1 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 2 00:00:41,410 --> 00:00:44,200 Apakah kau pernah ke luar negeri sebelumnya? 3 00:00:46,450 --> 00:00:49,370 Tidak, ini pertama kalinya untukku. 4 00:00:50,040 --> 00:00:54,450 Pertama kali? Dan di Finlandia? Tidak buruk kan? 5 00:00:56,160 --> 00:00:57,620 Iya. 6 00:00:59,830 --> 00:01:04,250 Mengapa kau layak dipilih untuk beasiswa ini? 7 00:01:07,580 --> 00:01:13,160 Karena aku melewati semua persyaratan. 8 00:01:14,200 --> 00:01:16,250 Bisakah aku menjawab seperti ini? 9 00:01:17,000 --> 00:01:18,450 Jangan tanya aku. 10 00:01:20,330 --> 00:01:24,160 Sekarang, bisakah kau ceritakan tentang dirimu? 11 00:01:44,160 --> 00:01:45,410 Baiklah kalau begitu... 12 00:01:46,080 --> 00:01:48,660 Apa yang kau ketahui tentang Finlandia? 13 00:01:52,000 --> 00:01:55,869 Yah... aku tidak tahu tapi... 14 00:01:55,870 --> 00:01:59,830 Mungkin dingin. 15 00:02:02,450 --> 00:02:06,120 Dan mengapa kau memilih Finlandia? 16 00:02:10,330 --> 00:02:15,829 Aku hanya memilih tempat mana saja untuk menjauh dari sini. 17 00:02:15,830 --> 00:02:20,079 Ayolah! Siapa yang akan membiarkan kau lulus dengan jawaban seperti itu? 18 00:02:20,080 --> 00:02:22,829 Tapi kau mengatakan kepadaku untuk mengatakan yang sebenarnya. 19 00:02:22,830 --> 00:02:26,660 Aku Aku hanya sekedar bicara kepadamu untuk menjadi diri sendiri. 20 00:02:27,080 --> 00:02:30,450 Beberapa kebenaran tidak harus diberitahukan, bukan? 21 00:02:37,540 --> 00:02:40,620 Jadi... jadilah diriku sendiri, 22 00:02:41,290 --> 00:02:45,290 tapi jangan katakan semua yang aku pikirkan. 23 00:02:48,330 --> 00:02:50,160 Baik. 24 00:02:51,290 --> 00:02:53,540 Bisakah kita coba lagi? 25 00:05:36,830 --> 00:05:38,949 Sun, mie beras untuk meja 7 sudah siap. 26 00:05:38,950 --> 00:05:40,450 Mohon diperiksa. 27 00:05:40,700 --> 00:05:42,620 Tabel 7, ini dia. 28 00:05:46,450 --> 00:05:47,450 Paman. 29 00:05:47,500 --> 00:05:49,160 Selamat pagi. 30 00:05:53,450 --> 00:05:54,539 Halo, Belle. 31 00:05:54,540 --> 00:05:56,660 Hai. Terima kasih. 32 00:06:02,370 --> 00:06:05,700 - Jadi, sudahkah kau memberi tahu Ayahmu? - Ya. 33 00:06:07,580 --> 00:06:09,080 Bagaimana itu? 34 00:06:10,250 --> 00:06:11,500 Tidak baik. 35 00:06:14,200 --> 00:06:15,700 Jangan khawatir. 36 00:06:16,620 --> 00:06:18,410 Kalian akan baik-baik saja. 37 00:06:18,950 --> 00:06:20,410 Dia adalah Ayahmu. 38 00:06:20,830 --> 00:06:22,950 Dia tetap akan memaafkanmu. 39 00:06:23,580 --> 00:06:25,080 Apa kesalahan yang telah aku perbuat? 40 00:06:25,330 --> 00:06:27,330 Kenapa dia harus memaafkanku? 41 00:06:50,250 --> 00:06:52,370 Pook, ada apa. 42 00:06:52,540 --> 00:06:54,659 Apa yang kau lakukan pada rambutmu? 43 00:06:54,660 --> 00:06:57,700 Ayo, kita sudah lulus SMA, kawan. Bisakah aku melakukan apa yang aku inginkan sebentar saja? 44 00:06:58,830 --> 00:07:02,580 Aku pikir itu terlalu banyak. Serius, kau suka gaya ini? 45 00:07:04,750 --> 00:07:07,160 Tidak juga, mereka mengacaukannya. 46 00:07:07,910 --> 00:07:11,080 aku bahkan menunjukkan fotonya pada penata rambut. 47 00:07:11,620 --> 00:07:13,699 Tetapi dia mengatakan wajahku tidak cocok untuk itu. 48 00:07:13,700 --> 00:07:15,450 Jadi dia malah melakukan ini padaku. 49 00:07:15,830 --> 00:07:18,290 Aku bingung. Ini memusingkanku! 50 00:07:18,410 --> 00:07:20,540 Sial. 51 00:07:22,620 --> 00:07:25,410 Mengapa semua orang ada di sini di tempat permainan ini? 52 00:07:26,250 --> 00:07:28,500 Apakah mereka tidak punya rumah untuk kembali? 53 00:07:29,700 --> 00:07:33,370 Tidak ada yang ingin pulang hari ini. 54 00:07:33,700 --> 00:07:35,660 Ada begitu banyak tekanan dari orang tua mereka. 55 00:07:37,120 --> 00:07:39,870 Tidak, aku sudah tahu hasilku. 56 00:07:40,250 --> 00:07:41,580 Apa? Itu cepat. 57 00:07:43,200 --> 00:07:44,330 Ekonomi rumah. 58 00:07:44,540 --> 00:07:47,870 Wow, bagus untukmu. Selamat! 59 00:07:48,750 --> 00:07:51,159 Tunggu, sejak kapan kau menggali ekonomi rumah? 60 00:07:51,160 --> 00:07:53,449 Aku tidak seperti Sue. 61 00:07:53,450 --> 00:07:55,500 Aku bahkan tidak bisa memotong sayuran. 62 00:07:55,700 --> 00:07:57,870 Ini disebut strategi. 63 00:07:59,250 --> 00:08:01,909 Aku harus memilih sesuatu yang mudah yang pasti akan aku masuki. 64 00:08:01,910 --> 00:08:04,580 Jika aku tidak punya tempat untuk belajar orangtuaku akan memberiku neraka. 65 00:08:05,160 --> 00:08:06,160 Kekecewaan! 66 00:08:06,620 --> 00:08:09,870 Sekarang aku satu-satunya yang harus menunggu putaran selanjutnya? 67 00:08:14,750 --> 00:08:15,869 Bagaimana denganmu? 68 00:08:15,870 --> 00:08:17,539 Pergi jauh-jauh ke Finlandia? 69 00:08:17,540 --> 00:08:18,540 Ya... 70 00:08:19,830 --> 00:08:23,870 Itu sebabnya aku di sini. Kau telah pergi ke luar negeri sebelumnya, bukan? 71 00:08:25,000 --> 00:08:27,500 Katakan padaku bagaimana mempersiapkannya. 72 00:08:28,330 --> 00:08:30,369 Yah, satu-satunya perjalanan internasionalku adalah... 73 00:08:30,370 --> 00:08:31,909 Penyair. 74 00:08:31,910 --> 00:08:34,120 Apakah itu penting? 75 00:08:37,290 --> 00:08:39,950 Poipet, dimana itu? 76 00:08:41,660 --> 00:08:42,750 Sial. 77 00:08:44,660 --> 00:08:45,870 Dimana itu? 78 00:08:48,120 --> 00:08:49,290 Sana! 79 00:08:53,290 --> 00:08:55,950 Mereka hanya punya... Bisa kubantu? 80 00:08:56,950 --> 00:08:58,080 Prateep? 81 00:08:59,950 --> 00:09:01,000 Kau bekerja di sini 82 00:09:02,080 --> 00:09:04,539 Nona, berapa hari kau pergi ke luar negeri? 83 00:09:04,540 --> 00:09:07,250 Jadi aku bisa merekomendasikan ukuran yang tepat. 84 00:09:10,160 --> 00:09:11,160 Berapa hari... 85 00:09:11,620 --> 00:09:13,620 Bagaimana aku tahu? 86 00:09:15,620 --> 00:09:16,750 Sebenarnya... 87 00:09:17,950 --> 00:09:19,700 Polanya menyebalkan. 88 00:09:21,370 --> 00:09:22,700 Masa bodo. 89 00:09:23,040 --> 00:09:24,750 Hanya itu yang bisa aku beli. 90 00:09:26,250 --> 00:09:28,290 Lebih baik berhemat untuk Finlandia. 91 00:09:28,580 --> 00:09:31,580 Aku tidak tahu koper semahal ini. 92 00:09:37,450 --> 00:09:39,540 Sebenarnya, aku pikir harganya normal. 93 00:09:40,330 --> 00:09:42,330 Aku tidak tahu. 94 00:09:43,370 --> 00:09:46,750 Maka itu harus tahan lama. Bisakah aku lebih cepat? 95 00:09:48,580 --> 00:09:50,000 Aku kira. 96 00:09:56,040 --> 00:09:57,200 Keparat! 97 00:10:21,660 --> 00:10:24,040 Sue, Kau mau kemana? 98 00:10:26,660 --> 00:10:29,040 Tips untuk mengepak koper. 99 00:10:29,160 --> 00:10:31,120 Kiat? Benarkah? 100 00:10:33,750 --> 00:10:35,499 Satu situs web sekaligus, bukan? 101 00:10:35,500 --> 00:10:37,790 Aku mengklik semuanya untuk jaga-jaga. 102 00:10:38,700 --> 00:10:41,950 Wow, itu daftar yang cukup. 103 00:10:42,870 --> 00:10:44,540 Pertama, 104 00:10:45,290 --> 00:10:46,830 adaptor universal. 105 00:10:48,160 --> 00:10:49,329 Apa itu? 106 00:10:49,330 --> 00:10:51,950 Apakah ini universal? 107 00:10:54,290 --> 00:10:55,949 Apakah kau tahu bedanya? 108 00:10:55,950 --> 00:10:57,910 Sebuah paspor. 109 00:10:58,450 --> 00:10:59,750 Aduh! Kakiku! 110 00:10:59,870 --> 00:11:01,620 Kau menginjakku! 111 00:11:03,790 --> 00:11:05,040 Apa? 112 00:11:05,660 --> 00:11:07,329 Kau terlihat sangat konyol! 113 00:11:07,330 --> 00:11:09,659 Aku mengambilnya sebelum ibu aku meninggal. 114 00:11:09,660 --> 00:11:11,499 Sue kecil. 115 00:11:11,500 --> 00:11:13,659 Ya Itu aku. 116 00:11:13,660 --> 00:11:14,660 Baik. 117 00:11:15,290 --> 00:11:16,660 Wow. 118 00:11:16,910 --> 00:11:17,910 Singkirkan itu. 119 00:11:19,370 --> 00:11:21,700 Tidak, biarkan aku melihatnya dulu. Aku belum pernah memilikinya. 120 00:11:22,700 --> 00:11:24,120 Lidah buaya. 121 00:11:25,290 --> 00:11:27,329 Untuk berjemur? 122 00:11:27,330 --> 00:11:28,910 Hub USB. 123 00:11:29,080 --> 00:11:30,750 Untuk mengisi daya barang. 