1
00:00:55,781 --> 00:00:58,581
Hello. You must be
my designated daughter.
2
00:00:58,661 --> 00:00:59,941
Affirmative.
3
00:01:00,021 --> 00:01:03,101
Already getting into character.
That's good.
4
00:01:03,181 --> 00:01:04,061
Good girl.
5
00:01:05,301 --> 00:01:07,421
-You're a good girl.
-What are you doing?
6
00:01:07,981 --> 00:01:11,261
It's a human custom.
It denotes affection for an inferior.
7
00:01:11,381 --> 00:01:12,541
An inferior?
8
00:01:14,301 --> 00:01:17,341
I've been in the service for nearly
four months, and I've seen it all.
9
00:01:18,021 --> 00:01:21,381
-Well, simulations of it all.
-Perhaps you didn't get the memo. I--
10
00:01:21,461 --> 00:01:24,341
No, no, I don't read memos. No.
11
00:01:25,021 --> 00:01:26,421
You know, once we get underway...
12
00:01:27,461 --> 00:01:28,421
One-- One--
13
00:01:31,101 --> 00:01:33,861
Colonel! What are you doing in there?
14
00:01:33,941 --> 00:01:36,661
Your assigned adolescent infiltrator
was killed in action.
15
00:01:36,741 --> 00:01:38,261
-So I'm stepping in.
-Oh, my.
16
00:01:39,221 --> 00:01:41,021
If I may ask, what happened to her?
17
00:01:41,141 --> 00:01:43,741
-She died.
-Oh, I see.
18
00:01:48,421 --> 00:01:50,461
It's uncomfortable, I know.
19
00:01:50,541 --> 00:01:54,421
Not as pliable as you'd expect.
But you'll get used to it.
20
00:01:54,981 --> 00:01:56,021
Yes, sir.
21
00:01:56,101 --> 00:01:57,941
Just don't get too used to it.
22
00:01:57,981 --> 00:02:00,341
I'm retiring
when this assignment is complete,
23
00:02:00,421 --> 00:02:03,461
and I don't intend for it taking
a nanosecond longer than necessary.
24
00:02:33,941 --> 00:02:35,781
-Colonel.
-Commander.
25
00:02:35,901 --> 00:02:39,341
I'm guessing
this is our mission specialist.
26
00:02:39,421 --> 00:02:40,221
Hiya.
27
00:02:41,741 --> 00:02:44,261
Wow. I can't believe you're my wife.
28
00:02:45,101 --> 00:02:45,941
Hello.
29
00:02:45,981 --> 00:02:48,901
I mean, you, you're practically
the face of the Expeditionary Corps.
30
00:02:48,981 --> 00:02:51,661
Well, not this face.
31
00:02:51,701 --> 00:02:53,501
Well, as faces go, it's not bad.
32
00:02:54,461 --> 00:02:57,341
-For a human, of course.
-That was a compliment.
33
00:02:57,781 --> 00:02:58,581
Stop it.
34
00:03:00,461 --> 00:03:03,621
Wow. A decorated war hero
for a daughter
35
00:03:03,741 --> 00:03:05,021
and a rising star for a wife.
36
00:03:06,621 --> 00:03:08,381
What did I do
to deserve this mission?
37
00:03:08,501 --> 00:03:11,221
I think we're both asking ourselves
that same question.
38
00:03:12,941 --> 00:03:14,781
Launch preparation complete.
39
00:03:15,621 --> 00:03:17,381
Is that a new Mark 17 system?
40
00:03:17,461 --> 00:03:19,181
I hear they're the smartest ones yet.
41
00:03:19,261 --> 00:03:22,501
That it is. And I'm sure
she'll take great care of us.
42
00:03:22,581 --> 00:03:24,861
-Right, C.A.S.I.E.?
-Oh, absolutely!
43
00:03:24,941 --> 00:03:25,941
I'll take care of you.
44
00:04:54,421 --> 00:04:56,621
Come on. Come on, Mick.
45
00:04:56,701 --> 00:04:57,741
Come on!
46
00:04:59,981 --> 00:05:00,821
Oh, God.
47
00:05:04,301 --> 00:05:06,021
Stop right there. Hands up.
48
00:05:12,781 --> 00:05:15,941
Dispatch, this is Charlie-9
responding to that 1033.
49
00:05:16,021 --> 00:05:18,781
Be advised we're coming in
with one suspect, over.
50
00:05:44,781 --> 00:05:46,621
There she is. Hiya.
51
00:05:46,701 --> 00:05:47,501
Hi, Tom.
