapa umurmu? 622 00:47:11,030 --> 00:47:12,383 - Satu. - Satu? 623 00:47:12,409 --> 00:47:14,209 Dan kau sepertinya sedang tak baik, hm? 624 00:47:15,808 --> 00:47:19,074 Yo, Nikki. Santai saja, ayolah. 625 00:47:19,079 --> 00:47:21,685 Hei, kau... Kau mau aku bermain dengannya? Siapa namanya? 626 00:47:21,707 --> 00:47:23,293 - Aku mau kau menjaganya. - Mama. 627 00:47:23,319 --> 00:47:24,319 Yo, siapa namamu? 628 00:47:24,334 --> 00:47:26,112 Dia akan duduk di sini saja. Kau tetap di sini, kan? 629 00:47:26,138 --> 00:47:28,598 Dudukkan saja dia di sana. Dia aman di sana. 630 00:47:28,881 --> 00:47:30,468 - Sayang. - Jangan dipindah-pindahkan lagi. 631 00:47:30,734 --> 00:47:32,807 Kau hanya perlu duduk di kursi ini, oke? 632 00:47:32,846 --> 00:47:34,932 Orang ini akan menjagamu, ya? Dia baik. 633 00:47:35,248 --> 00:47:37,721 Aku akan ke sana sebentar. Di sana, itu. 634 00:47:37,767 --> 00:47:40,767 Kau lihat itu? Aku akan ada di sana. 635 00:47:41,146 --> 00:47:43,399 - Yo, Nikki, ayo pergi! - Aku akan segera kembali, oke? 636 00:47:44,435 --> 00:47:48,147 Sayang, aku harus pergi. Tetaplah di sini. Tak apa-apa. 637 00:47:50,474 --> 00:47:52,316 - Kau akan baik-baik saja. - Ayo, Nikki, kita pergi. Cepat! 638 00:47:53,822 --> 00:47:55,835 Ini dia. Waktunya beraksi, beraksi. 639 00:47:56,871 --> 00:47:59,017 20 menit, dan kita akan buka, oke? 640 00:48:00,062 --> 00:48:01,642 Halo, Sayang. 641 00:48:02,255 --> 00:48:04,347 - Mare! - Aku suka rambutmu... 642 00:48:05,405 --> 00:48:07,518 Hei, yo, yo! Apa yang kau lakukan? 643 00:48:07,547 --> 00:48:09,607 - Jauhi dia. - Menyingkir dari anak ini. 644 00:48:09,633 --> 00:48:10,678 - Jangan sentuh dia. - Aku baru bangun dan aku melihatnya. 645 00:48:10,717 --> 00:48:12,211 Ya, menurutmu? Kenapa kau tidur di sini? 646 00:48:12,237 --> 00:48:13,985 Siapa yang kau hubungi? Mana barangmu? 647 00:48:15,037 --> 00:48:17,499 Kau... Apa yang kau lakukan? Kemarikan itu. Menjijikkan. 648 00:48:17,525 --> 00:48:19,564 - Sini aku nyalakan. - Ini. Buka kuncinya. 649 00:48:19,809 --> 00:48:21,582 - Baiklah. Rex. - Kau menghubungi Rex? 650 00:48:21,608 --> 00:48:23,268 - Ya. - Ya, omong kosong. Dia tak menjawab. 651 00:48:23,313 --> 00:48:25,708 - Aku akan mencarinya, aku akan cari. Tidak - Tidak, sialan. Kau pembohong. Yo. 652 00:48:26,063 --> 00:48:28,376 Simpan omong kosongmu. Ini milikku sekarang. 653 00:48:28,690 --> 00:48:29,943 - Itu bukan milikmu. - Tidak, aku membutuhkannya. 654 00:48:29,969 --> 00:48:32,489 Tidak, tidak, tidak. Duduk saja lagi di sarang tikus yang kau buat itu. 655 00:48:32,531 --> 00:48:35,797 - Aku akan menghubunginya lagi. - Berapa? Berapa harganya? 656 00:48:35,823 --> 00:48:38,388 Kau berutang 20 padaku, karena apa? Kau membual... 657 00:48:38,411 --> 00:48:40,774 berkata, “Aku benar-benar kacau, Les... 658 00:48:40,786 --> 00:48:41,832 - ...aku benar-benar kacau, tolonglah!" - 20 dolar? 659 00:48:41,858 --> 00:48:45,764 Kau tak ingat? Sama sekali? Apa kau bodoh? 660 00:48:47,251 --> 00:48:52,539 - Tidak. Jangan sentuh barangku. - Yo, jika dia mengganggumu, lakukan saja. 661 00:48:53,065 --> 00:48:54,946 - Pergilah. - Pecandu sialan. 