1 00:00:06,006 --> 00:00:09,546 -[snoring] -[crickets chirping] 2 00:00:09,634 --> 00:00:10,514 [squeals] 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,640 -[grunts] -[squeals] 4 00:00:13,722 --> 00:00:15,932 [snorts] 5 00:00:16,641 --> 00:00:20,731 ...which is why I, Kipo Oak, am inviting you... 6 00:00:22,105 --> 00:00:23,355 to Prahm. 7 00:00:24,274 --> 00:00:27,074 Huh, prom? Like a dance? 8 00:00:27,152 --> 00:00:29,612 No, Prahm, like, P-R-A-H-M. 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,736 A Party Reconciling All Humans and Mutes. 10 00:00:31,823 --> 00:00:33,953 But also, yes. There will be dancing. 11 00:00:34,034 --> 00:00:34,914 Yes! 12 00:00:34,993 --> 00:00:37,793 If you could hear the Timbercats shred on a banjo, 13 00:00:37,871 --> 00:00:41,041 and if they could taste one of Mrs. Graham's cakes, 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,504 there's no way you'd hate each other. 15 00:00:43,585 --> 00:00:47,375 If you come to Prahm, you'll see that you have more in common than you think. 16 00:00:47,464 --> 00:00:49,134 [Emilia] This is clearly a trap! 17 00:00:49,674 --> 00:00:52,144 Who throws a party in the middle of a war? 18 00:00:52,886 --> 00:00:53,796 [everyone] Kipo. 19 00:00:53,887 --> 00:00:54,847 [snorts] 20 00:00:54,929 --> 00:00:55,969 So, what do you say? 21 00:00:56,055 --> 00:00:58,345 Yes, yes, a thousand times yes! 22 00:00:58,433 --> 00:01:01,353 We're not war people, we're burrow people. 23 00:01:01,436 --> 00:01:04,686 We like fun museums and giving each other compliments. 24 00:01:04,773 --> 00:01:07,113 -You're doing great, Doag! -[Doag] Thank you. 25 00:01:10,570 --> 00:01:13,490 Great! Meet us tomorrow at Skyscraper Ridge. 26 00:01:15,075 --> 00:01:16,575 -I'll be going. -[crowd gasping] 27 00:01:16,659 --> 00:01:17,739 Really? 28 00:01:25,502 --> 00:01:26,382 Cool. 29 00:01:26,461 --> 00:01:28,801 [people laughing] 30 00:01:30,507 --> 00:01:32,297 [laughing continues] 31 00:01:35,887 --> 00:01:36,757 [gasps] 32 00:01:40,767 --> 00:01:42,807 I accept your invitation. 33 00:01:44,062 --> 00:01:44,902 [gasps] 34 00:01:47,148 --> 00:01:48,318 [cooing] 35 00:01:50,485 --> 00:01:52,565 [intro theme playing] 36 00:02:08,253 --> 00:02:10,173 [grunting, panting] 37 00:02:11,756 --> 00:02:14,626 Gah! Feel the Zane! 38 00:02:15,343 --> 00:02:18,013 -All clear. -Zane, you don't have to do that anymore. 39 00:02:19,139 --> 00:02:22,679 Right, because I'm on the side of the mutes, now. 40 00:02:22,809 --> 00:02:24,849 So, who's the enemy? 41 00:02:24,936 --> 00:02:26,226 There isn't one. 42 00:02:26,729 --> 00:02:29,819 Right. What if I like doing it? 43 00:02:29,899 --> 00:02:31,479 Then follow your bliss, buddy. 44 00:02:32,569 --> 00:02:34,529 Gah! I'm doing it! 45 00:02:34,612 --> 00:02:36,532 -Yeah, baby, do it! -[grunting] 46 00:02:37,490 --> 00:02:39,530 -Hah! -Uhh! 47 00:02:40,660 --> 00:02:42,200 -Huh! -Gah! 48 00:02:42,287 --> 00:02:43,247 Ha! 49 00:02:43,329 --> 00:02:44,499 Something's not right. 50 00:02:44,581 --> 00:02:46,881 Is it the walking? 'Cause I hate walking, too. 51 00:02:46,958 --> 00:02:48,998 Why don't we skate everywhere? Think about that, hm? 52 00:02:49,085 --> 00:02:51,335 It's not that. I-it's Emilia. 53 00:02:51,421 --> 00:02:54,921 She agreed to Prahm, then smiled. 54 00:02:55,008 --> 00:02:56,928 Something's up. I can feel it. 55 00:02:57,010 --> 00:02:59,640 Even if you're right, I don't think she can do anything. 