1 00:01:27,385 --> 00:01:29,321 Hey, you. 2 00:01:29,355 --> 00:01:30,857 Can't give your brother a call? 3 00:01:34,593 --> 00:01:35,661 All right, sis. 4 00:01:35,694 --> 00:01:36,562 Don't be a stranger. 5 00:01:58,918 --> 00:02:00,453 Jenny hello? 6 00:02:01,587 --> 00:02:02,755 Oh. 7 00:02:02,787 --> 00:02:05,190 Listen, it's your Aunt Joan. 8 00:02:07,192 --> 00:02:08,660 I haven't been able to sleep. 9 00:02:10,628 --> 00:02:12,865 And I think you need to be here, honey. 10 00:02:15,401 --> 00:02:17,770 Okay. 11 00:02:17,802 --> 00:02:20,405 Hey Jenny, it's your father. 12 00:02:20,438 --> 00:02:21,907 Been calling you like crazy. 13 00:02:23,808 --> 00:02:25,811 I really would love to hear your voice. 14 00:02:26,945 --> 00:02:29,247 It's me again. 15 00:02:29,281 --> 00:02:30,449 Call me back, please. 16 00:02:30,481 --> 00:02:31,517 I'm at the house. 17 00:02:32,751 --> 00:02:33,620 Okay. 18 00:02:34,919 --> 00:02:35,787 Bye. 19 00:03:22,600 --> 00:03:23,969 Just a little bit. 20 00:03:24,002 --> 00:03:25,337 Yes. 21 00:03:26,639 --> 00:03:29,442 Yeah, I know, cause I did that for you. 22 00:03:29,474 --> 00:03:30,875 Thank you. 23 00:03:30,908 --> 00:03:32,878 You're welcome. 24 00:04:08,847 --> 00:04:10,883 Oh, I've missed you, baby. 25 00:04:13,651 --> 00:04:14,920 I've missed you so much. 26 00:04:16,521 --> 00:04:17,889 I miss you too, Joan. 27 00:04:21,927 --> 00:04:22,762 Hey! 28 00:04:23,829 --> 00:04:25,331 Guess what? - What? 29 00:04:25,363 --> 00:04:27,699 I made her cinnamon rolls. 30 00:04:27,733 --> 00:04:29,302 They're her favorite. 31 00:04:29,334 --> 00:04:30,602 You know that? 32 00:04:30,636 --> 00:04:32,638 Do you know how handsome you are? 33 00:04:32,670 --> 00:04:34,506 Yeah. - Do you? 34 00:04:34,540 --> 00:04:35,641 Yes! 35 00:04:35,673 --> 00:04:36,775 Oh my goodness, I can't stand it. 36 00:04:36,809 --> 00:04:38,044 Come on in, it's so cold. 37 00:04:49,120 --> 00:04:50,856 Are you gonna say hi to Andrew? 38 00:04:56,394 --> 00:04:58,830 My Andrew has been gone for a long time. 39 00:05:03,000 --> 00:05:04,603 Now's not the time. 40 00:05:07,839 --> 00:05:09,875 I didn't come here to relive the past. 41 00:05:13,478 --> 00:05:14,479 I'm here for Victor. 42 00:05:17,915 --> 00:05:20,719 It's easy to be here when it's too late. 43 00:05:29,894 --> 00:05:33,965 And you had the nerve to name your kid after my son. 44 00:05:35,767 --> 00:05:36,935 Your own brother. 45 00:05:39,437 --> 00:05:41,006 Maybe you should get to know him. 46 00:05:44,410 --> 00:05:45,511 I think you'd like him. 47 00:06:06,732 --> 00:06:07,567 Jen. 48 00:06:08,800 --> 00:06:09,668 Hey, Dad. 49 00:06:14,807 --> 00:06:15,808 It's been so long. 50 00:06:21,646 --> 00:06:23,582 I've missed you, Dad. 51 00:06:27,519 --> 00:06:28,521 Still smoke? 52 00:06:29,922 --> 00:06:34,927 Not in a couple years. 53 00:06:49,007 --> 00:06:50,143 I'm so sorry, Dad. 54 00:06:56,548 --> 00:06:57,817 Lost both your boys. 55 00:07:00,218 --> 00:07:03,087 Yeah, I came here 'cause I wanted 56 00:07:03,120 --> 00:07:04,790 to celebrate Victor's life. 57 00:07:07,860 --> 00:07:10,930 He always found the light in any situation. 58 00:07:17,134 --> 00:07:18,770 What'd your mother have to say? 59 00:07:32,918 --> 00:07:34,086 Could you make me one? 60 00:07:59,244 --> 00:08:00,112 Mom... 61 00:08:03,148 --> 00:08:04,617 Was he drinking? 62 00:08:13,759 --> 00:08:14,861 Was he alone? 63 00:08:22,166 --> 00:08:27,172 He was with a friend. 64 00:08:29,641 --> 00:08:30,510 And his friend? 65 00:08:34,312 --> 00:08:35,814 Just a few scratches. 66 00:08:38,283 --> 00:08:39,285 Usually how it goes. 67 00:08:42,888 --> 00:08:43,756 Isn't it? 68 00:08:53,599 --> 00:08:54,600 Come here. 69 00:08:59,303 --> 00:09:00,305 How are you doing? 70 00:09:03,942 --> 00:09:05,211 I don't think we can stay. 71 00:09:06,611 --> 00:09:07,912 Just for two days. 72 00:09:07,946 --> 00:09:09,081 Till his car's ready? 73 00:09:11,149 --> 00:09:12,218 I want you to have it. 74 00:09:14,251 --> 00:09:16,721 I can't deal with that right now. 75 00:09:17,822 --> 00:09:18,790 Yeah, well. 76 00:09:20,325 --> 00:09:21,561 She's a mess. 77 00:09:25,831 --> 00:09:28,000 Why don't you stay with your dad? 78 00:09:28,033 --> 00:09:31,037 I'd be happy to drive you guys around until the car's ready. 79 00:09:39,144 --> 00:09:40,246 How about Victor's? 80 00:09:47,251 --> 00:09:48,119 Yeah. 81 00:09:51,155 --> 00:09:52,123 You could do that. 82 00:09:58,429 --> 00:10:00,899 It's raining from Auntie Jo Jo's eyes. 83 00:10:01,866 --> 00:10:03,301 Do you want to go for a ride? 84 00:10:04,235 --> 00:10:06,204 You want to go on an adventure? 85 00:10:06,238 --> 00:10:07,973 Let's do it, I gotta find my keys. 86 00:10:08,005 --> 00:10:09,707 Will you help me? 87 00:10:09,740 --> 00:10:11,710 I can't see through all the rain. 88 00:10:17,149 --> 00:10:18,718 Okay, come on in. 89 00:10:25,890 --> 00:10:28,259 Joining us now is small talk radio host 90 00:10:28,293 --> 00:10:31,096 and blogger Mark Lee, thank you so much for joining us. 91 00:10:31,129 --> 00:10:32,731 I'm happy to be here. 92 00:10:32,764 --> 00:10:35,834 We are now officially, almost anyway, 93 00:10:35,866 --> 00:10:40,872 post-bankruptcy, Detroit is, and when will we 94 00:10:41,972 --> 00:10:44,142 start to see major changes for the people 95 00:10:44,176 --> 00:10:46,245 who live in the city, and what will those changes be? 96 00:10:46,278 --> 00:10:48,681 City's gotten a lot better, you know? 97 00:10:50,182 --> 00:10:52,317 Since the days when your mother would let you guys 98 00:10:52,350 --> 00:10:53,719 come stay with me. 99 00:11:03,294 --> 00:11:05,930 Were you and Vic still close? 100 00:11:08,332 --> 00:11:09,334 Oh yeah. 101 00:11:12,370 --> 00:11:14,373 He came to church with me every Sunday. 102 00:11:17,241 --> 00:11:20,478 He'd do the little things that would make people 103 00:11:20,511 --> 00:11:21,680 feel so special. 104 00:11:28,486 --> 00:11:32,223 Can you take me to Dad's tomorrow? 