1 00:00:55,781 --> 00:00:58,581 Hello. You must be my designated daughter. 2 00:00:58,661 --> 00:00:59,941 Affirmative. 3 00:01:00,021 --> 00:01:03,101 Already getting into character. That's good. 4 00:01:03,181 --> 00:01:04,061 Good girl. 5 00:01:05,301 --> 00:01:07,421 -You're a good girl. -What are you doing? 6 00:01:07,981 --> 00:01:11,261 It's a human custom. It denotes affection for an inferior. 7 00:01:11,381 --> 00:01:12,541 An inferior? 8 00:01:14,301 --> 00:01:17,341 I've been in the service for nearly four months, and I've seen it all. 9 00:01:18,021 --> 00:01:21,381 -Well, simulations of it all. -Perhaps you didn't get the memo. I-- 10 00:01:21,461 --> 00:01:24,341 No, no, I don't read memos. No. 11 00:01:25,021 --> 00:01:26,421 You know, once we get underway... 12 00:01:27,461 --> 00:01:28,421 One-- One-- 13 00:01:31,101 --> 00:01:33,861 Colonel! What are you doing in there? 14 00:01:33,941 --> 00:01:36,661 Your assigned adolescent infiltrator was killed in action. 15 00:01:36,741 --> 00:01:38,261 -So I'm stepping in. -Oh, my. 16 00:01:39,221 --> 00:01:41,021 If I may ask, what happened to her? 17 00:01:41,141 --> 00:01:43,741 -She died. -Oh, I see. 18 00:01:48,421 --> 00:01:50,461 It's uncomfortable, I know. 19 00:01:50,541 --> 00:01:54,421 Not as pliable as you'd expect. But you'll get used to it. 20 00:01:54,981 --> 00:01:56,021 Yes, sir. 21 00:01:56,101 --> 00:01:57,941 Just don't get too used to it. 22 00:01:57,981 --> 00:02:00,341 I'm retiring when this assignment is complete, 23 00:02:00,421 --> 00:02:03,461 and I don't intend for it taking a nanosecond longer than necessary. 24 00:02:33,941 --> 00:02:35,781 -Colonel. -Commander. 25 00:02:35,901 --> 00:02:39,341 I'm guessing this is our mission specialist. 26 00:02:39,421 --> 00:02:40,221 Hiya. 27 00:02:41,741 --> 00:02:44,261 Wow. I can't believe you're my wife. 28 00:02:45,101 --> 00:02:45,941 Hello. 29 00:02:45,981 --> 00:02:48,901 I mean, you, you're practically the face of the Expeditionary Corps. 30 00:02:48,981 --> 00:02:51,661 Well, not this face. 31 00:02:51,701 --> 00:02:53,501 Well, as faces go, it's not bad. 32 00:02:54,461 --> 00:02:57,341 -For a human, of course. -That was a compliment. 33 00:02:57,781 --> 00:02:58,581 Stop it. 34 00:03:00,461 --> 00:03:03,621 Wow. A decorated war hero for a daughter 35 00:03:03,741 --> 00:03:05,021 and a rising star for a wife. 36 00:03:06,621 --> 00:03:08,381 What did I do to deserve this mission? 37 00:03:08,501 --> 00:03:11,221 I think we're both asking ourselves that same question. 38 00:03:12,941 --> 00:03:14,781 Launch preparation complete. 39 00:03:15,621 --> 00:03:17,381 Is that a new Mark 17 system? 40 00:03:17,461 --> 00:03:19,181 I hear they're the smartest ones yet. 41 00:03:19,261 --> 00:03:22,501 That it is. And I'm sure she'll take great care of us. 42 00:03:22,581 --> 00:03:24,861 -Right, C.A.S.I.E.? -Oh, absolutely! 43 00:03:24,941 --> 00:03:25,941 I'll take care of you. 44 00:04:54,421 --> 00:04:56,621 Come on. Come on, Mick. 45 00:04:56,701 --> 00:04:57,741 Come on! 46 00:04:59,981 --> 00:05:00,821 Oh, God. 47 00:05:04,301 --> 00:05:06,021 Stop right there. Hands up. 48 00:05:12,781 --> 00:05:15,941 Dispatch, this is Charlie-9 responding to that 1033. 49 00:05:16,021 --> 00:05:18,781 Be advised we're coming in with one suspect, over. 50 00:05:44,781 --> 00:05:46,621 There she is. Hiya. 51 00:05:46,701 --> 00:05:47,501 Hi, Tom. 52 00:06:01,141 --> 00:06:02,901 -Mick? -Tommy. 