1 00:00:14,056 --> 00:00:15,516 Damas y caballeros. 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,937 Damas y caballeros, por favor, si pudieran prestarme atención. 3 00:00:17,976 --> 00:00:19,726 Acérquense, por favor. 4 00:00:21,563 --> 00:00:23,733 Quiero darles las gracias a todos por venir esta noche 5 00:00:23,774 --> 00:00:27,784 a la presentación del nuevo producto de William 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,779 para la mejoría humana. 7 00:00:29,821 --> 00:00:34,581 Esta gota contiene millones de nanobots sintéticos. 8 00:00:34,618 --> 00:00:38,118 Y lo que harán esta tarde es penetrar el tímpano de Kathleen, 9 00:00:38,163 --> 00:00:42,843 repararlo y luego fusionarse permanentemente a su estereocilio. 10 00:00:42,876 --> 00:00:44,876 Ahora, Kathleen, 11 00:00:44,920 --> 00:00:46,710 no tendrás ningún dolor. 12 00:00:46,755 --> 00:00:49,585 Solo sentirás frío al principio. 13 00:00:49,633 --> 00:00:51,093 ¿Estás lista? 14 00:00:52,219 --> 00:00:53,969 Genial. 15 00:00:54,596 --> 00:00:57,636 Esto te va a cambiar la vida. 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,777 ¿Estás bien? 17 00:01:09,069 --> 00:01:13,029 Kathleen nació con anacusis, sordera total. 18 00:01:13,073 --> 00:01:15,993 Esta noche le ayudaremos a oír por primera vez. 19 00:01:56,742 --> 00:01:58,832 - Gran presentación. - Gracias. 20 00:01:58,869 --> 00:02:00,699 No me gusta tu mirada. 21 00:02:00,746 --> 00:02:02,326 ¿Significa algo para ti Merced, California? 22 00:02:02,372 --> 00:02:03,672 Pues, no. 23 00:02:03,707 --> 00:02:06,127 Creo que tenemos un problema grave allí. 24 00:02:14,510 --> 00:02:16,010 ¿Cómo lo hiciste? 25 00:02:20,057 --> 00:02:24,187 EmBeds, tienen... tienen restricciones de intimidad. 26 00:02:24,228 --> 00:02:26,768 ¿Cómo las evitaste? 27 00:02:26,813 --> 00:02:28,823 Te lo dije, un foro online. 28 00:02:28,857 --> 00:02:30,277 Eran estos chicos y luego yo-- 29 00:02:30,317 --> 00:02:31,607 Dámelos. 30 00:02:31,652 --> 00:02:33,242 Nena, vamos. ¿Podemos hablar de esto? 31 00:02:33,278 --> 00:02:35,528 No, los códigos. 32 00:02:35,572 --> 00:02:37,122 ¿Cómo los consigo? 33 00:02:45,165 --> 00:02:47,535 Yo no lo haría si fuera tú. 34 00:02:47,584 --> 00:02:50,554 No usé mi propia laptop para que no pudieran rastrearme. 35 00:02:50,587 --> 00:02:56,337 Bueno, parece que tuviste que tomarte muchas molestias, 36 00:02:56,385 --> 00:02:58,295 ¿y sabes qué? 37 00:02:58,345 --> 00:03:00,555 Espero que valiera la pena. 38 00:03:19,533 --> 00:03:22,703 Modo administrador: desactivar. 39 00:03:23,996 --> 00:03:26,576 Omega-Seis-Uno. 40 00:03:26,623 --> 00:03:29,213 Código de derivación requerido. 41 00:03:29,251 --> 00:03:30,541 Ay, mierda. 42 00:03:38,343 --> 00:03:43,603 Modo administrador: desactivar Alfa-Ocho-Tres. 43 00:03:43,640 --> 00:03:46,480 Código de derivación requerido. 44 00:03:56,904 --> 00:04:02,164 Código de derivación: DI5VU2108. 45 00:04:02,201 --> 00:04:04,161 Código de derivación aceptado. 46 00:04:04,203 --> 00:04:06,963 Protecciones auditivas desactivadas. 47 00:04:19,718 --> 00:04:22,298 Ese hermano tan rarito que tienes entró cuando me estaba duchando. 48 00:04:22,346 --> 00:04:24,136 Te lo juro, Bobby, 49 00:04:24,181 --> 00:04:27,311 si vuelve a mirarme otra vez, 50 00:04:27,351 --> 00:04:30,981 le sacaré el corazón con una cuchara de madera. 51 00:04:31,021 --> 00:04:34,151 ¿Iniciar grabación y reproducción de audio? 52 00:04:34,191 --> 00:04:36,781 - Sí. - Iniciando reproducción. 53 00:04:36,818 --> 00:04:39,488 Ese hermano tan rarito que tienes entró cuando me estaba duchando. 