1 00:00:13,221 --> 00:00:18,261 DAWNO TEMU, WIELE LAT ŚWIETLNYCH STĄD... 2 00:00:55,821 --> 00:00:58,621 Witaj, pewnie przydzielono cię jako moją córkę. 3 00:00:58,701 --> 00:00:59,941 Potwierdzam. 4 00:01:00,021 --> 00:01:03,101 Od razu wczuwasz się w rolę. To dobrze. 5 00:01:03,181 --> 00:01:04,261 Dobra dziewczynka. 6 00:01:05,341 --> 00:01:07,501 - Grzeczna. - Co robisz? 7 00:01:08,061 --> 00:01:11,301 To taki ludzki zwyczaj. Oznacza przywiązanie do podwładnego. 8 00:01:11,381 --> 00:01:12,541 Podwładnego? 9 00:01:14,781 --> 00:01:17,261 Służę już prawie cztery miesięcy. Widziałem wszystko. 10 00:01:18,061 --> 00:01:21,181 - A raczej symulacje wszystkiego. - Może nie dostałeś wiadomości. 11 00:01:21,261 --> 00:01:24,181 Nie czytam ich. 12 00:01:25,021 --> 00:01:26,661 Działając pod przykrywką... 13 00:01:27,501 --> 00:01:28,461 ktoś... 14 00:01:31,141 --> 00:01:33,861 Pan pułkownik! Co pan tam robi? 15 00:01:33,941 --> 00:01:36,661 Twoja nastoletnia infiltratorka zginęła w akcji. 16 00:01:36,741 --> 00:01:38,261 - Dlatego wkraczam ja. - Ojej. 17 00:01:39,221 --> 00:01:41,061 Co się jej stało, jeśli mogę zapytać? 18 00:01:41,141 --> 00:01:43,781 - Umarła. - Rozumiem. 19 00:01:48,461 --> 00:01:50,501 Wiem, że to niezbyt wygodne. 20 00:01:50,581 --> 00:01:54,461 Jest mało elastyczna, ale przywykniesz. 21 00:01:54,981 --> 00:01:57,941 - Tak jest. - Nie przyzwyczaj się za bardzo. 22 00:01:58,021 --> 00:02:00,341 Po tej misji idę na emeryturę 23 00:02:00,421 --> 00:02:03,621 i nie zamierzam spędzić tam nanosekundy więcej, niż to konieczne. 24 00:02:33,941 --> 00:02:35,821 - Pułkowniku. - Dowódco. 25 00:02:35,901 --> 00:02:39,381 To zapewne nasz specjalista misji. 26 00:02:39,461 --> 00:02:40,261 Cześć. 27 00:02:41,741 --> 00:02:44,301 Nie do wiary, że jesteś moją żoną. 28 00:02:45,141 --> 00:02:45,941 Witaj. 29 00:02:46,021 --> 00:02:48,941 W zasadzie jesteś twarzą Korpusu Ekspedycyjnego. 30 00:02:49,021 --> 00:02:51,661 Ta twarz nie. 31 00:02:51,741 --> 00:02:53,501 Gdy chodzi o twarze, ta jest niezła. 32 00:02:54,461 --> 00:02:57,341 - Jak na człowieka. - To był komplement. 33 00:02:57,821 --> 00:02:58,621 Przestań. 34 00:03:00,501 --> 00:03:03,661 Odznaczony bohater wojenny jako córka 35 00:03:03,741 --> 00:03:05,261 i wschodząca gwiazda jako żona. 36 00:03:06,621 --> 00:03:08,421 Czym sobie zasłużyłem na udział w misji? 37 00:03:08,501 --> 00:03:11,261 Chyba zadajemy sobie to samo pytanie. 38 00:03:12,981 --> 00:03:14,821 Przygotowanie do startu zakończone. 39 00:03:15,621 --> 00:03:17,381 To nowy system Mark 17? 40 00:03:17,461 --> 00:03:19,181 Słyszałem, że jest najmądrzejszy. 41 00:03:19,261 --> 00:03:22,541 Tak. Na pewno dobrze się nami zajmie. 42 00:03:22,621 --> 00:03:24,861 - Prawda, CASIE? - Oczywiście! 43 00:03:24,941 --> 00:03:25,941 Zajmę się wami. 44 00:04:29,101 --> 00:04:31,581 NIE MA JAK W DOMU 45 00:04:35,941 --> 00:04:41,021 NIE TAK DAWNO TEMU I DUŻO BLIŻEJ... 46 00:04:54,421 --> 00:04:56,661 Dalej, Mick. 47 00:04:56,741 --> 00:04:57,781 Szybciej! 48 00:04:59,981 --> 00:05:00,821 O rany. 49 00:05:04,341 --> 00:05:06,021 Stój! Ręce do góry. 50 00:05:12,781 --> 00:05:15,981 Centrala, tu Charlie-9 w sprawie 1033. 