52
00:06:01,141 --> 00:06:02,901
-Mick?
-Tommy.
53
00:06:02,981 --> 00:06:04,501
How the hell did you get in here?
54
00:06:05,501 --> 00:06:07,061
Professional experience, Tommy Boy.
55
00:06:07,141 --> 00:06:08,981
How the hell did you get in here?
56
00:06:09,061 --> 00:06:11,501
I work here, you know, like, a job.
57
00:06:11,581 --> 00:06:13,981
-Maybe you don't.
-No, I saw the sign.
58
00:06:14,061 --> 00:06:16,741
I didn't think they gave
jobs like this to people with priors.
59
00:06:16,821 --> 00:06:18,581
Is this about the Lowell job?
60
00:06:18,661 --> 00:06:20,821
Because here,
we like to talk about something
61
00:06:20,901 --> 00:06:21,981
called evidence.
62
00:06:22,821 --> 00:06:25,381
Who says I don't have any evidence?
63
00:06:25,461 --> 00:06:27,461
Okay. Hand it over,
64
00:06:27,541 --> 00:06:29,701
or I will send you
so far up the river
65
00:06:29,781 --> 00:06:32,621
that a seven-year stretch
will feel like a weekend staycation.
66
00:06:32,701 --> 00:06:34,421
So you do know where I've been!
67
00:06:34,461 --> 00:06:36,381
Fun times.
You should have been there!
68
00:06:37,981 --> 00:06:39,821
Okay. I have a career to protect.
69
00:06:39,901 --> 00:06:41,461
I'm not gonna let one old mistake
70
00:06:41,541 --> 00:06:43,581
ruin everything
that I have accomplished.
71
00:06:43,661 --> 00:06:45,621
No, you're letting
a new mistake do that.
72
00:06:46,141 --> 00:06:48,421
Thanks for the confession, dumbass.
73
00:06:49,141 --> 00:06:52,221
Okay... Give me that or...
74
00:06:52,301 --> 00:06:54,781
I will kick your ass
and take it from you.
75
00:06:54,861 --> 00:06:57,941
-You wanna go?
-Whoa, what do you want?
76
00:07:00,061 --> 00:07:02,741
Look, it's not what I want,
alright, it's what I need.
77
00:07:02,821 --> 00:07:04,661
Okay, then what is it that you need?
78
00:07:06,141 --> 00:07:07,421
You.
79
00:07:07,541 --> 00:07:09,861
You need a lawyer?
You've just got out of jail!
80
00:07:09,941 --> 00:07:11,861
No! I need a lock pick.
81
00:07:11,941 --> 00:07:13,221
I need the old you!
82
00:07:14,941 --> 00:07:18,581
I have not done
anything like that in years.
83
00:07:18,621 --> 00:07:20,781
Believe me, I know.
You weren't my first choice.
84
00:07:20,861 --> 00:07:23,301
But if that seven-year stretch
taught me one thing,
85
00:07:23,381 --> 00:07:27,021
it's that life is about doing favors
and then calling in debts.
86
00:07:27,101 --> 00:07:30,341
I could only make it every single day
while I was locked up for those--
87
00:07:30,421 --> 00:07:32,221
"Every single day
for those seven years."
88
00:07:32,301 --> 00:07:35,101
-What are you--? What are you doing?
-What am I doing?
89
00:07:35,181 --> 00:07:38,301
-What are you doing?
-It's a coping mechanism. I--
90
00:07:39,021 --> 00:07:41,261
The point is, buddy boy,
I've come a-calling.
91
00:07:41,341 --> 00:07:43,901
And if you check
your balance sheet here,
92
00:07:44,021 --> 00:07:45,781
you'll see you owe me
a big, fat solid.
93
00:07:45,861 --> 00:07:46,781
Okay.
94
00:07:47,861 --> 00:07:49,461
Okay. This is new.
95
00:07:50,621 --> 00:07:53,141
Okay. Just take a deep breath.
Breathe with me.
96
00:07:53,221 --> 00:07:56,141
Okay? Listen.
It's not that big of a deal, alright?
97
00:07:56,221 --> 00:07:59,141
It's one little lock
on one little door...
98
00:07:59,221 --> 00:08:01,341
-Yeah.
-to one teeny, tiny, little...
99
00:08:01,941 --> 00:08:02,781
mansion.
100
00:08:03,461 --> 00:08:06,861
Just help me with this one,
insignificant thing, alright,
101
00:08:06,941 --> 00:08:10,661
and then this goes away,
and you never gotta see me again.