662 00:48:55,178 --> 00:48:56,691 - Tidak. - Ya. 663 00:49:02,769 --> 00:49:03,835 Kau mau makan itu? 664 00:49:07,437 --> 00:49:08,501 Ada makanan di sana. 665 00:49:11,025 --> 00:49:11,621 Apa? 666 00:49:13,982 --> 00:49:17,462 Oh, sial. Aku lupa memberimu garpu! Salahku! 667 00:49:20,120 --> 00:49:22,923 Kau perlu garpu. Tak mungkin kau makan dengan tangan, kan? 668 00:49:23,874 --> 00:49:24,696 Ini dia. 669 00:49:26,668 --> 00:49:28,496 Itu dia. Itu yang kau mau, kan? 670 00:49:28,774 --> 00:49:32,180 Hah? Bayar hutangmu. Bayar semua hutangmu. 671 00:49:32,212 --> 00:49:33,585 Ini bukan acara amal. 672 00:49:48,145 --> 00:49:49,030 Kau suka itu? 673 00:49:54,404 --> 00:49:56,896 Baguslah. Hati-hati. Nanti kau tersedak. 674 00:49:58,906 --> 00:49:59,868 Makanannya enak, kan? 675 00:50:01,125 --> 00:50:05,017 Kau pasti lapar. Aku... Aku bisa disebut seorang koki di sini. 676 00:50:05,618 --> 00:50:07,431 - Lihat ini, kawan. - Dia lapar. 677 00:50:07,459 --> 00:50:09,585 Dia kelaparan, Bung. Hei 678 00:50:12,502 --> 00:50:16,168 - Berhenti. Tanganmu kotor, yo. - Diam. 679 00:50:16,194 --> 00:50:18,227 - Kau benar-benar jorok. - Tidurlah. 680 00:50:18,253 --> 00:50:19,253 - Keluar dari sini. - Persetan. 681 00:50:23,240 --> 00:50:25,440 Sialan. Orang-orang ini menangis... 682 00:50:25,466 --> 00:50:26,960 ...coba saja lakukan hal itu. 683 00:50:26,986 --> 00:50:29,379 Coba kau pergi ke Rite-Aid dan dapatkan barang itu. 684 00:50:32,184 --> 00:50:33,573 Yang ini serius tentang itu. 685 00:50:59,094 --> 00:51:01,838 Yo, apa yang kau lihat, Nak? Hm? 686 00:51:06,142 --> 00:51:08,029 Apa yang kau lakukan di sana? 687 00:51:08,055 --> 00:51:10,361 - Apa yang kau lihat? - Bintang. 688 00:51:13,520 --> 00:51:15,509 - Apa katamu? - Bintang. 689 00:51:17,204 --> 00:51:21,117 - Kau melihat bintang? - Itu bintang mati. 690 00:51:21,143 --> 00:51:23,903 Apa... Apa maksudmu, 'bintang'? Kau tak bisa melihat bintang dari sini. 691 00:51:24,908 --> 00:51:29,045 - Apa maksudmu? - Itu bintang mati. 692 00:51:29,621 --> 00:51:32,252 Hei, apa yang kau bicarakan, hm? 693 00:51:33,458 --> 00:51:35,511 Lampu? Lampu di luar sana. 694 00:51:37,524 --> 00:51:39,379 Kau tahu kenapa kau tak bisa melihat bintang? 695 00:51:40,424 --> 00:51:44,997 Kau lihat gedung-gedung itu? Lampu di gedung itu... 696 00:51:45,178 --> 00:51:47,618 ...menyala lebih terang dari bintang. Jadi... 697 00:51:47,644 --> 00:51:50,908 Tapi kau tahu mereka masih di sana. Di atas sana. 698 00:51:54,569 --> 00:51:56,222 Kenapa aku tak pernah melihatmu sebelumnya? 699 00:51:57,444 --> 00:52:00,421 - Cuma Mama yang ke atas. - Kenapa kau tidak? 700 00:52:00,821 --> 00:52:02,874 - Karena aku terluka. - Oh ya? 701 00:52:03,189 --> 00:52:04,942 Karena aku tak punya sayap. 702 00:52:08,914 --> 00:52:11,508 - Apa Mamamu punya sayap? - Ya. 703 00:52:12,047 --> 00:52:13,335 Di mana dia simpan sayapnya? 704 00:52:14,711 --> 00:52:17,547 Dia menyimpannya di punggung, terlipat. 705 00:52:18,048 --> 00:52:19,313 Oh, dia melipatnya? 706 00:52:20,466 --> 00:52:22,072 Aku punya sayap. Mau lihat punyaku? 707 00:52:22,312 --> 00:52:24,872 Ini. Lihatlah. 708 00:52:25,510 --> 00:52:27,003 Kapan kau akan mendapatkan sayapmu? 709 00:52:29,601 --> 00:52:31,440 - Segera. - Oh ya? 710 00:52:33,310 --> 00:52:34,397 Kenapa kau di sini sekarang? 