1
00:00:06,047 --> 00:00:09,257
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:25,442 --> 00:00:27,442
Où que tu ailles
3
00:00:27,527 --> 00:00:29,527
Je serai toujours là
4
00:00:29,612 --> 00:00:33,492
Je trouverai ton port de rêve
5
00:00:33,575 --> 00:00:38,705
Je chevaucherai tes vagues
Pour te rejoindre
6
00:00:38,788 --> 00:00:42,208
Avec moi
Notre mer respirera pour toujours
7
00:00:42,292 --> 00:00:43,422
Avec moi
8
00:00:43,501 --> 00:00:45,421
Ensemble et partout
9
00:00:45,503 --> 00:00:47,673
Nous surferons sur l'océan, toi et moi
10
00:00:47,756 --> 00:00:50,216
Nous visiterons des lieux inconnus
11
00:00:50,300 --> 00:00:52,930
Chevauche la vague avec moi
12
00:00:53,011 --> 00:00:56,101
Plonge dans l'océan de l'amour
13
00:00:57,390 --> 00:01:00,940
À la mer pour toujours
14
00:01:02,270 --> 00:01:05,400
Plonge dans mon océan d'amour
15
00:01:05,482 --> 00:01:08,862
Toi et moi égalent l'amour dans la mer
16
00:01:11,196 --> 00:01:13,356
Plonge dans mon océan
17
00:01:13,448 --> 00:01:14,568
Plonge dans mon...
18
00:01:28,546 --> 00:01:30,966
Merci !
19
00:01:31,049 --> 00:01:32,549
On vous aime !
20
00:01:41,851 --> 00:01:43,561
Essayons le sérum 67.
21
00:01:48,399 --> 00:01:49,779
Que voulez-vous ?
22
00:01:50,902 --> 00:01:52,862
Toujours un stupide mutant.
23
00:01:55,990 --> 00:01:58,280
Ça marche toujours pas.
24
00:01:58,368 --> 00:02:00,038
C'est frustrant, hein ?
25
00:02:00,120 --> 00:02:01,000
La ferme, mutant.
26
00:02:02,539 --> 00:02:03,869
J'y comprends rien !
27
00:02:03,957 --> 00:02:06,417
Song a calculé X.
28
00:02:06,501 --> 00:02:07,631
Qu'est-ce que je loupe ?
29
00:02:07,710 --> 00:02:09,590
Le barbecue.
30
00:02:10,421 --> 00:02:12,421
Allons-y. J'ai besoin d'une pause.
31
00:02:12,966 --> 00:02:14,216
Et n'oublie pas, Greta,
32
00:02:14,300 --> 00:02:16,180
tout ce qui rentre dans ta bouche
33
00:02:16,261 --> 00:02:17,601
n'est pas forcément comestible.
34
00:02:18,346 --> 00:02:19,506
Petit, ne pleure pas.
35
00:02:19,597 --> 00:02:21,557
Je ne pleure pas.
36
00:02:21,641 --> 00:02:23,771
J'ai juste un visage triste.
37
00:02:25,353 --> 00:02:27,363
T'en fais pas, on va sortir d'ici.
38
00:02:27,438 --> 00:02:28,858
Quelqu'un va nous sauver.
39
00:02:51,838 --> 00:02:55,128
Emilia a eu le culot de venir ici
40
00:02:55,216 --> 00:02:57,256
et de voler deux de nos amis !
41
00:02:57,343 --> 00:02:59,053
- Et Boum-Boum ?
- Deux amis
42
00:02:59,137 --> 00:03:00,137
et Boum-Boum.
43
00:03:00,221 --> 00:03:02,641
Il faut les sauver, et vite !
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,104
Emilia a le journal.
45
00:03:04,183 --> 00:03:06,193
Elle va bientôt trouver le remède.
46
00:03:06,561 --> 00:03:09,021
On est volontaires !
47
00:03:10,398 --> 00:03:12,728
Mais elle a l'émetteur sonique.
48
00:03:12,817 --> 00:03:15,027
On n'est plus volontaires !
49
00:03:17,238 --> 00:03:18,868
Bien, il faut un plan.
50
00:03:18,948 --> 00:03:20,578
Dahlia, as-tu nos schémas ?
51
00:03:21,868 --> 00:03:24,408
Comme vous le voyez, ceci est l'océan.
52
00:03:24,495 --> 00:03:26,865
Notre cible, Emilia, est quelque part ici.