51 00:05:16,061 --> 00:05:18,821 Wieziemy jednego podejrzanego, odbiór. 52 00:05:34,621 --> 00:05:37,301 SIEDEM LAT PÓŹNIEJ 53 00:05:44,821 --> 00:05:47,541 - Tu jesteś. Cześć. - Cześć, Tom. 54 00:05:51,301 --> 00:05:53,741 ZASTĘPCA PROKURATORA OKRĘGOWEGO 55 00:06:01,181 --> 00:06:02,941 - Mick? - Tommy. 56 00:06:03,021 --> 00:06:04,501 Jak się tu dostałeś? 57 00:06:05,501 --> 00:06:07,061 Mam doświadczenie zawodowe. 58 00:06:07,141 --> 00:06:08,981 Ale jak ty się tu dostałeś? 59 00:06:09,061 --> 00:06:11,541 Pracuję tu. Wiesz, jest coś takiego jak praca. 60 00:06:11,621 --> 00:06:13,981 - A może i nie wiesz. - Widziałem znak. 61 00:06:14,061 --> 00:06:16,381 Nie sądziłem, że zatrudniają tu ludzi z wyrokami. 62 00:06:16,861 --> 00:06:18,581 Chodzi o robotę u Lowella? 63 00:06:18,661 --> 00:06:22,021 Bo w tym urzędzie lubimy rozmawiać o czymś takim jak dowody. 64 00:06:22,821 --> 00:06:25,381 Kto mówi, że ich nie mam? 65 00:06:25,461 --> 00:06:29,741 Oddaj mi je, albo załatwię ci taki wyrok, 66 00:06:29,821 --> 00:06:32,661 że te siedem lat będzie się wydawało długim weekendem. 67 00:06:32,741 --> 00:06:34,501 Więc wiesz, gdzie byłem! 68 00:06:34,581 --> 00:06:36,421 Było super. Też powinieneś tam być! 69 00:06:37,981 --> 00:06:39,821 Muszę chronić swoją karierę. 70 00:06:39,901 --> 00:06:41,501 Nie pozwolę, by jeden dawny błąd 71 00:06:41,581 --> 00:06:43,581 zniszczył wszystko, co osiągnąłem. 72 00:06:43,661 --> 00:06:45,621 Do tego doprowadzi nowy błąd. 73 00:06:46,181 --> 00:06:48,421 Dzięki za przyznanie do winy, głupku. 74 00:06:49,181 --> 00:06:51,621 Dobra, oddaj to 75 00:06:51,701 --> 00:06:54,821 albo skopię ci tyłek i sam to zabiorę. 76 00:06:54,901 --> 00:06:57,941 - Chcesz spróbować? - Czego chcesz? 77 00:07:00,061 --> 00:07:02,741 Nie chodzi o to, czego chcę, ale czego potrzebuję. 78 00:07:02,821 --> 00:07:04,661 Czyli czego? 79 00:07:06,181 --> 00:07:07,061 Ciebie. 80 00:07:07,541 --> 00:07:09,861 Potrzebny ci prawnik? Dopiero wyszedłeś! 81 00:07:09,941 --> 00:07:11,901 Potrzebny mi włamywacz. 82 00:07:11,981 --> 00:07:13,261 Potrzebuję dawnego ciebie! 83 00:07:14,981 --> 00:07:18,741 Od lat czegoś takiego nie robiłem. 84 00:07:18,821 --> 00:07:20,821 Nie byłeś moim pierwszym wyborem. 85 00:07:20,901 --> 00:07:23,301 Ale siedem lat odsiadki nauczyło mnie, 86 00:07:23,381 --> 00:07:25,461 że życie polega na wyświadczaniu przysług, 87 00:07:25,541 --> 00:07:27,021 które potem trzeba spłacić. 88 00:07:27,101 --> 00:07:29,101 Tylko tak mogłem przetrwać każdy dzień, 89 00:07:29,181 --> 00:07:30,381 gdy byłem zamknięty... 90 00:07:30,461 --> 00:07:32,261 "Każdy dzień z tych siedmiu lat". 91 00:07:32,341 --> 00:07:33,781 Co robisz? 92 00:07:34,301 --> 00:07:35,741 - Co robię? - Właśnie pytam. 93 00:07:35,821 --> 00:07:38,301 To taki mechanizm obronny. 94 00:07:39,141 --> 00:07:41,261 Przychodzę, żebyś spłacił dług, jasne? 95 00:07:41,341 --> 00:07:43,941 Jeśli sprawdzisz swoje saldo, 96 00:07:44,021 --> 00:07:45,821 zobaczysz, że wisisz mi sporo. 97 00:07:45,901 --> 00:07:46,821 Dobrze. 98 00:07:47,861 --> 00:07:49,501 To coś nowego. 99 00:07:50,661 --> 00:07:53,181 Weź głęboki oddech. Oddychaj ze mną. 100 00:07:53,261 --> 00:07:56,181 Słuchaj, to przecież nic takiego. 