1
00:00:13,221 --> 00:00:18,261
DAWNO TEMU,
WIELE LAT ŚWIETLNYCH STĄD...
2
00:00:55,821 --> 00:00:58,621
Witaj, pewnie przydzielono cię
jako moją córkę.
3
00:00:58,701 --> 00:00:59,941
Potwierdzam.
4
00:01:00,021 --> 00:01:03,101
Od razu wczuwasz się w rolę.
To dobrze.
5
00:01:03,181 --> 00:01:04,261
Dobra dziewczynka.
6
00:01:05,341 --> 00:01:07,501
- Grzeczna.
- Co robisz?
7
00:01:08,061 --> 00:01:11,301
To taki ludzki zwyczaj.
Oznacza przywiązanie do podwładnego.
8
00:01:11,381 --> 00:01:12,541
Podwładnego?
9
00:01:14,781 --> 00:01:17,261
Służę już prawie cztery miesięcy.
Widziałem wszystko.
10
00:01:18,061 --> 00:01:21,181
- A raczej symulacje wszystkiego.
- Może nie dostałeś wiadomości.
11
00:01:21,261 --> 00:01:24,181
Nie czytam ich.
12
00:01:25,021 --> 00:01:26,661
Działając pod przykrywką...
13
00:01:27,501 --> 00:01:28,461
ktoś...
14
00:01:31,141 --> 00:01:33,861
Pan pułkownik! Co pan tam robi?
15
00:01:33,941 --> 00:01:36,661
Twoja nastoletnia infiltratorka
zginęła w akcji.
16
00:01:36,741 --> 00:01:38,261
- Dlatego wkraczam ja.
- Ojej.
17
00:01:39,221 --> 00:01:41,061
Co się jej stało, jeśli mogę zapytać?
18
00:01:41,141 --> 00:01:43,781
- Umarła.
- Rozumiem.
19
00:01:48,461 --> 00:01:50,501
Wiem, że to niezbyt wygodne.
20
00:01:50,581 --> 00:01:54,461
Jest mało elastyczna,
ale przywykniesz.
21
00:01:54,981 --> 00:01:57,941
- Tak jest.
- Nie przyzwyczaj się za bardzo.
22
00:01:58,021 --> 00:02:00,341
Po tej misji idę na emeryturę
23
00:02:00,421 --> 00:02:03,621
i nie zamierzam spędzić tam
nanosekundy więcej, niż to konieczne.
24
00:02:33,941 --> 00:02:35,821
- Pułkowniku.
- Dowódco.
25
00:02:35,901 --> 00:02:39,381
To zapewne nasz specjalista misji.
26
00:02:39,461 --> 00:02:40,261
Cześć.
27
00:02:41,741 --> 00:02:44,301
Nie do wiary, że jesteś moją żoną.
28
00:02:45,141 --> 00:02:45,941
Witaj.
29
00:02:46,021 --> 00:02:48,941
W zasadzie jesteś twarzą
Korpusu Ekspedycyjnego.
30
00:02:49,021 --> 00:02:51,661
Ta twarz nie.
31
00:02:51,741 --> 00:02:53,501
Gdy chodzi o twarze, ta jest niezła.
32
00:02:54,461 --> 00:02:57,341
- Jak na człowieka.
- To był komplement.
33
00:02:57,821 --> 00:02:58,621
Przestań.
34
00:03:00,501 --> 00:03:03,661
Odznaczony bohater wojenny
jako córka
35
00:03:03,741 --> 00:03:05,261
i wschodząca gwiazda jako żona.
36
00:03:06,621 --> 00:03:08,421
Czym sobie zasłużyłem
na udział w misji?
37
00:03:08,501 --> 00:03:11,261
Chyba zadajemy sobie to samo pytanie.
38
00:03:12,981 --> 00:03:14,821
Przygotowanie do startu zakończone.
39
00:03:15,621 --> 00:03:17,381
To nowy system Mark 17?
40
00:03:17,461 --> 00:03:19,181
Słyszałem, że jest najmądrzejszy.
41
00:03:19,261 --> 00:03:22,541
Tak. Na pewno dobrze się nami zajmie.
42
00:03:22,621 --> 00:03:24,861
- Prawda, CASIE?
- Oczywiście!
43
00:03:24,941 --> 00:03:25,941
Zajmę się wami.
44
00:04:29,101 --> 00:04:31,581
NIE MA JAK W DOMU
45
00:04:35,941 --> 00:04:41,021
NIE TAK DAWNO TEMU I DUŻO BLIŻEJ...
46
00:04:54,421 --> 00:04:56,661
Dalej, Mick.
47
00:04:56,741 --> 00:04:57,781
Szybciej!
48
00:04:59,981 --> 00:05:00,821
O rany.
49
00:05:04,341 --> 00:05:06,021
Stój! Ręce do góry.
50
00:05:12,781 --> 00:05:15,981
Centrala, tu Charlie-9
w sprawie 1033.
