1
00:00:09,341 --> 00:00:11,181
W poprzednich odcinkach...
2
00:00:11,901 --> 00:00:13,781
- Nie jesteśmy mormonami.
- A kim?
3
00:00:15,381 --> 00:00:16,541
Inicjuję zamknięcie.
4
00:00:19,381 --> 00:00:22,781
- Musisz się uspokoić.
- Zostaniemy zaatakowani!
5
00:00:25,301 --> 00:00:27,221
Za godzinę już was tu nie będzie.
6
00:00:57,501 --> 00:00:59,901
Dobranoc, Jenny. Papatki.
7
00:01:23,621 --> 00:01:24,861
Dobry Boże, a to co?
8
00:01:26,501 --> 00:01:29,141
ZIDENTYFIKOWANO INTRUZA
9
00:01:43,421 --> 00:01:44,981
WYKRYTO BROŃ
10
00:01:45,061 --> 00:01:48,581
WYKRYTO URZĄDZENIE DO KOMUNIKACJI
11
00:01:48,661 --> 00:01:50,981
DZWONI JUAN VALDEZ
12
00:01:58,501 --> 00:02:01,781
Wiesz, kto mówi.
Lepiej, żeby to była ważna sprawa.
13
00:02:01,861 --> 00:02:04,661
- Po sygnale ryzykujesz moją zemstę.
- Señor Stan...
14
00:02:05,541 --> 00:02:08,421
Tu się dzieje
coś bardzo dziwnego.
15
00:02:08,501 --> 00:02:10,981
Nie wiem, jak to ująć. To prawie...
16
00:02:11,741 --> 00:02:12,661
jak obcy.
17
00:02:13,781 --> 00:02:17,981
ZNALEZIONO SŁOWO KLUCZOWE:
ZIDENTYFIKOWANO OBCEGO
18
00:02:18,061 --> 00:02:19,821
Witaj, mały.
19
00:02:23,141 --> 00:02:24,821
Cały czas tu byłeś?
20
00:02:25,781 --> 00:02:27,021
NALEŻY USUNĄĆ ZAGROŻENIE
21
00:02:29,741 --> 00:02:30,701
Interesante.
22
00:02:33,061 --> 00:02:33,941
Kim ty jesteś?
23
00:03:12,621 --> 00:03:15,101
NIE MA JAK W DOMU
24
00:03:28,701 --> 00:03:31,061
Nie, to wcale nie brzmi złowieszczo.
25
00:03:31,141 --> 00:03:35,101
Ale ciemno...
Wszystko może się tam kryć.
26
00:03:35,941 --> 00:03:38,741
- Przynajmniej nic nie zobaczymy.
- Oj, zobaczycie.
27
00:03:40,261 --> 00:03:41,421
Chyba że nie.
28
00:03:42,141 --> 00:03:43,581
Ale i wtedy możecie.
29
00:03:44,821 --> 00:03:46,421
Pojęcia nie mam, co tam jest.
30
00:03:46,501 --> 00:03:48,901
Jak możesz nie wiedzieć,
co jest w waszej piwnicy?
31
00:03:48,981 --> 00:03:50,941
Nie jest nasza. Należy do CASIE.
32
00:03:51,341 --> 00:03:53,021
Otóż to, do CASIE.
33
00:03:53,101 --> 00:03:53,981
Możesz powtórzyć?
34
00:03:54,061 --> 00:03:56,301
CASIE kontroluje niektóre
aspekty domu,
35
00:03:56,381 --> 00:03:59,581
ale cała piwnica
podlega jej bezpośrednio.
36
00:03:59,661 --> 00:04:03,261
Od lat piwnica to teren zastrzeżony.
37
00:04:03,341 --> 00:04:05,221
Dlaczego zastrzeżony?
38
00:04:07,061 --> 00:04:09,941
Możliwe, że używałem
sprzętu górniczego
39
00:04:10,021 --> 00:04:13,581
do stworzenia kształtów
geometrycznych na pewnej farmie.
40
00:04:13,661 --> 00:04:15,581
Ala przyłapali,
jak robił kręgi w zbożu.
41
00:04:15,701 --> 00:04:18,381
- Oczywiście.
