1 00:00:06,756 --> 00:00:08,796 [snoring] 2 00:00:09,718 --> 00:00:10,718 [squeals] 3 00:00:26,109 --> 00:00:28,109 Do we need any of these? 4 00:00:28,194 --> 00:00:32,284 I don't know, Greta, do we need noodles to rebuild my lab? 5 00:00:32,782 --> 00:00:37,622 Um... by your tone, I feel like we might not. 6 00:00:37,704 --> 00:00:40,504 Put the noodles down. We have a list for a reason. 7 00:00:40,582 --> 00:00:43,592 The next time Kipo comes we'll be ready. 8 00:00:43,668 --> 00:00:45,548 We'll be ready for them all. 9 00:00:45,628 --> 00:00:46,668 [metal scrapes] 10 00:00:52,719 --> 00:00:53,849 [grunts] 11 00:00:55,638 --> 00:00:56,808 [grunts] 12 00:01:03,313 --> 00:01:04,903 [grunting] 13 00:01:06,649 --> 00:01:07,529 Let go! 14 00:01:08,234 --> 00:01:10,074 [growling] 15 00:01:12,864 --> 00:01:13,994 [gasps] 16 00:01:36,888 --> 00:01:38,968 So, you see, if you guys join HMUFA, 17 00:01:39,432 --> 00:01:42,772 everyone from the burrow will see how not-scary mutes are. 18 00:01:42,852 --> 00:01:45,192 -No offence, Yumyan. -None taken. 19 00:01:45,271 --> 00:01:47,941 Then the humans will be, like, "Emilia's the one who's evil!" 20 00:01:48,024 --> 00:01:51,154 And then friendship wins forever and ever! 21 00:01:52,737 --> 00:01:54,987 -Guys! -Hm? Oh, sorry. 22 00:01:55,073 --> 00:01:58,123 -Do it again. -Friendship wins forever and ever! 23 00:01:58,201 --> 00:01:59,241 [all] Friendship! 24 00:01:59,327 --> 00:02:00,827 [groans] 25 00:02:01,621 --> 00:02:04,171 First of all, we love your energy. 26 00:02:04,249 --> 00:02:08,249 Your positivity is an ocean, and we're getting rocked by your waves. 27 00:02:08,336 --> 00:02:11,046 But... we definitely can't join your alliance. 28 00:02:11,131 --> 00:02:14,011 -What? Why not? -Because we're afraid! 29 00:02:14,467 --> 00:02:16,467 Of the humans? They're just confused. 30 00:02:16,553 --> 00:02:18,223 No, not them. 31 00:02:18,304 --> 00:02:20,014 [whispering] We're afraid of him! 32 00:02:21,099 --> 00:02:23,099 [crowd chattering] 33 00:02:23,643 --> 00:02:27,153 Scarlemagne tried to send us into the final meditation. 34 00:02:27,230 --> 00:02:29,480 He destroyed our beautiful park! 35 00:02:29,566 --> 00:02:31,276 RIP Ratland. 36 00:02:31,359 --> 00:02:37,369 Look, I'm sorry, Kipo, but if he's here, we are out of here. 37 00:02:37,866 --> 00:02:40,986 But he's in a cage, and he can't conquer anyone from in there. 38 00:02:41,077 --> 00:02:43,907 Besides, he's really sorry... probably. 39 00:02:45,456 --> 00:02:48,286 [all laughing] 40 00:02:53,673 --> 00:02:54,803 Dave! 41 00:02:54,883 --> 00:02:56,843 Oh... I thought you were joking. 42 00:02:56,926 --> 00:02:59,886 Scarlemagne sorry? Fat chance. 43 00:02:59,971 --> 00:03:03,851 I gotta do crunches just thinking about all the fat in that chance. 44 00:03:03,933 --> 00:03:05,563 [grunting] 45 00:03:05,643 --> 00:03:08,443 Stop crunching! I'm serious. 46 00:03:08,521 --> 00:03:10,481 I know, deep down, he's sorry. 47 00:03:10,565 --> 00:03:12,605 What if I can get him to apologize? 48 00:03:12,692 --> 00:03:14,532 [all laughing] 49 00:03:20,909 --> 00:03:22,989 Oh... you're serious. 