1
00:00:13,221 --> 00:00:18,221
FÖR LÄNGE SEDAN,
FLERA LJUSÅR BORT...
2
00:00:55,781 --> 00:00:58,581
Hej. Det måste vara du
som är utsedd till min dotter.
3
00:00:58,661 --> 00:00:59,941
Bekräftar.
4
00:01:00,021 --> 00:01:03,101
Redan gått in i rollen.
Bra.
5
00:01:03,181 --> 00:01:04,061
Duktig flicka.
6
00:01:05,301 --> 00:01:07,901
-Du är en duktig flicka.
-Vad gör du?
7
00:01:07,981 --> 00:01:11,261
Människor gör så.
Det visar ömhet för en underordnad.
8
00:01:11,381 --> 00:01:12,541
En underordnad?
9
00:01:14,741 --> 00:01:17,261
Jag har tjänstgjort nästan
fyra månader och har sett allt.
10
00:01:18,021 --> 00:01:21,181
-Eller simuleringar av allt.
-Du fick kanske inte meddelandet.
11
00:01:21,261 --> 00:01:24,341
Nej, jag läser inte meddelanden. Nej.
12
00:01:25,021 --> 00:01:26,421
När vi väl är igång...
13
00:01:27,461 --> 00:01:28,421
En...En...
14
00:01:31,101 --> 00:01:33,861
Översten! Vad gör du där inne?
15
00:01:33,941 --> 00:01:36,661
Tonåringen som utsetts till
din infiltratör dödades i strid.
16
00:01:36,741 --> 00:01:38,261
-Så jag hoppar in.
-Oj då.
17
00:01:39,221 --> 00:01:41,021
Får jag fråga
vad som hände henne?
18
00:01:41,141 --> 00:01:43,741
-Hon dog.
-Jag förstår.
19
00:01:48,421 --> 00:01:50,461
Det är obekvämt, jag vet.
20
00:01:50,541 --> 00:01:54,421
Inte lika följsamt som väntat.
Men man vänjer sig.
21
00:01:54,981 --> 00:01:56,021
Ja, sir.
22
00:01:56,101 --> 00:01:57,941
Vänj dig inte för mycket bara.
23
00:01:57,981 --> 00:02:00,341
Jag ska sluta
när uppdraget är slutfört
24
00:02:00,421 --> 00:02:03,461
och jag tänker inte låta det ta
en nanosekund längre än nödvändigt.
25
00:02:33,941 --> 00:02:35,781
-Översten.
-Befälhavaren.
26
00:02:35,901 --> 00:02:39,341
Jag antar att detta är
vår specialist till uppdraget.
27
00:02:39,421 --> 00:02:40,221
Hejsan.
28
00:02:41,741 --> 00:02:44,261
Wow. Jag kan inte fatta
att du är min fru.
29
00:02:45,101 --> 00:02:45,941
Hej.
30
00:02:45,981 --> 00:02:48,901
Du är ju i princip
Expeditionstruppens ansikte.
31
00:02:48,981 --> 00:02:51,661
Men inte detta ansiktet.
32
00:02:51,701 --> 00:02:53,501
För att vara ansikte
är det inte dåligt.
33
00:02:54,461 --> 00:02:57,341
-För en människa, så klart.
-Det var en komplimang.
34
00:02:57,781 --> 00:02:58,581
Sluta med det.
35
00:03:00,461 --> 00:03:03,621
Wow. En uppklädd krigshjälte
till dotter, och
36
00:03:03,741 --> 00:03:05,021
en blivande stjärna till fru.
37
00:03:06,621 --> 00:03:08,381
Hur förtjänade jag
det här uppdraget?
38
00:03:08,501 --> 00:03:11,221
Det undrar vi nog båda två.
39
00:03:12,941 --> 00:03:14,781
Förberedelse för avfärd avslutad.
40
00:03:15,621 --> 00:03:17,381
Är det ett nytt Mark 17-system?
41
00:03:17,461 --> 00:03:19,181
De ska vara
de intelligentaste hittills.
42
00:03:19,261 --> 00:03:22,501
Så är det. Hon kommer säkert
att ta väl hand om oss.
43
00:03:22,581 --> 00:03:24,861
-Eller hur, C.A.S.I.E?
-Absolut!
44
00:03:24,941 --> 00:03:25,941
Jag ska ta hand om er.
45
00:04:29,061 --> 00:04:31,541
HEM LJUVA HEM
46
00:04:31,621 --> 00:04:35,021
HOME INVASION
47
00:04:35,941 --> 00:04:41,021
FÖR INTE SÅ LÄNGE SEDAN
OCH PÅ MYCKET NÄRMRE HÅLL...
48
00:04:54,421 --> 00:04:56,621
Kom, Mick.
49
00:04:56,701 --> 00:04:57,741
Kom!
50
00:04:59,981 --> 00:05:00,821
Herregud.
51
00:05:04,301 --> 00:05:06,021
Stanna där. Upp med händerna.
52
00:05:12,781 --> 00:05:15,941
Anrop, Charlie-9 svarar 1033.