101 00:07:56,261 --> 00:07:59,181 Jeden zameczek w małych drzwiach, 102 00:07:59,261 --> 00:08:01,341 które prowadzą do maleńkiego... 103 00:08:01,981 --> 00:08:02,821 domu. 104 00:08:03,461 --> 00:08:06,901 Pomóż mi z tą drobnostką, 105 00:08:06,981 --> 00:08:10,701 a nagranie zniknie i nigdy więcej mnie nie zobaczysz. 106 00:08:11,461 --> 00:08:13,341 A jeśli odmówię? 107 00:08:16,261 --> 00:08:18,861 Wtedy pewne nagranie dźwiękowe 108 00:08:18,941 --> 00:08:21,581 jutro z samego rana będzie leżeć w skrzynce prokuratora. 109 00:08:21,661 --> 00:08:23,341 Nie zrobiłbyś tego. 110 00:08:23,421 --> 00:08:25,941 Chyba pokazałem, że bym zrobił! 111 00:08:26,021 --> 00:08:28,541 Ale jestem jego zastępcą! 112 00:08:28,621 --> 00:08:32,181 Nie mogę pomóc we włamaniu skazanemu przestępcy. 113 00:08:33,541 --> 00:08:34,581 Nie! 114 00:08:37,461 --> 00:08:39,021 Nie wierzę, że to robię. 115 00:08:39,861 --> 00:08:41,821 To lepiej uwierz, bo to się zaraz się stanie. 116 00:08:43,661 --> 00:08:45,701 - Gotowy? - Ani trochę. 117 00:08:45,781 --> 00:08:46,981 Zakładaj maskę. 118 00:08:51,301 --> 00:08:52,101 Dobra. 119 00:08:55,901 --> 00:08:57,101 Czas na... 120 00:08:57,181 --> 00:08:59,541 - Co? - Dlaczego się na mnie gapisz? 121 00:08:59,621 --> 00:09:02,621 To miał być taki pocieszający uśmiech. 122 00:09:03,701 --> 00:09:05,981 Masz na twarzy kominiarkę. 123 00:09:06,661 --> 00:09:07,541 Wiem. 124 00:09:08,021 --> 00:09:11,061 Patrząc wstecz, zrobiłem to bardziej dla siebie... 125 00:09:11,141 --> 00:09:13,301 Mówiłem, że nie jestem gotowy! 126 00:09:19,621 --> 00:09:21,301 No dobra. 127 00:09:22,821 --> 00:09:24,021 Jakiś problem? 128 00:09:24,101 --> 00:09:26,621 Możesz wyluzować? Dawno tego nie robiłem. 129 00:09:26,701 --> 00:09:29,021 Spoko, nie śpiesz się. Przecież nie stoimy... 130 00:09:30,781 --> 00:09:33,301 Poszło łatwiej, niż się spodziewałem. 131 00:09:33,821 --> 00:09:35,021 Czekasz na puchar? 132 00:09:35,701 --> 00:09:38,741 Miałem sforsować zamek i to zrobiłem. 133 00:09:38,821 --> 00:09:41,301 - Spadam. - Nie możesz, Tom. 134 00:09:43,661 --> 00:09:44,461 Dlaczego? 135 00:09:44,541 --> 00:09:46,741 Bo sam chyba nie dam rady. 136 00:09:48,061 --> 00:09:50,941 Wymień jeden powód, dla którego mam ci zaufać. 137 00:09:54,901 --> 00:09:55,701 Proszę. 138 00:09:59,541 --> 00:10:01,821 - Na pewno nikogo tam nie ma? - Tak. 139 00:10:02,341 --> 00:10:04,341 Obczajałem to miejsce trzy tygodnie. 140 00:10:06,301 --> 00:10:07,301 Rany! 141 00:10:15,781 --> 00:10:18,301 - Którędy? - Skąd mam wiedzieć? 142 00:10:19,581 --> 00:10:21,501 - Sam bądź cicho! - Jestem! 143 00:10:22,421 --> 00:10:25,861 - Przestań mnie uciszać! - Nie uciszam cię. 144 00:10:27,181 --> 00:10:30,141 - Co to było? - Po co miałbym uciszać sam siebie? 145 00:10:37,221 --> 00:10:38,021 Włączyć światła! 146 00:10:39,661 --> 00:10:40,861 Niespodzianka! 147 00:10:40,941 --> 00:10:42,141 GRATULUJEMY AWANSU! 148 00:10:43,461 --> 00:10:45,101 Sto lat! 149 00:10:45,181 --> 00:10:46,941 Wymiatacie! 150 00:10:47,021 --> 00:10:48,501 Kto krzyknął "sto lat"? 151 00:10:51,581 --> 00:10:54,421 Zmyliliście mnie tymi maskami! 