53
00:03:27,624 --> 00:03:29,964
Nous allons devoir le survoler
pour les retrouver.
54
00:03:30,043 --> 00:03:31,633
Ce sera une mission furtive.
55
00:03:31,711 --> 00:03:34,011
Il faut récupérer le journal à temps
56
00:03:34,088 --> 00:03:35,838
- et sauver nos amis.
- Et Boum-Boum.
57
00:03:35,924 --> 00:03:38,594
Je serais plus confiant si tu venais,
58
00:03:38,676 --> 00:03:40,756
on est doués pour se sauver mutuellement.
59
00:03:41,638 --> 00:03:42,928
Bonne idée.
60
00:03:43,014 --> 00:03:45,434
Oui, Troy est cool. Il peut venir.
61
00:03:46,017 --> 00:03:49,807
Désolée, Dave, mais tu te rappelles
l'émetteur sonique ?
62
00:03:49,896 --> 00:03:50,726
Tu faisais...
63
00:03:53,483 --> 00:03:54,823
Non !
64
00:03:57,028 --> 00:03:58,528
Oui, mon pote,
65
00:03:58,613 --> 00:04:01,533
pas facile d'être furtifs
si tu hurles de douleur.
66
00:04:01,616 --> 00:04:04,076
- Ça ira ?
- C'est pas grave.
67
00:04:04,535 --> 00:04:05,865
Mandu et moi, on...
68
00:04:07,330 --> 00:04:09,420
a commencé une partie de cache-cache.
69
00:04:09,916 --> 00:04:10,956
Un vrai cochon furtif.
70
00:04:11,042 --> 00:04:13,132
Je vais m'éclater sans vous.
71
00:04:15,588 --> 00:04:17,298
Qui va-t-on affronter ?
72
00:04:17,382 --> 00:04:20,392
Emilia ? Je vais te raconter.
73
00:04:20,468 --> 00:04:23,548
Tout a commencé
quand elle a asservi ma mère,
74
00:04:23,638 --> 00:04:25,388
et malgré ça,
75
00:04:25,473 --> 00:04:27,103
notre peuple l'a suivie.
76
00:04:29,852 --> 00:04:32,112
Désolée. Notre taxi s'est enfui de peur.
77
00:04:32,188 --> 00:04:33,308
Tu es en colère.
78
00:04:33,398 --> 00:04:35,778
Mais notre peuple ne sait rien de tout ça.
79
00:04:35,858 --> 00:04:36,688
Les gars.
80
00:04:39,404 --> 00:04:40,784
Tu as raison.
81
00:04:40,863 --> 00:04:43,573
Parce qu'elle n'a rien dit,
c'est une menteuse !
82
00:04:43,658 --> 00:04:46,868
Oui, et elle n'a même pas goûté
mes crêpes !
83
00:04:46,953 --> 00:04:48,913
Et elle a tué Scorpi !
84
00:04:50,999 --> 00:04:54,249
Mince, ça fait trois fois
qu'on les effraie !
85
00:04:54,335 --> 00:04:56,415
J'y peux rien ! Je suis super énervée !
86
00:04:59,716 --> 00:05:02,676
On est tous énervés,
mais on doit se calmer
87
00:05:02,760 --> 00:05:05,180
si on veut récupérer le journal
et sauver nos amis.
88
00:05:05,263 --> 00:05:07,473
Oui, ils risquent d'être guéris sinon.
89
00:05:07,557 --> 00:05:10,597
Il nous faut un truc
pour rester concentrés et furtifs !
90
00:05:11,227 --> 00:05:12,227
Un nom de code.
91
00:05:12,312 --> 00:05:13,812
D'accord.
92
00:05:13,896 --> 00:05:15,856
Comme "détruire le docteur" ?
93
00:05:15,940 --> 00:05:18,610
Un peu long et pas vraiment calmant,
94
00:05:18,693 --> 00:05:20,193
mais réfléchissons.
95
00:05:20,278 --> 00:05:21,778
Remuons nos méninges.
96
00:05:22,905 --> 00:05:24,405
Et "Mandu", ça vous dit ?
97
00:05:24,490 --> 00:05:27,830
Ça me rappelle
quand elle a voulu tuer Mandu.
98
00:05:27,910 --> 00:05:30,330
Très juste. Et "milkshake" ?
99
00:05:30,830 --> 00:05:31,660
Milkshake ?
100
00:05:33,374 --> 00:05:34,464
Les gars.