53
00:05:16,021 --> 00:05:18,781
Informerar om att vi kommer in
med en misstänkt, kom.
54
00:05:34,621 --> 00:05:37,301
7 ÅR SENARE
55
00:05:44,781 --> 00:05:46,621
Där är hon. Hallå där.
56
00:05:46,701 --> 00:05:47,501
Hej, Tom.
57
00:05:51,261 --> 00:05:53,741
B. THOMAS ADAMS
BITRÄDANDE ALLMÄN ÅKLAGARE
58
00:06:01,141 --> 00:06:02,901
-Mick?
-Tommy.
59
00:06:02,981 --> 00:06:04,501
Hur fan kom du in här?
60
00:06:05,501 --> 00:06:07,061
Yrkeserfarenhet, Tommy Boy.
61
00:06:07,141 --> 00:06:08,981
Hur fan kom du in här?
62
00:06:09,061 --> 00:06:11,501
Jag jobbar här.
Du vet, som ett jobb.
63
00:06:11,581 --> 00:06:13,981
-Eller kanske vet du inte.
-Nej, jag såg skylten.
64
00:06:14,061 --> 00:06:16,741
Jag trodde inte före detta
brottslingar fick såna här jobb.
65
00:06:16,821 --> 00:06:18,581
Handlar det här om Lowell-kuppen?
66
00:06:18,661 --> 00:06:20,821
Här gillar vi att
prata om en liten sak
67
00:06:20,901 --> 00:06:21,981
som heter bevis.
68
00:06:22,821 --> 00:06:25,381
Vem sa att jag inte har bevis?
69
00:06:25,461 --> 00:06:29,701
Ge det till mig, eller skickar jag
dig så långt åt helvete
70
00:06:29,781 --> 00:06:32,621
att sju år
känns som en långhelg.
71
00:06:32,701 --> 00:06:34,421
Du vet var jag har varit!
72
00:06:34,461 --> 00:06:36,381
Skojigt värre.
Du skulle varit där!
73
00:06:37,981 --> 00:06:39,821
Jag har en karriär att vara rädd om.
74
00:06:39,901 --> 00:06:41,461
Ett gammalt misstag ska inte
75
00:06:41,541 --> 00:06:43,581
få förstöra det jag åstadkommit.
76
00:06:43,661 --> 00:06:45,621
Nej, du låter ett nytt misstag
göra det.
77
00:06:46,141 --> 00:06:48,421
Tack för bekännelsen, idiot.
78
00:06:49,141 --> 00:06:52,221
Okej...Ge mig den eller...
79
00:06:52,301 --> 00:06:54,781
sparkar jag dig i röven
och tar den av dig.
80
00:06:54,861 --> 00:06:57,941
-Vill du slåss om saken?
-Vänta, vad vill du?
81
00:07:00,061 --> 00:07:02,741
Det är inte vad jag vill,
det är vad jag behöver.
82
00:07:02,821 --> 00:07:04,661
Och vad behöver du?
83
00:07:06,141 --> 00:07:07,421
Dig.
84
00:07:07,541 --> 00:07:09,861
En advokat?
Du kom precis ut från fängelset!
85
00:07:09,941 --> 00:07:11,861
Nej! Jag behöver nån
som dyrkar upp lås.
86
00:07:11,941 --> 00:07:13,221
Jag behöver ditt gamla jag!
87
00:07:14,941 --> 00:07:18,701
Jag har inte gjort något sådant
på flera år.
88
00:07:18,781 --> 00:07:20,781
Tro mig, jag vet.
Du var inte mitt första val.
89
00:07:20,861 --> 00:07:23,301
Men en sak som de där
sju åren lärde mig
90
00:07:23,381 --> 00:07:27,021
var att livet handlar om att utföra
tjänster och sen driva in skulderna.
91
00:07:27,101 --> 00:07:29,101
Det enda som fick mig
att klara dagarna
92
00:07:29,141 --> 00:07:30,341
när jag var inlåst i sju...
93
00:07:30,421 --> 00:07:32,221
"Dagarna i sju år."
94
00:07:32,301 --> 00:07:33,781
Vad...? Vad gör du?
95
00:07:34,261 --> 00:07:35,741
-Vad gör jag?
-Vad gör du?
96
00:07:35,821 --> 00:07:38,301
Det är en överlevnadsstrategi. Jag...
97
00:07:39,101 --> 00:07:41,261
Poängen är, kompis,
jag har kommit på besök.
98
00:07:41,341 --> 00:07:43,901
Och om du kollar
din balansräkning här
99
00:07:44,021 --> 00:07:45,781
ser du att du är skyldig mig
fett mycket.
100
00:07:45,861 --> 00:07:46,781
Okej.
101
00:07:47,861 --> 00:07:49,461
Okej. Detta var nytt.
102
00:07:50,621 --> 00:07:53,141
Ta ett djupt andetag.
Andas med mig.
103
00:07:53,221 --> 00:07:56,141
Okej? Lyssna.
