1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,416 --> 00:00:44,208 คุณเคยไปต่างประเทศมาก่อนไหม 4 00:00:46,458 --> 00:00:49,375 ไม่เคยเลยค่ะ นี่เป็นครั้งแรก 5 00:00:50,041 --> 00:00:54,458 ครั้งแรก แล้วก็ไปฟินแลนด์เลยเหรอ ไม่เลวเลยนะว่าไหม 6 00:00:56,166 --> 00:00:57,625 ค่ะ 7 00:00:59,833 --> 00:01:04,250 แล้วทำไมคุณคิดว่าคุณควรจะได้รับทุนนี้ 8 00:01:07,583 --> 00:01:13,166 เพราะว่าหนูมีคุณสมบัติผ่านเกณฑ์ของทุนนี้ 9 00:01:14,208 --> 00:01:16,250 หนูตอบแบบนี้ได้ไหมคะ 10 00:01:17,000 --> 00:01:18,458 อย่าถามกลับสิ 11 00:01:20,333 --> 00:01:24,166 ต่อนะ เล่าให้ฟังหน่อยว่าคุณเป็นคนยังไง 12 00:01:44,166 --> 00:01:45,416 เอาล่ะ... 13 00:01:46,083 --> 00:01:48,666 คุณรู้อะไรเกี่ยวกับฟินแลนด์บ้าง 14 00:01:52,000 --> 00:01:55,791 ก็... ไม่รู้เลยค่ะ 15 00:01:55,875 --> 00:01:59,833 คิดว่าคงจะหนาวมั้งคะ 16 00:02:02,458 --> 00:02:06,125 แล้วทำไมคุณถึงเลือกฟินแลนด์ล่ะ 17 00:02:10,333 --> 00:02:15,750 หนูก็แค่เลือกสักที่ ที่ที่หนูจะออกไปจากที่นี่ได้ 18 00:02:15,833 --> 00:02:20,000 ไม่เอาน่า ตอบแบบนี้ แล้วใครเขาจะให้ผ่านล่ะ 19 00:02:20,083 --> 00:02:22,750 อ้าว ก็คุณบอกให้หนูพูดตามความจริง 20 00:02:22,833 --> 00:02:26,666 ไม่ใช่ ผมบอกให้คุณเป็นตัวของตัวเอง 21 00:02:27,083 --> 00:02:30,458 แต่เราไม่ต้องพูดความจริงทุกอย่างก็ได้ จริงไหม 22 00:02:37,541 --> 00:02:40,625 ถ้างั้น ให้หนูเป็นตัวเอง 23 00:02:41,291 --> 00:02:45,291 แต่ห้ามพูดสิ่งที่หนูคิด 24 00:02:48,333 --> 00:02:50,166 ก็ได้ค่ะ 25 00:02:51,291 --> 00:02:53,541 ขอลองใหม่อีกรอบได้ไหมคะ 26 00:05:36,833 --> 00:05:38,875 ซัน เล็กน้ำโต๊ะเจ็ดได้แล้ว 27 00:05:38,958 --> 00:05:40,458 เฮีย เก็บตังค์ด้วย 28 00:05:40,708 --> 00:05:42,625 โต๊ะเจ็ดได้แล้วครับ 29 00:05:46,458 --> 00:05:47,291 ป๊า 30 00:05:47,500 --> 00:05:49,166 หวัดดีค่า 31 00:05:53,458 --> 00:05:54,458 พี่เบลหวัดดีครับ 32 00:05:54,541 --> 00:05:56,666 หวัดดีครับ แต๊งกิ้ว 33 00:06:02,375 --> 00:06:05,708 - บอกป๊ายังอะ - เออ 34 00:06:07,583 --> 00:06:09,083 เป็นไง 35 00:06:10,250 --> 00:06:11,500 เละ 36 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 ไม่เป็นไรน่า 37 00:06:16,625 --> 00:06:18,416 เดี๋ยวก็คืนดีกันแล้ว 38 00:06:18,958 --> 00:06:20,416 ยังไงก็พ่อลูกอะ 39 00:06:20,833 --> 00:06:22,958 เขายกโทษให้มึงอยู่แล้ว 40 00:06:23,583 --> 00:06:25,083 กูทำอะไรผิดวะ 41 00:06:25,333 --> 00:06:27,333 ทำไมต้องให้ยกโทษให้ด้วย 42 00:06:50,250 --> 00:06:52,375 ปุ๊ก อันยองฮาเซโย 43 00:06:52,541 --> 00:06:54,583 หัวอะไรของมึงวะเนี่ย 44 00:06:54,666 --> 00:06:57,375 เรียนจบแล้ว ก็ขอนิดนึงดิ 45 00:06:58,833 --> 00:07:02,583 กูว่าไม่นิดว่ะ ไอ้เหี้ย มึงชอบแบบนี้เหรอวะ 46 00:07:04,750 --> 00:07:07,166 เปล่า แม่งพลาดว่ะ 47 00:07:07,916 --> 00:07:11,500 กูอะ อุตส่าห์เอารูปไปให้ช่างดูแล้วนะเว้ย 48 00:07:11,625 --> 00:07:13,625 แม่งบอกว่าไม่เข้ากับหน้ากู 49 00:07:13,708 --> 00:07:15,458 แล้วก็เปลี่ยนให้กูเป็นอย่างเงี้ย 50 00:07:15,833 --> 00:07:18,291 หัวกูหรือหัวใครวะ 51 00:07:18,416 --> 00:07:20,541 โชคร้ายว่ะ 52 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 ทำไมคนแม่งมาสิงร้านเกมกันเยอะจังวะ 53 00:07:26,250 --> 00:07:28,500 ไม่กลับบ้านกลับช่องกันเนอะ 54 00:07:29,708 --> 00:07:33,375 กูว่าช่วงนี้ ไม่มีใครเขาอยากกลับบ้านกันหรอก 55 00:07:33,708 --> 00:07:35,666 โดนพ่อแม่กดดันกันหมดอะดิ 56 00:07:37,125 --> 00:07:39,875 เปล่า กูรู้ผลแล้ว 57 00:07:40,250 --> 00:07:41,583 อ้าว เร็วว่ะ 58 00:07:43,208 --> 00:07:44,333 คหกรรม 59 00:07:44,541 --> 00:07:47,875 เหี้ย เมพว่ะ คอนแกรทจ้า 60 00:07:48,750 --> 00:07:50,583 เดี๋ยวนะ มึงไปชอบคหกรรมตั้งแต่เมื่อไหร่วะ 61 00:07:50,666 --> 00:07:52,875 อีห่า กูไม่ใช่อีซูมันนะเว้ย 62 00:07:53,125 --> 00:07:55,166 หั่นผักกูยังทำไมเป็นเลย 63 00:07:55,708 --> 00:07:57,875 เขาเรียกว่า สแทรททิจี 64 00:07:59,250 --> 00:08:01,666 กูก็ต้องเอาที่มันชัวร์ไว้ก่อนเปล่าวะ 65 00:08:01,750 --> 00:08:04,583 ถ้ากูไม่มีที่เรียนน่ะ พ่อแม่กูก็ด่าตาย 66 00:08:05,166 --> 00:08:06,125 โอ๊ย 67 00:08:06,833 --> 00:08:10,083 อย่างนี้ก็เหลือแค่กูอะดิที่ต้องรอรอบสามอะ 68 00:08:14,750 --> 00:08:15,791 แล้วมึงล่ะ 69 00:08:15,875 --> 00:08:17,458 ฟินแลนด์เลยเหรอ 70 00:08:17,541 --> 00:08:18,375 อือ 71 00:08:19,833 --> 00:08:23,875 เออ กูจะมาถามมึงเนี่ย มึงเคยไปเมืองนอกใช่ปะ 72 00:08:25,125 --> 00:08:26,625 งั้นต้องเตรียมตัวอะไรบ้างวะ 73 00:08:28,750 --> 00:08:30,083 เมืองนอกกูอะ 74 00:08:30,375 --> 00:08:31,458 ปอยเปต 75 00:08:32,041 --> 00:08:33,416 พอใช้ได้ปะ 76 00:08:37,458 --> 00:08:39,500 ปอยเปต คืออะไรวะ 77 00:08:41,666 --> 00:08:42,750 โอย ไอ้เหี้ย 78 00:08:44,875 --> 00:08:46,083 ไหน 79 00:08:48,375 --> 00:08:49,541 นี่ไง 80 00:08:53,291 --> 00:08:54,625 โอ้ แม่งมีแต่... 81 00:08:54,708 --> 00:08:55,958 สอบถามได้นะครับ 82 00:08:56,083 --> 00:08:58,041 อ้าว ประทีป 83 00:09:00,166 --> 00:09:01,208 ขายของที่นี่เหรอ 84 00:09:02,166 --> 00:09:04,458 เอ่อ ไม่ทราบว่าคุณลูกค้าเดินทางกี่วันครับ 85 00:09:04,541 --> 00:09:06,625 เดี๋ยวผมช่วยแนะนำขนาดให้ 86 00:09:10,166 --> 00:09:11,125 กี่วันวะ 87 00:09:11,416 --> 00:09:13,416 ไม่เห็นรู้เรื่อง 88 00:09:15,750 --> 00:09:16,875 เอาจริง 89 00:09:17,958 --> 00:09:19,708 ลายมันก็เห่ยเหมือนกันนะเว้ย 90 00:09:21,375 --> 00:09:22,708 เออ ช่างเหอะ 91 00:09:22,958 --> 00:09:24,666 ก็กูมีตังค์แค่นี้นี่หว่า 92 00:09:26,250 --> 00:09:28,291 เก็บตังค์ไว้ใช้ที่นู่นดีกว่า 93 00:09:28,583 --> 00:09:31,583 กูเพิ่งรู้ว่ากระเป๋าเดินทางแม่งโคตรแพงเลยว่ะ 94 00:09:37,458 --> 00:09:39,541 เอาจริงมันก็คงต้องประมาณนี้เปล่า 95 00:09:40,333 --> 00:09:42,333 กูไม่รู้นี่หว่า 96 00:09:43,375 --> 00:09:46,750 งั้นมันก็ต้องแข็งแรงเปล่าวะ งั้นกูขับเร็วขึ้นได้ไหม 97 00:09:48,583 --> 00:09:50,000 ก็ได้แหละมั้ง 98 00:09:56,250 --> 00:09:57,416 เชี่ย! 99 00:10:21,666 --> 00:10:23,208 ซู จะไปไหน 100 00:10:27,333 --> 00:10:29,708 เคล็ดลับการจัดกระเป๋าเดินทาง 101 00:10:29,791 --> 00:10:31,291 โห เคล็ดลับอะไรวะ 102 00:10:33,750 --> 00:10:35,416 ทีละเว็บไหมมึง 103 00:10:35,500 --> 00:10:37,791 เปิดเผื่อไว้ 104 00:10:38,708 --> 00:10:41,958 หูว มาเป็นลิสต์เลยว่ะ 105 00:10:42,875 --> 00:10:44,541 อันแรก 106 00:10:45,291 --> 00:10:46,833 หัวปลั๊กยูนิเวอร์แซล 107 00:10:48,166 --> 00:10:49,250 คืออะไรวะ 108 00:10:49,333 --> 00:10:51,416 แล้วอันนี้แม่งยูนิเวอร์แซลยังวะ 109 00:10:54,291 --> 00:10:55,666 มึงดูเป็นหรือไง 110 00:10:55,750 --> 00:10:57,708 หนังสือเดินทาง 111 00:10:58,458 --> 00:10:59,750 ตีนกู! 