50 00:03:24,454 --> 00:03:26,834 [Kipo] So, you see, you just need to give them a real, 51 00:03:26,915 --> 00:03:29,535 honest apology at the HMUFA meeting later today. 52 00:03:29,626 --> 00:03:32,586 [laughing] 53 00:03:33,546 --> 00:03:36,966 Oh, oh, that's good. Oh... Oh, you're serious? 54 00:03:37,050 --> 00:03:38,220 Well, very well. 55 00:03:38,301 --> 00:03:42,221 -What do I get if I apologize? -Nothing. 56 00:03:42,305 --> 00:03:44,925 You do it because it's the right thing to do, and you're a nice person. 57 00:03:45,016 --> 00:03:47,846 Somewhere deep. Very... deep inside. 58 00:03:48,728 --> 00:03:51,688 -Deep. -Only one problem with that plan, Kipo. 59 00:03:51,773 --> 00:03:54,283 To apologize, he'd actually have to mean it. 60 00:03:54,359 --> 00:03:59,279 Oh, I'm so deeply, terribly sorry. What have I done? 61 00:03:59,364 --> 00:04:01,994 Leave me to my shame! 62 00:04:02,742 --> 00:04:04,992 No, I don't. See? It's easy. 63 00:04:10,333 --> 00:04:13,883 Crab again? We're in a forest. 64 00:04:13,962 --> 00:04:16,462 There's fruits and vegetables everywhere! 65 00:04:16,547 --> 00:04:19,297 All I'm asking is for you to completely change your heart 66 00:04:19,384 --> 00:04:21,304 and tell them that you're honestly sorry for everything you've done. 67 00:04:21,928 --> 00:04:25,598 I don't know. Sounds like a whole thing. 68 00:04:25,682 --> 00:04:29,982 People tend not to forgive someone who's tried to pour molten gold on them. 69 00:04:30,812 --> 00:04:32,192 [sighs] 70 00:04:39,028 --> 00:04:40,528 Am I crazy to try? 71 00:04:40,613 --> 00:04:42,283 -No! -Yes. 72 00:04:42,365 --> 00:04:43,825 Scarlemagne's wrong. 73 00:04:43,908 --> 00:04:46,158 And if there's anyone who can prove it, it's you. 74 00:04:47,328 --> 00:04:49,498 [sniffing] I'm not eating this. 75 00:04:49,580 --> 00:04:52,000 The smell of the sea revolts me! 76 00:04:53,501 --> 00:04:55,711 [sighs] 77 00:04:59,340 --> 00:05:01,090 [rustling] 78 00:05:02,885 --> 00:05:04,715 [squawking] 79 00:05:07,265 --> 00:05:08,675 [yelling] 80 00:05:14,397 --> 00:05:16,227 I hear you go by "Wolf" now. 81 00:05:16,941 --> 00:05:17,781 Margot! 82 00:05:18,443 --> 00:05:20,453 I wanted to... [yelling] 83 00:05:22,905 --> 00:05:24,405 [grunting] 84 00:05:24,490 --> 00:05:25,530 Wait! 85 00:05:25,616 --> 00:05:27,366 -[grunts] -Just give me a second! 86 00:05:27,452 --> 00:05:28,912 [yelling] 87 00:05:28,995 --> 00:05:30,785 [panting] 88 00:05:30,913 --> 00:05:32,463 [grunting] 89 00:05:32,540 --> 00:05:34,130 What's going on? 90 00:05:34,500 --> 00:05:36,750 Why are you chasing a wolf girl in a school unifo... 91 00:05:36,836 --> 00:05:39,206 Oh, my, Margot! Is that the girl who betrayed you? 92 00:05:39,297 --> 00:05:42,177 -She's mine! -OK, I respect your boundaries. 