711 00:52:35,607 --> 00:52:37,542 Karena ada orang asing yang datang ke… 712 00:52:37,568 --> 00:52:40,814 ...rumah kami, jadi kami lari. 713 00:52:41,681 --> 00:52:43,681 Oh ya? Apa yang mereka lakukan di rumahmu? 714 00:52:44,237 --> 00:52:46,783 - Berteriak. - Mereka meneriakimu? 715 00:52:48,116 --> 00:52:49,704 Ya? Menakutkan? 716 00:52:50,633 --> 00:52:55,159 - Ya. - Ya? Di sini tidak terlalu buruk, ya? 717 00:52:58,755 --> 00:52:59,770 Jadi di mana ayahmu? 718 00:53:09,474 --> 00:53:10,320 Oke. 719 00:53:12,933 --> 00:53:13,687 Oke. 720 00:53:22,150 --> 00:53:23,110 Hai. 721 00:53:24,377 --> 00:53:25,630 - Les. - Apa yang terjadi? 722 00:53:25,723 --> 00:53:27,163 - Apa ini? - Ada apa? 723 00:53:27,200 --> 00:53:29,180 - Bisakah kau membawanya keluar? - Dia ingin melihat ibunya. 724 00:53:29,199 --> 00:53:31,099 - Halo, Sayang. Kau baik-baik saja? - Kau punya waktu setengah jam… 725 00:53:31,125 --> 00:53:31,985 - ...dan kau harus lanjut terus... - Kau berkeringat. 726 00:53:32,011 --> 00:53:34,091 ...sampai kau selesai, jadi kita harus melakukannya sekarang. 727 00:53:34,121 --> 00:53:35,297 Aku tak tahu kenapa dia harus ke sini. 728 00:53:35,323 --> 00:53:36,736 Ayolah, dia merindukan ibunya. 729 00:53:36,751 --> 00:53:37,909 - Kau tak mau melihat anakmu? - Aku sudah katakan padamu... 730 00:53:37,919 --> 00:53:39,192 - Jauhkan dia dari sini. - Dia merindukanmu, kau tahu? 731 00:53:39,212 --> 00:53:40,532 kau baik-baik saja, sayang. Tidak masalah. 732 00:53:40,547 --> 00:53:43,547 Dengar. Aku sudah muak denganmu setelah apa yang kau lakukan... 733 00:53:43,592 --> 00:53:45,198 ...tapi kau terlalu berharga dalam bisnisku. 734 00:53:45,719 --> 00:53:49,750 Ibumu, dia gadis terbaikku… selama dia tutup mulut. 735 00:53:49,776 --> 00:53:50,880 Berbaringlah di pangkuanku, Sayang. Sini. 736 00:53:50,891 --> 00:53:53,897 - Kau tak akan berterima kasih? - Tunggu sebentar. 737 00:53:53,932 --> 00:53:55,932 Ayolah, ini bukan Nikki yang kukenal. 738 00:53:56,429 --> 00:53:59,437 Kau tahu, aku... Mungkin aku terlalu keras dulu, iya kan? 739 00:53:59,479 --> 00:54:03,472 Mungkin aku tak adil, jadi aku mau melakukan ini. 740 00:54:04,029 --> 00:54:06,338 Kita akan memperbaikinya. Kita akan bagi hasil 70/30, seperti yang... 741 00:54:06,364 --> 00:54:08,364 ...kusebut di awal. Aku tak akan mengecewakanmu, oke? 742 00:54:09,114 --> 00:54:11,027 Kau tahu, kau pantas mendapatkannya. Kau sudah bekerja keras. 743 00:54:12,076 --> 00:54:14,022 Kita akan melakukannya dengan benar. Kau tahu apa? 744 00:54:14,035 --> 00:54:17,083 Kau bisa tidur di sini malam ini, anakmu juga. 745 00:54:17,095 --> 00:54:19,241 Kau tak perlu membayarku untuk menjaganya. Kau paham? 746 00:54:19,252 --> 00:54:21,292 Bersamaku, kau bisa dapatkan apa yang kau mau. Kau tahu itu. 747 00:54:21,338 --> 00:54:22,451 - Kita bisa seperti itu. Aku mau membantumu. - Apa yang... 748 00:54:22,464 --> 00:54:23,823 Apa yang kau katakan? Apa yang kau mau? 749 00:54:23,840 --> 00:54:25,883 Aku... aku tak mau apa-apa. Aku cuma menawarkan, kau tahu. 750 00:54:25,922 --> 00:54:28,122 Aku ingin kau tetap di sini, kau tahu? Kau ke sini karena kau... 751 00:54:28,136 --> 00:54:30,496 ...butuh tempat tinggal, jadi aku mau kau tetap di sini. 752 00:54:30,510 --> 00:54:33,696 Aku mau menjagamu. Itu saja. Anakmu juga. 753 00:54:33,722 --> 00:54:36,868 Kau tahu? Anakmu juga. Dia bisa tetap di sini... 754 00:54:37,402 --> 00:54:39,883 ...sampai... sampai kau dapat jalan keluarnya. 