Det är väl inte så farligt?
104
00:07:56,221 --> 00:07:59,141
Det är ett litet lås
i en liten dörr...
105
00:07:59,221 --> 00:08:01,341
-Ja.
-...till en pytteliten...
106
00:08:01,941 --> 00:08:02,781
herrgård.
107
00:08:03,461 --> 00:08:06,861
Hjälp mig bara med den lilla
obetydliga saken
108
00:08:06,941 --> 00:08:10,661
och sen försvinner den här
och du ser mig aldrig igen.
109
00:08:11,421 --> 00:08:13,301
Och om jag säger nej?
110
00:08:16,221 --> 00:08:18,861
Då tror jag
att en viss ljudinspelning
111
00:08:18,941 --> 00:08:21,581
väntar i den allmänna åklagarens
inkorg tidigt imorgon bitti.
112
00:08:21,661 --> 00:08:23,301
Nej, det skulle du inte göra.
113
00:08:23,421 --> 00:08:25,901
Jag tror jag visat
att jag definitivt skulle göra det!
114
00:08:25,981 --> 00:08:28,541
Men jag är biträdande
allmän åklagare!
115
00:08:28,621 --> 00:08:32,181
Jag kan inte hjälpa
en dömd brottsling göra inbrott!
116
00:08:33,501 --> 00:08:34,541
Nej!
117
00:08:37,421 --> 00:08:39,021
Jag fattar inte att jag gör detta.
118
00:08:39,861 --> 00:08:41,821
Bäst du börjar fatta
för det händer snart.
119
00:08:43,661 --> 00:08:45,701
-Är du redo?
-Nej! Inte alls!
120
00:08:45,781 --> 00:08:46,941
Bra. Masker.
121
00:08:51,301 --> 00:08:52,061
Ja.
122
00:08:53,741 --> 00:08:54,581
Ja.
123
00:08:55,861 --> 00:08:57,101
Dags att...
124
00:08:57,181 --> 00:08:59,501
-Vad?
-Varför stirrar du på mig?
125
00:08:59,581 --> 00:09:02,581
Nej, det var menat som
ett uppmuntrande leende.
126
00:09:03,701 --> 00:09:05,981
Du har rånarluva på dig!
127
00:09:06,661 --> 00:09:07,541
Ja.
128
00:09:08,021 --> 00:09:11,021
Ja, så här i efterhand var det avsett
mer för mig än dig, men...
129
00:09:11,101 --> 00:09:13,301
Nej! Jag sa att jag inte var redo!
130
00:09:19,581 --> 00:09:21,301
Okej.
131
00:09:23,061 --> 00:09:24,021
Något på tok?
132
00:09:24,101 --> 00:09:26,621
Kan du bara ta det lite lugnt?
Det var länge sen.
133
00:09:26,741 --> 00:09:29,021
Visst, ta dig tid.
Det är ju inte det att vi står...
134
00:09:30,781 --> 00:09:33,261
Det var lättare än väntat.
135
00:09:33,821 --> 00:09:34,981
Vill du ha en pokal?
136
00:09:35,061 --> 00:09:38,741
Du bad mig dyrka upp ett lås.
Jag dyrkade upp ett lås.
137
00:09:38,781 --> 00:09:41,301
-Jag sticker.
-Tom, du kan inte bara sticka!
138
00:09:43,621 --> 00:09:44,461
Varför inte?
139
00:09:44,501 --> 00:09:46,701
Jag tror inte jag kan
göra detta ensam.
140
00:09:48,061 --> 00:09:50,941
Ge mig en anledning till
varför jag skulle lita på dig.
141
00:09:54,901 --> 00:09:55,701
Varsågod.
142
00:09:59,541 --> 00:10:01,781
-Är du säker att ingen är där inne?
-Ja.
143
00:10:02,341 --> 00:10:04,341
Jag har spanat på stället
i tre veckor.
144
00:10:06,301 --> 00:10:07,301
Gud!
145
00:10:15,781 --> 00:10:18,261
-Vilket håll?
-Hur ska jag veta det?
146
00:10:19,581 --> 00:10:21,501
-Du hyssjar!
-Nån hyssjar åt mig!
147
00:10:22,421 --> 00:10:25,821
-Sluta hyssja åt mig!
-Jag hyssjar inte åt dig!
148
00:10:27,141 --> 00:10:30,141
-Vad var det?
-Varför skulle jag hyssja mig själv?
149
00:10:37,221 --> 00:10:38,021
Tänd!
150
00:10:39,621 --> 00:10:40,861
Överraskning!
151
00:10:40,941 --> 00:10:42,101
GRATTIS TILL BEFORDRAN
152
00:10:43,421 --> 00:10:45,061
Grattis på födelsedagen!
153
00:10:45,141 --> 00:10:46,901
Ni är skitbra, killar!
154
00:10:46,981 --> 00:10:48,501
Vem sa
"Grattis på födelsedagen"?
155
00:10:51,581 --> 00:10:54,421
Ni lurade mig verkligen
med de där maskerna!