105 00:11:34,225 --> 00:11:35,460 Come to church with me in the morning 106 00:11:35,494 --> 00:11:38,097 and I'll I'll take you after. 107 00:11:55,947 --> 00:11:57,750 This is it? 108 00:11:57,783 --> 00:11:58,451 Yeah. 109 00:12:00,519 --> 00:12:01,387 Cool kid. 110 00:12:23,875 --> 00:12:26,778 Wow, you weren't kidding. 111 00:12:29,114 --> 00:12:31,116 Mommy, Mommy. 112 00:12:32,583 --> 00:12:35,920 In the room, I'll meet you in there. 113 00:12:53,304 --> 00:12:57,108 And you knew that was there because? 114 00:13:01,580 --> 00:13:04,383 It's where I would have put it. 115 00:13:19,197 --> 00:13:21,433 Your brother was such a great artist. 116 00:13:32,309 --> 00:13:34,445 You should get some sleep. 117 00:13:37,048 --> 00:13:37,917 I will. 118 00:16:35,393 --> 00:16:36,528 What the fuck! 119 00:16:43,100 --> 00:16:44,102 Who are you? 120 00:17:50,535 --> 00:17:53,539 Why do you think Mom still holds such a grudge against me? 121 00:18:01,346 --> 00:18:02,448 You're never around. 122 00:18:04,615 --> 00:18:05,483 So. 123 00:18:12,222 --> 00:18:13,091 You know... 124 00:18:15,226 --> 00:18:20,232 When your mom was little, all she ever talked about 125 00:18:21,566 --> 00:18:22,734 was having a family. 126 00:18:23,667 --> 00:18:24,769 She wanted... 127 00:18:26,570 --> 00:18:27,738 Two boys... 128 00:18:29,707 --> 00:18:30,576 And a girl. 129 00:18:32,943 --> 00:18:34,112 And she got it. 130 00:18:36,914 --> 00:18:38,716 She got it all at once. 131 00:18:55,200 --> 00:18:55,934 Come on. 132 00:18:55,967 --> 00:18:56,835 Let's go. 133 00:18:58,202 --> 00:18:59,470 You want some help? 134 00:18:59,503 --> 00:19:00,704 You got it, push. 135 00:19:02,406 --> 00:19:03,407 Watch your head. 136 00:19:04,675 --> 00:19:06,777 Hand-holding and... 137 00:19:15,819 --> 00:19:17,755 Welcome to Triumph Church. 138 00:19:17,788 --> 00:19:19,357 Thank you. - Jenny? 139 00:19:21,792 --> 00:19:23,661 Beth Kwazinzki. 140 00:19:23,694 --> 00:19:24,828 Do you remember me? 141 00:19:24,862 --> 00:19:26,565 Farmington High? 142 00:19:26,597 --> 00:19:27,832 Class of 2010? 143 00:19:28,732 --> 00:19:30,334 Is your brother here with you? 144 00:19:32,502 --> 00:19:33,837 So good to see you. 145 00:19:33,871 --> 00:19:36,741 Yeah, we must be related. 146 00:19:36,773 --> 00:19:37,708 I can do that too. 147 00:19:37,741 --> 00:19:39,577 No you can't. 148 00:19:39,611 --> 00:19:41,546 Yours is more gross, though. 149 00:19:43,013 --> 00:19:44,915 Oh, here's Mommy. 150 00:19:44,949 --> 00:19:45,851 Focus here. 151 00:19:48,653 --> 00:19:49,788 But I can't... 152 00:19:49,820 --> 00:19:51,655 You have to be quiet now. 153 00:19:51,689 --> 00:19:52,558 You ready? 154 00:19:55,460 --> 00:19:57,629 Let's pray for your mother. 155 00:20:02,634 --> 00:20:04,603 Let us not boast on tomorrow. 156 00:20:06,804 --> 00:20:08,840 For we not know what the day might bring. 157 00:20:11,009 --> 00:20:12,411 Let another praise you. 158 00:20:13,944 --> 00:20:15,279 Not your own mouth. 159 00:20:17,347 --> 00:20:18,216 A stranger. 160 00:20:19,884 --> 00:20:21,286 Not your own lips. 161 00:20:26,891 --> 00:20:28,393 You want to know something? 162 00:20:30,560 --> 00:20:31,829 You came out first. 163 00:20:33,498 --> 00:20:34,566 You're the oldest. 164 00:20:37,634 --> 00:20:39,770 Even if it's just by a moment. 165 00:20:46,844 --> 00:20:50,382 That means you're the big sister. 166 00:20:52,950 --> 00:20:54,753 You have to protect your brothers. 167 00:20:57,888 --> 00:20:58,789 Why do I have to? 168 00:21:05,797 --> 00:21:07,733 You're all going to be so special. 169 00:21:09,400 --> 00:21:10,269 Look after them. 170 00:21:12,670 --> 00:21:13,672 You see... 171 00:21:15,640 --> 00:21:18,910 It will always be you. 172 00:21:18,942 --> 00:21:19,944 My sweet Jennifer. 173 00:21:24,414 --> 00:21:26,384 A stone is heavy. 174 00:21:28,553 --> 00:21:30,989 Sand is weighting. 175 00:21:33,624 --> 00:21:34,926 But a fool's provocation... 176 00:21:37,428 --> 00:21:38,864 Is heavier than both. 177 00:21:41,965 --> 00:21:44,335 Faithful are the wounds of a friend. 178 00:21:46,871 --> 00:21:48,307 Profuse... 179 00:21:49,906 --> 00:21:51,375 Are the kisses of an enemy. 180 00:22:09,693 --> 00:22:10,728 Hello? 181 00:22:12,130 --> 00:22:12,964 Hello? 182 00:22:15,165 --> 00:22:16,000 Who is... 183 00:22:20,938 --> 00:22:22,007 Is everything okay? 184 00:22:29,079 --> 00:22:30,348 That's not your phone. 185 00:22:33,951 --> 00:22:35,020 I'm sorry, I... 186 00:22:37,888 --> 00:22:39,357 I thought I'd hold onto it. 187 00:22:50,801 --> 00:22:52,870 Is this some kind of sick joke? 188 00:22:52,903 --> 00:22:53,771 I'm sorry. 189 00:22:55,138 --> 00:22:56,206 Who is this? 190 00:22:56,240 --> 00:22:57,976 And why do you have- - It's Jenny, Victor's sister. 191 00:22:58,009 --> 00:23:00,979 I just saw it and I took it and I didn't... 192 00:23:13,523 --> 00:23:14,392 Hey. - Hey. 193 00:23:18,996 --> 00:23:19,831 Thanks. 194 00:23:23,601 --> 00:23:24,469 So. 195 00:23:25,569 --> 00:23:26,670 Church with Joan. 196 00:23:30,208 --> 00:23:31,410 Feeling saved? 197 00:23:33,009 --> 00:23:34,712 Not much to save anymore. 198 00:23:38,548 --> 00:23:39,917 You were the easy one, Jen. 199 00:23:42,553 --> 00:23:43,955 Maybe when we were younger. 200 00:23:54,731 --> 00:23:56,767 You know, no one can blame you for leaving like that. 201 00:23:56,800 --> 00:23:58,002 You know that, right? 202 00:24:01,638 --> 00:24:03,674 See, this is why I don't come back. 203 00:24:08,778 --> 00:24:10,448 I'm tired of the sympathy. 204 00:24:15,853 --> 00:24:17,589 Everything will fall into place. 205 00:24:18,855 --> 00:24:20,858 You've been through a lot. 206 00:24:24,628 --> 00:24:26,063 I am proud. 207 00:24:38,675 --> 00:24:41,245 You know, from the moment you were born, it was clear. 208 00:24:42,145 --> 00:24:42,979 You're an old soul. 209 00:24:46,750 --> 00:24:48,752 When you came out ahead of your brothers, 210 00:24:49,886 --> 00:24:51,222 you barely made a sound. 