1
00:00:06,006 --> 00:00:09,546
-[snoring]
-[crickets chirping]
2
00:00:09,634 --> 00:00:10,514
[squeals]
3
00:00:12,220 --> 00:00:13,640
-[grunts]
-[squeals]
4
00:00:13,722 --> 00:00:15,932
[snorts]
5
00:00:16,641 --> 00:00:20,731
...which is why I, Kipo Oak,
am inviting you...
6
00:00:22,105 --> 00:00:23,355
to Prahm.
7
00:00:24,274 --> 00:00:27,074
Huh, prom? Like a dance?
8
00:00:27,152 --> 00:00:29,612
No, Prahm, like, P-R-A-H-M.
9
00:00:29,696 --> 00:00:31,736
A Party Reconciling All Humans and Mutes.
10
00:00:31,823 --> 00:00:33,953
But also, yes. There will be dancing.
11
00:00:34,034 --> 00:00:34,914
Yes!
12
00:00:34,993 --> 00:00:37,793
If you could hear the Timbercats
shred on a banjo,
13
00:00:37,871 --> 00:00:41,041
and if they could taste
one of Mrs. Graham's cakes,
14
00:00:41,124 --> 00:00:43,504
there's no way you'd hate each other.
15
00:00:43,585 --> 00:00:47,375
If you come to Prahm, you'll see that you
have more in common than you think.
16
00:00:47,464 --> 00:00:49,134
[Emilia]
This is clearly a trap!
17
00:00:49,674 --> 00:00:52,144
Who throws a party in the middle of a war?
18
00:00:52,886 --> 00:00:53,796
[everyone]
Kipo.
19
00:00:53,887 --> 00:00:54,847
[snorts]
20
00:00:54,929 --> 00:00:55,969
So, what do you say?
21
00:00:56,055 --> 00:00:58,345
Yes, yes, a thousand times yes!
22
00:00:58,433 --> 00:01:01,353
We're not war people, we're burrow people.
23
00:01:01,436 --> 00:01:04,686
We like fun museums
and giving each other compliments.
24
00:01:04,773 --> 00:01:07,113
-You're doing great, Doag!
-[Doag] Thank you.
25
00:01:10,570 --> 00:01:13,490
Great! Meet us tomorrow
at Skyscraper Ridge.
26
00:01:15,075 --> 00:01:16,575
-I'll be going.
-[crowd gasping]
27
00:01:16,659 --> 00:01:17,739
Really?
28
00:01:25,502 --> 00:01:26,382
Cool.
29
00:01:26,461 --> 00:01:28,801
[people laughing]
30
00:01:30,507 --> 00:01:32,297
[laughing continues]
31
00:01:35,887 --> 00:01:36,757
[gasps]
32
00:01:40,767 --> 00:01:42,807
I accept your invitation.
33
00:01:44,062 --> 00:01:44,902
[gasps]
34
00:01:47,148 --> 00:01:48,318
[cooing]
35
00:01:50,485 --> 00:01:52,565
[intro theme playing]
36
00:02:08,253 --> 00:02:10,173
[grunting, panting]
37
00:02:11,756 --> 00:02:14,626
Gah! Feel the Zane!
38
00:02:15,343 --> 00:02:18,013
-All clear.
-Zane, you don't have to do that anymore.
39
00:02:19,139 --> 00:02:22,679
Right, because I'm on the side
of the mutes, now.
40
00:02:22,809 --> 00:02:24,849
So, who's the enemy?
41
00:02:24,936 --> 00:02:26,226
There isn't one.
42
00:02:26,729 --> 00:02:29,819
Right.
What if I like doing it?
43
00:02:29,899 --> 00:02:31,479
Then follow your bliss, buddy.
44
00:02:32,569 --> 00:02:34,529
Gah! I'm doing it!
45
00:02:34,612 --> 00:02:36,532
-Yeah, baby, do it!
-[grunting]
46
00:02:37,490 --> 00:02:39,530
-Hah!
-Uhh!
47
00:02:40,660 --> 00:02:42,200
-Huh!
-Gah!
48
00:02:42,287 --> 00:02:43,247
Ha!
49
00:02:43,329 --> 00:02:44,499
Something's not right.
50
00:02:44,581 --> 00:02:46,881
Is it the walking?
'Cause I hate walking, too.
51
00:02:46,958 --> 00:02:48,998
Why don't we skate everywhere?
Think about that, hm?
52
00:02:49,085 --> 00:02:51,335
It's not that. I-it's Emilia.
53
00:02:51,421 --> 00:02:54,921
She agreed to Prahm, then smiled.
54
00:02:55,008 --> 00:02:56,928
Something's up. I can feel it.
55
00:02:57,010 --> 00:02:59,640
Even if you're right,
I don't think she can do anything.