156
00:10:55,141 --> 00:10:57,181
Jag trodde jag hade inbrott ett tag.
157
00:10:58,461 --> 00:10:59,701
Har vi träffats förut?
158
00:10:59,781 --> 00:11:02,301
Har du tid att prata om
Frälsaren, Jesus Kristus?
159
00:11:02,381 --> 00:11:03,221
Vänta!
160
00:11:04,661 --> 00:11:06,701
Ni två jobbar
på ekonomiavdelningen!
161
00:11:06,781 --> 00:11:08,821
-Avslöjade!
-Skyldiga!
162
00:11:08,901 --> 00:11:12,421
Budgetar är rena glädjedödarna.
Håll er borta från mina 400 tusen.
163
00:11:12,501 --> 00:11:13,901
Okej? Ja.
164
00:11:13,981 --> 00:11:16,621
Men självklart har
jag lagt undan lite extra
165
00:11:16,661 --> 00:11:18,181
som Skatteverket inte känner till.
166
00:11:18,261 --> 00:11:20,341
Men det är väl inget brott?
167
00:11:20,421 --> 00:11:22,221
Jo, det kallas skatteflykt.
168
00:11:22,901 --> 00:11:25,541
-Vad sa du?
-Han hade något på sin...
169
00:11:29,221 --> 00:11:31,461
Vad hände?
Vad är det som är så roligt?
170
00:11:31,581 --> 00:11:34,421
Förstod du inte? Du vet,
vilken jäkla fest, alltså.
171
00:11:36,341 --> 00:11:37,221
Kul!
172
00:11:42,981 --> 00:11:43,781
Du vet?
173
00:11:43,861 --> 00:11:47,701
Jag vet inte riktigt vad det
handlar om men jag tycker det är kul!
174
00:11:48,701 --> 00:11:51,541
Vad sägs om att jag hämtar
några snubbeöl till er, snubbepolare?
175
00:11:51,621 --> 00:11:52,701
Ja, varför inte.
176
00:11:52,781 --> 00:11:55,421
Okej. Ettski, tvåski,
jag kommer med era ölski.
177
00:11:55,541 --> 00:11:57,341
Försvinn ingenstans.
Jag skulle märka det.
178
00:12:00,661 --> 00:12:01,621
Fan, ja!
179
00:12:01,701 --> 00:12:04,301
-"Ja, varför inte"?
-Jag vet inte, jag fick panik!
180
00:12:04,381 --> 00:12:06,621
-Jag ville bli av med honom.
-Han är snart tillbaka.
181
00:12:06,701 --> 00:12:08,021
Gud, du har rätt.
182
00:12:08,101 --> 00:12:10,621
Vad tycker du vi ska göra,
"snubbepolaren"?
183
00:12:11,181 --> 00:12:12,141
Jag vet inte.
184
00:12:13,861 --> 00:12:14,621
Mingla?
185
00:12:28,901 --> 00:12:30,861
FAMILJ
186
00:13:00,461 --> 00:13:02,981
Al. Vad i hela världen
tror du att du gör?
187
00:13:05,261 --> 00:13:08,421
Kuggfråga.
Allt jag gör är på Jorden.
188
00:13:09,061 --> 00:13:11,181
Packar du verkligen nu?
189
00:13:11,261 --> 00:13:13,501
Det är bara några minnessaker, Val.
190
00:13:14,981 --> 00:13:16,821
Du måste skämta med mig.
191
00:13:16,901 --> 00:13:18,741
Det är en liten pyttesak.
192
00:13:18,821 --> 00:13:21,261
Du vet väl att vi inte
tar något av det med oss?
193
00:13:21,821 --> 00:13:23,381
Inte ens toapappret?
194
00:13:24,341 --> 00:13:25,781
Jag har inte tid med det här.
195
00:13:28,781 --> 00:13:29,701
Tid!
196
00:13:30,301 --> 00:13:31,541
Jag kom på en sak.
197
00:13:49,141 --> 00:13:50,021
Tom.
198
00:13:50,501 --> 00:13:52,101
Hur mycket kan jag få för denna?
199
00:13:52,181 --> 00:13:53,741
Vad håller du på med?
200
00:13:54,341 --> 00:13:56,421
Jag ska starta en radiostation,
vad fan tror du?
201
00:13:56,541 --> 00:13:58,181
Det skulle inte vara någon här.
202
00:13:58,261 --> 00:14:01,181
Tror du att du kan gå härifrån
med stöldgods
203
00:14:01,301 --> 00:14:02,781
medan en rave-fest pågår?
204
00:14:04,661 --> 00:14:06,261
In i dimman!
205
00:14:06,341 --> 00:14:08,181
STAN: TIDEN GÅR...
206
00:14:08,701 --> 00:14:10,741
-Jag har inget val, okej?
-Okej.
207
00:14:10,821 --> 00:14:13,661
Någon kommer att se det.
Det är alltid någon som ser.
208
00:14:13,781 --> 00:14:16,261
Tack för infon om det rättsliga.