51
00:05:16,061 --> 00:05:18,821
Wieziemy jednego podejrzanego,
odbiór.
52
00:05:34,621 --> 00:05:37,301
SIEDEM LAT PÓŹNIEJ
53
00:05:44,821 --> 00:05:47,541
- Tu jesteś. Cześć.
- Cześć, Tom.
54
00:05:51,301 --> 00:05:53,741
ZASTĘPCA PROKURATORA OKRĘGOWEGO
55
00:06:01,181 --> 00:06:02,941
- Mick?
- Tommy.
56
00:06:03,021 --> 00:06:04,501
Jak się tu dostałeś?
57
00:06:05,501 --> 00:06:07,061
Mam doświadczenie zawodowe.
58
00:06:07,141 --> 00:06:08,981
Ale jak ty się tu dostałeś?
59
00:06:09,061 --> 00:06:11,541
Pracuję tu.
Wiesz, jest coś takiego jak praca.
60
00:06:11,621 --> 00:06:13,981
- A może i nie wiesz.
- Widziałem znak.
61
00:06:14,061 --> 00:06:16,381
Nie sądziłem,
że zatrudniają tu ludzi z wyrokami.
62
00:06:16,861 --> 00:06:18,581
Chodzi o robotę u Lowella?
63
00:06:18,661 --> 00:06:22,021
Bo w tym urzędzie lubimy rozmawiać
o czymś takim jak dowody.
64
00:06:22,821 --> 00:06:25,381
Kto mówi, że ich nie mam?
65
00:06:25,461 --> 00:06:29,741
Oddaj mi je,
albo załatwię ci taki wyrok,
66
00:06:29,821 --> 00:06:32,661
że te siedem lat
będzie się wydawało długim weekendem.
67
00:06:32,741 --> 00:06:34,501
Więc wiesz, gdzie byłem!
68
00:06:34,581 --> 00:06:36,421
Było super. Też powinieneś tam być!
69
00:06:37,981 --> 00:06:39,821
Muszę chronić swoją karierę.
70
00:06:39,901 --> 00:06:41,501
Nie pozwolę, by jeden dawny błąd
71
00:06:41,581 --> 00:06:43,581
zniszczył wszystko, co osiągnąłem.
72
00:06:43,661 --> 00:06:45,621
Do tego doprowadzi nowy błąd.
73
00:06:46,181 --> 00:06:48,421
Dzięki za przyznanie do winy, głupku.
74
00:06:49,181 --> 00:06:51,621
Dobra, oddaj to
75
00:06:51,701 --> 00:06:54,821
albo skopię ci tyłek
i sam to zabiorę.
76
00:06:54,901 --> 00:06:57,941
- Chcesz spróbować?
- Czego chcesz?
77
00:07:00,061 --> 00:07:02,741
Nie chodzi o to, czego chcę,
ale czego potrzebuję.
78
00:07:02,821 --> 00:07:04,661
Czyli czego?
79
00:07:06,181 --> 00:07:07,061
Ciebie.
80
00:07:07,541 --> 00:07:09,861
Potrzebny ci prawnik?
Dopiero wyszedłeś!
81
00:07:09,941 --> 00:07:11,901
Potrzebny mi włamywacz.
82
00:07:11,981 --> 00:07:13,261
Potrzebuję dawnego ciebie!
83
00:07:14,981 --> 00:07:18,741
Od lat czegoś takiego nie robiłem.
84
00:07:18,821 --> 00:07:20,821
Nie byłeś moim pierwszym wyborem.
85
00:07:20,901 --> 00:07:23,301
Ale siedem lat odsiadki
nauczyło mnie,
86
00:07:23,381 --> 00:07:25,461
że życie polega
na wyświadczaniu przysług,
87
00:07:25,541 --> 00:07:27,021
które potem trzeba spłacić.
88
00:07:27,101 --> 00:07:29,101
Tylko tak
mogłem przetrwać każdy dzień,
89
00:07:29,181 --> 00:07:30,381
gdy byłem zamknięty...
90
00:07:30,461 --> 00:07:32,261
"Każdy dzień z tych siedmiu lat".
91
00:07:32,341 --> 00:07:33,781
Co robisz?
92
00:07:34,301 --> 00:07:35,741
- Co robię?
- Właśnie pytam.
93
00:07:35,821 --> 00:07:38,301
To taki mechanizm obronny.
94
00:07:39,141 --> 00:07:41,261
Przychodzę,
żebyś spłacił dług, jasne?
95
00:07:41,341 --> 00:07:43,941
Jeśli sprawdzisz swoje saldo,
96
00:07:44,021 --> 00:07:45,821
zobaczysz, że wisisz mi sporo.
97
00:07:45,901 --> 00:07:46,821
Dobrze.
98
00:07:47,861 --> 00:07:49,501
To coś nowego.