102
00:08:11,421 --> 00:08:13,301
And if I don't?
103
00:08:16,221 --> 00:08:18,861
Then I imagine
that a certain audio recording
104
00:08:18,941 --> 00:08:21,581
will be waiting in the DA's inbox
early tomorrow morning.
105
00:08:21,661 --> 00:08:23,301
No, you wouldn't.
106
00:08:23,421 --> 00:08:25,901
I think I've demonstrated
that I most absolutely would!
107
00:08:25,981 --> 00:08:28,541
But I'm the Assistant D.A.!
108
00:08:28,621 --> 00:08:32,181
I can't help a convicted felon
break into a house!
109
00:08:33,501 --> 00:08:34,541
No!
110
00:08:37,421 --> 00:08:39,021
I can't believe I'm doing this.
111
00:08:39,861 --> 00:08:42,381
You better start believing,
because it's about to get real.
112
00:08:43,581 --> 00:08:45,701
-You ready?
-No! Not at all!
113
00:08:45,781 --> 00:08:46,941
Good. Masks.
114
00:08:51,301 --> 00:08:52,061
Yeah.
115
00:08:53,741 --> 00:08:54,581
Yeah.
116
00:08:55,861 --> 00:08:57,101
It's game ti--
117
00:08:57,181 --> 00:08:59,501
-What?
-Why are you staring at me?
118
00:08:59,581 --> 00:09:02,581
No, it's meant to be,
like, a reassuring smile.
119
00:09:03,701 --> 00:09:05,981
You're wearing a ski mask!
120
00:09:06,661 --> 00:09:07,541
Yeah...
121
00:09:08,021 --> 00:09:11,021
Yeah, in hindsight, that was more
for me than it was for you, but--
122
00:09:11,101 --> 00:09:13,301
No! I just said I was not ready!
123
00:09:19,581 --> 00:09:21,301
Okay. Alright.
124
00:09:23,061 --> 00:09:25,621
-Is there a problem?
-Can you just cool it for a second?
125
00:09:25,701 --> 00:09:27,781
-It's been a long time.
-Sure, take your time.
126
00:09:27,861 --> 00:09:29,181
It's not like we're standing--
127
00:09:30,781 --> 00:09:33,261
That was easier than anticipated.
128
00:09:33,821 --> 00:09:34,981
You want a trophy?
129
00:09:35,061 --> 00:09:38,741
Okay. Well, you asked me
to pick a lock, I picked a lock.
130
00:09:38,781 --> 00:09:41,301
-I'm leaving.
-Tom, you can't just leave!
131
00:09:43,621 --> 00:09:44,461
Why not?
132
00:09:44,501 --> 00:09:46,701
Because I don't think
I can do this alone.
133
00:09:48,061 --> 00:09:50,941
Then give me one reason
I should trust you.
134
00:09:54,901 --> 00:09:55,701
Please.
135
00:09:59,541 --> 00:10:01,781
-You're sure there's nobody in there?
-Yeah.
136
00:10:02,341 --> 00:10:04,461
I cased the place day and night
for three weeks.
137
00:10:06,301 --> 00:10:07,301
God!
138
00:10:15,781 --> 00:10:18,261
-Okay, which way?
-How should I know?
139
00:10:19,581 --> 00:10:21,501
-You shush!
-I am shushed!
140
00:10:22,421 --> 00:10:25,821
-Stop shushing me!
-I'm not shushing you!
141
00:10:27,141 --> 00:10:30,141
-What was that?
-Why would I shush myself?
142
00:10:37,221 --> 00:10:38,021
Lights on!
143
00:10:39,621 --> 00:10:42,101
Surprise!
144
00:10:43,421 --> 00:10:45,061
Happy birthday!
145
00:10:45,141 --> 00:10:46,901
You guys rock!
146
00:10:46,981 --> 00:10:48,501
Wait, who said, "happy birthday"?
147
00:10:51,581 --> 00:10:54,421
Oh, man, you guys totally got me
with those masks!
148
00:10:55,141 --> 00:10:57,421
I definitely thought
I was getting robbed for a sec.
149
00:10:58,461 --> 00:10:59,621
Have we met?
150
00:10:59,701 --> 00:11:02,381
-Can I talk to you about our Lord--?
-I'm looking for my dog--
151
00:11:02,461 --> 00:11:03,301
Wait!
152
00:11:04,661 --> 00:11:06,701
You two studs are in Accounting!
153
00:11:06,781 --> 00:11:08,821
-You got us!
-Guilty as charged!