124 00:11:31,750 --> 00:11:33,330 Lempar ke sini. 125 00:11:33,580 --> 00:11:35,119 Itu sudah sangat tua. 126 00:11:35,120 --> 00:11:36,950 Tas ziplock. 127 00:11:38,160 --> 00:11:40,120 Di mana aku meletakkannya? 128 00:11:41,000 --> 00:11:42,290 - Dua ukuran. - Sial! 129 00:11:42,620 --> 00:11:45,410 Kunci TSA. 130 00:11:45,950 --> 00:11:47,580 Tidak ada informasi di sini. 131 00:11:47,910 --> 00:11:50,450 Coba situs web lain. 132 00:11:50,660 --> 00:11:51,900 Aku juga tidak tahu apa itu. 133 00:11:52,160 --> 00:11:54,499 Apakah ini membaca ta-sa? 134 00:11:54,500 --> 00:11:55,750 Ta-sa pantatku. 135 00:11:56,910 --> 00:11:58,660 Ah, begitu. 136 00:11:58,910 --> 00:12:00,580 Jaringan basah. 137 00:12:02,290 --> 00:12:04,329 Ini sangat penting, 138 00:12:04,330 --> 00:12:06,789 karena jaringan normal akan membuat pantat kau gatal. 139 00:12:06,790 --> 00:12:08,579 KONDOM 140 00:12:08,580 --> 00:12:12,450 *** UKURAN MEREKA TIDAK SAMA SEPERTI KITA 141 00:12:15,910 --> 00:12:18,410 Aku tidak berpikir aku bisa menyelesaikannya. 142 00:12:18,660 --> 00:12:20,160 Ayo kita lakukan dengan cara ini. 143 00:12:20,290 --> 00:12:22,580 Sederhana saja. 144 00:12:23,000 --> 00:12:27,829 Tumpukkan semua barang kau di tengah ruangan. 145 00:12:27,830 --> 00:12:34,330 Kemudian pilih hanya apa yang Kau butuhkan dan tinggalkan apa yang tidak kau butuhkan. 146 00:12:35,290 --> 00:12:37,580 Sederhana. 147 00:12:49,500 --> 00:12:52,330 Kau sama sekali tidak membantuku. 148 00:12:53,080 --> 00:12:55,790 Kau hanya membaca kartun. 149 00:12:56,410 --> 00:12:58,789 Kembalikan ke Yok untukku kalau begitu. 150 00:12:58,790 --> 00:13:01,949 Hei. aku punya ide. 151 00:13:01,950 --> 00:13:04,250 - Apa? - Ayo kita buat daftar periksa. 152 00:13:05,540 --> 00:13:08,040 Pembalut wanita, juga... 153 00:13:12,000 --> 00:13:13,660 Ya, dan pil kram menstruasi. 154 00:13:14,160 --> 00:13:18,620 - Mungkin mereka akan memilikinya di sana. - Tapi aku tidak tahu apa namanya. 155 00:13:19,700 --> 00:13:25,000 Jangan lupa untuk mengelompokkannya. Apa yang sudah kau miliki dan apa yang perlu kau beli. 156 00:13:25,290 --> 00:13:29,409 - Sekarang kau menggambar aku mati. - Aku menggambarmu! Itu persis sepertimu. 157 00:13:29,410 --> 00:13:32,119 Aku tidak punya ruang untuk menulis karena gambarmu. 158 00:13:32,120 --> 00:13:33,909 aku akan menghias ini lagi untukmu. 159 00:13:33,910 --> 00:13:35,580 Diam, gambar aku terlihat bagus. 160 00:13:35,830 --> 00:13:38,249 Aku benar-benar tidak bisa keluar. Sepertinya orang mati. 161 00:13:38,250 --> 00:13:40,750 - Aku akan melakukannya sendiri. - Kau menulis tentangku! 162 00:13:41,040 --> 00:13:45,290 - Lihat? kau juga melakukannya. - Tapi aku lebih baik daripadamu. 163 00:13:45,450 --> 00:13:47,540 - Karena aku pandai dalam hal ini dan kau tidak. - Tidak. 164 00:13:47,660 --> 00:13:50,000 - Keluar dari sini! - Apa itu seharusnya? 165 00:13:50,700 --> 00:13:52,500 Apakah itu semuanya? 166 00:13:53,910 --> 00:13:56,000 Hanya sepuluh hal? 167 00:13:56,700 --> 00:14:00,950 Tapi aku pikir itu sudah cukup. Aku lelah. 168 00:14:14,500 --> 00:14:15,500 Siapa saja? 169 00:14:16,660 --> 00:14:19,249 Aku pikir itu tidak adil untuk menyalahkan Jenny. 170 00:14:19,250 --> 00:14:22,699 Saat ini, bakat akting tidak berguna jika kau jelek. 171 00:14:22,700 --> 00:14:26,999 Tapi itu adalah pembicaraan di kota karena mantannya merasa seperti dia membodohinya. 172 00:14:27,000 --> 00:14:30,079 Mereka merasa wajah yang mereka cintai itu tidak nyata, itu palsu. OK? 173 00:14:30,080 --> 00:14:31,159 Iya. 174 00:14:31,160 --> 00:14:33,039 Itu sebabnya dia harus berbohong. 175 00:14:33,040 --> 00:14:36,159 Orang tidak bisa menerima kebenaran, tetapi itu adalah wajahnya. 176 00:14:36,160 --> 00:14:38,079 Dia tidak membunuh siapa pun. 177 00:14:38,080 --> 00:14:40,079 Jadi... bagaimana denganmu? 178 00:14:40,080 --> 00:14:42,539 Apakah kau ingin mencoba makeover jika mendapat kesempatan? 179 00:14:42,540 --> 00:14:44,039 Apakah kau ingin wajah baru? 180 00:14:44,040 --> 00:14:46,619 Tentu saja. aku ingin pergi ke Korea. 181 00:14:46,620 --> 00:14:48,329 Aku akan menjadi gadis Korea. 182 00:14:48,330 --> 00:14:50,999 Jika aku punya wajah baru, aku akan punya kehidupan baru. 183 00:14:51,000 --> 00:14:53,249 Dan aku bisa main mata dengan siapa pun. 184 00:14:53,250 --> 00:14:55,160 Aku bisa menjadi menyebalkan. 185 00:14:57,870 --> 00:14:59,830 Baiklah. Baiklah baiklah. 186 00:15:03,660 --> 00:15:06,120 Jadi, kau akhirnya lulus? 187 00:15:13,580 --> 00:15:19,370 Kau harus membawa dokumen tambahan ini ke kantor mereka di Bangkok. 188 00:15:20,370 --> 00:15:23,289 Bisakah aku mengirimnya melalui email? 189 00:15:23,290 --> 00:15:26,540 Nggak. kau harus wawancara sendiri di sana juga. 190 00:15:27,410 --> 00:15:30,080 Bagaimana kabarmu? Sudahkah kau berlatih? 191 00:15:35,660 --> 00:15:39,450 Sebaiknya Kau mencari informasi tentang Finlandia. 192 00:15:42,540 --> 00:15:44,160 Apakah kau bersemangat? 193 00:15:46,250 --> 00:15:48,329 Tidak juga. 194 00:15:48,330 --> 00:15:51,250 Benarkah? kau sama sekali tidak gugup? 195 00:15:52,200 --> 00:15:55,120 Aku biasanya menonton 196 00:15:55,450 --> 00:15:58,450 video di YouTube dan... 197 00:15:58,750 --> 00:16:01,790 Juga banyak film asing. 198 00:16:03,080 --> 00:16:05,750 aku benar-benar tidak berpikir itu akan sama. 199 00:16:06,660 --> 00:16:08,079 Kau tahu, 200 00:16:08,080 --> 00:16:12,040 Ketika aku bepergian untuk pertama kalinya... aku sangat ketakutan. 201 00:16:12,540 --> 00:16:14,999 Tidak mungkin! - Itu benar! 202 00:16:15,000 --> 00:16:17,910 Bahkan sekarang, aku masih merasa gugup ketika bepergian. 203 00:16:18,830 --> 00:16:23,120 Tetapi kau telah mengunjungi begitu banyak tempat. 204 00:16:25,950 --> 00:16:29,580 Pernahkah kau duduk di pesawat sebelumnya? 205 00:16:33,330 --> 00:16:35,620 Aku benci pesawat terbang. 206 00:16:36,120 --> 00:16:40,250 Setiap kali aku memutuskan untuk tinggal di suatu tempat itu adalah ketika pesawat mendarat. 207 00:16:41,790 --> 00:16:46,250 Di luar adalah tempat yang tidak kita kenal. 208 00:16:47,500 --> 00:16:51,910 Itu menyapa kita dengan suara mencemooh dan mengancam. 209 00:17:20,450 --> 00:17:24,250 Kemanapun kita pergi, selalu sama. 210 00:17:39,200 --> 00:17:42,330 Apakah kau merindukan Jerman? 211 00:17:44,700 --> 00:17:46,790 Aku tidak akan pernah kembali ke sana. 212 00:17:52,790 --> 00:17:57,700 Tetapkan prak.. praktik. 213 00:17:59,950 --> 00:18:01,700 Terima kasih. 214 00:18:02,160 --> 00:18:03,750 Halo. 215 00:18:05,370 --> 00:18:06,750 Semoga berhasil. 216 00:18:16,910 --> 00:18:19,700 Apakah dia mengatakan dia mencintaiku? 217 00:18:47,160 --> 00:18:50,450 Sue itu. Kupikir dia tidak akan pernah mengembalikan mereka dalam kehidupan ini. 218 00:18:51,660 --> 00:18:52,750 Ya. 219 00:18:55,290 --> 00:18:58,410 Itu sebabnya dia meminta Aku untuk mengembalikannya. 220 00:19:04,160 --> 00:19:06,760 Lihat boobies raksasa itu! Mengapa mereka harus menutupi mereka? 221 00:19:08,000 --> 00:19:09,830 Apa sih yang kau lakukan? 222 00:19:10,410 --> 00:19:12,950 Kau harus membeli majalah! Aku akan memukulmu! 223 00:19:13,250 --> 00:19:14,540 Ayo pergi dari sini. 224 00:19:14,700 --> 00:19:18,410 Buang majalah aku lagi. 225 00:19:22,290 --> 00:19:25,500 Wah! Dada besar! 226 00:19:25,870 --> 00:19:27,870 - Bocah cabul! - Payudara ku besar? 227 00:19:53,750 --> 00:19:58,200 Jadi, apakah kau akan membayar biaya keterlambatan untuk Sue juga? 228 00:20:01,660 --> 00:20:03,950 Nah... 229 00:20:23,950 --> 00:20:26,120 Oke apa itu? 230 00:20:30,910 --> 00:20:32,950 Tidak ada apa-apa. 231 00:20:37,200 --> 00:20:39,540 Hanya... Bagaimana dengan band kita? 232 00:20:40,620 --> 00:20:42,080 Apa yang harus dilakukan? 