1 00:00:09,341 --> 00:00:11,181 W poprzednich odcinkach... 2 00:00:11,901 --> 00:00:13,781 - Nie jesteśmy mormonami. - A kim? 3 00:00:15,381 --> 00:00:16,541 Inicjuję zamknięcie. 4 00:00:19,381 --> 00:00:22,781 - Musisz się uspokoić. - Zostaniemy zaatakowani! 5 00:00:25,301 --> 00:00:27,221 Za godzinę już was tu nie będzie. 6 00:00:57,501 --> 00:00:59,901 Dobranoc, Jenny. Papatki. 7 00:01:23,621 --> 00:01:24,861 Dobry Boże, a to co? 8 00:01:26,501 --> 00:01:29,141 ZIDENTYFIKOWANO INTRUZA 9 00:01:43,421 --> 00:01:44,981 WYKRYTO BROŃ 10 00:01:45,061 --> 00:01:48,581 WYKRYTO URZĄDZENIE DO KOMUNIKACJI 11 00:01:48,661 --> 00:01:50,981 DZWONI JUAN VALDEZ 12 00:01:58,501 --> 00:02:01,781 Wiesz, kto mówi. Lepiej, żeby to była ważna sprawa. 13 00:02:01,861 --> 00:02:04,661 - Po sygnale ryzykujesz moją zemstę. - Señor Stan... 14 00:02:05,541 --> 00:02:08,421 Tu się dzieje coś bardzo dziwnego. 15 00:02:08,501 --> 00:02:10,981 Nie wiem, jak to ująć. To prawie... 16 00:02:11,741 --> 00:02:12,661 jak obcy. 17 00:02:13,781 --> 00:02:17,981 ZNALEZIONO SŁOWO KLUCZOWE: ZIDENTYFIKOWANO OBCEGO 18 00:02:18,061 --> 00:02:19,821 Witaj, mały. 19 00:02:23,141 --> 00:02:24,821 Cały czas tu byłeś? 20 00:02:25,781 --> 00:02:27,021 NALEŻY USUNĄĆ ZAGROŻENIE 21 00:02:29,741 --> 00:02:30,701 Interesante. 22 00:02:33,061 --> 00:02:33,941 Kim ty jesteś? 23 00:03:12,621 --> 00:03:15,101 NIE MA JAK W DOMU 24 00:03:28,701 --> 00:03:31,061 Nie, to wcale nie brzmi złowieszczo. 25 00:03:31,141 --> 00:03:35,101 Ale ciemno... Wszystko może się tam kryć. 26 00:03:35,941 --> 00:03:38,741 - Przynajmniej nic nie zobaczymy. - Oj, zobaczycie. 27 00:03:40,261 --> 00:03:41,421 Chyba że nie. 28 00:03:42,141 --> 00:03:43,581 Ale i wtedy możecie. 29 00:03:44,821 --> 00:03:46,421 Pojęcia nie mam, co tam jest. 30 00:03:46,501 --> 00:03:48,901 Jak możesz nie wiedzieć, co jest w waszej piwnicy? 31 00:03:48,981 --> 00:03:50,941 Nie jest nasza. Należy do CASIE. 32 00:03:51,341 --> 00:03:53,021 Otóż to, do CASIE. 33 00:03:53,101 --> 00:03:53,981 Możesz powtórzyć? 34 00:03:54,061 --> 00:03:56,301 CASIE kontroluje niektóre aspekty domu, 35 00:03:56,381 --> 00:03:59,581 ale cała piwnica podlega jej bezpośrednio. 36 00:03:59,661 --> 00:04:03,261 Od lat piwnica to teren zastrzeżony. 37 00:04:03,341 --> 00:04:05,221 Dlaczego zastrzeżony? 38 00:04:07,061 --> 00:04:09,941 Możliwe, że używałem sprzętu górniczego 39 00:04:10,021 --> 00:04:13,581 do stworzenia kształtów geometrycznych na pewnej farmie. 40 00:04:13,661 --> 00:04:15,581 Ala przyłapali, jak robił kręgi w zbożu. 41 00:04:15,701 --> 00:04:18,381 - Oczywiście. - Czym byłby artysta bez sztuki? 42 00:04:19,701 --> 00:04:22,341 Kiedy zszedłeś tam ostatnio? 