154
00:11:08,901 --> 00:11:10,541
Budgets are such a buzz kill.
155
00:11:10,621 --> 00:11:12,421
You just keep your paws
off my 401(k).
156
00:11:12,501 --> 00:11:13,901
Alright? Yeah.
157
00:11:13,981 --> 00:11:16,621
Oh, man. Of course I've got
a little something set aside
158
00:11:16,661 --> 00:11:18,181
that the IRS doesn't know about.
159
00:11:18,261 --> 00:11:20,341
But, hey,
that's not a crime now, is it?
160
00:11:20,421 --> 00:11:22,221
Yeah, it's called tax evasion.
161
00:11:22,901 --> 00:11:25,541
-What was that?
-He had something on his...
162
00:11:29,221 --> 00:11:31,461
What happened? What's so funny?
163
00:11:31,581 --> 00:11:34,421
You didn't see--? You know...
It's a hell of a party, right?
164
00:11:36,341 --> 00:11:37,221
Funny!
165
00:11:42,981 --> 00:11:43,781
You know?
166
00:11:43,861 --> 00:11:47,701
I'm not entirely sure what this is,
but I'm into it!
167
00:11:48,701 --> 00:11:51,541
How about I get you dude bros
a couple of dude brews?
168
00:11:51,621 --> 00:11:52,701
Sure, why not.
169
00:11:52,781 --> 00:11:55,421
Okay. Oneskie, twoskie,
I'll be back with the brewskies.
170
00:11:55,541 --> 00:11:57,341
Don't you go anywhere. I'll know.
171
00:12:00,661 --> 00:12:01,621
Hell, yeah!
172
00:12:01,701 --> 00:12:04,301
-"Sure, why not"?
-I don't know, I panicked!
173
00:12:04,381 --> 00:12:06,621
-I was trying to get rid of him.
-He'll come back!
174
00:12:06,701 --> 00:12:08,021
Oh, God, you're right.
175
00:12:08,101 --> 00:12:10,621
So what do you suggest we do,
"dude bro"?
176
00:12:11,181 --> 00:12:12,141
I don't know...
177
00:12:13,861 --> 00:12:14,621
Mingle?
178
00:13:00,461 --> 00:13:02,981
Al, what on Earth
do you think you're doing?
179
00:13:05,261 --> 00:13:08,421
Trick question.
Everything I do is on Earth.
180
00:13:09,061 --> 00:13:11,181
Are you seriously packing right now?
181
00:13:11,261 --> 00:13:13,501
It's just a few souvenirs, Val.
182
00:13:14,981 --> 00:13:16,821
You have got to be joking me.
183
00:13:16,901 --> 00:13:18,741
It's one tiny little thing.
184
00:13:18,821 --> 00:13:21,261
You know we're not taking
any of that with us, right?
185
00:13:21,821 --> 00:13:23,381
Not even the toilet paper?
186
00:13:24,341 --> 00:13:25,781
I don't have time for this.
187
00:13:28,781 --> 00:13:29,701
Time!
188
00:13:30,301 --> 00:13:31,541
That reminds me.
189
00:13:49,141 --> 00:13:50,021
Tom.
190
00:13:50,501 --> 00:13:52,181
How much will we get
for this receiver?
191
00:13:52,261 --> 00:13:53,741
What do you think you're doing?
192
00:13:54,341 --> 00:13:56,421
I'm opening up a Radio Shack,
what the hell?
193
00:13:56,541 --> 00:13:58,341
There wasn't supposed
to be anyone here.
194
00:13:58,461 --> 00:14:01,181
You think you can just
walk out of here with stolen goods
195
00:14:01,301 --> 00:14:02,781
while there's a rave going on?
196
00:14:04,661 --> 00:14:06,261
Let's get wasted!
197
00:14:08,701 --> 00:14:10,741
-I don't have a choice, alright?
-Alright.
198
00:14:10,821 --> 00:14:13,541
Someone's gonna see.
Believe me, someone always sees.
199
00:14:13,621 --> 00:14:16,261
Thank you for the legal brief.
Now, how much do you think--
200
00:14:16,341 --> 00:14:18,341
There is a solution
to your problem, Mick.
201
00:14:18,421 --> 00:14:21,181
I know it. But this isn't it.
202
00:14:21,261 --> 00:14:23,461
So don't do anything stupid!
203
00:14:23,541 --> 00:14:26,621
I have to do this, or I'm not going
to get to see the sunrise!
204
00:14:26,701 --> 00:14:28,421
Everyone is looking!
205
00:14:32,781 --> 00:14:34,221
Oh, Mick, hold up!