152 00:10:55,141 --> 00:10:57,181 Przez chwilę myślałem, że mnie okradacie. 153 00:10:58,501 --> 00:10:59,741 Znamy się? 154 00:10:59,821 --> 00:11:02,341 Masz chwilę na rozmowę o naszym Zbawcy, Jezusie? 155 00:11:02,421 --> 00:11:03,221 Chwila! 156 00:11:04,661 --> 00:11:06,701 Jesteście z księgowości! 157 00:11:06,781 --> 00:11:08,821 - Masz nas! - Przyznaję się bez bicia. 158 00:11:08,901 --> 00:11:12,421 Księgowi to tacy zamulcze. Lepiej zostawcie mój plan emerytalny! 159 00:11:12,501 --> 00:11:13,301 Jasne? 160 00:11:14,021 --> 00:11:18,181 Wiadomo, że odłożyłem parę groszy, o których nie wie skarbówka. 161 00:11:18,261 --> 00:11:20,341 Ale przecież to nie jest przestępstwo. 162 00:11:20,421 --> 00:11:22,221 Jest, to uchylanie się od podatków. 163 00:11:22,901 --> 00:11:25,581 - Co to było? - Miał coś na... 164 00:11:29,261 --> 00:11:31,501 Co jest? Co cię tak bawi? 165 00:11:31,581 --> 00:11:34,421 Nie widziałeś? Kurczę, niezła impreza, co? 166 00:11:36,341 --> 00:11:37,261 Zabawne! 167 00:11:43,021 --> 00:11:43,821 Wiecie co? 168 00:11:43,901 --> 00:11:47,741 Nie do końca wiem, co jest grane, ale wchodzę w to! 169 00:11:48,741 --> 00:11:51,581 Może dam wam parę piwek, ziomeczki? 170 00:11:51,661 --> 00:11:52,701 Pewnie, czemu nie? 171 00:11:52,781 --> 00:11:55,461 Dobra, chwila moment i wracam z browarkami. 172 00:11:55,541 --> 00:11:57,381 Nigdzie nie odchodźcie, bo się dowiem. 173 00:12:00,661 --> 00:12:01,621 O tak! 174 00:12:01,701 --> 00:12:04,301 - "Pewnie, czemu nie"? - Spanikowałem. 175 00:12:04,381 --> 00:12:06,661 - Chciałem się go pozbyć. - Zaraz tu wróci! 176 00:12:06,741 --> 00:12:08,021 Boże, masz rację. 177 00:12:08,101 --> 00:12:10,661 I co teraz zrobimy, "ziomeczku"? 178 00:12:11,181 --> 00:12:14,661 Nie wiem. Wmieszamy się w tłum? 179 00:13:00,501 --> 00:13:02,981 Al, chyba odleciałeś w kosmos. 180 00:13:05,301 --> 00:13:08,461 No co ty. Nadal jestem na Ziemi. 181 00:13:09,101 --> 00:13:11,221 Naprawdę się teraz pakujesz? 182 00:13:11,301 --> 00:13:13,501 To tylko parę pamiątek, Val. 183 00:13:15,021 --> 00:13:16,861 Chyba żartujesz. 184 00:13:16,941 --> 00:13:18,781 To jeden drobiazg. 185 00:13:18,861 --> 00:13:21,261 Wiesz, że nie zabierzemy żadnej z tych rzeczy. 186 00:13:21,861 --> 00:13:23,381 Nawet papieru toaletowego? 187 00:13:24,381 --> 00:13:25,781 Nie mam na to czasu. 188 00:13:28,781 --> 00:13:29,701 Czas! 189 00:13:30,341 --> 00:13:31,541 Coś mi to przypomniało. 190 00:13:49,141 --> 00:13:50,021 Tom. 191 00:13:50,541 --> 00:13:52,101 Ile dostanę za ten amplituner? 192 00:13:52,181 --> 00:13:53,741 Co ty wyprawiasz? 193 00:13:54,381 --> 00:13:56,461 Otwieram sklep z RTV. A jak myślisz? 194 00:13:56,541 --> 00:13:58,221 Nikogo miało tu nie być. 195 00:13:58,301 --> 00:14:01,221 Myślisz, że wyjdziesz stąd ze skradzionymi przedmiotami 196 00:14:01,301 --> 00:14:02,821 w czasie trwania imprezy? 197 00:14:04,661 --> 00:14:06,261 Nawalmy się! 198 00:14:06,341 --> 00:14:08,181 Stan: Zegar tyka... 199 00:14:08,741 --> 00:14:10,781 - Nie mam wyjścia, jasne? - Tak. 200 00:14:10,861 --> 00:14:13,701 Ktoś cię zobaczy. Wierz mi, ktoś zawsze widzi. 