56 00:02:59,721 --> 00:03:03,141 She knows her cure won't work on me, and she's lost her army. 57 00:03:03,224 --> 00:03:04,774 It kinda feels like we won. 58 00:03:04,851 --> 00:03:06,351 Well, half won. 59 00:03:06,436 --> 00:03:09,726 We only have until tomorrow to convince all of the mutes in Las Vistas 60 00:03:09,814 --> 00:03:12,614 to come to a party with the people who just attacked them. 61 00:03:12,692 --> 00:03:16,452 I'll help. I'm charismatic and people respect my strong jawline. 62 00:03:16,863 --> 00:03:19,373 Um... that is true, 63 00:03:19,449 --> 00:03:22,239 but I think you, Doag, and everyone else from the boat 64 00:03:22,327 --> 00:03:23,867 should just meet me after. 65 00:03:23,953 --> 00:03:25,793 They might be a teeny bit upset that-- 66 00:03:25,872 --> 00:03:27,792 You didn't sink the boat?! 67 00:03:27,874 --> 00:03:29,674 [angry mumbling and shouting] 68 00:03:37,342 --> 00:03:40,432 Are you really gonna just stand by and let this happen? 69 00:03:41,679 --> 00:03:44,429 [clears throat] Doctor, we can't just give up. 70 00:03:44,515 --> 00:03:46,845 I don't give up. 71 00:03:46,935 --> 00:03:48,975 [roaring] 72 00:03:49,062 --> 00:03:51,062 [gasps] I'll turn on the emitter! 73 00:03:51,898 --> 00:03:54,608 No, Greta. Let it come. 74 00:03:56,778 --> 00:03:58,448 [Timbercat] So, instead of sinking the boat, 75 00:03:58,529 --> 00:04:00,319 you invited them to a dance? 76 00:04:00,406 --> 00:04:02,236 -Who does that? -Kipo. 77 00:04:02,325 --> 00:04:04,695 Listen. Sinking the boat wasn't the answer. 78 00:04:04,786 --> 00:04:08,576 But Prahm won't bring our friends back from what the humans did to them. 79 00:04:08,665 --> 00:04:13,915 I tried to make BradLand, but in the end, it was more like SadLand. 80 00:04:14,003 --> 00:04:15,513 -[meows] -Aah! 81 00:04:15,588 --> 00:04:16,968 -[hissing] -[Jamack] No, Yumyan! 82 00:04:17,048 --> 00:04:18,378 No--Yumyan, no! Bad kitty! 83 00:04:18,800 --> 00:04:23,510 I know we've lost friends. I understand why you want revenge. 84 00:04:23,596 --> 00:04:26,766 I'm asking a lot, but if you can forgive today, 85 00:04:26,849 --> 00:04:29,099 we can build a better tomorrow. 86 00:04:29,185 --> 00:04:32,105 That's how we make sure this never happens again. 87 00:04:32,188 --> 00:04:35,068 You can't forgive someone that's not sorry! 88 00:04:35,149 --> 00:04:36,729 -I wanted a sunk boat! -[angry crowd noise] 89 00:04:36,818 --> 00:04:40,448 Yeah! I want them to apologize for what they did to Camille. 90 00:04:40,530 --> 00:04:42,200 -[voice 1] Yeah, and Jeff! -[voice 2] Oh, wait, no the wolfs... 91 00:04:42,282 --> 00:04:44,532 -[voice 3] And Carton! -[voice 4] And Wheels! 92 00:04:46,661 --> 00:04:47,751 And Yumyan. 93 00:04:49,289 --> 00:04:52,669 Sorry, Kipo. We can't afford to lose anyone else. 94 00:04:53,293 --> 00:04:55,133 I hereby resign from HMUFA. 95 00:04:55,211 --> 00:04:56,341 Wait, what? 96 00:04:56,796 --> 00:04:57,756 Uh... 97 00:05:00,258 --> 00:05:01,258 Me too, man. 98 00:05:08,808 --> 00:05:10,178 They all left. 99 00:05:10,685 --> 00:05:11,935 [footsteps approaching] 100 00:05:14,230 --> 00:05:15,940 Not everyone. 101 00:05:16,691 --> 00:05:17,981 You guys are staying? 102 00:05:18,067 --> 00:05:19,607 Every Prahm needs a king. 103 00:05:19,694 --> 00:05:22,164 Yeah, and, you know, I already got my suit on, so. 104 00:05:22,238 --> 00:05:26,198 And I, Dave, also stay bravely by your side. 105 00:05:26,284 --> 00:05:29,204 What a guy, ain't he amazing? I met him once, he was cool. 106 00:05:30,538 --> 00:05:32,038 -[coughs] -[gasps] 107 00:05:33,166 --> 00:05:34,826 I live here. You guys should go. 108 00:05:45,178 --> 00:05:46,138 Huh! 109 00:05:46,220 --> 00:05:48,100 [exhales] I needed that. 110 00:05:48,389 --> 00:05:49,889 OK. Now we decorate. 