93 00:05:42,258 --> 00:05:43,968 But I'm here if you need me to trample her! 94 00:05:44,552 --> 00:05:45,802 [grunting] 95 00:05:46,179 --> 00:05:48,219 [screaming] 96 00:05:51,934 --> 00:05:53,644 [squawking] 97 00:05:54,687 --> 00:05:57,977 What, did you come to finish the job you started five years ago? 98 00:05:58,066 --> 00:06:00,146 [grunts] I just wanna talk! 99 00:06:00,234 --> 00:06:02,954 [grunts] Talk? You don't know me very well. 100 00:06:03,279 --> 00:06:05,449 [yelling] 101 00:06:08,868 --> 00:06:10,328 [grunting] 102 00:06:12,622 --> 00:06:14,832 -Say the word, Wolf. -Kipo, no. 103 00:06:14,916 --> 00:06:16,496 Was that a "Kipo, now?" 104 00:06:16,584 --> 00:06:18,174 [grunting] 105 00:06:18,503 --> 00:06:21,053 If you're not trying to kill me... [grunts] 106 00:06:21,130 --> 00:06:22,470 Then why did you trap me? 107 00:06:22,548 --> 00:06:24,378 -[grunts] -Whoa! 108 00:06:24,467 --> 00:06:26,337 'Cause I thought that you'd try to kill me! 109 00:06:26,427 --> 00:06:28,137 Well, you got one thing right! 110 00:06:28,221 --> 00:06:30,351 Um, I'm sorry, but who is this? 111 00:06:30,431 --> 00:06:31,931 [grunting] 112 00:06:34,227 --> 00:06:37,517 Please. I... I just need your help. 113 00:06:39,857 --> 00:06:41,437 Oh, it's over? 114 00:06:41,526 --> 00:06:43,646 But you're both still alive. 115 00:06:46,405 --> 00:06:48,315 How did you know where to find us? 116 00:06:48,407 --> 00:06:50,737 There's a bunch of otters doing a whole play about you. 117 00:06:50,827 --> 00:06:53,697 -It includes your address and everything. -Why would you need my help? 118 00:06:53,788 --> 00:06:55,828 We were scavenging in Deathstalker territory, 119 00:06:55,915 --> 00:06:56,745 and got cornered. 120 00:06:56,833 --> 00:07:00,003 I escaped, but... my brother Rupert's trapped. 121 00:07:00,086 --> 00:07:02,126 I didn't know who else to turn to. 122 00:07:02,213 --> 00:07:04,973 You're the only person I know who's escaped those scorpions. 123 00:07:05,049 --> 00:07:07,759 Um, why should we believe you? 124 00:07:07,844 --> 00:07:10,184 You're the wolf who pretended to be our Wolf's best friend, 125 00:07:10,263 --> 00:07:12,313 and then hunted her. How dare you. 126 00:07:12,390 --> 00:07:16,640 You're about to feel the wrath of a Human Mute Ultimate Friendship Alliance! 127 00:07:16,727 --> 00:07:19,857 Despite our welcoming name, we bring the pain! 128 00:07:21,357 --> 00:07:25,697 Guys, this is Wolf's decision. We need to respect her choice. 129 00:07:25,778 --> 00:07:29,028 Because we're real friends who would never betray her! 130 00:07:29,991 --> 00:07:31,831 [sighs] I'll do it. 131 00:07:31,909 --> 00:07:34,249 Yeah, what she said. Wait, what? 132 00:07:34,328 --> 00:07:37,168 -Really? -You don't deserve my help. 133 00:07:37,498 --> 00:07:39,878 But if there's one thing I've learned from Kipo, 134 00:07:39,959 --> 00:07:42,089 it's that I should help you anyway. 135 00:07:42,628 --> 00:07:46,258 Because it's the right thing to do, and I'm a nice person. 136 00:07:46,632 --> 00:07:49,802 Somewhere deep, very deep inside. 137 00:07:49,886 --> 00:07:51,796 -Deep. -Yeah! 138 00:07:51,888 --> 00:07:53,758 OK, we're doing this! 139 00:07:53,848 --> 00:07:56,268 Uh, but who's gonna get Scarlemagne to apologize? 