56
00:02:59,721 --> 00:03:03,141
She knows her cure won't work on me,
and she's lost her army.
57
00:03:03,224 --> 00:03:04,774
It kinda feels like we won.
58
00:03:04,851 --> 00:03:06,351
Well, half won.
59
00:03:06,436 --> 00:03:09,726
We only have until tomorrow to convince
all of the mutes in Las Vistas
60
00:03:09,814 --> 00:03:12,614
to come to a party with the people
who just attacked them.
61
00:03:12,692 --> 00:03:16,452
I'll help. I'm charismatic
and people respect my strong jawline.
62
00:03:16,863 --> 00:03:19,373
Um... that is true,
63
00:03:19,449 --> 00:03:22,239
but I think you, Doag,
and everyone else from the boat
64
00:03:22,327 --> 00:03:23,867
should just meet me after.
65
00:03:23,953 --> 00:03:25,793
They might be a teeny bit upset that--
66
00:03:25,872 --> 00:03:27,792
You didn't sink the boat?!
67
00:03:27,874 --> 00:03:29,674
[angry mumbling and shouting]
68
00:03:37,342 --> 00:03:40,432
Are you really gonna
just stand by and let this happen?
69
00:03:41,679 --> 00:03:44,429
[clears throat] Doctor,
we can't just give up.
70
00:03:44,515 --> 00:03:46,845
I don't give up.
71
00:03:46,935 --> 00:03:48,975
[roaring]
72
00:03:49,062 --> 00:03:51,062
[gasps] I'll turn on the emitter!
73
00:03:51,898 --> 00:03:54,608
No, Greta. Let it come.
74
00:03:56,778 --> 00:03:58,448
[Timbercat]
So, instead of sinking the boat,
75
00:03:58,529 --> 00:04:00,319
you invited them to a dance?
76
00:04:00,406 --> 00:04:02,236
-Who does that?
-Kipo.
77
00:04:02,325 --> 00:04:04,695
Listen. Sinking the boat
wasn't the answer.
78
00:04:04,786 --> 00:04:08,576
But Prahm won't bring our friends back
from what the humans did to them.
79
00:04:08,665 --> 00:04:13,915
I tried to make BradLand, but in the end,
it was more like SadLand.
80
00:04:14,003 --> 00:04:15,513
-[meows]
-Aah!
81
00:04:15,588 --> 00:04:16,968
-[hissing]
-[Jamack] No, Yumyan!
82
00:04:17,048 --> 00:04:18,378
No--Yumyan, no! Bad kitty!
83
00:04:18,800 --> 00:04:23,510
I know we've lost friends.
I understand why you want revenge.
84
00:04:23,596 --> 00:04:26,766
I'm asking a lot,
but if you can forgive today,
85
00:04:26,849 --> 00:04:29,099
we can build a better tomorrow.
86
00:04:29,185 --> 00:04:32,105
That's how we make sure
this never happens again.
87
00:04:32,188 --> 00:04:35,068
You can't forgive someone
that's not sorry!
88
00:04:35,149 --> 00:04:36,729
-I wanted a sunk boat!
-[angry crowd noise]
89
00:04:36,818 --> 00:04:40,448
Yeah! I want them to apologize
for what they did to Camille.
90
00:04:40,530 --> 00:04:42,200
-[voice 1] Yeah, and Jeff!
-[voice 2] Oh, wait, no the wolfs...
91
00:04:42,282 --> 00:04:44,532
-[voice 3] And Carton!
-[voice 4] And Wheels!
92
00:04:46,661 --> 00:04:47,751
And Yumyan.
93
00:04:49,289 --> 00:04:52,669
Sorry, Kipo. We can't afford
to lose anyone else.
94
00:04:53,293 --> 00:04:55,133
I hereby resign from HMUFA.
95
00:04:55,211 --> 00:04:56,341
Wait, what?
96
00:04:56,796 --> 00:04:57,756
Uh...
97
00:05:00,258 --> 00:05:01,258
Me too, man.
98
00:05:08,808 --> 00:05:10,178
They all left.
99
00:05:10,685 --> 00:05:11,935
[footsteps approaching]
100
00:05:14,230 --> 00:05:15,940
Not everyone.
101
00:05:16,691 --> 00:05:17,981
You guys are staying?
102
00:05:18,067 --> 00:05:19,607
Every Prahm needs a king.
103
00:05:19,694 --> 00:05:22,164
Yeah, and, you know,
I already got my suit on, so.
104
00:05:22,238 --> 00:05:26,198
And I, Dave,
also stay bravely by your side.
105
00:05:26,284 --> 00:05:29,204
What a guy, ain't he amazing?
I met him once, he was cool.
