1 00:00:06,297 --> 00:00:08,507 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:17,726 --> 00:00:21,766 ‎聽說今天妳收到師長來信 3 00:00:21,855 --> 00:00:26,895 ‎她說聽好了,女孩 ‎妳最好改變妳的行為舉止 4 00:00:26,985 --> 00:00:30,775 ‎妳每堂課都表現不佳 5 00:00:30,864 --> 00:00:35,374 ‎妳若不心生警惕,就拿不到學分 6 00:00:35,452 --> 00:00:37,412 ‎但是寶貝啊… 7 00:00:38,121 --> 00:00:41,291 ‎做完這件事就萬事俱全了 8 00:00:48,131 --> 00:00:49,971 ‎(姬波) 9 00:01:12,697 --> 00:01:14,567 ‎人類帶了解藥炸彈來? 10 00:01:14,657 --> 00:01:16,787 ‎嗡嗡轟炸鳥,我們來結束這派對! 11 00:01:18,328 --> 00:01:21,368 ‎快離開天空!別被灰燼燙到! 12 00:01:22,916 --> 00:01:23,746 ‎不! 13 00:01:23,833 --> 00:01:25,793 ‎快逃命! 14 00:01:28,296 --> 00:01:29,506 ‎妳辦到了,姬波 15 00:01:29,589 --> 00:01:33,049 ‎妳讓拉斯維斯塔斯的 ‎所有變種怪齊聚一堂 16 00:01:33,134 --> 00:01:34,344 ‎感謝相助 17 00:01:36,471 --> 00:01:38,141 ‎大家快躲到我底下! 18 00:01:50,944 --> 00:01:52,154 ‎大家快點! 19 00:02:09,587 --> 00:02:11,707 ‎我的肉盾呢?班森! 20 00:02:11,798 --> 00:02:13,628 ‎班森,你在哪裡? 21 00:02:15,260 --> 00:02:16,340 ‎我來了! 22 00:02:19,556 --> 00:02:21,346 ‎饅頭? 23 00:02:22,851 --> 00:02:23,851 ‎饅頭! 24 00:02:24,811 --> 00:02:25,941 ‎我罩妳,小豬 25 00:02:43,496 --> 00:02:45,576 ‎-其他人都還好嗎? ‎-不好! 26 00:02:46,291 --> 00:02:48,291 ‎抱歉,我是說還好 27 00:02:50,086 --> 00:02:51,206 ‎姬波,妳瞧! 28 00:02:52,088 --> 00:02:53,208 ‎“舞會”成功了 29 00:02:54,674 --> 00:02:56,804 ‎你是我的避風港! 30 00:03:00,555 --> 00:03:02,425 ‎謝謝你找到我! 31 00:03:18,448 --> 00:03:20,028 ‎妳別舔了啦 32 00:03:24,245 --> 00:03:26,075 ‎結束了,艾米莉亞 33 00:03:26,164 --> 00:03:27,924 ‎任務永不結束 34 00:03:27,999 --> 00:03:30,709 ‎我們不希望這世界變回以前那樣! 35 00:03:30,793 --> 00:03:33,173 ‎我們要一起向前邁進 36 00:03:33,254 --> 00:03:37,224 ‎這可以是一個新紀元,幻獸紀元 37 00:03:37,967 --> 00:03:39,427 ‎妳可以加入我們 38 00:03:39,510 --> 00:03:42,560 ‎不要!如果我不能恢復舊世界 39 00:03:42,639 --> 00:03:47,019 ‎我只需要毀滅現在這一個,重新來過 40 00:04:14,295 --> 00:04:16,125 ‎帶大家離開這裡!快走! 41 00:04:38,027 --> 00:04:41,277 ‎我能帶大家去舊地城的避難室 ‎在那裡會很安全的 42 00:04:43,241 --> 00:04:44,491 ‎大家往這裡走! 43 00:04:50,039 --> 00:04:51,209 ‎等一下 44 00:04:54,460 --> 00:04:56,420 ‎我不會讓妳孤軍奮戰 45 00:05:20,778 --> 00:05:24,028 ‎她還沒習慣當巨型獸 ‎繼續讓她站不穩 46 00:05:59,275 --> 00:06:02,065 ‎-所有人應該都進去了 ‎-班森,深呼吸 47 00:06:02,153 --> 00:06:03,403 ‎什麼?