Hur mycket tror du...
209
00:14:16,341 --> 00:14:18,341
Det finns en lösning
på ditt problem, Mick.
210
00:14:18,421 --> 00:14:21,181
Jag vet det.
Men det är inte detta.
211
00:14:21,261 --> 00:14:23,461
Så gör inget dumt!
212
00:14:23,541 --> 00:14:26,621
Jag måste göra något dumt,
annars får jag inte se soluppgången!
213
00:14:26,701 --> 00:14:28,421
Alla tittar!
214
00:14:32,781 --> 00:14:34,221
Mick, vänta!
215
00:14:38,421 --> 00:14:41,101
Grattis, kompis.
Vilken prestation.
216
00:14:41,141 --> 00:14:42,421
Tack!
217
00:14:43,981 --> 00:14:46,701
Jag har en precis likadan receiver
som denna!
218
00:14:54,301 --> 00:14:56,301
Hur många gånger
ska jag behöva säga till dig?
219
00:14:56,381 --> 00:14:57,821
Sluta spionera på grannarna.
220
00:14:57,941 --> 00:15:00,981
Jag bara vet att
de har något i kikaren.
221
00:15:01,061 --> 00:15:04,581
Ja, de har en överraskningsfest.
Vi blev bjudna, det blev alla.
222
00:15:04,701 --> 00:15:06,941
Kom och sätt dig här.
223
00:15:07,021 --> 00:15:09,861
Ungen med den roliga rösten
kan vinna 3 000.
224
00:15:10,981 --> 00:15:13,101
Kom igen. Oj, oj.
225
00:15:13,181 --> 00:15:15,821
Du är kanske nöjd med
att bara sitta där
226
00:15:15,901 --> 00:15:17,981
medan hela vårt land förfaller
227
00:15:18,101 --> 00:15:22,021
men inte jag.
Försiktighetens tid har kommit.
228
00:15:22,101 --> 00:15:24,461
Det sa den charmante mannen
på nyheterna.
229
00:15:25,101 --> 00:15:28,181
-Han som alltid skriker?
-Han är bara hängiven, Buck.
230
00:15:28,901 --> 00:15:31,021
MATERIAL UTGRÄVT
231
00:15:32,981 --> 00:15:34,501
Det här spelet är för barn!
232
00:15:34,981 --> 00:15:36,981
Tekniskt sett är du ett barn, Jamie.
233
00:15:37,861 --> 00:15:38,701
Påminn inte mig.
234
00:15:47,581 --> 00:15:49,901
Hej, gumman. Vad gör du?
235
00:15:50,821 --> 00:15:51,861
Fyra timmar till.
236
00:15:52,341 --> 00:15:54,461
Fyra timmar till,
sen är jag fri!
237
00:15:55,021 --> 00:15:57,181
-Skulle du vilja hjälpa farsgubben?
-Nej.
238
00:15:58,781 --> 00:16:02,141
Säkerhetsvarning. Jag har upptäckt
misstänkt aktivitet.
239
00:16:02,261 --> 00:16:04,341
En känd tjuv gömmer sig
i en bil utanför.
240
00:16:05,621 --> 00:16:06,461
Tjuvar?
241
00:16:07,861 --> 00:16:09,661
Riktiga tjuvar.
242
00:16:09,741 --> 00:16:12,501
-Och vem är den andre killen?
-Ordinär.
243
00:16:12,581 --> 00:16:14,261
-Hotnivå?
-Försumbar.
244
00:16:15,741 --> 00:16:16,661
Tråkigt!
245
00:16:17,141 --> 00:16:19,461
Val! Jag ska bara ut och springa!
246
00:16:28,061 --> 00:16:30,301
Dum, dum idé!
247
00:16:30,381 --> 00:16:33,701
Okej. Du kan väl
bara åka tillbaka imorgon?
248
00:16:33,781 --> 00:16:35,981
Han kommer ju inte ha
överraskningsfest då.
249
00:16:36,061 --> 00:16:38,421
Jag var kanske inte
tillräckligt tydlig.
250
00:16:38,501 --> 00:16:40,821
Om jag inte fixar pengarna
innan midnatt ikväll
251
00:16:40,901 --> 00:16:41,741
är jag dödens.
252
00:16:41,821 --> 00:16:44,821
Ja, som bokstavligt död.
253
00:16:49,101 --> 00:16:49,941
Ja.
254
00:16:50,501 --> 00:16:52,301
Som, bokstavligt död-död.
255
00:16:53,581 --> 00:16:54,741
Åh, herregud.
256
00:16:54,821 --> 00:16:57,461
Åh, herregud.
Jag trodde det var ett talesätt.
257
00:16:57,501 --> 00:16:59,261
Vad sägs om det här talesättet?
258
00:16:59,341 --> 00:17:02,261
Om en rykande sekund är jag död och
begraven, simmar med delfiner.
259
00:17:03,341 --> 00:17:05,021
Nej, du menar sover med fiskarna.
260
00:17:05,101 --> 00:17:07,341
Nej, delfiner är fiskar,
de är som stora fiskar.