106
00:05:30,538 --> 00:05:32,038
-[coughs]
-[gasps]
107
00:05:33,166 --> 00:05:34,826
I live here. You guys should go.
108
00:05:45,178 --> 00:05:46,138
Huh!
109
00:05:46,220 --> 00:05:48,100
[exhales] I needed that.
110
00:05:48,389 --> 00:05:49,889
OK. Now we decorate.
111
00:05:49,974 --> 00:05:53,024
Wait, Prahm's not off? But they said no.
112
00:05:53,102 --> 00:05:54,772
They seemed pretty mad, remember?
113
00:05:54,854 --> 00:05:56,654
We just didn't ask them right.
114
00:05:56,731 --> 00:05:57,981
They need an apology.
115
00:05:58,066 --> 00:06:00,316
-And it needs to come from us.
-Right.
116
00:06:00,401 --> 00:06:02,821
And we need to live it.
We need to dance it.
117
00:06:02,904 --> 00:06:04,454
-Yes!
-Dance it?
118
00:06:04,530 --> 00:06:07,370
We need to Prahm-pose.
119
00:06:07,450 --> 00:06:09,740
I have no idea what you guys
are talking about.
120
00:06:09,827 --> 00:06:11,787
Right. Prahm-posing
is an ancient tradition
121
00:06:11,871 --> 00:06:13,621
that goes all the way back
to the old world.
122
00:06:13,706 --> 00:06:16,166
If you want someone to go with you to
Prahm, you've got to Prahm-pose to them.
123
00:06:16,250 --> 00:06:18,130
It's the perfect way
to get the mutes to join us.
124
00:06:18,211 --> 00:06:20,051
Plus, nobody can say no to a float.
125
00:06:20,129 --> 00:06:21,509
What's a float?
126
00:06:21,589 --> 00:06:25,179
Only the most exciting and visual way
to celebrate all of our differences.
127
00:06:39,357 --> 00:06:40,477
Hoo! Hah!
128
00:06:41,651 --> 00:06:42,901
Whoo! Hah!
129
00:06:46,030 --> 00:06:49,410
[Scarlemagne] After this works and Prahm
is a raging success,
130
00:06:49,492 --> 00:06:54,502
I'm guessing it'll take nine minutes
for Emilia to turn on us and attack.
131
00:06:54,580 --> 00:06:55,960
I would've guessed five.
132
00:06:56,457 --> 00:06:57,917
So, we're in agreement?
133
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
Um, did you pilfer the pail of flora?
134
00:07:02,296 --> 00:07:04,376
-No.
-Then who did?
135
00:07:10,138 --> 00:07:11,348
I made a you.
136
00:07:11,931 --> 00:07:14,021
I'm--I'm sorry, why do I
only have one eye?
137
00:07:14,100 --> 00:07:14,930
I got tired.
138
00:07:15,685 --> 00:07:16,555
[groans]
139
00:07:17,228 --> 00:07:18,768
[imitates airplane]
140
00:07:24,152 --> 00:07:26,742
Whatchu thinkin' 'bout?
141
00:07:26,821 --> 00:07:31,371
Troy. I wanna ask him to Prahm,
but it's gotta be really good.
142
00:07:31,451 --> 00:07:33,661
You know, to make up
for how we can't just hang out
143
00:07:33,744 --> 00:07:35,374
because we're always saving the world.
144
00:07:35,455 --> 00:07:38,535
Whoa! I was thinking about
how french fries are the perfect food.
145
00:07:38,624 --> 00:07:41,344
Well, Troy is the french fries
of boyfriends,
146
00:07:41,419 --> 00:07:43,919
and he deserves the perfect Prahm-posal.
147
00:07:44,005 --> 00:07:45,965
OK, if we're not
grabbing some french fries,
148
00:07:46,048 --> 00:07:47,678
you need to stop bringing them up.
149
00:07:47,758 --> 00:07:49,088
You brought them up!
150
00:07:50,761 --> 00:07:51,641
Huh?
151
00:07:52,430 --> 00:07:53,930
The ladder's missing, too?
152
00:07:54,015 --> 00:07:57,805
T'would appear we have
a saboteur in our midst.
153
00:07:58,394 --> 00:07:59,654
What?
154
00:07:59,729 --> 00:08:03,319
[mega walrus growling]
155
00:08:06,360 --> 00:08:08,320
[screaming]
156
00:08:08,571 --> 00:08:10,821
[hisses] Bad walrus! Get out of here!
157
00:08:10,907 --> 00:08:12,657
[screaming]
158
00:08:13,242 --> 00:08:16,162
Looks like your Prahm date's here.
159
00:08:16,662 --> 00:08:18,502
[cheering and applause]
160
00:08:18,581 --> 00:08:20,881
[Kipo exhales] Amazing job, everyone!