43 00:04:23,661 --> 00:04:24,821 Jakiś czas temu. 44 00:04:24,861 --> 00:04:27,701 I lepiej niech tak zostanie. 45 00:04:28,781 --> 00:04:31,741 Spokojnie, zaraz znów rozruszam imprezę. 46 00:04:32,181 --> 00:04:34,421 - Skąd masz... - Noszę zapasowe. 47 00:04:34,501 --> 00:04:38,141 - To nie miała być impreza. - Nie sprzedawaj się tanio. 48 00:04:38,221 --> 00:04:42,981 Masz świetny hologram, mała, ale przydałoby się coś więcej. 49 00:04:43,061 --> 00:04:45,581 Jakieś lasery, mgła, tancerze z ogniem... 50 00:04:45,661 --> 00:04:47,701 Może gość z tyłu wykona taniec haka? 51 00:04:47,781 --> 00:04:49,821 - Masz rację. - Tak? 52 00:04:49,901 --> 00:04:52,421 Na Boga, nie. On nigdy nie ma racji. 53 00:04:53,781 --> 00:04:54,861 Ona ma rację. 54 00:04:56,181 --> 00:04:58,981 To nie ma być impreza. 55 00:04:59,421 --> 00:05:01,501 Nie miało być łatwo. 56 00:05:01,581 --> 00:05:03,461 Robota czeka. 57 00:05:04,701 --> 00:05:06,741 Przyszedłem uratować Micka. 58 00:05:07,781 --> 00:05:11,301 A teraz mamy do zrobienia coś dużo ważniejszego. 59 00:05:11,421 --> 00:05:12,501 Dobra, dzięki. 60 00:05:13,101 --> 00:05:16,181 Musimy uratować świat, Mick. Ciebie też to dotyczy. 61 00:05:18,021 --> 00:05:18,821 My? 62 00:05:21,981 --> 00:05:25,181 Chcesz dożyć emerytury. Świetnie. 63 00:05:25,261 --> 00:05:28,701 A ty chcesz awansu. Ja też tego chcę. 64 00:05:28,781 --> 00:05:32,021 Mówiłeś, że ta planeta podoba ci cię taka, jaka jest. 65 00:05:32,381 --> 00:05:34,221 Nie chcesz, żeby wciąż taka była? 66 00:05:35,821 --> 00:05:36,861 Masz rację. 67 00:05:38,341 --> 00:05:42,341 Kilka godzin temu szykowałem się do opuszczenia tej pięknej planety. 68 00:05:42,421 --> 00:05:47,381 Chciałem zabrać kawałek ze sobą, a teraz wszystko będzie w kawałkach. 69 00:05:48,701 --> 00:05:51,181 Dlatego zejdę do piwnicy 70 00:05:51,221 --> 00:05:54,741 i nic mnie nie powstrzyma, zwłaszcza taki hardy 71 00:05:54,821 --> 00:05:57,661 i potężny komputer, który chce mnie zniszczyć. 72 00:05:57,741 --> 00:05:59,701 Tak! Brawo ja! 73 00:06:00,101 --> 00:06:02,141 Albo ty. Albo my. 74 00:06:03,621 --> 00:06:05,461 To samobójstwo, wiesz o tym? 75 00:06:05,981 --> 00:06:07,381 Tylko jeśli zginiemy. 76 00:06:11,621 --> 00:06:12,861 Zróbmy to. 77 00:06:14,341 --> 00:06:15,501 Czekaj! 78 00:06:16,261 --> 00:06:18,141 Al... bądź ostrożny. 79 00:06:20,781 --> 00:06:22,141 Będziesz ze mnie dumna. 80 00:06:30,021 --> 00:06:30,901 Tato! 81 00:06:32,301 --> 00:06:34,061 Teleportował się? 82 00:06:34,141 --> 00:06:36,701 Niech mi ktoś powie, że on się teleportował. 83 00:06:38,901 --> 00:06:41,141 Nie sądzę. 84 00:06:45,541 --> 00:06:47,741 Ale mieliście miny! 85 00:06:50,541 --> 00:06:51,501 Niezłe. 86 00:06:52,181 --> 00:06:55,341 To jak konfetti. Wybaczcie zapach, nic nie poradzę. 