99
00:07:50,661 --> 00:07:53,181
Weź głęboki oddech. Oddychaj ze mną.
100
00:07:53,261 --> 00:07:56,181
Słuchaj, to przecież nic takiego.
101
00:07:56,261 --> 00:07:59,181
Jeden zameczek w małych drzwiach,
102
00:07:59,261 --> 00:08:01,341
które prowadzą do maleńkiego...
103
00:08:01,981 --> 00:08:02,821
domu.
104
00:08:03,461 --> 00:08:06,901
Pomóż mi z tą drobnostką,
105
00:08:06,981 --> 00:08:10,701
a nagranie zniknie
i nigdy więcej mnie nie zobaczysz.
106
00:08:11,461 --> 00:08:13,341
A jeśli odmówię?
107
00:08:16,261 --> 00:08:18,861
Wtedy pewne nagranie dźwiękowe
108
00:08:18,941 --> 00:08:21,581
jutro z samego rana
będzie leżeć w skrzynce prokuratora.
109
00:08:21,661 --> 00:08:23,341
Nie zrobiłbyś tego.
110
00:08:23,421 --> 00:08:25,941
Chyba pokazałem, że bym zrobił!
111
00:08:26,021 --> 00:08:28,541
Ale jestem jego zastępcą!
112
00:08:28,621 --> 00:08:32,181
Nie mogę pomóc we włamaniu
skazanemu przestępcy.
113
00:08:33,541 --> 00:08:34,581
Nie!
114
00:08:37,461 --> 00:08:39,021
Nie wierzę, że to robię.
115
00:08:39,861 --> 00:08:41,821
To lepiej uwierz,
bo to się zaraz się stanie.
116
00:08:43,661 --> 00:08:45,701
- Gotowy?
- Ani trochę.
117
00:08:45,781 --> 00:08:46,981
Zakładaj maskę.
118
00:08:51,301 --> 00:08:52,101
Dobra.
119
00:08:55,901 --> 00:08:57,101
Czas na...
120
00:08:57,181 --> 00:08:59,541
- Co?
- Dlaczego się na mnie gapisz?
121
00:08:59,621 --> 00:09:02,621
To miał być taki
pocieszający uśmiech.
122
00:09:03,701 --> 00:09:05,981
Masz na twarzy kominiarkę.
123
00:09:06,661 --> 00:09:07,541
Wiem.
124
00:09:08,021 --> 00:09:11,061
Patrząc wstecz,
zrobiłem to bardziej dla siebie...
125
00:09:11,141 --> 00:09:13,301
Mówiłem, że nie jestem gotowy!
126
00:09:19,621 --> 00:09:21,301
No dobra.
127
00:09:22,821 --> 00:09:24,021
Jakiś problem?
128
00:09:24,101 --> 00:09:26,621
Możesz wyluzować?
Dawno tego nie robiłem.
129
00:09:26,701 --> 00:09:29,021
Spoko, nie śpiesz się.
Przecież nie stoimy...
130
00:09:30,781 --> 00:09:33,301
Poszło łatwiej, niż się spodziewałem.
131
00:09:33,821 --> 00:09:35,021
Czekasz na puchar?
132
00:09:35,701 --> 00:09:38,741
Miałem sforsować zamek i to zrobiłem.
133
00:09:38,821 --> 00:09:41,301
- Spadam.
- Nie możesz, Tom.
134
00:09:43,661 --> 00:09:44,461
Dlaczego?
135
00:09:44,541 --> 00:09:46,741
Bo sam chyba nie dam rady.
136
00:09:48,061 --> 00:09:50,941
Wymień jeden powód,
dla którego mam ci zaufać.
137
00:09:54,901 --> 00:09:55,701
Proszę.
138
00:09:59,541 --> 00:10:01,821
- Na pewno nikogo tam nie ma?
- Tak.
139
00:10:02,341 --> 00:10:04,341
Obczajałem to miejsce trzy tygodnie.
140
00:10:06,301 --> 00:10:07,301
Rany!
141
00:10:15,781 --> 00:10:18,301
- Którędy?
- Skąd mam wiedzieć?
142
00:10:19,581 --> 00:10:21,501
- Sam bądź cicho!
- Jestem!
143
00:10:22,421 --> 00:10:25,861
- Przestań mnie uciszać!
- Nie uciszam cię.
144
00:10:27,181 --> 00:10:30,141
- Co to było?
- Po co miałbym uciszać sam siebie?
145
00:10:37,221 --> 00:10:38,021
Włączyć światła!
146
00:10:39,661 --> 00:10:40,861
Niespodzianka!
147
00:10:40,941 --> 00:10:42,141
GRATULUJEMY AWANSU!
148
00:10:43,461 --> 00:10:45,101
Sto lat!
149
00:10:45,181 --> 00:10:46,941
Wymiatacie!
150
00:10:47,021 --> 00:10:48,501
Kto krzyknął "sto lat"?