111 00:05:49,974 --> 00:05:53,024 Wait, Prahm's not off? But they said no. 112 00:05:53,102 --> 00:05:54,772 They seemed pretty mad, remember? 113 00:05:54,854 --> 00:05:56,654 We just didn't ask them right. 114 00:05:56,731 --> 00:05:57,981 They need an apology. 115 00:05:58,066 --> 00:06:00,316 -And it needs to come from us. -Right. 116 00:06:00,401 --> 00:06:02,821 And we need to live it. We need to dance it. 117 00:06:02,904 --> 00:06:04,454 -Yes! -Dance it? 118 00:06:04,530 --> 00:06:07,370 We need to Prahm-pose. 119 00:06:07,450 --> 00:06:09,740 I have no idea what you guys are talking about. 120 00:06:09,827 --> 00:06:11,787 Right. Prahm-posing is an ancient tradition 121 00:06:11,871 --> 00:06:13,621 that goes all the way back to the old world. 122 00:06:13,706 --> 00:06:16,166 If you want someone to go with you to Prahm, you've got to Prahm-pose to them. 123 00:06:16,250 --> 00:06:18,130 It's the perfect way to get the mutes to join us. 124 00:06:18,211 --> 00:06:20,051 Plus, nobody can say no to a float. 125 00:06:20,129 --> 00:06:21,509 What's a float? 126 00:06:21,589 --> 00:06:25,179 Only the most exciting and visual way to celebrate all of our differences. 127 00:06:39,357 --> 00:06:40,477 Hoo! Hah! 128 00:06:41,651 --> 00:06:42,901 Whoo! Hah! 129 00:06:46,030 --> 00:06:49,410 [Scarlemagne] After this works and Prahm is a raging success, 130 00:06:49,492 --> 00:06:54,502 I'm guessing it'll take nine minutes for Emilia to turn on us and attack. 131 00:06:54,580 --> 00:06:55,960 I would've guessed five. 132 00:06:56,457 --> 00:06:57,917 So, we're in agreement? 133 00:06:59,627 --> 00:07:01,587 Um, did you pilfer the pail of flora? 134 00:07:02,296 --> 00:07:04,376 -No. -Then who did? 135 00:07:10,138 --> 00:07:11,348 I made a you. 136 00:07:11,931 --> 00:07:14,021 I'm--I'm sorry, why do I only have one eye? 137 00:07:14,100 --> 00:07:14,930 I got tired. 138 00:07:15,685 --> 00:07:16,555 [groans] 139 00:07:17,228 --> 00:07:18,768 [imitates airplane] 140 00:07:24,152 --> 00:07:26,742 Whatchu thinkin' 'bout? 141 00:07:26,821 --> 00:07:31,371 Troy. I wanna ask him to Prahm, but it's gotta be really good. 142 00:07:31,451 --> 00:07:33,661 You know, to make up for how we can't just hang out 143 00:07:33,744 --> 00:07:35,374 because we're always saving the world. 144 00:07:35,455 --> 00:07:38,535 Whoa! I was thinking about how french fries are the perfect food. 145 00:07:38,624 --> 00:07:41,344 Well, Troy is the french fries of boyfriends, 146 00:07:41,419 --> 00:07:43,919 and he deserves the perfect Prahm-posal. 147 00:07:44,005 --> 00:07:45,965 OK, if we're not grabbing some french fries, 148 00:07:46,048 --> 00:07:47,678 you need to stop bringing them up. 149 00:07:47,758 --> 00:07:49,088 You brought them up! 150 00:07:50,761 --> 00:07:51,641 Huh? 151 00:07:52,430 --> 00:07:53,930 The ladder's missing, too? 152 00:07:54,015 --> 00:07:57,805 T'would appear we have a saboteur in our midst. 153 00:07:58,394 --> 00:07:59,654 What? 154 00:07:59,729 --> 00:08:03,319 [mega walrus growling] 155 00:08:06,360 --> 00:08:08,320 [screaming] 156 00:08:08,571 --> 00:08:10,821 [hisses] Bad walrus! Get out of here! 157 00:08:10,907 --> 00:08:12,657 [screaming] 158 00:08:13,242 --> 00:08:16,162 Looks like your Prahm date's here. 159 00:08:16,662 --> 00:08:18,502 [cheering and applause] 160 00:08:18,581 --> 00:08:20,881 [Kipo exhales] Amazing job, everyone! 