206
00:14:37,021 --> 00:14:37,981
Oh, hey.
207
00:14:38,421 --> 00:14:41,101
Congratulations, man.
Really, such a accomplishment.
208
00:14:41,141 --> 00:14:42,421
Thank you!
209
00:14:43,981 --> 00:14:46,701
I have a receiver exactly like this!
210
00:14:54,301 --> 00:14:56,301
Connie, how many times
I gotta tell you?
211
00:14:56,381 --> 00:14:57,821
Stop spying on the neighbors.
212
00:14:57,941 --> 00:15:00,981
I just know they're up to something.
213
00:15:01,061 --> 00:15:04,581
Yes, it's a surprise party.
We're invited, everyone was.
214
00:15:04,701 --> 00:15:06,941
Connie, come sit down over here.
215
00:15:07,021 --> 00:15:09,861
This kid with the funny voice,
he's up 3,000.
216
00:15:10,981 --> 00:15:13,101
Come on. Oh, boy.
217
00:15:13,181 --> 00:15:15,821
You might be content
to just sit there
218
00:15:15,901 --> 00:15:17,981
while our whole nation
goes down the tubes,
219
00:15:18,101 --> 00:15:22,021
but I'm not.
The time for vigilance has come.
220
00:15:22,101 --> 00:15:24,461
That's what that charming man
on the news said.
221
00:15:25,101 --> 00:15:28,181
-The one that's always yelling?
-He's just passionate, Buck.
222
00:15:32,981 --> 00:15:34,501
This game is for children!
223
00:15:34,981 --> 00:15:36,981
You are technically a child, Jamie.
224
00:15:37,861 --> 00:15:38,701
Don't remind me.
225
00:15:47,581 --> 00:15:49,901
Hey, kiddo. What you doing?
226
00:15:50,821 --> 00:15:51,861
Four more hours.
227
00:15:52,341 --> 00:15:54,461
Four more hours, and I'm free!
228
00:15:55,021 --> 00:15:57,181
-You wanna give your old man a hand?
-No.
229
00:15:58,781 --> 00:16:02,021
Security alert. I've been monitoring
some suspicious activity.
230
00:16:02,101 --> 00:16:04,341
A vehicle parked outside,
harboring a known thief.
231
00:16:05,621 --> 00:16:06,461
Thieves?
232
00:16:07,861 --> 00:16:09,661
Real live thieves.
233
00:16:09,741 --> 00:16:12,501
-And who's the other guy?
-Unremarkable.
234
00:16:12,581 --> 00:16:14,261
-Threat level?
-Negligible.
235
00:16:15,741 --> 00:16:16,661
Boring!
236
00:16:17,141 --> 00:16:19,461
Val! I'm just running outside!
237
00:16:28,061 --> 00:16:30,301
Stupid, stupid idea!
238
00:16:30,381 --> 00:16:33,701
Okay. Why don't you
just come back tomorrow?
239
00:16:33,781 --> 00:16:35,981
He's not gonna be having
a surprise party then.
240
00:16:36,061 --> 00:16:38,421
Maybe I didn't make myself clear.
241
00:16:38,501 --> 00:16:40,821
If I don't get the money
by midnight tonight,
242
00:16:40,901 --> 00:16:41,741
I am a dead man.
243
00:16:41,821 --> 00:16:44,821
Yeah, like, literally dead.
244
00:16:49,101 --> 00:16:49,941
Yeah.
245
00:16:50,501 --> 00:16:52,301
Like, literally dead-dead.
246
00:16:53,581 --> 00:16:54,741
Oh, my God.
247
00:16:54,821 --> 00:16:57,461
Oh, my God, I thought
that was a figure of speech!
248
00:16:57,501 --> 00:16:59,181
How about this
for a figure of speech?
249
00:16:59,261 --> 00:17:00,981
In a hot second,
I'll be six feet under,
250
00:17:01,061 --> 00:17:02,261
swimming with the dolphins.
251
00:17:03,341 --> 00:17:05,021
You mean,
sleeping with the fishes.
252
00:17:05,101 --> 00:17:07,341
No, dolphins are fishes,
they're, like, big fish.
253
00:17:07,421 --> 00:17:09,221
No, dolphins are mammals.
254
00:17:09,301 --> 00:17:10,941
Nitpick all you want, alright?
255
00:17:11,021 --> 00:17:14,381
At the end of the day, I still have
a five figure problem, and it's--
256
00:17:14,461 --> 00:17:16,821
Mick, why didn't you
just come to me before?