87 00:06:55,421 --> 00:06:56,981 Ty cholerna zdziro. 88 00:06:57,061 --> 00:07:00,501 Przykro mi. Teren zastrzeżony to teren zastrzeżony. 89 00:07:01,101 --> 00:07:02,821 Żartowałam, nie jest mi przykro. 90 00:07:02,901 --> 00:07:04,141 Zabiłaś mnie! 91 00:07:17,221 --> 00:07:18,141 Al? 92 00:07:21,541 --> 00:07:24,541 - Żyje, ale to... - To niemożliwe. 93 00:07:24,621 --> 00:07:27,141 - Chodziło o to... - Żeby nikt tu nie wchodził. 94 00:07:27,221 --> 00:07:28,941 Nic nie z tej planety. 95 00:07:29,301 --> 00:07:30,581 Ale Al... 96 00:07:30,661 --> 00:07:33,781 - Ten na dole... - Powstał na tej planecie. 97 00:07:34,301 --> 00:07:37,781 Został zduplikowany z materiałów stworzonych na tej planecie. 98 00:07:37,861 --> 00:07:40,021 To stuprocentowy Al, tylko z ziemskiego badziewia. 99 00:07:40,101 --> 00:07:42,781 - Serio? - Więc pochodzi z Ziemi? 100 00:07:43,501 --> 00:07:44,461 Ale jest też obcym? 101 00:07:44,501 --> 00:07:47,381 Ważne, że bariera uważa go za człowieka. 102 00:07:48,341 --> 00:07:51,061 A ludzie mogą przez nią przechodzić. 103 00:07:52,581 --> 00:07:56,221 A to oznacza, że ona nie zdoła nas powstrzymać... 104 00:07:56,301 --> 00:07:57,741 Przyjmuję wyzwanie. 105 00:08:06,621 --> 00:08:10,501 Super! Macie lasery! 106 00:08:10,581 --> 00:08:14,381 - No to zaczynajmy. - A po wszystkim nas zabijesz? 107 00:08:14,461 --> 00:08:16,061 To trochę psuje nastrój. 108 00:08:17,221 --> 00:08:21,861 Jeszcze was nie zabiję. Najpierw was zamknę. 109 00:08:21,941 --> 00:08:24,061 Co to, u diabła, miało znaczyć? 110 00:08:24,141 --> 00:08:25,021 Zamknięcie. 111 00:08:26,621 --> 00:08:27,901 Serio, CASIE? 112 00:08:29,061 --> 00:08:30,821 - Ufasz mi? - Nie! 113 00:08:30,901 --> 00:08:32,901 - A szkoda. - Nie! Nie! 114 00:08:35,981 --> 00:08:37,981 No nic, zepsujmy nastrój. 115 00:08:38,061 --> 00:08:39,181 Zabić ich. 116 00:08:39,501 --> 00:08:40,341 Czekajcie. 117 00:08:41,621 --> 00:08:42,941 Czy wy jesteście... 118 00:08:44,141 --> 00:08:45,261 obcymi? 119 00:08:45,901 --> 00:08:47,061 On pierwszy. 120 00:09:00,701 --> 00:09:02,261 Hej, Al. 121 00:09:05,341 --> 00:09:06,461 Nic ci nie jest? 122 00:09:08,301 --> 00:09:09,741 Słucham? 123 00:09:10,901 --> 00:09:13,461 - Do mnie mówiłeś? - Jesteś Al, prawda? 124 00:09:15,221 --> 00:09:16,261 Jestem? 125 00:09:16,861 --> 00:09:21,261 - Nie wiesz tego? - Daj mu spokój. On tylko... 126 00:09:21,341 --> 00:09:23,701 Straciłem kogoś, kto był dla mnie jak brat. 127 00:09:23,781 --> 00:09:27,461 Więcej niż brat. Był mną. 128 00:09:28,261 --> 00:09:30,381 Może nawet był bardziej mną niż ja sam. 129 00:09:31,821 --> 00:09:33,541 Właśnie. 