140 00:07:56,350 --> 00:07:57,600 -Yumyan? -You are. 141 00:07:57,685 --> 00:07:59,765 Stay here. HMUFA needs you. 142 00:07:59,854 --> 00:08:02,524 Besides, your job is gonna be way harder than mine. 143 00:08:02,607 --> 00:08:03,977 Hmm. 144 00:08:06,277 --> 00:08:09,907 And if this is a trap, I'll be wearing you next. 145 00:08:11,616 --> 00:08:13,776 [crowd cheering] 146 00:08:19,081 --> 00:08:20,041 Oh! 147 00:08:21,125 --> 00:08:22,165 [grunts] 148 00:08:26,464 --> 00:08:27,474 [grunts] 149 00:08:32,136 --> 00:08:34,716 -[man] Hey, what's he doing here? -[woman] I don't wanna see him! 150 00:08:34,805 --> 00:08:36,515 Let's throw stuff at him! 151 00:08:37,350 --> 00:08:38,430 Boo! 152 00:08:38,518 --> 00:08:41,438 Oh, yeah, boo me. 153 00:08:41,521 --> 00:08:44,861 You know what? Boo, you guys! Boo, you! 154 00:08:44,941 --> 00:08:48,741 -Stop throwing stuff! -Ooh, actually, could I have some of that? 155 00:08:50,571 --> 00:08:52,951 I'm trying to show him what community means. 156 00:08:53,574 --> 00:08:56,374 Let's work together to wipe down his cage. 157 00:08:56,452 --> 00:08:58,622 So we can throw more stuff at his cage! 158 00:08:58,704 --> 00:09:00,544 [all cheering] 159 00:09:01,499 --> 00:09:02,879 I see what the problem is. 160 00:09:05,628 --> 00:09:07,708 [gasping] 161 00:09:08,673 --> 00:09:09,923 Uh, what are you doing? 162 00:09:10,007 --> 00:09:12,757 You can't get to know people from behind a piece of glass. 163 00:09:12,843 --> 00:09:16,723 So... I'm showing you some trust. 164 00:09:17,348 --> 00:09:19,348 [screaming] 165 00:09:20,059 --> 00:09:21,389 That's OK. 166 00:09:21,477 --> 00:09:24,187 It's just gonna take them a minute to see what I... [yells] 167 00:09:24,272 --> 00:09:27,152 [laughing] 168 00:09:29,819 --> 00:09:32,069 [grunts, laughs] 169 00:09:32,321 --> 00:09:33,491 Oh! 170 00:09:34,031 --> 00:09:36,201 [snorting] 171 00:09:37,743 --> 00:09:39,373 Ready to get started? 172 00:09:39,453 --> 00:09:40,543 [groans] 173 00:09:53,676 --> 00:09:56,096 We're not taking our eyes off you. 174 00:09:56,178 --> 00:09:58,428 Yeah. I haven't blinked in hours. 175 00:09:58,514 --> 00:10:01,274 It was fine for a while, and then it became painful. 176 00:10:01,350 --> 00:10:03,440 Now, it's fine again. 177 00:10:03,519 --> 00:10:05,729 Ow! Nope, it's... it's... it's... it's bad again. 178 00:10:06,105 --> 00:10:07,395 Do they have to come along? 179 00:10:07,481 --> 00:10:10,231 Like we'd let her go anywhere alone with you. 180 00:10:10,318 --> 00:10:11,238 [yells] 181 00:10:14,697 --> 00:10:17,617 [sighs] Thank you, true friend. 182 00:10:17,700 --> 00:10:19,490 And to think you tried to eat her! 183 00:10:21,412 --> 00:10:22,502 [grunts] 184 00:10:27,460 --> 00:10:28,420 [grunts] 185 00:10:36,218 --> 00:10:38,098 [grunting] 186 00:10:39,805 --> 00:10:41,885 Oh, man! I hate chasing Wolf. 187 00:10:41,974 --> 00:10:44,604 How are they so fast? Their legs are so short. 188 00:10:44,685 --> 00:10:46,095 Dude, I know! 189 00:10:47,897 --> 00:10:48,897 [grunts] 190 00:10:52,902 --> 00:10:55,362 Wow, you're still really fast. 191 00:10:57,782 --> 00:11:00,242 [panting] Of course, she is! 192 00:11:00,326 --> 00:11:04,116 She's been running for her life every day of her... life! 193 00:11:04,205 --> 00:11:06,365 My life hasn't been easy either. 194 00:11:06,457 --> 00:11:08,417 Oh-ho, boo hoo. 195 00:11:08,501 --> 00:11:10,841 Benson, you got eyes on her? I gotta sneeze. 