161
00:08:20,958 --> 00:08:23,248
Now, let's rehearse. Positions!
162
00:08:29,091 --> 00:08:30,261
Hmm.
163
00:08:30,343 --> 00:08:32,183
Kipo, can we talk to you?
164
00:08:32,803 --> 00:08:34,853
Like, together? Both of you?
165
00:08:35,056 --> 00:08:36,516
Oh, my gosh! You bonded!
166
00:08:36,599 --> 00:08:38,809
-That's not what's happening.
-Not a big deal!
167
00:08:40,728 --> 00:08:43,188
OK. When she says go,
we burst out the top.
168
00:08:45,107 --> 00:08:48,397
For reasons most obvious,
we don't trust Emilia.
169
00:08:48,486 --> 00:08:51,856
We've noticed that a paint bucket
and a ladder have gone missing.
170
00:08:51,948 --> 00:08:55,948
OK. A-are you saying this is
the same thing or two different things?
171
00:08:56,035 --> 00:08:59,115
We don't know, but we should
mount our defenses immediately.
172
00:08:59,664 --> 00:09:02,384
OK. Possible that you're bringing out
the worst in each other.
173
00:09:02,458 --> 00:09:03,788
Come on, isn't it obvious?
174
00:09:03,876 --> 00:09:06,876
Emilia doesn't want Prahm to happen,
so, she's being a sabater.
175
00:09:06,963 --> 00:09:08,133
[clears throat] Saboteur.
176
00:09:08,714 --> 00:09:13,644
OK. Well, I didn't
invite Emilia to a battle.
177
00:09:13,719 --> 00:09:16,309
Prahm only works if we all believe in it.
178
00:09:16,389 --> 00:09:17,849
You can't seriously believe
179
00:09:17,932 --> 00:09:21,392
Emilia is going to give up
her life's work to frolic with mutes.
180
00:09:21,477 --> 00:09:23,767
I won't know unless I give her the chance.
181
00:09:25,064 --> 00:09:28,114
-Uh, Kipo?
-I'm not changing my mind on this.
182
00:09:28,192 --> 00:09:29,402
The float's gone.
183
00:09:30,653 --> 00:09:32,033
Oh, come on!
184
00:09:40,037 --> 00:09:41,617
Ugh! No more tracks.
185
00:09:41,706 --> 00:09:43,746
And I still can't pick up
the sabater's scent.
186
00:09:43,833 --> 00:09:45,883
[sighs] OK. Now you're just
doing it to annoy me.
187
00:09:45,960 --> 00:09:46,840
[leaves rustling]
188
00:09:49,338 --> 00:09:51,298
Ah! Come out, Emilia!
189
00:09:53,551 --> 00:09:54,841
-Aah!
-Who's Emilia?
190
00:09:54,927 --> 00:09:56,507
Are you looking for her?
'Cause you found us.
191
00:09:56,596 --> 00:09:58,216
-But who are we?
-That's Kameko.
192
00:09:58,306 --> 00:09:59,176
And that's Jeanine.
193
00:09:59,724 --> 00:10:02,524
Ugh, of course. Treasure Squirrels.
194
00:10:02,602 --> 00:10:06,652
Well, our friends mysteriously vanished
inside a giant float and--
195
00:10:06,731 --> 00:10:08,821
[laughs] What a coincidence!
196
00:10:08,899 --> 00:10:10,739
We just found a float at Skyscraper Ridge!
197
00:10:10,818 --> 00:10:12,318
And then we hid it!
198
00:10:12,403 --> 00:10:14,573
[whispering] We hide all our treasures
to keep them safe.
199
00:10:14,655 --> 00:10:16,485
So, Emilia wasn't our saboteur.
200
00:10:16,574 --> 00:10:18,454
-I suppose not.
-This time.
201
00:10:18,534 --> 00:10:20,494
That float was filled with people.
202
00:10:20,578 --> 00:10:22,708
So, if you could show us
where you hid it--
203
00:10:22,788 --> 00:10:24,828
Yeah! Let's go save your treasures!
204
00:10:26,709 --> 00:10:28,419
Eh... uh...
205
00:10:29,629 --> 00:10:32,509
-What are we waiting for?
-For you to tell us where they are.
206
00:10:32,590 --> 00:10:33,800
Oh, yeah! [laughs]
207
00:10:33,883 --> 00:10:35,683
-That's Kameko, by the way.
-And that's Jeanine!
208
00:10:35,760 --> 00:10:37,510
We're going on a treasure hunt!
209
00:10:37,595 --> 00:10:40,135
-Oh, good. This is gonna be fun.
-We're going on a treasure hunt!
210
00:10:40,222 --> 00:10:42,272
We're going on a treasure hunt!
