1 00:00:00,417 --> 00:00:02,957 SHARON: DI5VU2108. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,173 Admin prompt, awake mode. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,974 Hurry. Get up. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,837 Come on, get up. Get up. 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,094 Here, put this on. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,675 Shit. [alarm blaring] 7 00:00:11,720 --> 00:00:13,350 Okay. Aisha, wait. 8 00:00:13,388 --> 00:00:14,638 Wait there. 9 00:00:14,681 --> 00:00:17,641 [dramatic music] 10 00:00:17,684 --> 00:00:21,694 ♪ ♪ 11 00:00:21,730 --> 00:00:22,810 Aisha, no! 12 00:00:22,856 --> 00:00:23,896 No, leave it! Leave it! 13 00:00:23,941 --> 00:00:25,441 Come on. Come on, we got to get out of here. 14 00:00:25,484 --> 00:00:27,154 Go! 15 00:00:27,194 --> 00:00:29,324 Run, Aisha. Keep going. Run. 16 00:00:36,328 --> 00:00:39,328 [birds chirping] 17 00:00:44,336 --> 00:00:46,046 You won't leave me in here, right? 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,764 You promise? 19 00:00:48,799 --> 00:00:51,759 [breathing heavily] 20 00:00:51,802 --> 00:00:58,812 ♪ ♪ 21 00:00:58,851 --> 00:01:00,771 MAN: Hello, Aisha. 22 00:01:01,854 --> 00:01:03,944 LEVI: Wait. You're saying that whole time-- 23 00:01:03,981 --> 00:01:05,321 JENNY: I saw it myself, Levi. 24 00:01:05,357 --> 00:01:07,317 LEVI: But how could she not be real? 25 00:01:07,359 --> 00:01:09,569 - It depends on your definition of "real," I guess. 26 00:01:09,611 --> 00:01:12,321 - I-I define it the way most people would... 27 00:01:12,364 --> 00:01:16,334 flesh and blood and bones and a brain not run by a processor. 28 00:01:16,368 --> 00:01:18,948 - Listen, I need to find her, and I don't have time for someone who does not believe 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,206 that she's a real person. - I believe. 30 00:01:20,247 --> 00:01:21,537 I do believe. 31 00:01:21,582 --> 00:01:23,382 That's the problem. 32 00:01:23,417 --> 00:01:24,747 She fooled me and you. 33 00:01:24,793 --> 00:01:28,013 - It's not fooled if she didn't know she was a robot herself. 34 00:01:28,046 --> 00:01:30,546 - [chuckles] Easy for you to say, huh? 35 00:01:30,591 --> 00:01:33,551 She wasn't pretending to be your girlfriend. 36 00:01:33,594 --> 00:01:36,724 [chuckles] Get in line, Levi. 37 00:01:40,184 --> 00:01:42,194 - [chuckles] Really? 38 00:01:44,021 --> 00:01:45,401 - Yep. 39 00:01:49,818 --> 00:01:52,398 - Well, she attacked you and ran off. 40 00:01:54,615 --> 00:01:57,275 - No, she didn't have any idea what she was doing. 41 00:01:57,326 --> 00:02:00,536 I-I restored all of her memories, everything that was on her drive. 42 00:02:00,579 --> 00:02:03,289 Something spooked her. 43 00:02:03,332 --> 00:02:05,582 [beeping] MALE VOICE: Low battery detected. 44 00:02:05,626 --> 00:02:07,336 Danger of malfunction. 45 00:02:07,377 --> 00:02:10,337 [suspenseful music] 46 00:02:10,380 --> 00:02:15,390 ♪ ♪ 47 00:02:15,427 --> 00:02:18,927 AISHA: [distorted voice] I feel like I'm alone. 48 00:02:18,972 --> 00:02:21,142 Are there others? 49 00:02:21,183 --> 00:02:23,853 Kids like me? 50 00:02:25,812 --> 00:02:28,442 - Would you like there to be? 51 00:02:28,482 --> 00:02:31,192 [dramatic music] 52 00:02:31,235 --> 00:02:33,275 I know lonely. 53 00:02:33,320 --> 00:02:36,320 - Well, I sure don't like being lonely. 54 00:02:36,365 --> 00:02:43,365 ♪ ♪ 55 00:02:49,002 --> 00:02:51,052 SHARON: I think Aisha's gonna love him. 56 00:02:51,088 --> 00:02:55,628 ♪ ♪ 57 00:02:55,676 --> 00:02:59,046 How are my new micro-gears in the eyes? More fluid, right? 58 00:02:59,096 --> 00:03:02,056 DIETER: Well, yeah, now that you've upgraded the software. 59 00:03:02,099 --> 00:03:04,179 ♪ ♪ 60 00:03:04,226 --> 00:03:06,476 - Dieter, how about Calian? 61 00:03:08,105 --> 00:03:09,855 It's Native American, Shoshone. 