53 00:06:02,981 --> 00:06:04,501 How the hell did you get in here? 54 00:06:05,501 --> 00:06:07,061 Professional experience, Tommy Boy. 55 00:06:07,141 --> 00:06:08,981 How the hell did you get in here? 56 00:06:09,061 --> 00:06:11,501 I work here, you know, like, a job. 57 00:06:11,581 --> 00:06:13,981 -Maybe you don't. -No, I saw the sign. 58 00:06:14,061 --> 00:06:16,741 I didn't think they gave jobs like this to people with priors. 59 00:06:16,821 --> 00:06:18,581 Is this about the Lowell job? 60 00:06:18,661 --> 00:06:20,821 Because here, we like to talk about something 61 00:06:20,901 --> 00:06:21,981 called evidence. 62 00:06:22,821 --> 00:06:25,381 Who says I don't have any evidence? 63 00:06:25,461 --> 00:06:27,461 Okay. Hand it over, 64 00:06:27,541 --> 00:06:29,701 or I will send you so far up the river 65 00:06:29,781 --> 00:06:32,621 that a seven-year stretch will feel like a weekend staycation. 66 00:06:32,701 --> 00:06:34,421 So you do know where I've been! 67 00:06:34,461 --> 00:06:36,381 Fun times. You should have been there! 68 00:06:37,981 --> 00:06:39,821 Okay. I have a career to protect. 69 00:06:39,901 --> 00:06:41,461 I'm not gonna let one old mistake 70 00:06:41,541 --> 00:06:43,581 ruin everything that I have accomplished. 71 00:06:43,661 --> 00:06:45,621 No, you're letting a new mistake do that. 72 00:06:46,141 --> 00:06:48,421 Thanks for the confession, dumbass. 73 00:06:49,141 --> 00:06:52,221 Okay... Give me that or... 74 00:06:52,301 --> 00:06:54,781 I will kick your ass and take it from you. 75 00:06:54,861 --> 00:06:57,941 -You wanna go? -Whoa, what do you want? 76 00:07:00,061 --> 00:07:02,741 Look, it's not what I want, alright, it's what I need. 77 00:07:02,821 --> 00:07:04,661 Okay, then what is it that you need? 78 00:07:06,141 --> 00:07:07,421 You. 79 00:07:07,541 --> 00:07:09,861 You need a lawyer? You've just got out of jail! 80 00:07:09,941 --> 00:07:11,861 No! I need a lock pick. 81 00:07:11,941 --> 00:07:13,221 I need the old you! 82 00:07:14,941 --> 00:07:18,581 I have not done anything like that in years. 83 00:07:18,621 --> 00:07:20,781 Believe me, I know. You weren't my first choice. 84 00:07:20,861 --> 00:07:23,301 But if that seven-year stretch taught me one thing, 85 00:07:23,381 --> 00:07:27,021 it's that life is about doing favors and then calling in debts. 86 00:07:27,101 --> 00:07:30,341 I could only make it every single day while I was locked up for those-- 87 00:07:30,421 --> 00:07:32,221 "Every single day for those seven years." 88 00:07:32,301 --> 00:07:35,101 -What are you--? What are you doing? -What am I doing? 89 00:07:35,181 --> 00:07:38,301 -What are you doing? -It's a coping mechanism. I-- 90 00:07:39,021 --> 00:07:41,261 The point is, buddy boy, I've come a-calling. 91 00:07:41,341 --> 00:07:43,901 And if you check your balance sheet here, 92 00:07:44,021 --> 00:07:45,781 you'll see you owe me a big, fat solid. 93 00:07:45,861 --> 00:07:46,781 Okay. 94 00:07:47,861 --> 00:07:49,461 Okay. This is new. 95 00:07:50,621 --> 00:07:53,141 Okay. Just take a deep breath. Breathe with me. 96 00:07:53,221 --> 00:07:56,141 Okay? Listen. It's not that big of a deal, alright? 97 00:07:56,221 --> 00:07:59,141 It's one little lock on one little door... 98 00:07:59,221 --> 00:08:01,341 -Yeah. -to one teeny, tiny, little... 99 00:08:01,941 --> 00:08:02,781 mansion. 100 00:08:03,461 --> 00:08:06,861 Just help me with this one, insignificant thing, alright, 101 00:08:06,941 --> 00:08:10,661 and then this goes away, and you never gotta see me again. 