130 00:09:39,061 --> 00:09:41,381 - Al? - Hej... 131 00:09:41,461 --> 00:09:43,261 Al, jesteś ciągle z nami? 132 00:09:44,821 --> 00:09:48,501 - Kim ty jesteś? Kim są wszyscy? - O rany. 133 00:09:48,581 --> 00:09:52,261 Jeśli wszyscy jesteśmy zbiorem komórek i stracimy siebie, 134 00:09:52,341 --> 00:09:53,221 co z nas pozostanie? 135 00:09:53,301 --> 00:09:56,221 - Nic, planeta eksploduje. - Nie pomagasz. 136 00:09:56,301 --> 00:09:57,541 Ja tylko... 137 00:09:58,621 --> 00:10:00,621 - Jestem sobą. - Tak. 138 00:10:01,141 --> 00:10:02,821 - I nie. - Nie. 139 00:10:03,501 --> 00:10:04,941 Ale mam swoje ubranie. 140 00:10:05,941 --> 00:10:08,221 Jak przeżyć żałobę po sobie? 141 00:10:08,301 --> 00:10:12,101 - Co... Kiedy... Jak... - Posłuchaj. 142 00:10:12,181 --> 00:10:13,701 Wysłuchaj mnie. 143 00:10:13,821 --> 00:10:15,981 Rozumiem, przez co przechodzisz. 144 00:10:17,421 --> 00:10:19,781 - Tak? - Nie, nikt tego nie rozumie. 145 00:10:19,861 --> 00:10:23,861 Ale chodzi o to, że straciłeś siebie 146 00:10:23,901 --> 00:10:27,101 i musisz odnaleźć... siebie... 147 00:10:27,861 --> 00:10:28,901 znowu... 148 00:10:29,421 --> 00:10:33,341 Nie żyjesz, co jest do bani. Ale też żyjesz, to świetnie. 149 00:10:33,421 --> 00:10:35,941 A my cię potrzebujemy. 150 00:10:36,021 --> 00:10:39,861 Na górze... Val, Jamie i Zeb cię potrzebują. 151 00:10:40,541 --> 00:10:45,141 Właściwie to Zeb potrzebuje w życiu silnego męskiego wzorca. 152 00:10:45,221 --> 00:10:50,061 Nieważne. Val i Jamie cię potrzebują. 153 00:10:51,941 --> 00:10:53,581 - Val? - Tak. 154 00:10:54,581 --> 00:10:55,621 Jamie. 155 00:10:57,781 --> 00:11:00,221 - Moja rodzina? - Tak. 156 00:11:01,141 --> 00:11:04,501 Śmierć Ala nie może pójść na marne. 157 00:11:06,101 --> 00:11:07,261 Al... 158 00:11:08,101 --> 00:11:10,301 Musisz walczyć. 159 00:11:12,541 --> 00:11:13,541 Dobrze. 160 00:11:15,261 --> 00:11:17,061 - No dobra. - OK. 161 00:11:17,181 --> 00:11:18,581 - OK. - OK. 162 00:11:19,781 --> 00:11:21,181 OK! 163 00:11:22,421 --> 00:11:23,461 Super. 164 00:11:23,901 --> 00:11:25,541 Kryzys egzystencjalny zażegnany. 165 00:11:27,141 --> 00:11:29,541 - Co teraz? - Teraz... 166 00:11:32,541 --> 00:11:34,301 uratujemy świat. 167 00:11:39,861 --> 00:11:42,341 - Tutaj? - Tak. To już się dzieje. 168 00:11:48,221 --> 00:11:50,021 A to co znowu? 169 00:11:50,781 --> 00:11:53,021 Jak widać, jest to piwnica. 170 00:12:07,901 --> 00:12:11,341 Nie. Cztery ściany, betonowa podłoga, za dużo pająków... 171 00:12:11,381 --> 00:12:13,261 To jest piwnica. To... 172 00:12:13,301 --> 00:12:18,421 Niekończące się ściany, konwertery materii, intergalaktyczne zoo... 173 00:12:18,501 --> 00:12:19,901 To jest piwnica. 174 00:12:19,981 --> 00:12:23,701 - Nie, nic tu nie jest piwnicą. - Możesz się nie zgadzać. 