233 00:20:42,910 --> 00:20:46,120 Aku telah mengirim pesan ke grup obrolan dan tidak ada respons. 234 00:20:46,370 --> 00:20:48,950 Hanya hening. Apa yang kau ingin aku lakukan? 235 00:20:52,700 --> 00:20:54,290 Sue mengatakan kepadaku.. 236 00:20:55,910 --> 00:20:58,120 Dia ingin melihat kita bermain lagi. 237 00:21:04,660 --> 00:21:10,000 Bagaimana dengan ini. Pada hari Minggu, kau pergi ke misa di gereja. 238 00:21:10,950 --> 00:21:14,410 Prae dan Pahn akan ada di sana untuk tampil. 239 00:21:14,910 --> 00:21:18,870 Namun masalahnya adalah, mereka masih belum saling berbicara. 240 00:21:34,040 --> 00:21:38,200 Dan apa yang salah denganmu? Selalu lakukan apa yang dia suruh. 241 00:21:38,330 --> 00:21:40,119 Mengembalikan buku untuknya. 242 00:21:40,120 --> 00:21:41,999 Mengelompokkan kembali band untuknya. 243 00:21:42,000 --> 00:21:45,950 Serius, apakah kau temannya atau pesuruhnya? 244 00:21:48,410 --> 00:21:51,200 Apakah kau tahu dia akan segera pergi? 245 00:21:51,370 --> 00:21:55,660 Terus? Dia akan kembali sebelum kau menyadarinya. 246 00:23:10,120 --> 00:23:11,999 Selamat datang, lihat. 247 00:23:12,000 --> 00:23:14,160 Apakah kau mau gaya Ayahku? 248 00:23:18,410 --> 00:23:20,790 Mereka semua terlihat sama bagiku. 249 00:23:22,040 --> 00:23:26,160 Yang lebih gelap akan lebih mudah dirawat. 250 00:24:12,200 --> 00:24:13,950 Temukan sesuatu? 251 00:24:21,580 --> 00:24:23,120 MRI SCAN 252 00:24:55,830 --> 00:24:59,369 hati-hati, trotoar tidak rata. 253 00:24:59,370 --> 00:25:04,620 Lewat sini, perlahan. Berhati-hatilah agar tidak jatuh. 254 00:26:11,250 --> 00:26:17,040 Apakah kau ingat temanku, Sue? Dia duduk di luar. 255 00:26:30,370 --> 00:26:33,040 Biarkan aku menyisir rambutmu. 256 00:26:35,620 --> 00:26:37,910 Keluarkan rambut kau dari wajahmu. 257 00:26:42,660 --> 00:26:46,950 Itu aku. Apakah aku cantik, Nenek? 258 00:26:47,660 --> 00:26:48,619 Tidak. 259 00:26:48,620 --> 00:26:50,120 Hei! 260 00:26:52,830 --> 00:26:56,790 Ini adalah foto pernikahanmu. Kenapa kau tidak tersenyum? 261 00:27:01,540 --> 00:27:05,660 Ayah aku mengatakan kepadaku untuk mencari pekerjaan paruh waktu sambil menunggu hasil ujian. 262 00:27:08,450 --> 00:27:11,200 Tapi aku lebih suka merawat Nenek. 263 00:27:14,290 --> 00:27:16,870 Aku tidak tahu berapa lama lagi dia akan bersama kita. 264 00:27:21,120 --> 00:27:24,580 Apakah kau pikir Aku bisa merawatnya tanpa punya pekerjaan? 265 00:27:29,040 --> 00:27:32,370 Merawatnya lebih merupakan pekerjaan daripada apa pun. 266 00:27:34,200 --> 00:27:35,700 Tuan Karn tampan... 267 00:27:38,160 --> 00:27:39,700 Baiklah, kita lanjut lagi. 268 00:27:56,160 --> 00:28:00,200 Tuan Karn tinggal di rumah itu di sana. 269 00:28:05,700 --> 00:28:10,330 Kita saling bertemu setiap hari, tetapi kita tidak pernah berbicara. 270 00:29:45,910 --> 00:29:48,120 Dia menciumku. 271 00:30:08,750 --> 00:30:14,540 Berjanjilah padaku. Kau akan berada di sini besok bersamaan. 272 00:30:17,540 --> 00:30:19,700 Berjanjilah padaku. 273 00:30:21,080 --> 00:30:23,580 Aku berjanji. 274 00:30:34,080 --> 00:30:36,790 Tapi dia tidak pernah kembali. 275 00:30:46,950 --> 00:30:49,000 The Legend of Tn. Boob Grab. 276 00:30:57,870 --> 00:30:59,950 Siapakah Tn. Karn? 277 00:31:00,500 --> 00:31:02,039 Kakekmu? 278 00:31:02,040 --> 00:31:04,200 Tidak. 279 00:31:06,250 --> 00:31:08,040 Dia suka meraih payudara. 280 00:31:13,580 --> 00:31:16,160 Tangannya begitu lembut... 281 00:31:25,950 --> 00:31:29,829 Ibu Tidak, tidak, kau seharusnya tidak melakukan itu. 282 00:31:29,830 --> 00:31:32,579 - Hal ini memalukan! - Ini payudaraku! aku ingin menyentuhnya! 283 00:31:32,580 --> 00:31:35,999 - Hentikan, Bu! - Tinggalkanku! Ini payudaraku! 284 00:31:36,000 --> 00:31:37,620 Tidak, anak-anak ada di sini... 285 00:31:48,540 --> 00:31:52,909 Jadi, beasiswa yang kita berikan. 286 00:31:52,910 --> 00:31:56,790 Akan mencakup biaya sekolah dan biaya akomodasi. 287 00:31:57,200 --> 00:31:58,500 Namun, 288 00:31:58,750 --> 00:32:02,410 Biaya hidup di sana masih cukup mahal. 289 00:32:02,750 --> 00:32:05,950 Apakah kau berpikir bahwa kau akan mampu mengatasinya? 290 00:32:21,370 --> 00:32:23,870 Keterampilan atau bakat khusus apa yang kau miliki? 291 00:32:24,250 --> 00:32:29,700 Jika kita dapat menemukan pekerjaan paruh waktu untukmu saat kau belajar. 292 00:32:33,120 --> 00:32:36,700 Apakah kita sedang melakukan wawancara sekarang? 293 00:32:38,000 --> 00:32:39,699 Tidak juga. 294 00:32:39,700 --> 00:32:42,290 Tapi, apa adanya... 295 00:32:42,950 --> 00:32:46,410 Itu adalah pertanyaan langsung yang aku tanyakan kepadamu. 296 00:32:49,450 --> 00:32:52,910 Aku bisa menjawab dengan terus terang, bukan? 297 00:32:59,040 --> 00:33:02,000 Selain bahasa Inggris, 298 00:33:03,040 --> 00:33:07,000 satu-satunya hal yang aku kuasai adalah... 299 00:33:08,790 --> 00:33:10,750 Memasak mie. 300 00:33:14,080 --> 00:33:17,620 Apakah kau ingin membuka toko mie di Finlandia? 301 00:33:18,160 --> 00:33:20,870 Ya mungkin. 302 00:33:23,660 --> 00:33:28,700 Sedangkan untuk studi kau di sana, apakah kau punya tujuan atau impian? 303 00:33:34,160 --> 00:33:37,870 Aku belum punya mimpi. 304 00:33:44,950 --> 00:33:51,040 Apakah pergi dari sini dianggap sebagai mimpi? 305 00:33:51,700 --> 00:33:54,160 Maksudku, 306 00:33:54,500 --> 00:34:00,080 Jika aku tidak pergi, aku tidak akan tahu apa impianku. 307 00:34:09,540 --> 00:34:14,079 Tapi aku pikir jika aku pergi ke Finlandia, 308 00:34:14,080 --> 00:34:18,000 yang punya pendidikan terbaik di dunia, 309 00:34:18,660 --> 00:34:22,200 Mungkin membantu Aku untuk menemukan mimpi aku lebih mudah. 310 00:34:36,410 --> 00:34:39,750 Kau punya beberapa dokumen yang hilang. 311 00:34:41,080 --> 00:34:43,700 Kau memerlukan kesaksian yang ditandatangani dari orang tuamu. 312 00:34:47,000 --> 00:34:50,289 Tapi aku sudah berusia 18 tahun. 313 00:34:50,290 --> 00:34:54,620 Secara teknis, Aku tidak perlu tanda tangan dari orang tua. 314 00:34:55,200 --> 00:34:59,080 Kau baru berusia 18 tahun, tentu saja kau membutuhkannya. 315 00:35:01,660 --> 00:35:05,910 Tetapi anak-anak berusia 18 tahun punya hak untuk memilih. 316 00:35:07,450 --> 00:35:09,910 Sudahkah kau memilih sebelumnya? 317 00:35:16,450 --> 00:35:19,409 Oke, kau bisa mengirimkannya kepadaku melalui email. 318 00:35:19,410 --> 00:35:23,160 Asalkan sebelum batas waktu. 319 00:35:35,080 --> 00:35:39,330 Mengapa mata uang asing sangat kecil? Hanya beberapa ribu. 320 00:35:51,750 --> 00:35:54,750 Apakah ini tempat yang mereka katakan teh susu itu baik? 321 00:35:56,790 --> 00:35:58,199 Bagaimana aku tahu? 322 00:35:58,200 --> 00:36:00,910 - Yang ini! - Keren! Apa itu? 323 00:36:01,290 --> 00:36:02,370 - Kuning telur? - Es krim? 324 00:36:03,040 --> 00:36:04,580 Aku tidak tahu. Semuanya baik-baik saja. 325 00:36:12,370 --> 00:36:14,250 Kau menginginkannya? 326 00:36:15,040 --> 00:36:16,120 Tidak mungkin. 327 00:36:16,410 --> 00:36:19,910 - Yang kecil tidak akan terlalu sakit. - Jadi? Itu masih akan menyakitkan. 328 00:36:25,660 --> 00:36:28,120 Celana itu keren. 329 00:36:28,910 --> 00:36:31,450 Aku akan mendapatkannya. 330 00:36:33,580 --> 00:36:37,370 Iklan mengatakan menjadi dirimu sendiri, jadi mengapa kau meniru mereka? 331 00:36:38,790 --> 00:36:41,620 kau harus menemukan celana kau sendiri. 332 00:36:42,620 --> 00:36:45,370 Sial, itu terlalu dalam. 333 00:37:11,620 --> 00:37:12,659 Halo! 334 00:37:12,660 --> 00:37:14,040 Halo, Belle! 335 00:37:14,750 --> 00:37:17,660 Hai sayang! Belle. 336 00:37:20,580 --> 00:37:22,200 Apa yang sudah kau lakukan? 337 00:37:23,700 --> 00:37:25,750 - Halo. - Hai, Sue! 338 00:37:26,000 --> 00:37:30,500 Kau sangat cantik, aku bahkan tidak mengenalimu! Astaga, aku sudah tua. 339 00:37:31,750 --> 00:37:33,540 Sue, kau baik-baik saja? 340 00:37:34,290 --> 00:37:35,290 Ya Bu. 341 00:37:36,450 --> 00:37:38,250 dan kau, sayang? 