261
00:17:07,421 --> 00:17:09,221
Nej, delfiner är däggdjur.
262
00:17:09,301 --> 00:17:10,941
Märk så mycket ord
du vill, okej?
263
00:17:11,021 --> 00:17:14,381
I slutändan har jag ändå
ett femsiffrigt problem och det...
264
00:17:14,461 --> 00:17:17,701
Varför kom du inte till mig innan?
Jag hade kunnat hjälpa dig.
265
00:17:20,141 --> 00:17:23,101
De har något i kikaren där ute.
266
00:17:23,181 --> 00:17:26,941
Något...depraverande.
267
00:17:27,021 --> 00:17:29,141
Jag kan inte riktigt
sätta fingret på det.
268
00:17:29,181 --> 00:17:31,421
Du kan inte låta bli
att lägga näsan i blöt heller.
269
00:17:32,301 --> 00:17:35,381
Jag tror att den mörkhårige
är hallicken.
270
00:17:35,461 --> 00:17:37,821
Och den ljushårige är den snygge
manlige prostituerade.
271
00:17:38,461 --> 00:17:42,101
Det behövs inte så mycket fantasi
för att räkna ut vad som händer sen.
272
00:17:42,181 --> 00:17:43,421
Var får du allt ifrån?
273
00:17:44,221 --> 00:17:45,301
Vet du vad de behöver?
274
00:17:46,821 --> 00:17:49,661
-Lite ostördhet?
-Herregud.
275
00:17:51,501 --> 00:17:53,141
Precis vad jag tänkte.
276
00:17:55,661 --> 00:17:59,141
Jag ringer ett samtal
och sen är du av med det.
277
00:17:59,221 --> 00:18:01,901
Nej, du kan inte ringa,
du förstår inte!
278
00:18:02,701 --> 00:18:04,101
Killen är en gangster!
279
00:18:04,221 --> 00:18:06,381
Kommer du ihåg
de två snutarna i East Port?
280
00:18:06,461 --> 00:18:10,661
De vars huvud tog en tur medströms
utan sina kroppar.
281
00:18:12,341 --> 00:18:14,221
-Vet du vem som gjorde det?
-Ja.
282
00:18:14,261 --> 00:18:17,061
Och du lånade pengar
av den personen?
283
00:18:17,141 --> 00:18:18,901
Jag säger låna,
han säger stal. Det...
284
00:18:18,981 --> 00:18:21,381
Det är värre, mycket värre!
285
00:18:21,501 --> 00:18:23,261
Jag hade inte så mycket val då.
286
00:18:23,381 --> 00:18:25,221
Varför bad du inte mig om pengar?
287
00:18:28,021 --> 00:18:30,581
Vänta. Har du så mycket pengar?
288
00:18:31,301 --> 00:18:32,141
Nej.
289
00:18:34,701 --> 00:18:35,941
Men du...
290
00:18:36,021 --> 00:18:37,661
Men du säger att
om du hade haft det
291
00:18:37,781 --> 00:18:40,141
så hade du lånat mig dem
för att ta mig ur skiten?
292
00:18:40,181 --> 00:18:42,181
Gud, nej. Du är värdelös med pengar.
293
00:18:44,541 --> 00:18:46,781
Jag kommer dö. Gud.
294
00:18:46,861 --> 00:18:50,061
-Nej, vi kommer på något!
-Du borde springa.
295
00:18:51,421 --> 00:18:52,421
Jag vet!
296
00:18:52,861 --> 00:18:54,301
Gå till en lånehaj.
297
00:18:59,341 --> 00:19:02,341
-Jag är skyldig en lånehaj pengarna.
298
00:19:02,421 --> 00:19:03,861
-Du är...
-Detta är svårt.
299
00:19:03,941 --> 00:19:05,541
Du är inte speciellt bra på detta.
300
00:19:05,661 --> 00:19:07,341
-Vill du hjälpa mig, eller?
-Ja.
301
00:19:07,421 --> 00:19:08,861
Hitta nån annan jag kan sno av.
302
00:19:08,941 --> 00:19:11,541
-Okej.
-Som en stor fisk.
303
00:19:11,621 --> 00:19:12,781
-Som en...
-Delfin!
304
00:19:12,821 --> 00:19:14,941
Delfiner är däggdjur!
305
00:19:15,021 --> 00:19:16,661
-Åh, gud!
306
00:19:17,301 --> 00:19:18,221
Hejsan, grannar.
307
00:19:19,061 --> 00:19:20,301
Säg inget.
308
00:19:22,781 --> 00:19:24,861
-Hej.
-Hej.
309
00:19:27,901 --> 00:19:28,661
Hur är kvällen?
310
00:19:28,741 --> 00:19:30,101
-Traumatisk.
-Traumatisk.
311
00:19:31,301 --> 00:19:32,101
Samma här.
312
00:19:32,861 --> 00:19:34,901
Det är verkligen en sån kväll
313
00:19:34,981 --> 00:19:37,461
när man vill luta sig tillbaka
och inte lägga märke till
314
00:19:37,541 --> 00:19:40,261
alla de dyra sakerna i sitt hus.