196 00:11:10,920 --> 00:11:13,260 I'm dialed in. Go for it. 197 00:11:13,339 --> 00:11:14,799 [both sneeze] 198 00:11:14,882 --> 00:11:16,552 -[gasps] Oh, no! -Oh, no! 199 00:11:16,634 --> 00:11:18,594 Did she stab you in your back while we sneezed? 200 00:11:18,677 --> 00:11:20,467 -Wha... I... No! -Likely story. 201 00:11:20,554 --> 00:11:22,064 Guys, I'm fine. Cut it out. 202 00:11:23,307 --> 00:11:25,267 See? No back-stabbing. 203 00:11:25,768 --> 00:11:26,808 Let's go. 204 00:11:31,816 --> 00:11:33,526 [guitars strumming] 205 00:11:35,611 --> 00:11:37,701 Hey, guys. Nobody slither away. 206 00:11:37,780 --> 00:11:40,490 OK, you may know Scarlemagne from trying to melt you-- 207 00:11:40,574 --> 00:11:42,664 Uh, that's exactly how we know him! 208 00:11:42,743 --> 00:11:46,043 But this time he's here to melt... your hearts. 209 00:11:46,122 --> 00:11:48,872 For the record, I don't want to be here. 210 00:11:50,084 --> 00:11:52,294 [grunting] 211 00:11:52,378 --> 00:11:55,298 -Honestly, just put me back in the cage. -No. 212 00:11:55,381 --> 00:11:57,431 So, is there anything he can help you with? 213 00:11:58,092 --> 00:11:58,972 Hmm. 214 00:11:59,051 --> 00:12:00,931 Ten fingers, huh? 215 00:12:01,637 --> 00:12:03,007 Is this acoustic? 216 00:12:03,097 --> 00:12:06,347 You know, the secret to tuning a guitar is... [yells] 217 00:12:06,434 --> 00:12:07,854 [laughing] 218 00:12:09,228 --> 00:12:10,058 Oh! 219 00:12:13,357 --> 00:12:15,027 [sniffs] Ew. 220 00:12:21,407 --> 00:12:22,777 [squealing] 221 00:12:23,701 --> 00:12:25,041 [yells] 222 00:12:25,119 --> 00:12:26,949 [laughing] 223 00:12:27,037 --> 00:12:28,247 [grunts] 224 00:12:31,500 --> 00:12:33,210 [groans] 225 00:12:33,294 --> 00:12:34,884 [upbeat music plays] 226 00:12:46,724 --> 00:12:48,024 Aah! 227 00:12:48,559 --> 00:12:50,059 [laughing] 228 00:12:51,604 --> 00:12:52,984 [grunts] 229 00:12:53,063 --> 00:12:56,283 [roars] I'm a spooky monster! 230 00:12:56,358 --> 00:12:57,278 [all yelling and giggling] 231 00:12:57,359 --> 00:12:59,819 Yumyan squishes you all! 232 00:12:59,904 --> 00:13:01,614 [laughing] 233 00:13:04,408 --> 00:13:05,908 [groans] Ohh. 234 00:13:06,744 --> 00:13:07,624 Oh... 235 00:13:09,830 --> 00:13:10,660 [grunts] 236 00:13:10,748 --> 00:13:12,748 -[crying] -Huh? 237 00:13:14,251 --> 00:13:16,881 No, no. I... Don't cry! It's OK 238 00:13:16,962 --> 00:13:18,552 Shh. OK. Uh, look! 239 00:13:18,631 --> 00:13:21,181 Uh, you're, you're a fierce little timberkitten! 240 00:13:21,425 --> 00:13:23,255 -I am? -Yes, you are. 241 00:13:25,262 --> 00:13:26,812 [soft roar] 242 00:13:29,892 --> 00:13:33,192 Oh, no! Aah! 243 00:13:33,270 --> 00:13:35,610 Timberkittens and snakelets are chasing me! 244 00:13:36,023 --> 00:13:38,443 You don't scare me, Scarlemagne! 245 00:13:38,526 --> 00:13:39,986 [giggling] 246 00:13:40,986 --> 00:13:43,906 [boy] Snugglemuffin owns you all! 247 00:13:50,079 --> 00:13:52,539 Do we have to go through the dog park? 248 00:13:52,623 --> 00:13:53,583 [barking] 249 00:13:53,666 --> 00:13:54,496 Can't we go around? 250 00:13:54,583 --> 00:13:56,963 Aren't you in a rush to get to your brother? 