342 00:37:38,750 --> 00:37:40,250 Agak... oke. 343 00:37:40,540 --> 00:37:43,620 Bagaimana dengan ujian masukmu? Aku tidak sabar untuk mendengar hasilnya! 344 00:37:44,290 --> 00:37:47,660 Jika kau mendapatkan tempat duduk di Bangkok, akankah kau datang dan tinggal bersamaku? 345 00:37:50,580 --> 00:37:53,829 Sue, Aku dengar kau akan ke Finlandia? 346 00:37:53,830 --> 00:37:54,830 Iya... 347 00:37:54,870 --> 00:37:57,080 Ah, gadis yang cerdas. 348 00:37:57,250 --> 00:37:59,539 Apakah beasiswa kau mencakup akomodasi? 349 00:37:59,540 --> 00:38:02,500 Aku kira begitu, tetapi aku sendiri harus membayar biaya lain-lain. 350 00:38:04,160 --> 00:38:09,330 Super! Belle, kau mau seperti Sue? 351 00:38:13,290 --> 00:38:15,749 Tapi aku pikir bahasa Inggris juga sangat penting. 352 00:38:15,750 --> 00:38:16,869 Bagaimana dengan ini, 353 00:38:16,870 --> 00:38:21,080 Aku akan membayar Sue untuk menjadi tutor bahasa Inggris kau saat dia masih di Thailand. 354 00:38:22,500 --> 00:38:23,409 Apa katamu? 355 00:38:23,410 --> 00:38:24,329 Kedengarannya bagus? 356 00:38:24,330 --> 00:38:28,410 Kalian hanya berbicara satu sama lain dalam bahasa Inggris. Sempurna! 357 00:38:31,040 --> 00:38:33,119 Aku kira itu bukan ide yang bagus. 358 00:38:33,120 --> 00:38:34,330 Kau tidak? 359 00:38:34,540 --> 00:38:37,040 Oke, ayo pesan sesuatu. 360 00:38:37,660 --> 00:38:41,910 Ini adalah menu makanan, menu minuman dan ini adalah menu makanan Italia. 361 00:38:42,120 --> 00:38:43,290 Terima kasih. 362 00:38:43,410 --> 00:38:45,370 Silakan memesan apa pun yang kau inginkan. 363 00:38:55,580 --> 00:38:57,500 Bisakah aku minta nasi goreng udang? 364 00:38:57,910 --> 00:38:59,160 Tolong, buat dua. 365 00:39:01,000 --> 00:39:03,790 Kau pikir itu ide yang bagus? Bagaimana kalau aku memesan untukmu. 366 00:39:06,620 --> 00:39:08,500 Biarku lihat... 367 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 Kita akan punya lobster tanda tangan, 368 00:39:12,080 --> 00:39:14,450 Dan salad Caesar. 369 00:39:15,330 --> 00:39:18,080 Dan pizza Parma ham, tolong. 370 00:39:44,790 --> 00:39:50,250 Belle, ini sangat imut. Cobalah. kau menyukainya? 371 00:39:50,750 --> 00:39:53,120 Sepertinya kau tidak. Bagaimana dengan yang ini? 372 00:39:53,450 --> 00:39:56,870 Jaket jean kau agak terlalu kekanak-kanakan. 373 00:39:57,120 --> 00:40:00,370 Aku pikir ini lebih baik. Sangat cantik. 374 00:40:00,870 --> 00:40:04,910 Ayo kita taruh mereka di bagasi. Ayo pergi. 375 00:40:07,660 --> 00:40:11,949 - Belle, kenapa kau tidak ikut duduk denganku? - Aku ingin duduk dengan Sue di belakang. 376 00:40:11,950 --> 00:40:14,620 Aku tidak percaya hari ini hampir berakhir. 377 00:40:14,950 --> 00:40:18,699 Apakah mengemudi aku baik-baik saja? Cukup halus? 378 00:40:18,700 --> 00:40:22,869 Apakah kau bersenang-senang bergaul denganku? 379 00:40:22,870 --> 00:40:27,080 Kau ingin tidur, berbicara, atau menonton TV di mobil? 380 00:40:29,200 --> 00:40:31,160 Aku biasanya tidak banyak bicara... 381 00:40:31,330 --> 00:40:33,120 Ya? 382 00:40:33,290 --> 00:40:38,120 Ayo kita dapatkan lebih banyak makanan ringan untuk kalian berdua. 383 00:40:38,620 --> 00:40:41,329 Belle, jaga dirimu baik-baik saja, oke? 384 00:40:41,330 --> 00:40:42,659 Jangan khawatir. 385 00:40:42,660 --> 00:40:44,580 Kemari. Biarkan kupeluk. 386 00:40:54,950 --> 00:40:56,450 Gadis manisku. Belle. 387 00:41:02,540 --> 00:41:04,290 Sampai jumpa. 388 00:41:25,290 --> 00:41:26,700 Aku membencinya. 389 00:42:01,200 --> 00:42:04,040 Apakah kau tidak ingin tinggal bersama ibumu di Bangkok? 390 00:42:05,250 --> 00:42:06,450 Tidak. 391 00:42:07,830 --> 00:42:09,910 Aku mungkin akan... tidak nyaman. 392 00:42:11,330 --> 00:42:15,290 Dan jika aku melakukannya, siapa yang akan membantu Ayahku merawat Nenek? 393 00:42:19,660 --> 00:42:22,330 Aku tidak ingin seperti ibuku. 394 00:42:28,370 --> 00:42:31,950 Aku tidak ingin berakhir seperti nenekmu juga. 395 00:42:47,540 --> 00:42:51,080 RUMAH 396 00:43:44,580 --> 00:43:50,370 Siap membantu mereka yang punya hati yang lelah. 397 00:43:50,540 --> 00:43:56,580 Kembali ke kebaikan-Nya. 398 00:43:56,790 --> 00:43:59,659 Menyerahkan hidupmu kepada berkat-Nya. 399 00:43:59,660 --> 00:44:01,620 Lihat mereka. 400 00:44:02,000 --> 00:44:03,950 Mereka bahkan tidak saling memandang. 401 00:44:04,080 --> 00:44:07,999 Percayalah pada Tuhan. Nikmati kenyamanan dalam pelipur lara. 402 00:44:08,000 --> 00:44:12,249 Dia adalah batu kehidupanmu. 403 00:44:12,250 --> 00:44:14,699 Mungkin, mereka berdua naksir Tong? 404 00:44:14,700 --> 00:44:20,119 Dia adalah Tuhan. Dia adalah kekuatan. 405 00:44:20,120 --> 00:44:24,200 Lihat dunia sebagai... 406 00:44:29,540 --> 00:44:31,250 Hei, bukankah itu Tuan Choke? 407 00:44:33,290 --> 00:44:35,000 Baik. 408 00:44:36,500 --> 00:44:39,580 Mengapa dia menghadiri misa? Bukankah dia seorang Buddhis? 409 00:44:40,540 --> 00:44:43,540 Umat ​​Buddha, Kristen, semua orang berdoa di sini akhir-akhir ini. 410 00:44:45,500 --> 00:44:49,790 Kau benar-benar ingin geng kita berpisah sementara masih menyimpan dendam? 411 00:44:50,870 --> 00:44:55,790 Orang yang menyimpan dendam adalah Pahn, bukan aku. 412 00:44:57,000 --> 00:45:00,749 Suatu hari ibuku kehilangan cincinnya, jadi dia bersumpah di sini. 413 00:45:00,750 --> 00:45:02,580 Dia akhirnya menemukannya. 414 00:45:03,700 --> 00:45:07,160 Dia memenuhi sumpahnya dengan menghadirkan buket bunga raksasa. 415 00:45:08,290 --> 00:45:11,200 Jadi, jika kau khawatir tentang apa pun, cobalah berdoa kepada Tuhan. 416 00:45:11,620 --> 00:45:13,370 Sue akan segera pergi. 417 00:45:14,750 --> 00:45:17,370 Ayo kita bermain untuknya. Kita tidak akan rugi. 418 00:45:19,120 --> 00:45:21,660 Kenapa kita harus bermain untuknya? 419 00:45:22,500 --> 00:45:24,290 Dan kenapa tidak? 420 00:45:24,700 --> 00:45:30,870 Jika aku membuat permintaan dan mendapatkan apa yang aku inginkan, apakah itu berarti aku harus kembali ke sini? 421 00:45:33,290 --> 00:45:36,660 Mengapa? Kau tidak berencana untuk kembali? 422 00:45:38,160 --> 00:45:42,080 Jangan khawatir karenanya. Sue bahkan tidak di band. 423 00:45:43,450 --> 00:45:49,250 Meskipun dia tidak ada dalam band, tapi dia membawa kita semua bersama. 424 00:45:49,790 --> 00:45:52,830 Jika bukan karenaku, band ini tidak akan terbentuk. 425 00:45:53,290 --> 00:45:55,250 Yah, band ini toh tidak berhasil! 426 00:45:55,700 --> 00:45:58,450 Itu memalukan. Kalian berdua adalah teman baik. 427 00:46:00,700 --> 00:46:03,200 Kau sangat usil. 428 00:46:05,290 --> 00:46:06,290 Aku hanya bilang. 429 00:46:06,700 --> 00:46:08,830 Bisakah aku bertanya dengan jujur? 430 00:46:10,950 --> 00:46:12,750 Apa yang salah antara kau dan Prae? 431 00:46:13,870 --> 00:46:15,660 Apakah ini tentang Tong? 432 00:46:16,790 --> 00:46:17,949 Bukan urusanmu. 433 00:46:17,950 --> 00:46:20,949 Kau dan Mew berhenti berbicara satu sama lain selama dua tahun, 434 00:46:20,950 --> 00:46:23,500 dan aku tidak pernah menusuk hidung aku untuk mengajukan pertanyaan. 435 00:46:33,250 --> 00:46:34,790 Kalian tunggu di sini. 436 00:46:48,080 --> 00:46:49,910 Jadi, yang mana yang kau suka? Pilih salah satu. 437 00:46:50,410 --> 00:46:53,660 Kau memberi mereka harapan. Kau telah mengubah sahabat menjadi musuh. 438 00:46:55,620 --> 00:46:58,250 Ya, kau harus memilih satu. 439 00:47:00,330 --> 00:47:02,250 Aku tidak suka keduanya. 440 00:47:06,410 --> 00:47:11,000 Iya. 441 00:47:57,370 --> 00:47:59,040 Kita sedang menunggumu. 442 00:47:59,200 --> 00:48:01,250 Kau seharusnya meneleponku lebih awal. 443 00:48:03,410 --> 00:48:05,540 Sekarang band ini selesai! 444 00:48:07,620 --> 00:48:10,830 Stratosphere telah kembali dan siap untuk beraksi! 