211
00:10:43,184 --> 00:10:45,104
Uh, Kipo?
212
00:10:45,186 --> 00:10:47,556
Hey, Kipo! It's getting hot in here!
213
00:10:47,647 --> 00:10:49,067
Yeah, why'd you move us?
214
00:10:49,148 --> 00:10:50,938
Why do you think she's not answering us?
215
00:10:51,025 --> 00:10:52,685
Are we dead?
216
00:10:52,777 --> 00:10:53,607
[gasps]
217
00:10:55,363 --> 00:10:57,283
Panic setting in. [chuckles]
218
00:10:57,365 --> 00:10:58,985
Everyone stay calm!
219
00:10:59,659 --> 00:11:01,699
We're going on a treasure hunt!
220
00:11:01,786 --> 00:11:03,696
-We're going on a treasure hunt!
-Treasure hunt! Treasure hunt!
221
00:11:03,788 --> 00:11:05,538
-On a treasure hunt!
-Here we go!
222
00:11:05,665 --> 00:11:07,245
-Ah, ah, ah ,ah,!
-Ho, ho, ho, ho!
223
00:11:07,833 --> 00:11:09,753
Where is the float? Tell us! Tell us, now!
224
00:11:09,835 --> 00:11:13,415
-You're looking for a float?
-What a coincidence. We found one!
225
00:11:13,506 --> 00:11:15,876
We know! You were
going to show us where you hid it.
226
00:11:15,966 --> 00:11:18,466
We can never remember
where we put our treasures.
227
00:11:18,552 --> 00:11:20,892
-Shocker.
-No, that's Kameko.
228
00:11:20,971 --> 00:11:23,061
And that's Treasure Hill.
229
00:11:25,434 --> 00:11:28,524
By chance, do you
bury your treasures there?
230
00:11:28,604 --> 00:11:32,194
Oh-ho, ho! I just remembered that yes!
231
00:11:32,274 --> 00:11:33,404
[laughing]
232
00:11:42,243 --> 00:11:43,243
[growl]
233
00:11:44,620 --> 00:11:48,000
Benson! Dave! Anyone!
234
00:11:50,376 --> 00:11:51,206
[laughing]
235
00:11:52,336 --> 00:11:53,166
[laughing]
236
00:11:53,254 --> 00:11:55,304
Good suggestion to play a game, Lio.
237
00:11:55,381 --> 00:11:56,881
It calmed everyone down.
238
00:11:56,966 --> 00:11:58,336
Almost everyone.
239
00:11:58,426 --> 00:12:01,006
[anxious chuckling]
240
00:12:02,555 --> 00:12:04,055
Hah! Too fast.
241
00:12:04,140 --> 00:12:06,180
I've got the reflexes of a tiger shark.
242
00:12:06,267 --> 00:12:09,017
-Tiger sharks don't have good refl-- aah!
-Hah! Gotcha.
243
00:12:09,103 --> 00:12:11,023
-[laughing]
-[loud thud]
244
00:12:12,022 --> 00:12:14,572
I'm starting to think
we're trapped in here!
245
00:12:14,984 --> 00:12:17,494
Hey guys, I'm sensing
some freaked-out vibes,
246
00:12:17,570 --> 00:12:20,450
-but I know Kipo will find us.
-I'm gonna die!
247
00:12:20,531 --> 00:12:23,331
I didn't even get to ask him to Prahm.
248
00:12:24,785 --> 00:12:25,695
[laughing]
249
00:12:27,079 --> 00:12:29,919
I get it. Asking someone to Prahm
is a lot of pressure.
250
00:12:29,999 --> 00:12:31,629
I just want it to be perfect.
251
00:12:31,709 --> 00:12:33,339
Don't worry about all of that.
252
00:12:33,419 --> 00:12:35,749
You just have to be confident.
Check it out.
253
00:12:36,130 --> 00:12:38,590
Hey, Song, you wanna go to Prahm with me?
254
00:12:38,716 --> 00:12:40,586
No... duh!
255
00:12:40,676 --> 00:12:43,796
Whoo! What a ride. [chuckles]
I was nervous when I heard no,
256
00:12:43,888 --> 00:12:46,138
but I felt a lot better
when you got to the "duh."
257
00:12:46,223 --> 00:12:47,103
Your turn.
258
00:12:48,350 --> 00:12:49,230
[exhales]
259
00:12:50,102 --> 00:12:51,152
Hey, Troy.
260
00:12:51,228 --> 00:12:53,148
-You wanna go to-- huh?
-[roaring]
261
00:12:53,230 --> 00:12:54,860
Kipo! Over here!
262
00:12:54,940 --> 00:12:57,070
Please help us, there's not much air left!
263
00:12:57,151 --> 00:12:58,741
What? I need air!