251 00:13:57,044 --> 00:13:59,464 I am. We're no good to him if we're dead. 252 00:13:59,547 --> 00:14:01,967 And you're no good to him alive. 253 00:14:02,049 --> 00:14:04,469 -Too far? -Not far enough. 254 00:14:05,135 --> 00:14:06,345 [toy squeaks] 255 00:14:08,389 --> 00:14:10,349 -Uh-oh. -It's OK. 256 00:14:10,432 --> 00:14:13,692 Just slowly lift your foot. 257 00:14:14,603 --> 00:14:17,273 -[squealing] -[snarling] 258 00:14:19,275 --> 00:14:21,235 [dogs barking] 259 00:14:22,987 --> 00:14:24,317 [all yelling] 260 00:14:25,197 --> 00:14:26,657 There's too many feet! 261 00:14:27,199 --> 00:14:28,989 We're gonna get squished like bugs! 262 00:14:29,076 --> 00:14:31,576 -At least you're immortal. -He's what? 263 00:14:31,662 --> 00:14:34,082 No time to explain. Which one's the alpha, Margot? 264 00:14:34,164 --> 00:14:36,134 [stutters] You're asking me? I don't know! 265 00:14:36,208 --> 00:14:38,628 Yes, you do. You're a wolf! Focus. 266 00:14:40,087 --> 00:14:41,917 [sniffing] 267 00:14:43,090 --> 00:14:44,630 [barking] 268 00:14:45,509 --> 00:14:48,429 -Her! She's the alpha! -Then come on. 269 00:14:56,312 --> 00:14:58,272 [grunts] 270 00:15:00,107 --> 00:15:03,487 Wolf, you're too far! I can't see if she's stabbing you! 271 00:15:03,569 --> 00:15:06,659 Is she stabbing you now? What about now? 272 00:15:06,739 --> 00:15:07,819 Now is she stabbing you? 273 00:15:09,909 --> 00:15:12,289 [howling] 274 00:15:20,377 --> 00:15:24,547 Are Wolf and Margot, like, in charge of those dogs now? 275 00:15:24,632 --> 00:15:27,132 -Ooh, I'm gonna ride in his ear! -Dibs on the other ear! 276 00:15:27,927 --> 00:15:29,387 That was amazing! 277 00:15:29,470 --> 00:15:31,680 It was like we were reading each other's minds. 278 00:15:33,015 --> 00:15:35,725 Or like we were raised by the same monsters. 279 00:15:39,063 --> 00:15:41,233 [indistinct chatter] 280 00:15:46,612 --> 00:15:49,162 Are you ready? Just like we practiced. 281 00:15:49,239 --> 00:15:50,659 We didn't practice anything. 282 00:15:50,741 --> 00:15:53,701 Exactly. Because an apology comes from your heart. 283 00:15:59,917 --> 00:16:02,337 Why is this so important to you? 284 00:16:02,419 --> 00:16:05,169 Because if I can't get all the mutes to come together, 285 00:16:05,255 --> 00:16:07,675 then I'll never convince the humans that Emilia's wrong! 286 00:16:07,758 --> 00:16:10,428 And friendship loses forever and ever. 287 00:16:10,511 --> 00:16:14,261 If that's all you want, then why don't you just get rid of me? 288 00:16:15,140 --> 00:16:17,640 Because it's not all I want. 289 00:16:18,102 --> 00:16:20,442 I want you to have a second chance. 290 00:16:24,942 --> 00:16:26,782 [snorts] 291 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 Oh, calm down. I'm not going anywhere. 292 00:16:30,572 --> 00:16:36,042 Thank you all for coming to this very special meeting of HMUFA! 293 00:16:38,080 --> 00:16:39,670 [man] Yay. 294 00:16:40,249 --> 00:16:42,169 OK, that's a start. 295 00:16:42,251 --> 00:16:47,461 Anyway, ever since the Battle of Aurum, we've become so much stronger together. 296 00:16:47,548 --> 00:16:49,838 But there's something keeping some of us apart. 