755 00:54:41,897 --> 00:54:43,663 Baiklah, yo, siap-siap. Ayo. 756 00:54:44,768 --> 00:54:47,904 - Apa-apaan ini? - Tidak, kami punya tempat tinggal. 757 00:54:47,930 --> 00:54:49,789 - Oh, untuk apa bohong? - Kami punya tempat tinggal. 758 00:54:49,824 --> 00:54:51,824 Tidak, kau bohong. Buat apa kau bohong? 759 00:54:51,865 --> 00:54:54,098 Ayolah. Jangan... jangan begitu padaku. 760 00:54:54,124 --> 00:54:55,511 Aku pria yang baik, kan? Ya? 761 00:54:55,537 --> 00:54:58,130 Semuanya baik-baik saja. Benar kan, Nak? 762 00:54:58,163 --> 00:55:02,212 - Hei. Jangan sentuh dia. Jangan... - Aku akan menjagamu. 763 00:55:02,226 --> 00:55:03,794 - Ya. - Kan? Kau tahu itu. 764 00:55:04,047 --> 00:55:05,739 - Aku tahu. Aku di sini. - Kau tahu itu. Ya. 765 00:55:05,754 --> 00:55:07,967 Aku bekerja untukmu. Itu saja, oke? 766 00:55:08,084 --> 00:55:09,560 - Terus? - Cuma... Kau tidak... 767 00:55:09,594 --> 00:55:11,730 - Aku tidak, apa? Apa? - Kau tak perlu-- 768 00:55:11,763 --> 00:55:15,450 - Kau tidak perlu membawanya dalam masalah ini. - Ya. Nikki, kau mau… 769 00:55:15,475 --> 00:55:18,475 Kau ingin bicara tentang ini? Kita bisa bicarakan sekarang. 770 00:55:19,517 --> 00:55:23,160 Begini, orang-orang di sini, mereka akan menjaganya. 771 00:55:25,306 --> 00:55:27,274 Mereka tak akan menyentuhnya. Tidak akan. 772 00:55:27,863 --> 00:55:30,863 Tapi kita bisa dapat ribuan dolar, Nikki. Ini kesempatan besar. 773 00:55:31,241 --> 00:55:34,600 Untukmu dan aku. Oke? Kau tahu betapa langkanya kesempatan ini? 774 00:55:34,894 --> 00:55:36,973 Anak seperti ini, yang begitu tenang? 775 00:55:37,202 --> 00:55:38,962 Kau tahu berapa banyak uang yang akan dikeluarkan orang untuk itu? 776 00:55:39,120 --> 00:55:41,839 Kau hanya perlu menempatkannya di sebuah kamar bersama mereka-- 777 00:55:41,877 --> 00:55:43,576 - Hentikan. Tidak akan. - Hah? Dengarkan aku dulu. 778 00:55:43,587 --> 00:55:44,908 - Tidak. Tidak. - Sst. Dengarkan saja aku! 779 00:55:44,921 --> 00:55:45,882 - Diam! - Tidak. 780 00:55:45,908 --> 00:55:49,028 Lihat. Kau masih akan bekerja untukku selama tiga jam ke depan. 781 00:55:49,050 --> 00:55:52,823 Jadi, tutup mulutmu dan dengarkan! Aku akan telepon polisi sekarang. 782 00:55:52,846 --> 00:55:55,599 Oke? Aku bisa merenggut anak ini dari tangan pecandumu... 783 00:55:55,625 --> 00:55:57,271 ...dan memberi tahu mereka bahwa kau menahannya di terowongan... 784 00:55:57,309 --> 00:55:59,478 dalam kegelapan seperti dia tidak ada, lalu apa? 785 00:55:59,516 --> 00:56:02,309 Kau masuk penjara dan dia akan masuk ke penampungan sepanjang hidupnya? 786 00:56:02,352 --> 00:56:05,038 Kau mau itu? Ke mana kau, hah? Mau ke mana kau? 787 00:56:05,063 --> 00:56:06,749 - Les, aku akan berteriak. - Oke, kau perlu duduk tenang... 788 00:56:06,775 --> 00:56:08,575 - ...dan lakukan ini. Kau tak berpikir jernih. - Aku tak butuh omong kosongmu. 789 00:56:08,612 --> 00:56:09,448 - Mama. - Aku tak butuh obatmu. Aku cuma... 790 00:56:09,487 --> 00:56:11,387 - Yo. - ...butuh kau menyingkir dari hadapanku. 