1 00:00:13,221 --> 00:00:18,221 FÖR LÄNGE SEDAN, FLERA LJUSÅR BORT... 2 00:00:55,781 --> 00:00:58,581 Hej. Det måste vara du som är utsedd till min dotter. 3 00:00:58,661 --> 00:00:59,941 Bekräftar. 4 00:01:00,021 --> 00:01:03,101 Redan gått in i rollen. Bra. 5 00:01:03,181 --> 00:01:04,061 Duktig flicka. 6 00:01:05,301 --> 00:01:07,901 -Du är en duktig flicka. -Vad gör du? 7 00:01:07,981 --> 00:01:11,261 Människor gör så. Det visar ömhet för en underordnad. 8 00:01:11,381 --> 00:01:12,541 En underordnad? 9 00:01:14,741 --> 00:01:17,261 Jag har tjänstgjort nästan fyra månader och har sett allt. 10 00:01:18,021 --> 00:01:21,181 -Eller simuleringar av allt. -Du fick kanske inte meddelandet. 11 00:01:21,261 --> 00:01:24,341 Nej, jag läser inte meddelanden. Nej. 12 00:01:25,021 --> 00:01:26,421 När vi väl är igång... 13 00:01:27,461 --> 00:01:28,421 En...En... 14 00:01:31,101 --> 00:01:33,861 Översten! Vad gör du där inne? 15 00:01:33,941 --> 00:01:36,661 Tonåringen som utsetts till din infiltratör dödades i strid. 16 00:01:36,741 --> 00:01:38,261 -Så jag hoppar in. -Oj då. 17 00:01:39,221 --> 00:01:41,021 Får jag fråga vad som hände henne? 18 00:01:41,141 --> 00:01:43,741 -Hon dog. -Jag förstår. 19 00:01:48,421 --> 00:01:50,461 Det är obekvämt, jag vet. 20 00:01:50,541 --> 00:01:54,421 Inte lika följsamt som väntat. Men man vänjer sig. 21 00:01:54,981 --> 00:01:56,021 Ja, sir. 22 00:01:56,101 --> 00:01:57,941 Vänj dig inte för mycket bara. 23 00:01:57,981 --> 00:02:00,341 Jag ska sluta när uppdraget är slutfört 24 00:02:00,421 --> 00:02:03,461 och jag tänker inte låta det ta en nanosekund längre än nödvändigt. 25 00:02:33,941 --> 00:02:35,781 -Översten. -Befälhavaren. 26 00:02:35,901 --> 00:02:39,341 Jag antar att detta är vår specialist till uppdraget. 27 00:02:39,421 --> 00:02:40,221 Hejsan. 28 00:02:41,741 --> 00:02:44,261 Wow. Jag kan inte fatta att du är min fru. 29 00:02:45,101 --> 00:02:45,941 Hej. 30 00:02:45,981 --> 00:02:48,901 Du är ju i princip Expeditionstruppens ansikte. 31 00:02:48,981 --> 00:02:51,661 Men inte detta ansiktet. 32 00:02:51,701 --> 00:02:53,501 För att vara ansikte är det inte dåligt. 33 00:02:54,461 --> 00:02:57,341 -För en människa, så klart. -Det var en komplimang. 34 00:02:57,781 --> 00:02:58,581 Sluta med det. 35 00:03:00,461 --> 00:03:03,621 Wow. En uppklädd krigshjälte till dotter, och 36 00:03:03,741 --> 00:03:05,021 en blivande stjärna till fru. 37 00:03:06,621 --> 00:03:08,381 Hur förtjänade jag det här uppdraget? 38 00:03:08,501 --> 00:03:11,221 Det undrar vi nog båda två. 39 00:03:12,941 --> 00:03:14,781 Förberedelse för avfärd avslutad. 40 00:03:15,621 --> 00:03:17,381 Är det ett nytt Mark 17-system? 41 00:03:17,461 --> 00:03:19,181 De ska vara de intelligentaste hittills. 42 00:03:19,261 --> 00:03:22,501 Så är det. Hon kommer säkert att ta väl hand om oss. 43 00:03:22,581 --> 00:03:24,861 -Eller hur, C.A.S.I.E? -Absolut! 44 00:03:24,941 --> 00:03:25,941 Jag ska ta hand om er. 45 00:04:29,061 --> 00:04:31,541 HEM LJUVA HEM 46 00:04:31,621 --> 00:04:35,021 HOME INVASION 47 00:04:35,941 --> 00:04:41,021 FÖR INTE SÅ LÄNGE SEDAN OCH PÅ MYCKET NÄRMRE HÅLL... 48 00:04:54,421 --> 00:04:56,621 Kom, Mick. 49 00:04:56,701 --> 00:04:57,741 Kom! 50 00:04:59,981 --> 00:05:00,821 Herregud. 51 00:05:04,301 --> 00:05:06,021 Stanna där. Upp med händerna. 52 00:05:12,781 --> 00:05:15,941 Anrop, Charlie-9 svarar 1033. 