264
00:12:58,819 --> 00:13:01,409
-[Lio in distance] Over here! Kipo!
-[gasps]
265
00:13:01,489 --> 00:13:02,869
[growls]
266
00:13:04,200 --> 00:13:05,620
Treasure!
267
00:13:06,327 --> 00:13:09,207
[Wolf] That's our stuff!
The float's gotta be in there, too.
268
00:13:15,586 --> 00:13:17,376
[growling]
269
00:13:22,635 --> 00:13:24,215
[screaming]
270
00:13:26,889 --> 00:13:27,719
[screaming, grunting]
271
00:13:30,643 --> 00:13:31,693
[screaming]
272
00:13:37,149 --> 00:13:38,609
Aah!
273
00:13:40,444 --> 00:13:41,654
[panting, grunting]
274
00:13:45,741 --> 00:13:46,581
Huh?
275
00:13:46,659 --> 00:13:48,079
[growling]
276
00:13:52,623 --> 00:13:53,923
Aah!
277
00:13:54,124 --> 00:13:55,004
Uhh!
278
00:14:01,757 --> 00:14:02,587
-Oh.
-[gasps]
279
00:14:03,926 --> 00:14:05,256
No! Kipo!
280
00:14:05,761 --> 00:14:07,351
[grunting]
281
00:14:07,930 --> 00:14:09,060
Are you OK?
282
00:14:09,139 --> 00:14:10,849
[with effort] I'm fine.
283
00:14:10,933 --> 00:14:12,433
You could have been killed.
284
00:14:13,018 --> 00:14:13,888
[chuckles]
285
00:14:16,313 --> 00:14:18,653
[screaming and groaning]
286
00:14:19,567 --> 00:14:21,237
[gasping for air] Oh, sweet!
287
00:14:21,318 --> 00:14:22,898
Sweet air!
288
00:14:22,987 --> 00:14:26,117
Phew! I knew everything
would work out in the end.
289
00:14:27,199 --> 00:14:31,539
[Dave gagging] Tasted my lunch again.
I only wanted to eat it once.
290
00:14:31,620 --> 00:14:34,460
-[loud thud]
-That was double the calories. [groans]
291
00:14:34,540 --> 00:14:37,040
Thank you, sweet jaguar girl!
292
00:14:37,126 --> 00:14:40,876
We will never lose our treasures again!
293
00:14:40,963 --> 00:14:44,133
But what if somebody else finds them
and takes them from us?
294
00:14:44,216 --> 00:14:46,216
Oh, yeah. We better start hiding them.
295
00:14:46,427 --> 00:14:47,257
Not this one!
296
00:14:48,596 --> 00:14:50,306
[roaring]
297
00:14:53,100 --> 00:14:54,690
-[grunts]
-Huh!
298
00:14:54,768 --> 00:14:57,308
[panting] Ha-- Ohh!
299
00:14:59,023 --> 00:14:59,903
[gasps]
300
00:15:02,610 --> 00:15:04,360
-[gasps]
-[growling]
301
00:15:08,198 --> 00:15:09,278
Hah!
302
00:15:09,366 --> 00:15:10,236
Huh!
303
00:15:12,995 --> 00:15:13,865
Oh.
304
00:15:25,257 --> 00:15:26,547
Ho!
305
00:15:29,136 --> 00:15:30,636
[groaning]
306
00:15:37,728 --> 00:15:41,438
The only way to defeat a mega jaguar
is with a mega of our own.
307
00:15:49,573 --> 00:15:50,453
Ahh!
308
00:15:50,866 --> 00:15:52,576
[grunting]
309
00:15:52,660 --> 00:15:54,080
Where are you going?
310
00:15:54,787 --> 00:15:56,787
To eliminate our Emilia problem.
311
00:15:56,872 --> 00:15:58,752
[grunting]
312
00:15:59,208 --> 00:16:00,828
I can't let you do that.
313
00:16:00,918 --> 00:16:02,668
We both know Kipo.
314
00:16:02,753 --> 00:16:06,473
She's always so focused on others,
she doesn't consider her own safety.
315
00:16:06,548 --> 00:16:10,088
We just rescued her from one avalanche,
but there's another avalanche coming.
316
00:16:10,177 --> 00:16:12,217
And someone has to stop it.
317
00:16:12,888 --> 00:16:14,258
Emilia's the second avalanche.
318
00:16:14,348 --> 00:16:15,978
Yeah, I got that.
319
00:16:16,058 --> 00:16:17,558
But I won't go behind her back.
320
00:16:17,643 --> 00:16:19,853
Ah, she's like a sister to you.
321
00:16:19,937 --> 00:16:21,977
Believe it or not, I feel the same.