791 00:56:11,406 --> 00:56:13,060 Kau perlu menenangkan diri. 792 00:56:15,949 --> 00:56:17,358 Ayo, tenanglah. 793 00:56:18,642 --> 00:56:22,195 Apa yang kau lakukan? Nikki, ayolah. 794 00:56:22,539 --> 00:56:25,261 Duduklah, Sayang. Duduk di sana. Oke? 795 00:56:27,881 --> 00:56:31,063 Hei, oh. Hei, lihat itu. 796 00:56:31,614 --> 00:56:34,587 Semua ini tidak gratis, oke? 797 00:56:34,613 --> 00:56:36,809 Aku mencoba membantumu. Aku mau menggajimu. 798 00:56:36,835 --> 00:56:39,835 Aku mencoba memberimu uang agar kau bisa keluar dari sini. 799 00:56:39,851 --> 00:56:44,057 - Kau tidak perlu melakukan semua ini lagi. - Ayo pergi. Ayo. 800 00:56:44,064 --> 00:56:46,430 - Di mana itu? Aku mau. - Kau mau? Kau akan melakukannya? 801 00:56:46,456 --> 00:56:48,742 - Ya, aku mau melakukannya. Ini. - Ayo. / - Ya? 802 00:56:49,232 --> 00:56:51,972 Kemari. Coba ini. Akan kulihat. Ayo. 803 00:56:53,820 --> 00:56:55,286 - Ya, aku menginginkannya. - Kemari. 804 00:56:56,239 --> 00:56:58,614 Kemari. Aku di sini. Aku di sini. 805 00:56:58,879 --> 00:57:00,465 - Ini dia. Kemari. - Ya. 806 00:57:00,497 --> 00:57:02,505 Akan kulakukan sendiri. Aku mau coba sendiri. 807 00:57:02,789 --> 00:57:04,668 Lihat? Sekarang... Sekarang kau paham, kan. 808 00:57:04,709 --> 00:57:06,788 Sekarang kau berpikir jernih. Ini adalah sesuatu... 809 00:57:08,127 --> 00:57:11,238 Persetan! Anda sialan! 810 00:57:13,201 --> 00:57:15,554 Ayo pergi! Jalan! Cepat! Ayo, ayo! 811 00:57:15,580 --> 00:57:17,806 Faker, buka pintu sialan ini! 812 00:57:19,054 --> 00:57:22,769 Oke. Oke. Ayo jalan. Tak apa. 813 00:57:46,960 --> 00:57:49,365 - Kau baik-baik saja? - Aku kedinginan. 814 00:58:03,935 --> 00:58:06,138 Letakkan tanganmu di sana, oke? Nanti jadi hangat. 815 00:58:13,653 --> 00:58:14,986 Bisakah kita pulang? 816 00:58:17,199 --> 00:58:20,145 Kita hanya harus tinggal di sini sebentar, paham Sayang? 817 00:58:26,583 --> 00:58:27,842 Sini, Sayang. 818 00:58:29,503 --> 00:58:31,850 Aku akan cari jalan keluar untuk kita, oke? Jangan takut. 819 00:58:33,084 --> 00:58:33,797 Ini. 820 00:58:37,986 --> 00:58:40,013 Kau hanya perlu memakainya seperti ini terus, oke? 821 00:58:41,813 --> 00:58:43,086 Ayo. Kita pergi. 822 00:58:59,237 --> 00:59:02,202 Sayang, kau harus benar-benar tenang di sini. Tetaplah bersamaku, oke? 823 00:59:10,001 --> 00:59:13,016 - Apakah itu bagus? - Ya. Sedikit lagi-- 824 00:59:39,277 --> 00:59:42,367 Sst, sst. 825 00:59:44,532 --> 00:59:47,134 - Tunggu aku di sini, oke? - Oke. 826 00:59:48,120 --> 00:59:50,053 Aku cuma perlu mengisi baterai ponselku. 827 00:59:50,478 --> 00:59:51,865 Tetaplah di sini. 828 01:00:49,851 --> 01:00:51,531 Sial. 829 01:01:04,779 --> 01:01:06,140 Little! Berhenti! 830 01:01:06,272 --> 01:01:08,403 Halo? Halo? 831 01:01:09,088 --> 01:01:11,981 Oh maaf. Aku meninggalkan ponselku di sini tadi. 832 01:01:11,995 --> 01:01:14,417 - Aku... Aku tidak melihat siapa pun. - Oh. 833 01:01:14,455 --> 01:01:17,588 Maaf. Aku tidak mau mengganggu siapa pun. Kami di sini tadi. 834 01:01:17,625 --> 01:01:20,211 - Kami tadi lewat-- - Tidak apa-apa. Aku bisa… 835 01:01:21,265 --> 01:01:24,118 Kita bisa... Oh, aku bisa memeriksanya di bawah, melihat jika ada yang menyerahkannya. 