53 00:05:16,021 --> 00:05:18,781 Informerar om att vi kommer in med en misstänkt, kom. 54 00:05:34,621 --> 00:05:37,301 7 ÅR SENARE 55 00:05:44,781 --> 00:05:46,621 Där är hon. Hallå där. 56 00:05:46,701 --> 00:05:47,501 Hej, Tom. 57 00:05:51,261 --> 00:05:53,741 B. THOMAS ADAMS BITRÄDANDE ALLMÄN ÅKLAGARE 58 00:06:01,141 --> 00:06:02,901 -Mick? -Tommy. 59 00:06:02,981 --> 00:06:04,501 Hur fan kom du in här? 60 00:06:05,501 --> 00:06:07,061 Yrkeserfarenhet, Tommy Boy. 61 00:06:07,141 --> 00:06:08,981 Hur fan kom du in här? 62 00:06:09,061 --> 00:06:11,501 Jag jobbar här. Du vet, som ett jobb. 63 00:06:11,581 --> 00:06:13,981 -Eller kanske vet du inte. -Nej, jag såg skylten. 64 00:06:14,061 --> 00:06:16,741 Jag trodde inte före detta brottslingar fick såna här jobb. 65 00:06:16,821 --> 00:06:18,581 Handlar det här om Lowell-kuppen? 66 00:06:18,661 --> 00:06:20,821 Här gillar vi att prata om en liten sak 67 00:06:20,901 --> 00:06:21,981 som heter bevis. 68 00:06:22,821 --> 00:06:25,381 Vem sa att jag inte har bevis? 69 00:06:25,461 --> 00:06:29,701 Ge det till mig, eller skickar jag dig så långt åt helvete 70 00:06:29,781 --> 00:06:32,621 att sju år känns som en långhelg. 71 00:06:32,701 --> 00:06:34,421 Du vet var jag har varit! 72 00:06:34,461 --> 00:06:36,381 Skojigt värre. Du skulle varit där! 73 00:06:37,981 --> 00:06:39,821 Jag har en karriär att vara rädd om. 74 00:06:39,901 --> 00:06:41,461 Ett gammalt misstag ska inte 75 00:06:41,541 --> 00:06:43,581 få förstöra det jag åstadkommit. 76 00:06:43,661 --> 00:06:45,621 Nej, du låter ett nytt misstag göra det. 77 00:06:46,141 --> 00:06:48,421 Tack för bekännelsen, idiot. 78 00:06:49,141 --> 00:06:52,221 Okej...Ge mig den eller... 79 00:06:52,301 --> 00:06:54,781 sparkar jag dig i röven och tar den av dig. 80 00:06:54,861 --> 00:06:57,941 -Vill du slåss om saken? -Vänta, vad vill du? 81 00:07:00,061 --> 00:07:02,741 Det är inte vad jag vill, det är vad jag behöver. 82 00:07:02,821 --> 00:07:04,661 Och vad behöver du? 83 00:07:06,141 --> 00:07:07,421 Dig. 84 00:07:07,541 --> 00:07:09,861 En advokat? Du kom precis ut från fängelset! 85 00:07:09,941 --> 00:07:11,861 Nej! Jag behöver nån som dyrkar upp lås. 86 00:07:11,941 --> 00:07:13,221 Jag behöver ditt gamla jag! 87 00:07:14,941 --> 00:07:18,701 Jag har inte gjort något sådant på flera år. 88 00:07:18,781 --> 00:07:20,781 Tro mig, jag vet. Du var inte mitt första val. 89 00:07:20,861 --> 00:07:23,301 Men en sak som de där sju åren lärde mig 90 00:07:23,381 --> 00:07:27,021 var att livet handlar om att utföra tjänster och sen driva in skulderna. 91 00:07:27,101 --> 00:07:29,101 Det enda som fick mig att klara dagarna 92 00:07:29,141 --> 00:07:30,341 när jag var inlåst i sju... 93 00:07:30,421 --> 00:07:32,221 "Dagarna i sju år." 94 00:07:32,301 --> 00:07:33,781 Vad...? Vad gör du? 95 00:07:34,261 --> 00:07:35,741 -Vad gör jag? -Vad gör du? 96 00:07:35,821 --> 00:07:38,301 Det är en överlevnadsstrategi. Jag... 97 00:07:39,101 --> 00:07:41,261 Poängen är, kompis, jag har kommit på besök. 98 00:07:41,341 --> 00:07:43,901 Och om du kollar din balansräkning här 99 00:07:44,021 --> 00:07:45,781 ser du att du är skyldig mig fett mycket. 100 00:07:45,861 --> 00:07:46,781 Okej. 101 00:07:47,861 --> 00:07:49,461 Okej. Detta var nytt. 102 00:07:50,621 --> 00:07:53,141 Ta ett djupt andetag. Andas med mig. 103 00:07:53,221 --> 00:07:56,141 Okej? Lyssna. Det är väl inte så farligt? 104 00:07:56,221 --> 00:07:59,141 Det är ett litet lås i en liten dörr... 105 00:07:59,221 --> 00:08:01,341 -Ja. -...till en pytteliten... 