257
00:17:16,901 --> 00:17:18,101
I could have helped you.
258
00:17:20,141 --> 00:17:23,101
They're up to something out there.
259
00:17:23,181 --> 00:17:26,941
Something... depraved.
260
00:17:27,021 --> 00:17:29,141
I can't quite put my finger on it.
261
00:17:29,181 --> 00:17:31,421
You also can't keep
your nose out of it.
262
00:17:32,301 --> 00:17:35,381
I think the brunette is the pimp.
263
00:17:35,461 --> 00:17:37,941
And the blonde is the pretty boy ho.
264
00:17:38,461 --> 00:17:42,101
It doesn't take a lot of imagination
to guess what happens next.
265
00:17:42,181 --> 00:17:43,421
Where do you get this stuff?
266
00:17:44,221 --> 00:17:45,301
You know what they need?
267
00:17:46,821 --> 00:17:49,661
-Their privacy?
-Jesus Christ.
268
00:17:51,501 --> 00:17:53,141
My sentiments exactly.
269
00:17:55,661 --> 00:17:59,141
I'm gonna make a call,
and I'll make this go away.
270
00:17:59,221 --> 00:18:01,901
No, you can't make a call,
you don't understand!
271
00:18:02,701 --> 00:18:04,101
This guy is a bad guy!
272
00:18:04,221 --> 00:18:06,381
You remember
those two cops in East Port?
273
00:18:06,461 --> 00:18:08,621
Those ones whose heads took
a trip downstream
274
00:18:09,501 --> 00:18:10,661
without their bodies.
275
00:18:12,341 --> 00:18:14,221
-You know who did that?
-Oh, yeah.
276
00:18:14,261 --> 00:18:17,061
And you borrowed money
from that person?
277
00:18:17,141 --> 00:18:18,901
I say borrow, he says, stole. It--
278
00:18:18,981 --> 00:18:21,381
That's worse, that's so much worse!
279
00:18:21,501 --> 00:18:23,261
My options were very limited
at the time.
280
00:18:23,381 --> 00:18:25,221
Why didn't you come to me
for the money?
281
00:18:28,021 --> 00:18:30,581
Wait. You have that kind of money?
282
00:18:31,301 --> 00:18:32,141
No.
283
00:18:34,701 --> 00:18:35,941
Oh, but you--
284
00:18:36,021 --> 00:18:37,661
So you're saying is that if you did,
285
00:18:37,781 --> 00:18:40,141
you'd lend it to me to get me
of this mess, right?
286
00:18:40,181 --> 00:18:42,181
God, no. You are terrible with money.
287
00:18:44,541 --> 00:18:46,781
I'm gonna die.
Oh, my God, I'm gonna die, for real.
288
00:18:46,861 --> 00:18:50,061
-No, okay, we can figure this out!
-You should run.
289
00:18:51,421 --> 00:18:52,421
I know!
290
00:18:52,861 --> 00:18:54,301
You go to a loan shark.
291
00:18:59,341 --> 00:19:02,341
-I owe the money to a loan shark.
-Loan shark.
292
00:19:02,421 --> 00:19:03,861
-You are...
-Shoot, this is hard.
293
00:19:03,941 --> 00:19:05,541
-You are not very good at this.
-Dang.
294
00:19:05,661 --> 00:19:07,341
-You really want to help me out?
-Yeah.
295
00:19:07,421 --> 00:19:08,861
Find me someone else to rip off.
296
00:19:08,941 --> 00:19:11,541
-Okay. Like a--
-No, like, a big fish.
297
00:19:11,621 --> 00:19:12,781
-Like a...
-Dolphin!
298
00:19:12,821 --> 00:19:14,941
Dolphins are mammals!
299
00:19:15,021 --> 00:19:16,661
-Oh, God!
-Oh, God!
300
00:19:17,301 --> 00:19:18,221
Howdy, neighbors.
301
00:19:19,061 --> 00:19:20,301
Be quiet.
302
00:19:22,781 --> 00:19:24,861
-Hey.
-Hey.
303
00:19:27,901 --> 00:19:28,661
How's your night?
304
00:19:28,741 --> 00:19:30,101
-Traumatic.
-Traumatic.
305
00:19:31,301 --> 00:19:32,101
Same here.
306
00:19:32,861 --> 00:19:34,901
It's really the kind of night
307
00:19:34,981 --> 00:19:37,461
where you just want to kick back
and not pay attention
308
00:19:37,541 --> 00:19:40,261
to all the expensive items
in your house.
309
00:19:40,821 --> 00:19:42,021
What?