112 00:10:59,875 --> 00:11:01,625 มึงก็หลบสิ 113 00:11:03,708 --> 00:11:04,958 อะไร 114 00:11:05,333 --> 00:11:06,916 เด๋อสัตว์ 115 00:11:07,000 --> 00:11:09,416 อ้าว ก็กูถ่ายไว้ตั้งแต่ก่อนแม่กูเสียเปล่าวะ 116 00:11:09,500 --> 00:11:11,250 น้องซู 117 00:11:11,333 --> 00:11:13,416 ก็กูนี่แหละกู 118 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 โอเค 119 00:11:15,291 --> 00:11:16,666 โอ๊ยมึง 120 00:11:16,916 --> 00:11:17,750 เอาไปเก็บ 121 00:11:19,375 --> 00:11:21,708 ไม่เอา ขอสำรวจหน่อย กูยังไม่มีเลย 122 00:11:22,708 --> 00:11:24,125 ว่านหางจระเข้ 123 00:11:25,291 --> 00:11:27,250 แดดเผางี้มั้งไม่รู้ 124 00:11:27,500 --> 00:11:29,000 ยูเอสบี ฮับ 125 00:11:29,166 --> 00:11:30,833 ชาร์จนู่นนี่นั่น 126 00:11:31,750 --> 00:11:33,000 โยนมา 127 00:11:33,583 --> 00:11:35,041 อย่างเน่า 128 00:11:35,500 --> 00:11:36,875 ถุงซิปล็อก 129 00:11:38,166 --> 00:11:40,125 กูซื้อไว้ไหนวะ 130 00:11:41,000 --> 00:11:42,291 - สองไซส์ - เชี่ย! 131 00:11:42,833 --> 00:11:45,416 กุญแจล็อกแบบรหัสระบบ ทีเอสเอ 132 00:11:46,083 --> 00:11:47,708 ไม่เห็นบอกอะไรเลย 133 00:11:47,791 --> 00:11:50,333 มึงก็แค่เปิดหาอีกอันหนึ่ง 134 00:11:50,666 --> 00:11:51,875 กูก็ไม่รู้จัก 135 00:11:52,166 --> 00:11:53,791 มันอ่านทาซ่าเปล่า 136 00:11:54,500 --> 00:11:55,750 ซ่าพ่อมึง 137 00:11:56,916 --> 00:11:58,666 อ๋อ 138 00:11:59,166 --> 00:12:00,833 ทิชชู่เปียก 139 00:12:02,291 --> 00:12:04,250 สำคัญมากนะครับ 140 00:12:04,333 --> 00:12:06,708 อ๋อ ทิชชู่จะทำให้มึงสากตูดว่ะ 141 00:12:15,916 --> 00:12:18,416 กูว่ากูจัดไม่เสร็จแน่ๆ 142 00:12:18,666 --> 00:12:20,166 เอาอย่างงี้ 143 00:12:20,291 --> 00:12:22,583 ง่ายๆ นะมึง 144 00:12:23,000 --> 00:12:27,750 มึงก็แค่เอาของทั้งหมดของมึง มากองตรงกลางห้อง 145 00:12:27,833 --> 00:12:34,333 แล้วมึงก็ดูว่าอะไรที่มึงอยากเอาไป อะไรที่ไม่อยากเอาไป มึงก็แค่คัดออกแค่นั้นเอง 146 00:12:35,291 --> 00:12:36,500 ง่ายๆ 147 00:12:49,333 --> 00:12:51,791 มึงไม่เห็นจะช่วยกูเลย 148 00:12:53,000 --> 00:12:54,666 เอาแต่อ่านการ์ตูนอยู่ได้ 149 00:12:56,416 --> 00:12:58,000 เอาไปคืนไอ้หยกให้กูเลย 150 00:12:58,916 --> 00:13:01,875 เฮ้ย มึง 151 00:13:01,958 --> 00:13:03,916 - อะไร - ทำเช็กลิสต์ไหม 152 00:13:05,666 --> 00:13:08,750 - ผ้าอนามัยด้วยนะมึง - เออว่ะ 153 00:13:12,000 --> 00:13:13,666 เออ ยาแก้ปวดเมนส์ 154 00:13:14,166 --> 00:13:18,625 - ที่นั่นน่าจะมีมั้ง - อ้าว แต่กูไม่รู้ว่ามันเรียกว่าอะไร 155 00:13:19,916 --> 00:13:25,208 มึงอย่าลืมแบ่งประเภทนะเว้ย ว่าอันไหนที่มึงมีอยู่แล้วและอันไหนที่มึงต้องซื้อเพิ่ม 156 00:13:25,291 --> 00:13:29,333 - อ้าว มึงวาดกูตายแล้วเนี่ย - กูว่ามึงหน้าเหมือนมึงจะตาย 157 00:13:29,416 --> 00:13:32,041 กูไม่มีที่ให้เขียนเพราะมึงวาดรูปนี่ไง 158 00:13:32,125 --> 00:13:33,833 มาเดี๋ยวกูตกแต่งเพิ่มให้ 159 00:13:33,916 --> 00:13:35,583 ไอ้เหี้ย กูออกจะวาดสวย 160 00:13:35,666 --> 00:13:37,375 ดูไม่ออกเลย เหมือนคนนอนตาย 161 00:13:37,458 --> 00:13:40,958 - กูเขียนเอง - เฮ้ย มึงเลอะกูอีกแล้ว! 162 00:13:41,041 --> 00:13:45,291 - เห็นไหม มึงบ่นกูมึงก็ตกแต่งเหมือนกันเปล่าวะ - แต่กูทำสวย มึงทำไมสวยไง 163 00:13:45,458 --> 00:13:47,541 - ก็กูทำสวย มึงวาดไม่สวย - ไม่ 164 00:13:47,666 --> 00:13:50,625 - มึงออกไป! - มันตัวเหี้ยอะไรวะมึง 165 00:13:50,708 --> 00:13:52,500 ครบเปล่าวะ 166 00:13:53,916 --> 00:13:56,000 มีแค่สิบกว่าอย่างเนี่ยนะ 167 00:13:56,708 --> 00:14:00,958 แต่กูว่าพอแล้ว กูเหนื่อย 168 00:14:14,500 --> 00:14:15,500 ไหนใครอยากตอบบ้าง 169 00:14:16,666 --> 00:14:19,166 ฉันคิดว่ามันไม่แฟร์ ถ้าเราจะโทษเจนนี่ 170 00:14:19,250 --> 00:14:22,625 ทุกวันนี้ เก่งแค่ไหนก็ไม่มีใครสนหรอก ถ้าหน้าตาไม่สวย 171 00:14:22,708 --> 00:14:26,916 แต่ที่เป็นประเด็นตอนนี้ก็เพราะว่า แฟนคลับรู้สึกเหมือนถูกหลอก 172 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 เพราะหน้าตาที่พวกเขาหลงรัก มันไม่ใช่หน้าตาจริงๆ ของเธอไง จริงหรือเปล่า 173 00:14:30,083 --> 00:14:31,083 แน่นอน 174 00:14:31,166 --> 00:14:32,958 นี่ไงเหตุผลที่เธอโกหก 175 00:14:33,041 --> 00:14:36,083 ก็เพราะคนส่วนมากยอมรับความจริงไม่ได้ไง เธอก็แค่ทำศัลยกรรม 176 00:14:36,166 --> 00:14:38,000 ไม่ได้ฆ่าคนตายซะหน่อย 177 00:14:38,083 --> 00:14:40,000 แล้วถ้าเป็นเธอล่ะ 178 00:14:40,083 --> 00:14:42,458 ถ้าเธอมีโอกาสแปลงโฉมได้... 179 00:14:42,541 --> 00:14:43,958 เธออยากจะทำหน้าใหม่ไหม 180 00:14:44,041 --> 00:14:46,541 แน่นอนอยู่แล้ว ฉันจะไปทำหน้าที่เกาหลีเลย 181 00:14:46,625 --> 00:14:48,250 จะได้สวยเหมือนสาวเกาหลี 182 00:14:48,333 --> 00:14:50,916 ถ้าฉันมีหน้าใหม่ ฉันก็จะเหมือนมีชีวิตใหม่เลย 183 00:14:51,000 --> 00:14:53,166 แล้วก็จะอ่อยใครก็ได้ 184 00:14:53,375 --> 00:14:55,291 ฉันจะแรดให้เต็มที่เลย 185 00:14:57,875 --> 00:14:59,833 โอเค โอเค 186 00:15:03,666 --> 00:15:06,125 ในที่สุดก็ผ่านจนได้นะ 187 00:15:13,875 --> 00:15:19,666 เธอต้องเอาเอกสารไปยื่นเอง ที่สำนักงานในกรุงเทพ 188 00:15:20,375 --> 00:15:23,208 ส่งอีเมลแทนไม่ได้เหรอคะ 189 00:15:23,291 --> 00:15:26,541 ไม่น่าจะได้ เพราะเธอต้องไปสอบสัมภาษณ์ที่นั่นอีกหนึ่งรอบ 190 00:15:27,541 --> 00:15:30,208 แล้วเป็นยังไงบ้าง เธอได้ซ้อมสัมภาษณ์เพิ่มบ้างรึเปล่า 191 00:15:35,791 --> 00:15:39,583 อย่างน้อยหาข้อมูลประเทศฟินแลนด์ไว้หน่อยก็ดีนะ 192 00:15:42,625 --> 00:15:44,250 ตื่นเต้นไหม 193 00:15:45,625 --> 00:15:47,625 ไม่ค่อยเท่าไหร่ 194 00:15:48,333 --> 00:15:51,250 จริงเหรอ เธอไม่กังวลเลยเหรอ 195 00:15:52,208 --> 00:15:55,125 ปกติหนูก็ดูพวก 196 00:15:55,458 --> 00:15:58,458 วิดีโอในยูทูบ 197 00:15:58,750 --> 00:16:01,791 แล้วก็ดูหนังฝรั่งด้วย 198 00:16:03,166 --> 00:16:05,833 ผมไม่คิดว่ามันเหมือนกันนะ 199 00:16:06,833 --> 00:16:08,083 รู้ไหมว่า 200 00:16:08,166 --> 00:16:12,125 ตอนผมเดินทางครั้งแรก ผมกลัวมากเลย 201 00:16:12,541 --> 00:16:14,916 - ไม่จริงหรอก - จริงสิ 202 00:16:15,166 --> 00:16:18,083 ทุกวันนี้เวลาจะเดินทางไปไหน ผมยังแอบกลัวอยู่เลย 203 00:16:18,833 --> 00:16:23,125 ทั้งๆ ที่คุณก็ไปมาหลายประเทศแล้วไม่ใช่เหรอ 204 00:16:26,041 --> 00:16:29,666 นี่เธอเคยขึ้นเครื่องบินไหม 205 00:16:33,583 --> 00:16:35,666 ผมเกลียดเครื่องบินมาก 206 00:16:36,250 --> 00:16:40,375 ทุกครั้งที่ตัดสินใจว่าจะไปอยู่ที่ไหน ตอนที่เครื่องบินลงจอด 207 00:16:41,791 --> 00:16:46,250 ข้างนอกนั่น เป็นที่ที่เราไม่คุ้นเคย 208 00:16:47,500 --> 00:16:51,916 และมันจะต้อนรับเราด้วยเสียงขู่คำราม 209 00:17:20,583 --> 00:17:24,375 ไม่ว่าจะที่ไหนก็เหมือนกันหมด 210 00:17:39,208 --> 00:17:41,333 คุณคิดถึงที่เยอรมนีบ้างไหม 211 00:17:44,833 --> 00:17:46,916 ผมไม่มีวันกลับไปที่นั่นอีกแล้ว 212 00:17:52,791 --> 00:17:57,708 เซ็ต แพรค... แพรคทิส 213 00:18:00,083 --> 00:18:01,833 ขอบคุณค่ะ 214 00:18:02,500 --> 00:18:04,083 สวัสดีค่ะ 215 00:18:05,375 --> 00:18:06,750 โชคดีนะ 216 00:18:16,916 --> 00:18:18,708 เขาบอกรักกูเปล่าวะ 217 00:18:47,416 --> 00:18:50,708 ซูแม่ง ไม่คืนชาติหน้าเลยเหรอวะ 218 00:18:51,750 --> 00:18:52,833 ก็เออไง 219 00:18:55,291 --> 00:18:58,416 มันถึงใช้กูมาคืนให้มึงแทน 220 00:19:04,375 --> 00:19:07,791 ใหญ่มากเลย! ปิดทำไมวะ 221 00:19:08,000 --> 00:19:09,833 ทำอะไรวะเนี่ย 222 00:19:09,916 --> 00:19:12,458 มาอ่านฟรีได้ไงเด็กพวกนี้! เดี๋ยวตีเลย! 223 00:19:12,541 --> 00:19:14,708 ไม่อ่านก็ได้ 224 00:19:15,250 --> 00:19:18,958 ทิ้งหนังสือกูอีกแล้ว 225 00:19:22,208 --> 00:19:24,583 - นมใหญ่! - เฮ้ย 226 00:19:25,875 --> 00:19:27,875 - ไอ้เด็กหื่น! - นมกูใหญ่เหรอวะ 227 00:19:53,750 --> 00:19:58,208 อะไรมึง จะจ่ายค่าปรับให้ซูมันด้วยหรือไง 228 00:20:01,666 --> 00:20:03,208 เปล่า 229 00:20:23,791 --> 00:20:25,958 มีอะไร 230 00:20:30,916 --> 00:20:32,958 ก็ไม่อะไรมึง 231 00:20:37,250 --> 00:20:39,000 