106 00:08:01,941 --> 00:08:02,781 herrgård. 107 00:08:03,461 --> 00:08:06,861 Hjälp mig bara med den lilla obetydliga saken 108 00:08:06,941 --> 00:08:10,661 och sen försvinner den här och du ser mig aldrig igen. 109 00:08:11,421 --> 00:08:13,301 Och om jag säger nej? 110 00:08:16,221 --> 00:08:18,861 Då tror jag att en viss ljudinspelning 111 00:08:18,941 --> 00:08:21,581 väntar i den allmänna åklagarens inkorg tidigt imorgon bitti. 112 00:08:21,661 --> 00:08:23,301 Nej, det skulle du inte göra. 113 00:08:23,421 --> 00:08:25,901 Jag tror jag visat att jag definitivt skulle göra det! 114 00:08:25,981 --> 00:08:28,541 Men jag är biträdande allmän åklagare! 115 00:08:28,621 --> 00:08:32,181 Jag kan inte hjälpa en dömd brottsling göra inbrott! 116 00:08:33,501 --> 00:08:34,541 Nej! 117 00:08:37,421 --> 00:08:39,021 Jag fattar inte att jag gör detta. 118 00:08:39,861 --> 00:08:41,821 Bäst du börjar fatta för det händer snart. 119 00:08:43,661 --> 00:08:45,701 -Är du redo? -Nej! Inte alls! 120 00:08:45,781 --> 00:08:46,941 Bra. Masker. 121 00:08:51,301 --> 00:08:52,061 Ja. 122 00:08:53,741 --> 00:08:54,581 Ja. 123 00:08:55,861 --> 00:08:57,101 Dags att... 124 00:08:57,181 --> 00:08:59,501 -Vad? -Varför stirrar du på mig? 125 00:08:59,581 --> 00:09:02,581 Nej, det var menat som ett uppmuntrande leende. 126 00:09:03,701 --> 00:09:05,981 Du har rånarluva på dig! 127 00:09:06,661 --> 00:09:07,541 Ja. 128 00:09:08,021 --> 00:09:11,021 Ja, så här i efterhand var det avsett mer för mig än dig, men... 129 00:09:11,101 --> 00:09:13,301 Nej! Jag sa att jag inte var redo! 130 00:09:19,581 --> 00:09:21,301 Okej. 131 00:09:23,061 --> 00:09:24,021 Något på tok? 132 00:09:24,101 --> 00:09:26,621 Kan du bara ta det lite lugnt? Det var länge sen. 133 00:09:26,741 --> 00:09:29,021 Visst, ta dig tid. Det är ju inte det att vi står... 134 00:09:30,781 --> 00:09:33,261 Det var lättare än väntat. 135 00:09:33,821 --> 00:09:34,981 Vill du ha en pokal? 136 00:09:35,061 --> 00:09:38,741 Du bad mig dyrka upp ett lås. Jag dyrkade upp ett lås. 137 00:09:38,781 --> 00:09:41,301 -Jag sticker. -Tom, du kan inte bara sticka! 138 00:09:43,621 --> 00:09:44,461 Varför inte? 139 00:09:44,501 --> 00:09:46,701 Jag tror inte jag kan göra detta ensam. 140 00:09:48,061 --> 00:09:50,941 Ge mig en anledning till varför jag skulle lita på dig. 141 00:09:54,901 --> 00:09:55,701 Varsågod. 142 00:09:59,541 --> 00:10:01,781 -Är du säker att ingen är där inne? -Ja. 143 00:10:02,341 --> 00:10:04,341 Jag har spanat på stället i tre veckor. 144 00:10:06,301 --> 00:10:07,301 Gud! 145 00:10:15,781 --> 00:10:18,261 -Vilket håll? -Hur ska jag veta det? 146 00:10:19,581 --> 00:10:21,501 -Du hyssjar! -Nån hyssjar åt mig! 147 00:10:22,421 --> 00:10:25,821 -Sluta hyssja åt mig! -Jag hyssjar inte åt dig! 148 00:10:27,141 --> 00:10:30,141 -Vad var det? -Varför skulle jag hyssja mig själv? 149 00:10:37,221 --> 00:10:38,021 Tänd! 150 00:10:39,621 --> 00:10:40,861 Överraskning! 151 00:10:40,941 --> 00:10:42,101 GRATTIS TILL BEFORDRAN 152 00:10:43,421 --> 00:10:45,061 Grattis på födelsedagen! 153 00:10:45,141 --> 00:10:46,901 Ni är skitbra, killar! 154 00:10:46,981 --> 00:10:48,501 Vem sa "Grattis på födelsedagen"? 155 00:10:51,581 --> 00:10:54,421 Ni lurade mig verkligen med de där maskerna! 156 00:10:55,141 --> 00:10:57,181 Jag trodde jag hade inbrott ett tag. 157 00:10:58,461 --> 00:10:59,701 Har vi träffats förut? 