175 00:12:35,021 --> 00:12:39,101 Musimy tylko znaleźć rdzeń CASIE i ją wyłączyć. 176 00:12:39,181 --> 00:12:40,541 Tylko tyle? 177 00:12:43,261 --> 00:12:44,381 A gdzie on jest? 178 00:12:45,261 --> 00:12:47,821 Nie będę was okłamywał. 179 00:12:48,741 --> 00:12:50,021 Albo... mogę was okłamać? 180 00:12:50,581 --> 00:12:54,421 - Al, nie mów, że nie wiesz. - Dobra, nie powiem. 181 00:12:57,941 --> 00:12:59,861 Nie mogę... 182 00:13:00,581 --> 00:13:03,021 Gdybyś musiał zgadnąć, gdzie on jest... 183 00:13:03,101 --> 00:13:05,341 - Zastanowię się. - To prawie... 184 00:13:11,461 --> 00:13:13,581 Wszystko w porządku, stary? 185 00:13:14,381 --> 00:13:17,861 Znów niski poziom cukru? Komuś potrzebna przekąska. 186 00:13:24,141 --> 00:13:25,501 Może powinniśmy... 187 00:13:27,621 --> 00:13:29,221 Uciekamy! 188 00:13:32,181 --> 00:13:34,341 Świetny pomysł. Dokąd? 189 00:13:36,821 --> 00:13:40,461 - Nie tutaj! - A trochę dokładniej? 190 00:13:45,381 --> 00:13:47,381 To już przestało być zabawne. 191 00:13:50,661 --> 00:13:54,101 - Przesuń się, mała. - Kto go nauczył tak się bić? 192 00:14:03,221 --> 00:14:07,181 Jak kiedyś przejdę w stan stały, od razu cię uduszę. 193 00:14:09,061 --> 00:14:10,821 I wzajemnie. 194 00:14:12,101 --> 00:14:14,461 Jamie, zabieraj imprezowicza i spadamy stąd. 195 00:14:16,181 --> 00:14:18,261 Chciałabym, ale jestem trochę zajęta. 196 00:14:22,821 --> 00:14:23,781 O Boże. 197 00:14:29,181 --> 00:14:32,461 - Mamy plan awaryjny? - Ja zawsze mam plan awaryjny. 198 00:14:32,501 --> 00:14:33,421 Idźcie na górę. 199 00:14:48,861 --> 00:14:52,261 Czekajcie. Jeśli nie będziemy się ruszać, to nas nie zobaczy. 200 00:14:52,341 --> 00:14:54,381 Ty sobie stój, ja uciekam. 201 00:14:54,461 --> 00:14:55,541 Skoro tak, to ja też. 202 00:14:58,461 --> 00:15:00,181 Możemy przejść przez galerię sztuki. 203 00:15:08,981 --> 00:15:11,621 To jest galeria, ale gdzie ta sztuka? 204 00:15:12,181 --> 00:15:13,181 To znaczy? 205 00:15:13,661 --> 00:15:15,861 Co niejasnego było w tym pytaniu? 206 00:15:23,661 --> 00:15:25,181 Chyba znaleźliśmy sztukę. 207 00:15:31,621 --> 00:15:34,101 Cześć, mamo. Ładnie dziś wyglądasz. 208 00:15:34,181 --> 00:15:35,981 To mój koszmar! 209 00:15:41,261 --> 00:15:43,141 - Widziałaś? - Co? 210 00:15:50,221 --> 00:15:51,221 Co jest... 211 00:15:51,581 --> 00:15:53,861 - Cholera, tego się bałam. - Czego? 212 00:15:53,941 --> 00:15:56,021 - Przekalibrowują się. - Co robią? 213 00:15:56,101 --> 00:15:59,501 Obrona adaptacyjna. Nie używajcie dwa razy tej samej broni. 214 00:15:59,581 --> 00:16:01,501 - Co robimy? - Do środka! 215 00:16:09,261 --> 00:16:14,461 O rany, oni współpracują. 216 00:16:31,061 --> 00:16:32,461 Chyba ją zgubiliśmy. 