201 00:14:13,781 --> 00:14:16,301 Dziękuję za poradę prawną. Jak myślisz, ile mogę... 202 00:14:16,381 --> 00:14:18,381 Twoje problemy da się rozwiązać, Mick. 203 00:14:18,461 --> 00:14:21,221 Ale nie w ten sposób. 204 00:14:21,301 --> 00:14:23,461 Nie rób niczego głupiego! 205 00:14:23,541 --> 00:14:26,621 Nie mam wyjścia! Inaczej nie dożyję rana. 206 00:14:26,701 --> 00:14:28,421 Wszyscy patrzą! 207 00:14:32,821 --> 00:14:34,221 Czekaj, Mick! 208 00:14:38,461 --> 00:14:41,101 Gratuluję. To wspaniałe osiągnięcie. 209 00:14:41,181 --> 00:14:42,461 Dziękuję. 210 00:14:43,981 --> 00:14:46,701 Mam taki sam amplituner! 211 00:14:54,301 --> 00:14:56,301 Ile razy mam ci powtarzać, Connie? 212 00:14:56,381 --> 00:14:57,861 Nie szpieguj sąsiadów. 213 00:14:57,941 --> 00:15:00,981 Wiem, że coś knują. 214 00:15:01,061 --> 00:15:04,621 To przyjęcie niespodzianka. Zaprosili nas i całą resztę. 215 00:15:04,701 --> 00:15:06,941 Chodź i usiądź obok mnie. 216 00:15:07,021 --> 00:15:09,861 Ten dzieciak ze śmiesznym głosem zbliża się do 3000. 217 00:15:11,021 --> 00:15:13,141 Dalej, młody. 218 00:15:13,221 --> 00:15:15,861 Może ciebie zadowala bezczynność, 219 00:15:15,941 --> 00:15:19,381 gdy nasz kraj się wali, ale mnie nie. 220 00:15:19,461 --> 00:15:22,021 W tych czasach trzeba zachować czujność. 221 00:15:22,101 --> 00:15:24,501 Tak mówił ten miły pan w wiadomościach. 222 00:15:25,101 --> 00:15:28,181 - Ten, który zawsze krzyczy? - Jest pełen pasji, Buck. 223 00:15:28,901 --> 00:15:31,021 POZYSKANO SUROWIEC 224 00:15:33,021 --> 00:15:34,501 To gra dla dzieci! 225 00:15:35,021 --> 00:15:37,021 W zasadzie jesteś dzieckiem, Jamie. 226 00:15:37,901 --> 00:15:38,741 Nie przypominaj. 227 00:15:47,621 --> 00:15:49,901 Cześć, mała. Co robisz? 228 00:15:50,821 --> 00:15:51,861 Jeszcze cztery godziny. 229 00:15:52,381 --> 00:15:54,501 Cztery godziny i jestem wolna! 230 00:15:55,021 --> 00:15:57,141 - Pomożesz staruszkowi? - Nie. 231 00:15:58,781 --> 00:16:02,181 Alarm bezpieczeństwa. Wykrywam podejrzane zachowanie. 232 00:16:02,261 --> 00:16:04,341 Na zewnątrz w aucie siedzi znany złodziej. 233 00:16:05,621 --> 00:16:06,461 Złodzieje? 234 00:16:07,901 --> 00:16:09,701 Prawdziwi złodzieje. 235 00:16:09,781 --> 00:16:12,541 - A ten drugi? - Nierozpoznany. 236 00:16:12,621 --> 00:16:14,261 - Poziom zagrożenia? - Niewielki. 237 00:16:15,741 --> 00:16:16,661 Nuda! 238 00:16:17,181 --> 00:16:19,501 Idę na zewnątrz, Val! 239 00:16:28,101 --> 00:16:30,301 Co za głupi pomysł! 240 00:16:30,381 --> 00:16:33,741 Dlaczego po prostu nie wrócisz tu jutro? 241 00:16:33,821 --> 00:16:35,981 Wtedy nie będzie przyjęcia niespodzianki. 242 00:16:36,061 --> 00:16:37,941 Może wyraziłem się niezbyt jasno. 243 00:16:38,541 --> 00:16:41,741 Jeśli do północy nie oddam kasy, to jestem trupem. 244 00:16:41,821 --> 00:16:44,821 Jasne, że niby tak dosłownie. 245 00:16:49,141 --> 00:16:49,981 Tak. 246 00:16:50,501 --> 00:16:52,301 Dosłownie. 247 00:16:53,581 --> 00:16:54,781 O Boże. 248 00:16:54,861 --> 00:16:57,461 Myślałem, że to przenośnia! 249 00:16:57,541 --> 00:16:59,261 Chcesz przenośni? 250 00:16:59,341 --> 00:17:02,301 Lada chwila będę trzy metry pod ziemią pływał z delfinami. 251 00:17:03,381 --> 00:17:05,021 Chyba "spał z rybkami". 