62 00:03:09,898 --> 00:03:13,068 It means "warrior of the life." 63 00:03:13,110 --> 00:03:16,240 ♪ ♪ 64 00:03:16,280 --> 00:03:18,070 - Hmm. 65 00:03:18,115 --> 00:03:20,655 SHARON: Come on, Dieter, it's perfect. 66 00:03:20,701 --> 00:03:24,451 ♪ ♪ 67 00:03:24,496 --> 00:03:26,666 He really looks like his sister. 68 00:03:28,709 --> 00:03:30,289 CALIAN: Knock, knock. 69 00:03:30,335 --> 00:03:31,875 Knock, knock, Aisha. 70 00:03:31,920 --> 00:03:36,010 AISHA: Come on, we've done this bit, like, 15 times. 71 00:03:36,049 --> 00:03:38,889 Sharon told me to put you back to bed. 72 00:03:38,927 --> 00:03:40,637 - Why? 73 00:03:40,679 --> 00:03:45,639 - I don't think anyone's supposed to know that you're down here. 74 00:03:45,684 --> 00:03:48,774 [drone whirring] 75 00:03:48,812 --> 00:03:50,812 [suspenseful music] 76 00:03:50,856 --> 00:03:53,106 MALE VOICE: Low battery detected. Danger... 77 00:03:53,150 --> 00:03:54,570 CALIAN: Knock, knock, Aisha. 78 00:03:54,610 --> 00:03:56,280 - Can you stop? 79 00:03:56,320 --> 00:03:58,200 You--you need to stop. 80 00:03:58,238 --> 00:04:00,488 - It's dark and cold. 81 00:04:00,532 --> 00:04:01,742 I don't like it. 82 00:04:01,783 --> 00:04:04,453 You won't leave me in here, right? 83 00:04:04,494 --> 00:04:09,004 - No matter what happens, I'll--I'll be back for you. 84 00:04:09,041 --> 00:04:10,921 - You promise? 85 00:04:10,959 --> 00:04:13,089 You've got me, and I've got you. 86 00:04:13,128 --> 00:04:15,708 - Knock, knock, Aisha. 87 00:04:15,756 --> 00:04:17,926 - [chuckles] Who's there? 88 00:04:17,966 --> 00:04:19,926 - Interrupting cow. - Interrupting-- 89 00:04:19,968 --> 00:04:21,718 - Moo! 90 00:04:21,762 --> 00:04:23,812 [laughing] 91 00:04:23,847 --> 00:04:25,517 Always funny. 92 00:04:25,557 --> 00:04:27,727 - Yeah. [chuckles] Sure. 93 00:04:27,768 --> 00:04:34,778 ♪ ♪ 94 00:04:46,370 --> 00:04:47,330 - There. 95 00:04:47,371 --> 00:04:48,581 There! 96 00:04:50,541 --> 00:04:53,501 [car door opens, closes] 97 00:04:53,544 --> 00:04:58,764 ♪ ♪ 98 00:05:06,014 --> 00:05:07,684 Did I do something wrong? 99 00:05:09,601 --> 00:05:10,811 - No. 100 00:05:13,021 --> 00:05:14,771 I just... 101 00:05:14,815 --> 00:05:16,815 remembered everything... 102 00:05:20,404 --> 00:05:21,704 What we were, 103 00:05:21,738 --> 00:05:24,028 what you meant to me. 104 00:05:25,242 --> 00:05:27,372 [chuckles] How could you... 105 00:05:27,411 --> 00:05:29,791 Your--your tongue felt... 106 00:05:29,830 --> 00:05:32,000 - [chuckles] 107 00:05:32,040 --> 00:05:33,380 Mm-hmm. 108 00:05:33,417 --> 00:05:36,377 - [chuckles] 109 00:05:36,420 --> 00:05:39,380 ♪ ♪ 110 00:05:39,423 --> 00:05:41,553 Also... 111 00:05:41,592 --> 00:05:45,602 I have a brother, and... 112 00:05:45,637 --> 00:05:48,217 I never... 113 00:05:48,265 --> 00:05:50,805 [distorted voice] Came back for him. 114 00:05:50,851 --> 00:05:57,861 ♪ ♪ 115 00:06:00,235 --> 00:06:03,235 [beeping] 116 00:06:07,868 --> 00:06:10,038 - I screwed up. 117 00:06:10,078 --> 00:06:11,658 - You did. 118 00:06:13,290 --> 00:06:16,420 - I can be an asshole. - [chuckles] 119 00:06:16,460 --> 00:06:19,420 You can, yeah. 120 00:06:22,674 --> 00:06:25,934 - [sighs] 121 00:06:28,305 --> 00:06:29,885 - Mm. 122 00:06:31,308 --> 00:06:33,848 Not so different from Emma, huh? 123 00:06:33,894 --> 00:06:37,364 - Come on, that's not how I see you. 124 00:06:37,397 --> 00:06:39,067 You are... 125 00:06:39,107 --> 00:06:41,647 so unique... 126 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 impressive. 127 00:06:43,195 --> 00:06:46,865 [soft music] 128 00:06:46,907 --> 00:06:49,867 I got to pee, and then we'll jet, all right? 129 00:06:49,910 --> 00:06:51,330 - Yeah. 130 00:06:52,496 --> 00:06:55,456 [beeping] 131 00:06:55,499 --> 00:06:58,669 ♪ ♪ 132 00:06:58,710 --> 00:07:00,550 [beep] MALE VOICE: Unit fully charged. 133 00:07:00,587 --> 00:07:02,297 - Hey, it--it's... 134 00:07:02,339 --> 00:07:05,179 Hey, it's--it's time to go. 135 00:07:05,217 --> 00:07:08,547 [device whirring] 136 00:07:08,595 --> 00:07:11,555 [suspenseful music] 137 00:07:11,598 --> 00:07:13,638 ♪ ♪