217 00:16:34,661 --> 00:16:36,341 Sami się zgubiliśmy. 218 00:16:40,101 --> 00:16:44,021 Znajdziemy wyjście. Próbowanie to już połowa sukcesu. 219 00:16:44,541 --> 00:16:47,261 Super. Zabity przez plakat motywacyjny. 220 00:16:54,741 --> 00:16:56,021 Krowy? 221 00:16:57,061 --> 00:17:00,741 A więc tu je CASIE umieściła. Zastanawiałem się, gdzie są. 222 00:17:01,941 --> 00:17:04,901 Chwila... Obcy porywają krowy? 223 00:17:06,221 --> 00:17:08,981 Lata 70. to były dziwne czasy. 224 00:17:09,021 --> 00:17:12,501 Wy mieliście dyskoteki i spodnie dzwony, a my porywaliśmy krowy. 225 00:17:15,581 --> 00:17:21,021 Chodźmy dalej. Zaczynam się czuć jak w wię... 226 00:17:23,221 --> 00:17:25,341 Wybacz, mów dalej. Co chciałeś powiedzieć? 227 00:17:26,061 --> 00:17:27,941 - Jak gdzie? - Jak... 228 00:17:28,021 --> 00:17:31,061 Jak w więzieniu? To chciałeś powiedzieć, tak? 229 00:17:32,661 --> 00:17:35,541 - Skąd wiesz, jak tam jest? - Znów się zaczyna. 230 00:17:36,061 --> 00:17:38,101 Ile razy mam przepraszać? 231 00:17:38,181 --> 00:17:40,541 Tak na serio? Wystarczy raz. 232 00:17:40,621 --> 00:17:43,261 Chyba nieważne, ile razy to powiem. 233 00:17:43,341 --> 00:17:45,541 Może tylko szukasz kozła ofiarnego. 234 00:17:45,621 --> 00:17:47,741 - Szukam kozła ofiarnego? - No... 235 00:17:47,861 --> 00:17:50,941 Czy wszyscy Ziemianie tak się kłócą, czy tylko wy dwaj? 236 00:17:51,421 --> 00:17:54,421 To właściwie cały nasz gatunek w pigułce. 237 00:17:56,061 --> 00:17:58,621 Val i ja świetnie się dostosowaliśmy. 238 00:17:59,861 --> 00:18:03,781 Bomba, znów korytarz. Bardzo nam to pomoże, Tom. 239 00:18:04,901 --> 00:18:06,501 Nie musicie iść za mną. 240 00:18:10,941 --> 00:18:12,221 Czy powinniśmy... 241 00:18:12,301 --> 00:18:13,461 Tak. 242 00:18:18,701 --> 00:18:20,141 Ja wcale nie idę za tobą. 243 00:18:20,221 --> 00:18:24,661 Nie prosiłem, żebyś mi się włamał do biura i wciągnął w tę historię. 244 00:18:26,861 --> 00:18:27,701 Szaleństwo. 245 00:18:28,861 --> 00:18:30,141 Wiesz, co jest szalone? 246 00:18:30,221 --> 00:18:33,581 7 lat temu złoty chłopak i jego kumpel dokonali rutynowego włamania. 247 00:18:33,661 --> 00:18:37,861 - Lowell nie był rutynowy. - Był taki jak poprzedni. 248 00:18:37,941 --> 00:18:41,261 Al, w życiu nie widziałeś bardziej skomplikowanego systemu alarmowego. 249 00:18:41,341 --> 00:18:43,901 - W zasadzie... - Ale tym razem 250 00:18:43,981 --> 00:18:47,621 - on nawalił i alarm się włączył. - Nie ja. Ty. 251 00:18:48,501 --> 00:18:52,101 Ja błąkałem się tam niepewnie, a on już się wymknął. 252 00:18:52,221 --> 00:18:54,421 Nigdy mi nie mówiłeś, że mnie szukałeś. 253 00:18:54,501 --> 00:18:56,981 Jakoś się nie składało, bo nigdy mnie nie odwiedziłeś. 