161 00:08:20,958 --> 00:08:23,248 Now, let's rehearse. Positions! 162 00:08:29,091 --> 00:08:30,261 Hmm. 163 00:08:30,343 --> 00:08:32,183 Kipo, can we talk to you? 164 00:08:32,803 --> 00:08:34,853 Like, together? Both of you? 165 00:08:35,056 --> 00:08:36,516 Oh, my gosh! You bonded! 166 00:08:36,599 --> 00:08:38,809 -That's not what's happening. -Not a big deal! 167 00:08:40,728 --> 00:08:43,188 OK. When she says go, we burst out the top. 168 00:08:45,107 --> 00:08:48,397 For reasons most obvious, we don't trust Emilia. 169 00:08:48,486 --> 00:08:51,856 We've noticed that a paint bucket and a ladder have gone missing. 170 00:08:51,948 --> 00:08:55,948 OK. A-are you saying this is the same thing or two different things? 171 00:08:56,035 --> 00:08:59,115 We don't know, but we should mount our defenses immediately. 172 00:08:59,664 --> 00:09:02,384 OK. Possible that you're bringing out the worst in each other. 173 00:09:02,458 --> 00:09:03,788 Come on, isn't it obvious? 174 00:09:03,876 --> 00:09:06,876 Emilia doesn't want Prahm to happen, so, she's being a sabater. 175 00:09:06,963 --> 00:09:08,133 [clears throat] Saboteur. 176 00:09:08,714 --> 00:09:13,644 OK. Well, I didn't invite Emilia to a battle. 177 00:09:13,719 --> 00:09:16,309 Prahm only works if we all believe in it. 178 00:09:16,389 --> 00:09:17,849 You can't seriously believe 179 00:09:17,932 --> 00:09:21,392 Emilia is going to give up her life's work to frolic with mutes. 180 00:09:21,477 --> 00:09:23,767 I won't know unless I give her the chance. 181 00:09:25,064 --> 00:09:28,114 -Uh, Kipo? -I'm not changing my mind on this. 182 00:09:28,192 --> 00:09:29,402 The float's gone. 183 00:09:30,653 --> 00:09:32,033 Oh, come on! 184 00:09:40,037 --> 00:09:41,617 Ugh! No more tracks. 185 00:09:41,706 --> 00:09:43,746 And I still can't pick up the sabater's scent. 186 00:09:43,833 --> 00:09:45,883 [sighs] OK. Now you're just doing it to annoy me. 187 00:09:45,960 --> 00:09:46,840 [leaves rustling] 188 00:09:49,338 --> 00:09:51,298 Ah! Come out, Emilia! 189 00:09:53,551 --> 00:09:54,841 -Aah! -Who's Emilia? 190 00:09:54,927 --> 00:09:56,507 Are you looking for her? 'Cause you found us. 191 00:09:56,596 --> 00:09:58,216 -But who are we? -That's Kameko. 192 00:09:58,306 --> 00:09:59,176 And that's Jeanine. 193 00:09:59,724 --> 00:10:02,524 Ugh, of course. Treasure Squirrels. 194 00:10:02,602 --> 00:10:06,652 Well, our friends mysteriously vanished inside a giant float and-- 195 00:10:06,731 --> 00:10:08,821 [laughs] What a coincidence! 196 00:10:08,899 --> 00:10:10,739 We just found a float at Skyscraper Ridge! 197 00:10:10,818 --> 00:10:12,318 And then we hid it! 198 00:10:12,403 --> 00:10:14,573 [whispering] We hide all our treasures to keep them safe. 199 00:10:14,655 --> 00:10:16,485 So, Emilia wasn't our saboteur. 200 00:10:16,574 --> 00:10:18,454 -I suppose not. -This time. 201 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 That float was filled with people. 202 00:10:20,578 --> 00:10:22,708 So, if you could show us where you hid it-- 203 00:10:22,788 --> 00:10:24,828 Yeah! Let's go save your treasures! 204 00:10:26,709 --> 00:10:28,419 Eh... uh... 205 00:10:29,629 --> 00:10:32,509 -What are we waiting for? -For you to tell us where they are. 206 00:10:32,590 --> 00:10:33,800 Oh, yeah! [laughs] 207 00:10:33,883 --> 00:10:35,683 -That's Kameko, by the way. -And that's Jeanine! 