วงเรานี่เอาไงวะ 232 00:20:40,625 --> 00:20:42,083 มึงจะให้กูเอาไงวะ 233 00:20:43,166 --> 00:20:46,291 ไลน์ไปในกรุ๊ปแม่งก็ไม่มีใครตอบสักคน 234 00:20:46,375 --> 00:20:49,166 เงียบอย่างกับป่าช้า มึงจะให้เอาไง 235 00:20:52,708 --> 00:20:54,291 ซูมันบอกกูว่า... 236 00:20:55,916 --> 00:20:58,125 มันอยากดูวงเราเล่นอีก 237 00:21:04,875 --> 00:21:10,208 เอางี้ไหม วันอาทิตย์ มึงลองไปงานมิสซาที่วัดดูดิ 238 00:21:10,958 --> 00:21:14,416 ที่แน่ๆ แพรกับอีป่าน มันต้องไปเล่นด้วยกันอยู่แล้ว 239 00:21:15,125 --> 00:21:18,791 แต่ปัญหาคือว่า พวกแม่งยังไม่คุยกันเนี่ยดิ 240 00:21:34,041 --> 00:21:38,208 แล้วมึงเป็นเหี้ยอะไรเนี่ย มันใช้อะไรก็ทำหมดเลย 241 00:21:38,333 --> 00:21:40,041 คืนการ์ตูนงี้ 242 00:21:40,125 --> 00:21:41,916 รวมวงงี้ 243 00:21:42,000 --> 00:21:45,958 มึงชื่อเบลหรือชื่อเบ๊วะ ไอ้สัตว์ 244 00:21:48,416 --> 00:21:50,208 มึงรู้หรือยังว่ามันจะไปแล้ว 245 00:21:51,500 --> 00:21:55,208 เออ ไปแล้วไงวะ เดี๋ยวมันก็กลับมา 246 00:23:10,125 --> 00:23:11,791 ดูก่อนจ้ะ ถามได้นะคะ 247 00:23:11,875 --> 00:23:14,041 ลองแบบพ่อกูเปล่าล่ะ 248 00:23:18,416 --> 00:23:20,791 กูว่ามันก็เหมือนกันเปล่าวะ 249 00:23:22,041 --> 00:23:26,166 ถ้ามึงเอาสีทึมๆ ใช่ไหมล่ะ อย่างนี้ซักง่ายเว้ย 250 00:24:12,208 --> 00:24:13,958 ได้ยังวะ 251 00:24:21,583 --> 00:24:23,125 (เอ็มอาร์ไอ) 252 00:24:55,833 --> 00:24:59,291 พื้นไม่เท่ากัน 253 00:24:59,375 --> 00:25:04,625 เดินมาทางนี้ช้าๆ เดี๋ยวล้ม ค่อยๆ 254 00:26:11,250 --> 00:26:17,041 ย่าจำซูได้ไหมจ๊ะ หนูซู จำซูเพื่อนเบลได้ไหม นั่งอยู่ด้านนอก 255 00:26:30,375 --> 00:26:33,041 ไหนหวีผมหน่อย 256 00:26:35,625 --> 00:26:37,916 เปิดหน้าจะได้ไม่ร้อน 257 00:26:42,666 --> 00:26:46,958 นี่เบลเอง หลานย่าสวยเปล่า 258 00:26:47,666 --> 00:26:48,541 ไม่อะ 259 00:26:48,625 --> 00:26:50,125 เฮ้ย! 260 00:26:52,833 --> 00:26:56,791 นี่รูปย่าตอนแต่งงานนี่ ไม่เห็นยิ้มเลย 261 00:27:01,458 --> 00:27:05,583 พ่อกูบอกให้กูหางานพิเศษทำระหว่างรอผลสอบ 262 00:27:08,333 --> 00:27:11,083 กูอยากดูแลย่ามากกว่าว่ะ 263 00:27:14,250 --> 00:27:16,833 กูไม่รู้ว่าย่าจะอยู่กับกูได้อีกนานแค่ไหน 264 00:27:21,125 --> 00:27:24,583 มึงว่ากูสามารถดูแลย่า โดยไม่ต้องทำงานได้เปล่าวะ 265 00:27:29,041 --> 00:27:32,375 กูว่าการดูแลย่าแม่งเป็นงานมากกว่างานอีกว่ะ 266 00:27:34,166 --> 00:27:35,666 คุณกานต์หล่อ... 267 00:27:38,166 --> 00:27:39,708 เอาแล้วไง 268 00:27:56,166 --> 00:28:00,208 คุณกานต์ตรงหน้าต่างบ้านนู้น 269 00:28:05,708 --> 00:28:10,333 มองกันทุกวันไม่เคยคุยเลย 270 00:29:45,916 --> 00:29:48,125 คุณกานต์จูบฉัน 271 00:30:08,625 --> 00:30:14,416 สัญญากับผมได้ไหม ว่าคุณจะมารอผมที่นี่เวลานี้อีก 272 00:30:17,541 --> 00:30:19,708 สัญญาสิ 273 00:30:21,000 --> 00:30:23,500 สัญญา 274 00:30:34,083 --> 00:30:36,791 แต่เขาก็ไม่มาอีกเลย 275 00:30:46,958 --> 00:30:49,000 ตำนานจับนม 276 00:30:57,875 --> 00:30:59,958 คุณกานต์นี่ใครวะ 277 00:31:00,500 --> 00:31:01,958 ปู่มึงเหรอ 278 00:31:02,041 --> 00:31:04,208 ไอ้สัตว์ ไม่ใช่ 279 00:31:06,250 --> 00:31:08,041 ชอบจับนม 280 00:31:13,583 --> 00:31:16,166 มือคุณกานต์นุ่มมาก 281 00:31:25,958 --> 00:31:29,750 แม่ๆ ไม่เอาๆ ไม่ทำอย่างนี้ 282 00:31:29,833 --> 00:31:32,500 - อายเด็กมัน! - นมของกู กูอยากจับ! 283 00:31:32,583 --> 00:31:35,916 - อายเด็กมัน ไม่เอา! - มึงอย่ามายุ่ง! นมของกู กูอยากจับ 284 00:31:36,000 --> 00:31:37,625 ไม่เอา เด็กๆ เต็มเลยเนี่ย 285 00:31:48,541 --> 00:31:52,833 ทุนที่เรามอบให้หนู 286 00:31:52,916 --> 00:31:56,791 ครอบคลุมในส่วนของค่าเล่าเรียน และค่าที่พักแล้วนะคะ 287 00:31:57,208 --> 00:31:58,500 แต่ว่า 288 00:31:58,750 --> 00:32:02,416 ค่ากินอยู่ที่นั่นสูงมากเลยนะ 289 00:32:02,875 --> 00:32:06,083 หนูคิดว่าจะจ่ายไหวไหม 290 00:32:21,375 --> 00:32:23,875 หนูถนัดอะไรเป็นพิเศษบ้างไหม 291 00:32:24,541 --> 00:32:30,000 เผื่อทางเราจะช่วยหางานพิเศษให้หนูทำ ระหว่างที่เรียน 292 00:32:33,125 --> 00:32:36,708 อันนี้คือสอบสัมภาษณ์อยู่ใช่ไหมคะ 293 00:32:38,250 --> 00:32:39,625 ก็ไม่เชิงนะ 294 00:32:39,833 --> 00:32:42,416 แต่คำถามเมื่อกี้... 295 00:32:43,208 --> 00:32:46,666 ฉันถามหนูจริงๆ นะ 296 00:32:49,625 --> 00:32:53,083 หนูสามารถตอบตามความจริงได้เลยใช่ไหมคะ 297 00:32:59,083 --> 00:33:02,041 นอกจากภาษาอังกฤษแล้ว 298 00:33:03,166 --> 00:33:07,125 สิ่งที่หนูถนัดก็คือ 299 00:33:08,958 --> 00:33:10,916 ทำก๋วยเตี๋ยว 300 00:33:14,083 --> 00:33:17,625 อยากเปิดร้านก๋วยเตี๋ยวที่ฟินแลนด์ไหมล่ะ 301 00:33:18,166 --> 00:33:20,875 ค่ะ อาจจะ 302 00:33:23,833 --> 00:33:28,875 แล้วที่จะไปเรียนนี่ หนูมีเป้าหมายหรือความฝันอะไรบ้างรึเปล่า 303 00:33:34,375 --> 00:33:38,083 หนูยังไม่มีความฝันอะไรเลยค่ะ 304 00:33:44,958 --> 00:33:51,041 การไปจากที่นี่นับว่าเป็นความฝันได้ไหมคะ 305 00:33:51,875 --> 00:33:54,333 หนูหมายถึง 306 00:33:54,500 --> 00:34:00,083 ถ้าหนูไม่ได้ไปที่นั่น หนูก็ไม่มีทางรู้สักทีว่า ความฝันจริงๆ ของหนูคืออะไร 307 00:34:09,541 --> 00:34:14,000 หนูคิดว่าถ้าหนูได้ไปฟินแลนด์ 308 00:34:14,083 --> 00:34:18,000 ประเทศที่มีการศึกษาดีที่สุดในโลก 309 00:34:18,666 --> 00:34:22,208 มันจะช่วยให้หนูรู้ว่าความฝันของหนูคืออะไร ได้ง่ายขึ้นน่ะค่ะ 310 00:34:36,416 --> 00:34:39,750 แต่เอกสารของหนูยังไม่ครบนะ 311 00:34:41,083 --> 00:34:43,708 ตรงนี้ต้องมีลายเซ็นของผู้ปกครองหนูมาด้วยนะ 312 00:34:47,000 --> 00:34:50,208 แต่หนูอายุสิบแปดปีแล้วนะคะ 313 00:34:50,291 --> 00:34:54,625 ไม่จำเป็นต้องมีลายเซ็นจากผู้ปกครองก็ได้ รึเปล่าคะ 314 00:34:55,583 --> 00:34:59,458 หนูเพิ่งจะสิบแปดเอง ยังไงก็ต้องมีค่ะ 315 00:35:01,666 --> 00:35:05,916 แต่อายุสิบแปดก็มีสิทธิ์เลือกตั้งแล้วนะคะ 316 00:35:07,791 --> 00:35:10,250 แล้วหนูเคยได้เลือกรึยังล่ะ 317 00:35:16,458 --> 00:35:19,333 ส่งมาทางอีเมลก็ได้นะคะ 318 00:35:19,416 --> 00:35:23,166 ให้ทันก่อนกำหนดก็แล้วกัน 319 00:35:35,083 --> 00:35:39,333 ทำไมแลกออกมาแล้ว มันดูน้อยจังวะ ไม่กี่พันเอง 320 00:35:51,750 --> 00:35:54,750 ใช่ที่นี่เปล่าที่เขาบอกว่าขายชานมฮิปๆ 321 00:35:56,791 --> 00:35:57,916 กูจะไปรู้มั้ย 322 00:35:58,000 --> 00:36:00,708 - นี่ อันนี้ๆ - น่ารักว่ะ! คืออะไรวะ 323 00:36:01,291 --> 00:36:02,375 - ไข่แดงเหรอ - ไอศกรีมเหรอ 324 00:36:03,041 --> 00:36:04,583 ไม่รู้ อะไรก็ได้ 325 00:36:12,375 --> 00:36:14,250 มึงเอาเปล่า 326 00:36:15,041 --> 00:36:16,125 ไม่เอา 327 00:36:16,416 --> 00:36:19,916 - อันเล็กๆ ไม่เจ็บหรอก - มันก็เจ็บอยู่ดีเปล่าวะ 328 00:36:25,666 --> 00:36:28,125 กางเกงเท่ดีว่ะ 329 00:36:28,916 --> 00:36:31,458 กูไปหาซื้อมาใส่บ้างดีกว่า 330 00:36:33,583 --> 00:36:37,375 เขาบอกให้มึงเป็นตัวของตัวเอง มึงจะไปเลียนแบบเขาทำไม 331 00:36:38,791 --> 00:36:41,625 มึงต้องหากางเกงที่เป็นแบบมึงเองเว้ย 332 00:36:42,625 --> 00:36:45,375 เชี่ย ยากเกินไปแล้ว 333 00:37:11,625 --> 00:37:12,583 ฮัลโหล! 334 00:37:12,666 --> 00:37:14,041 ฮัลโหล เบล! 335 00:37:14,750 --> 00:37:17,666 ฮัลโหลลูก! สวัสดีค่ะ เบล 336 00:37:20,583 --> 00:37:22,208 เป็นยังไงบ้างลูก 337 00:37:23,708 --> 00:37:25,750 - สวัสดีค่ะ - อ้าว ซู! สวัสดีค่ะ 338 00:37:26,000 --> 00:37:30,500 ซูสวยขึ้นมาก แม่จำไม่ได้เลย หรือว่าแม่แก่ไปแล้วเนี่ย 339 