445 00:48:11,540 --> 00:48:14,409 Aku benar-benar ingin tahu siapa yang memberi band nama itu. 446 00:48:14,410 --> 00:48:17,160 Yang ini. Di depanmu. - Yaku. 447 00:48:18,040 --> 00:48:22,500 Tidak heran kita tidak menjadi terkenal. Nama itu adalah suap. 448 00:48:22,830 --> 00:48:26,450 Jangan salahkanku! aku sangat menyukai band sehingga aku memberinya nama yang sangat indah. 449 00:48:27,540 --> 00:48:30,370 Itu dipikirkan dengan baik dan punya makna yang dalam. 450 00:48:31,580 --> 00:48:33,869 Apa itu? 451 00:48:33,870 --> 00:48:36,749 Stratosfer adalah lapisan terakhir atmosfer bumi. 452 00:48:36,750 --> 00:48:38,539 - Di mana manusia bisa bernafas. - Hei! 453 00:48:38,540 --> 00:48:40,250 Apakah itu Mew? 454 00:48:46,450 --> 00:48:47,950 Mengeong. 455 00:48:48,160 --> 00:48:50,040 Hai teman-teman. 456 00:48:55,450 --> 00:48:56,660 Kau sedang bekerja di sini? 457 00:48:56,830 --> 00:48:57,909 Iya. 458 00:48:57,910 --> 00:49:01,200 Itu meja kita. Di sana. Kita semua disini. 459 00:49:04,200 --> 00:49:06,409 Jadi, bagaimana kabar kalian? 460 00:49:06,410 --> 00:49:08,660 - Kita baik-baik saja.mu? - Seperti yang kau lihat di sini. 461 00:49:09,830 --> 00:49:13,080 Wow, kau terlihat sangat seksi dalam pakaian ini. 462 00:50:33,410 --> 00:50:35,500 Aku menyesal. - Tidak apa-apa. 463 00:50:36,500 --> 00:50:39,370 - Sekali lagi? - Baik. 464 00:51:07,410 --> 00:51:11,700 Buruk aku lagi. Kira aku lapar. 465 00:51:12,000 --> 00:51:15,870 - Apa hubungannya dengan sesuatu? - Aku ingin ayam dengan nasi ketan. 466 00:51:16,080 --> 00:51:18,449 - Apakah kau tahu di mana kita dapat menemukannya? - Di pintu masuk ke jalan kita? 467 00:51:18,450 --> 00:51:21,949 - Ayo pergi. - Kedengarannya bagus. 468 00:51:21,950 --> 00:51:25,120 Jika kalian tidak akan menganggapnya serius, aku katakan kita harus berhenti. 469 00:51:28,620 --> 00:51:30,410 Pahn, santai saja. 470 00:51:31,120 --> 00:51:32,699 Tidak, aku tidak akan. 471 00:51:32,700 --> 00:51:36,450 Alasan band ini tidak ada adalah karena tidak ada yang menganggapnya serius. 472 00:51:37,700 --> 00:51:40,580 Jujur, aku tidak pernah percaya kita akan melakukan ini. 473 00:51:41,200 --> 00:51:45,450 Memainkan drum di tank top Kau dan kau mengharapkan orang lain peduli dengan musikmu? 474 00:51:45,580 --> 00:51:47,749 Mereka hanya akan datang untuk memeriksa rak kecilmu. 475 00:51:47,750 --> 00:51:49,159 Jalang, kau telah melewati batas. 476 00:51:49,160 --> 00:51:50,830 Tapi itu benar. 477 00:51:52,750 --> 00:51:55,499 - Kenapa? Apakah payudara kecilku mengganggumu? - Ya itu mengganggu. 478 00:51:55,500 --> 00:51:57,869 Hei, jangan sampai kesal dengan ini. 479 00:51:57,870 --> 00:52:01,870 Kenapa kau selalu memperlakukan temanmu seperti ini? Apa yang kau inginkan dari kita? 480 00:52:03,700 --> 00:52:05,250 Tidak ada. 481 00:52:05,450 --> 00:52:08,249 Aku harus menyelinap keluar dan sekarang ini! 482 00:52:08,250 --> 00:52:10,449 Jadi mengapa kau tidak mulai menganggapnya serius? 483 00:52:10,450 --> 00:52:11,749 Sudah kubilang aku kelaparan! 484 00:52:11,750 --> 00:52:13,330 Sue, Kau mau kemana? 485 00:52:14,700 --> 00:52:16,870 Kita semua di sini karena kau menginginkan ini! 486 00:52:18,290 --> 00:52:19,700 Bitches, aku keluar dari sini. 487 00:52:20,580 --> 00:52:22,329 Ayo, keluar dari sini. 488 00:52:22,330 --> 00:52:23,870 Aku akan! 489 00:52:29,750 --> 00:52:31,830 Apa yang akan terjadi, Ayah? 490 00:52:32,870 --> 00:52:35,450 Kau tidak akan menandatanganinya? 491 00:52:57,250 --> 00:52:58,290 Sue... 492 00:52:58,660 --> 00:53:01,450 Apakah kau tidak ingin melanjutkan bisnis Ayahmu? 493 00:53:02,950 --> 00:53:04,790 Aku tidak bisa membayangkan diriku melakukan itu. 494 00:53:06,580 --> 00:53:11,370 Tapi Aku yakin kau bisa tanpa banyak usaha. 495 00:53:12,120 --> 00:53:13,660 Dan mengapa dia harus melakukannya? 496 00:53:14,870 --> 00:53:16,580 Mengapa bebannya ditanggung. 497 00:53:17,700 --> 00:53:22,540 Adakah di antara kalian yang pernah bertanya padanya apakah dia benar-benar ingin melakukannya? 498 00:53:24,540 --> 00:53:26,249 Dan bagaimana kau tahu! 499 00:53:26,250 --> 00:53:27,750 Tentu saja aku tahu! 500 00:53:28,330 --> 00:53:32,790 Dia mengatakan kepadaku benci bau mie yang selalu ada di pakaiannya. 501 00:53:33,910 --> 00:53:36,660 Belle, itu sudah cukup! 502 00:53:39,000 --> 00:53:42,080 kau harus melanjutkan warisan keluargamu. 503 00:53:42,290 --> 00:53:46,580 Ini adalah warisan budaya kota kita, mie babi herbal ini. 504 00:53:47,200 --> 00:53:49,450 Apakah kau tidak mendengar apa yang baru saja aku katakan? 505 00:53:49,790 --> 00:53:51,870 Simpan warisan bodoh itu untuk dirimu sendiri! 506 00:53:53,370 --> 00:53:54,660 Aku mengatakan cukup! 507 00:53:57,620 --> 00:53:59,449 Apa sih yang salah denganmu? 508 00:53:59,450 --> 00:54:01,000 Aku membela kau di sini. 509 00:54:02,580 --> 00:54:05,200 Kau tidak harus berbicara untukku sepanjang waktu. 510 00:54:06,080 --> 00:54:08,120 Kau pikir aku mengganggu? 511 00:54:08,700 --> 00:54:10,370 Aku di pihakmu. 512 00:54:11,450 --> 00:54:14,660 Kita tidak sedekat itu sehingga kau dapat berbicara untukku. 513 00:54:15,870 --> 00:54:21,290 Jadi aku harus sedekat kau dengan Mew untuk berbicara untukmu? 514 00:54:23,120 --> 00:54:24,370 Itu terlalu banyak. 515 00:54:26,120 --> 00:54:27,910 Aku bahkan tidak bisa menyebutkan namanya. 516 00:54:28,410 --> 00:54:31,370 Aku tahu kau hanya menginginkan aku sebagai penggantinya. 517 00:54:32,700 --> 00:54:33,700 Anjing betina, 518 00:54:34,080 --> 00:54:35,829 Kau berbicara tentang sampah sekarang. 519 00:54:35,830 --> 00:54:37,370 Lalu jelaskan kepadaku! 520 00:54:37,830 --> 00:54:39,749 Kau pikir siapa kau ini? 521 00:54:39,750 --> 00:54:43,790 Semua orang ada di sana tadi malam. Untuk siapa? 522 00:54:44,500 --> 00:54:46,910 Terus? Lagi pula itu tidak berhasil! 523 00:54:50,290 --> 00:54:52,449 Kau pikir kau adalah seorang putri sialan 524 00:54:52,450 --> 00:54:57,160 bahwa setiap orang harus tahan dengan omong kosong kau sepanjang waktu? 525 00:54:57,330 --> 00:54:59,540 Dan apa yang akan kau lakukan? 526 00:55:00,160 --> 00:55:02,000 Tinggalkan aku sendiri kalau begitu! 527 00:55:02,870 --> 00:55:04,830 kau tidak harus datang membantu aku berkemas. 528 00:55:05,830 --> 00:55:08,290 aku tidak ingin melihat wajah kau lagi. 529 00:55:08,700 --> 00:55:09,830 Baik. 530 00:55:10,200 --> 00:55:12,580 Pergi ke mana pun kau ingin pergi. 531 00:55:13,500 --> 00:55:15,870 kau tidak berencana untuk kembali, kan? 532 00:55:23,790 --> 00:55:25,080 Makan tai! 533 00:55:29,370 --> 00:55:30,950 Bajingan. 534 00:56:09,540 --> 00:56:11,040 Kak. 535 00:56:20,330 --> 00:56:22,749 Lain kali kau akan meledak, beri kita peringatan terlebih dahulu. 536 00:56:22,750 --> 00:56:25,330 Jadi kita bisa mengambil tindakan pencegahan untuk toko. 537 00:56:36,290 --> 00:56:38,040 Apakah ini terlihat seperti tanda tangannya? 538 00:56:59,330 --> 00:57:00,410 Kemarilah 539 00:57:01,790 --> 00:57:03,700 Aku membeli ini untukmu. 540 00:57:06,830 --> 00:57:08,950 Apakah kau pikir aku keriting itu? 541 00:57:15,620 --> 00:57:17,500 Wow Terimakasih. 542 00:57:26,040 --> 00:57:30,250 Ini juga. kau menyelinap masuk untuk mencobanya setiap saat, bukan? 543 00:57:31,910 --> 00:57:33,410 nyata? 544 00:57:33,540 --> 00:57:34,540 Ya. 545 00:57:50,250 --> 00:57:52,580 Apakah kau senang aku pergi? 546 00:57:53,080 --> 00:57:54,080 Tidak secepat itu. 547 00:57:54,250 --> 00:57:56,250 Apakah kau pikir kau punya keputusan akhir? 548 00:59:41,120 --> 00:59:43,500 Tidak, terlalu banyak lemak. 549 00:59:43,700 --> 00:59:47,750 Aku akan memilihnya sendiri. Aku biasanya orang yang melakukannya. 550 00:59:53,330 --> 00:59:57,330 Apa apaan? Apa yang kau ingin aku lakukan? 551 00:59:59,330 --> 01:00:02,540 Apa yang aku lakukan sekarang, aku lakukan untukmu. 