208 00:10:35,760 --> 00:10:37,510 We're going on a treasure hunt! 209 00:10:37,595 --> 00:10:40,135 -Oh, good. This is gonna be fun. -We're going on a treasure hunt! 210 00:10:40,222 --> 00:10:42,272 We're going on a treasure hunt! 211 00:10:43,184 --> 00:10:45,104 Uh, Kipo? 212 00:10:45,186 --> 00:10:47,556 Hey, Kipo! It's getting hot in here! 213 00:10:47,647 --> 00:10:49,067 Yeah, why'd you move us? 214 00:10:49,148 --> 00:10:50,938 Why do you think she's not answering us? 215 00:10:51,025 --> 00:10:52,685 Are we dead? 216 00:10:52,777 --> 00:10:53,607 [gasps] 217 00:10:55,363 --> 00:10:57,283 Panic setting in. [chuckles] 218 00:10:57,365 --> 00:10:58,985 Everyone stay calm! 219 00:10:59,659 --> 00:11:01,699 We're going on a treasure hunt! 220 00:11:01,786 --> 00:11:03,696 -We're going on a treasure hunt! -Treasure hunt! Treasure hunt! 221 00:11:03,788 --> 00:11:05,538 -On a treasure hunt! -Here we go! 222 00:11:05,665 --> 00:11:07,245 -Ah, ah, ah ,ah,! -Ho, ho, ho, ho! 223 00:11:07,833 --> 00:11:09,753 Where is the float? Tell us! Tell us, now! 224 00:11:09,835 --> 00:11:13,415 -You're looking for a float? -What a coincidence. We found one! 225 00:11:13,506 --> 00:11:15,876 We know! You were going to show us where you hid it. 226 00:11:15,966 --> 00:11:18,466 We can never remember where we put our treasures. 227 00:11:18,552 --> 00:11:20,892 -Shocker. -No, that's Kameko. 228 00:11:20,971 --> 00:11:23,061 And that's Treasure Hill. 229 00:11:25,434 --> 00:11:28,524 By chance, do you bury your treasures there? 230 00:11:28,604 --> 00:11:32,194 Oh-ho, ho! I just remembered that yes! 231 00:11:32,274 --> 00:11:33,404 [laughing] 232 00:11:42,243 --> 00:11:43,243 [growl] 233 00:11:44,620 --> 00:11:48,000 Benson! Dave! Anyone! 234 00:11:50,376 --> 00:11:51,206 [laughing] 235 00:11:52,336 --> 00:11:53,166 [laughing] 236 00:11:53,254 --> 00:11:55,304 Good suggestion to play a game, Lio. 237 00:11:55,381 --> 00:11:56,881 It calmed everyone down. 238 00:11:56,966 --> 00:11:58,336 Almost everyone. 239 00:11:58,426 --> 00:12:01,006 [anxious chuckling] 240 00:12:02,555 --> 00:12:04,055 Hah! Too fast. 241 00:12:04,140 --> 00:12:06,180 I've got the reflexes of a tiger shark. 242 00:12:06,267 --> 00:12:09,017 -Tiger sharks don't have good refl-- aah! -Hah! Gotcha. 243 00:12:09,103 --> 00:12:11,023 -[laughing] -[loud thud] 244 00:12:12,022 --> 00:12:14,572 I'm starting to think we're trapped in here! 245 00:12:14,984 --> 00:12:17,494 Hey guys, I'm sensing some freaked-out vibes, 246 00:12:17,570 --> 00:12:20,450 -but I know Kipo will find us. -I'm gonna die! 247 00:12:20,531 --> 00:12:23,331 I didn't even get to ask him to Prahm. 248 00:12:24,785 --> 00:12:25,695 [laughing] 249 00:12:27,079 --> 00:12:29,919 I get it. Asking someone to Prahm is a lot of pressure. 250 00:12:29,999 --> 00:12:31,629 I just want it to be perfect. 251 00:12:31,709 --> 00:12:33,339 Don't worry about all of that. 252 00:12:33,419 --> 00:12:35,749 You just have to be confident. Check it out. 253 00:12:36,130 --> 00:12:38,590 Hey, Song, you wanna go to Prahm with me? 254 00:12:38,716 --> 00:12:40,586 No... duh! 255 00:12:40,676 --> 00:12:43,796 Whoo! What a ride. [chuckles] I was nervous when I heard no, 256 00:12:43,888 --> 00:12:46,138 but I felt a lot better when you got to the "duh." 257 00:12:46,223 --> 00:12:47,103 Your turn. 258 00:12:48,350 --> 00:12:49,230 [exhales] 259 00:12:50,102 --> 00:12:51,152 Hey, Troy. 260 00:12:51,228 --> 00:12:53,148 -You wanna go to-- huh? -[roaring] 261 00:12:53,230 --> 00:12:54,860 Kipo! Over here! 262 00:12:54,940 --> 00:12:57,070 Please help us, there's not much air left! 263 00:12:57,151 --> 00:12:58,741 What? I need air! 264 00:12:58,819 --> 00:13:01,409 -[Lio in distance] Over here! Kipo! -[gasps] 265 00:13:01,489 --> 00:13:02,869 [growls] 266 00:13:04,200 --> 00:13:05,620 Treasure! 