102 00:08:11,421 --> 00:08:13,301 And if I don't? 103 00:08:16,221 --> 00:08:18,861 Then I imagine that a certain audio recording 104 00:08:18,941 --> 00:08:21,581 will be waiting in the DA's inbox early tomorrow morning. 105 00:08:21,661 --> 00:08:23,301 No, you wouldn't. 106 00:08:23,421 --> 00:08:25,901 I think I've demonstrated that I most absolutely would! 107 00:08:25,981 --> 00:08:28,541 But I'm the Assistant D.A.! 108 00:08:28,621 --> 00:08:32,181 I can't help a convicted felon break into a house! 109 00:08:33,501 --> 00:08:34,541 No! 110 00:08:37,421 --> 00:08:39,021 I can't believe I'm doing this. 111 00:08:39,861 --> 00:08:42,381 You better start believing, because it's about to get real. 112 00:08:43,581 --> 00:08:45,701 -You ready? -No! Not at all! 113 00:08:45,781 --> 00:08:46,941 Good. Masks. 114 00:08:51,301 --> 00:08:52,061 Yeah. 115 00:08:53,741 --> 00:08:54,581 Yeah. 116 00:08:55,861 --> 00:08:57,101 It's game ti-- 117 00:08:57,181 --> 00:08:59,501 -What? -Why are you staring at me? 118 00:08:59,581 --> 00:09:02,581 No, it's meant to be, like, a reassuring smile. 119 00:09:03,701 --> 00:09:05,981 You're wearing a ski mask! 120 00:09:06,661 --> 00:09:07,541 Yeah... 121 00:09:08,021 --> 00:09:11,021 Yeah, in hindsight, that was more for me than it was for you, but-- 122 00:09:11,101 --> 00:09:13,301 No! I just said I was not ready! 123 00:09:19,581 --> 00:09:21,301 Okay. Alright. 124 00:09:23,061 --> 00:09:25,621 -Is there a problem? -Can you just cool it for a second? 125 00:09:25,701 --> 00:09:27,781 -It's been a long time. -Sure, take your time. 126 00:09:27,861 --> 00:09:29,181 It's not like we're standing-- 127 00:09:30,781 --> 00:09:33,261 That was easier than anticipated. 128 00:09:33,821 --> 00:09:34,981 You want a trophy? 129 00:09:35,061 --> 00:09:38,741 Okay. Well, you asked me to pick a lock, I picked a lock. 130 00:09:38,781 --> 00:09:41,301 -I'm leaving. -Tom, you can't just leave! 131 00:09:43,621 --> 00:09:44,461 Why not? 132 00:09:44,501 --> 00:09:46,701 Because I don't think I can do this alone. 133 00:09:48,061 --> 00:09:50,941 Then give me one reason I should trust you. 134 00:09:54,901 --> 00:09:55,701 Please. 135 00:09:59,541 --> 00:10:01,781 -You're sure there's nobody in there? -Yeah. 136 00:10:02,341 --> 00:10:04,461 I cased the place day and night for three weeks. 137 00:10:06,301 --> 00:10:07,301 God! 138 00:10:15,781 --> 00:10:18,261 -Okay, which way? -How should I know? 139 00:10:19,581 --> 00:10:21,501 -You shush! -I am shushed! 140 00:10:22,421 --> 00:10:25,821 -Stop shushing me! -I'm not shushing you! 141 00:10:27,141 --> 00:10:30,141 -What was that? -Why would I shush myself? 142 00:10:37,221 --> 00:10:38,021 Lights on! 143 00:10:39,621 --> 00:10:42,101 Surprise! 144 00:10:43,421 --> 00:10:45,061 Happy birthday! 145 00:10:45,141 --> 00:10:46,901 You guys rock! 146 00:10:46,981 --> 00:10:48,501 Wait, who said, "happy birthday"? 147 00:10:51,581 --> 00:10:54,421 Oh, man, you guys totally got me with those masks! 148 00:10:55,141 --> 00:10:57,421 I definitely thought I was getting robbed for a sec. 149 00:10:58,461 --> 00:10:59,621 Have we met? 150 00:10:59,701 --> 00:11:02,381 -Can I talk to you about our Lord--? -I'm looking for my dog-- 151 00:11:02,461 --> 00:11:03,301 Wait! 152 00:11:04,661 --> 00:11:06,701 You two studs are in Accounting! 153 00:11:06,781 --> 00:11:08,821 -You got us! -Guilty as charged! 