552 01:00:03,120 --> 01:00:06,119 Jadi bisakah kau setidaknya membiarkan aku mengambil sepotong daging sendiri? 553 01:00:06,120 --> 01:00:08,580 Aku memilih bagian yang bagus, jadi apa masalahmu? 554 01:00:11,450 --> 01:00:13,250 Kenapa kau ada di sini hari ini? 555 01:00:14,870 --> 01:00:16,789 Untuk menghentikan aku pergi ke Finlandia? 556 01:00:16,790 --> 01:00:18,080 Iya. 557 01:00:19,080 --> 01:00:23,290 Kau tahu lebih banyak tentang daging ini daripada tentang seluruh negara itu. 558 01:00:24,250 --> 01:00:29,370 Karena aku hanya tahu tentang daging ini, aku tidak pernah belajar tentang hal lain! 559 01:00:54,950 --> 01:00:56,410 Buat itu bagus, Sun. 560 01:00:56,950 --> 01:00:58,580 Jangan mengacaukannya. 561 01:00:59,660 --> 01:01:02,200 Kau akan terlihat berantakan jika terus mengeluh. 562 01:01:09,080 --> 01:01:11,160 Apa yang kau lakukan pada Ayah lagi? 563 01:01:14,620 --> 01:01:15,700 Baik... 564 01:01:16,950 --> 01:01:20,200 Dia menjadi sangat marah sehingga dia hampir menampar aku di depan semua orang di pasar. 565 01:01:21,120 --> 01:01:22,039 Apa? 566 01:01:22,040 --> 01:01:25,450 Aku melihat dia kembali dan hanya duduk di sana merajuk di kamarnya. 567 01:01:26,200 --> 01:01:28,410 Ini bukan apa yang kau sebut marah. 568 01:01:40,620 --> 01:01:42,370 Serius, Sun. 569 01:01:44,250 --> 01:01:46,410 Kau yakin bisa menjaga toko? 570 01:01:48,540 --> 01:01:50,410 Serius? 571 01:01:51,120 --> 01:01:52,790 Aku tidak tahu. 572 01:01:53,500 --> 01:01:57,080 Tapi begitu kau pergi, itu tidak akan menjadi masalah kau lagi. 573 01:02:01,620 --> 01:02:04,540 Silakan sambut pelatih kita. 574 01:02:05,080 --> 01:02:07,290 DUNIA LAUT OASIS 575 01:02:34,870 --> 01:02:36,620 Aku sudah mendengar. 576 01:02:36,950 --> 01:02:39,200 Apa yang membuatmu begitu lama memberitahukanku? 577 01:02:42,040 --> 01:02:44,330 Simpan saja yang terbaik untuk yang terakhir. 578 01:02:51,830 --> 01:02:53,410 Hasil ujian aku juga keluar. 579 01:02:54,290 --> 01:02:56,620 aku masuk ke Perikanan di universitas di sini. 580 01:02:58,330 --> 01:03:02,080 Itu mengagumkan. Tidak mengherankan di sana. 581 01:03:02,790 --> 01:03:04,290 Kau cerdas. 582 01:03:04,450 --> 01:03:07,000 Kau membantu aku dengan matematika. 583 01:03:09,080 --> 01:03:11,790 Jadi aku telah membantu kau sampai ke Finlandia. 584 01:03:24,660 --> 01:03:27,790 Keren, kau bisa melatih lumba-lumba. 585 01:03:30,370 --> 01:03:31,870 Ya. 586 01:03:32,830 --> 01:03:34,540 Sepertinya itu adalah panggilanku. 587 01:03:50,410 --> 01:03:53,660 Mereka tidak dijinakkan di awal, kan? 588 01:03:58,540 --> 01:04:00,540 Maksudmu lumba-lumba? 589 01:04:01,540 --> 01:04:05,289 Beri mereka banyak makanan, tunjukkan banyak cinta pada mereka. 590 01:04:05,290 --> 01:04:08,830 Bangun rasa saling percaya, dan mereka akan mendengarkanmu. 591 01:04:12,660 --> 01:04:15,540 kau sangat baik dalam hal lumba-lumba. 592 01:04:35,080 --> 01:04:38,160 Maaf aku tidak akan ada lagi. 593 01:04:42,580 --> 01:04:44,000 Tidak apa-apa. 594 01:04:45,040 --> 01:04:48,080 Ini adalah peluang besar. 595 01:04:57,450 --> 01:05:00,870 Hari itu... kita melangkah terlalu jauh. 596 01:05:15,500 --> 01:05:17,950 Tetapi aku benar-benar merasakan hal itu. 597 01:05:26,200 --> 01:05:27,790 Aku tahu. 598 01:05:40,790 --> 01:05:44,950 sayang sekali, kita tidak akan pernah tahu apa yang akan terjadi... 599 01:05:49,620 --> 01:05:51,830 Apakah kau benar-benar harus pergi? 600 01:06:00,330 --> 01:06:02,450 Kenapa aku harus tinggal di sini? 601 01:06:06,450 --> 01:06:08,290 Kenapa tidak pergi saja... 602 01:06:09,040 --> 01:06:11,080 berada di suatu tempat, di mana saja. 603 01:06:12,790 --> 01:06:16,000 Aku tidak tahu tempat lain. 604 01:06:16,700 --> 01:06:19,200 Dan itu cukup baik bagiku di sini. 605 01:06:20,330 --> 01:06:22,500 Apakah itu tidak cukup baik untukmu, Sue? 606 01:06:28,160 --> 01:06:29,700 Aku tidak tahu. 607 01:06:30,290 --> 01:06:31,830 Mungkin itu cukup baik. 608 01:06:47,790 --> 01:06:49,870 Jika kau cukup memberi mereka makan... 609 01:06:50,750 --> 01:06:52,620 Tunjukkan pada mereka banyak cinta... 610 01:06:53,370 --> 01:06:55,370 Mereka akan melakukan apa yang kau inginkan, bukan? 611 01:06:58,830 --> 01:07:00,160 Maksudku, lumba-lumba. 612 01:08:19,870 --> 01:08:21,120 Hei... 613 01:08:24,410 --> 01:08:26,080 Ayo bicara. 614 01:08:34,200 --> 01:08:38,910 Ayolah. ayo kita bicara dengan benar. 615 01:08:47,830 --> 01:08:50,700 Berapa lama kau akan membiarkan Aku berbicara pada diri sendiri? 616 01:09:07,080 --> 01:09:08,750 Ayolah. 617 01:09:09,750 --> 01:09:13,370 orang-orang akan berpikir aku gila, berbicara sendiri di depan lemari es. 618 01:10:22,290 --> 01:10:24,950 Itu kesepian, mengepak sendiri. 619 01:10:26,870 --> 01:10:28,750 Kembali dan bantuku. 620 01:10:34,910 --> 01:10:36,290 Lakukan sendiri. 621 01:10:39,040 --> 01:10:41,500 Aku tidak akan mengganggu lagi. 622 01:10:50,000 --> 01:10:53,450 Kau selalu sensitif seperti ini. 623 01:11:02,700 --> 01:11:05,330 Apakah kau benar-benar di sini untuk berbaikan? 624 01:11:38,580 --> 01:11:40,910 Aku di sini untuk bertemu Sue. 625 01:11:41,080 --> 01:11:47,790 Dia kehilangan dokumen jadi aku membawanya salinan baru. 626 01:11:49,200 --> 01:11:51,449 Aku bertemu Sue di sini juga! 627 01:11:51,450 --> 01:11:52,660 Aku juga! 628 01:11:55,250 --> 01:11:57,200 Dimana dia sekarang? 629 01:12:00,000 --> 01:12:02,500 Bolehkah aku duduk di sini bersamamu? 630 01:12:02,950 --> 01:12:04,370 Baik. Tolong duduk. 631 01:12:12,790 --> 01:12:15,620 Apakah kau mau makan sesuatu? 632 01:12:25,540 --> 01:12:27,450 Apa yang akan kau suka? 633 01:12:30,370 --> 01:12:31,829 Aku suka... 634 01:12:31,830 --> 01:12:33,330 Pria kulit putih... 635 01:12:41,540 --> 01:12:45,540 - Ini juga enak. Disarankan. - Baiklah. 636 01:13:12,540 --> 01:13:13,910 Bahagia sekarang? 637 01:13:16,290 --> 01:13:18,660 Dia akan memberiku diskon untuk kelasnya. 638 01:13:20,410 --> 01:13:24,160 Tetapi kau tidak berencana untuk pergi ke mana pun, mengapa belajar bahasa Inggris? 639 01:13:24,950 --> 01:13:26,660 Untuk menjadi istrinya. 640 01:13:28,080 --> 01:13:29,250 Pelacur. 641 01:14:01,450 --> 01:14:02,750 Itu indah. 642 01:14:03,620 --> 01:14:04,950 Lagu siapa? 643 01:14:07,500 --> 01:14:09,080 Aku menulisnya sendiri. 644 01:14:12,290 --> 01:14:13,410 Benarkah? 645 01:14:15,410 --> 01:14:16,700 Aku suka itu. 646 01:14:19,950 --> 01:14:21,790 Aku menulisnya untukmu. 647 01:14:32,000 --> 01:14:36,660 Hanya karena kau menjebakku, tidak berarti aku masih tidak marah padamu. 648 01:14:38,370 --> 01:14:39,910 Kau terlalu banyak 649 01:14:44,370 --> 01:14:46,580 Bu, apakah kau punya waktu sebentar? 650 01:14:46,870 --> 01:14:48,660 Aku tidak tertarik. Terima kasih. 651 01:14:49,330 --> 01:14:51,750 Bibi, kau punya waktu sebentar? 652 01:14:52,120 --> 01:14:54,000 Mengapa kau membawa aku ke sini? 653 01:14:55,000 --> 01:14:56,620 Tunggu. 654 01:14:58,410 --> 01:15:00,750 Kau mengatakan kepadaku bahwa kau ingin menjernihkan hal-hal bersamanya. 655 01:15:03,410 --> 01:15:05,000 Katakan padaku dengan jujur ​​... 656 01:15:05,620 --> 01:15:07,450 kenapa kalian berdua bertempur? 657 01:15:09,410 --> 01:15:11,160 Kalian sangat dekat. 658 01:15:12,950 --> 01:15:14,580 Bahkan lebih dekat dariku. 659 01:15:17,830 --> 01:15:19,370 Itu omong kosong bodoh. 660 01:15:24,450 --> 01:15:26,120 Aku mendengarkan. 661 01:15:30,120 --> 01:15:32,000 Apakah kau harus tahu segalanya? 662 01:15:35,080 --> 01:15:38,120 Mengapa semua orang memanggil aku usil belakangan ini? 663 01:15:41,660 --> 01:15:42,790 Baik. 664 01:15:42,950 --> 01:15:44,660 Terima kasih. 665 01:15:59,200 --> 01:16:02,790 Apakah kau melarikan diri dari pelanggan? 666 01:16:52,370 --> 01:16:54,000 Aku akan belajar di luar negeri. 