252 00:17:05,101 --> 00:17:07,381 Delfiny to takie duże ryby. 253 00:17:07,461 --> 00:17:09,261 Nie, to ssaki. 254 00:17:09,341 --> 00:17:10,981 Czepiaj się do woli. 255 00:17:11,061 --> 00:17:14,381 Ja nadal mam pięciocyfrowy problem... 256 00:17:14,461 --> 00:17:17,741 Dlaczego nie przyszedłeś wcześniej? Pomógłbym ci. 257 00:17:20,141 --> 00:17:23,101 Coś kombinują. 258 00:17:23,181 --> 00:17:26,541 Coś... niemoralnego. 259 00:17:27,021 --> 00:17:29,141 Nie mogę ich rozgryźć. 260 00:17:29,221 --> 00:17:31,461 Nie możesz też pilnować własnego nosa. 261 00:17:32,341 --> 00:17:35,381 Ten brunet to chyba alfons, 262 00:17:35,461 --> 00:17:37,861 a blondyn to jego chłoptaś. 263 00:17:38,461 --> 00:17:42,101 Nie trzeba się wysilać, żeby domyślić się, co będzie dalej. 264 00:17:42,181 --> 00:17:43,421 Skąd ty to bierzesz? 265 00:17:44,221 --> 00:17:45,381 Wiesz, co im pomoże? 266 00:17:46,861 --> 00:17:49,701 - Trochę prywatności? - Jezu Chryste. 267 00:17:51,541 --> 00:17:53,141 Idealnie oddaje moje odczucia. 268 00:17:55,661 --> 00:17:59,181 Zadzwonię gdzieś i załatwię temat. 269 00:17:59,261 --> 00:18:01,941 Nie możesz nigdzie dzwonić. Nic nie rozumiesz! 270 00:18:02,701 --> 00:18:04,141 To naprawdę zły człowiek! 271 00:18:04,221 --> 00:18:06,381 Pamiętasz tych dwóch gliniarzy z East Port? 272 00:18:06,461 --> 00:18:10,701 Tych, których głowy wyłowili z rzeki? 273 00:18:12,341 --> 00:18:14,221 - Wiesz, kto to zrobił? - Tak. 274 00:18:14,301 --> 00:18:17,061 I pożyczyłeś od kogoś takiego forsę? 275 00:18:17,141 --> 00:18:18,901 Ja mówię o pożyczce, on o kradzieży. 276 00:18:18,981 --> 00:18:21,421 To jeszcze gorzej! 277 00:18:21,501 --> 00:18:23,301 Miałem ograniczone pole manewru. 278 00:18:23,381 --> 00:18:25,261 Czemu nie poprosiłeś mnie o pieniądze? 279 00:18:29,461 --> 00:18:30,621 A masz tyle? 280 00:18:31,301 --> 00:18:32,141 Nie. 281 00:18:34,741 --> 00:18:35,941 Ale... 282 00:18:36,021 --> 00:18:37,701 Ale gdybyś miał, 283 00:18:37,781 --> 00:18:40,141 pożyczyłbyś mi, żeby mnie z tego wyciągnąć, tak? 284 00:18:40,221 --> 00:18:42,221 W życiu. Nigdy nie oddajesz. 285 00:18:44,541 --> 00:18:46,781 Umrę. Boże, naprawdę umrę. 286 00:18:46,861 --> 00:18:50,101 - Coś wymyślimy. - Lepiej uciekaj. 287 00:18:51,421 --> 00:18:52,421 Już wiem! 288 00:18:52,901 --> 00:18:54,301 Idź do lichwiarza. 289 00:18:59,341 --> 00:19:02,381 Wiszę forsę lichwiarzowi. 290 00:19:02,461 --> 00:19:03,861 Cholera, ciężki temat. 291 00:19:03,941 --> 00:19:05,581 - Kiepsko ci idzie. - Szlag. 292 00:19:05,661 --> 00:19:07,381 - Naprawdę chcesz pomóc? - Tak. 293 00:19:07,461 --> 00:19:08,861 Znajdź kogoś do obrobienia. 294 00:19:08,941 --> 00:19:11,541 - Dobra. - Jakąś grubą rybę. 295 00:19:11,621 --> 00:19:12,781 - Na przykład... - Delfina! 296 00:19:12,861 --> 00:19:14,981 Delfiny to ssaki! 297 00:19:15,061 --> 00:19:16,661 O Boże! 298 00:19:17,301 --> 00:19:18,221 Cześć, sąsiedzi. 299 00:19:19,061 --> 00:19:20,301 Cicho. 300 00:19:22,821 --> 00:19:24,861 - Witam. - Cześć. 301 00:19:27,901 --> 00:19:30,101 - Jak mija wieczór? - Traumatycznie. 