154 00:11:08,901 --> 00:11:10,541 Budgets are such a buzz kill. 155 00:11:10,621 --> 00:11:12,421 You just keep your paws off my 401(k). 156 00:11:12,501 --> 00:11:13,901 Alright? Yeah. 157 00:11:13,981 --> 00:11:16,621 Oh, man. Of course I've got a little something set aside 158 00:11:16,661 --> 00:11:18,181 that the IRS doesn't know about. 159 00:11:18,261 --> 00:11:20,341 But, hey, that's not a crime now, is it? 160 00:11:20,421 --> 00:11:22,221 Yeah, it's called tax evasion. 161 00:11:22,901 --> 00:11:25,541 -What was that? -He had something on his... 162 00:11:29,221 --> 00:11:31,461 What happened? What's so funny? 163 00:11:31,581 --> 00:11:34,421 You didn't see--? You know... It's a hell of a party, right? 164 00:11:36,341 --> 00:11:37,221 Funny! 165 00:11:42,981 --> 00:11:43,781 You know? 166 00:11:43,861 --> 00:11:47,701 I'm not entirely sure what this is, but I'm into it! 167 00:11:48,701 --> 00:11:51,541 How about I get you dude bros a couple of dude brews? 168 00:11:51,621 --> 00:11:52,701 Sure, why not. 169 00:11:52,781 --> 00:11:55,421 Okay. Oneskie, twoskie, I'll be back with the brewskies. 170 00:11:55,541 --> 00:11:57,341 Don't you go anywhere. I'll know. 171 00:12:00,661 --> 00:12:01,621 Hell, yeah! 172 00:12:01,701 --> 00:12:04,301 -"Sure, why not"? -I don't know, I panicked! 173 00:12:04,381 --> 00:12:06,621 -I was trying to get rid of him. -He'll come back! 174 00:12:06,701 --> 00:12:08,021 Oh, God, you're right. 175 00:12:08,101 --> 00:12:10,621 So what do you suggest we do, "dude bro"? 176 00:12:11,181 --> 00:12:12,141 I don't know... 177 00:12:13,861 --> 00:12:14,621 Mingle? 178 00:13:00,461 --> 00:13:02,981 Al, what on Earth do you think you're doing? 179 00:13:05,261 --> 00:13:08,421 Trick question. Everything I do is on Earth. 180 00:13:09,061 --> 00:13:11,181 Are you seriously packing right now? 181 00:13:11,261 --> 00:13:13,501 It's just a few souvenirs, Val. 182 00:13:14,981 --> 00:13:16,821 You have got to be joking me. 183 00:13:16,901 --> 00:13:18,741 It's one tiny little thing. 184 00:13:18,821 --> 00:13:21,261 You know we're not taking any of that with us, right? 185 00:13:21,821 --> 00:13:23,381 Not even the toilet paper? 186 00:13:24,341 --> 00:13:25,781 I don't have time for this. 187 00:13:28,781 --> 00:13:29,701 Time! 188 00:13:30,301 --> 00:13:31,541 That reminds me. 189 00:13:49,141 --> 00:13:50,021 Tom. 190 00:13:50,501 --> 00:13:52,181 How much will we get for this receiver? 191 00:13:52,261 --> 00:13:53,741 What do you think you're doing? 192 00:13:54,341 --> 00:13:56,421 I'm opening up a Radio Shack, what the hell? 193 00:13:56,541 --> 00:13:58,341 There wasn't supposed to be anyone here. 194 00:13:58,461 --> 00:14:01,181 You think you can just walk out of here with stolen goods 195 00:14:01,301 --> 00:14:02,781 while there's a rave going on? 196 00:14:04,661 --> 00:14:06,261 Let's get wasted! 197 00:14:08,701 --> 00:14:10,741 -I don't have a choice, alright? -Alright. 198 00:14:10,821 --> 00:14:13,541 Someone's gonna see. Believe me, someone always sees. 199 00:14:13,621 --> 00:14:16,261 Thank you for the legal brief. Now, how much do you think-- 200 00:14:16,341 --> 00:14:18,341 There is a solution to your problem, Mick. 201 00:14:18,421 --> 00:14:21,181 I know it. But this isn't it. 202 00:14:21,261 --> 00:14:23,461 So don't do anything stupid! 203 00:14:23,541 --> 00:14:26,621 I have to do this, or I'm not going to get to see the sunrise! 204 00:14:26,701 --> 00:14:28,421 Everyone is looking! 