00:37:31,750 --> 00:37:33,541 แล้วซู หนูสบายดีไหมคะ 340 00:37:34,291 --> 00:37:35,291 ก็ดีค่ะ 341 00:37:36,458 --> 00:37:38,250 แล้วเบลล่ะ หนูเป็นยังไงบ้างลูก 342 00:37:38,750 --> 00:37:40,250 ก็... โอเคดีค่ะ 343 00:37:40,333 --> 00:37:43,666 แล้วผลสอบออกมาเป็นยังไงบ้าง นี่แม่ลุ้นมากเลยนะลูก 344 00:37:44,291 --> 00:37:47,666 นี่ถ้าหนูสอบติดกรุงเทพฯ หนูมาอยู่กับแม่ได้ไหมลูก 345 00:37:50,583 --> 00:37:53,750 ซู แม่ได้ข่าวว่าหนูสอบได้ที่ฟินแลนด์เหรอลูก 346 00:37:53,833 --> 00:37:54,666 ค่ะ 347 00:37:54,875 --> 00:37:57,083 โหย เก่งมากเลยซู 348 00:37:57,250 --> 00:37:59,375 แล้วนี่เขารวมค่าที่พักด้วยมั้ยลูก 349 00:37:59,458 --> 00:38:02,416 เหมือนจะมีให้ค่ะ แต่ว่าต้องออกค่ากินอยู่เอง 350 00:38:04,125 --> 00:38:09,291 โห สุดยอดมากเลยซู! เบล นี่หนูอยากไปอยู่แบบซูไหมลูก 351 00:38:12,833 --> 00:38:15,666 แต่แม่ว่าภาษาอังกฤษก็สำคัญนะลูก 352 00:38:15,750 --> 00:38:16,791 เอางี้ไหม 353 00:38:16,875 --> 00:38:21,083 เดี๋ยวแม่จ้างซูสอนภาษาอังกฤษลูก ระหว่างที่ซูยังอยู่เมืองไทย 354 00:38:22,500 --> 00:38:23,333 อะไรนะแม่ 355 00:38:23,416 --> 00:38:24,250 ดีไหม 356 00:38:24,333 --> 00:38:28,416 แม่ว่าหนูเป็นเพื่อนกัน คุยภาษาอังกฤษกันเลย แม่ว่าเวิร์กมากเลยลูก 357 00:38:31,041 --> 00:38:33,041 หนูว่าอย่าดีกว่า 358 00:38:33,125 --> 00:38:34,333 อ้าวเหรอ 359 00:38:34,541 --> 00:38:37,041 อะ งั้นเดี๋ยวสั่งอาหารก่อนดีกว่าลูก 360 00:38:37,666 --> 00:38:41,916 นี่เมนูอาหารนะคะ อันนี้เป็นเครื่องดื่มค่ะ ส่วนอันนี้เป็นเมนูอิตาเลียนค่ะ 361 00:38:42,125 --> 00:38:43,291 ขอบคุณค่ะ 362 00:38:43,416 --> 00:38:45,375 สั่งเลยค่ะ 363 00:38:55,500 --> 00:38:57,416 เอาข้าวผัดกุ้งค่ะ 364 00:38:57,916 --> 00:38:59,166 สองค่ะ 365 00:39:01,000 --> 00:39:03,791 จะดีเหรอลูก มานี่แม่สั่งให้ดีกว่ามา 366 00:39:06,625 --> 00:39:08,500 พี่ขอนะคะ เอา... 367 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 ล็อบสเตอร์จานเด็ดของที่นี่นะคะ 368 00:39:12,000 --> 00:39:14,375 แล้วก็ ซีซาร์สลัดนะคะ 369 00:39:15,333 --> 00:39:18,083 แล้วก็ พิซซ่าพาร์มาแฮมค่ะ 370 00:39:19,041 --> 00:39:22,583 ขออนุญาตทวนรายการอาหารนะคะ มีล็อบสเตอร์ซิกเนเจอร์นะคะ 371 00:39:44,791 --> 00:39:50,250 เบล ชุดนี้น่ารักมากเลยลูก หนูลองทาบดู ชอบมั้ยคะ 372 00:39:50,750 --> 00:39:53,125 ดูยังไม่อิน ชุดนี้ดีกว่า 373 00:39:53,458 --> 00:39:56,875 อันนี้แม่ว่าเสื้อยีนส์ของหนูแบบ มันแข็งๆ ไปนิดนึง 374 00:39:57,125 --> 00:40:00,375 แม่ว่าอันนี้ดีกว่า ดีไหม น่ารักอะ 375 00:40:00,875 --> 00:40:04,916 เอาของใส่รถก่อนนะลูก ปะๆ เดี๋ยวเราไปกัน ไป ลูกไป 376 00:40:07,666 --> 00:40:11,875 - เบลไม่มานั่งข้างหน้ากับแม่เหรอลูก - เดี๋ยวเบลนั่งเป็นเพื่อนซูค่ะ 377 00:40:11,958 --> 00:40:14,625 ไม่น่าเชื่อเลย หมดไปหนึ่งวันแล้ว 378 00:40:14,958 --> 00:40:18,625 แม่ขับโอเคไหมลูก ไม่กระชากไปเนอะ ได้อยู่เนอะ 379 00:40:18,708 --> 00:40:22,791 สนุกไหมลูก สนุกไหม ไปเดินเล่นกับแม่เนี่ย 380 00:40:22,875 --> 00:40:27,083 หลับหรือว่านั่งคุย หรือดูทีวีบนรถ หรือว่ายังไงลูก 381 00:40:29,208 --> 00:40:31,166 ก็คุยอะไรไม่ค่อยเยอะหรอกค่ะ 382 00:40:31,333 --> 00:40:32,958 เหรอ 383 00:40:33,041 --> 00:40:37,875 เดี๋ยวไปถึงแล้วแม่ซื้อขนมฝาก ให้ลูกไปกินกันต่อดีกว่า ดีมั้ย 384 00:40:38,625 --> 00:40:41,250 เบล หนูดูแลตัวเองดีๆ นะ 385 00:40:41,333 --> 00:40:42,583 ไม่ต้องห่วง 386 00:40:42,666 --> 00:40:44,583 มา แม่กอดที 387 00:40:54,958 --> 00:40:56,458 ลูกแม่ เบล 388 00:41:02,541 --> 00:41:04,291 บ๊ายบาย 389 00:41:25,291 --> 00:41:26,708 ฉันเกลียดมัน 390 00:42:01,208 --> 00:42:04,041 มึงไม่อยากมาอยู่กับแม่ ที่กรุงเทพฯ เหรอวะ 391 00:42:05,250 --> 00:42:06,458 หึ 392 00:42:07,833 --> 00:42:09,916 น่าจะอึดอัด 393 00:42:11,333 --> 00:42:15,291 ถ้ากูไป ใครจะช่วยพ่อกูดูย่า 394 00:42:19,666 --> 00:42:22,333 กูไม่อยากเหมือนแม่กู 395 00:42:28,375 --> 00:42:31,958 กูก็ไม่อยากเหมือนย่ามึง 396 00:42:47,541 --> 00:42:51,083 (บ้าน) 397 00:43:44,583 --> 00:43:50,375 พร้อมจะเชิดชูใจที่อ่อนแรงระอา 398 00:43:50,541 --> 00:43:56,583 จงหันคืนสู่พระพักตร์ที่แสนเมตตา 399 00:43:56,791 --> 00:43:59,583 มอบชีวาให้พระเจ้านำพา 400 00:43:59,666 --> 00:44:01,625 ดูดิ 401 00:44:02,000 --> 00:44:03,958 ทำไมไม่มองหน้ากันทั้งคู่เลย 402 00:44:04,083 --> 00:44:07,916 พักพิงในพระเจ้า พักพิงในพระองค์ 403 00:44:08,000 --> 00:44:12,166 พระทรงเป็นศิลามั่นคง 404 00:44:12,250 --> 00:44:14,625 หรือว่ามันจะชอบพี่โต้งทั้งคู่วะ 405 00:44:14,708 --> 00:44:20,041 พระองค์เป็นพระเจ้า พระองค์เป็นพลัง 406 00:44:20,125 --> 00:44:24,208 โปรดเป็นโล่เป็นกำบังที่เข้มแข็ง... 407 00:44:27,333 --> 00:44:28,833 - มึง - ฮึ 408 00:44:29,541 --> 00:44:31,250 น้าโชคนี่หว่า 409 00:44:33,291 --> 00:44:35,000 เออ 410 00:44:36,500 --> 00:44:39,583 แกมาไหว้ทำไมวะ เป็นพุทธไม่ใช่เหรอ 411 00:44:40,541 --> 00:44:43,541 เดี๋ยวนี้จะคริสต์จะพุทธก็มากันหมดอะ 412 00:44:45,500 --> 00:44:49,791 มึงอยากจะแยกย้ายกันไปแบบ มองหน้ากันไม่ติดอย่างนี้เหรอวะ 413 00:44:51,208 --> 00:44:56,125 คนที่ไม่มองหน้ากูคือป่านมันนะ ไม่ใช่กู 414 00:44:57,000 --> 00:45:00,666 วันก่อนแม่กูทำแหวนหาย เขาก็ลองมาขอพระดู 415 00:45:00,916 --> 00:45:02,750 สุดท้ายก็เจอนะ 416 00:45:03,833 --> 00:45:07,291 แม่กูนี่วิ่งเอาดอกไม้มาแก้บนช่อเบ้อเริ่มเลย 417 00:45:08,291 --> 00:45:11,208 ถ้ามึงมีเรื่องอะไรเครียดๆ ลองขอพระดูดิ 418 00:45:11,625 --> 00:45:13,375 ไอ้ซูมันจะไปแล้ว 419 00:45:14,750 --> 00:45:17,375 เล่นกันก็ไม่เสียหายอะไรหรือเปล่าวะ 420 00:45:19,125 --> 00:45:21,666 ทำไมต้องเล่นให้มันดูวะ 421 00:45:22,500 --> 00:45:24,291 แล้วทำไมจะเล่นไม่ได้ 422 00:45:24,708 --> 00:45:30,875 ถ้าเกิดกูขอแล้วแม่งได้ขึ้นมาจริงๆ กูก็ต้องกลับมาแก้บนที่นี่ดิวะ 423 00:45:33,291 --> 00:45:36,666 ทำไมอะ มึงไม่คิดจะกลับมาเลยเหรอ 424 00:45:38,166 --> 00:45:42,083 มึงอย่าคิดมาก ซูมันไม่ใช่คนในวงด้วยซ้ำ 425 00:45:43,458 --> 00:45:49,250 แต่ถึงมันจะไม่ใช่คนในวงนะ แต่มันก็เป็นคนที่พาพวกเรามารู้จักกันเปล่าวะ 426 00:45:49,791 --> 00:45:52,833 วงนี้ถ้าไม่มีกู ไม่เกิดนะเว้ย 427 00:45:53,291 --> 00:45:55,250 ยังไงมันก็ไม่เกิดอยู่แล้วปะ! 428 00:45:55,708 --> 00:45:58,458 มึงสองคนเคยสนิทกันสุดในวงเลยนะเว้ย 429 00:46:00,708 --> 00:46:03,208 มึงนี่ ไม่ต้องรู้สักเรื่องก็ได้ปะ 430 00:46:05,291 --> 00:46:06,291 ด่ากูอีก 431 00:46:06,708 --> 00:46:08,833 ถามตรงๆ นะมึง 432 00:46:10,958 --> 00:46:12,750 มึงกับไอ้แพรทะเลาะอะไรกันวะ 433 00:46:13,875 --> 00:46:15,666 เรื่องพี่โต้งปะ 434 00:46:16,791 --> 00:46:17,875 มึงอย่ารู้เลย 435 00:46:17,958 --> 00:46:20,875 ขนาดมึงกับไอ้มิวทะเลาะกัน ไม่คุยกันต้องสองปี 436 00:46:20,958 --> 00:46:23,500 กูยังไม่เห็นเสือกเลยว่าเพราะอะไร 437 00:46:33,250 --> 00:46:34,791 พวกมึงรอนี่นะ 438 00:46:48,083 --> 00:46:49,916 พี่ชอบใคร พี่เลือกมา 439 00:46:50,416 --> 00:46:53,666 พี่อ้ำอึ้งให้ความหวังเนี่ย ทำเพื่อนหนูทะเลาะกันหมด 440 00:46:55,625 --> 00:46:58,250 พี่ หนูว่าพี่ต้องเลือกสักคน 441 00:47:00,333 --> 00:47:02,250 พี่ไม่ได้ชอบทั้งคู่ 442 00:47:57,375 --> 00:47:59,041 ให้กูรอตั้งนาน 443 00:47:59,208 --> 00:48:01,250 ทำไมโทรมาช้าขนาดนี้ล่ะคุณ 444 00:48:03,416 --> 00:48:04,916 