667 01:16:54,450 --> 01:16:55,870 Kau telah mendengar, bukan? 668 01:17:09,540 --> 01:17:12,540 aku merindukan saat ketika kita berteman. 669 01:17:26,160 --> 01:17:30,200 Ketika aku melihat teman-teman lain menyambutmu, 670 01:17:33,370 --> 01:17:35,370 bergaul denganmu. 671 01:17:40,370 --> 01:17:43,330 Aku merasa kosong. 672 01:17:44,410 --> 01:17:47,660 Seperti aku tidak terlihat. Seolah aku tidak ada. 673 01:17:52,160 --> 01:17:55,950 Dan aku benci perasaan itu. 674 01:18:10,660 --> 01:18:13,750 Aku lelah mengabaikanmu. 675 01:18:14,700 --> 01:18:16,750 Menghindarimu. 676 01:18:45,000 --> 01:18:46,870 Apa yang bisa aku lakukan untuk membuat segalanya lebih baik? 677 01:19:08,250 --> 01:19:10,540 Aku benar-benar tidak tahu 678 01:19:12,330 --> 01:19:14,040 apa yang aku lakukan salah. 679 01:19:14,700 --> 01:19:17,040 Tetapi aku di sini untuk meminta maaf kepadamu. 680 01:19:24,000 --> 01:19:25,620 Kau sudah selesai? 681 01:19:33,910 --> 01:19:39,330 Hari itu... Aku seharusnya tidak memberi tahu siapa pun tentang... 682 01:19:50,200 --> 01:19:52,290 Dan aku bahkan meninggalkanmu sendirian. 683 01:19:58,200 --> 01:20:01,120 Kau dulu sahabatku. 684 01:20:04,620 --> 01:20:05,620 Hei! 685 01:20:06,370 --> 01:20:09,450 Dia datang jauh-jauh ke sini untuk berbicara denganmu! Kenapa kau begitu kasar! 686 01:20:10,540 --> 01:20:11,750 Persetan! 687 01:20:12,700 --> 01:20:13,950 Persetan kau! 688 01:20:15,040 --> 01:20:16,290 Hentikan! 689 01:21:04,040 --> 01:21:06,700 Aku seharusnya tidak ikut campur dengan masalahmu. 690 01:21:11,370 --> 01:21:13,870 Semuanya berantakan. 691 01:21:24,250 --> 01:21:26,450 Ini bukan salahmu. 692 01:21:33,950 --> 01:21:36,160 Suatu malam aku bermimpi. 693 01:21:38,620 --> 01:21:43,700 Dalam mimpi itu aku berbicara dengan Mew. 694 01:21:45,370 --> 01:21:48,250 Berbicara seperti tidak ada yang terjadi di antara kita. 695 01:21:51,910 --> 01:21:54,040 Tapi itu benar-benar aneh. 696 01:21:55,700 --> 01:21:59,870 Seolah aku sadar bahwa itu pasti mimpi. 697 01:22:04,410 --> 01:22:06,540 Dan ketika aku menyadari itu, 698 01:22:08,330 --> 01:22:11,000 Aku tahu itu tidak akan pernah terjadi di kehidupan nyata. 699 01:22:15,290 --> 01:22:17,790 Aku menangis seperti bayi. 700 01:22:19,120 --> 01:22:21,330 Seperti orang gila. 701 01:22:30,160 --> 01:22:32,620 Lalu segala sesuatu di sekitarku... 702 01:22:35,620 --> 01:22:37,160 Semua orang... 703 01:22:40,660 --> 01:22:42,870 Mulai memudar. 704 01:22:46,080 --> 01:22:49,620 Meninggalkan aku sendirian di dunia gelap. 705 01:23:00,950 --> 01:23:06,000 Semua yang Aku pikir bukan milik aku sama sekali. 706 01:23:28,790 --> 01:23:30,830 Aku bahkan tidak di sana? 707 01:23:36,370 --> 01:23:38,499 Itu hanya mimpi. 708 01:23:38,500 --> 01:23:40,290 Jangan terlalu banyak membaca. 709 01:23:49,040 --> 01:23:51,660 Terkadang aku tidak mengertimu. 710 01:23:57,370 --> 01:23:59,750 Kau selalu menjaga jarak. 711 01:24:05,450 --> 01:24:08,000 Aku mencoba menjadi bagian dari hidupmu 712 01:24:08,750 --> 01:24:11,160 tapi kau jangan biarkan aku masuk 713 01:24:14,540 --> 01:24:16,950 Dan itu benar-benar membuatku sedih, 714 01:24:18,870 --> 01:24:20,910 bahwa aku tidak bisa mengertimu. 715 01:24:26,620 --> 01:24:28,910 Seperti aku teman yang menyebalkan. 716 01:25:00,450 --> 01:25:03,330 Semua ini bukan salahmu. 717 01:25:26,250 --> 01:25:28,080 Maafkanku, Belle. 718 01:25:29,620 --> 01:25:32,120 Ini yang terbaik yang bisa aku lakukan. 719 01:26:24,080 --> 01:26:26,830 kau bukan pemilik kehidupan kau sendiri. 720 01:26:28,660 --> 01:26:33,290 Kau juga bukan pemilik nafas yang keluar masuk hidung. 721 01:26:34,950 --> 01:26:40,870 Di mana-mana memberimu rasa keakraban dan membawanya kembali. 722 01:26:42,250 --> 01:26:44,950 Semua orang membuat kau percaya apa yang benar 723 01:26:45,410 --> 01:26:50,500 dan akan memalingkan kau, sama seperti kau terhadap orang lain. 724 01:27:03,040 --> 01:27:04,370 Milik siapa ini? 725 01:27:09,950 --> 01:27:11,500 Tidak tahu. 726 01:27:12,410 --> 01:27:14,160 Mungkin ibuku. 727 01:27:20,790 --> 01:27:22,830 Ibumu membaca hal semacam ini? 728 01:27:27,500 --> 01:27:28,700 Hmm. 729 01:27:32,040 --> 01:27:34,700 Ibuku terkadang sangat eksentrik. 730 01:27:36,620 --> 01:27:39,750 Aku masih tidak mengerti mengapa dia akhirnya menikah dengan Ayah. 731 01:27:52,660 --> 01:27:56,830 Dia terus mengatakan bahwa Ayah aku menyerah terlalu mudah. 732 01:28:07,910 --> 01:28:09,580 Aku tidak mengerti. 733 01:28:11,790 --> 01:28:14,500 Apakah hidup seharusnya sesedih ini? 734 01:28:24,660 --> 01:28:26,410 Apakah kau ingin membawa ini? 735 01:29:02,700 --> 01:29:04,910 Bagaimana jika aku tiba-tiba berubah pikiran 736 01:29:05,500 --> 01:29:07,370 dan membatalkan semuanya. 737 01:29:08,450 --> 01:29:10,830 Semua orang akan sangat bingung, bukan? 738 01:29:13,370 --> 01:29:16,120 Bagaimanapun, aku telah berkeliling mengucapkan selamat tinggal kepada semua orang. 739 01:29:20,080 --> 01:29:21,450 Tidak 740 01:29:24,700 --> 01:29:27,290 Siapa yang peduli jika mereka bingung? 741 01:29:28,040 --> 01:29:29,790 Kau tidak akan pergi. 742 01:29:31,040 --> 01:29:33,750 Kau bukan pusat alam semesta. 743 01:29:35,250 --> 01:29:37,540 kau dapat mengubah pikiran kapan pun kau mau. 744 01:29:50,500 --> 01:29:54,450 Jika aku tidak pergi, apakah kau akan bahagia? 745 01:30:00,790 --> 01:30:02,290 Tentu saja. 746 01:30:05,580 --> 01:30:07,250 Bolehkah aku memelukmu? 747 01:30:14,160 --> 01:30:15,870 Kau berat. 748 01:30:19,790 --> 01:30:20,790 Rambutmu bau. 749 01:30:45,250 --> 01:30:46,750 Ayo pergi. 750 01:31:18,700 --> 01:31:20,700 Putri aku pergi ke luar negeri. 751 01:31:21,330 --> 01:31:23,500 Aku mencoba menghentikannya, tetapi dia tidak mau mendengarkan. 752 01:31:23,660 --> 01:31:26,580 Jadi aku ingin dia mengucapkan selamat tinggal kepada ibunya. 753 01:33:25,040 --> 01:33:26,540 Kau mau kemana sayang? 754 01:33:29,910 --> 01:33:31,500 Apa kabarmu sayangku? 755 01:33:32,500 --> 01:33:34,750 Aku mengajukan penawaran bulan lalu, 756 01:33:34,910 --> 01:33:36,330 apakah kau menerimanya? 757 01:33:43,450 --> 01:33:45,580 Bola ikan itu lezat. 758 01:33:48,580 --> 01:33:50,120 Sue akan pergi. 759 01:33:50,450 --> 01:33:52,040 Aku tidak bisa menghentikannya. 760 01:33:55,040 --> 01:33:57,160 Kita harus membiarkan putri kita pergi. 761 01:33:59,120 --> 01:34:01,540 Dia perlu menjalani hidupnya sendiri. 762 01:34:05,080 --> 01:34:06,830 Katakan hai pada ibumu. 763 01:34:19,910 --> 01:34:21,660 Ucapkan selamat tinggal padanya, Sue. 764 01:34:31,040 --> 01:34:32,370 Apa yang salah dengan kalian? 765 01:34:37,660 --> 01:34:39,160 Permisi tuan. 766 01:34:40,750 --> 01:34:42,870 Aku hanya tidak membeli omong kosong ini. 767 01:34:44,290 --> 01:34:47,450 Kau bisa menipu siapa pun yang kau suka. Tapi jangan coba-coba menipuku. 768 01:34:53,620 --> 01:34:55,330 Kau belum berubah sama sekali. 769 01:34:55,750 --> 01:34:57,160 Begitu keras kepala. 770 01:34:59,040 --> 01:35:01,160 Sama seperti ibunya. 771 01:35:03,660 --> 01:35:05,330 Ini gila! 772 01:35:12,040 --> 01:35:14,250 Hentikan omong kosong ini! 773 01:35:17,790 --> 01:35:20,160 Hatinya dikeluarkan dari tubuhnya. 774 01:35:22,870 --> 01:35:24,660 Bagaimana mungkin dia ada di sini? 775 01:35:26,200 --> 01:35:29,250 Istrimu telah menyumbangkan organnya ke rumah sakit. 776 01:35:30,040 --> 01:35:32,660 Apakah keluarga sudah diberitahu tentang ini? 777 01:35:36,450 --> 01:35:38,410 Apa yang harus aku lakukan? 778 01:35:38,620 --> 01:35:40,159 Sebenarnya, tanda tangan kau 779 01:35:40,160 --> 01:35:43,159 sudah ada di dokumen sebagai saksi. 780 01:35:43,160 --> 01:35:47,080 Kau hanya perlu menandatangani formulir persetujuan untuk memungkinkan donasi untuk melanjutkan. 