254 00:18:57,061 --> 00:19:00,461 - Miałem zostać i dać się złapać? - Nic nie kapujesz. 255 00:19:00,541 --> 00:19:04,541 Udało ci się tylko dlatego, że cię nie zakablowałem. 256 00:19:04,661 --> 00:19:06,861 Wziąłem na siebie winę za wszystkie włamania. 257 00:19:06,941 --> 00:19:09,941 Gdybym mógł, teraz bym to cofnął. 258 00:19:09,981 --> 00:19:13,341 Miałeś na to siedem lat, ale tego nie zrobiłeś. 259 00:19:14,101 --> 00:19:16,621 Ja siedziałem, a ty poszedłeś na prawo. 260 00:19:17,181 --> 00:19:19,741 Nie mogłeś sobie splamić idealnego życiorysu. 261 00:19:19,821 --> 00:19:23,061 Ale zawsze będziesz miał plamę na życiorysie. Mnie. 262 00:19:23,661 --> 00:19:26,621 Jeśli chcesz mnie winić za tamtą noc – spoko. 263 00:19:26,741 --> 00:19:29,861 Ale nie obwiniaj mnie za wszystko inne, co w życiu spieprzyłeś. 264 00:19:29,941 --> 00:19:31,661 Nie wiń mnie za dzisiaj. 265 00:19:33,821 --> 00:19:37,101 Zabawne, jak wciąż nie wspominasz o tych siedmiu latach pomiędzy. 266 00:19:39,701 --> 00:19:45,061 No tak... Może my nie wiemy, gdzie jesteśmy, ale on to wie. 267 00:19:53,181 --> 00:19:55,421 Pokój z krowami! Chodźcie! 268 00:20:02,781 --> 00:20:04,341 Czy CASIE może tu wejść? 269 00:20:04,421 --> 00:20:07,341 Niech tylko spróbuje. Ten pokój jest jak forteca. 270 00:20:09,461 --> 00:20:12,901 - Jesteś pewna? - Powiedziałam: jak forteca. 271 00:20:12,981 --> 00:20:15,781 Lubię drzwi takie jak kobiety: silne. 272 00:20:15,861 --> 00:20:17,861 Ale te raczej długo nie wytrzymają. 273 00:20:17,941 --> 00:20:20,781 Mam pewnego asa w rękawie. 274 00:20:42,621 --> 00:20:44,261 Cześć, skarby. 275 00:20:44,341 --> 00:20:46,901 Młoda damo, masz szlaban. 276 00:20:50,421 --> 00:20:53,021 - A to do czego? - Spróbuj, to się przekonasz. 277 00:20:59,141 --> 00:21:00,061 Fajne. 278 00:21:05,221 --> 00:21:06,661 Hej! Ja ich znam. 279 00:21:08,701 --> 00:21:10,141 To moi przyjaciele. 280 00:21:10,221 --> 00:21:14,381 To nie jest część mojej gry. Moja gra to nawet nie jest gra. 281 00:21:14,981 --> 00:21:16,501 Skąd tam tyle krów? 282 00:21:21,301 --> 00:21:22,181 Poszedł już? 283 00:21:27,621 --> 00:21:28,861 Nie. 284 00:21:29,381 --> 00:21:31,341 Zawsze sobie wyobrażałem, że tak odejdę. 285 00:21:31,421 --> 00:21:35,301 Zablokowany przez T-rexa w piwnicy z krowami, kiedy świat eksploduje. 286 00:21:35,421 --> 00:21:37,461 Jakieś genialne pomysły, Al? 287 00:21:44,181 --> 00:21:45,861 Genialne pomysły to nie jego działka. 288 00:21:48,341 --> 00:21:51,221 To ty! To naprawdę ty, tak? 289 00:21:51,261 --> 00:21:52,181 Al. 290 00:21:54,461 --> 00:21:57,461 Sophie? Ty umiesz mówić! 291 00:22:00,941 --> 00:22:02,301 - No dobra. - Co? 292 00:22:53,021 --> 00:22:56,861 Napisy: Anetta Radolińska-Czwaczka www.plint.com