ครบวงแล้วเว้ย! 445 00:48:07,625 --> 00:48:10,833 วันนี้สตราโทสเฟียร์จะกลับมาผงาดอีกครั้งเว้ย! 446 00:48:11,541 --> 00:48:14,333 กูอยากรู้ ใครแม่งตั้งชื่อวงวะ 447 00:48:14,416 --> 00:48:17,166 - นี่ไง นั่งหน้ามึงเนี่ย - เออ กูเอง 448 00:48:18,041 --> 00:48:22,500 เพราะมึงนี่ไง วงถึงไม่ดังอย่างนี้ ใครจะไปเรียกได้วะ ยากเชี่ย 449 00:48:22,833 --> 00:48:26,458 มาโทษกูได้ไง! กูรักวงมากนะเว้ย ถึงตั้งชื่อวงให้ 450 00:48:27,541 --> 00:48:30,375 แล้วกูก็คิดมาดีแล้วเว้ย ว่ามันมีความหมายลึกซึ้ง 451 00:48:30,583 --> 00:48:33,791 ไหน ความหมายคืออะไร 452 00:48:33,875 --> 00:48:36,666 ก็สตราโทสเฟียร์แม่งคือชั้นบรรยากาศชั้นสุดท้ายที่ 453 00:48:36,750 --> 00:48:38,458 - มนุษย์หายใจได้เว้ย - มึง! 454 00:48:38,541 --> 00:48:40,250 มิวเปล่าวะ 455 00:48:46,458 --> 00:48:47,958 มิว 456 00:48:48,166 --> 00:48:50,041 เฮ้ย! หวัดดี 457 00:48:55,458 --> 00:48:56,666 ทำงานที่นี่เหรอ 458 00:48:56,833 --> 00:48:57,833 อืม 459 00:48:57,916 --> 00:49:01,208 วันนี้พวกกูมากันทั้งแก๊งเลย ตรงนู้นน่ะ 460 00:49:04,208 --> 00:49:06,333 ว่าแต่พวกมึงเป็นไงบ้าง 461 00:49:06,416 --> 00:49:08,666 - ก็โอเคนะ มึงล่ะ - เรื่อยๆ ว่ะ 462 00:49:09,833 --> 00:49:13,083 จะว่าไปเดี๋ยวนี้แต่งตัวเซ็กซี่ 463 00:50:33,416 --> 00:50:35,500 - ขอโทษค่ะ - อย่าซี 464 00:50:36,500 --> 00:50:39,375 - ขออีกรอบนะ - โอเค 465 00:51:07,416 --> 00:51:11,708 ขอโทษ มึง กูว่ากูหิวข้าว 466 00:51:12,000 --> 00:51:15,875 - เกี่ยวเหี้ยอะไรวะเนี่ย - กูอยากกินเหนียวไก่มึง 467 00:51:16,083 --> 00:51:18,375 - มีที่ไหนขายบ้างวะ - ปากซอยปะ 468 00:51:18,458 --> 00:51:21,875 - ไปเปล่ามึง - น่าจะอร่อยนะ ไปๆ 469 00:51:21,958 --> 00:51:25,125 กูว่าถ้าไม่จริงจังก็เลิกเล่นมั้ย 470 00:51:28,625 --> 00:51:30,416 ป่าน อย่าซีเรียสดิ แค่นี้เอง 471 00:51:31,125 --> 00:51:32,625 กูซีเรียส 472 00:51:32,708 --> 00:51:36,458 ก็ทุกวันนี้ที่วงมันล่มไป ไม่ใช่เพราะพวกเราเอาแต่เล่นๆ กันเหรอวะ 473 00:51:37,708 --> 00:51:40,583 เอาจริงๆ กูก็ไม่คิดว่า พวกมึงจะจริงจังกันหรอกนะ 474 00:51:41,208 --> 00:51:45,458 ใส่เสื้อกล้ามตีกลองทั้งวัน คนมันคงมาฟังดนตรีมึงหรอก 475 00:51:45,583 --> 00:51:47,666 กูว่าเขาคงมาดูนมเล็กๆ ของมึงมากกว่า 476 00:51:47,750 --> 00:51:49,083 เฮ้ย กูว่านี่มึงมากเกินไปแล้ว 477 00:51:49,166 --> 00:51:50,833 กูพูดความจริง 478 00:51:52,750 --> 00:51:55,416 - กูนมเล็กแล้วมันหนักหัวพ่อมึงเหรอ - หนักหัวกูนี่แหละ 479 00:51:55,500 --> 00:51:57,791 กูว่ามันรุนแรงเกินไปแล้วนะเว้ย 480 00:51:57,875 --> 00:52:01,875 มึงทำอย่างนี้กับเพื่อน ต้องการอะไรวะ 481 00:52:03,708 --> 00:52:05,250 ไม่ได้ต้องการอะไร 482 00:52:05,458 --> 00:52:08,166 นี่กูต้องหนีพ่อแม่มาเนี่ย! เพราะพวกมึงไอ้สัตว์! 483 00:52:08,250 --> 00:52:10,375 แล้วทำไมมึงไม่จริงจัง 484 00:52:10,458 --> 00:52:11,666 ก็กูหิวข้าว! 485 00:52:11,750 --> 00:52:13,333 ซู จะไปไหนวะ 486 00:52:14,708 --> 00:52:16,875 พวกกูมารวมตัวกันให้มึงดูนะเว้ย! 487 00:52:18,291 --> 00:52:19,708 กูไม่อยากอยู่แล้วไอ้สัตว์! 488 00:52:20,583 --> 00:52:22,250 มึงไปไหนมึงไปเลยนะ! 489 00:52:22,333 --> 00:52:23,875 เออ! 490 00:52:29,750 --> 00:52:31,833 ตกลงเอาไงอะป๊า 491 00:52:32,875 --> 00:52:35,458 จะไม่เซ็นใช่ปะ 492 00:52:57,125 --> 00:52:58,166 ซู 493 00:52:58,666 --> 00:53:01,458 หนูไม่คิดที่จะสืบทอดร้านต่อจากพ่อหนูเลยเหรอ 494 00:53:02,958 --> 00:53:04,791 หนูนึกภาพตัวเองทำงานไม่ออกค่ะ 495 00:53:06,583 --> 00:53:11,375 แต่หนูทำได้นะ ทำได้ดีโดยไม่ต้องพยายามด้วย 496 00:53:12,125 --> 00:53:13,666 แล้วทำไมต้องทำอะ 497 00:53:14,875 --> 00:53:16,583 มันกลายเป็นภาระของซูไปแล้วเหรอ 498 00:53:17,708 --> 00:53:22,541 แล้วที่พูดมาเนี่ย เคยถามซูมั่งปะ ว่าซูมันอยากทำจริงหรือเปล่า 499 00:53:24,541 --> 00:53:26,166 แล้วหนูรู้ได้ไงว่ามันไม่ใช่! 500 00:53:26,250 --> 00:53:27,750 รู้ดิ! 501 00:53:28,333 --> 00:53:32,791 ก็ซูมันเคยบอกว่ามันเกลียดกลิ่นก๋วยเตี๋ยว ที่ติดเสื้อมันตลอดเวลา 502 00:53:33,916 --> 00:53:36,666 ไอ้เบล มึงพอได้แล้ว! 503 00:53:39,000 --> 00:53:42,083 หนูต้องรักษามรดกไว้นะ 504 00:53:42,291 --> 00:53:46,583 มันเป็นมรดกทางวัฒนธรรม ของเมืองจันท์เราเลยนะ ก๋วยเตี๋ยวหมูเลียงเนี่ย 505 00:53:47,208 --> 00:53:49,458 พูดไม่รู้เรื่องเหรอน้า 506 00:53:49,791 --> 00:53:51,875 อยากรักษาก็รักษาเองดิวะ! 507 00:53:53,375 --> 00:53:54,666 กูบอกให้มึงหยุดไง! 508 00:53:57,625 --> 00:53:59,375 อะไรของมึงเนี่ย! 509 00:53:59,458 --> 00:54:01,000 กูช่วยมึงอยู่นะเว้ย 510 00:54:02,583 --> 00:54:05,208 มึงไม่ต้องพูดแทนกูทุกเรื่องก็ได้ว่ะ 511 00:54:06,083 --> 00:54:08,125 มึงหาว่ากูเสือกเหรอ 512 00:54:08,708 --> 00:54:10,375 กูเถียงแทนมึงนะ 513 00:54:11,458 --> 00:54:14,666 มึงสนิทกับกูขนาดพูดแทนกูแล้วเหรอวะ 514 00:54:15,875 --> 00:54:21,291 ต้องสนิทขนาดไหนอะ ขนาดไอ้มิวปะ ถึงจะพูดแทนมึงได้ 515 00:54:23,125 --> 00:54:24,375 มึงจะมากเกินไปแล้ว 516 00:54:26,125 --> 00:54:27,916 แตะไม่ได้เลยดิ 517 00:54:28,416 --> 00:54:31,375 กูรู้นะเว้ย ว่ามึงเอากูมาแทนมัน 518 00:54:32,708 --> 00:54:33,708 เชี่ย 519 00:54:34,083 --> 00:54:35,750 มึงพูดไม่รู้เรื่องแล้วนะ 520 00:54:35,833 --> 00:54:37,375 ก็เอาให้รู้เรื่องดิ! 521 00:54:37,833 --> 00:54:39,666 มึงคิดว่ามึงเป็นใคร 522 00:54:39,750 --> 00:54:43,791 ที่เมื่อคืนเพื่อนมารวมตัวกัน เพื่อใครวะ 523 00:54:44,500 --> 00:54:46,916 แล้วไงวะ มันก็พังปะ! 524 00:54:50,291 --> 00:54:52,375 มึงคิดว่ามึงเป็นนางเอกเหรอ 525 00:54:52,458 --> 00:54:57,166 ที่คนรอบตัวมึง มารองรับอารมณ์ดราม่าของมึงคนเดียวเนี่ย 526 00:54:57,333 --> 00:54:59,541 แล้วมันจะทำไมวะ 527 00:55:00,166 --> 00:55:02,000 มึงก็ไม่ต้องมายุ่งกับกูดิ! 528 00:55:02,875 --> 00:55:04,833 ไม่ต้องมาช่วยกูจัดกระเป๋าเหี้ยอะไรเนี่ย 529 00:55:05,833 --> 00:55:08,291 แล้วก็ไม่ต้องมาให้กูเห็นหน้าอีกนะ 530 00:55:08,708 --> 00:55:09,833 เออ 531 00:55:10,208 --> 00:55:12,583 มึงจะไปไหนมึงก็ไปเลยเว้ย 532 00:55:13,500 --> 00:55:15,875 ยังไงมึงก็ไม่คิดจะกลับมาที่นี่อยู่แล้วนี่ 533 00:55:23,791 --> 00:55:25,083 ไม่แดกแม่งแล้ว! 534 00:55:29,375 --> 00:55:30,958 เชี่ยอะไรเนี่ย 535 00:56:09,541 --> 00:56:11,041 เจ๊ 536 00:56:20,333 --> 00:56:22,625 วันหลังจะระเบิดลงอย่างนี้ บอกกันก่อนนะเจ๊ 537 00:56:22,750 --> 00:56:25,333 จะได้เตรียมตัวทัน ร้านมันวุ่นไปหมด 538 00:56:36,291 --> 00:56:38,041 เหมือนมั้ย 539 00:56:59,333 --> 00:57:00,416 อะ 540 00:57:01,791 --> 00:57:03,708 ซื้อมาให้ 541 00:57:06,833 --> 00:57:08,958 เจ๊คิดว่าน้องแซ่บขนาดนั้นเลยเหรอ 542 00:57:15,625 --> 00:57:17,500 โหย ขอบคุณนะ 543 00:57:26,041 --> 00:57:30,250 นี่ด้วย ชอบแอบมาใส่ไม่ใช่เหรอ 544 00:57:31,916 --> 00:57:33,416 จริงจังปะเนี่ย 545 00:57:33,541 --> 00:57:34,458 จริง 546 00:57:50,250 --> 00:57:52,583 ดีใจใช่ไหมเนี่ยที่เจ๊จะไป 547 00:57:53,458 --> 00:57:56,250 เดี๋ยว เดี๋ยวๆ คนตัดสินใจไม่ใช่เจ๊เหรอ 548 00:59:41,125 --> 00:59:43,500 ไม่เอาอะ มันเยอะไป 549 00:59:43,708 --> 00:59:47,750 เดี๋ยวซูเลือกเอง ปกติก็มาเลือกเองอยู่แล้ว 550 00:59:53,333 --> 00:59:57,333 อะไรวะ อะไรก็ไม่เอา จะให้ทำยังไงถึงจะพอใจ 551 00:59:59,333 --> 01:00:02,541 ก็ที่ทำอยู่เนี่ย ก็เพื่อป๊าไง 552 01:00:03,583 --> 01:00:06,041 ขอแค่เลือกเนื้อเองสักชิ้นไม่ได้เหรอ 553 01:00:06,125 --> 01:00:08,583 ก็เนี่ยเลือกแต่ของดีๆ ให้แล้ว แล้วทำไมไม่เอา 554 01:00:11,458 --> 01:00:13,250 นี่ตกลงวันนี้ป๊ามาทำไม 555 01:00:14,875 --> 01:00:16,708 มาห้ามไม่ให้ไปเมืองนอกใช่ปะ 556 01:00:16,791 --> 01:00:18,083 เออสิ 557 01:00:19,083 --> 01:00:23,291 นี่มึงยังรู้จักเนื้อหมูนี่ มากกว่าประเทศห่านั้นทั้งประเทศเลยมั้ง 558 01:00:24,250 --> 01:00:29,375 ก็วันๆ เอาแต่อยู่กับเนื้อหมูห่าของป๊านี่ไง ซูเลยไม่รู้จักอะไรเลย! 