- Czym byłby artysta bez sztuki?
42
00:04:19,701 --> 00:04:22,341
Kiedy zszedłeś tam ostatnio?
43
00:04:23,661 --> 00:04:24,821
Jakiś czas temu.
44
00:04:24,861 --> 00:04:27,701
I lepiej niech tak zostanie.
45
00:04:28,781 --> 00:04:31,741
Spokojnie, zaraz znów
rozruszam imprezę.
46
00:04:32,181 --> 00:04:34,421
- Skąd masz...
- Noszę zapasowe.
47
00:04:34,501 --> 00:04:38,141
- To nie miała być impreza.
- Nie sprzedawaj się tanio.
48
00:04:38,221 --> 00:04:42,981
Masz świetny hologram, mała,
ale przydałoby się coś więcej.
49
00:04:43,061 --> 00:04:45,581
Jakieś lasery,
mgła, tancerze z ogniem...
50
00:04:45,661 --> 00:04:47,701
Może gość z tyłu wykona
taniec haka?
51
00:04:47,781 --> 00:04:49,821
- Masz rację.
- Tak?
52
00:04:49,901 --> 00:04:52,421
Na Boga, nie. On nigdy nie ma racji.
53
00:04:53,781 --> 00:04:54,861
Ona ma rację.
54
00:04:56,181 --> 00:04:58,981
To nie ma być impreza.
55
00:04:59,421 --> 00:05:01,501
Nie miało być łatwo.
56
00:05:01,581 --> 00:05:03,461
Robota czeka.
57
00:05:04,701 --> 00:05:06,741
Przyszedłem uratować Micka.
58
00:05:07,781 --> 00:05:11,301
A teraz mamy do zrobienia
coś dużo ważniejszego.
59
00:05:11,421 --> 00:05:12,501
Dobra, dzięki.
60
00:05:13,101 --> 00:05:16,181
Musimy uratować świat, Mick.
Ciebie też to dotyczy.
61
00:05:18,021 --> 00:05:18,821
My?
62
00:05:21,981 --> 00:05:25,181
Chcesz dożyć emerytury. Świetnie.
63
00:05:25,261 --> 00:05:28,701
A ty chcesz awansu.
Ja też tego chcę.
64
00:05:28,781 --> 00:05:32,021
Mówiłeś, że ta planeta
podoba ci cię taka, jaka jest.
65
00:05:32,381 --> 00:05:34,221
Nie chcesz, żeby wciąż taka była?
66
00:05:35,821 --> 00:05:36,861
Masz rację.
67
00:05:38,341 --> 00:05:42,341
Kilka godzin temu szykowałem się
do opuszczenia tej pięknej planety.
68
00:05:42,421 --> 00:05:47,381
Chciałem zabrać kawałek ze sobą,
a teraz wszystko będzie w kawałkach.
69
00:05:48,701 --> 00:05:51,181
Dlatego zejdę do piwnicy
70
00:05:51,221 --> 00:05:54,741
i nic mnie nie powstrzyma,
zwłaszcza taki hardy
71
00:05:54,821 --> 00:05:57,661
i potężny komputer,
który chce mnie zniszczyć.
72
00:05:57,741 --> 00:05:59,701
Tak! Brawo ja!
73
00:06:00,101 --> 00:06:02,141
Albo ty. Albo my.
74
00:06:03,621 --> 00:06:05,461
To samobójstwo, wiesz o tym?
75
00:06:05,981 --> 00:06:07,381
Tylko jeśli zginiemy.
76
00:06:11,621 --> 00:06:12,861
Zróbmy to.
77
00:06:14,341 --> 00:06:15,501
Czekaj!
78
00:06:16,261 --> 00:06:18,141
Al... bądź ostrożny.
79
00:06:20,781 --> 00:06:22,141
Będziesz ze mnie dumna.
80
00:06:30,021 --> 00:06:30,901
Tato!
81
00:06:32,301 --> 00:06:34,061
Teleportował się?
82
00:06:34,141 --> 00:06:36,701
Niech mi ktoś powie,
że on się teleportował.
83
00:06:38,901 --> 00:06:41,141
Nie sądzę.
84
00:06:45,541 --> 00:06:47,741
Ale mieliście miny!