781 01:35:53,410 --> 01:35:55,950 Dia pasti memalsukan tanda tanganku. 782 01:36:02,580 --> 01:36:03,750 Ayah... 783 01:36:08,200 --> 01:36:11,660 Kita akan sangat menghargai jika kau dapat membuat keputusan sekarang. 784 01:36:11,830 --> 01:36:15,450 Ini masalah hidup dan mati untuk pasien lain. 785 01:36:23,750 --> 01:36:26,080 - Itu yang diinginkan ibumu. - Ayah... 786 01:36:26,450 --> 01:36:27,540 Ayah! 787 01:36:28,160 --> 01:36:29,450 Ayah! Jangan lakukan ini! 788 01:36:29,870 --> 01:36:32,160 Ayah! Tidak! 789 01:36:37,950 --> 01:36:40,200 Tubuhku, organku... 790 01:36:40,950 --> 01:36:43,000 tidak berarti apa-apa sama sekali. 791 01:36:44,790 --> 01:36:48,080 Yang tersisa adalah roh aku 792 01:36:49,540 --> 01:36:51,660 yang masih mengawasi semua orang. 793 01:36:52,700 --> 01:36:54,290 Ini tidak lucu. 794 01:36:57,000 --> 01:36:58,950 Aku tidak menyalahkanmu. 795 01:37:02,120 --> 01:37:05,870 Itu aku yang bilang... 796 01:37:06,750 --> 01:37:11,120 bahwa kita berdua tidak pantas berada di tempat ini. 797 01:37:21,620 --> 01:37:24,540 Sudahkah kau menutup rekening bank? 798 01:37:27,660 --> 01:37:29,330 Aku menyesal 799 01:37:31,160 --> 01:37:34,080 bahwa aku tidak bisa menabung lebih banyak untukmu. 800 01:37:43,160 --> 01:37:44,540 Ini tidak benar. 801 01:37:46,910 --> 01:37:50,250 Ya, itu ibumu. 802 01:37:52,660 --> 01:37:55,120 Tidak, ini bukan dia. 803 01:38:04,540 --> 01:38:07,000 Hatimu ada di tubuh lain. 804 01:38:09,160 --> 01:38:11,040 Bagaimana kau bisa ada di sini? 805 01:39:34,370 --> 01:39:36,540 Apakah ini benar-benarmu, Bu? 806 01:39:46,580 --> 01:39:49,870 Kau bilang akan pergi ke surga. 807 01:39:52,450 --> 01:39:54,500 Kenapa kau kembali? 808 01:40:00,950 --> 01:40:03,080 Aku telah berada di sana, sayang, 809 01:40:05,080 --> 01:40:06,790 tapi kemudian aku sadar 810 01:40:07,830 --> 01:40:10,950 bahwa aku tidak bahagia di surga seperti ketika aku di sini. 811 01:40:12,580 --> 01:40:14,290 Jadi aku kembali. 812 01:40:15,330 --> 01:40:17,620 Untuk bersama semua orang. 813 01:40:20,120 --> 01:40:22,410 Karena aku masih peduli dengan kalian semua. 814 01:40:29,540 --> 01:40:31,450 Aku menemukan.. 815 01:40:33,950 --> 01:40:36,250 meskipun aku tidak pernah menyukai tempat ini, 816 01:40:38,830 --> 01:40:42,160 Dan aku tidak pernah merasa seperti berada di sini, 817 01:40:44,620 --> 01:40:47,040 Tidak perlu melarikan diri. 818 01:40:48,160 --> 01:40:51,200 Mengapa kau tidak mencoba membuatnya lebih baik di sini? 819 01:41:09,950 --> 01:41:12,040 Aku merindukanmu, Bu. 820 01:41:15,080 --> 01:41:17,620 Aku berbicara denganmu setiap malam. 821 01:41:20,450 --> 01:41:22,250 Apakah kau mendengarku? 822 01:41:23,450 --> 01:41:24,790 Tentu saja. 823 01:41:25,330 --> 01:41:26,830 Aku mendengarmu. 824 01:41:27,540 --> 01:41:28,950 Aku mendengar Sun. 825 01:41:29,540 --> 01:41:31,000 Aku mendengar Ayahmu. 826 01:41:32,450 --> 01:41:34,040 Aku mendengar semua orang. 827 01:41:41,290 --> 01:41:42,370 Sue. 828 01:41:47,040 --> 01:41:49,000 Jika kau benar-benar ingin pergi, 829 01:41:49,200 --> 01:41:51,120 Aku tidak akan menghentikanmu. 830 01:41:53,200 --> 01:41:59,200 Aku hanya berharap bahwa tempat baru akan benar-benar menjadi milikmu. 831 01:42:32,620 --> 01:42:33,870 Bu... 832 01:42:40,040 --> 01:42:42,160 Aku merindukanmu. 833 01:43:05,910 --> 01:43:07,750 Aku juga merindukanmu. 834 01:44:26,870 --> 01:44:28,660 Aku menandatanganinya. 835 01:45:04,580 --> 01:45:07,750 Aku tahu betapa sulitnya para wanita dalam keluarga ini. 836 01:45:11,750 --> 01:45:14,080 Bisakah aku bertanya satu hal kepadamu? 837 01:45:18,370 --> 01:45:20,540 Kau harus kembali. 838 01:47:08,450 --> 01:47:11,539 PENGEMBALIAN BUKU KOMIK 839 01:47:11,540 --> 01:47:14,539 MENUKARKAN UANG 840 01:47:14,540 --> 01:47:17,499 STRATOSFER REUNITE 841 01:47:17,500 --> 01:47:20,579 BERSAMA DENGAN MEW 842 01:47:20,580 --> 01:47:23,829 MENYATAKAN PERASAAN KE KENG 843 01:47:23,830 --> 01:47:27,040 BICARA DENGAN AYAH 844 01:47:46,410 --> 01:47:48,120 Mohon diperiksa. 845 01:47:57,410 --> 01:47:59,790 Sue. Saatnya kelas. 846 01:48:01,290 --> 01:48:02,830 Diskon spesial 50 baht. 847 01:48:22,830 --> 01:48:25,499 Kemarinku... - Belajar. 848 01:48:25,500 --> 01:48:29,159 Terpelajar. Oke, ayo kita ingat untuk... 849 01:48:29,160 --> 01:48:32,329 Jaga agar past tense dalam tugas. 850 01:48:32,330 --> 01:48:36,329 Dan aku perhatikan bahwa masih ada sedikit masalah. 851 01:48:36,330 --> 01:48:38,700 Dengan waktu lampau dan sekarang. 852 01:48:44,000 --> 01:48:46,040 Bagaimana kelasmu, Sue? 853 01:48:46,330 --> 01:48:49,200 Jadi, tidak terlalu buruk. 854 01:48:50,080 --> 01:48:53,870 Bagaimana dengan Ja-ae? Aku melihat pesan romantismu di Line. 855 01:48:54,330 --> 01:48:56,870 Jangan malu. 856 01:48:59,620 --> 01:49:02,160 Katakan siapa dia. 857 01:49:02,830 --> 01:49:05,790 - Aku melihatmu hari itu dengan seseorang. - Apa yang kau lihat? 858 01:49:06,040 --> 01:49:08,880 Tidak ada yang istimewa. Belajar di Bangkok kau harus berteman. 859 01:49:11,450 --> 01:49:14,700 Aku masih sendiri. 860 01:49:47,200 --> 01:49:52,160 Orang dewasa seperti apa kita nanti? 861 01:49:57,000 --> 01:49:59,080 Bukankah kita sudah dewasa? 862 01:50:02,160 --> 01:50:03,410 Tidak. 863 01:50:06,200 --> 01:50:09,580 Aku berbicara tentang dalam sepuluh, 20 tahun. 864 01:50:16,120 --> 01:50:22,790 Mungkin kita akan tumbuh menjadi orang dewasa yang dulu kita benci. 865 01:50:27,410 --> 01:50:29,830 Ketika kita sampai pada titik itu dalam hidup, 866 01:50:30,750 --> 01:50:34,910 dan pikirkan kembali diri lamamu 20 tahun yang lalu, 867 01:50:36,500 --> 01:50:39,040 Aku yakin kau tidak akan ingat banyak. 868 01:51:31,700 --> 01:51:34,909 Bapak David Gural, seorang profesor sains Australia 869 01:51:34,910 --> 01:51:41,999 berusia 104, telah tiba di Swiss bersama keluarganya 870 01:51:42,000 --> 01:51:46,999 dan anjing kesayangannya untuk mengucapkan salam perpisahan terakhir. 871 01:51:47,000 --> 01:51:51,409 Dikelilingi oleh wartawan, menanyakan kepadanya tentang niatnya untuk menjalani. 872 01:51:51,410 --> 01:51:55,499 Eutanasia. Tn. Gural berkata bahwa dia senang telah melangkah ke langkah terakhir. 873 01:51:55,500 --> 01:52:01,000 Sebelum bertemu dengan dokternya hari ini dan konferensi pers pada hari Rabu. 874 01:52:03,450 --> 01:52:05,830 Apakah Kau ingat ketika kita di kelas 10? 875 01:52:06,000 --> 01:52:10,410 Kapan aku dihukum? Sebenarnya bukan hanya aku. 876 01:52:12,580 --> 01:52:17,250 Semua teman Aku melarikan diri jadi aku harus disalahkan. 877 01:52:19,160 --> 01:52:21,000 Sungguh seorang pahlawan. 878 01:52:25,370 --> 01:52:28,370 Aku naksir kau sejak tahun itu. 879 01:54:43,620 --> 01:54:44,620 Begitu selanjutnya. 880 01:54:45,410 --> 01:54:46,500 Apa yang salah? 881 01:54:52,080 --> 01:54:53,200 Hei, Sue? 882 01:54:58,950 --> 01:55:02,159 - Siapa dirimu? - Bisakah kau berhenti menjadi banci? 883 01:55:02,160 --> 01:55:04,249 - Untuk apa itu? - Kenapa kau tidak bisa lebih baik. 884 01:55:04,250 --> 01:55:06,789 Buang! Persetan, jalang! 885 01:55:06,790 --> 01:55:09,080 Kembalikan hati ibuku! 886 01:55:09,330 --> 01:55:12,160 Apa yang kau bicarakan? 887 01:55:42,950 --> 01:55:45,330 Hei! Jatuhkan! 888 01:55:47,750 --> 01:55:49,200 Apakah kau baik-baik saja? 889 01:55:52,200 --> 01:55:54,790 Bisakah kau bangun? 890 01:56:32,040 --> 01:56:33,750 Kau pernah memberi tahuku 891 01:56:36,290 --> 01:56:37,910 jika tidak berhasil, 892 01:56:38,500 --> 01:56:40,450 Aku harus membuatnya berhasil. 893 01:56:52,580 --> 01:56:54,080 Aku berbohong padamu. 894 01:57:01,040 --> 01:57:03,040 Itu tidak akan pernah berhasil. 895 02:04:32,040 --> 02:04:34,330 Dimana Sue? 896 02:04:34,354 --> 02:04:46,354 TRANSLATE BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/