205 00:14:32,781 --> 00:14:34,221 Oh, Mick, hold up! 206 00:14:37,021 --> 00:14:37,981 Oh, hey. 207 00:14:38,421 --> 00:14:41,101 Congratulations, man. Really, such a accomplishment. 208 00:14:41,141 --> 00:14:42,421 Thank you! 209 00:14:43,981 --> 00:14:46,701 I have a receiver exactly like this! 210 00:14:54,301 --> 00:14:56,301 Connie, how many times I gotta tell you? 211 00:14:56,381 --> 00:14:57,821 Stop spying on the neighbors. 212 00:14:57,941 --> 00:15:00,981 I just know they're up to something. 213 00:15:01,061 --> 00:15:04,581 Yes, it's a surprise party. We're invited, everyone was. 214 00:15:04,701 --> 00:15:06,941 Connie, come sit down over here. 215 00:15:07,021 --> 00:15:09,861 This kid with the funny voice, he's up 3,000. 216 00:15:10,981 --> 00:15:13,101 Come on. Oh, boy. 217 00:15:13,181 --> 00:15:15,821 You might be content to just sit there 218 00:15:15,901 --> 00:15:17,981 while our whole nation goes down the tubes, 219 00:15:18,101 --> 00:15:22,021 but I'm not. The time for vigilance has come. 220 00:15:22,101 --> 00:15:24,461 That's what that charming man on the news said. 221 00:15:25,101 --> 00:15:28,181 -The one that's always yelling? -He's just passionate, Buck. 222 00:15:32,981 --> 00:15:34,501 This game is for children! 223 00:15:34,981 --> 00:15:36,981 You are technically a child, Jamie. 224 00:15:37,861 --> 00:15:38,701 Don't remind me. 225 00:15:47,581 --> 00:15:49,901 Hey, kiddo. What you doing? 226 00:15:50,821 --> 00:15:51,861 Four more hours. 227 00:15:52,341 --> 00:15:54,461 Four more hours, and I'm free! 228 00:15:55,021 --> 00:15:57,181 -You wanna give your old man a hand? -No. 229 00:15:58,781 --> 00:16:02,021 Security alert. I've been monitoring some suspicious activity. 230 00:16:02,101 --> 00:16:04,341 A vehicle parked outside, harboring a known thief. 231 00:16:05,621 --> 00:16:06,461 Thieves? 232 00:16:07,861 --> 00:16:09,661 Real live thieves. 233 00:16:09,741 --> 00:16:12,501 -And who's the other guy? -Unremarkable. 234 00:16:12,581 --> 00:16:14,261 -Threat level? -Negligible. 235 00:16:15,741 --> 00:16:16,661 Boring! 236 00:16:17,141 --> 00:16:19,461 Val! I'm just running outside! 237 00:16:28,061 --> 00:16:30,301 Stupid, stupid idea! 238 00:16:30,381 --> 00:16:33,701 Okay. Why don't you just come back tomorrow? 239 00:16:33,781 --> 00:16:35,981 He's not gonna be having a surprise party then. 240 00:16:36,061 --> 00:16:38,421 Maybe I didn't make myself clear. 241 00:16:38,501 --> 00:16:40,821 If I don't get the money by midnight tonight, 242 00:16:40,901 --> 00:16:41,741 I am a dead man. 243 00:16:41,821 --> 00:16:44,821 Yeah, like, literally dead. 244 00:16:49,101 --> 00:16:49,941 Yeah. 245 00:16:50,501 --> 00:16:52,301 Like, literally dead-dead. 246 00:16:53,581 --> 00:16:54,741 Oh, my God. 247 00:16:54,821 --> 00:16:57,461 Oh, my God, I thought that was a figure of speech! 248 00:16:57,501 --> 00:16:59,181 How about this for a figure of speech? 249 00:16:59,261 --> 00:17:00,981 In a hot second, I'll be six feet under, 250 00:17:01,061 --> 00:17:02,261 swimming with the dolphins. 251 00:17:03,341 --> 00:17:05,021 You mean, sleeping with the fishes. 252 00:17:05,101 --> 00:17:07,341 No, dolphins are fishes, they're, like, big fish. 253 00:17:07,421 --> 00:17:09,221 No, dolphins are mammals. 254 00:17:09,301 --> 00:17:10,941 Nitpick all you want, alright? 255 00:17:11,021 --> 00:17:14,381 At the end of the day, I still have a five figure problem, and it's-- 256 00:17:14,461 --> 00:17:16,821 Mick, why didn't you just come to me before? 