158 00:10:59,781 --> 00:11:02,301 Har du tid att prata om Frälsaren, Jesus Kristus? 159 00:11:02,381 --> 00:11:03,221 Vänta! 160 00:11:04,661 --> 00:11:06,701 Ni två jobbar på ekonomiavdelningen! 161 00:11:06,781 --> 00:11:08,821 -Avslöjade! -Skyldiga! 162 00:11:08,901 --> 00:11:12,421 Budgetar är rena glädjedödarna. Håll er borta från mina 400 tusen. 163 00:11:12,501 --> 00:11:13,901 Okej? Ja. 164 00:11:13,981 --> 00:11:16,621 Men självklart har jag lagt undan lite extra 165 00:11:16,661 --> 00:11:18,181 som Skatteverket inte känner till. 166 00:11:18,261 --> 00:11:20,341 Men det är väl inget brott? 167 00:11:20,421 --> 00:11:22,221 Jo, det kallas skatteflykt. 168 00:11:22,901 --> 00:11:25,541 -Vad sa du? -Han hade något på sin... 169 00:11:29,221 --> 00:11:31,461 Vad hände? Vad är det som är så roligt? 170 00:11:31,581 --> 00:11:34,421 Förstod du inte? Du vet, vilken jäkla fest, alltså. 171 00:11:36,341 --> 00:11:37,221 Kul! 172 00:11:42,981 --> 00:11:43,781 Du vet? 173 00:11:43,861 --> 00:11:47,701 Jag vet inte riktigt vad det handlar om men jag tycker det är kul! 174 00:11:48,701 --> 00:11:51,541 Vad sägs om att jag hämtar några snubbeöl till er, snubbepolare? 175 00:11:51,621 --> 00:11:52,701 Ja, varför inte. 176 00:11:52,781 --> 00:11:55,421 Okej. Ettski, tvåski, jag kommer med era ölski. 177 00:11:55,541 --> 00:11:57,341 Försvinn ingenstans. Jag skulle märka det. 178 00:12:00,661 --> 00:12:01,621 Fan, ja! 179 00:12:01,701 --> 00:12:04,301 -"Ja, varför inte"? -Jag vet inte, jag fick panik! 180 00:12:04,381 --> 00:12:06,621 -Jag ville bli av med honom. -Han är snart tillbaka. 181 00:12:06,701 --> 00:12:08,021 Gud, du har rätt. 182 00:12:08,101 --> 00:12:10,621 Vad tycker du vi ska göra, "snubbepolaren"? 183 00:12:11,181 --> 00:12:12,141 Jag vet inte. 184 00:12:13,861 --> 00:12:14,621 Mingla? 185 00:12:28,901 --> 00:12:30,861 FAMILJ 186 00:13:00,461 --> 00:13:02,981 Al. Vad i hela världen tror du att du gör? 187 00:13:05,261 --> 00:13:08,421 Kuggfråga. Allt jag gör är på Jorden. 188 00:13:09,061 --> 00:13:11,181 Packar du verkligen nu? 189 00:13:11,261 --> 00:13:13,501 Det är bara några minnessaker, Val. 190 00:13:14,981 --> 00:13:16,821 Du måste skämta med mig. 191 00:13:16,901 --> 00:13:18,741 Det är en liten pyttesak. 192 00:13:18,821 --> 00:13:21,261 Du vet väl att vi inte tar något av det med oss? 193 00:13:21,821 --> 00:13:23,381 Inte ens toapappret? 194 00:13:24,341 --> 00:13:25,781 Jag har inte tid med det här. 195 00:13:28,781 --> 00:13:29,701 Tid! 196 00:13:30,301 --> 00:13:31,541 Jag kom på en sak. 197 00:13:49,141 --> 00:13:50,021 Tom. 198 00:13:50,501 --> 00:13:52,101 Hur mycket kan jag få för denna? 199 00:13:52,181 --> 00:13:53,741 Vad håller du på med? 200 00:13:54,341 --> 00:13:56,421 Jag ska starta en radiostation, vad fan tror du? 201 00:13:56,541 --> 00:13:58,181 Det skulle inte vara någon här. 202 00:13:58,261 --> 00:14:01,181 Tror du att du kan gå härifrån med stöldgods 203 00:14:01,301 --> 00:14:02,781 medan en rave-fest pågår? 204 00:14:04,661 --> 00:14:06,261 In i dimman! 205 00:14:06,341 --> 00:14:08,181 STAN: TIDEN GÅR... 206 00:14:08,701 --> 00:14:10,741 -Jag har inget val, okej? -Okej. 207 00:14:10,821 --> 00:14:13,661 Någon kommer att se det. Det är alltid någon som ser. 208 00:14:13,781 --> 00:14:16,261 Tack för infon om det rättsliga. Hur mycket tror du... 209 00:14:16,341 --> 00:14:18,341 Det finns en lösning på ditt problem, Mick. 210 00:14:18,421 --> 00:14:21,181 Jag vet det. Men det är inte detta. 