302 00:19:31,341 --> 00:19:32,141 U mnie też. 303 00:19:32,861 --> 00:19:34,941 To jedna z tych nocy, 304 00:19:35,021 --> 00:19:37,461 gdy człowiek chce się wyluzować i nie przejmować się 305 00:19:37,541 --> 00:19:40,261 wartościowymi rzeczami w domu. 306 00:19:40,861 --> 00:19:42,061 Co? 307 00:19:42,141 --> 00:19:44,941 Posiedzieć w spokoju, obejrzeć film, 308 00:19:45,621 --> 00:19:47,461 popijając tani krajowy napój. 309 00:19:48,661 --> 00:19:52,661 Pozwalając troskom i cennym przedmiotom zniknąć. 310 00:19:53,541 --> 00:19:56,101 "Tani krajowy napój"? 311 00:19:56,181 --> 00:19:58,141 Chyba chodzi o piwo. 312 00:19:58,221 --> 00:20:01,501 Tak mówią na nie dzieci. 313 00:20:03,421 --> 00:20:06,901 Nie będę wam dłużej przeszkadzał w rozmowie. 314 00:20:06,981 --> 00:20:10,541 Gdybyście czegoś potrzebowali, to ja idę pobiegać 315 00:20:10,621 --> 00:20:13,501 tak przez... godzinkę. 316 00:20:15,221 --> 00:20:18,661 Albo... dwie? 317 00:20:20,141 --> 00:20:21,661 - Może trzy... - Dobra. 318 00:20:22,261 --> 00:20:23,061 Godziny? 319 00:20:24,461 --> 00:20:25,261 To... 320 00:20:26,501 --> 00:20:27,741 Tak jest, trzy godziny. 321 00:20:49,541 --> 00:20:51,141 Ten koleś nie jest stąd. 322 00:20:51,221 --> 00:20:54,341 Skąd wiesz? To przez ten akcent? 323 00:20:54,421 --> 00:20:56,621 Nie, to tylko wierzchołek góry lodowej. 324 00:20:58,181 --> 00:20:59,701 Praktycznie nas zaprosił. 325 00:21:02,061 --> 00:21:03,741 - Skorzystam z tego. - Nie! 326 00:21:03,821 --> 00:21:06,741 Mówi ci coś zwrot "wejść w pułapkę"? 327 00:21:06,821 --> 00:21:10,581 Wolę wpaść w pułapkę na niedźwiedzia niż zostać przez niego zjedzonym. 328 00:21:13,821 --> 00:21:16,941 - Kto to? - Niedźwiedź. 329 00:21:20,501 --> 00:21:23,021 Cześć, Stan. Jak leci? 330 00:21:23,101 --> 00:21:25,461 Nie odpisałeś na SMS-a, Pearson. 331 00:21:25,541 --> 00:21:29,661 Wiem, byłem bardzo zajęty. 332 00:21:29,741 --> 00:21:31,821 Jasne, na Crabtrees Lane? 333 00:21:32,741 --> 00:21:36,541 Przyznaję, że widząc, jak wchodzisz do prokuratury, 334 00:21:37,461 --> 00:21:40,341 byłem gotowy zrobić ci dziurę w tym twoim zakutym łbie. 335 00:21:40,421 --> 00:21:42,261 Ale na twoje szczęście 336 00:21:43,941 --> 00:21:46,101 lubię wierzyć w ludzi. 337 00:21:47,781 --> 00:21:53,301 Musisz tylko spłacić swój dług. 338 00:21:55,061 --> 00:22:00,141 - Wolałbym, żebyś tego nie spieprzył. - Bez obaw, dostaniesz kasę. 339 00:22:00,221 --> 00:22:03,741 Inaczej znajdę twoją kryjówkę. Masz czas do północy, księżniczko. 340 00:22:05,781 --> 00:22:06,901 "Twoją kryjówkę". 341 00:22:09,141 --> 00:22:11,661 - "Widzimy się o północy"... - Przestań. 342 00:22:12,581 --> 00:22:14,461 - Przepraszam. - Co za znieczulica! 343 00:22:15,141 --> 00:22:16,461 Dokąd idziesz? 344 00:22:17,061 --> 00:22:19,421 Mick, co robisz? 345 00:22:23,541 --> 00:22:26,101 - Dokąd idziesz? - Tędy. 346 00:22:26,181 --> 00:22:28,661 To kiepski pomysł. 347 00:22:28,741 --> 00:22:31,061 Wiem, ale słyszałeś drania. Kończy mi się czas, 348 00:22:31,141 --> 00:22:34,741 a ten dziwak rozwinął nam zielony dywan. 349 00:22:34,821 --> 00:22:38,581 Ten dziwak na końcu będzie ubierał się w naszą skórę! 350 00:22:38,661 --> 00:22:39,781 Jestem tego pewny. 351 00:22:40,781 --> 00:22:44,501 - Przestań je zbierać! - To setki! 