85
00:06:50,541 --> 00:06:51,501
Niezłe.
86
00:06:52,181 --> 00:06:55,341
To jak konfetti.
Wybaczcie zapach, nic nie poradzę.
87
00:06:55,421 --> 00:06:56,981
Ty cholerna zdziro.
88
00:06:57,061 --> 00:07:00,501
Przykro mi. Teren zastrzeżony
to teren zastrzeżony.
89
00:07:01,101 --> 00:07:02,821
Żartowałam, nie jest mi przykro.
90
00:07:02,901 --> 00:07:04,141
Zabiłaś mnie!
91
00:07:17,221 --> 00:07:18,141
Al?
92
00:07:21,541 --> 00:07:24,541
- Żyje, ale to...
- To niemożliwe.
93
00:07:24,621 --> 00:07:27,141
- Chodziło o to...
- Żeby nikt tu nie wchodził.
94
00:07:27,221 --> 00:07:28,941
Nic nie z tej planety.
95
00:07:29,301 --> 00:07:30,581
Ale Al...
96
00:07:30,661 --> 00:07:33,781
- Ten na dole...
- Powstał na tej planecie.
97
00:07:34,301 --> 00:07:37,781
Został zduplikowany z materiałów
stworzonych na tej planecie.
98
00:07:37,861 --> 00:07:40,021
To stuprocentowy Al,
tylko z ziemskiego badziewia.
99
00:07:40,101 --> 00:07:42,781
- Serio?
- Więc pochodzi z Ziemi?
100
00:07:43,501 --> 00:07:44,461
Ale jest też obcym?
101
00:07:44,501 --> 00:07:47,381
Ważne, że bariera
uważa go za człowieka.
102
00:07:48,341 --> 00:07:51,061
A ludzie mogą przez nią przechodzić.
103
00:07:52,581 --> 00:07:56,221
A to oznacza,
że ona nie zdoła nas powstrzymać...
104
00:07:56,301 --> 00:07:57,741
Przyjmuję wyzwanie.
105
00:08:06,621 --> 00:08:10,501
Super! Macie lasery!
106
00:08:10,581 --> 00:08:14,381
- No to zaczynajmy.
- A po wszystkim nas zabijesz?
107
00:08:14,461 --> 00:08:16,061
To trochę psuje nastrój.
108
00:08:17,221 --> 00:08:21,861
Jeszcze was nie zabiję.
Najpierw was zamknę.
109
00:08:21,941 --> 00:08:24,061
Co to, u diabła, miało znaczyć?
110
00:08:24,141 --> 00:08:25,021
Zamknięcie.
111
00:08:26,621 --> 00:08:27,901
Serio, CASIE?
112
00:08:29,061 --> 00:08:30,821
- Ufasz mi?
- Nie!
113
00:08:30,901 --> 00:08:32,901
- A szkoda.
- Nie! Nie!
114
00:08:35,981 --> 00:08:37,981
No nic, zepsujmy nastrój.
115
00:08:38,061 --> 00:08:39,181
Zabić ich.
116
00:08:39,501 --> 00:08:40,341
Czekajcie.
117
00:08:41,621 --> 00:08:42,941
Czy wy jesteście...
118
00:08:44,141 --> 00:08:45,261
obcymi?
119
00:08:45,901 --> 00:08:47,061
On pierwszy.
120
00:09:00,701 --> 00:09:02,261
Hej, Al.
121
00:09:05,341 --> 00:09:06,461
Nic ci nie jest?
122
00:09:08,301 --> 00:09:09,741
Słucham?
123
00:09:10,901 --> 00:09:13,461
- Do mnie mówiłeś?
- Jesteś Al, prawda?
124
00:09:15,221 --> 00:09:16,261
Jestem?
125
00:09:16,861 --> 00:09:21,261
- Nie wiesz tego?
- Daj mu spokój. On tylko...
126
00:09:21,341 --> 00:09:23,701
Straciłem kogoś,
kto był dla mnie jak brat.
127
00:09:23,781 --> 00:09:27,461
Więcej niż brat. Był mną.
128
00:09:28,261 --> 00:09:30,381
Może nawet był bardziej mną
niż ja sam.