310
00:19:42,141 --> 00:19:44,901
You know, just sit quietly,
watch a movie,
311
00:19:45,581 --> 00:19:47,421
sip a cheap, domestic brewage.
312
00:19:48,621 --> 00:19:51,421
Let all of your cares
and valuable possessions
313
00:19:51,501 --> 00:19:52,661
just slip away.
314
00:19:53,501 --> 00:19:56,061
"Cheap, domestic brewage"?
315
00:19:56,141 --> 00:19:58,101
I think he means beer.
316
00:19:58,181 --> 00:20:01,501
Yes, that's what the kids
are calling it.
317
00:20:03,421 --> 00:20:05,301
Anyway, I will let you fellows
get back
318
00:20:05,381 --> 00:20:06,861
to your wonderful discussion.
319
00:20:06,941 --> 00:20:10,501
If there's anything you need,
I will be out for a jog
320
00:20:10,581 --> 00:20:13,461
for aƧ an hour.
321
00:20:15,221 --> 00:20:18,661
Or... two hours?
322
00:20:20,101 --> 00:20:21,661
-Maybe three...
-Okay.
323
00:20:22,221 --> 00:20:23,021
...hours?
324
00:20:24,461 --> 00:20:25,221
That's...
325
00:20:26,501 --> 00:20:27,701
Three hours it is.
326
00:20:49,541 --> 00:20:51,101
That guy's not from around here.
327
00:20:51,221 --> 00:20:54,341
Oh, really? What gave you that idea?
Was it the accent?
328
00:20:54,421 --> 00:20:56,581
No, the accent's
the tip of the iceberg.
329
00:20:58,181 --> 00:20:59,781
That guy practically invited us in.
330
00:21:02,061 --> 00:21:03,741
-I'm gonna go for it.
-No!
331
00:21:03,821 --> 00:21:06,741
Does the word "entrapment"
mean nothing to you?
332
00:21:06,821 --> 00:21:09,021
Yeah, it's better to get caught
in the bear trap
333
00:21:09,101 --> 00:21:10,581
than get eaten by the bear.
334
00:21:13,781 --> 00:21:16,301
-Who is that?
-The bear.
335
00:21:20,501 --> 00:21:23,021
Stan, hey, how are you doing, buddy?
336
00:21:23,101 --> 00:21:25,421
You didn't respond
to my text, Pearson.
337
00:21:25,501 --> 00:21:29,661
Yeah, I know. I was kind of--
I've been really busy.
338
00:21:29,741 --> 00:21:31,821
Yeah, over on Crabtrees Lane?
339
00:21:32,741 --> 00:21:33,581
And I gotta admit,
340
00:21:33,661 --> 00:21:36,541
when I saw you walk
into the D.A.'s office today,
341
00:21:37,461 --> 00:21:40,341
I was about ready to ventilate
that thick skull of yours.
342
00:21:40,421 --> 00:21:42,261
But lucky for you,
343
00:21:43,901 --> 00:21:46,101
I like to give people
the benefit of the doubt.
344
00:21:47,741 --> 00:21:50,421
So, all you gotta do
345
00:21:50,501 --> 00:21:53,261
is make good on that debt of yours.
346
00:21:55,061 --> 00:21:56,621
I'd hate to see you screw that up.
347
00:21:56,701 --> 00:22:00,101
And I won't. You-- I--
You will have your money.
348
00:22:00,181 --> 00:22:03,701
Yeah, or I'll have your hide.
You got 'till midnight, princess.
349
00:22:05,741 --> 00:22:06,861
"...your hide."
350
00:22:09,141 --> 00:22:11,621
-"See you at midnight--"
-Would you stop that?
351
00:22:12,541 --> 00:22:14,421
-Sorry.
-So insensitive!
352
00:22:15,141 --> 00:22:16,421
Where are you going?
353
00:22:17,061 --> 00:22:19,381
Mick, what are you doing?
354
00:22:19,461 --> 00:22:20,981
Mick!
355
00:22:23,541 --> 00:22:26,061
-Mick, where are you going?
-I'm going that way.
356
00:22:26,141 --> 00:22:28,941
-This is a bad idea.
-I know!
357
00:22:29,021 --> 00:22:31,061
But you heard the bastard.
I've got no time,
358
00:22:31,141 --> 00:22:34,701
and that weirdo
just rolled out the green carpet.
359
00:22:34,781 --> 00:22:38,541
Oh, man, they are going to find
that weirdo wearing our skin.
360
00:22:38,621 --> 00:22:39,781
I just know it.