101
00:05:34,542 --> 00:05:36,502
On peut pas s'énerver en pensant
102
00:05:36,586 --> 00:05:40,126
à un verre d'un truc froid et délicieux.
103
00:05:42,675 --> 00:05:44,045
Milkshake...
104
00:05:50,016 --> 00:05:50,846
Vous voyez ?
105
00:06:07,825 --> 00:06:10,745
Tu crois qu'ils sont
sur ce bateau de croisière ?
106
00:06:11,412 --> 00:06:14,212
Voilà pourquoi on ne la trouve pas !
Elle bouge !
107
00:06:14,290 --> 00:06:17,170
Très malin. J'ai horreur
de la complimenter.
108
00:06:17,251 --> 00:06:18,711
- J'espère que nos amis...
- Et Boum-Boum.
109
00:06:18,795 --> 00:06:21,625
Et Boum-Boum vont bien. Venez.
110
00:06:22,215 --> 00:06:24,295
Alerte mutant. Émetteur sonique enclenché.
111
00:06:24,383 --> 00:06:25,803
Greta, le bouton rouge.
112
00:06:25,885 --> 00:06:28,425
Journal de Zane, 38e jour en mer.
113
00:06:28,513 --> 00:06:30,433
L'eau me remplit d'effroi.
114
00:06:30,515 --> 00:06:32,345
Non, le bouton rouge.
115
00:06:34,644 --> 00:06:35,984
Allume l'émetteur !
116
00:06:53,371 --> 00:06:54,961
Regardez comme ils sont heureux.
117
00:06:55,039 --> 00:06:58,789
J'y crois pas ! Ils sont ravis
d'être sur ce bateau super cool.
118
00:06:58,876 --> 00:07:00,456
C'est un toboggan ?
119
00:07:01,337 --> 00:07:03,797
Cette tentatrice diabolique a tout prévu !
120
00:07:12,765 --> 00:07:14,555
Elle a osé en faire un truc sympa.
121
00:07:14,642 --> 00:07:15,942
Ils nous suivront jamais.
122
00:07:16,018 --> 00:07:18,728
Milkshake. C'est pas le but
de notre mission.
123
00:07:18,813 --> 00:07:21,073
Oui. Deux cuillers pour remplir le verre,
124
00:07:21,149 --> 00:07:22,729
penser au dessus glacé...
125
00:07:22,817 --> 00:07:24,187
Il y a même une cerise.
126
00:07:25,736 --> 00:07:26,776
Bon, ça va mieux.
127
00:07:27,405 --> 00:07:29,865
Quelle belle journée nous avons passée.
128
00:07:29,949 --> 00:07:33,039
Et demain arrive très vite.
129
00:07:33,119 --> 00:07:34,539
Bonne et douce nuit rêveuse.
130
00:07:35,538 --> 00:07:36,658
Une "nuit rêveuse" ?
131
00:07:36,747 --> 00:07:38,877
Sa voix me glace les os.
132
00:07:39,459 --> 00:07:43,459
On peut se cacher là-bas
jusqu'à ce qu'ils dorment ?
133
00:07:44,088 --> 00:07:45,758
J'ai mal aux bras.
134
00:07:49,260 --> 00:07:52,100
Roberto ! Lio !
135
00:07:52,180 --> 00:07:55,060
Vos prénoms se terminent par...
C'est marrant !
136
00:07:56,017 --> 00:07:57,437
De quoi il parle ?
137
00:07:57,518 --> 00:07:59,648
D'une soirée entre mecs !
138
00:07:59,729 --> 00:08:02,229
Sans Kipo, sans patrouille de Song...
139
00:08:02,315 --> 00:08:05,565
sans amis qui s'ennuient sans moi.
140
00:08:09,071 --> 00:08:10,781
Vous faites quoi, les copains ?
141
00:08:11,616 --> 00:08:12,616
La vaisselle.
142
00:08:12,700 --> 00:08:15,080
La vaisselle ! Ça commence fort !
143
00:08:15,161 --> 00:08:16,831
Je m'y mets tout de suite !
144
00:08:17,538 --> 00:08:18,538
On a fini.
145
00:08:18,623 --> 00:08:21,333
Super. J'avais pas envie
de faire la vaisselle.
146
00:08:21,417 --> 00:08:23,587
C'est nul comme soirée entre mecs.
147
00:08:24,420 --> 00:08:26,050
Heureusement que Dave est là.
148
00:08:26,130 --> 00:08:27,670
On est prêts ?