211 00:24:52,890 --> 00:24:54,993 For a while your mother and I were concerned, 212 00:24:55,026 --> 00:24:59,230 but we quickly realized that you were in this world 213 00:24:59,262 --> 00:25:00,898 to forge your own path. 214 00:25:06,037 --> 00:25:09,874 And in a lot of ways, you helped us realize 215 00:25:09,906 --> 00:25:13,644 what it means to live our own lives. 216 00:25:26,057 --> 00:25:28,760 I just want you to see that you have 217 00:25:28,792 --> 00:25:30,127 your whole life ahead of you. 218 00:25:32,229 --> 00:25:36,167 And I know that you've always fought your brother's battles. 219 00:25:38,269 --> 00:25:40,138 I think it's time to put that aside. 220 00:25:43,074 --> 00:25:45,076 Do the things that make you happy. 221 00:25:52,048 --> 00:25:53,283 Okay. 222 00:25:53,317 --> 00:25:57,121 When mom comes back, we had no donuts, okay? 223 00:25:57,153 --> 00:25:58,589 There are no donuts. 224 00:25:58,623 --> 00:26:01,359 All right, calm, everything's cool. 225 00:26:01,392 --> 00:26:02,260 Here she comes. 226 00:26:02,292 --> 00:26:03,627 Shh. 227 00:26:03,661 --> 00:26:05,029 Shh. 228 00:26:05,061 --> 00:26:05,930 Be cool. 229 00:26:17,173 --> 00:26:18,308 You had enough sugar? 230 00:26:22,078 --> 00:26:23,981 I thought I'd give him some donuts. 231 00:26:31,756 --> 00:26:32,624 Hey. 232 00:26:34,258 --> 00:26:36,094 Why don't you get some rest? 233 00:26:37,694 --> 00:26:40,598 And I'll take the donut monster for the night. 234 00:26:44,902 --> 00:26:45,970 Thank you. 235 00:26:46,002 --> 00:26:46,837 You earned it, honey. 236 00:26:46,871 --> 00:26:48,273 It's the least I can do. 237 00:26:52,876 --> 00:26:54,044 Yeah! 238 00:26:54,077 --> 00:26:56,346 You're going to play with Auntie Jo Jo. 239 00:26:58,715 --> 00:27:00,985 Oh my god, what have I done? 240 00:29:07,344 --> 00:29:08,480 Yo, can I help you? 241 00:29:11,915 --> 00:29:12,783 Excuse me? 242 00:29:14,551 --> 00:29:15,986 No, I'm good. 243 00:29:22,926 --> 00:29:25,996 ♪ Am I wrong ♪ 244 00:29:26,029 --> 00:29:28,799 ♪ If I want ♪ 245 00:29:28,833 --> 00:29:30,334 ♪ To have my cake and eat it too ♪ 246 00:29:30,366 --> 00:29:35,372 Tandra? 247 00:29:36,173 --> 00:29:38,143 Tanja, actually. 248 00:29:40,277 --> 00:29:41,146 Who is asking? 249 00:29:43,913 --> 00:29:44,782 I am. 250 00:29:50,320 --> 00:29:51,388 We're twins. 251 00:29:54,090 --> 00:29:55,559 I know where to look. 252 00:29:57,461 --> 00:29:58,963 So what took you so long? 253 00:30:10,907 --> 00:30:14,812 He told me a lot about you. 254 00:30:16,247 --> 00:30:17,282 He talked about me? 255 00:30:21,885 --> 00:30:23,320 He said he wanted to see you. 256 00:30:29,292 --> 00:30:31,428 I should have returned the effort. 257 00:30:34,097 --> 00:30:35,065 Life just- 258 00:30:35,098 --> 00:30:36,500 Happens so fast. 259 00:30:40,069 --> 00:30:40,938 Yeah. 260 00:30:42,673 --> 00:30:43,541 That's a shame. 261 00:30:45,643 --> 00:30:47,212 That he never met his nephew. 262 00:30:51,915 --> 00:30:52,583 Yeah. 263 00:31:01,025 --> 00:31:03,127 Just wanted to help you. 264 00:31:10,366 --> 00:31:12,268 What else did he say? 265 00:31:16,140 --> 00:31:17,308 I don't know. 266 00:32:35,618 --> 00:32:37,187 He was good. 267 00:32:37,221 --> 00:32:38,089 Wasn't he? 268 00:32:40,089 --> 00:32:42,125 Looks just like Victor's work. 269 00:32:43,227 --> 00:32:44,095 It is. 270 00:32:46,596 --> 00:32:48,198 He's gonzo. 271 00:32:50,034 --> 00:32:50,702 Who's gonzo? 272 00:32:53,670 --> 00:32:54,539 Victor. 273 00:33:03,380 --> 00:33:04,983 Are you happy? 274 00:33:06,517 --> 00:33:07,385 Jenny? 275 00:33:09,420 --> 00:33:10,388 What do you mean? 276 00:33:11,521 --> 00:33:14,758 I mean are you happy up there? 277 00:33:14,791 --> 00:33:17,427 You know? 278 00:33:17,461 --> 00:33:18,696 He was... 279 00:33:20,631 --> 00:33:22,200 Worried about you. 280 00:33:24,567 --> 00:33:25,736 Why would he say that? 281 00:33:29,573 --> 00:33:33,277 He just wanted you to look back for a moment. 282 00:33:39,249 --> 00:33:41,419 Did you even realize everything you had here? 283 00:33:44,621 --> 00:33:48,159 I have a kid, and I have a husband... 284 00:33:50,359 --> 00:33:52,829 And that's just what it is. 285 00:33:56,700 --> 00:33:57,568 Okay. 286 00:34:04,575 --> 00:34:07,278 ♪ I been lookin' at ♪ 287 00:34:07,310 --> 00:34:09,079 ♪ Yeah ♪ 288 00:34:09,112 --> 00:34:12,248 ♪ And baby that was just a place where passed by ♪ 289 00:34:12,282 --> 00:34:13,684 ♪ Always running out of place ♪ 290 00:34:13,717 --> 00:34:15,719 ♪ If I met you at the gate with a full back dog ♪ 291 00:34:15,751 --> 00:34:17,821 ♪ Saw you in my dream last night when I wake ♪ 292 00:34:17,855 --> 00:34:21,158 ♪ but there ain't no sound ♪ 293 00:34:21,190 --> 00:34:22,225 ♪ Uh ♪ 294 00:34:22,259 --> 00:34:23,727 ♪ Yeah ♪ 295 00:34:23,760 --> 00:34:25,429 ♪ Try to dream when I sleep ♪ 296 00:34:25,461 --> 00:34:28,364 ♪ Try to dream when I sleep ♪ 297 00:34:28,398 --> 00:34:29,700 ♪ Lately there's nothing for me ♪ 298 00:34:29,733 --> 00:34:31,569 ♪ Lately there's nothing for me ♪ 299 00:34:31,601 --> 00:34:34,137 Yo yo yo, stop the mic please? 300 00:34:35,405 --> 00:34:36,274 Bro. 301 00:34:38,175 --> 00:34:39,077 This is five a.m.. 302 00:34:39,742 --> 00:34:41,278 I gotta get some sleep. 303 00:34:42,478 --> 00:34:43,513 Two more days. 304 00:34:45,181 --> 00:34:47,484 Everything's about to change, man. 305 00:34:47,518 --> 00:34:49,587 My life, your life. 306 00:34:50,721 --> 00:34:52,657 Your auntie's life, even your cat's life. 307 00:34:54,525 --> 00:34:55,693 You've gotta be all in. 308 00:34:56,893 --> 00:34:57,761 Bro. 309 00:34:59,163 --> 00:35:00,331 I am all in. 310 00:35:00,364 --> 00:35:01,799 We've been at this for a long time. 311 00:35:01,831 --> 00:35:03,333 Trust me, I'm all in. 312 00:35:03,367 --> 00:35:05,436 But I still need to go get some sleep. 313 00:35:08,704 --> 00:35:10,373 Keep that shit recording, man. 314 00:35:11,641 --> 00:35:12,709 All right, man, look. 315 00:35:12,742 --> 00:35:14,878 Just don't steal my production credit, all right? 