559 01:00:54,958 --> 01:00:56,416 เอาดีๆ นะซัน 560 01:00:56,958 --> 01:00:58,583 อย่าให้เละนะ 561 01:00:59,666 --> 01:01:02,208 มันจะเละเพราะว่าเจ๊เอาแต่บ่นเนี่ยแหละ 562 01:01:09,083 --> 01:01:11,166 ไปทำไรให้ป๊ามาอีกล่ะ 563 01:01:14,625 --> 01:01:15,708 อือ... 564 01:01:16,958 --> 01:01:20,208 โกรธเจ๊จนเกือบโดนตบกลางตลาดแล้วเนี่ย 565 01:01:21,125 --> 01:01:21,958 อะไร 566 01:01:22,041 --> 01:01:25,458 ตั้งแต่เห็นป๊ากลับมา ก็เอาแต่นั่งซึมอยู่ในห้อง 567 01:01:26,208 --> 01:01:28,416 อย่างนี้ไม่เรียกว่าโกรธหรอก 568 01:01:40,625 --> 01:01:42,375 ถามจริงนะซัน 569 01:01:44,250 --> 01:01:46,416 แกจะดูร้านได้จริงเหรอ 570 01:01:48,541 --> 01:01:50,416 ถามจริงก็ตอบจริงนะเจ๊ 571 01:01:51,125 --> 01:01:52,791 ซันก็ไม่รู้เหมือนกันหรอก 572 01:01:53,500 --> 01:01:57,083 แต่ว่าเจ๊จะไปแล้ว มันก็ไม่ใช่เรื่องของเจ๊แล้วป่าววะ 573 01:02:01,625 --> 01:02:04,541 ขอเสียงปรบมือต้อนรับนักแสดง 574 01:02:07,375 --> 01:02:10,875 สิทธิชัย ฉลาด ศัชกร ฉลาด 575 01:02:10,958 --> 01:02:14,291 สุวัจน์ คลองชื่น ฉัตรชัย ชัยบุรัมย์ 576 01:02:14,375 --> 01:02:17,166 อารดา เนินริมหนอง ธรรมนูญ คงวิสัย 577 01:02:17,250 --> 01:02:19,375 และเจษฎา สร้อยศรี 578 01:02:35,125 --> 01:02:36,875 รู้ข่าวแล้วนะ 579 01:02:36,958 --> 01:02:39,208 แล้วทำไมเพิ่งมาบอกอะ 580 01:02:42,041 --> 01:02:44,333 ของดีก็ต้องเก็บไว้ท้ายๆ ไง 581 01:02:51,833 --> 01:02:53,416 เราก็เพิ่งรู้ผลเหมือนกันนะ 582 01:02:54,291 --> 01:02:56,625 เราสอบติดประมงที่ราชมงคลที่นี่ 583 01:02:58,333 --> 01:03:02,083 จริงดิ แต่ก็ติดอยู่แล้วมั้ง 584 01:03:02,791 --> 01:03:04,291 เก่งจะตาย 585 01:03:04,458 --> 01:03:07,000 ช่วยติวเลขให้เราด้วย 586 01:03:09,083 --> 01:03:11,791 ติวให้เธอจนเธอได้ไปเมืองนอกเลยอะดิ 587 01:03:24,666 --> 01:03:27,791 เก่งอะ ฝึกโลมาได้ด้วย 588 01:03:30,375 --> 01:03:31,875 อืม 589 01:03:32,833 --> 01:03:34,541 ว่าจะเอาดีทางนี้อะ 590 01:03:50,416 --> 01:03:53,666 โลมานี่ แรกๆ มันก็ไม่เชื่องใช่เปล่า 591 01:03:58,541 --> 01:04:00,541 โลมาเหรอ 592 01:04:01,541 --> 01:04:05,208 ก็ให้อาหารมันเยอะๆ แสดงความรักกับมันเยอะๆ 593 01:04:05,291 --> 01:04:08,833 ให้มันไว้ใจเรา เดี๋ยวมันก็เชื่องเอง 594 01:04:12,666 --> 01:04:15,541 ทำไมพอเป็นเรื่องโลมาแล้วพูดเก่งจัง 595 01:04:35,083 --> 01:04:38,166 ขอโทษนะที่เราจะไม่อยู่ที่นี่ 596 01:04:42,583 --> 01:04:44,000 ไม่เป็นไรหรอก 597 01:04:45,041 --> 01:04:48,083 ดีจะตาย ซูได้ไปเรียนที่นั่น 598 01:04:57,458 --> 01:05:00,875 วันนั้น เลยเถิดไปหน่อยเนอะ 599 01:05:05,083 --> 01:05:06,541 อืม 600 01:05:15,500 --> 01:05:17,958 แต่เรารู้สึกอย่างนั้นจริงๆ นะ 601 01:05:23,208 --> 01:05:24,541 อืม 602 01:05:26,375 --> 01:05:27,958 เรารู้ 603 01:05:40,916 --> 01:05:45,083 เสียดายเนอะ ยังไม่ทันไรเลย 604 01:05:49,833 --> 01:05:52,041 แล้วซูไม่ไปไม่ได้เหรอ 605 01:06:00,333 --> 01:06:02,458 แล้วทำไมต้องอยู่ที่นี่ 606 01:06:06,458 --> 01:06:08,291 ทำไมไม่ไปจากที่นี่ 607 01:06:09,041 --> 01:06:11,083 ไปอยู่ที่อื่นก็ได้นี่ 608 01:06:12,791 --> 01:06:16,000 ก็เราไม่รู้จะไปที่ไหนนี่ แล้วที่นี่... 609 01:06:16,708 --> 01:06:19,208 มันก็ดีสำหรับเราอยู่แล้ว 610 01:06:20,333 --> 01:06:22,500 แล้วมันไม่ดีกับซูยังไง 611 01:06:28,166 --> 01:06:29,708 ไม่รู้ดิ 612 01:06:30,291 --> 01:06:31,833 ก็อาจจะดีแหละ 613 01:06:47,791 --> 01:06:49,875 ถ้าให้อาหารมันบ่อยๆ 614 01:06:50,750 --> 01:06:52,625 แสดงความรักเยอะๆ 615 01:06:53,375 --> 01:06:55,375 เดี๋ยวมันก็เชื่องเองใช่ปะ 616 01:06:58,833 --> 01:07:00,166 โลมา 617 01:08:20,000 --> 01:08:21,250 มึง 618 01:08:24,416 --> 01:08:26,083 คุยกันก่อนดิ 619 01:08:34,458 --> 01:08:39,166 มึง คุยกันดีๆ ดิวะ 620 01:08:48,000 --> 01:08:50,875 มึงจะให้กูพูดคนเดียวอีกนานปะ 621 01:09:07,208 --> 01:09:08,875 มึง 622 01:09:09,916 --> 01:09:13,541 เขาจะว่ากูบ้านะเว้ย พูดคนเดียวหน้าตู้เย็น เหี้ย 623 01:10:22,291 --> 01:10:24,958 จัดกระเป๋าคนเดียวแม่ง เหงาว่ะ 624 01:10:26,875 --> 01:10:28,750 มึงมาช่วยกูจัดหน่อยดิ 625 01:10:34,916 --> 01:10:36,291 จัดเองดิ 626 01:10:39,041 --> 01:10:41,500 เดี๋ยวมึงก็หาว่ากูเสือกอีก 627 01:10:50,000 --> 01:10:53,458 มึงแม่ง ขี้งอนมานานนะ 628 01:11:02,708 --> 01:11:04,875 ตกลงมึงมาง้อกูจริงเปล่าเนี่ย 629 01:11:34,083 --> 01:11:35,291 ไง 630 01:11:38,500 --> 01:11:40,833 ผมนัดซูไว้ 631 01:11:40,958 --> 01:11:47,666 เธอว่าทำเอกสารหายไป ผมเลยเอาอันใหม่มาให้ 632 01:11:49,208 --> 01:11:51,291 ฉันก็นัดซูไว้ 633 01:11:51,375 --> 01:11:52,583 เช่นกัน 634 01:11:53,708 --> 01:11:54,958 เอ่อ... 635 01:11:55,041 --> 01:11:57,000 ซูหายไปไหนนะ 636 01:12:00,000 --> 01:12:02,500 ขอผมนั่งด้วยนะ 637 01:12:02,791 --> 01:12:04,458 โอเค นั่งเลย 638 01:12:13,208 --> 01:12:16,041 คุณจะกินอะไรไหม 639 01:12:25,541 --> 01:12:27,458 คุณอยากสั่งอะไร 640 01:12:30,375 --> 01:12:31,750 ฉันชอบ... 641 01:12:31,833 --> 01:12:33,333 ฝรั่ง 642 01:12:41,541 --> 01:12:45,541 - อันนี้ก็อร่อยนะ เมนูแนะนำ - โอเค 643 01:13:12,541 --> 01:13:13,916 ฟินอะดิมึง 644 01:13:16,291 --> 01:13:18,666 เขาจะลดค่าสอนให้กูด้วย 645 01:13:20,416 --> 01:13:24,166 มึงไม่ได้จะไปไหนนี่ จะไปเรียนภาษาทำไมวะ 646 01:13:24,958 --> 01:13:26,666 ไปเป็นเมียเขาไง 647 01:13:28,083 --> 01:13:29,250 แรดว่ะ 648 01:14:01,458 --> 01:14:02,750 เพราะดี 649 01:14:03,625 --> 01:14:04,958 เพลงใคร 650 01:14:07,500 --> 01:14:09,083 กูแต่งเอง 651 01:14:12,291 --> 01:14:13,416 เหรอ 652 01:14:15,416 --> 01:14:16,708 กูชอบนะ 653 01:14:19,958 --> 01:14:21,791 กูแต่งให้มึง 654 01:14:32,000 --> 01:14:36,666 ค่าหาผู้ให้กูอะ กูไม่หายโกรธมึงหรอกนะเว้ย 655 01:14:38,375 --> 01:14:39,916 เรื่องมากฉิบ 656 01:14:44,375 --> 01:14:46,583 ขอเวลาสักหนึ่งนาทีได้มั้ยจ๊ะ 657 01:14:46,875 --> 01:14:48,666 ไม่เป็นไรขอบคุณค่ะ 658 01:14:49,333 --> 01:14:51,750 คุณป้าจ๋า มีเวลาสักหนึ่งนาทีมั้ยคะ 659 01:14:52,125 --> 01:14:54,000 มึงจะพากูมาที่นี่ทำไมวะ 660 01:14:55,000 --> 01:14:56,625 มึงอย่าเพิ่ง 661 01:14:58,416 --> 01:15:00,750 ก็มึงอยากเคลียร์กับมันไม่ใช่เหรอวะ 662 01:15:03,416 --> 01:15:05,000 ถามจริง... 663 01:15:05,625 --> 01:15:07,458 มึงทะเลาะกันเรื่องอะไรวะ 664 01:15:09,416 --> 01:15:11,166 พวกมึงเคยสนิทกัน 665 01:15:12,958 --> 01:15:14,583 สนิทกว่ากูอีก 666 01:15:17,833 --> 01:15:19,375 เรื่องมันยาว 667 01:15:24,458 --> 01:15:26,125 เล่าให้กูฟังหน่อย 668 01:15:30,125 --> 01:15:32,000 มึงไม่รู้สักเรื่องได้ปะ 669 01:15:35,083 --> 01:15:38,125 ทำไมช่วงนี้มีแต่คนด่าว่ากูเสือกวะ 670 01:15:41,666 --> 01:15:42,791 ได้ค่ะ ได้ 671 01:15:42,958 --> 01:15:44,666 ขอบคุณนะคะ 