297 00:16:49,925 --> 00:16:52,005 Scarlemagne, could you please come up? 298 00:16:52,094 --> 00:16:53,394 [crowd murmuring] 299 00:16:53,470 --> 00:16:57,140 [clears throat] Hello... everyone. 300 00:16:57,224 --> 00:16:58,434 [all] Boo! 301 00:16:58,517 --> 00:17:01,097 -Go away! -You're not wanted here! 302 00:17:02,438 --> 00:17:04,608 I just wanted to say that... 303 00:17:04,690 --> 00:17:08,400 often in life, we are faced with summer storms. 304 00:17:08,485 --> 00:17:11,235 Sometimes we are the thirsty roots of a tree, 305 00:17:11,321 --> 00:17:15,121 and others, the bird thrashing in the wind. 306 00:17:15,200 --> 00:17:18,700 Even so, the rain must fall. 307 00:17:18,787 --> 00:17:22,327 But the clouds will always make way for the sun. 308 00:17:22,416 --> 00:17:23,666 Do you see what I mean? 309 00:17:25,544 --> 00:17:28,134 Are you calling us trees? 310 00:17:28,213 --> 00:17:29,053 No. No! 311 00:17:29,131 --> 00:17:32,511 Oh, he's saying we're too dumb to know how rain falls! 312 00:17:32,843 --> 00:17:34,093 That's not... that's not what I-- 313 00:17:34,178 --> 00:17:38,678 First, you destroy our homes, and now you're calling us dumb trees! 314 00:17:38,766 --> 00:17:39,886 You're the tree! 315 00:17:39,975 --> 00:17:42,635 [indistinct yelling] 316 00:17:46,523 --> 00:17:48,443 You guys! Stop! 317 00:17:48,525 --> 00:17:50,485 We already did the throwing thing! 318 00:17:51,111 --> 00:17:54,451 [grunts] I said... stop! 319 00:18:03,165 --> 00:18:05,915 I've done terrible things to you. 320 00:18:06,668 --> 00:18:09,338 And in return, you've shown me... patience. 321 00:18:10,297 --> 00:18:12,337 I don't deserve your forgiveness, 322 00:18:12,424 --> 00:18:14,684 and I don't expect anything to change after today. 323 00:18:15,636 --> 00:18:20,306 But... for what it's worth, I am sorry. 324 00:18:23,977 --> 00:18:27,267 Wow. Give it up for Scarlemagne, everyone! 325 00:18:27,898 --> 00:18:29,228 [man] Yay. 326 00:18:29,316 --> 00:18:32,026 Oh, come on! You can't say you didn't feel that. 327 00:18:32,111 --> 00:18:33,451 No, we did. 328 00:18:33,529 --> 00:18:37,069 But we also feel... incredibly scared! 329 00:18:37,157 --> 00:18:40,947 Two emotions swirling together like a beautiful vortex. 330 00:18:41,328 --> 00:18:43,408 Kipo, we can't forgive Scarlemagne yet. 331 00:18:44,498 --> 00:18:46,748 But you made a safe zone in my heart. 332 00:18:46,834 --> 00:18:49,004 -We'll join HMUFA. -Really? 333 00:18:49,086 --> 00:18:53,546 It took a lot of heavy lifting to get Scarlemagne to apologize. 334 00:18:53,632 --> 00:18:56,512 -I'll spot you any time. -Yes! 335 00:18:56,593 --> 00:18:58,723 Ohh, I wish I had confetti right now. 336 00:18:58,804 --> 00:19:01,604 Welcome to HMUFA! 337 00:19:01,682 --> 00:19:05,982 [all chanting] HMUFA! HMUFA! HMUFA! 338 00:19:06,061 --> 00:19:08,731 HMUFA! HMUFA! 339 00:19:10,399 --> 00:19:13,939 So... maybe this could be an everyday thing? 340 00:19:14,361 --> 00:19:17,821 -What, the apology? -No, walking around the village. 341 00:19:17,906 --> 00:19:20,276 For a little bit. Get to know everyone. 