149
00:08:27,757 --> 00:08:30,587
Ça a l'air trop fun,
150
00:08:30,676 --> 00:08:32,386
mais si je me couche tard,
151
00:08:32,470 --> 00:08:35,060
ma jambe fait des siennes.
152
00:08:35,139 --> 00:08:36,599
Bonne nuit, les gars !
153
00:08:38,643 --> 00:08:41,153
Alors...
154
00:08:42,647 --> 00:08:44,937
Bien sûr, Dave.
On passe peu de temps ensemble.
155
00:08:45,024 --> 00:08:46,734
C'est parti ! Soirée entre mecs !
156
00:08:46,817 --> 00:08:50,277
Lio et Dave-o. Moi aussi, j'ai un "o".
157
00:08:54,951 --> 00:08:56,371
Tout le monde dort ?
158
00:08:57,578 --> 00:08:58,828
La voie est libre.
159
00:08:58,913 --> 00:09:00,873
Trouvons le labo d'Emilia.
160
00:09:16,138 --> 00:09:17,968
Chante, Sirène du mur.
161
00:09:19,141 --> 00:09:21,851
Quand tu nages
162
00:09:23,020 --> 00:09:25,980
Tu me fais sourire
163
00:09:27,441 --> 00:09:28,321
Mon amour respire
164
00:09:28,401 --> 00:09:29,401
C'est quoi, ça ?
165
00:09:30,486 --> 00:09:32,986
Continue de nager
166
00:09:34,657 --> 00:09:39,997
Quand je me noie dans ma solitude
167
00:09:41,581 --> 00:09:43,671
Tu es toujours là et tu...
168
00:09:43,749 --> 00:09:47,299
- Elle est incroyable !
- C'est Doag.
169
00:09:48,337 --> 00:09:50,087
C'était une amie dans le terrier.
170
00:09:52,091 --> 00:09:53,341
Elle nous aidera ?
171
00:09:53,426 --> 00:09:55,336
Sûrement pas. C'est la fille de Hoag.
172
00:09:55,428 --> 00:09:56,758
Hoag et Doag ? Sérieux ?
173
00:09:56,846 --> 00:09:59,636
Hoag est le premier à avoir suivi Emilia.
174
00:09:59,724 --> 00:10:01,934
Et Doag ne s'opposerait jamais à son père.
175
00:10:03,352 --> 00:10:04,982
Kipo ? Troy ?
176
00:10:05,062 --> 00:10:07,772
Les amis de Kipo qui nous ont sauvés
du méchant singe ?
177
00:10:07,857 --> 00:10:10,357
Salut, Doag.
178
00:10:19,952 --> 00:10:23,582
Il paraît que les chats et les serpents
font une soirée de l'amitié.
179
00:10:23,664 --> 00:10:24,924
C'est une idée de Kipo ?
180
00:10:24,999 --> 00:10:26,459
Oui, en effet.
181
00:10:28,127 --> 00:10:30,667
Ça n'a pas l'air de bien fonctionner.
182
00:10:30,755 --> 00:10:31,665
Allons voir.
183
00:10:33,466 --> 00:10:34,876
Concombre démoniaque !
184
00:10:34,967 --> 00:10:35,967
Griffe-guitare !
185
00:10:37,094 --> 00:10:39,434
Bravo. Je les garde pour ma chanson.
186
00:10:39,513 --> 00:10:40,473
Après le sifflement ?
187
00:10:40,556 --> 00:10:43,556
Le sifflement irait mieux
à la fin de la chanson.
188
00:10:43,643 --> 00:10:45,563
Mais d'accord. Je laisse tomber.
189
00:10:46,520 --> 00:10:47,360
Encore une fois !
190
00:10:47,438 --> 00:10:50,608
Ils ressemblent
À des concombres démoniaques
191
00:10:51,817 --> 00:10:53,687
Mais ce n'est qu'une façade
192
00:10:53,778 --> 00:10:56,698
Ils sont forts, ils sont cools
Et si venimeux
193
00:10:57,531 --> 00:10:59,331
Que vous serez tout bizarres
194
00:11:00,618 --> 00:11:03,038
Griffes-guitares ! Griffes-guitares !
Pas si mal
195
00:11:03,120 --> 00:11:06,040
Humains et mutants unis en une alliance
196
00:11:06,123 --> 00:11:08,253
Guidés par une fille fan de sciences
197
00:11:08,334 --> 00:11:11,174
Alliance ! Sciences !