672 01:15:59,208 --> 01:16:02,791 เฮ้ย จะหนีลูกค้าเหรอ 673 01:16:52,375 --> 01:16:54,000 กูจะไปเมืองนอกแล้ว 674 01:16:54,458 --> 01:16:55,875 มึงรู้แล้วใช่ปะ 675 01:17:09,541 --> 01:17:12,541 กูเสียดายเวลาที่เคยเป็นเพื่อนกับมึง 676 01:17:26,166 --> 01:17:30,208 เวลากูเห็นคนอื่น เข้าไปทักมึง 677 01:17:33,375 --> 01:17:35,375 เข้าไปเล่นกับมึง 678 01:17:40,375 --> 01:17:43,333 กูรู้สึกเหมือน ตัวเองเป็นอากาศ 679 01:17:44,416 --> 01:17:47,666 เป็นมนุษย์ล่องหน ไม่มีตัวตน 680 01:17:52,166 --> 01:17:55,958 กูแม่งโคตรเกลียดความรู้สึกนี้เลยว่ะ 681 01:18:10,666 --> 01:18:13,750 กูเบื่อที่จะต้องทำเป็นไม่เห็นมึง 682 01:18:14,708 --> 01:18:16,750 หลบหน้ามึง 683 01:18:45,000 --> 01:18:46,875 กูต้องทำยังไงมันถึงจะดีขึ้นวะ 684 01:19:08,250 --> 01:19:10,541 กูก็ไม่รู้นะว่า... 685 01:19:12,333 --> 01:19:14,041 กูทำผิดอะไร 686 01:19:14,708 --> 01:19:17,041 แต่กูขอโทษแล้วกัน 687 01:19:24,000 --> 01:19:25,625 แค่นี้ใช่ปะ 688 01:19:33,916 --> 01:19:39,333 วันนั้นกูแม่ง... ไม่น่าเอาเรื่องมึงไปบอกคนอื่น 689 01:19:50,208 --> 01:19:52,291 แล้วกูก็ทิ้งมึงไว้คนเดียว 690 01:19:58,208 --> 01:20:01,125 มึงเคยเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของกูนะเว้ย 691 01:20:04,541 --> 01:20:05,500 เฮ้ย! 692 01:20:06,375 --> 01:20:09,458 คนเขาพูดด้วยดีๆ ทำไมทำตัวแบบนี้วะ! 693 01:20:10,541 --> 01:20:11,750 เสือก! 694 01:20:12,083 --> 01:20:13,958 เป็นเหี้ยอะไรวะ! 695 01:20:15,041 --> 01:20:16,291 หยุดนะ! 696 01:21:04,041 --> 01:21:06,708 กูไม่น่าไปยุ่งเรื่องของมึงเลยว่ะ 697 01:21:11,375 --> 01:21:13,875 ทุกอย่างแม่งเละไปหมด 698 01:21:24,250 --> 01:21:26,458 มึงไม่ได้ทำอะไรผิดสักหน่อย 699 01:21:33,958 --> 01:21:36,166 มีอยู่คืนนึงกูฝัน 700 01:21:38,625 --> 01:21:43,708 ฝันว่ากูกับไอ้มิว คุยกันได้ปกติ 701 01:21:45,375 --> 01:21:48,250 เหมือนไม่มีเหี้ยอะไรเกิดขึ้นเลย 702 01:21:51,916 --> 01:21:54,041 แต่โคตรแปลก 703 01:21:55,708 --> 01:21:59,875 เหมือนกูรู้ว่าแบบ แม่งฝันแน่ๆ 704 01:22:04,416 --> 01:22:06,541 แล้วพอกูรู้ตัว 705 01:22:08,333 --> 01:22:11,000 ว่ามันไม่มีทางเป็นจริง 706 01:22:15,291 --> 01:22:17,791 กูก็ร้องไห้ไม่หยุดเลย 707 01:22:19,125 --> 01:22:21,333 เหมือนเป็นบ้าอะมึง 708 01:22:30,166 --> 01:22:32,625 แล้วทุกอย่างรอบๆ ตัวกู... 709 01:22:35,375 --> 01:22:36,916 ทุกคน... 710 01:22:40,666 --> 01:22:42,875 ก็ค่อยๆ หายไป 711 01:22:46,083 --> 01:22:49,625 เหลือแค่กูกับโลกมืดๆ 712 01:23:00,958 --> 01:23:06,000 อะไรที่กูคิดว่าเป็นของกู แม่งไม่ใช่ของกูเลยสักอย่าง 713 01:23:28,791 --> 01:23:30,833 ไม่มีกูอยู่ในนั้นบ้างเลยเหรอ 714 01:23:36,375 --> 01:23:38,416 มันก็แค่ฝันเปล่าวะ 715 01:23:38,500 --> 01:23:40,291 มึงอย่าคิดมากดิ 716 01:23:49,166 --> 01:23:51,791 บางทีกูก็ไม่เข้าใจมึง 717 01:23:57,375 --> 01:23:59,750 มึงมีระยะห่าง 718 01:24:05,458 --> 01:24:08,000 กูพยายามเป็นส่วนหนึ่งของมึง 719 01:24:08,750 --> 01:24:11,166 แต่มึงก็ถีบกูออกมา 720 01:24:14,541 --> 01:24:16,958 แล้วกูก็โคตรเสียใจเลย 721 01:24:18,875 --> 01:24:20,916 ที่ไม่เข้าใจมึง 722 01:24:26,625 --> 01:24:28,916 เหมือนกูเป็นเพื่อนที่ห่วย 723 01:25:00,458 --> 01:25:03,333 มึงไม่ได้ทำอะไรผิดเลยเว้ย 724 01:25:26,250 --> 01:25:28,083 ขอโทษนะมึง 725 01:25:29,625 --> 01:25:32,125 ที่กูทำดีสุดได้แค่นี้ 726 01:26:24,083 --> 01:26:26,833 คุณไม่ใช่เจ้าของชีวิตของคุณหรอก 727 01:26:28,666 --> 01:26:33,291 คุณไม่ใช่เจ้าของลมหายใจ ที่ผ่านเข้าออกจมูกของคุณตอนนี้ด้วย 728 01:26:34,958 --> 01:26:40,875 ทุกหนแห่งล้วนหยิบยื่นความคุ้นเคยให้คุณจะริบคืน 729 01:26:42,125 --> 01:26:44,833 ทุกคนล้วนดึงดูดให้คุณคิดว่าใช่ 730 01:26:45,333 --> 01:26:50,416 แล้วค่อยๆ ผลักไสคุณออกไป ไม่ต่างจากที่คุณทำกับผู้อื่น 731 01:27:03,041 --> 01:27:04,375 ของใครวะ 732 01:27:09,958 --> 01:27:11,500 ไม่รู้ว่ะ 733 01:27:12,416 --> 01:27:14,166 ของแม่กูมั้ง 734 01:27:20,791 --> 01:27:22,833 แม่มึงอ่านอะไรพวกนี้ด้วยเหรอ 735 01:27:27,500 --> 01:27:28,708 อืม 736 01:27:32,291 --> 01:27:34,958 บางทีแม่กูก็ติสต์มาก 737 01:27:36,625 --> 01:27:39,750 กูยังงงอยู่เลยว่ามาแต่งกับป๊ากูได้ไงเนี่ย 738 01:27:52,666 --> 01:27:56,833 แม่กูบอกว่าป๊ากูยอมแพ้ง่ายเกินไป 739 01:28:07,916 --> 01:28:09,583 กูไม่เข้าใจเลยว่ะ 740 01:28:11,791 --> 01:28:14,500 ชีวิตคนเราต้องเศร้าขนาดนั้นเลยเหรอ 741 01:28:24,666 --> 01:28:26,416 มึงจะเอาไปปะ 742 01:28:27,500 --> 01:28:28,791 หึ 743 01:29:02,708 --> 01:29:04,916 ถ้าจู่ๆ กูเปลี่ยนใจ 744 01:29:05,500 --> 01:29:07,375 ไม่ไปขึ้นมา 745 01:29:08,541 --> 01:29:10,916 คงงงกันฉิบหายเลยเนอะ 746 01:29:13,375 --> 01:29:16,125 เพราะกูไปบอกลาชาวบ้านเขาไว้หมดแล้ว 747 01:29:20,083 --> 01:29:21,458 ไม่หรอก 748 01:29:24,708 --> 01:29:27,291 เขางงก็เรื่องของเขาเปล่าวะ 749 01:29:28,041 --> 01:29:29,791 มึงก็แค่ไม่ไป 750 01:29:31,041 --> 01:29:33,750 มึงไม่ได้เป็นศูนย์กลางของคนทั้งโลกนะเว้ย 751 01:29:35,250 --> 01:29:37,541 มึงจะเปลี่ยนใจเมื่อไหร่ก็ได้ 752 01:29:50,500 --> 01:29:54,458 แล้วถ้ากูไม่ไป มึงจะดีใจปะ 753 01:30:00,791 --> 01:30:02,291 ดีใจดิ 754 01:30:05,583 --> 01:30:07,250 กูกอดมึงได้ปะ 755 01:30:14,166 --> 01:30:15,875 หนัก 756 01:30:19,791 --> 01:30:20,791 หัวเหม็น 757 01:30:45,250 --> 01:30:46,750 มาลูก 758 01:31:18,708 --> 01:31:20,708 ลูกสาวกำลังจะไปเมืองนอก 759 01:31:21,333 --> 01:31:23,500 ห้ามยังไงก็ไม่ฟัง 760 01:31:23,666 --> 01:31:26,583 ผมเลยอยากพาเขามาลาแม่เขาครับ 761 01:33:25,041 --> 01:33:26,541 จะไปไหนล่ะลูก 762 01:33:29,916 --> 01:33:31,500 แม่เป็นไงมั่ง 763 01:33:32,500 --> 01:33:34,750 สังฆทานที่ถวายให้เดือนที่แล้ว 764 01:33:34,916 --> 01:33:36,333 ได้รับแล้วใช่ไหม 765 01:33:43,458 --> 01:33:45,583 ลูกชิ้นปลากรายอร่อยมาก 766 01:33:48,583 --> 01:33:50,125 ซูจะไปแล้วนะ 767 01:33:50,458 --> 01:33:52,041 ห้ามยังไงก็ไม่ฟัง 768 01:33:55,250 --> 01:33:57,375 ป๊าต้องปล่อยลูกบ้างนะ 769 01:33:59,125 --> 01:34:01,541 ลูกต้องมีชีวิตของเขาเอง 770 01:34:05,083 --> 01:34:06,833 ไหว้แม่กันหรือยังลูก 771 01:34:19,916 --> 01:34:21,666 ลาแม่ซะลูก 772 01:34:31,041 --> 01:34:32,375 เป็นอะไรกัน 773 01:34:37,666 --> 01:34:39,166 ขอโทษนะคะลุง 774 01:34:40,750 --> 01:34:42,875 แต่นี่มันโคตรไร้สาระเลย 775 01:34:44,291 --> 01:34:47,458 ลุงจะหลอกใครก็หลอกไปเถอะค่ะ แต่หนูไม่เชื่อ 776 01:34:53,625 --> 01:34:55,333 ซูนี่ไม่เปลี่ยนเลยนะ 777 01:34:55,750 --> 01:34:57,166 หัวแข็ง 778 01:34:59,041 --> 01:35:01,166 ก็หัวแข็งเหมือนแม่นั่นแหละ 779 01:35:03,666 --> 01:35:05,333 บ้ากันไปหมดแล้วเหรอ! 