為… 48 00:06:18,878 --> 00:06:20,458 ‎她好像習慣當巨型獸了 49 00:06:20,546 --> 00:06:22,586 ‎我們不走 50 00:06:22,673 --> 00:06:24,433 ‎我們必須幫姬波 51 00:06:24,509 --> 00:06:26,509 ‎對,而且動作要快,但要怎麼幫? 52 00:06:26,594 --> 00:06:27,934 ‎我有個點子 53 00:07:03,172 --> 00:07:05,842 ‎小狼,我無法打敗她!她太強壯了! 54 00:07:05,925 --> 00:07:07,295 ‎也許妳可以,妳瞧! 55 00:07:09,804 --> 00:07:13,354 ‎如果艾米莉亞沒辦法變回來 ‎她絕對不可能變成變種怪 56 00:07:13,432 --> 00:07:15,442 ‎-葛莉塔有解藥! ‎-那就是打敗她的辦法 57 00:07:15,518 --> 00:07:18,348 ‎好,妳去拿解藥,我盡量拖住她 58 00:07:18,438 --> 00:07:19,768 ‎妳確定妳能… 59 00:07:22,567 --> 00:07:23,397 ‎快去! 60 00:07:34,829 --> 00:07:36,579 ‎不! 61 00:07:36,664 --> 00:07:38,714 ‎妳是裡面最可怕的小孩! 62 00:08:10,865 --> 00:08:14,195 ‎我討厭這樣…! 63 00:08:15,953 --> 00:08:17,913 ‎好耶! 64 00:08:19,665 --> 00:08:20,785 ‎攻擊她! 65 00:08:31,636 --> 00:08:34,926 ‎很好!左右打臉! 66 00:08:43,397 --> 00:08:47,107 ‎妳必須好好自我反省! ‎來吧,巨兔老媽! 67 00:09:02,792 --> 00:09:04,342 ‎好耶! 68 00:09:12,385 --> 00:09:14,505 ‎親愛的,也許我們該慢一點? 69 00:09:14,595 --> 00:09:16,755 ‎她害我們母女分離13年 70 00:09:16,847 --> 00:09:18,347 ‎我才不要慢下來 71 00:09:18,432 --> 00:09:20,022 ‎撞她,頌! 72 00:10:07,106 --> 00:10:08,976 ‎葛莉塔,十字弓給我 73 00:10:09,066 --> 00:10:10,276 ‎我不能! 74 00:10:12,153 --> 00:10:17,373 ‎艾米莉亞說:“葛莉塔 ‎拜託妳別犯蠢,這次別丟了藥鏢” 75 00:10:17,450 --> 00:10:20,870 ‎妳並不蠢,葛莉塔 ‎關於我的斗篷妳說對了 76 00:10:20,953 --> 00:10:24,333 ‎我早就不應該再躲躲藏藏了 ‎是妳幫助我看清那一點 77 00:10:24,457 --> 00:10:26,497 ‎等等,我幫上忙了? 78 00:10:26,584 --> 00:10:28,344 ‎對,妳可以替自己著想 79 00:10:28,419 --> 00:10:32,049 ‎艾米莉亞說妳不可以 ‎妳才會聽她的話,妳自己想要什麼? 80 00:10:32,423 --> 00:10:34,093 ‎我不知道 81 00:10:34,175 --> 00:10:37,885 ‎我有點想去“舞會” ‎那裡有鬆餅嗎? 82 00:10:37,970 --> 00:10:40,810 ‎把解藥給我,妳想吃多少鬆餅 ‎我們都做給妳 83 00:10:40,890 --> 00:10:44,230 ‎天啊,真的嗎? 84 00:10:48,230 --> 00:10:49,070 ‎好吧 85 00:11:29,188 --> 00:11:30,688 ‎姬波! 86 00:11:46,789 --> 00:11:49,209 ‎親愛的,起來!妳必須醒過來! 87 00:11:49,291 --> 00:11:50,961 ‎快起來,姬波!拜託! 88 00:11:58,843 --> 00:12:02,473 ‎我很高興我們能再次成為一家人 89 00:12:02,555 --> 00:12:03,885 ‎雨果,你要做什… 90 00:12:15,276 --> 00:12:16,146 ‎雨果! 91 00:12:39,467 --> 00:12:41,007 ‎記得我嗎? 92 00:12:52,062 --> 00:12:55,152 ‎離我妹妹遠一點! 93 00:13:19,924 --> 00:13:21,134 ‎雨果! 94 00:13:37,233 --> 00:13:39,243 ‎姬波,艾米莉亞要去哪裡? 95 00:13:39,318 --> 00:13:41,448 ‎不知道,她就跑掉了 96 00:13:41,529 --> 00:13:43,609 ‎快去追她,我們去找雨果 97 00:14:29,743 --> 00:14:32,793 ‎她怎麼了?