198
00:11:15,633 --> 00:11:18,933
Humains et mutants unis en une alliance
199
00:11:19,011 --> 00:11:21,511
- Combattant avec assurance
- Venez voir la balance
200
00:11:21,597 --> 00:11:24,477
Humains et mutants unis en une alliance
201
00:11:24,558 --> 00:11:25,938
Rien ne rime avec...
202
00:11:26,018 --> 00:11:27,598
Chanson !
203
00:11:27,686 --> 00:11:28,976
Alliance !
204
00:11:29,897 --> 00:11:32,777
C'est vrai !
Le sifflement est mieux à la fin.
205
00:11:34,693 --> 00:11:36,703
C'était trop bien !
206
00:11:36,779 --> 00:11:38,319
Les chats ont assuré.
207
00:11:38,406 --> 00:11:39,906
Ils m'impressionnent !
208
00:11:40,991 --> 00:11:42,911
Bon, il se fait tard.
209
00:11:42,993 --> 00:11:45,163
Oui ! Il nous faut un remontant !
210
00:11:45,246 --> 00:11:48,036
J'ai un stock de cola baies explosives.
211
00:11:48,124 --> 00:11:49,884
Elles piquent encore.
212
00:11:51,085 --> 00:11:52,835
Bon, d'accord.
213
00:11:52,920 --> 00:11:54,590
Super idée, Dave.
214
00:11:54,672 --> 00:11:57,762
...et malgré tout ça,
vous l'avez quand même suivie.
215
00:11:57,842 --> 00:11:59,722
Je ne juge pas. Elle est très forte.
216
00:11:59,802 --> 00:12:02,142
Je comprends ce que tu ressens,
217
00:12:02,221 --> 00:12:03,511
mais pas complètement.
218
00:12:03,597 --> 00:12:06,637
Emilia est si gentille !
Et elle nous a donné un toboggan.
219
00:12:06,725 --> 00:12:08,015
Elle n'est pas gentille.
220
00:12:08,102 --> 00:12:11,732
Elle veut tuer Kipo depuis sa naissance !
221
00:12:11,814 --> 00:12:14,024
Et elle a refusé les crêpes de Benson !
222
00:12:14,733 --> 00:12:16,533
C'est super énervant.
223
00:12:16,610 --> 00:12:19,740
Vous prenez cette histoire très à cœur.
224
00:12:19,822 --> 00:12:20,782
Oui.
225
00:12:20,865 --> 00:12:24,945
Emilia contrôlait un méga singe ?
Par la magie ?
226
00:12:25,035 --> 00:12:27,995
Non ! Avec les phéromones de Scarlemagne.
227
00:12:28,080 --> 00:12:30,040
Oui, mais qui vous a raconté ça ?
228
00:12:30,124 --> 00:12:31,464
Scarlemagne, mais...
229
00:12:31,542 --> 00:12:33,092
Le singe super en colère
230
00:12:33,169 --> 00:12:35,459
qui a détruit nos maisons deux fois ?
231
00:12:35,838 --> 00:12:37,258
Oui ?
232
00:12:37,339 --> 00:12:39,009
Écoute, Emilia retient mes amis...
233
00:12:39,091 --> 00:12:41,221
- Et Boum-Boum.
- ...prisonniers sur ce bateau.
234
00:12:41,302 --> 00:12:43,012
Vous n'aimez pas les mutants,
235
00:12:43,095 --> 00:12:44,805
mais je dois les sauver.
236
00:12:45,347 --> 00:12:47,097
J'ai dansé partout ici,
237
00:12:47,183 --> 00:12:49,523
il n'y a aucun prisonnier à bord.
238
00:12:49,602 --> 00:12:50,602
Mais...
239
00:12:51,520 --> 00:12:53,020
je dois réfléchir.
240
00:12:56,442 --> 00:12:58,442
J'ai bien réfléchi.
241
00:12:59,236 --> 00:13:00,946
- Je vais chercher mon père.
- Non !
242
00:13:01,030 --> 00:13:05,490
Tu veux pas nous montrer
le labo d'Emilia ?
243
00:13:05,576 --> 00:13:08,156
Pour nous prouver
qu'elle n'a pas de prisonniers.
244
00:13:09,163 --> 00:13:10,463
D'accord. Suivez-moi.
245
00:13:14,502 --> 00:13:16,052
Pas question de faire ça.
246
00:13:20,674 --> 00:13:22,304
ENTRÉE INTERDITE
247
00:13:26,722 --> 00:13:28,472
C'est ici ? C'est tout ?