316 00:35:14,911 --> 00:35:15,779 Yeah, whatever. 317 00:35:45,275 --> 00:35:46,144 You see? 318 00:35:47,911 --> 00:35:50,181 Books everywhere. 319 00:35:50,213 --> 00:35:51,715 How many do you think there are? 320 00:35:55,219 --> 00:35:58,255 Oh my gosh, good counting. 321 00:35:59,356 --> 00:36:01,792 Oh my gosh, how many, how many? 322 00:36:03,427 --> 00:36:05,229 That's a lot. 323 00:36:05,262 --> 00:36:05,930 Hey. 324 00:36:07,431 --> 00:36:09,633 You want to see if you can count them over there? 325 00:36:09,666 --> 00:36:10,535 Yeah, go. 326 00:36:14,838 --> 00:36:17,208 You find what you're looking for? 327 00:36:17,240 --> 00:36:18,441 Yeah. 328 00:36:21,777 --> 00:36:22,812 I meant the phone. 329 00:36:24,748 --> 00:36:25,917 Yes I did. 330 00:36:30,387 --> 00:36:32,423 You know, Tanja's a good girl. 331 00:36:35,826 --> 00:36:37,962 She knew Victor a lot better than I ever did. 332 00:36:39,862 --> 00:36:40,763 Yeah. 333 00:36:40,797 --> 00:36:41,666 Well. 334 00:36:47,938 --> 00:36:49,740 He really cared about you. 335 00:36:57,514 --> 00:37:00,218 I can't believe you're still reading Agatha Christie. 336 00:37:02,018 --> 00:37:04,354 Yeah, it's the last one I haven't read. 337 00:37:07,824 --> 00:37:09,760 Did you know any of his other friends? 338 00:37:11,027 --> 00:37:11,895 Hang on. 339 00:37:13,630 --> 00:37:14,498 Hey Matt. 340 00:37:16,500 --> 00:37:17,600 Oh, super. 341 00:37:17,634 --> 00:37:18,903 Yeah, we'll be right there. 342 00:37:22,371 --> 00:37:23,673 Car is ready. 343 00:37:23,706 --> 00:37:26,709 This guy is the best. 344 00:37:26,742 --> 00:37:29,045 Hey, stinker. 345 00:37:29,079 --> 00:37:30,881 I'm coming for ya. 346 00:37:30,914 --> 00:37:31,816 Oh yes I am. 347 00:37:36,052 --> 00:37:37,887 I'm so happy you're taking it. 348 00:37:37,920 --> 00:37:39,522 You'll put it to good use, Jen. 349 00:37:40,623 --> 00:37:42,625 I'm really doing it for you. 350 00:37:42,659 --> 00:37:45,596 I mean, Mark lets me use his car whenever I want. 351 00:37:46,862 --> 00:37:49,432 Oh, I think you'll be glad you have it. 352 00:37:49,465 --> 00:37:53,002 I remember him saving up for it, looking for the right one. 353 00:37:53,036 --> 00:37:54,538 Think it was your father's old Deville boy 354 00:37:54,570 --> 00:37:55,905 who looked after it. 355 00:37:58,108 --> 00:37:59,643 Hey Matt. 356 00:37:59,675 --> 00:38:00,710 Joan! 357 00:38:00,744 --> 00:38:01,645 Hello, my dear. 358 00:38:01,677 --> 00:38:03,046 Hey. 359 00:38:03,079 --> 00:38:04,614 Come with me. - Okay. 360 00:38:04,648 --> 00:38:05,516 Let's go. 361 00:38:11,454 --> 00:38:13,022 Go to a gas station and let them check out 362 00:38:13,056 --> 00:38:15,559 all the fluids in it, make sure everything is okay with it. 363 00:38:15,592 --> 00:38:16,560 Okay, all right. 364 00:38:16,592 --> 00:38:18,461 Every month, all right. 365 00:38:18,494 --> 00:38:19,662 Well, precious cargo. 366 00:38:19,695 --> 00:38:20,496 I'm so grateful that you did this. 367 00:38:20,530 --> 00:38:21,899 Anything about the car? 368 00:38:21,931 --> 00:38:23,099 Is it a good one? 369 00:38:23,132 --> 00:38:26,969 Car's a nice old solid car, it's good, frame is good. 370 00:38:27,003 --> 00:38:29,340 Body is strong, looked like a tank. 371 00:38:29,373 --> 00:38:30,040 Yeah. 372 00:39:07,978 --> 00:39:08,979 You're good to go. 373 00:39:10,614 --> 00:39:11,482 It's all yours. 374 00:39:12,849 --> 00:39:13,718 Get back safely. 375 00:40:30,659 --> 00:40:31,995 What are you... 376 00:40:33,262 --> 00:40:35,465 What are you doing here? 377 00:40:38,869 --> 00:40:39,737 Jenny. 378 00:40:42,838 --> 00:40:45,508 I can't believe you would do this in front of Andrew. 379 00:40:53,884 --> 00:40:54,752 I'm sorry. 380 00:40:56,853 --> 00:40:58,555 What do you want me to say, Jen? 381 00:40:58,588 --> 00:40:59,223 Leave. 382 00:40:59,255 --> 00:41:00,089 Now. 383 00:41:01,858 --> 00:41:03,660 This is my house. 384 00:41:03,693 --> 00:41:04,528 Get out! 385 00:41:05,728 --> 00:41:07,597 You're just like your mother. 386 00:41:24,313 --> 00:41:25,681 Just like my mother? 387 00:41:25,715 --> 00:41:27,818 How dare you say that fucking shit to me, 388 00:41:27,851 --> 00:41:29,686 after everything you've seen. 389 00:41:29,719 --> 00:41:31,188 I look after our son. 390 00:41:31,221 --> 00:41:33,123 I look after our home. 391 00:41:33,155 --> 00:41:35,858 I even have to look after your fucking affairs 392 00:41:35,891 --> 00:41:37,927 because you can't be a real man. 393 00:41:37,960 --> 00:41:39,562 You can't even be a father. 394 00:41:39,596 --> 00:41:41,064 You can't even look at me! 395 00:41:42,731 --> 00:41:43,733 Ugh. 396 00:41:56,246 --> 00:41:57,915 Right, don't see nothing wrong with that, huh? 397 00:41:57,947 --> 00:41:59,115 Bro, ain't nothing wrong with it. 398 00:41:59,148 --> 00:42:01,117 Yo, I need to tell you. 399 00:42:01,150 --> 00:42:03,152 I'm really digging the way you take that sad boy rap 400 00:42:03,186 --> 00:42:05,756 and you mixing it with the hardcore shit, man. 401 00:42:05,789 --> 00:42:06,823 That is shit there right now. 402 00:42:06,856 --> 00:42:08,025 I appreciate that. 403 00:42:08,057 --> 00:42:09,258 I appreciate that. - That shit is art. 404 00:42:09,291 --> 00:42:11,528 I appreciate that. - Thank you, baby. 405 00:42:12,728 --> 00:42:15,298 Hey, your boyfriend is really talented. 406 00:42:15,331 --> 00:42:16,666 Really dope artist. 407 00:42:16,699 --> 00:42:17,333 I can't wait to work with y'all, man. 408 00:42:17,367 --> 00:42:18,602 This is gonna be crazy. 409 00:42:31,213 --> 00:42:32,081 T. 410 00:42:36,753 --> 00:42:38,122 Excuse me for a moment. 411 00:42:44,760 --> 00:42:45,595 Yo, T. 412 00:42:47,297 --> 00:42:48,165 T. 413 00:42:49,231 --> 00:42:50,766 Come on, let's talk. 414 00:42:50,800 --> 00:42:52,803 I don't want to talk to you. 415 00:42:57,740 --> 00:42:58,975 You're not driving, man. 416 00:43:02,112 --> 00:43:03,247 You're one to talk. 417 00:43:12,288 --> 00:43:13,123 Look. 418 00:43:15,025 --> 00:43:17,361 I know what you're going through. 