211 00:14:21,261 --> 00:14:23,461 Så gör inget dumt! 212 00:14:23,541 --> 00:14:26,621 Jag måste göra något dumt, annars får jag inte se soluppgången! 213 00:14:26,701 --> 00:14:28,421 Alla tittar! 214 00:14:32,781 --> 00:14:34,221 Mick, vänta! 215 00:14:38,421 --> 00:14:41,101 Grattis, kompis. Vilken prestation. 216 00:14:41,141 --> 00:14:42,421 Tack! 217 00:14:43,981 --> 00:14:46,701 Jag har en precis likadan receiver som denna! 218 00:14:54,301 --> 00:14:56,301 Hur många gånger ska jag behöva säga till dig? 219 00:14:56,381 --> 00:14:57,821 Sluta spionera på grannarna. 220 00:14:57,941 --> 00:15:00,981 Jag bara vet att de har något i kikaren. 221 00:15:01,061 --> 00:15:04,581 Ja, de har en överraskningsfest. Vi blev bjudna, det blev alla. 222 00:15:04,701 --> 00:15:06,941 Kom och sätt dig här. 223 00:15:07,021 --> 00:15:09,861 Ungen med den roliga rösten kan vinna 3 000. 224 00:15:10,981 --> 00:15:13,101 Kom igen. Oj, oj. 225 00:15:13,181 --> 00:15:15,821 Du är kanske nöjd med att bara sitta där 226 00:15:15,901 --> 00:15:17,981 medan hela vårt land förfaller 227 00:15:18,101 --> 00:15:22,021 men inte jag. Försiktighetens tid har kommit. 228 00:15:22,101 --> 00:15:24,461 Det sa den charmante mannen på nyheterna. 229 00:15:25,101 --> 00:15:28,181 -Han som alltid skriker? -Han är bara hängiven, Buck. 230 00:15:28,901 --> 00:15:31,021 MATERIAL UTGRÄVT 231 00:15:32,981 --> 00:15:34,501 Det här spelet är för barn! 232 00:15:34,981 --> 00:15:36,981 Tekniskt sett är du ett barn, Jamie. 233 00:15:37,861 --> 00:15:38,701 Påminn inte mig. 234 00:15:47,581 --> 00:15:49,901 Hej, gumman. Vad gör du? 235 00:15:50,821 --> 00:15:51,861 Fyra timmar till. 236 00:15:52,341 --> 00:15:54,461 Fyra timmar till, sen är jag fri! 237 00:15:55,021 --> 00:15:57,181 -Skulle du vilja hjälpa farsgubben? -Nej. 238 00:15:58,781 --> 00:16:02,141 Säkerhetsvarning. Jag har upptäckt misstänkt aktivitet. 239 00:16:02,261 --> 00:16:04,341 En känd tjuv gömmer sig i en bil utanför. 240 00:16:05,621 --> 00:16:06,461 Tjuvar? 241 00:16:07,861 --> 00:16:09,661 Riktiga tjuvar. 242 00:16:09,741 --> 00:16:12,501 -Och vem är den andre killen? -Ordinär. 243 00:16:12,581 --> 00:16:14,261 -Hotnivå? -Försumbar. 244 00:16:15,741 --> 00:16:16,661 Tråkigt! 245 00:16:17,141 --> 00:16:19,461 Val! Jag ska bara ut och springa! 246 00:16:28,061 --> 00:16:30,301 Dum, dum idé! 247 00:16:30,381 --> 00:16:33,701 Okej. Du kan väl bara åka tillbaka imorgon? 248 00:16:33,781 --> 00:16:35,981 Han kommer ju inte ha överraskningsfest då. 249 00:16:36,061 --> 00:16:38,421 Jag var kanske inte tillräckligt tydlig. 250 00:16:38,501 --> 00:16:40,821 Om jag inte fixar pengarna innan midnatt ikväll 251 00:16:40,901 --> 00:16:41,741 är jag dödens. 252 00:16:41,821 --> 00:16:44,821 Ja, som bokstavligt död. 253 00:16:49,101 --> 00:16:49,941 Ja. 254 00:16:50,501 --> 00:16:52,301 Som, bokstavligt död-död. 255 00:16:53,581 --> 00:16:54,741 Åh, herregud. 256 00:16:54,821 --> 00:16:57,461 Åh, herregud. Jag trodde det var ett talesätt. 257 00:16:57,501 --> 00:16:59,261 Vad sägs om det här talesättet? 258 00:16:59,341 --> 00:17:02,261 Om en rykande sekund är jag död och begraven, simmar med delfiner. 259 00:17:03,341 --> 00:17:05,021 Nej, du menar sover med fiskarna. 260 00:17:05,101 --> 00:17:07,341 Nej, delfiner är fiskar, de är som stora fiskar. 261 00:17:07,421 --> 00:17:09,221 Nej, delfiner är däggdjur. 