她好像…很害怕的樣子 98 00:14:33,873 --> 00:14:37,633 ‎艾米莉亞一直沒有精神支柱 ‎她變成巨型獸時迷失了自我! 99 00:14:37,710 --> 00:14:39,420 ‎她就…不見了? 100 00:14:39,503 --> 00:14:42,213 ‎她的腦裡已經沒有 ‎憎恨變種的邪惡思想了? 101 00:14:42,298 --> 00:14:46,178 ‎我們大可把她丟在這裡 ‎她現在人畜無害 102 00:14:46,260 --> 00:14:48,720 ‎這樣對所有人來說都比較好 103 00:14:50,848 --> 00:14:55,098 ‎不,她雖然活該受罰 ‎但不是以這種方式 104 00:15:51,033 --> 00:15:53,123 ‎妳把我變回來了,為什麼? 105 00:15:53,202 --> 00:15:58,042 ‎沒有人應該被奪走心智,連妳也一樣 106 00:15:58,123 --> 00:16:00,923 ‎那不是我想生活的世界 107 00:16:01,001 --> 00:16:03,921 ‎妳在黑暗中生活了太久 108 00:16:04,004 --> 00:16:06,134 ‎但妳可以選擇,艾米莉亞… 109 00:16:06,215 --> 00:16:09,635 ‎妳可以留在那裡 ‎或披荊斬棘開創未來 110 00:16:22,356 --> 00:16:23,606 ‎愚蠢變種怪! 111 00:16:26,276 --> 00:16:27,106 ‎不! 112 00:16:34,868 --> 00:16:36,908 ‎一輩子的朋友! 113 00:16:51,051 --> 00:16:52,391 ‎下一次她可能就咬我們了 114 00:16:52,469 --> 00:16:54,009 ‎饅頭,我看穿妳了 115 00:16:54,096 --> 00:16:56,216 ‎裝可愛,舔著豬蹄… 116 00:16:56,306 --> 00:16:57,466 ‎但妳很冷血 117 00:16:57,558 --> 00:16:59,438 ‎饅頭真乖 118 00:17:00,144 --> 00:17:02,104 ‎和變種怪一起困在她的舊地城 119 00:17:02,187 --> 00:17:04,897 ‎而且那隻變種怪還一心想和她當死黨 120 00:17:04,982 --> 00:17:07,192 ‎看來這也是咎由自取 121 00:17:07,568 --> 00:17:08,818 ‎結束了 122 00:17:32,217 --> 00:17:34,547 ‎不! 123 00:17:36,805 --> 00:17:38,345 ‎今天是我們贏了嗎? 124 00:17:41,435 --> 00:17:44,435 ‎不是我想吹噓…不過完全是我救了妳 125 00:17:44,521 --> 00:17:46,901 ‎沒錯,但你不用這樣的 126 00:17:47,566 --> 00:17:49,526 ‎原本妳也不必幫我 127 00:17:50,486 --> 00:17:51,646 ‎但妳還是這麼做了 128 00:17:52,446 --> 00:17:55,736 ‎正因如此,我才能擁有一家人 129 00:17:57,868 --> 00:17:58,988 ‎疤王? 130 00:18:00,370 --> 00:18:01,830 ‎叫我雨果 131 00:18:23,060 --> 00:18:24,980 ‎再見了,雨果 132 00:18:32,277 --> 00:18:34,907 ‎(五年後) 133 00:18:55,926 --> 00:18:57,136 ‎猜猜怎麼了? 134 00:18:58,720 --> 00:19:01,310 ‎小狼的柯基犬生小狗了 135 00:19:02,683 --> 00:19:04,233 ‎坐下!定住! 136 00:19:05,936 --> 00:19:10,816 ‎班森的餐廳剛獲得 ‎卡布奇諾的六拇指評價! 137 00:19:10,899 --> 00:19:12,069 ‎你的餐點來了 138 00:19:13,485 --> 00:19:14,395 ‎帥啦 139 00:19:26,248 --> 00:19:28,378 ‎寶貝,拉差花生醬你放進去了嗎? 140 00:19:28,458 --> 00:19:30,498 ‎-放了兩罐 ‎-戴夫的馬鈴薯麵條呢? 