419 00:43:17,393 --> 00:43:18,261 Do you? 420 00:43:19,161 --> 00:43:20,262 I do. 421 00:43:20,295 --> 00:43:21,697 Because I don't think you'd be over here 422 00:43:21,731 --> 00:43:23,834 galloping around it if you actually did. 423 00:43:23,867 --> 00:43:25,836 I'm not galloping around anything, T. 424 00:43:27,003 --> 00:43:28,105 He wanted this for me. 425 00:43:28,137 --> 00:43:30,973 He wanted this for us. 426 00:43:31,007 --> 00:43:32,976 He should be here! 427 00:43:33,009 --> 00:43:35,346 There's nothing we can do about that right now. 428 00:43:36,445 --> 00:43:38,714 You know that better than anybody. 429 00:43:38,748 --> 00:43:39,617 Huh? 430 00:43:54,264 --> 00:43:58,068 I don't know what you're talking about. 431 00:44:39,275 --> 00:44:40,444 Andrew. 432 00:44:40,476 --> 00:44:41,344 Andrew. 433 00:45:01,764 --> 00:45:03,032 Victor. 434 00:45:03,065 --> 00:45:04,934 You shouldn't be here. 435 00:46:38,561 --> 00:46:39,429 Mommy. 436 00:46:41,331 --> 00:46:42,232 We're here. 437 00:46:54,344 --> 00:46:57,181 What are you doing here? 438 00:47:37,653 --> 00:47:40,089 All right, well, I'm gonna clean up 439 00:47:40,123 --> 00:47:41,124 before heading out. 440 00:47:42,958 --> 00:47:44,293 Heading out? 441 00:47:44,327 --> 00:47:45,195 Where? 442 00:47:46,429 --> 00:47:47,397 A show. 443 00:47:56,338 --> 00:47:58,374 I am so sorry. - It's okay. 444 00:47:58,407 --> 00:47:59,275 Come in. 445 00:48:22,297 --> 00:48:23,633 I'm glad you're back. 446 00:48:27,536 --> 00:48:28,404 Me too. 447 00:48:32,474 --> 00:48:33,342 You know... 448 00:48:34,744 --> 00:48:36,580 Coming back here, I... 449 00:48:38,981 --> 00:48:41,584 Well, it wasn't exactly on my own terms. 450 00:48:48,458 --> 00:48:52,296 Most of my life I've been in the passenger seat. 451 00:48:58,101 --> 00:48:59,436 It's just me and Andrew now. 452 00:49:04,106 --> 00:49:05,508 And you know what? 453 00:49:07,175 --> 00:49:08,978 That might not be such a bad thing. 454 00:49:29,097 --> 00:49:30,733 Come in here for a second, Jenny. 455 00:49:44,380 --> 00:49:47,150 You never took advantage of us being the same size. 456 00:49:49,385 --> 00:49:50,654 Aside from my boobs. 457 00:49:52,255 --> 00:49:55,459 Yeah, well, that's what happens when you have triplets. 458 00:49:59,394 --> 00:50:00,463 Where's the show at? 459 00:50:01,831 --> 00:50:03,266 One of Victor's spots. 460 00:50:16,445 --> 00:50:17,780 Let me find you something. 461 00:50:29,224 --> 00:50:31,193 I would never wear that. 462 00:50:35,364 --> 00:50:36,400 Maybe not now. 463 00:50:39,302 --> 00:50:40,170 Keep it. 464 00:50:54,449 --> 00:50:55,317 Mom. 465 00:50:56,786 --> 00:50:58,221 Enough with the dresses. 466 00:51:29,652 --> 00:51:30,520 Hey 467 00:51:31,487 --> 00:51:32,389 How much? 468 00:51:47,202 --> 00:51:48,737 No thank you. - What? 469 00:51:48,771 --> 00:51:50,207 No thank you. 470 00:52:08,391 --> 00:52:09,226 Hello. 471 00:52:11,393 --> 00:52:12,595 What are you doing here? 472 00:52:13,528 --> 00:52:15,631 I didn't want to miss it. 473 00:52:15,664 --> 00:52:16,298 It felt right. 474 00:52:19,735 --> 00:52:21,238 It's good that you're here. 475 00:52:22,438 --> 00:52:23,540 Do you need any help? 476 00:52:25,708 --> 00:52:28,678 This is the last one. 477 00:52:30,278 --> 00:52:32,715 So now it's turn up time. 478 00:52:33,882 --> 00:52:35,717 All right, let's go have some fun, girl. 479 00:52:35,751 --> 00:52:36,586 Okay. 480 00:52:58,273 --> 00:52:59,575 Thank you. 481 00:52:59,608 --> 00:53:00,476 Cheers, babe. 482 00:53:04,313 --> 00:53:05,182 Oh. 483 00:53:06,815 --> 00:53:08,250 It's been a while. 484 00:53:09,851 --> 00:53:12,654 Here's to new beginnings. 485 00:53:12,688 --> 00:53:13,757 Can I speak with you? 486 00:53:15,324 --> 00:53:16,193 About? 487 00:53:17,260 --> 00:53:17,861 Please, Tanja? 488 00:53:23,398 --> 00:53:24,667 Be right back. 489 00:53:35,610 --> 00:53:36,812 What is she doing here? 490 00:53:38,347 --> 00:53:39,515 What? 491 00:53:39,547 --> 00:53:41,717 She shouldn't be here right now, T. 492 00:53:41,751 --> 00:53:43,386 This isn't good for anybody. 493 00:54:07,710 --> 00:54:08,545 I just... 494 00:54:09,811 --> 00:54:11,714 Miss him so much, you know? 495 00:54:13,481 --> 00:54:16,752 Everything he wanted to happen is happening, 496 00:54:16,786 --> 00:54:18,021 but without him. 497 00:54:40,443 --> 00:54:41,778 Kash? 498 00:54:41,811 --> 00:54:42,679 Sup? 499 00:54:46,882 --> 00:54:47,884 Um. 500 00:54:49,818 --> 00:54:51,720 I think you knew my brother. 501 00:54:59,027 --> 00:54:59,895 You're Jenny. 502 00:55:01,030 --> 00:55:01,898 Yeah. 503 00:55:03,632 --> 00:55:04,968 What are you drinking? 504 00:55:07,103 --> 00:55:07,971 That. 505 00:55:09,105 --> 00:55:11,374 Gotcha. 506 00:55:11,407 --> 00:55:13,009 Thank you. - Uh-huh. 507 00:55:16,112 --> 00:55:17,880 Oh, well. 508 00:55:17,913 --> 00:55:19,482 Already a little tipsy, so... 509 00:55:22,050 --> 00:55:22,951 No. 510 00:55:22,985 --> 00:55:23,853 Sorry. 511 00:55:26,588 --> 00:55:28,357 You're just like I imagined. 512 00:55:31,126 --> 00:55:32,995 None said it'd be easy. 513 00:55:34,096 --> 00:55:35,365 We're all sad. 514 00:55:36,731 --> 00:55:38,800 And we're all hurting. 515 00:55:38,833 --> 00:55:40,703 But this is business. 516 00:55:45,039 --> 00:55:46,041 Oh, shit. 517 00:55:49,144 --> 00:55:50,546 You two were close. 518 00:55:51,447 --> 00:55:52,115 Brothers. 519 00:56:00,188 --> 00:56:02,624 But I would trade places with him if I could. 520 00:56:03,793 --> 00:56:05,862 How's everybody feeling? 521 00:56:05,894 --> 00:56:08,430 I said how's everybody feeling? 522 00:56:10,733 --> 00:56:12,068 That's better. 523 00:56:12,101 --> 00:56:14,504 It's my honor and my pleasure. 524 00:56:14,536 --> 00:56:15,871 Now it's time to go live the lie. 525 00:56:15,905 --> 00:56:17,607 To introduce you guys. 526 00:56:18,740 --> 00:56:20,976 The man of the hour. 527 00:56:23,612 --> 00:56:24,947 Let's hear it for Kash. 528 00:56:31,786 --> 00:56:33,989 Yo yo yo, what up though, what up though. 