267 00:13:06,327 --> 00:13:09,207 [Wolf] That's our stuff! The float's gotta be in there, too. 268 00:13:15,586 --> 00:13:17,376 [growling] 269 00:13:22,635 --> 00:13:24,215 [screaming] 270 00:13:26,889 --> 00:13:27,719 [screaming, grunting] 271 00:13:30,643 --> 00:13:31,693 [screaming] 272 00:13:37,149 --> 00:13:38,609 Aah! 273 00:13:40,444 --> 00:13:41,654 [panting, grunting] 274 00:13:45,741 --> 00:13:46,581 Huh? 275 00:13:46,659 --> 00:13:48,079 [growling] 276 00:13:52,623 --> 00:13:53,923 Aah! 277 00:13:54,124 --> 00:13:55,004 Uhh! 278 00:14:01,757 --> 00:14:02,587 -Oh. -[gasps] 279 00:14:03,926 --> 00:14:05,256 No! Kipo! 280 00:14:05,761 --> 00:14:07,351 [grunting] 281 00:14:07,930 --> 00:14:09,060 Are you OK? 282 00:14:09,139 --> 00:14:10,849 [with effort] I'm fine. 283 00:14:10,933 --> 00:14:12,433 You could have been killed. 284 00:14:13,018 --> 00:14:13,888 [chuckles] 285 00:14:16,313 --> 00:14:18,653 [screaming and groaning] 286 00:14:19,567 --> 00:14:21,237 [gasping for air] Oh, sweet! 287 00:14:21,318 --> 00:14:22,898 Sweet air! 288 00:14:22,987 --> 00:14:26,117 Phew! I knew everything would work out in the end. 289 00:14:27,199 --> 00:14:31,539 [Dave gagging] Tasted my lunch again. I only wanted to eat it once. 290 00:14:31,620 --> 00:14:34,460 -[loud thud] -That was double the calories. [groans] 291 00:14:34,540 --> 00:14:37,040 Thank you, sweet jaguar girl! 292 00:14:37,126 --> 00:14:40,876 We will never lose our treasures again! 293 00:14:40,963 --> 00:14:44,133 But what if somebody else finds them and takes them from us? 294 00:14:44,216 --> 00:14:46,216 Oh, yeah. We better start hiding them. 295 00:14:46,427 --> 00:14:47,257 Not this one! 296 00:14:48,596 --> 00:14:50,306 [roaring] 297 00:14:53,100 --> 00:14:54,690 -[grunts] -Huh! 298 00:14:54,768 --> 00:14:57,308 [panting] Ha-- Ohh! 299 00:14:59,023 --> 00:14:59,903 [gasps] 300 00:15:02,610 --> 00:15:04,360 -[gasps] -[growling] 301 00:15:08,198 --> 00:15:09,278 Hah! 302 00:15:09,366 --> 00:15:10,236 Huh! 303 00:15:12,995 --> 00:15:13,865 Oh. 304 00:15:25,257 --> 00:15:26,547 Ho! 305 00:15:29,136 --> 00:15:30,636 [groaning] 306 00:15:37,728 --> 00:15:41,438 The only way to defeat a mega jaguar is with a mega of our own. 307 00:15:49,573 --> 00:15:50,453 Ahh! 308 00:15:50,866 --> 00:15:52,576 [grunting] 309 00:15:52,660 --> 00:15:54,080 Where are you going? 310 00:15:54,787 --> 00:15:56,787 To eliminate our Emilia problem. 311 00:15:56,872 --> 00:15:58,752 [grunting] 312 00:15:59,208 --> 00:16:00,828 I can't let you do that. 313 00:16:00,918 --> 00:16:02,668 We both know Kipo. 314 00:16:02,753 --> 00:16:06,473 She's always so focused on others, she doesn't consider her own safety. 315 00:16:06,548 --> 00:16:10,088 We just rescued her from one avalanche, but there's another avalanche coming. 316 00:16:10,177 --> 00:16:12,217 And someone has to stop it. 317 00:16:12,888 --> 00:16:14,258 Emilia's the second avalanche. 318 00:16:14,348 --> 00:16:15,978 Yeah, I got that. 319 00:16:16,058 --> 00:16:17,558 But I won't go behind her back. 320 00:16:17,643 --> 00:16:19,853 Ah, she's like a sister to you. 321 00:16:19,937 --> 00:16:21,977 Believe it or not, I feel the same. 322 00:16:22,523 --> 00:16:24,693 We'd both do anything to protect her. 323 00:16:24,775 --> 00:16:27,735 And that's why you're going to let me go. 324 00:16:38,664 --> 00:16:39,794 [Kipo] Thanks for helping us. 325 00:16:39,873 --> 00:16:42,423 -I'm Kameko! -OK. 326 00:16:42,501 --> 00:16:46,011 I'm just gonna write the details for Prahm right here, so you don't forget. 