151
00:10:51,581 --> 00:10:54,421
Zmyliliście mnie tymi maskami!
152
00:10:55,141 --> 00:10:57,181
Przez chwilę myślałem,
że mnie okradacie.
153
00:10:58,501 --> 00:10:59,741
Znamy się?
154
00:10:59,821 --> 00:11:02,341
Masz chwilę na rozmowę
o naszym Zbawcy, Jezusie?
155
00:11:02,421 --> 00:11:03,221
Chwila!
156
00:11:04,661 --> 00:11:06,701
Jesteście z księgowości!
157
00:11:06,781 --> 00:11:08,821
- Masz nas!
- Przyznaję się bez bicia.
158
00:11:08,901 --> 00:11:12,421
Księgowi to tacy zamulcze.
Lepiej zostawcie mój plan emerytalny!
159
00:11:12,501 --> 00:11:13,301
Jasne?
160
00:11:14,021 --> 00:11:18,181
Wiadomo, że odłożyłem parę groszy,
o których nie wie skarbówka.
161
00:11:18,261 --> 00:11:20,341
Ale przecież
to nie jest przestępstwo.
162
00:11:20,421 --> 00:11:22,221
Jest, to uchylanie się od podatków.
163
00:11:22,901 --> 00:11:25,581
- Co to było?
- Miał coś na...
164
00:11:29,261 --> 00:11:31,501
Co jest? Co cię tak bawi?
165
00:11:31,581 --> 00:11:34,421
Nie widziałeś?
Kurczę, niezła impreza, co?
166
00:11:36,341 --> 00:11:37,261
Zabawne!
167
00:11:43,021 --> 00:11:43,821
Wiecie co?
168
00:11:43,901 --> 00:11:47,741
Nie do końca wiem, co jest grane,
ale wchodzę w to!
169
00:11:48,741 --> 00:11:51,581
Może dam wam parę piwek, ziomeczki?
170
00:11:51,661 --> 00:11:52,701
Pewnie, czemu nie?
171
00:11:52,781 --> 00:11:55,461
Dobra, chwila moment
i wracam z browarkami.
172
00:11:55,541 --> 00:11:57,381
Nigdzie nie odchodźcie,
bo się dowiem.
173
00:12:00,661 --> 00:12:01,621
O tak!
174
00:12:01,701 --> 00:12:04,301
- "Pewnie, czemu nie"?
- Spanikowałem.
175
00:12:04,381 --> 00:12:06,661
- Chciałem się go pozbyć.
- Zaraz tu wróci!
176
00:12:06,741 --> 00:12:08,021
Boże, masz rację.
177
00:12:08,101 --> 00:12:10,661
I co teraz zrobimy, "ziomeczku"?
178
00:12:11,181 --> 00:12:14,661
Nie wiem. Wmieszamy się w tłum?
179
00:13:00,501 --> 00:13:02,981
Al, chyba odleciałeś w kosmos.
180
00:13:05,301 --> 00:13:08,461
No co ty. Nadal jestem na Ziemi.
181
00:13:09,101 --> 00:13:11,221
Naprawdę się teraz pakujesz?
182
00:13:11,301 --> 00:13:13,501
To tylko parę pamiątek, Val.
183
00:13:15,021 --> 00:13:16,861
Chyba żartujesz.
184
00:13:16,941 --> 00:13:18,781
To jeden drobiazg.
185
00:13:18,861 --> 00:13:21,261
Wiesz, że nie zabierzemy
żadnej z tych rzeczy.
186
00:13:21,861 --> 00:13:23,381
Nawet papieru toaletowego?
187
00:13:24,381 --> 00:13:25,781
Nie mam na to czasu.
188
00:13:28,781 --> 00:13:29,701
Czas!
189
00:13:30,341 --> 00:13:31,541
Coś mi to przypomniało.
190
00:13:49,141 --> 00:13:50,021
Tom.
191
00:13:50,541 --> 00:13:52,101
Ile dostanę za ten amplituner?
192
00:13:52,181 --> 00:13:53,741
Co ty wyprawiasz?
193
00:13:54,381 --> 00:13:56,461
Otwieram sklep z RTV. A jak myślisz?
194
00:13:56,541 --> 00:13:58,221
Nikogo miało tu nie być.
195
00:13:58,301 --> 00:14:01,221
Myślisz, że wyjdziesz stąd
ze skradzionymi przedmiotami
196
00:14:01,301 --> 00:14:02,821
w czasie trwania imprezy?
197
00:14:04,661 --> 00:14:06,261
Nawalmy się!
198
00:14:06,341 --> 00:14:08,181
Stan: Zegar tyka...
199
00:14:08,741 --> 00:14:10,781
- Nie mam wyjścia, jasne?
- Tak.
200
00:14:10,861 --> 00:14:13,701
Ktoś cię zobaczy.
Wierz mi, ktoś zawsze widzi.
201
00:14:13,781 --> 00:14:16,301
Dziękuję za poradę prawną.