529 00:56:37,193 --> 00:56:39,962 Sad to say, but this might be our last 530 00:56:39,994 --> 00:56:42,130 little night . 531 00:56:44,666 --> 00:56:46,101 I know. 532 00:56:46,135 --> 00:56:47,837 'cause y'all been mad supportive 533 00:56:47,869 --> 00:56:50,472 over the last couple of years. 534 00:56:51,507 --> 00:56:53,643 The love is for real. 535 00:56:53,675 --> 00:56:54,910 Somebody isn't here, though. 536 00:57:16,599 --> 00:57:18,468 ♪ Call ♪ 537 00:57:18,501 --> 00:57:19,936 ♪ Oh baby ♪ 538 00:57:19,969 --> 00:57:23,673 ♪ I'm always on call ♪ 539 00:57:23,706 --> 00:57:28,077 ♪ Oh baby, I'm always on call ♪ 540 00:57:28,110 --> 00:57:32,181 ♪ Oh baby, I'm always on call ♪ 541 00:57:32,213 --> 00:57:34,816 ♪ I'm always on call ♪ 542 00:57:34,849 --> 00:57:36,885 ♪ I'm always on ♪ 543 00:58:04,646 --> 00:58:06,848 Thank you for driving me. 544 00:58:06,882 --> 00:58:08,151 Yeah, no problem. 545 00:58:10,286 --> 00:58:11,687 Is your car gonna be okay there? 546 00:58:11,719 --> 00:58:13,822 Yeah, I'll just pick it up in the morning. 547 00:58:16,925 --> 00:58:17,793 Thanks. 548 00:58:23,898 --> 00:58:26,201 Really felt like he was there tonight. 549 00:58:44,920 --> 00:58:47,290 And what are you doing here? 550 00:58:49,190 --> 00:58:50,792 I'm all set 551 00:58:50,826 --> 00:58:51,694 Hmm. 552 00:59:21,090 --> 00:59:22,692 Are you coming in? 553 00:59:38,340 --> 00:59:40,109 So what'd you think of the show? 554 00:59:43,778 --> 00:59:44,646 I loved it. 555 00:59:59,795 --> 01:00:00,663 Man. 556 01:00:02,731 --> 01:00:03,666 Your brother. 557 01:00:07,036 --> 01:00:08,738 He had real... 558 01:00:09,938 --> 01:00:10,974 Raw talent. 559 01:00:13,307 --> 01:00:14,176 Yeah. 560 01:00:15,411 --> 01:00:16,746 You and him both. 561 01:00:20,882 --> 01:00:21,750 He pushed me. 562 01:00:27,121 --> 01:00:29,024 I like to think we pushed each other. 563 01:00:33,027 --> 01:00:34,930 I am so jealous of this life. 564 01:00:41,135 --> 01:00:44,272 An artist, a community. 565 01:00:52,114 --> 01:00:54,850 What was your favorite memory with him? 566 01:00:54,882 --> 01:00:55,751 Wow. 567 01:01:04,226 --> 01:01:05,961 Now sir. - I'm sorry, officer. 568 01:01:05,994 --> 01:01:07,463 I'm sorry, officer, I'm sorry. 569 01:01:07,496 --> 01:01:09,432 I didn't do anything, officer. 570 01:01:09,465 --> 01:01:10,433 Hey. 571 01:01:12,768 --> 01:01:13,403 Hey. 572 01:01:14,936 --> 01:01:15,870 Yo, tell me what's up. 573 01:01:15,903 --> 01:01:17,172 What's going on? 574 01:01:17,206 --> 01:01:19,008 Bugging the fuck out, that's what's going on 575 01:01:19,041 --> 01:01:20,242 He was loitering outside. 576 01:01:20,275 --> 01:01:21,911 Loitering. 577 01:01:21,943 --> 01:01:23,812 Loitering outside his own house. 578 01:01:25,481 --> 01:01:27,083 He lives here? - He lives here. 579 01:01:27,115 --> 01:01:29,050 God damn right I live here. 580 01:01:29,083 --> 01:01:31,219 Do you wanna file a complaint? 581 01:01:31,253 --> 01:01:33,089 Or you wanna let him go? 582 01:01:36,358 --> 01:01:37,360 Yeah, that's right. 583 01:01:43,297 --> 01:01:45,300 Officer Simmons. 584 01:01:45,333 --> 01:01:46,468 Watch it. 585 01:01:46,501 --> 01:01:48,036 Okay. 586 01:01:48,070 --> 01:01:50,106 How dare you be drunk and black at the same time? 587 01:01:50,139 --> 01:01:52,875 How dare you swoop in and be the white savior. 588 01:02:00,481 --> 01:02:02,350 It would have been tonight. 589 01:02:05,420 --> 01:02:06,823 I got signed tonight. 590 01:02:09,257 --> 01:02:11,927 We've been talking about this moment for... 591 01:02:14,396 --> 01:02:15,231 A very long time. 592 01:03:06,380 --> 01:03:08,316 I can't do this, Jenny. 593 01:03:15,190 --> 01:03:16,359 I understand. 594 01:03:34,543 --> 01:03:37,079 I'm come by tomorrow night. 595 01:03:38,947 --> 01:03:40,316 We'll celebrate for real. 596 01:06:44,298 --> 01:06:46,701 I swear it looks like one of Victor's paintings. 597 01:06:48,469 --> 01:06:51,706 Your brother found inspiration 598 01:06:51,739 --> 01:06:54,242 in every corner of this city. 599 01:07:03,251 --> 01:07:05,287 So you're going to Kash's thing tonight? 600 01:07:08,422 --> 01:07:09,524 What'd you just say? 601 01:07:11,193 --> 01:07:11,861 What? 602 01:07:14,496 --> 01:07:16,232 Yo, how do you know about that? 603 01:07:17,632 --> 01:07:19,134 He told me. 604 01:07:19,166 --> 01:07:21,569 When, Jenny, when did he tell you? 605 01:07:23,304 --> 01:07:26,041 He was at the loft already when you dropped me off. 606 01:07:28,677 --> 01:07:30,212 We didn't do anything, Tanja. 607 01:07:32,780 --> 01:07:33,715 What did he say? 608 01:07:36,617 --> 01:07:38,219 We just talked about Victor. 609 01:07:40,789 --> 01:07:44,226 He was lucky to have someone who had his back like that. 610 01:07:44,259 --> 01:07:45,094 Lucky. 611 01:07:45,126 --> 01:07:45,794 Right. 612 01:07:47,561 --> 01:07:48,630 Did I say something? 613 01:07:50,398 --> 01:07:51,633 Nope. 614 01:07:51,666 --> 01:07:52,535 Of course not. 615 01:07:55,670 --> 01:07:57,206 What is going on, Tanja? 616 01:08:01,610 --> 01:08:04,346 I shouldn't be saying this. 617 01:08:15,222 --> 01:08:17,458 All right, we'll meet y'all there. 618 01:08:17,492 --> 01:08:19,095 Yo, wait up, wait up. 619 01:08:19,895 --> 01:08:21,263 I'm gonna ride with Gonzo. 620 01:08:22,229 --> 01:08:24,265 I gotta talk to my mans. 621 01:08:24,298 --> 01:08:25,366 Your mans? 622 01:08:25,399 --> 01:08:26,601 Yes, my mans. 623 01:08:26,635 --> 01:08:27,570 Come on, T. 624 01:08:27,603 --> 01:08:29,471 Can you live without me for a moment, baby? 625 01:08:29,503 --> 01:08:30,605 Exactly. 626 01:08:30,639 --> 01:08:31,841 Can I live without you? 627 01:08:33,440 --> 01:08:36,144 You know what, I'm gonna be just fine, you know... 628 01:08:37,578 --> 01:08:38,880 Uh-uh. 629 01:08:38,913 --> 01:08:39,814 My man. 630 01:08:41,649 --> 01:08:42,550 You got the keys? 631 01:08:43,652 --> 01:08:45,721 No, you are not driving. 