352 00:22:44,581 --> 00:22:48,501 Mogą być nawet dwusetki. Nie wejdziemy do tego domu! 353 00:23:01,581 --> 00:23:03,421 To szaleństwo. 354 00:23:03,501 --> 00:23:05,821 - Zamknij się. - Mam się zamknąć? 355 00:23:05,901 --> 00:23:09,581 - Przecież go tu nie ma. - Wiem, ale mnie wkurzasz. 356 00:23:10,901 --> 00:23:13,101 Znajdź coś cennego. Tylko bez szaleństw. 357 00:23:13,181 --> 00:23:15,861 - Spotkamy się tutaj. - Czyli to ogólna kradzież? 358 00:23:15,941 --> 00:23:17,421 Spoko. 359 00:23:18,741 --> 00:23:19,741 Dobra! 360 00:23:26,301 --> 00:23:28,461 JEDZENIE 361 00:23:34,301 --> 00:23:37,341 INNE JEDZENIE 362 00:24:59,501 --> 00:25:00,461 Tu jesteś. 363 00:25:02,821 --> 00:25:03,821 No i? 364 00:25:03,901 --> 00:25:06,581 Znalazłem... dynię. 365 00:25:08,381 --> 00:25:09,181 A ty? 366 00:25:10,021 --> 00:25:11,381 Znalazłem... 367 00:25:13,061 --> 00:25:15,301 - Nie chcę o tym mówić. - Jasne. 368 00:25:15,381 --> 00:25:17,221 Bierzmy, co się da, i spadajmy stąd. 369 00:25:17,301 --> 00:25:19,221 Pełna zgoda. 370 00:25:29,341 --> 00:25:30,901 Nie! Weź ten drugi! 371 00:25:31,381 --> 00:25:32,621 Jest droższy. 372 00:25:38,541 --> 00:25:39,341 Cześć. 373 00:25:39,981 --> 00:25:42,261 Mogę wam jakoś pomóc, nieznajomi? 374 00:25:42,341 --> 00:25:44,301 Miałeś iść biegać. 375 00:25:45,261 --> 00:25:48,781 Ty też zaczynasz mieć wrażenie, że zalatuje tu jakimś fetyszem? 376 00:25:48,861 --> 00:25:51,741 Jeśli o fetysze chodzi, widziałem gorsze. 377 00:25:51,821 --> 00:25:54,181 Ten oceniam na słabą trójkę. 378 00:25:54,261 --> 00:25:56,301 Ale jeszcze zrobi się dziwniej. 379 00:25:59,021 --> 00:26:00,861 - Okradamy cię, jasne? - Właśnie. 380 00:26:01,941 --> 00:26:03,821 Współpracuj, a nic ci nie będzie. 381 00:26:03,901 --> 00:26:04,781 Właśnie. 382 00:26:05,461 --> 00:26:06,541 Proszę, nie. 383 00:26:07,461 --> 00:26:11,061 Serio? Bo mam wrażenie, że masz z tego przyjemność. 384 00:26:11,141 --> 00:26:13,101 Jestem bardzo podniecony. 385 00:26:13,941 --> 00:26:16,861 Mogę spróbować was powstrzymać albo przynajmniej uciec. 386 00:26:19,181 --> 00:26:22,421 Gdyby tylko dało się mnie jakoś powstrzymać. 387 00:26:23,061 --> 00:26:26,141 Na pewno nie mógłbym nic zrobić, gdybym był... 388 00:26:27,621 --> 00:26:28,421 związany. 389 00:26:29,221 --> 00:26:32,021 No i proszę. Mocna ósemka. 390 00:26:32,141 --> 00:26:33,261 Al? 391 00:26:35,861 --> 00:26:38,261 Co się dzieje? 392 00:26:38,341 --> 00:26:41,541 Spokojnie, kochanie. To dokładnie to, na co wygląda. 393 00:26:42,461 --> 00:26:44,381 Kim jesteście i co robicie w moim domu? 394 00:26:44,461 --> 00:26:46,701 Valerie, jesteś niegrzeczna. 395 00:26:46,781 --> 00:26:48,141 Niegrzeczna? 396 00:26:48,221 --> 00:26:49,661 Mało widziałeś. 397 00:26:49,741 --> 00:26:51,981 Przestań, Val. Zgódź się. 398 00:26:52,901 --> 00:26:55,981 Nie. Musicie iść. 399 00:26:56,061 --> 00:26:58,621 - W porządku. - Nie ma mowy. 400 00:26:59,701 --> 00:27:01,781 Czas się przytulić, gołąbeczki. 401 00:27:03,221 --> 00:27:05,941 Nie zaogniajmy sytuacji. 402 00:27:06,021 --> 00:27:07,541 Po prostu ich zwiąż. 403 00:27:09,901 --> 00:27:11,741 - Proszę. - Widzisz? 404 00:27:18,741 --> 00:27:21,621 Napisy: Karol Radomski www.plint.com