836 01:01:24,144 --> 01:01:27,478 Eric? Ada yang kehilangan ponsel di sini. 837 01:01:28,128 --> 01:01:31,561 Seperti… Seperti apa ponselnya? 838 01:01:31,601 --> 01:01:33,504 Bukan masalah besar. Aku yakin aku meninggalkannya di tempat lain. Tak apa. 839 01:01:33,530 --> 01:01:36,794 Aku tidak... Dengar. Bagaimana kalau kau tuliskan... 840 01:01:36,811 --> 01:01:38,337 - Kami akan segera tutup-- - Tidak, itu cuma... 841 01:01:38,358 --> 01:01:39,891 - ...itu cuma ponsel butut. Itu-- - Hei, kalau kalian lapar, ini... 842 01:01:39,901 --> 01:01:42,274 - ...sepiring makanan untuk kalian jika kalian mau. - Benar. 843 01:01:42,320 --> 01:01:43,416 - Dengan begitu kami bisa mengembalikannya padamu. - Ya. 844 01:01:43,446 --> 01:01:44,423 - Terima kasih. - Aku akan kunci pintu. Aku harus pulang. 845 01:01:44,447 --> 01:01:47,536 Oke, Eric. Iya. Pergilah. 846 01:01:47,576 --> 01:01:49,322 - Ini, Sayang. - Tidak... tidak perlu. 847 01:01:49,327 --> 01:01:53,760 - Aku mungkin meninggalkannya di tempat lain. - Ini, Sayang. Makanlah. 848 01:01:53,790 --> 01:01:56,030 - Jangan sampai kedinginan, oke? Sampai jumpa. - Oke, terima kasih. 849 01:01:56,056 --> 01:02:00,458 - Aku akan memberitahumu nanti. - Aku hanya ingin tahu apakah kalian... 850 01:02:00,484 --> 01:02:03,578 ...punya kasur yang bisa dipakai untuk malam ini? 851 01:02:04,134 --> 01:02:06,713 - Untuk tidur? - Ya, aku... Hanya malam ini. 852 01:02:07,546 --> 01:02:10,479 - Kau tidak punya tempat tinggal? - Tidak, kami punya. 853 01:02:10,511 --> 01:02:12,564 Kami tinggal di Staten Island di The Elizabeth Coalition. 854 01:02:12,590 --> 01:02:15,406 Jaraknya sangat jauh, dan kereta sudah berhenti beroperasi sekarang… 855 01:02:15,437 --> 01:02:16,920 ...jadi akan sulit untuk pulang. 856 01:02:16,946 --> 01:02:18,192 Aku hanya berpikir sepertinya akan lebih mudah karena tempat ini… 857 01:02:18,231 --> 01:02:20,365 Kami tidak punya kasur di sini, Sayang. 858 01:02:22,023 --> 01:02:24,086 Kami berjalan sepanjang hari. Aku hanya berpikir hal itu akan… 859 01:02:24,112 --> 01:02:27,071 ...benar-benar membantu kami jika itu sesuatu yang… 860 01:02:27,449 --> 01:02:29,194 Hei, kau tidak perlu menelepon siapa pun. 861 01:02:29,201 --> 01:02:31,267 Tidak, tidak, tidak. Ini hanya hotline. 862 01:02:31,282 --> 01:02:33,535 - Tidak, aku baik-baik saja. Aku... - Mereka akan membantumu. 863 01:02:33,539 --> 01:02:34,585 - Tidak. Aku hanya... - Jangan khawatir tentang itu. Hei. 864 01:02:34,611 --> 01:02:36,731 - Sayang, ini bukan… Tunggu sebentar. - Bu! Bu! 865 01:02:36,750 --> 01:02:37,577 Mama! 866 01:02:39,449 --> 01:02:40,449 Mama! 867 01:02:43,795 --> 01:02:46,686 Mama! Mama! 868 01:02:48,591 --> 01:02:49,596 Mama! 869 01:03:53,326 --> 01:03:57,198 Ini, Sayang. Pakai ini, ya? Kau akan merasa lebih baik. 870 01:04:00,208 --> 01:04:01,214 Sini. 871 01:04:05,338 --> 01:04:06,665 Sudah lebih baik, hm? 872 01:04:53,011 --> 01:04:55,344 Kita pulang sekarang, ayo. 873 01:05:06,858 --> 01:05:07,785 Little! 874 01:05:08,481 --> 01:05:09,481 - Buka pintunya! - Apakah itu anaknya? 875 01:05:09,528 --> 01:05:11,264 - Yo yo yo! - Jangan bergerak! 876 01:05:11,290 --> 01:05:12,394 Hentikan keretanya. 877 01:05:12,420 --> 01:05:13,590 - Sayang! - Hentikan keretanya! 