129
00:09:31,821 --> 00:09:33,541
Właśnie.
130
00:09:39,061 --> 00:09:41,381
- Al?
- Hej...
131
00:09:41,461 --> 00:09:43,261
Al, jesteś ciągle z nami?
132
00:09:44,821 --> 00:09:48,501
- Kim ty jesteś? Kim są wszyscy?
- O rany.
133
00:09:48,581 --> 00:09:52,261
Jeśli wszyscy jesteśmy
zbiorem komórek i stracimy siebie,
134
00:09:52,341 --> 00:09:53,221
co z nas pozostanie?
135
00:09:53,301 --> 00:09:56,221
- Nic, planeta eksploduje.
- Nie pomagasz.
136
00:09:56,301 --> 00:09:57,541
Ja tylko...
137
00:09:58,621 --> 00:10:00,621
- Jestem sobą.
- Tak.
138
00:10:01,141 --> 00:10:02,821
- I nie.
- Nie.
139
00:10:03,501 --> 00:10:04,941
Ale mam swoje ubranie.
140
00:10:05,941 --> 00:10:08,221
Jak przeżyć żałobę po sobie?
141
00:10:08,301 --> 00:10:12,101
- Co... Kiedy... Jak...
- Posłuchaj.
142
00:10:12,181 --> 00:10:13,701
Wysłuchaj mnie.
143
00:10:13,821 --> 00:10:15,981
Rozumiem, przez co przechodzisz.
144
00:10:17,421 --> 00:10:19,781
- Tak?
- Nie, nikt tego nie rozumie.
145
00:10:19,861 --> 00:10:23,861
Ale chodzi o to, że straciłeś siebie
146
00:10:23,901 --> 00:10:27,101
i musisz odnaleźć... siebie...
147
00:10:27,861 --> 00:10:28,901
znowu...
148
00:10:29,421 --> 00:10:33,341
Nie żyjesz, co jest do bani.
Ale też żyjesz, to świetnie.
149
00:10:33,421 --> 00:10:35,941
A my cię potrzebujemy.
150
00:10:36,021 --> 00:10:39,861
Na górze...
Val, Jamie i Zeb cię potrzebują.
151
00:10:40,541 --> 00:10:45,141
Właściwie to Zeb potrzebuje w życiu
silnego męskiego wzorca.
152
00:10:45,221 --> 00:10:50,061
Nieważne. Val i Jamie cię potrzebują.
153
00:10:51,941 --> 00:10:53,581
- Val?
- Tak.
154
00:10:54,581 --> 00:10:55,621
Jamie.
155
00:10:57,781 --> 00:11:00,221
- Moja rodzina?
- Tak.
156
00:11:01,141 --> 00:11:04,501
Śmierć Ala nie może pójść na marne.
157
00:11:06,101 --> 00:11:07,261
Al...
158
00:11:08,101 --> 00:11:10,301
Musisz walczyć.
159
00:11:12,541 --> 00:11:13,541
Dobrze.
160
00:11:15,261 --> 00:11:17,061
- No dobra.
- OK.
161
00:11:17,181 --> 00:11:18,581
- OK.
- OK.
162
00:11:19,781 --> 00:11:21,181
OK!
163
00:11:22,421 --> 00:11:23,461
Super.
164
00:11:23,901 --> 00:11:25,541
Kryzys egzystencjalny zażegnany.
165
00:11:27,141 --> 00:11:29,541
- Co teraz?
- Teraz...
166
00:11:32,541 --> 00:11:34,301
uratujemy świat.
167
00:11:39,861 --> 00:11:42,341
- Tutaj?
- Tak. To już się dzieje.
168
00:11:48,221 --> 00:11:50,021
A to co znowu?
169
00:11:50,781 --> 00:11:53,021
Jak widać, jest to piwnica.
170
00:12:07,901 --> 00:12:11,341
Nie. Cztery ściany,
betonowa podłoga, za dużo pająków...
171
00:12:11,381 --> 00:12:13,261
To jest piwnica. To...
172
00:12:13,301 --> 00:12:18,421
Niekończące się ściany, konwertery
materii, intergalaktyczne zoo...