322
00:16:22,523 --> 00:16:24,693
We'd both do anything to protect her.
323
00:16:24,775 --> 00:16:27,735
And that's why you're going to let me go.
324
00:16:38,664 --> 00:16:39,794
[Kipo]
Thanks for helping us.
325
00:16:39,873 --> 00:16:42,423
-I'm Kameko!
-OK.
326
00:16:42,501 --> 00:16:46,011
I'm just gonna write the details
for Prahm right here, so you don't forget.
327
00:16:46,088 --> 00:16:47,968
[chuckling] Great! We'll be there.
328
00:16:48,048 --> 00:16:51,678
Whoa! I found a treasure map on my hand!
329
00:16:51,760 --> 00:16:52,720
Where do you think it leads?
330
00:16:52,803 --> 00:16:55,013
-We're going on a treasure hunt!
-We're going on a treasure hunt!
331
00:16:55,097 --> 00:16:57,977
-Going from my thumb to my pinkie...
-[sighs]
332
00:16:58,434 --> 00:16:59,314
All right, everyone.
333
00:16:59,393 --> 00:17:02,153
This is our one chance
to make Prahm happen
334
00:17:02,229 --> 00:17:04,439
and peace on the surface forever and ever.
335
00:17:04,523 --> 00:17:06,033
-[gasping]
-[Kipo] Are. You. Ready.
336
00:17:06,108 --> 00:17:07,738
To. Prahm. Pose?
337
00:17:12,156 --> 00:17:14,196
What is this, some kind of new toy?
338
00:17:17,745 --> 00:17:18,615
[music starts playing]
339
00:17:18,704 --> 00:17:20,164
♪ We messed up ♪
340
00:17:20,789 --> 00:17:24,669
♪ We thought our way of life here
Was the only way to be ♪
341
00:17:26,211 --> 00:17:27,711
♪ We messed up ♪
342
00:17:28,255 --> 00:17:32,715
♪ We thought that mutes like you
Were the only enemy ♪
343
00:17:32,801 --> 00:17:33,841
♪ Whoo! ♪
344
00:17:33,927 --> 00:17:35,347
♪ We messed up ♪
345
00:17:36,513 --> 00:17:41,143
♪ And now we're here
To give you our apology ♪
346
00:17:41,643 --> 00:17:43,483
♪ We invite you ♪
347
00:17:44,271 --> 00:17:46,231
♪ To come to Prahm ♪
348
00:17:46,398 --> 00:17:49,108
♪ To say we're sorry ♪
349
00:17:50,319 --> 00:17:52,609
♪ I don't like it when we fight ♪
350
00:17:52,696 --> 00:17:54,656
♪ I don't need to be right ♪
351
00:17:54,740 --> 00:17:57,830
♪ The only thing I need
Is to dance all night ♪
352
00:17:58,410 --> 00:18:02,250
♪ I wanna dance on the surface with you ♪
353
00:18:02,331 --> 00:18:05,421
♪ And there'll be nothing
That we couldn't do ♪
354
00:18:06,335 --> 00:18:08,045
♪ Dream beyond the stars ♪
355
00:18:08,128 --> 00:18:10,258
♪ So big they have to come true ♪
356
00:18:10,339 --> 00:18:13,879
♪ Break the mold and make something new ♪
357
00:18:16,345 --> 00:18:18,885
Hey, kid, I know you
can't really come to Prahm
358
00:18:18,972 --> 00:18:20,682
because you're a spore-producing organism,
359
00:18:20,766 --> 00:18:22,556
tethered to an abandoned
science place and all,
360
00:18:22,643 --> 00:18:24,353
but if you could...
361
00:18:25,270 --> 00:18:26,730
you know I'd save a dance for you.
362
00:18:29,233 --> 00:18:30,943
[screaming]
363
00:18:32,486 --> 00:18:36,526
♪ I wanna dance on the surface with you ♪
364
00:18:36,615 --> 00:18:39,985
♪ And there'll be nothing
That we couldn't do ♪
365
00:18:40,369 --> 00:18:41,869
♪ Dream beyond the stars ♪
366
00:18:41,954 --> 00:18:44,124
♪ So big they'll have to come true ♪
367
00:18:44,206 --> 00:18:48,036
♪ Break the mold and make something new ♪
368
00:18:53,257 --> 00:18:54,217
[meows]
369
00:18:54,800 --> 00:18:57,180
[Kipo]
Guys, that was amazing!
370
00:18:57,261 --> 00:19:00,601
-Uh, nobody said yes.
-Hmm, technically, nobody said anything.
371
00:19:00,681 --> 00:19:02,851
Silence is just possibility in disguise.
372
00:19:02,933 --> 00:19:05,693
It's my fault. The high kicks
weren't high enough,
373
00:19:05,769 --> 00:19:08,939
and I kept going mm--pah!
when I should have gone ka-ka--kah!