262 00:17:09,301 --> 00:17:10,941 Märk så mycket ord du vill, okej? 263 00:17:11,021 --> 00:17:14,381 I slutändan har jag ändå ett femsiffrigt problem och det... 264 00:17:14,461 --> 00:17:17,701 Varför kom du inte till mig innan? Jag hade kunnat hjälpa dig. 265 00:17:20,141 --> 00:17:23,101 De har något i kikaren där ute. 266 00:17:23,181 --> 00:17:26,941 Något...depraverande. 267 00:17:27,021 --> 00:17:29,141 Jag kan inte riktigt sätta fingret på det. 268 00:17:29,181 --> 00:17:31,421 Du kan inte låta bli att lägga näsan i blöt heller. 269 00:17:32,301 --> 00:17:35,381 Jag tror att den mörkhårige är hallicken. 270 00:17:35,461 --> 00:17:37,821 Och den ljushårige är den snygge manlige prostituerade. 271 00:17:38,461 --> 00:17:42,101 Det behövs inte så mycket fantasi för att räkna ut vad som händer sen. 272 00:17:42,181 --> 00:17:43,421 Var får du allt ifrån? 273 00:17:44,221 --> 00:17:45,301 Vet du vad de behöver? 274 00:17:46,821 --> 00:17:49,661 -Lite ostördhet? -Herregud. 275 00:17:51,501 --> 00:17:53,141 Precis vad jag tänkte. 276 00:17:55,661 --> 00:17:59,141 Jag ringer ett samtal och sen är du av med det. 277 00:17:59,221 --> 00:18:01,901 Nej, du kan inte ringa, du förstår inte! 278 00:18:02,701 --> 00:18:04,101 Killen är en gangster! 279 00:18:04,221 --> 00:18:06,381 Kommer du ihåg de två snutarna i East Port? 280 00:18:06,461 --> 00:18:10,661 De vars huvud tog en tur medströms utan sina kroppar. 281 00:18:12,341 --> 00:18:14,221 -Vet du vem som gjorde det? -Ja. 282 00:18:14,261 --> 00:18:17,061 Och du lånade pengar av den personen? 283 00:18:17,141 --> 00:18:18,901 Jag säger låna, han säger stal. Det... 284 00:18:18,981 --> 00:18:21,381 Det är värre, mycket värre! 285 00:18:21,501 --> 00:18:23,261 Jag hade inte så mycket val då. 286 00:18:23,381 --> 00:18:25,221 Varför bad du inte mig om pengar? 287 00:18:28,021 --> 00:18:30,581 Vänta. Har du så mycket pengar? 288 00:18:31,301 --> 00:18:32,141 Nej. 289 00:18:34,701 --> 00:18:35,941 Men du... 290 00:18:36,021 --> 00:18:37,661 Men du säger att om du hade haft det 291 00:18:37,781 --> 00:18:40,141 så hade du lånat mig dem för att ta mig ur skiten? 292 00:18:40,181 --> 00:18:42,181 Gud, nej. Du är värdelös med pengar. 293 00:18:44,541 --> 00:18:46,781 Jag kommer dö. Gud. 294 00:18:46,861 --> 00:18:50,061 -Nej, vi kommer på något! -Du borde springa. 295 00:18:51,421 --> 00:18:52,421 Jag vet! 296 00:18:52,861 --> 00:18:54,301 Gå till en lånehaj. 297 00:18:59,341 --> 00:19:02,341 -Jag är skyldig en lånehaj pengarna. 298 00:19:02,421 --> 00:19:03,861 -Du är... -Detta är svårt. 299 00:19:03,941 --> 00:19:05,541 Du är inte speciellt bra på detta. 300 00:19:05,661 --> 00:19:07,341 -Vill du hjälpa mig, eller? -Ja. 301 00:19:07,421 --> 00:19:08,861 Hitta nån annan jag kan sno av. 302 00:19:08,941 --> 00:19:11,541 -Okej. -Som en stor fisk. 303 00:19:11,621 --> 00:19:12,781 -Som en... -Delfin! 304 00:19:12,821 --> 00:19:14,941 Delfiner är däggdjur! 305 00:19:15,021 --> 00:19:16,661 -Åh, gud! 306 00:19:17,301 --> 00:19:18,221 Hejsan, grannar. 307 00:19:19,061 --> 00:19:20,301 Säg inget. 308 00:19:22,781 --> 00:19:24,861 -Hej. -Hej. 309 00:19:27,901 --> 00:19:28,661 Hur är kvällen? 310 00:19:28,741 --> 00:19:30,101 -Traumatisk. -Traumatisk. 