Jak myślisz, ile mogę...
202
00:14:16,381 --> 00:14:18,381
Twoje problemy
da się rozwiązać, Mick.
203
00:14:18,461 --> 00:14:21,221
Ale nie w ten sposób.
204
00:14:21,301 --> 00:14:23,461
Nie rób niczego głupiego!
205
00:14:23,541 --> 00:14:26,621
Nie mam wyjścia!
Inaczej nie dożyję rana.
206
00:14:26,701 --> 00:14:28,421
Wszyscy patrzą!
207
00:14:32,821 --> 00:14:34,221
Czekaj, Mick!
208
00:14:38,461 --> 00:14:41,101
Gratuluję. To wspaniałe osiągnięcie.
209
00:14:41,181 --> 00:14:42,461
Dziękuję.
210
00:14:43,981 --> 00:14:46,701
Mam taki sam amplituner!
211
00:14:54,301 --> 00:14:56,301
Ile razy mam ci powtarzać, Connie?
212
00:14:56,381 --> 00:14:57,861
Nie szpieguj sąsiadów.
213
00:14:57,941 --> 00:15:00,981
Wiem, że coś knują.
214
00:15:01,061 --> 00:15:04,621
To przyjęcie niespodzianka.
Zaprosili nas i całą resztę.
215
00:15:04,701 --> 00:15:06,941
Chodź i usiądź obok mnie.
216
00:15:07,021 --> 00:15:09,861
Ten dzieciak ze śmiesznym głosem
zbliża się do 3000.
217
00:15:11,021 --> 00:15:13,141
Dalej, młody.
218
00:15:13,221 --> 00:15:15,861
Może ciebie zadowala bezczynność,
219
00:15:15,941 --> 00:15:19,381
gdy nasz kraj się wali, ale mnie nie.
220
00:15:19,461 --> 00:15:22,021
W tych czasach
trzeba zachować czujność.
221
00:15:22,101 --> 00:15:24,501
Tak mówił ten miły pan
w wiadomościach.
222
00:15:25,101 --> 00:15:28,181
- Ten, który zawsze krzyczy?
- Jest pełen pasji, Buck.
223
00:15:28,901 --> 00:15:31,021
POZYSKANO SUROWIEC
224
00:15:33,021 --> 00:15:34,501
To gra dla dzieci!
225
00:15:35,021 --> 00:15:37,021
W zasadzie jesteś dzieckiem, Jamie.
226
00:15:37,901 --> 00:15:38,741
Nie przypominaj.
227
00:15:47,621 --> 00:15:49,901
Cześć, mała. Co robisz?
228
00:15:50,821 --> 00:15:51,861
Jeszcze cztery godziny.
229
00:15:52,381 --> 00:15:54,501
Cztery godziny i jestem wolna!
230
00:15:55,021 --> 00:15:57,141
- Pomożesz staruszkowi?
- Nie.
231
00:15:58,781 --> 00:16:02,181
Alarm bezpieczeństwa.
Wykrywam podejrzane zachowanie.
232
00:16:02,261 --> 00:16:04,341
Na zewnątrz w aucie
siedzi znany złodziej.
233
00:16:05,621 --> 00:16:06,461
Złodzieje?
234
00:16:07,901 --> 00:16:09,701
Prawdziwi złodzieje.
235
00:16:09,781 --> 00:16:12,541
- A ten drugi?
- Nierozpoznany.
236
00:16:12,621 --> 00:16:14,261
- Poziom zagrożenia?
- Niewielki.
237
00:16:15,741 --> 00:16:16,661
Nuda!
238
00:16:17,181 --> 00:16:19,501
Idę na zewnątrz, Val!
239
00:16:28,101 --> 00:16:30,301
Co za głupi pomysł!
240
00:16:30,381 --> 00:16:33,741
Dlaczego po prostu
nie wrócisz tu jutro?
241
00:16:33,821 --> 00:16:35,981
Wtedy nie będzie
przyjęcia niespodzianki.
242
00:16:36,061 --> 00:16:37,941
Może wyraziłem się niezbyt jasno.
243
00:16:38,541 --> 00:16:41,741
Jeśli do północy nie oddam kasy,
to jestem trupem.
244
00:16:41,821 --> 00:16:44,821
Jasne, że niby tak dosłownie.
245
00:16:49,141 --> 00:16:49,981
Tak.
246
00:16:50,501 --> 00:16:52,301
Dosłownie.
247
00:16:53,581 --> 00:16:54,781
O Boże.
248
00:16:54,861 --> 00:16:57,461
Myślałem, że to przenośnia!
249
00:16:57,541 --> 00:16:59,261
Chcesz przenośni?
250
00:16:59,341 --> 00:17:02,301
Lada chwila będę trzy metry
pod ziemią pływał z delfinami.
251
00:17:03,381 --> 00:17:05,021
Chyba "spał z rybkami".