632 01:08:45,753 --> 01:08:46,654 Look. 633 01:08:53,194 --> 01:08:53,928 See? 634 01:08:53,962 --> 01:08:55,364 I'm good. 635 01:08:55,396 --> 01:08:57,665 Like a true professional. 636 01:08:57,698 --> 01:08:59,233 Come on, T, we'll beat 'em there. 637 01:08:59,266 --> 01:09:00,668 Yeah, in your dreams. 638 01:09:05,239 --> 01:09:06,741 What a show, baby. 639 01:09:14,548 --> 01:09:15,750 They found... 640 01:09:18,353 --> 01:09:22,558 Victor's body in the driver's seat. 641 01:09:28,395 --> 01:09:29,730 Maybe they stopped somewhere. 642 01:09:29,764 --> 01:09:31,200 Gonzo took the wheel. 643 01:09:32,667 --> 01:09:33,836 I don't know. 644 01:09:40,375 --> 01:09:43,278 Jenny, you shouldn't come tonight. 645 01:09:46,514 --> 01:09:49,818 You know, I don't want you getting dragged 646 01:09:49,850 --> 01:09:51,252 any further into this. 647 01:09:58,926 --> 01:09:59,794 Jenny. 648 01:10:04,399 --> 01:10:05,334 Are you even listening? 649 01:11:01,555 --> 01:11:04,525 I thought you went up north. - Hmm. 650 01:11:05,627 --> 01:11:07,796 Yeah, didn't go as planned. 651 01:11:12,966 --> 01:11:14,435 Mark do something? 652 01:11:16,438 --> 01:11:17,706 Dad, what would you do if you found out 653 01:11:17,738 --> 01:11:18,906 someone hurt one of us. 654 01:11:22,609 --> 01:11:23,978 Are you okay? 655 01:11:24,011 --> 01:11:24,979 What did he do? 656 01:11:25,012 --> 01:11:26,047 Oh, not him. 657 01:11:27,782 --> 01:11:28,951 Dad, what would you do? 658 01:11:30,351 --> 01:11:31,853 Jennifer, - - Dad! 659 01:11:37,625 --> 01:11:39,094 I would do whatever it takes. 660 01:11:42,963 --> 01:11:44,966 You're all I have now. 661 01:11:49,636 --> 01:11:50,571 I love you, Dad. 662 01:12:05,619 --> 01:12:06,921 Your call has been forwarded 663 01:12:06,954 --> 01:12:09,524 to an automatic voice message system. 664 01:12:21,735 --> 01:12:23,571 Your call has been forwarded to an automatic 665 01:12:23,604 --> 01:12:25,406 voice message system. 666 01:12:35,149 --> 01:12:36,984 You can't wait for someone to call you back? 667 01:12:37,018 --> 01:12:38,654 Yeah, are you with Jenny? 668 01:12:40,154 --> 01:12:41,022 No. 669 01:12:41,989 --> 01:12:43,758 Shit. 670 01:12:43,792 --> 01:12:45,494 Okay, I'll be there in a minute. 671 01:13:18,126 --> 01:13:19,661 You're leaving soon? 672 01:13:20,662 --> 01:13:21,864 Yeah, in a few, Ma. 673 01:13:24,666 --> 01:13:27,102 I'm so proud of you, baby. 674 01:13:27,135 --> 01:13:29,071 You're being so strong. 675 01:13:32,207 --> 01:13:33,642 I'm just... 676 01:13:36,978 --> 01:13:38,814 I'm just trying to make it work, Ma. 677 01:13:42,984 --> 01:13:44,953 It's all gonna be worth it in the end. 678 01:14:16,684 --> 01:14:17,519 Where's Helen? 679 01:14:17,551 --> 01:14:18,753 In the house. 680 01:14:21,989 --> 01:14:24,091 What is it? - It's Jenny. 681 01:14:24,125 --> 01:14:26,228 She stopped by the house earlier. 682 01:14:26,261 --> 01:14:27,996 She didn't seem like herself. 683 01:14:28,029 --> 01:14:29,698 Something's off. 684 01:14:29,730 --> 01:14:30,865 She's fine. 685 01:14:30,899 --> 01:14:32,701 I haven't seen her this content in years. 686 01:14:32,734 --> 01:14:34,736 Helen, I'm really worried. 687 01:14:34,769 --> 01:14:36,238 Trust me. 688 01:14:36,270 --> 01:14:37,205 I know my daughter. 689 01:14:41,275 --> 01:14:43,010 This is where you're staying? 690 01:14:43,043 --> 01:14:45,846 Yeah, they put me up well. 691 01:14:55,155 --> 01:14:58,058 Bless us, Lord, and these gifts 692 01:14:58,091 --> 01:14:59,694 which we are about to receive. 693 01:15:01,828 --> 01:15:05,166 Through Christ our Lord. 694 01:15:08,069 --> 01:15:09,004 Amen. 695 01:15:12,273 --> 01:15:14,276 Thank you, that was really good waiting. 696 01:15:15,710 --> 01:15:17,779 Now you can eat. 697 01:15:17,811 --> 01:15:19,013 Well. 698 01:15:19,046 --> 01:15:20,181 You look nice. 699 01:15:23,350 --> 01:15:24,886 So why'd you want to see me? 700 01:15:30,658 --> 01:15:31,827 Would you mind driving? 701 01:15:32,827 --> 01:15:34,596 I just have these heals on. 702 01:15:35,697 --> 01:15:36,698 Yeah, of course. 703 01:15:36,730 --> 01:15:37,565 Pull over. 704 01:15:53,014 --> 01:15:53,882 You good? 705 01:15:55,716 --> 01:15:57,017 Yeah. 706 01:15:57,051 --> 01:15:57,920 Good. 707 01:16:08,395 --> 01:16:13,601 What do you think my brother would think of all this? 708 01:16:14,101 --> 01:16:14,802 All of what? 709 01:16:16,237 --> 01:16:18,173 You and me in this car. 710 01:16:20,140 --> 01:16:20,975 All of it. 711 01:16:22,944 --> 01:16:24,580 I think he'd be happy. 712 01:16:25,947 --> 01:16:27,916 You're getting a glimpse into his life. 713 01:16:29,417 --> 01:16:30,285 You think so? 714 01:16:33,854 --> 01:16:34,722 Yeah. 715 01:16:49,871 --> 01:16:50,739 What was that? 716 01:16:59,313 --> 01:17:00,916 It was Andrew's. 717 01:17:19,199 --> 01:17:22,637 My mom used to always tell me when I was little 718 01:17:24,072 --> 01:17:26,742 that I had to protect them. 719 01:17:28,909 --> 01:17:30,344 I had to look after them. 720 01:17:33,914 --> 01:17:35,316 'Cause I'm the oldest. 721 01:17:41,889 --> 01:17:45,860 Even if it was just by a moment. 722 01:17:45,893 --> 01:17:46,762 Jenny, what... 723 01:17:50,297 --> 01:17:51,832 Take me to where it happened. 724 01:17:53,935 --> 01:17:55,270 What? 725 01:17:55,302 --> 01:17:56,170 Hello? 726 01:17:58,238 --> 01:17:59,306 Take me there! 727 01:18:00,908 --> 01:18:02,310 Okay. 728 01:18:02,342 --> 01:18:03,344 We're going. 729 01:18:28,069 --> 01:18:28,970 Are you okay? 730 01:18:30,337 --> 01:18:31,806 Yeah, I'm fine. 731 01:19:22,823 --> 01:19:25,159 Why do you even want to come back here, Jenny? 732 01:19:28,261 --> 01:19:29,930 What's this going to do for you? 733 01:19:35,302 --> 01:19:36,170 He was my... 734 01:19:39,105 --> 01:19:40,141 He was my brother. 735 01:19:43,310 --> 01:19:45,112 And you took him. 736 01:19:45,145 --> 01:19:47,081 Victor was your brother. 737 01:19:48,315 --> 01:19:49,784 Gonzo was mine. 738 01:19:52,386 --> 01:19:55,290 I'm more than willing to tell you all about him. 739 01:19:55,323 --> 01:19:57,592 What kind of cigarettes he smoked. 