54 00:04:39,530 --> 00:04:41,660 - Mierda, mierda. - Te lo juro, Bobby, 55 00:04:41,698 --> 00:04:43,698 si vuelve a mirarme otra vez. 56 00:04:43,742 --> 00:04:45,792 Desactivar reproducción. 57 00:04:45,827 --> 00:04:47,657 ¿Está todo bien? 58 00:04:47,704 --> 00:04:49,294 Sí. Sí, todo bien. 59 00:04:49,331 --> 00:04:54,001 ¿Podrías bajar la voz, tu teléfono o lo que sea ese ruido? 60 00:04:54,044 --> 00:04:55,504 Claro. 61 00:04:56,463 --> 00:04:58,633 ¿Estás--estás bien? 62 00:04:58,674 --> 00:05:02,854 Sí, es que... ¿Dónde está el baño? 63 00:05:02,886 --> 00:05:04,296 Está por... 64 00:05:04,346 --> 00:05:05,676 Gracias. 65 00:05:05,722 --> 00:05:07,602 Estúpidos calambres. 66 00:05:27,828 --> 00:05:30,368 Dios mío. Okay. 67 00:05:30,414 --> 00:05:31,714 Okay... 68 00:05:33,709 --> 00:05:35,709 Un momento. 69 00:05:40,048 --> 00:05:44,638 Desactivar Alfa-Seis-Uno-Seis. 70 00:05:45,554 --> 00:05:49,024 Ciclo menstrual simulado desactivado. 71 00:05:49,057 --> 00:05:50,597 Oh. 72 00:05:55,063 --> 00:05:58,033 Miren quién puede apagar su periodo. 73 00:06:09,953 --> 00:06:11,753 RESUMEN -- REPORTE VIOLACIÓN INTIMIDAD UBICACIÓN -- MERCED TECH 74 00:06:11,788 --> 00:06:13,248 RESULTADOS -- USO ILEGAL DE CÓDIGO HALLAZGOS -- CÓDIGOS ENGAÑO HALLADOS... 75 00:06:22,132 --> 00:06:24,682 Tenemos que contener esto antes de que llegue a los malditos accionistas. 76 00:06:24,718 --> 00:06:27,548 - ¿Cuándo ocurrió? - Ocurrió hace dos días. 77 00:06:27,596 --> 00:06:29,886 Eliminaron los límites de intimidad en una unidad en Merced. 78 00:06:29,932 --> 00:06:32,432 Ro-mada. Mamada de robot--da igual, 79 00:06:32,476 --> 00:06:35,436 ¿quieres que me comunique con el instalador local? 80 00:06:35,479 --> 00:06:38,189 No. No, envía a mi hermano. 81 00:06:38,232 --> 00:06:40,112 ¿Abel? 82 00:06:40,150 --> 00:06:43,400 ¿Vas--vas a enviar a...? Está bien. 83 00:06:43,445 --> 00:06:45,235 Me encargaré de eso. 84 00:06:49,993 --> 00:06:51,833 Desactivar... 85 00:06:54,081 --> 00:06:57,461 Gamma-Noventa-Uno. 86 00:06:57,501 --> 00:06:59,421 Gamma-Noventa-Uno desactivado. 87 00:06:59,461 --> 00:07:02,301 Descargando datos de reconocimiento facial. 88 00:07:02,339 --> 00:07:05,179 Protecciones de recogida de datos desactivadas. 89 00:07:05,217 --> 00:07:07,847 Oye, Fiona, 90 00:07:07,886 --> 00:07:10,596 ¿qué tal tu clase de bikram yoga a las 7:30? 91 00:07:12,307 --> 00:07:14,977 Descargando plataformas de medios sociales. 92 00:07:15,018 --> 00:07:17,478 Oye, ¿qué tal tu bebé de nueve meses? 93 00:07:18,939 --> 00:07:19,939 Nueva mamá genial. 94 00:07:19,982 --> 00:07:21,532 Descargando registros de la corte. 95 00:07:21,567 --> 00:07:23,817 Raoul Ortiz y tu sobrino Gabriel. 96 00:07:23,861 --> 00:07:26,411 Protecciones auditivas desactivadas. 97 00:07:26,446 --> 00:07:28,616 Descargando historia de viajes compartidos. 98 00:07:30,075 --> 00:07:32,325 Descargando resultados de pruebas genéticas. 99 00:07:34,037 --> 00:07:35,457 Descargando información de prueba de aptitud. 100 00:07:35,497 --> 00:07:37,537 Descargando documentos de tarjeta de crédito. 101 00:07:37,583 --> 00:07:39,173 Descargando registros bancarios. 102 00:07:43,046 --> 00:07:44,966 No me dejarás aquí, ¿verdad? 103 00:07:45,007 --> 00:07:47,717 Aviso: violación de memoria máxima. 104 00:07:48,802 --> 00:07:49,932 ¿Lo prometes? 105 00:07:51,388 --> 00:07:52,848 Regresaré por ti. 106 00:07:52,890 --> 00:07:54,680 ¡Espera! ¡Espera un minuto! 107 00:07:55,225 --> 00:07:56,265 SOBRECARGA DEL SISTEMA 108 00:07:56,310 --> 00:07:59,020 Modo administrador, iniciar reseteo completo. 109 00:08:02,566 --> 00:08:04,436 ¿Lo prometes?