327 00:16:46,088 --> 00:16:47,968 [chuckling] Great! We'll be there. 328 00:16:48,048 --> 00:16:51,678 Whoa! I found a treasure map on my hand! 329 00:16:51,760 --> 00:16:52,720 Where do you think it leads? 330 00:16:52,803 --> 00:16:55,013 -We're going on a treasure hunt! -We're going on a treasure hunt! 331 00:16:55,097 --> 00:16:57,977 -Going from my thumb to my pinkie... -[sighs] 332 00:16:58,434 --> 00:16:59,314 All right, everyone. 333 00:16:59,393 --> 00:17:02,153 This is our one chance to make Prahm happen 334 00:17:02,229 --> 00:17:04,439 and peace on the surface forever and ever. 335 00:17:04,523 --> 00:17:06,033 -[gasping] -[Kipo] Are. You. Ready. 336 00:17:06,108 --> 00:17:07,738 To. Prahm. Pose? 337 00:17:12,156 --> 00:17:14,196 What is this, some kind of new toy? 338 00:17:17,745 --> 00:17:18,615 [music starts playing] 339 00:17:18,704 --> 00:17:20,164 ♪ We messed up ♪ 340 00:17:20,789 --> 00:17:24,669 ♪ We thought our way of life here Was the only way to be ♪ 341 00:17:26,211 --> 00:17:27,711 ♪ We messed up ♪ 342 00:17:28,255 --> 00:17:32,715 ♪ We thought that mutes like you Were the only enemy ♪ 343 00:17:32,801 --> 00:17:33,841 ♪ Whoo! ♪ 344 00:17:33,927 --> 00:17:35,347 ♪ We messed up ♪ 345 00:17:36,513 --> 00:17:41,143 ♪ And now we're here To give you our apology ♪ 346 00:17:41,643 --> 00:17:43,483 ♪ We invite you ♪ 347 00:17:44,271 --> 00:17:46,231 ♪ To come to Prahm ♪ 348 00:17:46,398 --> 00:17:49,108 ♪ To say we're sorry ♪ 349 00:17:50,319 --> 00:17:52,609 ♪ I don't like it when we fight ♪ 350 00:17:52,696 --> 00:17:54,656 ♪ I don't need to be right ♪ 351 00:17:54,740 --> 00:17:57,830 ♪ The only thing I need Is to dance all night ♪ 352 00:17:58,410 --> 00:18:02,250 ♪ I wanna dance on the surface with you ♪ 353 00:18:02,331 --> 00:18:05,421 ♪ And there'll be nothing That we couldn't do ♪ 354 00:18:06,335 --> 00:18:08,045 ♪ Dream beyond the stars ♪ 355 00:18:08,128 --> 00:18:10,258 ♪ So big they have to come true ♪ 356 00:18:10,339 --> 00:18:13,879 ♪ Break the mold and make something new ♪ 357 00:18:16,345 --> 00:18:18,885 Hey, kid, I know you can't really come to Prahm 358 00:18:18,972 --> 00:18:20,682 because you're a spore-producing organism, 359 00:18:20,766 --> 00:18:22,556 tethered to an abandoned science place and all, 360 00:18:22,643 --> 00:18:24,353 but if you could... 361 00:18:25,270 --> 00:18:26,730 you know I'd save a dance for you. 362 00:18:29,233 --> 00:18:30,943 [screaming] 363 00:18:32,486 --> 00:18:36,526 ♪ I wanna dance on the surface with you ♪ 364 00:18:36,615 --> 00:18:39,985 ♪ And there'll be nothing That we couldn't do ♪ 365 00:18:40,369 --> 00:18:41,869 ♪ Dream beyond the stars ♪ 366 00:18:41,954 --> 00:18:44,124 ♪ So big they'll have to come true ♪ 367 00:18:44,206 --> 00:18:48,036 ♪ Break the mold and make something new ♪ 368 00:18:53,257 --> 00:18:54,217 [meows] 369 00:18:54,800 --> 00:18:57,180 [Kipo] Guys, that was amazing! 370 00:18:57,261 --> 00:19:00,601 -Uh, nobody said yes. -Hmm, technically, nobody said anything. 371 00:19:00,681 --> 00:19:02,851 Silence is just possibility in disguise. 372 00:19:02,933 --> 00:19:05,693 It's my fault. The high kicks weren't high enough, 373 00:19:05,769 --> 00:19:08,939 and I kept going mm--pah! when I should have gone ka-ka--kah! 374 00:19:09,022 --> 00:19:10,942 No, it was my timing. 