315
00:19:40,821 --> 00:19:42,021
Va?
316
00:19:42,141 --> 00:19:44,901
Ni vet, bara sitta i lugn och ro,
titta på en film,
317
00:19:45,581 --> 00:19:47,421
smutta på en billig, hembränd dryck.
318
00:19:48,621 --> 00:19:52,661
Låta alla känslomässigt viktiga och
värdefulla ägodelar glida iväg.
319
00:19:53,501 --> 00:19:56,061
"Billig, hembränd dryck"?
320
00:19:56,141 --> 00:19:58,101
Jag tror han menar öl.
321
00:19:58,181 --> 00:20:01,501
Ja, det är vad ungdomar kallar det.
322
00:20:03,421 --> 00:20:06,861
Men jag ska låta er killar
återgå till ert trevliga samtal.
323
00:20:06,941 --> 00:20:10,501
Om ni behöver något
så är jag ute på en joggingtur
324
00:20:10,581 --> 00:20:13,461
i...en timme.
325
00:20:15,221 --> 00:20:18,661
Eller...två...timmar?
326
00:20:20,101 --> 00:20:21,661
-Kanske tre...
-Okej.
327
00:20:22,221 --> 00:20:23,021
...timmar?
328
00:20:24,461 --> 00:20:25,221
Det är...
329
00:20:26,501 --> 00:20:27,701
Tre timmar blir det.
330
00:20:49,541 --> 00:20:51,101
Den killen är inte härifrån.
331
00:20:51,221 --> 00:20:54,341
Inte? Varför tror du det?
Var det brytningen?
332
00:20:54,421 --> 00:20:56,581
Nej, brytningen
är toppen på isberget.
333
00:20:58,181 --> 00:20:59,661
Killen bjöd i princip in oss.
334
00:21:02,061 --> 00:21:03,741
-Jag gör det.
-Nej!
335
00:21:03,821 --> 00:21:06,741
Förstår du inte vad
ordet "fälla" betyder?
336
00:21:06,821 --> 00:21:09,021
Jo, det är bättre att fastna
i björnfällan
337
00:21:09,101 --> 00:21:10,581
än att bli uppäten av björnen.
338
00:21:13,781 --> 00:21:16,301
-Vem är det?
-Björnen.
339
00:21:17,021 --> 00:21:19,181
STAN RINGER
340
00:21:20,501 --> 00:21:23,021
Stan, hur är läget, kompis?
341
00:21:23,101 --> 00:21:25,421
Du svarade inte på mitt sms, Pearson.
342
00:21:25,501 --> 00:21:29,661
Ja, jag vet. Jag var lite...
Jag har varit väldigt upptagen.
343
00:21:29,741 --> 00:21:31,821
Ja, borta på Crabtrees Lane?
344
00:21:32,741 --> 00:21:36,541
Och jag måste erkänna, när jag såg
dig gå in till åklagaren idag
345
00:21:37,461 --> 00:21:40,341
var jag sugen på att
blåsa ut din stora tjocka skalle.
346
00:21:40,421 --> 00:21:42,261
Men som tur var för dig
347
00:21:43,901 --> 00:21:46,101
så friar jag hellre än fäller folk.
348
00:21:47,741 --> 00:21:50,421
Så, det enda du behöver göra
349
00:21:50,501 --> 00:21:53,261
är att betala tillbaka din skuld.
350
00:21:55,061 --> 00:21:56,621
Klanta inte till det.
351
00:21:56,701 --> 00:22:00,101
Det ska jag inte.
Du ska få dina pengar.
352
00:22:00,181 --> 00:22:03,701
Ja, annars får du med mig att göra.
Du har fram till midnatt, prinsessan.
353
00:22:05,741 --> 00:22:06,861
"...att göra."
354
00:22:09,141 --> 00:22:11,621
-"Vi ses vid midnatt..."
-Kan du sluta med det?
355
00:22:12,541 --> 00:22:14,421
-Förlåt.
-Så okänsligt!
356
00:22:15,141 --> 00:22:16,421
Vart ska du?
357
00:22:17,061 --> 00:22:19,381
Mick, vad gör du?
358
00:22:19,461 --> 00:22:20,981
Mick!
359
00:22:23,541 --> 00:22:26,061
-Mick, vart ska du?
-Jag ska på det hållet.
360
00:22:26,141 --> 00:22:28,661
Detta är en dålig idé.
361
00:22:28,701 --> 00:22:31,061
Jag vet, men du hörde den jäveln.
Jag har ont om tid
362
00:22:31,141 --> 00:22:34,701
och den där knäppgöken
sa precis att det var grönt.
363
00:22:34,781 --> 00:22:38,541
De kommer fatta att knäppgöken
är förklädd till oss.
364
00:22:38,621 --> 00:22:39,781
Jag bara vet det.
365
00:22:40,781 --> 00:22:44,501
-Sluta plocka upp dem!