257 00:17:16,901 --> 00:17:18,101 I could have helped you. 258 00:17:20,141 --> 00:17:23,101 They're up to something out there. 259 00:17:23,181 --> 00:17:26,941 Something... depraved. 260 00:17:27,021 --> 00:17:29,141 I can't quite put my finger on it. 261 00:17:29,181 --> 00:17:31,421 You also can't keep your nose out of it. 262 00:17:32,301 --> 00:17:35,381 I think the brunette is the pimp. 263 00:17:35,461 --> 00:17:37,941 And the blonde is the pretty boy ho. 264 00:17:38,461 --> 00:17:42,101 It doesn't take a lot of imagination to guess what happens next. 265 00:17:42,181 --> 00:17:43,421 Where do you get this stuff? 266 00:17:44,221 --> 00:17:45,301 You know what they need? 267 00:17:46,821 --> 00:17:49,661 -Their privacy? -Jesus Christ. 268 00:17:51,501 --> 00:17:53,141 My sentiments exactly. 269 00:17:55,661 --> 00:17:59,141 I'm gonna make a call, and I'll make this go away. 270 00:17:59,221 --> 00:18:01,901 No, you can't make a call, you don't understand! 271 00:18:02,701 --> 00:18:04,101 This guy is a bad guy! 272 00:18:04,221 --> 00:18:06,381 You remember those two cops in East Port? 273 00:18:06,461 --> 00:18:08,621 Those ones whose heads took a trip downstream 274 00:18:09,501 --> 00:18:10,661 without their bodies. 275 00:18:12,341 --> 00:18:14,221 -You know who did that? -Oh, yeah. 276 00:18:14,261 --> 00:18:17,061 And you borrowed money from that person? 277 00:18:17,141 --> 00:18:18,901 I say borrow, he says, stole. It-- 278 00:18:18,981 --> 00:18:21,381 That's worse, that's so much worse! 279 00:18:21,501 --> 00:18:23,261 My options were very limited at the time. 280 00:18:23,381 --> 00:18:25,221 Why didn't you come to me for the money? 281 00:18:28,021 --> 00:18:30,581 Wait. You have that kind of money? 282 00:18:31,301 --> 00:18:32,141 No. 283 00:18:34,701 --> 00:18:35,941 Oh, but you-- 284 00:18:36,021 --> 00:18:37,661 So you're saying is that if you did, 285 00:18:37,781 --> 00:18:40,141 you'd lend it to me to get me of this mess, right? 286 00:18:40,181 --> 00:18:42,181 God, no. You are terrible with money. 287 00:18:44,541 --> 00:18:46,781 I'm gonna die. Oh, my God, I'm gonna die, for real. 288 00:18:46,861 --> 00:18:50,061 -No, okay, we can figure this out! -You should run. 289 00:18:51,421 --> 00:18:52,421 I know! 290 00:18:52,861 --> 00:18:54,301 You go to a loan shark. 291 00:18:59,341 --> 00:19:02,341 -I owe the money to a loan shark. -Loan shark. 292 00:19:02,421 --> 00:19:03,861 -You are... -Shoot, this is hard. 293 00:19:03,941 --> 00:19:05,541 -You are not very good at this. -Dang. 294 00:19:05,661 --> 00:19:07,341 -You really want to help me out? -Yeah. 295 00:19:07,421 --> 00:19:08,861 Find me someone else to rip off. 296 00:19:08,941 --> 00:19:11,541 -Okay. Like a-- -No, like, a big fish. 297 00:19:11,621 --> 00:19:12,781 -Like a... -Dolphin! 298 00:19:12,821 --> 00:19:14,941 Dolphins are mammals! 299 00:19:15,021 --> 00:19:16,661 -Oh, God! -Oh, God! 300 00:19:17,301 --> 00:19:18,221 Howdy, neighbors. 301 00:19:19,061 --> 00:19:20,301 Be quiet. 302 00:19:22,781 --> 00:19:24,861 -Hey. -Hey. 303 00:19:27,901 --> 00:19:28,661 How's your night? 304 00:19:28,741 --> 00:19:30,101 -Traumatic. -Traumatic. 305 00:19:31,301 --> 00:19:32,101 Same here. 306 00:19:32,861 --> 00:19:34,901 It's really the kind of night 307 00:19:34,981 --> 00:19:37,461 where you just want to kick back and not pay attention 308 00:19:37,541 --> 00:19:40,261 to all the expensive items in your house. 