252
00:17:05,101 --> 00:17:07,381
Delfiny to takie duże ryby.
253
00:17:07,461 --> 00:17:09,261
Nie, to ssaki.
254
00:17:09,341 --> 00:17:10,981
Czepiaj się do woli.
255
00:17:11,061 --> 00:17:14,381
Ja nadal mam pięciocyfrowy problem...
256
00:17:14,461 --> 00:17:17,741
Dlaczego nie przyszedłeś wcześniej?
Pomógłbym ci.
257
00:17:20,141 --> 00:17:23,101
Coś kombinują.
258
00:17:23,181 --> 00:17:26,541
Coś... niemoralnego.
259
00:17:27,021 --> 00:17:29,141
Nie mogę ich rozgryźć.
260
00:17:29,221 --> 00:17:31,461
Nie możesz też
pilnować własnego nosa.
261
00:17:32,341 --> 00:17:35,381
Ten brunet to chyba alfons,
262
00:17:35,461 --> 00:17:37,861
a blondyn to jego chłoptaś.
263
00:17:38,461 --> 00:17:42,101
Nie trzeba się wysilać,
żeby domyślić się, co będzie dalej.
264
00:17:42,181 --> 00:17:43,421
Skąd ty to bierzesz?
265
00:17:44,221 --> 00:17:45,381
Wiesz, co im pomoże?
266
00:17:46,861 --> 00:17:49,701
- Trochę prywatności?
- Jezu Chryste.
267
00:17:51,541 --> 00:17:53,141
Idealnie oddaje moje odczucia.
268
00:17:55,661 --> 00:17:59,181
Zadzwonię gdzieś i załatwię temat.
269
00:17:59,261 --> 00:18:01,941
Nie możesz nigdzie dzwonić.
Nic nie rozumiesz!
270
00:18:02,701 --> 00:18:04,141
To naprawdę zły człowiek!
271
00:18:04,221 --> 00:18:06,381
Pamiętasz tych dwóch gliniarzy
z East Port?
272
00:18:06,461 --> 00:18:10,701
Tych, których głowy wyłowili z rzeki?
273
00:18:12,341 --> 00:18:14,221
- Wiesz, kto to zrobił?
- Tak.
274
00:18:14,301 --> 00:18:17,061
I pożyczyłeś od kogoś takiego forsę?
275
00:18:17,141 --> 00:18:18,901
Ja mówię o pożyczce, on o kradzieży.
276
00:18:18,981 --> 00:18:21,421
To jeszcze gorzej!
277
00:18:21,501 --> 00:18:23,301
Miałem ograniczone pole manewru.
278
00:18:23,381 --> 00:18:25,261
Czemu nie poprosiłeś mnie
o pieniądze?
279
00:18:29,461 --> 00:18:30,621
A masz tyle?
280
00:18:31,301 --> 00:18:32,141
Nie.
281
00:18:34,741 --> 00:18:35,941
Ale...
282
00:18:36,021 --> 00:18:37,701
Ale gdybyś miał,
283
00:18:37,781 --> 00:18:40,141
pożyczyłbyś mi,
żeby mnie z tego wyciągnąć, tak?
284
00:18:40,221 --> 00:18:42,221
W życiu. Nigdy nie oddajesz.
285
00:18:44,541 --> 00:18:46,781
Umrę. Boże, naprawdę umrę.
286
00:18:46,861 --> 00:18:50,101
- Coś wymyślimy.
- Lepiej uciekaj.
287
00:18:51,421 --> 00:18:52,421
Już wiem!
288
00:18:52,901 --> 00:18:54,301
Idź do lichwiarza.
289
00:18:59,341 --> 00:19:02,381
Wiszę forsę lichwiarzowi.
290
00:19:02,461 --> 00:19:03,861
Cholera, ciężki temat.
291
00:19:03,941 --> 00:19:05,581
- Kiepsko ci idzie.
- Szlag.
292
00:19:05,661 --> 00:19:07,381
- Naprawdę chcesz pomóc?
- Tak.
293
00:19:07,461 --> 00:19:08,861
Znajdź kogoś do obrobienia.
294
00:19:08,941 --> 00:19:11,541
- Dobra.
- Jakąś grubą rybę.
295
00:19:11,621 --> 00:19:12,781
- Na przykład...
- Delfina!
296
00:19:12,861 --> 00:19:14,981
Delfiny to ssaki!
297
00:19:15,061 --> 00:19:16,661
O Boże!
298
00:19:17,301 --> 00:19:18,221
Cześć, sąsiedzi.
299
00:19:19,061 --> 00:19:20,301
Cicho.
300
00:19:22,821 --> 00:19:24,861
- Witam.
- Cześć.
301
00:19:27,901 --> 00:19:30,101
- Jak mija wieczór?
- Traumatycznie.
302
00:19:31,341 --> 00:19:32,141
U mnie też.