780 01:35:12,041 --> 01:35:14,250 เลิกไร้สาระกันสักทีได้ปะ! 781 01:35:17,791 --> 01:35:20,166 ก็หัวใจแม่ไม่ได้อยู่กับแม่ 782 01:35:22,875 --> 01:35:24,666 แม่จะมาอยู่นี่ได้ไง 783 01:35:26,208 --> 01:35:29,250 คุณพรรษาได้ทำเรื่องบริจาคร่างกายไว้ กับทางโรงพยาบาล 784 01:35:30,041 --> 01:35:32,666 ทางญาติทราบเรื่องดีแล้วใช่ไหมครับ 785 01:35:36,458 --> 01:35:38,416 แล้วผมต้องทำยังไงครับ 786 01:35:38,625 --> 01:35:40,083 จริงๆ ในใบขอบริจาค 787 01:35:40,166 --> 01:35:43,083 มีลายเซ็นของสามีเป็นพยานไว้แล้วนะคะ 788 01:35:43,166 --> 01:35:47,083 ตอนนี้แค่ญาติต้องเซ็นรับทราบ กับทางโรงพยาบาลค่ะ 789 01:35:53,416 --> 01:35:55,958 แม่ปลอมลายเซ็นป๊าแน่เลย 790 01:36:02,583 --> 01:36:03,750 ป๊า... 791 01:36:08,208 --> 01:36:11,666 ผมอยากจะขอรบกวนให้ทางญาติ ช่วยรีบพิจารณาด้วยนะครับ 792 01:36:11,833 --> 01:36:15,458 เพราะว่าชีวิตของคนอีกคนหนึ่ง ขึ้นอยู่กับทางญาติเลยครับ 793 01:36:23,750 --> 01:36:26,083 - แม่เขาเลือกแล้ว - ป๊า! 794 01:36:26,458 --> 01:36:27,541 ป๊า! 795 01:36:28,166 --> 01:36:29,458 ป๊าไม่เอา! 796 01:36:29,875 --> 01:36:32,166 ป๊าไม่เอา! ป๊า! 797 01:36:37,958 --> 01:36:40,208 ร่างกายและอวัยวะ 798 01:36:40,958 --> 01:36:43,000 มันไม่ได้มีความหมายอะไรหรอกลูก 799 01:36:44,791 --> 01:36:48,083 ที่ยังคงอยู่ ก็คือดวงจิตของแม่ 800 01:36:49,541 --> 01:36:51,666 ที่ยังเฝ้าดูทุกคนอยู่ 801 01:36:52,708 --> 01:36:54,291 อย่ามาตลก 802 01:36:57,000 --> 01:36:58,958 แม่ไม่โทษหนูหรอก 803 01:37:02,000 --> 01:37:05,750 เพราะว่าแม่เคยบอกหนูเองนี่ 804 01:37:06,750 --> 01:37:11,125 ว่าที่นี่ มันไม่ใช่ที่ของเราทั้งคู่ 805 01:37:21,625 --> 01:37:24,541 แล้วหนูไปปิดบัญชีแล้วใช่มั้ย 806 01:37:27,666 --> 01:37:29,333 แม่ขอโทษนะ 807 01:37:31,166 --> 01:37:34,083 ที่ไม่ได้เก็บเงินให้ลูกได้มากกว่านี้ 808 01:37:43,166 --> 01:37:44,541 ไม่ใช่อะ 809 01:37:46,916 --> 01:37:50,250 ใช่สิ เนี่ยแม่ 810 01:37:52,666 --> 01:37:55,125 ไม่ นี่ไม่ใช่แม่ 811 01:38:04,541 --> 01:38:07,000 ก็หัวใจแม่ไปอยู่กับคนอื่นแล้ว 812 01:38:09,166 --> 01:38:11,041 แม่จะมาอยู่นี่ได้ยังไง 813 01:39:34,375 --> 01:39:36,541 นี่แม่จริงๆ เหรอ 814 01:39:46,583 --> 01:39:49,875 ไหนแม่บอกว่าแม่จะไปสวรรค์ไง 815 01:39:52,458 --> 01:39:54,500 แม่กลับมาทำไม 816 01:40:00,958 --> 01:40:03,083 แม่ไปที่นั่นมาแล้วลูก 817 01:40:05,083 --> 01:40:06,791 แต่แม่ก็พบว่า 818 01:40:07,833 --> 01:40:10,958 แม่ไม่ได้มีความสุขมากไปกว่าการอยู่ที่นี่ 819 01:40:12,583 --> 01:40:14,291 แม่ก็เลยกลับมา 820 01:40:15,333 --> 01:40:17,625 กลับมาอยู่ข้างทุกคน 821 01:40:20,125 --> 01:40:22,416 แม่ยังเป็นห่วงทุกคน 822 01:40:29,541 --> 01:40:31,458 แม่เพิ่งมารู้ว่า... 823 01:40:33,958 --> 01:40:36,250 ถึงเราจะไม่ชอบที่นี่ 824 01:40:38,833 --> 01:40:42,166 ถึงเราจะรู้สึกว่าไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของที่นี่ 825 01:40:44,750 --> 01:40:47,166 แต่เราก็ไม่ต้องหนีไปนี่ลูก 826 01:40:48,166 --> 01:40:51,208 ทำไมเราไม่ทำที่นี่ให้มันดีขึ้นล่ะ 827 01:41:09,958 --> 01:41:12,041 ซูคิดถึงแม่นะ 828 01:41:15,083 --> 01:41:17,625 ซูคุยกับแม่ทุกคืนเลย 829 01:41:20,458 --> 01:41:22,250 แม่ได้ยินไหม 830 01:41:23,458 --> 01:41:24,791 แม่ได้ยิน 831 01:41:25,333 --> 01:41:26,833 แม่ได้ยินซู 832 01:41:27,541 --> 01:41:28,958 ได้ยินซัน 833 01:41:29,541 --> 01:41:31,000 ได้ยินป๊า 834 01:41:32,458 --> 01:41:34,041 แม่ได้ยินทุกคน 835 01:41:41,291 --> 01:41:42,375 ซู 836 01:41:47,041 --> 01:41:49,000 ถ้าลูกจะไป 837 01:41:49,208 --> 01:41:51,125 แม่ก็ไม่ว่านะ 838 01:41:53,208 --> 01:41:59,208 แต่แม่ได้แต่หวังว่าที่นั่นจะเป็นที่ของลูกจริงๆ 839 01:42:32,625 --> 01:42:33,875 แม่... 840 01:42:40,041 --> 01:42:42,166 ซูคิดถึงแม่นะ 841 01:43:05,916 --> 01:43:07,750 แม่ก็คิดถึงลูก 842 01:44:26,875 --> 01:44:28,666 ป๊าเซ็นให้แล้ว 843 01:45:04,583 --> 01:45:07,750 ป๊ารู้ว่าผู้หญิงบ้านนี้ใจร้ายกันทุกคน 844 01:45:11,750 --> 01:45:14,083 ป๊าขออะไรอย่างได้ไหมลูก 845 01:45:18,375 --> 01:45:20,541 ซูต้องกลับมานะ 846 01:46:57,333 --> 01:46:58,583 (รายการสิ่งของ) 847 01:47:05,875 --> 01:47:07,916 (รายการสิ่งที่ต้องทำ) 848 01:47:46,416 --> 01:47:48,125 เก็บตังค์ด้วยครับเฮีย 849 01:47:57,416 --> 01:47:59,791 ซู ไปเรียนได้แล้วลูก 850 01:48:01,291 --> 01:48:02,833 พิเศษ 50 บาท 851 01:48:22,833 --> 01:48:25,416 - เมื่อวานฉัน... - เรียน 852 01:48:25,500 --> 01:48:29,083 เรียน โอเค อย่าลืมกันนะว่า... 853 01:48:29,166 --> 01:48:32,250 เราจะต้องใช้กริยาประโยคนี้ในรูปแบบอดีต 854 01:48:32,333 --> 01:48:36,250 และครูสังเกตเห็นว่าพวกเธอยังมีปัญหา 855 01:48:36,333 --> 01:48:38,708 กับการใช้คำกริยาในรูปอดีตและปัจจุบันอยู่ 856 01:48:44,000 --> 01:48:46,041 ซู เรียนเป็นไงบ้าง 857 01:48:46,333 --> 01:48:49,208 เฉยๆ ว่ะ ก็เรื่อยๆ 858 01:48:50,083 --> 01:48:53,875 กูว่ามึงนี่แหละจ๊ะเอ๋ กูเห็นนะ ในไลน์มึงเนี่ย แหม 859 01:48:54,333 --> 01:48:56,875 พร่ำเพ้อๆ ทุกวัน อย่าเงียบๆ 860 01:48:59,625 --> 01:49:02,166 ไหนมึงเล่ามาดิ มีอะไร 861 01:49:02,833 --> 01:49:05,791 - เห็นนะวันนั้น - เห็นอะไร 862 01:49:06,041 --> 01:49:08,291 ไม่มีอะไรหรอก เรียนกรุงเทพฯ มันก็ต้องมีบ้างใช่เปล่าล่ะ 863 01:49:11,458 --> 01:49:14,708 มีบ้างนี่ แต่กูยังไม่ได้มีแฟนนะ 864 01:49:47,208 --> 01:49:52,166 โตขึ้น เราจะกลายเป็นผู้ใหญ่แบบไหนกันวะ 865 01:49:57,000 --> 01:49:59,083 นี่ยังไม่โตอีกเหรอ 866 01:50:02,166 --> 01:50:03,416 ไม่ดิ 867 01:50:06,083 --> 01:50:09,458 กูหมายถึงแบบ อีกสิบปี 20 ปีนู่น 868 01:50:16,125 --> 01:50:22,791 ถ้าเราโตไป เราอาจจะกลายเป็นผู้ใหญ่ แบบที่เราเคยเกลียดก็ได้นะ 869 01:50:27,416 --> 01:50:29,833 ส่วนตอนนั้น 870 01:50:30,750 --> 01:50:34,916 ถ้ามึงมารำลึกว่า 20 กว่าปีก่อน มึงเคยเป็นยังไงนะ 871 01:50:36,500 --> 01:50:39,041 ตอนนั้นมึงก็จำไม่ได้แล้วปะ 872 01:51:31,708 --> 01:51:34,833 นายเดวิด กูโรว ศาสตราจารย์ด้านวิทยาศาสตร์ 873 01:51:34,916 --> 01:51:41,916 วัย 104 ปี ชาวออสเตรเลีย เดินทางถึง ท่าอากาศยานสวิตเซอร์แลนด์แล้วโดยมีครอบครัว 874 01:51:42,000 --> 01:51:46,916 พร้อมสุนัขตัวโปรดมาส่งเป็นครั้งสุดท้าย ท่ามกลางกลุ่มผู้สื่อข่าวที่สนใจ 875 01:51:47,000 --> 01:51:51,333 และสอบถามความตั้งใจที่จะทำการทำการุณยฆาต 876 01:51:51,416 --> 01:51:55,416 ซึ่งนายกูโรวยืนยันว่า ดีใจที่เดินทางมาถึงอีกขั้นหนึ่งแล้ว 877 01:51:55,500 --> 01:52:01,000 ก่อนที่จะไปพบแพทย์ในวันนี้ และเตรียมแถลงข่าวในวันพุธ 878 01:52:03,458 --> 01:52:05,833 จำได้ป่าวตอนม.สี่ 879 01:52:06,000 --> 01:52:10,416 ที่เราโดนทำโทษ ที่จริงมันไม่ใช่แค่เราคนเดียวนะที่โดน 880 01:52:12,583 --> 01:52:17,250 แต่คนอื่นแม่งหนีกันหมด เหลือเรารับหน้าคนเดียว 881 01:52:19,166 --> 01:52:21,000 โคตรพระเอกเลยตอนนั้น 882 01:52:25,375 --> 01:52:28,375 จริงๆ เราก็แอบชอบซูมาตั้งแต่ตอนนั้นแล้ว 883 01:54:43,625 --> 01:54:44,625 จอดก่อน 884 01:54:45,416 --> 01:54:46,500 อะไรวะ 885 01:54:52,083 --> 01:54:53,208 เฮ้ย ซู 886 01:54:58,958 --> 01:55:02,083 - มึงเป็นใครเนี่ย - มึงเลิกเหี้ยได้ปะ 887 01:55:02,166 --> 01:55:04,166 - มึงมาผลักกูทำไม - มึงทำตัวดีๆ ได้ไหม 888 01:55:04,250 --> 01:55:06,708 มึงมาเสือกอะไร! 889 01:55:06,791 --> 01:55:09,083 เอาหัวใจแม่กูคืนมา! 890 01:55:09,333 --> 01:55:11,458 เป็นเหี้ยอะไรของมึง! 891 01:55:42,958 --> 01:55:45,333 เฮ้ย หยุดเดี๋ยวนี้! 892 01:55:47,750 --> 01:55:49,208 เป็นอะไรรึเปล่า 893 01:55:52,208 --> 01:55:54,791 เป็นอะไรไหม ลุกสิ ลุกได้ไหม 894 01:56:32,041 --> 01:56:33,750 ไหนลุงบอกว่า 895 01:56:36,291 --> 01:56:37,916 ถ้ามันไม่เวิร์ก 896 01:56:38,500 --> 01:56:40,458 ก็ต้องทำให้มันเวิร์กไง 897 01:56:52,583 --> 01:56:54,083 กูโกหกมึง 898 01:57:01,166 --> 01:57:03,166 ยังไงแม่งก็ไม่เวิร์กหรอก 899 02:04:32,041 --> 02:04:34,333 ซูไปไหน