342 00:19:20,367 --> 00:19:21,197 If you'd like. 343 00:19:21,827 --> 00:19:24,657 Hmm. I'll consider it. 344 00:19:25,205 --> 00:19:27,745 Oh... I knew there was a good guy in there. 345 00:19:27,833 --> 00:19:31,423 Yes, I know. Deep, deep down. 346 00:19:31,503 --> 00:19:33,013 Very deep. 347 00:19:34,965 --> 00:19:36,175 Deep. 348 00:19:36,258 --> 00:19:38,338 [giggles] Not so deep anymore. 349 00:19:39,887 --> 00:19:40,717 [glass squeaking] 350 00:19:42,306 --> 00:19:45,636 The summer storm from your story. 351 00:19:45,726 --> 00:19:47,476 It was you, wasn't it? 352 00:19:48,896 --> 00:19:50,686 [howling] 353 00:19:52,816 --> 00:19:54,226 [whining] 354 00:19:55,485 --> 00:19:58,605 Remember, the most important thing is to stay calm, 355 00:19:58,697 --> 00:20:01,407 so the deathstalkers can't see your heartbeat. 356 00:20:01,491 --> 00:20:04,291 [sighs] 357 00:20:05,662 --> 00:20:07,412 [whimpers] 358 00:20:16,924 --> 00:20:19,724 Wow! You actually lived here? 359 00:20:19,801 --> 00:20:22,801 That's impressive. No, it... it's amazing. 360 00:20:22,888 --> 00:20:25,428 No. No, you don't get to do that. 361 00:20:25,515 --> 00:20:26,885 You don't get to be my friend. 362 00:20:26,975 --> 00:20:27,845 Wolf, you tell her! 363 00:20:27,935 --> 00:20:30,395 Do you know what it was like to find out the people 364 00:20:30,479 --> 00:20:33,319 I thought were my family only saw me as food? 365 00:20:33,398 --> 00:20:36,398 So messed up. And then what happened? 366 00:20:36,485 --> 00:20:39,855 I had to fall asleep every night knowing that nobody in the world 367 00:20:39,947 --> 00:20:42,317 was thinking about me. Or even cared that I was afraid. 368 00:20:42,407 --> 00:20:45,487 Of course, I cared. You were my sister. 369 00:20:45,577 --> 00:20:48,497 But our... my parents... 370 00:20:48,580 --> 00:20:51,000 they made me think I didn't have a choice. 371 00:20:51,083 --> 00:20:52,083 I was scared. 372 00:20:52,167 --> 00:20:54,417 You don't abandon your friends when you're scared. 373 00:20:54,920 --> 00:20:57,050 That's when you need them the most. 374 00:20:57,130 --> 00:21:01,260 Wow. That should be a rule of the surface. 375 00:21:02,511 --> 00:21:05,101 I'm glad you found the pack you deserve. 376 00:21:06,098 --> 00:21:07,678 So, where is he? 377 00:21:10,519 --> 00:21:13,519 I'm... supposed to take you to the parking garage. 378 00:21:13,605 --> 00:21:14,555 What? 379 00:21:15,107 --> 00:21:18,187 She captured us. She said she'd take away our minds, 380 00:21:18,277 --> 00:21:19,567 turn us into animals. 381 00:21:19,653 --> 00:21:22,323 But she'd let us go if I brought you to her. 382 00:21:22,406 --> 00:21:24,566 She wants to use you to get Kipo. 383 00:21:24,658 --> 00:21:26,328 -Emilia! -Mandu! 384 00:21:26,410 --> 00:21:28,580 Aah, Emilia... makes more sense. 385 00:21:28,662 --> 00:21:31,212 -You walked us into a trap? -Not yet. 386 00:21:31,290 --> 00:21:33,210 I'll figure out another way to save my brother, 387 00:21:33,292 --> 00:21:35,092 but you can still get out of here. 388 00:21:35,168 --> 00:21:36,088 [footsteps approaching] 389 00:21:36,795 --> 00:21:38,665 No, they can't. 390 00:21:42,134 --> 00:21:43,304 [music playing]