248
00:13:28,557 --> 00:13:29,597
Pas très caché.
249
00:13:29,683 --> 00:13:31,193
Elle n'a rien à cacher.
250
00:13:35,481 --> 00:13:36,691
Bizarre, c'est verrouillé.
251
00:13:36,774 --> 00:13:38,194
Je m'en charge.
252
00:13:42,947 --> 00:13:44,407
Comment tu fais ça ?
253
00:13:44,490 --> 00:13:45,910
C'est de la magie.
254
00:13:48,160 --> 00:13:49,330
Bien sûr !
255
00:13:50,287 --> 00:13:51,577
Mon copain est trop cool.
256
00:13:52,665 --> 00:13:54,375
- Nos amis !
- Et Boum-Boum.
257
00:13:55,834 --> 00:13:57,004
La fille du terrier.
258
00:13:57,711 --> 00:13:59,131
Tu es venue.
259
00:13:59,213 --> 00:14:02,303
La grenouille n'a pas arrêté de le dire.
260
00:14:02,383 --> 00:14:06,013
C'est dingue !
Elle a vraiment des prisonniers.
261
00:14:06,095 --> 00:14:09,005
Ils l'ont mérité peut-être, non ?
262
00:14:09,098 --> 00:14:12,268
Boum-Boum ! Boum-Boum !
263
00:14:12,351 --> 00:14:13,691
Boum-Boum a beaucoup souffert.
264
00:14:13,769 --> 00:14:15,769
Piqué. Aiguillonné. Greta.
265
00:14:16,814 --> 00:14:20,444
Greta nous parle sans arrêt.
266
00:14:21,151 --> 00:14:22,151
Un dauphin-corne !
267
00:14:22,236 --> 00:14:24,736
Qui es-tu ?
268
00:14:25,447 --> 00:14:27,827
Hyun-Soo
269
00:14:28,409 --> 00:14:29,789
C'est la Sirène du mur.
270
00:14:32,288 --> 00:14:35,458
J'écoute ta voix d'ange tous les soirs.
271
00:14:35,541 --> 00:14:37,421
Je danse sur ta musique.
272
00:14:38,252 --> 00:14:40,882
Tu me sauves
273
00:14:40,963 --> 00:14:42,213
C'est mal !
274
00:14:42,298 --> 00:14:44,338
Elle n'a pas le droit de les enfermer !
275
00:14:48,679 --> 00:14:50,429
...au fond de moi...
276
00:14:54,268 --> 00:14:57,308
Tu as raison.
Inutile de réfléchir davantage.
277
00:14:57,396 --> 00:14:59,726
Quand on enferme
un dauphin licorne musicien,
278
00:14:59,815 --> 00:15:01,065
on est malfaisant.
279
00:15:01,150 --> 00:15:03,940
Je vais vous aider.
Ne dites rien à mon père.
280
00:15:05,195 --> 00:15:07,525
On a convaincu quelqu'un ! Bonus !
281
00:15:07,615 --> 00:15:08,775
PROJET KIPO
282
00:15:08,866 --> 00:15:11,326
- Le journal !
- Super ! Maintenant, filons.
283
00:15:11,410 --> 00:15:12,580
On a tous nos amis.
284
00:15:12,661 --> 00:15:13,911
Attends. Boum-Boum.
285
00:15:13,996 --> 00:15:16,706
Boum-Boum !
286
00:15:22,171 --> 00:15:23,301
Boum-Boum !
287
00:15:23,380 --> 00:15:25,090
Courez !
288
00:15:27,635 --> 00:15:29,135
Boum Boum !
289
00:15:37,686 --> 00:15:39,356
Adieu la furtivité.
290
00:15:40,814 --> 00:15:41,944
Le journal !
291
00:15:44,777 --> 00:15:46,777
Je suis si fatigué que je suis réveillé !
292
00:15:46,862 --> 00:15:48,742
Je ne me couche jamais aussi tard.
293
00:15:48,822 --> 00:15:50,992
Je vais détruire cette feuille.
294
00:15:51,659 --> 00:15:54,119
Ce que tu es drôle !
295
00:15:54,203 --> 00:15:56,583
Pourquoi on n'a pas fait ça plus tôt ?
296
00:15:57,414 --> 00:15:58,964
J'ai eu la feuille.
297
00:15:59,041 --> 00:16:01,591
Et après ? On fait quoi ?
298
00:16:02,461 --> 00:16:05,171
On cache les haches de Molly.