303
00:19:32,861 --> 00:19:34,941
To jedna z tych nocy,
304
00:19:35,021 --> 00:19:37,461
gdy człowiek chce się wyluzować
i nie przejmować się
305
00:19:37,541 --> 00:19:40,261
wartościowymi rzeczami w domu.
306
00:19:40,861 --> 00:19:42,061
Co?
307
00:19:42,141 --> 00:19:44,941
Posiedzieć w spokoju, obejrzeć film,
308
00:19:45,621 --> 00:19:47,461
popijając tani krajowy napój.
309
00:19:48,661 --> 00:19:52,661
Pozwalając troskom
i cennym przedmiotom zniknąć.
310
00:19:53,541 --> 00:19:56,101
"Tani krajowy napój"?
311
00:19:56,181 --> 00:19:58,141
Chyba chodzi o piwo.
312
00:19:58,221 --> 00:20:01,501
Tak mówią na nie dzieci.
313
00:20:03,421 --> 00:20:06,901
Nie będę wam dłużej
przeszkadzał w rozmowie.
314
00:20:06,981 --> 00:20:10,541
Gdybyście czegoś potrzebowali,
to ja idę pobiegać
315
00:20:10,621 --> 00:20:13,501
tak przez... godzinkę.
316
00:20:15,221 --> 00:20:18,661
Albo... dwie?
317
00:20:20,141 --> 00:20:21,661
- Może trzy...
- Dobra.
318
00:20:22,261 --> 00:20:23,061
Godziny?
319
00:20:24,461 --> 00:20:25,261
To...
320
00:20:26,501 --> 00:20:27,741
Tak jest, trzy godziny.
321
00:20:49,541 --> 00:20:51,141
Ten koleś nie jest stąd.
322
00:20:51,221 --> 00:20:54,341
Skąd wiesz? To przez ten akcent?
323
00:20:54,421 --> 00:20:56,621
Nie, to tylko
wierzchołek góry lodowej.
324
00:20:58,181 --> 00:20:59,701
Praktycznie nas zaprosił.
325
00:21:02,061 --> 00:21:03,741
- Skorzystam z tego.
- Nie!
326
00:21:03,821 --> 00:21:06,741
Mówi ci coś zwrot "wejść w pułapkę"?
327
00:21:06,821 --> 00:21:10,581
Wolę wpaść w pułapkę na niedźwiedzia
niż zostać przez niego zjedzonym.
328
00:21:13,821 --> 00:21:16,941
- Kto to?
- Niedźwiedź.
329
00:21:20,501 --> 00:21:23,021
Cześć, Stan. Jak leci?
330
00:21:23,101 --> 00:21:25,461
Nie odpisałeś na SMS-a, Pearson.
331
00:21:25,541 --> 00:21:29,661
Wiem, byłem bardzo zajęty.
332
00:21:29,741 --> 00:21:31,821
Jasne, na Crabtrees Lane?
333
00:21:32,741 --> 00:21:36,541
Przyznaję, że widząc,
jak wchodzisz do prokuratury,
334
00:21:37,461 --> 00:21:40,341
byłem gotowy zrobić ci dziurę
w tym twoim zakutym łbie.
335
00:21:40,421 --> 00:21:42,261
Ale na twoje szczęście
336
00:21:43,941 --> 00:21:46,101
lubię wierzyć w ludzi.
337
00:21:47,781 --> 00:21:53,301
Musisz tylko spłacić swój dług.
338
00:21:55,061 --> 00:22:00,141
- Wolałbym, żebyś tego nie spieprzył.
- Bez obaw, dostaniesz kasę.
339
00:22:00,221 --> 00:22:03,741
Inaczej znajdę twoją kryjówkę.
Masz czas do północy, księżniczko.
340
00:22:05,781 --> 00:22:06,901
"Twoją kryjówkę".
341
00:22:09,141 --> 00:22:11,661
- "Widzimy się o północy"...
- Przestań.
342
00:22:12,581 --> 00:22:14,461
- Przepraszam.
- Co za znieczulica!
343
00:22:15,141 --> 00:22:16,461
Dokąd idziesz?
344
00:22:17,061 --> 00:22:19,421
Mick, co robisz?
345
00:22:23,541 --> 00:22:26,101
- Dokąd idziesz?
- Tędy.
346
00:22:26,181 --> 00:22:28,661
To kiepski pomysł.
347
00:22:28,741 --> 00:22:31,061
Wiem, ale słyszałeś drania.
Kończy mi się czas,
348
00:22:31,141 --> 00:22:34,741
a ten dziwak rozwinął nam
zielony dywan.
349
00:22:34,821 --> 00:22:38,581
Ten dziwak na końcu
będzie ubierał się w naszą skórę!
350
00:22:38,661 --> 00:22:39,781
Jestem tego pewny.
351
00:22:40,781 --> 00:22:44,501
- Przestań je zbierać!
- To setki!
352
00:22:44,581 --> 00:22:48,501
Mogą być nawet dwusetki.