375 00:19:11,024 --> 00:19:13,864 It was too perfect and highlighted that everyone else was off. 376 00:19:13,944 --> 00:19:16,824 We did our best. Now, we just have to see what they say. 377 00:19:17,281 --> 00:19:20,621 Hold on. We have one Prahm-posal left. 378 00:19:24,246 --> 00:19:26,116 [exhales] 379 00:19:26,456 --> 00:19:30,956 Troy, I've been trying all day to think of the perfect way to ask you to Prahm. 380 00:19:31,044 --> 00:19:35,014 Because you're amazing and awesome and that's what you deserve. 381 00:19:35,090 --> 00:19:37,510 But what I've realized is... 382 00:19:37,593 --> 00:19:40,433 I'm not perfect. Nothing is. 383 00:19:40,512 --> 00:19:42,432 Not even french fries. 384 00:19:42,514 --> 00:19:45,234 He's right. They should be called potato noodles! 385 00:19:45,809 --> 00:19:48,229 So, I'm not gonna try to be perfect anymore. 386 00:19:48,312 --> 00:19:49,902 I'm just gonna be me. 387 00:19:50,147 --> 00:19:51,357 So, will you? 388 00:19:51,440 --> 00:19:54,900 Will I go to Prahm with you? 389 00:19:54,985 --> 00:19:57,145 Aah! I asked weird! I screwed it up! 390 00:19:57,237 --> 00:19:59,067 No, no, that was really cute. 391 00:19:59,156 --> 00:20:02,116 It's just, I was literally about to ask you. 392 00:20:05,746 --> 00:20:06,866 The answer's yes! 393 00:20:09,791 --> 00:20:11,791 [applause] 394 00:20:14,588 --> 00:20:19,218 I usually don't have these kinds of emotions, but, uh, feels good. 395 00:20:22,763 --> 00:20:23,933 [gasps] 396 00:20:24,014 --> 00:20:27,684 You put a lot of love and effort into your Prahm-posal. 397 00:20:27,768 --> 00:20:29,978 It was an emotional workout! 398 00:20:30,187 --> 00:20:31,357 So, we're in. 399 00:20:31,438 --> 00:20:33,518 [gasps] All three of you? 400 00:20:34,066 --> 00:20:36,566 No. We're here on behalf of everybody. 401 00:20:36,652 --> 00:20:39,112 I'm going to Prahm! 402 00:20:39,196 --> 00:20:40,986 [cheering] 403 00:20:41,073 --> 00:20:42,453 -[laughing and cheering] -[Kipo] Yes! 404 00:20:43,033 --> 00:20:45,793 Now, all we have to do is everything else... 405 00:20:46,036 --> 00:20:46,946 by tomorrow! 406 00:20:47,162 --> 00:20:49,252 Oh, I need all hands on deck. 407 00:20:49,331 --> 00:20:51,791 -Doag, sparkly things! -On it. 408 00:20:51,875 --> 00:20:53,785 -Benson, music -On it! 409 00:20:53,877 --> 00:20:55,167 Dave, follow Benson. 410 00:20:55,254 --> 00:20:56,554 Hey, I'm the leader. 411 00:20:56,630 --> 00:20:58,260 -[Benson] Just follow me. -OK. 412 00:20:58,840 --> 00:21:02,090 [Kipo] Oh, and Scarlemagne, do you think you can get your piano? 413 00:21:02,344 --> 00:21:03,184 Ooh! 414 00:21:04,054 --> 00:21:05,064 Where's Scarlemagne? 415 00:21:07,015 --> 00:21:09,265 -It was the only way to protect you. -[small gasp] 416 00:21:09,351 --> 00:21:12,771 Prahm is a great idea, but an idea won't keep you alive. 417 00:21:13,772 --> 00:21:15,572 Scarlemagne went after Emilia. 418 00:21:16,316 --> 00:21:17,566 To do what? 419 00:21:18,777 --> 00:21:19,947 Wolf, no! 420 00:21:20,028 --> 00:21:21,818 I thought you believed in Prahm. 421 00:21:21,989 --> 00:21:24,659 It might be the most important thing we've ever done. 422 00:21:24,741 --> 00:21:26,201 We're just trying to help you. 423 00:21:26,994 --> 00:21:28,664 Well, I don't want that kind of help! 424 00:21:30,414 --> 00:21:32,754 Well, I hope one day you understand why you need it. 425 00:21:37,087 --> 00:21:37,917 [groans] 426 00:21:42,843 --> 00:21:44,853 [music playing[