299
00:16:05,255 --> 00:16:07,335
Et elle dira : "Où sont mes haches ?"
300
00:16:07,424 --> 00:16:09,014
On jouera à cache-hache.
301
00:16:09,093 --> 00:16:10,803
Et ça sera trop rigolo !
302
00:16:11,887 --> 00:16:13,557
C'est l'idée du siècle.
303
00:16:13,639 --> 00:16:15,179
Je ris déjà,
304
00:16:15,265 --> 00:16:17,265
en pensant à comment je vais rire demain.
305
00:16:17,351 --> 00:16:19,731
Bon, il faut être furtifs.
306
00:16:22,022 --> 00:16:24,232
Chut !
307
00:16:28,487 --> 00:16:30,107
Désolée, j'ai perdu le journal.
308
00:16:30,197 --> 00:16:31,527
Au moins, il est détruit.
309
00:16:31,615 --> 00:16:33,575
Emilia ne pourra pas l'utiliser.
310
00:16:34,159 --> 00:16:37,079
Aidez-moi à mettre
mon nouvel ami dans le bateau.
311
00:16:37,162 --> 00:16:39,542
Pousse-moi dans l'eau.
312
00:16:39,623 --> 00:16:41,713
Tout va bien. Je m'occupe de toi.
313
00:16:44,712 --> 00:16:45,712
Kipo, viens !
314
00:16:51,010 --> 00:16:52,430
Elle va nous échapper !
315
00:16:52,511 --> 00:16:54,561
La mission est terminée ! Viens !
316
00:16:54,638 --> 00:16:56,468
- Non.
- Allons, milkshake !
317
00:16:56,557 --> 00:16:59,057
Peu m'importe la mission.
318
00:16:59,143 --> 00:17:03,193
Aucun milkshake n'est assez glacé
pour refroidir ma rage.
319
00:17:04,857 --> 00:17:06,277
Doag, emmène-les.
320
00:17:09,862 --> 00:17:10,992
Émetteur enclenché.
321
00:17:31,842 --> 00:17:32,722
Ça fait du bien.
322
00:17:45,147 --> 00:17:47,567
Kipo, pourquoi nous attaquer ?
323
00:17:47,649 --> 00:17:49,609
Parce que vous avez kidnappé mes amis !
324
00:17:51,403 --> 00:17:52,493
Quels amis ?
325
00:17:53,155 --> 00:17:55,945
Ils étaient là,
ils sont partis maintenant.
326
00:17:59,078 --> 00:18:02,038
Où est Doag ? Qu'avez-vous fait
327
00:18:02,122 --> 00:18:04,212
de ma princesse, bande de voyous ?
328
00:18:04,291 --> 00:18:06,541
Je sais ce que vous pensez,
329
00:18:06,627 --> 00:18:08,297
mais vous devez m'écouter.
330
00:18:08,378 --> 00:18:10,418
Emilia n'est pas qui elle prétend être.
331
00:18:10,506 --> 00:18:11,756
Elle est diabolique !
332
00:18:11,840 --> 00:18:13,970
Elle a envoyé le méga singe tout détruire.
333
00:18:14,051 --> 00:18:17,011
Et ce singe est la mère de Kipo !
334
00:18:17,096 --> 00:18:20,426
Elle l'a contrôlée pour tuer sa fille.
335
00:18:20,516 --> 00:18:21,676
C'est moche, non ?
336
00:18:21,767 --> 00:18:23,517
Et elle a tué mon meilleur ami.
337
00:18:25,062 --> 00:18:26,112
Scorpi.
338
00:18:27,106 --> 00:18:30,186
Lily ? Earl ? Vous me croyez, non ?
339
00:18:32,152 --> 00:18:35,202
Désolé, Kipo, tout ça a l'air insensé.
340
00:18:36,698 --> 00:18:39,698
M. Filburn, vous me connaissez.
Je ne vous mentirais jamais.
341
00:18:39,785 --> 00:18:42,495
Avant, non. Mais que t'ont-ils fait ?
342
00:18:44,998 --> 00:18:47,248
Vous êtes un peu perdus.
343
00:18:47,334 --> 00:18:50,304
Vous avez passé trop de temps
avec les mutants.
344
00:18:50,379 --> 00:18:52,589
Ils vous ont manipulés.
345
00:18:52,673 --> 00:18:55,553
Pourquoi ne pas rester avec nous ?
On vous aidera.
346
00:18:55,634 --> 00:18:58,804
On peut guérir vos esprits dérangés.