309 00:19:40,821 --> 00:19:42,021 What? 310 00:19:42,141 --> 00:19:44,901 You know, just sit quietly, watch a movie, 311 00:19:45,581 --> 00:19:47,421 sip a cheap, domestic brewage. 312 00:19:48,621 --> 00:19:51,421 Let all of your cares and valuable possessions 313 00:19:51,501 --> 00:19:52,661 just slip away. 314 00:19:53,501 --> 00:19:56,061 "Cheap, domestic brewage"? 315 00:19:56,141 --> 00:19:58,101 I think he means beer. 316 00:19:58,181 --> 00:20:01,501 Yes, that's what the kids are calling it. 317 00:20:03,421 --> 00:20:05,301 Anyway, I will let you fellows get back 318 00:20:05,381 --> 00:20:06,861 to your wonderful discussion. 319 00:20:06,941 --> 00:20:10,501 If there's anything you need, I will be out for a jog 320 00:20:10,581 --> 00:20:13,461 for aƧ an hour. 321 00:20:15,221 --> 00:20:18,661 Or... two hours? 322 00:20:20,101 --> 00:20:21,661 -Maybe three... -Okay. 323 00:20:22,221 --> 00:20:23,021 ...hours? 324 00:20:24,461 --> 00:20:25,221 That's... 325 00:20:26,501 --> 00:20:27,701 Three hours it is. 326 00:20:49,541 --> 00:20:51,101 That guy's not from around here. 327 00:20:51,221 --> 00:20:54,341 Oh, really? What gave you that idea? Was it the accent? 328 00:20:54,421 --> 00:20:56,581 No, the accent's the tip of the iceberg. 329 00:20:58,181 --> 00:20:59,781 That guy practically invited us in. 330 00:21:02,061 --> 00:21:03,741 -I'm gonna go for it. -No! 331 00:21:03,821 --> 00:21:06,741 Does the word "entrapment" mean nothing to you? 332 00:21:06,821 --> 00:21:09,021 Yeah, it's better to get caught in the bear trap 333 00:21:09,101 --> 00:21:10,581 than get eaten by the bear. 334 00:21:13,781 --> 00:21:16,301 -Who is that? -The bear. 335 00:21:20,501 --> 00:21:23,021 Stan, hey, how are you doing, buddy? 336 00:21:23,101 --> 00:21:25,421 You didn't respond to my text, Pearson. 337 00:21:25,501 --> 00:21:29,661 Yeah, I know. I was kind of-- I've been really busy. 338 00:21:29,741 --> 00:21:31,821 Yeah, over on Crabtrees Lane? 339 00:21:32,741 --> 00:21:33,581 And I gotta admit, 340 00:21:33,661 --> 00:21:36,541 when I saw you walk into the D.A.'s office today, 341 00:21:37,461 --> 00:21:40,341 I was about ready to ventilate that thick skull of yours. 342 00:21:40,421 --> 00:21:42,261 But lucky for you, 343 00:21:43,901 --> 00:21:46,101 I like to give people the benefit of the doubt. 344 00:21:47,741 --> 00:21:50,421 So, all you gotta do 345 00:21:50,501 --> 00:21:53,261 is make good on that debt of yours. 346 00:21:55,061 --> 00:21:56,621 I'd hate to see you screw that up. 347 00:21:56,701 --> 00:22:00,101 And I won't. You-- I-- You will have your money. 348 00:22:00,181 --> 00:22:03,701 Yeah, or I'll have your hide. You got 'till midnight, princess. 349 00:22:05,741 --> 00:22:06,861 "...your hide." 350 00:22:09,141 --> 00:22:11,621 -"See you at midnight--" -Would you stop that? 351 00:22:12,541 --> 00:22:14,421 -Sorry. -So insensitive! 352 00:22:15,141 --> 00:22:16,421 Where are you going? 353 00:22:17,061 --> 00:22:19,381 Mick, what are you doing? 354 00:22:19,461 --> 00:22:20,981 Mick! 355 00:22:23,541 --> 00:22:26,061 -Mick, where are you going? -I'm going that way. 356 00:22:26,141 --> 00:22:28,941 -This is a bad idea. -I know! 357 00:22:29,021 --> 00:22:31,061 But you heard the bastard. I've got no time, 358 00:22:31,141 --> 00:22:34,701 and that weirdo just rolled out the green carpet. 