878 01:05:13,615 --> 01:05:16,903 - Hentikan! Tetap di sana, sayang! - Mama! Mama! 879 01:05:16,929 --> 01:05:21,038 Tidak! Tidak! Tidak! Sayang, tetap di sana! Tidak! 880 01:05:21,077 --> 01:05:23,511 Tidak, tidak, sayang! Tidak tidak! 881 01:05:27,212 --> 01:05:29,387 Buka pintunya! Buka… 882 01:05:29,961 --> 01:05:31,081 Ya Tuhan! 883 01:05:43,057 --> 01:05:47,669 - Tidak! Tolong berhenti! Tolong, berhentilah! - Ini terkunci! 884 01:05:48,528 --> 01:05:49,715 Hentikan keretanya! 885 01:05:49,734 --> 01:05:51,734 - Tidak! Tidak! - Ini akan baik-baik saja. 886 01:05:54,030 --> 01:05:55,964 - Ini akan baik-baik saja. - Tidak! 887 01:05:57,492 --> 01:06:05,320 - Ini akan baik-baik saja. - Hentikan. 888 01:06:13,049 --> 01:06:17,529 - Anak Anda akan baik-baik saja. - Tetaplah di sana, tetaplah di sana. 889 01:06:17,555 --> 01:06:19,755 Tetaplah di sana. 890 01:06:22,263 --> 01:06:23,602 Benar. Mungkin… 891 01:06:33,816 --> 01:06:36,229 170TH Street 892 01:06:43,914 --> 01:06:44,785 Buka! 893 01:08:15,918 --> 01:08:20,427 182nd, 183rd Street. Harap menjaga jarak dari pintu kereta. 894 01:09:06,765 --> 01:09:07,823 Little? 895 01:09:13,725 --> 01:09:14,939 Little! 896 01:09:19,982 --> 01:09:20,680 Little? 897 01:09:24,741 --> 01:09:25,783 Little! 898 01:09:39,589 --> 01:09:40,520 Little! 899 01:09:59,270 --> 01:10:03,564 Apakah Anda melihat seorang gadis kecil? Aku tak sengaja meninggalkannya di peron. 900 01:10:03,590 --> 01:10:05,236 Saya naik ke kereta, dan pintunya tertutup. 901 01:10:05,282 --> 01:10:06,796 - Tunggu, tunggu. Anda kehilangan seseorang? - Apa Anda melihatnya? Apa... 902 01:10:06,822 --> 01:10:10,742 Saya bertanya apakah Anda melihat seorang gadis kecil. Anda pasti melihatnya! 903 01:10:10,787 --> 01:10:12,260 - Siapa namanya? - Anda pasti melihatnya di sini. 904 01:10:12,286 --> 01:10:14,506 Apa Anda melihatnya? Seorang gadis kecil, sendirian. 905 01:10:14,541 --> 01:10:16,412 Dia seharusnya di sini. Dia tidak ada di sana! 906 01:10:16,438 --> 01:10:17,880 - Dengar, Anda harus tenang. - Anda… 907 01:10:17,919 --> 01:10:20,919 Nona, saya tidak akan berbicara pada Anda jika Anda terus meneriaki saya. 908 01:10:23,323 --> 01:10:26,323 - Nona? Siapa nama anakmu? - Little. 909 01:10:28,652 --> 01:10:29,656 Pakaian apa yang ia kenakan? 910 01:10:31,429 --> 01:10:35,103 Saya tidak tahu. Dia berbaju hijau... Saya memakaikan mantel hijau padanya, dan... 911 01:10:35,145 --> 01:10:38,006 ...itu mantel saya, dengan sepatu bot cokelat. 912 01:10:38,032 --> 01:10:41,226 - Dan, seperti, tudung biru. - Baiklah, tenang saja. 913 01:10:41,234 --> 01:10:43,442 Tenang. Saya akan menelepon bantuan. Saya akan membantu Anda. 914 01:10:43,468 --> 01:10:44,574 Siapa yang Anda telepon? 915 01:10:45,754 --> 01:10:47,334 - Dengan siapa kau menelepon? - Tenang. 916 01:10:47,365 --> 01:10:49,193 Ya. Aku di sini bersama seseorang… 917 01:10:49,931 --> 01:10:54,737 - Nona! - Wah, wah! Nona! Anda tak apa? 918 01:11:01,750 --> 01:11:02,549 Little! 919 01:11:03,419 --> 01:11:05,342 Silakan masuk dan jaga jarak. 920 01:11:44,627 --> 01:11:45,493 Little! 921 01:13:19,054 --> 01:13:22,069 Kereta api kota berikutnya… 922 01:13:22,095 --> 01:13:26,319 ...telah tiba di trek lokal. 