347
00:19:05,853 --> 00:19:07,063
- Arrêtez-les !
- Arrêtez-la !
348
00:19:07,146 --> 00:19:07,976
Elle s'enfuit !
349
00:19:08,063 --> 00:19:09,483
- Ils ont blessé Hoag !
- Arrêtez-les !
350
00:19:09,565 --> 00:19:12,065
Tu avais raison. La mission est terminée.
351
00:19:12,151 --> 00:19:15,241
Il faut partir. Milkshake !
352
00:19:26,248 --> 00:19:29,038
Parfois, mon immortalité est
une malédiction.
353
00:19:29,126 --> 00:19:31,496
Mais ce soir, elle m'a bien servi.
354
00:19:31,587 --> 00:19:33,547
Oui, Molly était furieuse.
355
00:19:34,840 --> 00:19:37,550
Elle m'a tué cinq fois.
356
00:19:40,429 --> 00:19:41,809
Dave, ça m'a fait du bien.
357
00:19:41,889 --> 00:19:44,469
Tu savais que je m'inquiéterais
pour Kipo.
358
00:19:44,558 --> 00:19:45,518
Tu es un bon ami.
359
00:19:47,102 --> 00:19:50,482
Oh, oui, c'était le but.
360
00:19:53,108 --> 00:19:55,568
Tu atteins la poubelle
avec un de mes bras ?
361
00:19:56,111 --> 00:19:57,111
Bien sûr.
362
00:19:57,696 --> 00:19:59,276
Tu n'as que quatre chances.
363
00:20:03,660 --> 00:20:05,700
Tu ne veux pas venir avec nous ?
364
00:20:05,787 --> 00:20:08,787
Je dois retourner au bateau.
Je ne peux pas laisser papa.
365
00:20:09,458 --> 00:20:11,668
On a fichu la pagaille là-bas.
366
00:20:11,752 --> 00:20:12,842
Je suis désolée.
367
00:20:12,920 --> 00:20:14,880
Mais heureusement pour vous,
368
00:20:14,963 --> 00:20:17,383
vous avez une amie
à l'intérieur maintenant.
369
00:20:17,466 --> 00:20:19,966
Je serai une voix
pour la licorne de la mer,
370
00:20:20,052 --> 00:20:21,722
et pour toutes les créatures
371
00:20:21,803 --> 00:20:23,683
avec qui je n'ai pas encore dansé.
372
00:20:24,348 --> 00:20:25,848
Merci pour tout, Doag.
373
00:20:28,060 --> 00:20:29,230
Une autre pour la route ?
374
00:20:29,978 --> 00:20:32,478
Quand tu nages
375
00:20:33,941 --> 00:20:36,901
Mon amour respire
376
00:20:38,362 --> 00:20:41,572
Tu me fais sourire
377
00:20:41,657 --> 00:20:44,077
Continue de nager...
378
00:20:44,159 --> 00:20:46,699
On n'a pas convaincu les gens
de nous suivre,
379
00:20:46,787 --> 00:20:48,367
mais on a réussi.
380
00:20:48,455 --> 00:20:51,955
Oui, on a détruit le journal,
elle ne pourra guérir personne.
381
00:20:52,042 --> 00:20:53,672
Et on a sauvé ces deux-là.
382
00:20:53,752 --> 00:20:56,212
C'était punk rock là-bas, Kipo.
383
00:20:56,296 --> 00:20:59,586
Un instant, j'ai cru que la guitare
était finie pour moi.
384
00:21:00,467 --> 00:21:02,137
C'était hors de question.
385
00:21:02,219 --> 00:21:03,549
Elle m'a appelée "punk rock".
386
00:21:03,637 --> 00:21:05,637
Je savais que tu viendrais me sauver !
387
00:21:09,518 --> 00:21:13,608
Dr Emilia, le labo est en cendres.
388
00:21:13,689 --> 00:21:15,899
Comment va-t-on guérir tous ces mutants
389
00:21:15,983 --> 00:21:18,863
s'il nous reste que ça ?
390
00:21:20,529 --> 00:21:23,159
On ne saura jamais ce qu'était ce X.
391
00:21:27,828 --> 00:21:28,828
Attends.
392
00:21:29,079 --> 00:21:32,039
Kipo est X.
393
00:21:36,003 --> 00:21:38,093
Je sais quoi faire.
394
00:22:10,329 --> 00:22:12,329
Sous-titres : Maud Dumesny