-Det är 100-dollarsedlar!
366
00:22:44,581 --> 00:22:48,501
Jag struntar i om det är 200-dollar,
vi går inte in i huset!
367
00:23:01,541 --> 00:23:03,421
Detta är galet.
368
00:23:03,501 --> 00:23:05,821
-Tyst!
-Tyst?
369
00:23:05,901 --> 00:23:09,581
-Killen är inte ens hemma.
-Jag vet, du är bara irriterande.
370
00:23:10,901 --> 00:23:13,061
Leta upp de dyra sakerna.
Inget för galet.
371
00:23:13,141 --> 00:23:15,821
-Träffa mig här sen.
-Bara vanligt stöldgods?
372
00:23:15,901 --> 00:23:17,421
Uppfattat, lugnt.
373
00:23:18,701 --> 00:23:19,701
Okej!
374
00:23:26,261 --> 00:23:28,421
MAT
375
00:23:34,261 --> 00:23:37,341
ANNAN MAT
376
00:24:59,461 --> 00:25:01,341
Där är du. Hej.
377
00:25:02,821 --> 00:25:03,821
Och?
378
00:25:03,901 --> 00:25:06,581
Jag hittade en...pumpa?
379
00:25:08,341 --> 00:25:09,141
Du?
380
00:25:09,981 --> 00:25:11,381
Jag hittade en...
381
00:25:13,021 --> 00:25:15,341
-Jag vill inte prata om det.
-Okej.
382
00:25:15,421 --> 00:25:17,221
Vi tar det vi kan
och sticker härifrån.
383
00:25:17,301 --> 00:25:19,221
Ja, en miljon ja.
384
00:25:29,301 --> 00:25:30,901
Nej! Ta den andra!
385
00:25:31,341 --> 00:25:32,621
Den är dyrare.
386
00:25:38,541 --> 00:25:39,341
Hej.
387
00:25:39,941 --> 00:25:42,261
Kan jag hjälpa er,
främlingar, med något?
388
00:25:42,341 --> 00:25:44,301
Jag trodde du skulle
vara ute och springa.
389
00:25:45,261 --> 00:25:48,741
Är det bara jag eller börjar det här
kännas som nån typ av fetisch?
390
00:25:48,861 --> 00:25:51,741
Vad fetischer beträffar
så har jag sett värre.
391
00:25:51,821 --> 00:25:54,141
Detta är som en mjuk trea.
392
00:25:54,221 --> 00:25:56,261
Men det blir mer perverst
innan det är klart.
393
00:25:58,981 --> 00:26:00,821
-Du håller på att bli rånad, okej?
-Ja.
394
00:26:01,901 --> 00:26:03,781
Samarbeta så gör vi dig inte illa.
395
00:26:03,861 --> 00:26:04,741
Ja.
396
00:26:05,461 --> 00:26:06,541
Nej, gör inte det, tack.
397
00:26:07,461 --> 00:26:11,061
Vänta, verkligen? Det verkar
som att du gillar det.
398
00:26:11,141 --> 00:26:13,101
Jag är väldigt upprörd.
399
00:26:13,941 --> 00:26:16,861
Jag kanske försöker hindra er
eller åtminstone fly.
400
00:26:19,141 --> 00:26:22,421
Om det bara fanns något som
hindrade mig att göra det.
401
00:26:23,021 --> 00:26:26,101
Jag hade definitivt inte kunnat
göra något sådant om jag var...
402
00:26:27,621 --> 00:26:28,421
fastlåst.
403
00:26:29,221 --> 00:26:32,461
Där kom det.
Det är en hård åtta.
404
00:26:32,501 --> 00:26:33,621
Al?
405
00:26:35,861 --> 00:26:38,261
Vad är detta?
406
00:26:38,301 --> 00:26:41,501
Älskling, ingen fara. Det är precis
vad det ser ut att vara.
407
00:26:42,421 --> 00:26:44,341
Vilka är ni och
vad gör ni i mitt hus?
408
00:26:44,421 --> 00:26:46,701
Valerie, du är otrevlig.
409
00:26:46,781 --> 00:26:48,101
Otrevlig?
410
00:26:48,181 --> 00:26:49,661
Ni har inte sett otrevlig ännu.
411
00:26:49,741 --> 00:26:51,941
Kom igen, Val, spela bara med.
412
00:26:52,861 --> 00:26:55,941
Nej. Ni två måste gå härifrån.
413
00:26:56,061 --> 00:26:58,581
-Ja, låter bra.
-Nej, aldrig i livet.
414
00:26:59,661 --> 00:27:01,781
Dags för er två turturduvor
att mysa lite.
415
00:27:03,221 --> 00:27:05,941
Trappa inte upp det
till en hotfull situation.
416
00:27:06,021 --> 00:27:07,541
Bara lås fast dem!
417
00:27:09,901 --> 00:27:11,741
-Varsågod?
-Ser du?
418
00:27:18,701 --> 00:27:21,581
Undertexter: Ulrika Persson
www.plint.com