359 00:22:34,781 --> 00:22:38,541 Oh, man, they are going to find that weirdo wearing our skin. 360 00:22:38,621 --> 00:22:39,781 I just know it. 361 00:22:40,781 --> 00:22:44,501 -Stop picking those up! -They are $100 bills! 362 00:22:44,581 --> 00:22:48,501 I don't care if they're $200 bills, we are not going into that house! 363 00:23:01,541 --> 00:23:03,421 This is crazy. 364 00:23:03,501 --> 00:23:05,821 -Shut up! -Shut up? 365 00:23:05,901 --> 00:23:09,581 -The guy isn't even home. -I know, you're just annoying me. 366 00:23:10,901 --> 00:23:13,061 Go find the expensive stuff. Nothing too crazy. 367 00:23:13,141 --> 00:23:15,821 -Then meet me back here. -Okay, so just general larceny then? 368 00:23:15,901 --> 00:23:17,421 Got it, cool. 369 00:23:18,701 --> 00:23:19,701 Fine! 370 00:24:59,461 --> 00:25:01,341 There you are. Hey. 371 00:25:02,821 --> 00:25:03,821 So? 372 00:25:03,901 --> 00:25:06,581 I found a-- the squash? 373 00:25:08,341 --> 00:25:09,141 You? 374 00:25:09,981 --> 00:25:11,381 I found a-- 375 00:25:13,021 --> 00:25:15,341 -I don't want to talk about it. -Sure. Yeah. 376 00:25:15,421 --> 00:25:17,221 Let's just grab what we can get and leave. 377 00:25:17,301 --> 00:25:19,221 Yes, a million times, yes. 378 00:25:29,301 --> 00:25:30,901 No! Take the other one! 379 00:25:31,341 --> 00:25:32,621 It's more expensive. 380 00:25:38,541 --> 00:25:39,341 Hello. 381 00:25:39,941 --> 00:25:42,261 May I help you, complete strangers, with something? 382 00:25:42,341 --> 00:25:44,301 I thought you were supposed to be on a jog. 383 00:25:45,261 --> 00:25:48,741 Is it just me, or is this starting to feel like some sort of fetish? 384 00:25:48,861 --> 00:25:51,741 Well, as far as fetishes go, I've seen worse. 385 00:25:51,821 --> 00:25:54,141 This is like a soft three. 386 00:25:54,221 --> 00:25:56,261 But it gets kinkier before it's over. 387 00:25:58,981 --> 00:26:00,821 -You're being robbed, yeah? -Yeah. 388 00:26:01,901 --> 00:26:03,781 Cooperate and you won't be harmed, yeah. 389 00:26:03,861 --> 00:26:04,741 Yeah. 390 00:26:05,461 --> 00:26:06,541 Oh, no, please don't. 391 00:26:07,461 --> 00:26:11,061 Wait, really? Because it feels like you're enjoying it. 392 00:26:11,141 --> 00:26:13,101 I am very agitated. 393 00:26:13,941 --> 00:26:16,861 I might try to stop you or, at the very least, escape. 394 00:26:19,141 --> 00:26:22,421 If only there were some way to prevent me from doing so. 395 00:26:23,021 --> 00:26:26,101 I certainly couldn't do any of that if I were... 396 00:26:27,621 --> 00:26:28,421 tied up. 397 00:26:29,221 --> 00:26:32,461 And there it is. That's a hard eight. 398 00:26:32,501 --> 00:26:33,621 Al? 399 00:26:35,861 --> 00:26:38,261 What is this? 400 00:26:38,301 --> 00:26:41,501 Honey, don't worry. This is exactly what it looks like. 401 00:26:42,421 --> 00:26:44,341 Who are you? What are you doing in my house? 402 00:26:44,421 --> 00:26:46,701 Valerie, please, you're being rude. 403 00:26:46,781 --> 00:26:48,101 Rude? 404 00:26:48,181 --> 00:26:49,661 You haven't seen rude yet. 405 00:26:49,741 --> 00:26:51,941 Come on, Val, just go along with it. 406 00:26:52,861 --> 00:26:55,941 No. You two need to leave. 407 00:26:56,061 --> 00:26:58,581 -Yeah, sounds good. -No, not a chance. 408 00:26:59,661 --> 00:27:01,781 It's time for you two lovebirds to get cozy. 409 00:27:03,221 --> 00:27:05,941 Let's not escalate this to a hostage situation. 410 00:27:06,021 --> 00:27:07,541 Just tie them up! 411 00:27:09,901 --> 00:27:11,741 -Please? -See? 412 00:27:18,701 --> 00:27:21,581 Subtitles: www.plint.com