141 00:19:30,586 --> 00:19:31,796 ‎都在裡面 142 00:19:33,547 --> 00:19:34,627 ‎幫我和大家打聲招呼 143 00:19:36,383 --> 00:19:38,093 ‎-你準備好了嗎? ‎-準備好了 144 00:19:38,510 --> 00:19:39,550 ‎(班森餐廳) 145 00:19:39,636 --> 00:19:42,346 ‎整座城市一片欣欣向榮 146 00:19:42,431 --> 00:19:44,391 ‎(乳酪命理館,葛拉罕太太蛋糕店) 147 00:19:44,474 --> 00:19:46,274 ‎(L與Z健身房) 148 00:19:46,351 --> 00:19:49,271 ‎我們甚至加設了大眾運輸系統 149 00:19:49,354 --> 00:19:51,614 ‎-你們好! ‎-賈馬克,你好! 150 00:19:57,321 --> 00:20:00,201 ‎好,各位,看來我們到站了 151 00:20:00,282 --> 00:20:01,912 ‎因為我們的公車睡著了 152 00:20:01,992 --> 00:20:05,452 ‎而且戴夫今天上臺講課! ‎我認為他會表現得很棒! 153 00:20:05,537 --> 00:20:10,627 ‎…接下來就是我最重要的論述 ‎這絕對會讓你們大開眼界 154 00:20:10,709 --> 00:20:13,959 ‎地球…不是平的! 155 00:20:14,046 --> 00:20:15,206 ‎地球是圓的 156 00:20:15,756 --> 00:20:17,876 ‎至於我們不會跌落的原因? 157 00:20:17,966 --> 00:20:18,926 ‎有人知道嗎? 158 00:20:19,009 --> 00:20:20,969 ‎誰知道?塔德? 159 00:20:23,305 --> 00:20:27,265 ‎沒錯!因為我們都是磁鐵構成的 160 00:20:27,851 --> 00:20:28,731 ‎表現超完美 161 00:20:28,810 --> 00:20:31,770 ‎我們必須阻止他當客座講師 162 00:20:31,897 --> 00:20:34,937 ‎你怎麼知道我們不是磁鐵做的? 163 00:20:35,817 --> 00:20:37,737 ‎這就是大家的近況 164 00:20:37,819 --> 00:20:41,239 ‎我們過得很好,拉斯維斯塔斯非常棒 165 00:20:41,323 --> 00:20:46,163 ‎如果沒有你,我今天也不會在這裡 ‎所以…謝謝你 166 00:20:47,329 --> 00:20:49,539 ‎生日快樂,雨果 167 00:20:53,210 --> 00:20:55,340 ‎(玉雨果) 168 00:20:56,421 --> 00:20:57,381 ‎饅頭! 169 00:20:57,464 --> 00:20:58,804 ‎(玉雨果學院) 170 00:20:58,882 --> 00:21:01,392 ‎我的心情好得不得了 171 00:21:01,468 --> 00:21:06,968 ‎我要呼朋引伴 ‎大家一起探索新地方,寶貝 172 00:21:07,057 --> 00:21:09,687 ‎我們所到之處皆充滿歡樂 173 00:21:09,768 --> 00:21:12,398 ‎快樂嬉戲,忘卻煩惱 174 00:21:12,479 --> 00:21:14,609 ‎人生就是一場派對 175 00:21:14,690 --> 00:21:16,860 ‎豔陽之下… 176 00:21:18,485 --> 00:21:20,895 ‎我們去探索新紀元 177 00:21:20,988 --> 00:21:23,778 ‎讓這一生驚奇連連 178 00:21:23,865 --> 00:21:26,985 ‎牢牢抓緊我,一起大肆慶祝 179 00:21:27,077 --> 00:21:30,077 ‎嘿…哇哦! 180 00:21:30,163 --> 00:21:32,583 ‎我們去探索新紀元 181 00:21:32,666 --> 00:21:35,536 ‎讓這一生驚奇連連 182 00:21:35,627 --> 00:21:37,917 ‎牢牢抓緊我,一起大肆慶祝 183 00:21:52,644 --> 00:21:54,864 ‎每天都是全新的一天 184 00:21:54,938 --> 00:21:57,728 ‎你我都很不賴 185 00:21:57,816 --> 00:22:00,396 ‎來罐檸檬水,瘋瘋癲癲 186 00:22:00,485 --> 00:22:03,155 ‎這一輩子沒什麼能使我煩心 187 00:22:03,238 --> 00:22:06,118 ‎我們所到之處皆充滿歡樂 188 00:22:06,199 --> 00:22:08,659 ‎快樂嬉戲,忘卻煩惱 189 00:22:08,744 --> 00:22:10,254 ‎人生就是一場派對 190 00:22:10,329 --> 00:22:12,159 ‎字幕翻譯:許晨翎