923 01:13:26,345 --> 01:13:29,012 Harap menjaga jarak dari tepi peron. 924 01:17:05,202 --> 01:17:07,802 Hei! Kau mengambil barang-barangku? 925 01:17:09,076 --> 01:17:11,038 Apa yang kau lakukan di rumahku? 926 01:17:12,426 --> 01:17:13,433 Di mana Little? 927 01:17:16,353 --> 01:17:17,486 Apa-apaan? 928 01:17:20,026 --> 01:17:21,766 - Yo, Nikki, di mana Little? - Lepaskan aku! 929 01:17:23,970 --> 01:17:27,471 Apa yang terjadi denganmu? Apa yang terjadi? 930 01:17:28,642 --> 01:17:29,578 Dimana dia? 931 01:17:30,977 --> 01:17:34,376 Bicara padaku! Apa yang terjadi? Nikki! 932 01:17:37,067 --> 01:17:37,727 Nikki! 933 01:17:57,666 --> 01:18:01,883 - Sudah berapa lama? - Aku tidak tahu! Sudah berjam-jam. 934 01:18:01,915 --> 01:18:03,355 - Sudah berapa lama? - Berjam-jam! 935 01:18:03,381 --> 01:18:05,981 - Di mana? Di mana! - Dia sedang… 936 01:18:06,008 --> 01:18:07,931 Dia di peron, di stasiun kereta... 937 01:18:07,973 --> 01:18:11,973 Lepaskan aku. Lepaskan aku. John, kumohon! 938 01:18:12,477 --> 01:18:16,083 - Pintunya tertutup! Kumohon! - Apa yang terjadi? 939 01:18:16,898 --> 01:18:19,200 - Berhenti! Dia milikku, oke? - Kau kehilangan dia? 940 01:18:19,234 --> 01:18:20,700 - Aku harus menemukannya! - Dimana dia? 941 01:18:20,731 --> 01:18:21,862 Menyingkirlah! 942 01:18:22,217 --> 01:18:24,924 Aku tidak tahu! Dia ada di sana. 943 01:18:24,950 --> 01:18:28,430 Aku tahu dia ada di sana. Hentikan! 944 01:18:28,663 --> 01:18:33,089 - Nikki. Jika sudah berjam-jam, berarti… - Tidak. Aku harus... Tidak. 945 01:18:34,202 --> 01:18:36,202 Mereka sudah menjemputnya. Kau tahu itu. 946 01:18:36,538 --> 01:18:40,170 - Tidak, belum. Kau tak mengerti. - Nikki. Nikki. Nikki. Oke, dengar. 947 01:18:40,213 --> 01:18:41,210 Tidak, dia bersembunyi. Dia bersembunyi dariku. 948 01:18:41,256 --> 01:18:43,998 Seseorang telah menemukannya dari tadi. Dia sudah diambil. 949 01:18:44,009 --> 01:18:46,005 Aku akan membawanya pulang. Apa kau tak mengerti? 950 01:18:46,031 --> 01:18:48,225 Tidak. Tidak. Dia tidak... Anda kehilangan dia, oke? 951 01:18:48,258 --> 01:18:50,744 Mereka tidak akan mengembalikannya padamu. 952 01:18:53,513 --> 01:18:56,298 Seseorang sudah menemukannya. Kau mengerti? 953 01:18:56,308 --> 01:18:58,857 Aku rumahnya. Aku akan menemukannya, dan aku akan membawanya pulang. 954 01:18:58,899 --> 01:19:00,965 Dia tidak punya rumah! 955 01:19:03,461 --> 01:19:05,135 Dia tidak pernah punya rumah di sini. 956 01:19:07,115 --> 01:19:07,687 Paham? 957 01:19:17,292 --> 01:19:18,267 Dia punya kesempatan sekarang. 958 01:19:27,886 --> 01:19:28,596 Semua sudah berakhir. 959 01:19:39,518 --> 01:19:40,043 Nikki. 960 01:19:50,242 --> 01:19:51,375 Terserahmu saja. 961 01:19:56,100 --> 01:19:57,275 Persetan. 962 01:22:39,197 --> 01:22:41,730 - Ada... - Maaf, Bu, apa? 963 01:22:41,746 --> 01:22:45,068 Ada seorang anak sendirian di kereta. Dia di bawah kursi. 964 01:22:45,356 --> 01:22:46,902 Di bawah kursi? Di mana dia? 965 01:22:46,928 --> 01:22:48,642 Bu? Permisi ibu? 966 01:23:36,338 --> 01:23:40,356 Mohon berdiri dan kembali ke peron. 967 01:23:41,509 --> 01:23:44,184 Kami membutuhkan Anda di platform sekarang. 968 01:23:48,527 --> 01:23:49,894 Perhatian semuanya… 969 01:23:50,941 --> 01:23:54,519 …kereta sedang tertunda di stasiun.