740 01:19:57,625 --> 01:19:59,127 What kind of paint he used. 741 01:19:59,159 --> 01:20:01,095 I need to know what happened. 742 01:20:04,398 --> 01:20:05,267 That's right. 743 01:20:06,533 --> 01:20:07,568 It's not about Victor. 744 01:20:07,601 --> 01:20:08,836 It's about you. 745 01:20:08,869 --> 01:20:09,537 No... 746 01:20:11,204 --> 01:20:13,373 It's about Victor. 747 01:20:13,407 --> 01:20:15,376 What are you gonna to do? 748 01:20:15,408 --> 01:20:17,077 Kill me? 749 01:20:17,110 --> 01:20:18,579 Because you ran away? 750 01:20:18,613 --> 01:20:21,983 Because you don't know how to confront yourself? 751 01:20:22,015 --> 01:20:24,251 I'm more than willing to let you in on his life. 752 01:20:27,622 --> 01:20:30,191 Look, I can rest in peace. 753 01:20:30,224 --> 01:20:31,626 I've confronted myself. 754 01:20:31,658 --> 01:20:33,193 I know who my mother is. 755 01:20:33,226 --> 01:20:35,095 I know who my brother is. 756 01:20:36,096 --> 01:20:37,364 Did you know your brother? 757 01:20:38,298 --> 01:20:39,266 Fuck you. 758 01:20:39,300 --> 01:20:41,436 You don't get to tell me about my mistakes. 759 01:20:42,369 --> 01:20:43,303 I know what I've done. 760 01:20:43,337 --> 01:20:44,439 I know what I haven't done. 761 01:20:45,640 --> 01:20:48,243 I need to know what happened. 762 01:21:24,377 --> 01:21:25,379 Shit. 763 01:21:29,149 --> 01:21:31,018 Shit, Gonzo. 764 01:21:31,051 --> 01:21:31,919 Gonzo. 765 01:21:33,386 --> 01:21:35,088 Gonzo. 766 01:21:35,122 --> 01:21:38,526 Shit, shit, shit, fuck, fuck, fuck, Gonzo. 767 01:21:38,559 --> 01:21:39,394 Gonzo. 768 01:21:40,728 --> 01:21:41,596 Gonzo. 769 01:21:42,630 --> 01:21:43,498 Shit. 770 01:22:08,255 --> 01:22:10,225 I know I deserve to be in his place. 771 01:22:12,359 --> 01:22:13,394 I should be dead. 772 01:22:14,729 --> 01:22:15,997 Shit. 773 01:22:17,131 --> 01:22:18,500 I was the one who was driving. 774 01:22:20,467 --> 01:22:22,135 Yeah, and you made a lot of decisions 775 01:22:22,168 --> 01:22:23,570 between now and then, Kash. 776 01:22:23,604 --> 01:22:25,206 And you don't think I've been carrying this guilt? 777 01:22:25,238 --> 01:22:26,707 Don't talk to me about guilt. 778 01:22:29,176 --> 01:22:31,679 I've been carrying the guilt of an entire family 779 01:22:31,712 --> 01:22:32,613 for seven years. 780 01:22:32,645 --> 01:22:34,148 You abandoned your family. 781 01:22:35,315 --> 01:22:37,718 And now you're about to abandon your son. 782 01:22:37,752 --> 01:22:39,454 For what? 783 01:22:39,487 --> 01:22:41,389 Or is this one big justification? 784 01:22:48,729 --> 01:22:52,467 If it took your brother dying for you to show up for him... 785 01:23:00,573 --> 01:23:02,576 Then that's no one's fault but your own. 786 01:23:20,127 --> 01:23:20,729 You know what? 787 01:23:22,496 --> 01:23:24,165 Fuck it. 788 01:23:24,198 --> 01:23:25,700 Do it. 789 01:23:25,733 --> 01:23:29,103 Because God knows and I know that I loved 790 01:23:29,136 --> 01:23:30,505 the shit out of your brother. 791 01:23:32,773 --> 01:23:35,643 And if this is how I pay my price. 792 01:23:35,676 --> 01:23:38,646 If that means dying right here, right now, 793 01:23:38,679 --> 01:23:40,148 then fuck it, do it. 794 01:23:43,083 --> 01:23:43,717 Just do it. 795 01:23:50,423 --> 01:23:51,558 Do it already. 796 01:23:54,194 --> 01:23:54,828 Just do it. 797 01:23:58,399 --> 01:23:59,267 Do it. 798 01:24:04,337 --> 01:24:05,305 Guess not today. 799 01:24:32,466 --> 01:24:33,601 You fucking... 800 01:24:35,569 --> 01:24:36,738 You fucking shot me. 801 01:26:30,850 --> 01:26:32,286 It's okay. 802 01:26:33,287 --> 01:26:34,589 It's okay 803 01:26:41,561 --> 01:26:42,896 It's okay. 804 01:26:42,930 --> 01:26:44,732 It's okay, it's okay. 805 01:26:48,002 --> 01:26:51,672 ♪ The end is not the end again ♪ 806 01:26:51,704 --> 01:26:53,507 It's okay, it's okay. 807 01:26:55,009 --> 01:27:00,348 ♪ It's just the beginning ♪ 808 01:27:00,381 --> 01:27:02,550 ♪ Again ♪ 809 01:27:06,654 --> 01:27:10,992 ♪ This place you call a house is not your home ♪ 810 01:27:12,559 --> 01:27:16,631 ♪ When all your careless words have turned to stone ♪ 811 01:27:17,730 --> 01:27:19,266 It's okay, it's okay, it's okay. 812 01:27:19,300 --> 01:27:23,371 ♪ You're not who you wanted to be ♪ 813 01:27:27,408 --> 01:27:32,413 ♪ The end is not the end is not the end ♪ 814 01:27:33,646 --> 01:27:37,751 ♪ The end is not the end is not the end ♪ 815 01:27:45,893 --> 01:27:50,898 ♪ Again ♪ 816 01:27:52,065 --> 01:27:57,004 ♪ And now it's just a story that you tell ♪ 817 01:27:58,404 --> 01:28:02,409 ♪ But you won't be the one to toll the bell ♪ 818 01:28:04,677 --> 01:28:08,949 ♪ And I won't be here when it rings ♪ 819 01:28:10,083 --> 01:28:14,955 ♪ For you ♪ 820 01:28:16,523 --> 01:28:17,858 ♪ Oh ♪ 821 01:28:17,890 --> 01:28:19,326 ♪ Oh ♪ 822 01:28:19,359 --> 01:28:22,029 ♪ Oh ♪ - Anyone home? 823 01:28:26,632 --> 01:28:28,335 Police. 824 01:28:28,368 --> 01:28:29,002 Is anyone home? 825 01:28:33,974 --> 01:28:36,711 If anyone's home, please open the door. 826 01:28:41,414 --> 01:28:42,082 Police. 827 01:28:44,118 --> 01:28:47,455 ♪ The truth will set you free and be me ♪ 828 01:28:47,488 --> 01:28:48,623 Open the door. 829 01:28:51,158 --> 01:28:54,695 ♪ A future will become here ♪ 830 01:28:54,728 --> 01:28:56,964 open the door now. 831 01:29:05,738 --> 01:29:07,407 ♪ Oh ♪ 832 01:29:07,440 --> 01:29:08,708 ♪ Oh ♪ 833 01:29:08,742 --> 01:29:13,748 ♪ Oh ♪ 834 01:29:17,117 --> 01:29:18,619 ♪ Oh ♪ 835 01:29:18,652 --> 01:29:19,854 ♪ Oh ♪ 836 01:29:19,886 --> 01:29:21,621 ♪ Oh ♪ 837 01:29:56,756 --> 01:29:58,057 ♪ Oh ♪ 838 01:29:58,091 --> 01:29:59,693 ♪ Oh ♪ 839 01:29:59,725 --> 01:30:04,731 ♪ Oh ♪ 840 01:30:08,001 --> 01:30:09,503 ♪ Oh ♪ 841 01:30:09,536 --> 01:30:10,838 ♪ Oh ♪ 842 01:30:10,871 --> 01:30:12,673 ♪ Oh ♪ 843 01:30:30,224 --> 01:30:35,430 ♪ The end is not the end is not the end is not the end ♪ 844 01:30:36,596 --> 01:30:40,033 ♪ Is not the end is not the end is not the end ♪