374
00:19:09,022 --> 00:19:10,942
No, it was my timing.
375
00:19:11,024 --> 00:19:13,864
It was too perfect and highlighted
that everyone else was off.
376
00:19:13,944 --> 00:19:16,824
We did our best. Now,
we just have to see what they say.
377
00:19:17,281 --> 00:19:20,621
Hold on. We have one Prahm-posal left.
378
00:19:24,246 --> 00:19:26,116
[exhales]
379
00:19:26,456 --> 00:19:30,956
Troy, I've been trying all day to think
of the perfect way to ask you to Prahm.
380
00:19:31,044 --> 00:19:35,014
Because you're amazing and awesome
and that's what you deserve.
381
00:19:35,090 --> 00:19:37,510
But what I've realized is...
382
00:19:37,593 --> 00:19:40,433
I'm not perfect. Nothing is.
383
00:19:40,512 --> 00:19:42,432
Not even french fries.
384
00:19:42,514 --> 00:19:45,234
He's right. They should be
called potato noodles!
385
00:19:45,809 --> 00:19:48,229
So, I'm not gonna try
to be perfect anymore.
386
00:19:48,312 --> 00:19:49,902
I'm just gonna be me.
387
00:19:50,147 --> 00:19:51,357
So, will you?
388
00:19:51,440 --> 00:19:54,900
Will I go to Prahm with you?
389
00:19:54,985 --> 00:19:57,145
Aah! I asked weird! I screwed it up!
390
00:19:57,237 --> 00:19:59,067
No, no, that was really cute.
391
00:19:59,156 --> 00:20:02,116
It's just, I was literally
about to ask you.
392
00:20:05,746 --> 00:20:06,866
The answer's yes!
393
00:20:09,791 --> 00:20:11,791
[applause]
394
00:20:14,588 --> 00:20:19,218
I usually don't have these kinds
of emotions, but, uh, feels good.
395
00:20:22,763 --> 00:20:23,933
[gasps]
396
00:20:24,014 --> 00:20:27,684
You put a lot of love and effort
into your Prahm-posal.
397
00:20:27,768 --> 00:20:29,978
It was an emotional workout!
398
00:20:30,187 --> 00:20:31,357
So, we're in.
399
00:20:31,438 --> 00:20:33,518
[gasps] All three of you?
400
00:20:34,066 --> 00:20:36,566
No. We're here on behalf of everybody.
401
00:20:36,652 --> 00:20:39,112
I'm going to Prahm!
402
00:20:39,196 --> 00:20:40,986
[cheering]
403
00:20:41,073 --> 00:20:42,453
-[laughing and cheering]
-[Kipo] Yes!
404
00:20:43,033 --> 00:20:45,793
Now, all we have to do
is everything else...
405
00:20:46,036 --> 00:20:46,946
by tomorrow!
406
00:20:47,162 --> 00:20:49,252
Oh, I need all hands on deck.
407
00:20:49,331 --> 00:20:51,791
-Doag, sparkly things!
-On it.
408
00:20:51,875 --> 00:20:53,785
-Benson, music
-On it!
409
00:20:53,877 --> 00:20:55,167
Dave, follow Benson.
410
00:20:55,254 --> 00:20:56,554
Hey, I'm the leader.
411
00:20:56,630 --> 00:20:58,260
-[Benson] Just follow me.
-OK.
412
00:20:58,840 --> 00:21:02,090
[Kipo] Oh, and Scarlemagne,
do you think you can get your piano?
413
00:21:02,344 --> 00:21:03,184
Ooh!
414
00:21:04,054 --> 00:21:05,064
Where's Scarlemagne?
415
00:21:07,015 --> 00:21:09,265
-It was the only way to protect you.
-[small gasp]
416
00:21:09,351 --> 00:21:12,771
Prahm is a great idea,
but an idea won't keep you alive.
417
00:21:13,772 --> 00:21:15,572
Scarlemagne went after Emilia.
418
00:21:16,316 --> 00:21:17,566
To do what?
419
00:21:18,777 --> 00:21:19,947
Wolf, no!
420
00:21:20,028 --> 00:21:21,818
I thought you believed in Prahm.
421
00:21:21,989 --> 00:21:24,659
It might be the most important thing
we've ever done.
422
00:21:24,741 --> 00:21:26,201
We're just trying to help you.
423
00:21:26,994 --> 00:21:28,664
Well, I don't want that kind of help!
424
00:21:30,414 --> 00:21:32,754
Well, I hope one day you understand
why you need it.
425
00:21:37,087 --> 00:21:37,917
[groans]
426
00:21:42,843 --> 00:21:44,853
[music playing[