173
00:12:18,501 --> 00:12:19,901
To jest piwnica.
174
00:12:19,981 --> 00:12:23,701
- Nie, nic tu nie jest piwnicą.
- Możesz się nie zgadzać.
175
00:12:35,021 --> 00:12:39,101
Musimy tylko znaleźć rdzeń CASIE
i ją wyłączyć.
176
00:12:39,181 --> 00:12:40,541
Tylko tyle?
177
00:12:43,261 --> 00:12:44,381
A gdzie on jest?
178
00:12:45,261 --> 00:12:47,821
Nie będę was okłamywał.
179
00:12:48,741 --> 00:12:50,021
Albo... mogę was okłamać?
180
00:12:50,581 --> 00:12:54,421
- Al, nie mów, że nie wiesz.
- Dobra, nie powiem.
181
00:12:57,941 --> 00:12:59,861
Nie mogę...
182
00:13:00,581 --> 00:13:03,021
Gdybyś musiał zgadnąć,
gdzie on jest...
183
00:13:03,101 --> 00:13:05,341
- Zastanowię się.
- To prawie...
184
00:13:11,461 --> 00:13:13,581
Wszystko w porządku, stary?
185
00:13:14,381 --> 00:13:17,861
Znów niski poziom cukru?
Komuś potrzebna przekąska.
186
00:13:24,141 --> 00:13:25,501
Może powinniśmy...
187
00:13:27,621 --> 00:13:29,221
Uciekamy!
188
00:13:32,181 --> 00:13:34,341
Świetny pomysł. Dokąd?
189
00:13:36,821 --> 00:13:40,461
- Nie tutaj!
- A trochę dokładniej?
190
00:13:45,381 --> 00:13:47,381
To już przestało być zabawne.
191
00:13:50,661 --> 00:13:54,101
- Przesuń się, mała.
- Kto go nauczył tak się bić?
192
00:14:03,221 --> 00:14:07,181
Jak kiedyś przejdę w stan stały,
od razu cię uduszę.
193
00:14:09,061 --> 00:14:10,821
I wzajemnie.
194
00:14:12,101 --> 00:14:14,461
Jamie, zabieraj imprezowicza
i spadamy stąd.
195
00:14:16,181 --> 00:14:18,261
Chciałabym, ale jestem trochę zajęta.
196
00:14:22,821 --> 00:14:23,781
O Boże.
197
00:14:29,181 --> 00:14:32,461
- Mamy plan awaryjny?
- Ja zawsze mam plan awaryjny.
198
00:14:32,501 --> 00:14:33,421
Idźcie na górę.
199
00:14:48,861 --> 00:14:52,261
Czekajcie. Jeśli nie będziemy
się ruszać, to nas nie zobaczy.
200
00:14:52,341 --> 00:14:54,381
Ty sobie stój, ja uciekam.
201
00:14:54,461 --> 00:14:55,541
Skoro tak, to ja też.
202
00:14:58,461 --> 00:15:00,181
Możemy przejść przez galerię sztuki.
203
00:15:08,981 --> 00:15:11,621
To jest galeria, ale gdzie ta sztuka?
204
00:15:12,181 --> 00:15:13,181
To znaczy?
205
00:15:13,661 --> 00:15:15,861
Co niejasnego było w tym pytaniu?
206
00:15:23,661 --> 00:15:25,181
Chyba znaleźliśmy sztukę.
207
00:15:31,621 --> 00:15:34,101
Cześć, mamo. Ładnie dziś wyglądasz.
208
00:15:34,181 --> 00:15:35,981
To mój koszmar!
209
00:15:41,261 --> 00:15:43,141
- Widziałaś?
- Co?
210
00:15:50,221 --> 00:15:51,221
Co jest...
211
00:15:51,581 --> 00:15:53,861
- Cholera, tego się bałam.
- Czego?
212
00:15:53,941 --> 00:15:56,021
- Przekalibrowują się.
- Co robią?
213
00:15:56,101 --> 00:15:59,501
Obrona adaptacyjna. Nie używajcie
dwa razy tej samej broni.
214
00:15:59,581 --> 00:16:01,501
- Co robimy?
- Do środka!
215
00:16:09,261 --> 00:16:14,461
O rany, oni współpracują.