361
00:22:40,781 --> 00:22:44,501
-Stop picking those up!
-They are $100 bills!
362
00:22:44,581 --> 00:22:48,501
I don't care if they're $200 bills,
we are not going into that house!
363
00:23:01,541 --> 00:23:03,421
This is crazy.
364
00:23:03,501 --> 00:23:05,821
-Shut up!
-Shut up?
365
00:23:05,901 --> 00:23:09,581
-The guy isn't even home.
-I know, you're just annoying me.
366
00:23:10,901 --> 00:23:13,061
Go find the expensive stuff.
Nothing too crazy.
367
00:23:13,141 --> 00:23:15,821
-Then meet me back here.
-Okay, so just general larceny then?
368
00:23:15,901 --> 00:23:17,421
Got it, cool.
369
00:23:18,701 --> 00:23:19,701
Fine!
370
00:24:59,461 --> 00:25:01,341
There you are. Hey.
371
00:25:02,821 --> 00:25:03,821
So?
372
00:25:03,901 --> 00:25:06,581
I found a-- the squash?
373
00:25:08,341 --> 00:25:09,141
You?
374
00:25:09,981 --> 00:25:11,381
I found a--
375
00:25:13,021 --> 00:25:15,341
-I don't want to talk about it.
-Sure. Yeah.
376
00:25:15,421 --> 00:25:17,221
Let's just grab what we can get
and leave.
377
00:25:17,301 --> 00:25:19,221
Yes, a million times, yes.
378
00:25:29,301 --> 00:25:30,901
No! Take the other one!
379
00:25:31,341 --> 00:25:32,621
It's more expensive.
380
00:25:38,541 --> 00:25:39,341
Hello.
381
00:25:39,941 --> 00:25:42,261
May I help you, complete strangers,
with something?
382
00:25:42,341 --> 00:25:44,301
I thought you were supposed
to be on a jog.
383
00:25:45,261 --> 00:25:48,741
Is it just me, or is this starting
to feel like some sort of fetish?
384
00:25:48,861 --> 00:25:51,741
Well, as far as fetishes go,
I've seen worse.
385
00:25:51,821 --> 00:25:54,141
This is like a soft three.
386
00:25:54,221 --> 00:25:56,261
But it gets kinkier before it's over.
387
00:25:58,981 --> 00:26:00,821
-You're being robbed, yeah?
-Yeah.
388
00:26:01,901 --> 00:26:03,781
Cooperate
and you won't be harmed, yeah.
389
00:26:03,861 --> 00:26:04,741
Yeah.
390
00:26:05,461 --> 00:26:06,541
Oh, no, please don't.
391
00:26:07,461 --> 00:26:11,061
Wait, really? Because it feels
like you're enjoying it.
392
00:26:11,141 --> 00:26:13,101
I am very agitated.
393
00:26:13,941 --> 00:26:16,861
I might try to stop you
or, at the very least, escape.
394
00:26:19,141 --> 00:26:22,421
If only there were some way
to prevent me from doing so.
395
00:26:23,021 --> 00:26:26,101
I certainly couldn't do
any of that if I were...
396
00:26:27,621 --> 00:26:28,421
tied up.
397
00:26:29,221 --> 00:26:32,461
And there it is. That's a hard eight.
398
00:26:32,501 --> 00:26:33,621
Al?
399
00:26:35,861 --> 00:26:38,261
What is this?
400
00:26:38,301 --> 00:26:41,501
Honey, don't worry.
This is exactly what it looks like.
401
00:26:42,421 --> 00:26:44,341
Who are you?
What are you doing in my house?
402
00:26:44,421 --> 00:26:46,701
Valerie, please, you're being rude.
403
00:26:46,781 --> 00:26:48,101
Rude?
404
00:26:48,181 --> 00:26:49,661
You haven't seen rude yet.
405
00:26:49,741 --> 00:26:51,941
Come on, Val, just go along with it.
406
00:26:52,861 --> 00:26:55,941
No. You two need to leave.
407
00:26:56,061 --> 00:26:58,581
-Yeah, sounds good.
-No, not a chance.
408
00:26:59,661 --> 00:27:01,781
It's time for you two lovebirds
to get cozy.
409
00:27:03,221 --> 00:27:05,941
Let's not escalate this
to a hostage situation.
410
00:27:06,021 --> 00:27:07,541
Just tie them up!
411
00:27:09,901 --> 00:27:11,741
-Please?
-See?
412
00:27:18,701 --> 00:27:21,581
Subtitles:
www.plint.com