311 00:19:31,301 --> 00:19:32,101 Samma här. 312 00:19:32,861 --> 00:19:34,901 Det är verkligen en sån kväll 313 00:19:34,981 --> 00:19:37,461 när man vill luta sig tillbaka och inte lägga märke till 314 00:19:37,541 --> 00:19:40,261 alla de dyra sakerna i sitt hus. 315 00:19:40,821 --> 00:19:42,021 Va? 316 00:19:42,141 --> 00:19:44,901 Ni vet, bara sitta i lugn och ro, titta på en film, 317 00:19:45,581 --> 00:19:47,421 smutta på en billig, hembränd dryck. 318 00:19:48,621 --> 00:19:52,661 Låta alla känslomässigt viktiga och värdefulla ägodelar glida iväg. 319 00:19:53,501 --> 00:19:56,061 "Billig, hembränd dryck"? 320 00:19:56,141 --> 00:19:58,101 Jag tror han menar öl. 321 00:19:58,181 --> 00:20:01,501 Ja, det är vad ungdomar kallar det. 322 00:20:03,421 --> 00:20:06,861 Men jag ska låta er killar återgå till ert trevliga samtal. 323 00:20:06,941 --> 00:20:10,501 Om ni behöver något så är jag ute på en joggingtur 324 00:20:10,581 --> 00:20:13,461 i...en timme. 325 00:20:15,221 --> 00:20:18,661 Eller...två...timmar? 326 00:20:20,101 --> 00:20:21,661 -Kanske tre... -Okej. 327 00:20:22,221 --> 00:20:23,021 ...timmar? 328 00:20:24,461 --> 00:20:25,221 Det är... 329 00:20:26,501 --> 00:20:27,701 Tre timmar blir det. 330 00:20:49,541 --> 00:20:51,101 Den killen är inte härifrån. 331 00:20:51,221 --> 00:20:54,341 Inte? Varför tror du det? Var det brytningen? 332 00:20:54,421 --> 00:20:56,581 Nej, brytningen är toppen på isberget. 333 00:20:58,181 --> 00:20:59,661 Killen bjöd i princip in oss. 334 00:21:02,061 --> 00:21:03,741 -Jag gör det. -Nej! 335 00:21:03,821 --> 00:21:06,741 Förstår du inte vad ordet "fälla" betyder? 336 00:21:06,821 --> 00:21:09,021 Jo, det är bättre att fastna i björnfällan 337 00:21:09,101 --> 00:21:10,581 än att bli uppäten av björnen. 338 00:21:13,781 --> 00:21:16,301 -Vem är det? -Björnen. 339 00:21:17,021 --> 00:21:19,181 STAN RINGER 340 00:21:20,501 --> 00:21:23,021 Stan, hur är läget, kompis? 341 00:21:23,101 --> 00:21:25,421 Du svarade inte på mitt sms, Pearson. 342 00:21:25,501 --> 00:21:29,661 Ja, jag vet. Jag var lite... Jag har varit väldigt upptagen. 343 00:21:29,741 --> 00:21:31,821 Ja, borta på Crabtrees Lane? 344 00:21:32,741 --> 00:21:36,541 Och jag måste erkänna, när jag såg dig gå in till åklagaren idag 345 00:21:37,461 --> 00:21:40,341 var jag sugen på att blåsa ut din stora tjocka skalle. 346 00:21:40,421 --> 00:21:42,261 Men som tur var för dig 347 00:21:43,901 --> 00:21:46,101 så friar jag hellre än fäller folk. 348 00:21:47,741 --> 00:21:50,421 Så, det enda du behöver göra 349 00:21:50,501 --> 00:21:53,261 är att betala tillbaka din skuld. 350 00:21:55,061 --> 00:21:56,621 Klanta inte till det. 351 00:21:56,701 --> 00:22:00,101 Det ska jag inte. Du ska få dina pengar. 352 00:22:00,181 --> 00:22:03,701 Ja, annars får du med mig att göra. Du har fram till midnatt, prinsessan. 353 00:22:05,741 --> 00:22:06,861 "...att göra." 354 00:22:09,141 --> 00:22:11,621 -"Vi ses vid midnatt..." -Kan du sluta med det? 355 00:22:12,541 --> 00:22:14,421 -Förlåt. -Så okänsligt! 356 00:22:15,141 --> 00:22:16,421 Vart ska du? 357 00:22:17,061 --> 00:22:19,381 Mick, vad gör du? 358 00:22:19,461 --> 00:22:20,981 Mick! 359 00:22:23,541 --> 00:22:26,061 -Mick, vart ska du? -Jag ska på det hållet. 360 00:22:26,141 --> 00:22:28,661 Detta är en dålig idé. 361 00:22:28,701 --> 00:22:31,061 Jag vet, men du hörde den jäveln. Jag har ont om tid 362 00:22:31,141 --> 00:22:34,701 och den där knäppgöken sa precis att det var grönt. 363 00:22:34,781 --> 00:22:38,541 De kommer fatta att knäppgöken är förklädd till oss. 364 00:22:38,621 --> 00:22:39,781 Jag bara vet det. 365 00:22:40,781 --> 00:22:44,501 -Sluta plocka upp dem! -Det är 100-dollarsedlar! 