216
00:16:31,061 --> 00:16:32,461
Chyba ją zgubiliśmy.
217
00:16:34,661 --> 00:16:36,341
Sami się zgubiliśmy.
218
00:16:40,101 --> 00:16:44,021
Znajdziemy wyjście.
Próbowanie to już połowa sukcesu.
219
00:16:44,541 --> 00:16:47,261
Super.
Zabity przez plakat motywacyjny.
220
00:16:54,741 --> 00:16:56,021
Krowy?
221
00:16:57,061 --> 00:17:00,741
A więc tu je CASIE umieściła.
Zastanawiałem się, gdzie są.
222
00:17:01,941 --> 00:17:04,901
Chwila... Obcy porywają krowy?
223
00:17:06,221 --> 00:17:08,981
Lata 70. to były dziwne czasy.
224
00:17:09,021 --> 00:17:12,501
Wy mieliście dyskoteki i spodnie
dzwony, a my porywaliśmy krowy.
225
00:17:15,581 --> 00:17:21,021
Chodźmy dalej.
Zaczynam się czuć jak w wię...
226
00:17:23,221 --> 00:17:25,341
Wybacz, mów dalej.
Co chciałeś powiedzieć?
227
00:17:26,061 --> 00:17:27,941
- Jak gdzie?
- Jak...
228
00:17:28,021 --> 00:17:31,061
Jak w więzieniu?
To chciałeś powiedzieć, tak?
229
00:17:32,661 --> 00:17:35,541
- Skąd wiesz, jak tam jest?
- Znów się zaczyna.
230
00:17:36,061 --> 00:17:38,101
Ile razy mam przepraszać?
231
00:17:38,181 --> 00:17:40,541
Tak na serio? Wystarczy raz.
232
00:17:40,621 --> 00:17:43,261
Chyba nieważne, ile razy to powiem.
233
00:17:43,341 --> 00:17:45,541
Może tylko szukasz kozła ofiarnego.
234
00:17:45,621 --> 00:17:47,741
- Szukam kozła ofiarnego?
- No...
235
00:17:47,861 --> 00:17:50,941
Czy wszyscy Ziemianie tak się kłócą,
czy tylko wy dwaj?
236
00:17:51,421 --> 00:17:54,421
To właściwie
cały nasz gatunek w pigułce.
237
00:17:56,061 --> 00:17:58,621
Val i ja świetnie się dostosowaliśmy.
238
00:17:59,861 --> 00:18:03,781
Bomba, znów korytarz.
Bardzo nam to pomoże, Tom.
239
00:18:04,901 --> 00:18:06,501
Nie musicie iść za mną.
240
00:18:10,941 --> 00:18:12,221
Czy powinniśmy...
241
00:18:12,301 --> 00:18:13,461
Tak.
242
00:18:18,701 --> 00:18:20,141
Ja wcale nie idę za tobą.
243
00:18:20,221 --> 00:18:24,661
Nie prosiłem, żebyś mi się włamał
do biura i wciągnął w tę historię.
244
00:18:26,861 --> 00:18:27,701
Szaleństwo.
245
00:18:28,861 --> 00:18:30,141
Wiesz, co jest szalone?
246
00:18:30,221 --> 00:18:33,581
7 lat temu złoty chłopak i jego
kumpel dokonali rutynowego włamania.
247
00:18:33,661 --> 00:18:37,861
- Lowell nie był rutynowy.
- Był taki jak poprzedni.
248
00:18:37,941 --> 00:18:41,261
Al, w życiu nie widziałeś bardziej
skomplikowanego systemu alarmowego.
249
00:18:41,341 --> 00:18:43,901
- W zasadzie...
- Ale tym razem
250
00:18:43,981 --> 00:18:47,621
- on nawalił i alarm się włączył.
- Nie ja. Ty.
251
00:18:48,501 --> 00:18:52,101
Ja błąkałem się tam niepewnie,
a on już się wymknął.
252
00:18:52,221 --> 00:18:54,421
Nigdy mi nie mówiłeś,
że mnie szukałeś.
253
00:18:54,501 --> 00:18:56,981
Jakoś się nie składało,
bo nigdy mnie nie odwiedziłeś.