Nie wejdziemy do tego domu!
353
00:23:01,581 --> 00:23:03,421
To szaleństwo.
354
00:23:03,501 --> 00:23:05,821
- Zamknij się.
- Mam się zamknąć?
355
00:23:05,901 --> 00:23:09,581
- Przecież go tu nie ma.
- Wiem, ale mnie wkurzasz.
356
00:23:10,901 --> 00:23:13,101
Znajdź coś cennego.
Tylko bez szaleństw.
357
00:23:13,181 --> 00:23:15,861
- Spotkamy się tutaj.
- Czyli to ogólna kradzież?
358
00:23:15,941 --> 00:23:17,421
Spoko.
359
00:23:18,741 --> 00:23:19,741
Dobra!
360
00:23:26,301 --> 00:23:28,461
JEDZENIE
361
00:23:34,301 --> 00:23:37,341
INNE JEDZENIE
362
00:24:59,501 --> 00:25:00,461
Tu jesteś.
363
00:25:02,821 --> 00:25:03,821
No i?
364
00:25:03,901 --> 00:25:06,581
Znalazłem... dynię.
365
00:25:08,381 --> 00:25:09,181
A ty?
366
00:25:10,021 --> 00:25:11,381
Znalazłem...
367
00:25:13,061 --> 00:25:15,301
- Nie chcę o tym mówić.
- Jasne.
368
00:25:15,381 --> 00:25:17,221
Bierzmy, co się da, i spadajmy stąd.
369
00:25:17,301 --> 00:25:19,221
Pełna zgoda.
370
00:25:29,341 --> 00:25:30,901
Nie! Weź ten drugi!
371
00:25:31,381 --> 00:25:32,621
Jest droższy.
372
00:25:38,541 --> 00:25:39,341
Cześć.
373
00:25:39,981 --> 00:25:42,261
Mogę wam jakoś pomóc, nieznajomi?
374
00:25:42,341 --> 00:25:44,301
Miałeś iść biegać.
375
00:25:45,261 --> 00:25:48,781
Ty też zaczynasz mieć wrażenie,
że zalatuje tu jakimś fetyszem?
376
00:25:48,861 --> 00:25:51,741
Jeśli o fetysze chodzi,
widziałem gorsze.
377
00:25:51,821 --> 00:25:54,181
Ten oceniam na słabą trójkę.
378
00:25:54,261 --> 00:25:56,301
Ale jeszcze zrobi się dziwniej.
379
00:25:59,021 --> 00:26:00,861
- Okradamy cię, jasne?
- Właśnie.
380
00:26:01,941 --> 00:26:03,821
Współpracuj, a nic ci nie będzie.
381
00:26:03,901 --> 00:26:04,781
Właśnie.
382
00:26:05,461 --> 00:26:06,541
Proszę, nie.
383
00:26:07,461 --> 00:26:11,061
Serio? Bo mam wrażenie,
że masz z tego przyjemność.
384
00:26:11,141 --> 00:26:13,101
Jestem bardzo podniecony.
385
00:26:13,941 --> 00:26:16,861
Mogę spróbować was powstrzymać
albo przynajmniej uciec.
386
00:26:19,181 --> 00:26:22,421
Gdyby tylko dało się mnie
jakoś powstrzymać.
387
00:26:23,061 --> 00:26:26,141
Na pewno nie mógłbym nic zrobić,
gdybym był...
388
00:26:27,621 --> 00:26:28,421
związany.
389
00:26:29,221 --> 00:26:32,021
No i proszę. Mocna ósemka.
390
00:26:32,141 --> 00:26:33,261
Al?
391
00:26:35,861 --> 00:26:38,261
Co się dzieje?
392
00:26:38,341 --> 00:26:41,541
Spokojnie, kochanie.
To dokładnie to, na co wygląda.
393
00:26:42,461 --> 00:26:44,381
Kim jesteście
i co robicie w moim domu?
394
00:26:44,461 --> 00:26:46,701
Valerie, jesteś niegrzeczna.
395
00:26:46,781 --> 00:26:48,141
Niegrzeczna?
396
00:26:48,221 --> 00:26:49,661
Mało widziałeś.
397
00:26:49,741 --> 00:26:51,981
Przestań, Val. Zgódź się.
398
00:26:52,901 --> 00:26:55,981
Nie. Musicie iść.
399
00:26:56,061 --> 00:26:58,621
- W porządku.
- Nie ma mowy.
400
00:26:59,701 --> 00:27:01,781
Czas się przytulić, gołąbeczki.
401
00:27:03,221 --> 00:27:05,941
Nie zaogniajmy sytuacji.
402
00:27:06,021 --> 00:27:07,541
Po prostu ich zwiąż.
403
00:27:09,901 --> 00:27:11,741
- Proszę.
- Widzisz?
404
00:27:18,741 --> 00:27:21,621
Napisy: Karol Radomski
www.plint.com