366 00:22:44,581 --> 00:22:48,501 Jag struntar i om det är 200-dollar, vi går inte in i huset! 367 00:23:01,541 --> 00:23:03,421 Detta är galet. 368 00:23:03,501 --> 00:23:05,821 -Tyst! -Tyst? 369 00:23:05,901 --> 00:23:09,581 -Killen är inte ens hemma. -Jag vet, du är bara irriterande. 370 00:23:10,901 --> 00:23:13,061 Leta upp de dyra sakerna. Inget för galet. 371 00:23:13,141 --> 00:23:15,821 -Träffa mig här sen. -Bara vanligt stöldgods? 372 00:23:15,901 --> 00:23:17,421 Uppfattat, lugnt. 373 00:23:18,701 --> 00:23:19,701 Okej! 374 00:23:26,261 --> 00:23:28,421 MAT 375 00:23:34,261 --> 00:23:37,341 ANNAN MAT 376 00:24:59,461 --> 00:25:01,341 Där är du. Hej. 377 00:25:02,821 --> 00:25:03,821 Och? 378 00:25:03,901 --> 00:25:06,581 Jag hittade en...pumpa? 379 00:25:08,341 --> 00:25:09,141 Du? 380 00:25:09,981 --> 00:25:11,381 Jag hittade en... 381 00:25:13,021 --> 00:25:15,341 -Jag vill inte prata om det. -Okej. 382 00:25:15,421 --> 00:25:17,221 Vi tar det vi kan och sticker härifrån. 383 00:25:17,301 --> 00:25:19,221 Ja, en miljon ja. 384 00:25:29,301 --> 00:25:30,901 Nej! Ta den andra! 385 00:25:31,341 --> 00:25:32,621 Den är dyrare. 386 00:25:38,541 --> 00:25:39,341 Hej. 387 00:25:39,941 --> 00:25:42,261 Kan jag hjälpa er, främlingar, med något? 388 00:25:42,341 --> 00:25:44,301 Jag trodde du skulle vara ute och springa. 389 00:25:45,261 --> 00:25:48,741 Är det bara jag eller börjar det här kännas som nån typ av fetisch? 390 00:25:48,861 --> 00:25:51,741 Vad fetischer beträffar så har jag sett värre. 391 00:25:51,821 --> 00:25:54,141 Detta är som en mjuk trea. 392 00:25:54,221 --> 00:25:56,261 Men det blir mer perverst innan det är klart. 393 00:25:58,981 --> 00:26:00,821 -Du håller på att bli rånad, okej? -Ja. 394 00:26:01,901 --> 00:26:03,781 Samarbeta så gör vi dig inte illa. 395 00:26:03,861 --> 00:26:04,741 Ja. 396 00:26:05,461 --> 00:26:06,541 Nej, gör inte det, tack. 397 00:26:07,461 --> 00:26:11,061 Vänta, verkligen? Det verkar som att du gillar det. 398 00:26:11,141 --> 00:26:13,101 Jag är väldigt upprörd. 399 00:26:13,941 --> 00:26:16,861 Jag kanske försöker hindra er eller åtminstone fly. 400 00:26:19,141 --> 00:26:22,421 Om det bara fanns något som hindrade mig att göra det. 401 00:26:23,021 --> 00:26:26,101 Jag hade definitivt inte kunnat göra något sådant om jag var... 402 00:26:27,621 --> 00:26:28,421 fastlåst. 403 00:26:29,221 --> 00:26:32,461 Där kom det. Det är en hård åtta. 404 00:26:32,501 --> 00:26:33,621 Al? 405 00:26:35,861 --> 00:26:38,261 Vad är detta? 406 00:26:38,301 --> 00:26:41,501 Älskling, ingen fara. Det är precis vad det ser ut att vara. 407 00:26:42,421 --> 00:26:44,341 Vilka är ni och vad gör ni i mitt hus? 408 00:26:44,421 --> 00:26:46,701 Valerie, du är otrevlig. 409 00:26:46,781 --> 00:26:48,101 Otrevlig? 410 00:26:48,181 --> 00:26:49,661 Ni har inte sett otrevlig ännu. 411 00:26:49,741 --> 00:26:51,941 Kom igen, Val, spela bara med. 412 00:26:52,861 --> 00:26:55,941 Nej. Ni två måste gå härifrån. 413 00:26:56,061 --> 00:26:58,581 -Ja, låter bra. -Nej, aldrig i livet. 414 00:26:59,661 --> 00:27:01,781 Dags för er två turturduvor att mysa lite. 415 00:27:03,221 --> 00:27:05,941 Trappa inte upp det till en hotfull situation. 416 00:27:06,021 --> 00:27:07,541 Bara lås fast dem! 417 00:27:09,901 --> 00:27:11,741 -Varsågod? -Ser du? 418 00:27:18,701 --> 00:27:21,581 Undertexter: Ulrika Persson www.plint.com