254
00:18:57,061 --> 00:19:00,461
- Miałem zostać i dać się złapać?
- Nic nie kapujesz.
255
00:19:00,541 --> 00:19:04,541
Udało ci się tylko dlatego,
że cię nie zakablowałem.
256
00:19:04,661 --> 00:19:06,861
Wziąłem na siebie winę
za wszystkie włamania.
257
00:19:06,941 --> 00:19:09,941
Gdybym mógł, teraz bym to cofnął.
258
00:19:09,981 --> 00:19:13,341
Miałeś na to siedem lat,
ale tego nie zrobiłeś.
259
00:19:14,101 --> 00:19:16,621
Ja siedziałem,
a ty poszedłeś na prawo.
260
00:19:17,181 --> 00:19:19,741
Nie mogłeś sobie splamić
idealnego życiorysu.
261
00:19:19,821 --> 00:19:23,061
Ale zawsze będziesz miał
plamę na życiorysie. Mnie.
262
00:19:23,661 --> 00:19:26,621
Jeśli chcesz mnie winić
za tamtą noc – spoko.
263
00:19:26,741 --> 00:19:29,861
Ale nie obwiniaj mnie za wszystko
inne, co w życiu spieprzyłeś.
264
00:19:29,941 --> 00:19:31,661
Nie wiń mnie za dzisiaj.
265
00:19:33,821 --> 00:19:37,101
Zabawne, jak wciąż nie wspominasz
o tych siedmiu latach pomiędzy.
266
00:19:39,701 --> 00:19:45,061
No tak... Może my nie wiemy,
gdzie jesteśmy, ale on to wie.
267
00:19:53,181 --> 00:19:55,421
Pokój z krowami! Chodźcie!
268
00:20:02,781 --> 00:20:04,341
Czy CASIE może tu wejść?
269
00:20:04,421 --> 00:20:07,341
Niech tylko spróbuje.
Ten pokój jest jak forteca.
270
00:20:09,461 --> 00:20:12,901
- Jesteś pewna?
- Powiedziałam: jak forteca.
271
00:20:12,981 --> 00:20:15,781
Lubię drzwi takie jak kobiety: silne.
272
00:20:15,861 --> 00:20:17,861
Ale te raczej długo nie wytrzymają.
273
00:20:17,941 --> 00:20:20,781
Mam pewnego asa w rękawie.
274
00:20:42,621 --> 00:20:44,261
Cześć, skarby.
275
00:20:44,341 --> 00:20:46,901
Młoda damo, masz szlaban.
276
00:20:50,421 --> 00:20:53,021
- A to do czego?
- Spróbuj, to się przekonasz.
277
00:20:59,141 --> 00:21:00,061
Fajne.
278
00:21:05,221 --> 00:21:06,661
Hej! Ja ich znam.
279
00:21:08,701 --> 00:21:10,141
To moi przyjaciele.
280
00:21:10,221 --> 00:21:14,381
To nie jest część mojej gry.
Moja gra to nawet nie jest gra.
281
00:21:14,981 --> 00:21:16,501
Skąd tam tyle krów?
282
00:21:21,301 --> 00:21:22,181
Poszedł już?
283
00:21:27,621 --> 00:21:28,861
Nie.
284
00:21:29,381 --> 00:21:31,341
Zawsze sobie wyobrażałem,
że tak odejdę.
285
00:21:31,421 --> 00:21:35,301
Zablokowany przez T-rexa w piwnicy
z krowami, kiedy świat eksploduje.
286
00:21:35,421 --> 00:21:37,461
Jakieś genialne pomysły, Al?
287
00:21:44,181 --> 00:21:45,861
Genialne pomysły to nie jego działka.
288
00:21:48,341 --> 00:21:51,221
To ty! To naprawdę ty, tak?
289
00:21:51,261 --> 00:21:52,181
Al.
290
00:21:54,461 --> 00:21:57,461
Sophie? Ty umiesz mówić!
291
00:22:00,941 --> 00:22:02,301
- No dobra.
- Co?
292
00:22:53,021 --> 00:22:56,861
Napisy: Anetta Radolińska-Czwaczka
www.plint.com