1 00:00:06,715 --> 00:00:08,425 [snoring] 2 00:00:09,509 --> 00:00:10,719 [squeals] 3 00:00:20,645 --> 00:00:23,645 [snoring] 4 00:00:35,577 --> 00:00:37,077 [grunting] 5 00:00:40,665 --> 00:00:41,955 Hi, Mom. 6 00:00:44,461 --> 00:00:46,251 [snorts] 7 00:00:47,297 --> 00:00:49,877 It's really you, isn't it? 8 00:00:50,091 --> 00:00:51,381 [gasps] 9 00:00:53,052 --> 00:00:54,512 [coos] 10 00:01:06,274 --> 00:01:07,404 You look like you need this. 11 00:01:13,531 --> 00:01:14,911 Let's get you out of here. 12 00:01:16,534 --> 00:01:18,584 - [screams] - [roaring] 13 00:01:21,706 --> 00:01:23,416 [grunting] 14 00:01:26,127 --> 00:01:27,877 [giggling] 15 00:01:28,922 --> 00:01:29,922 [slurps] 16 00:01:30,006 --> 00:01:31,126 [belches] 17 00:01:32,801 --> 00:01:34,011 [screeching] 18 00:01:42,143 --> 00:01:43,653 [groans] 19 00:01:54,197 --> 00:01:55,407 [gasps] 20 00:01:57,450 --> 00:01:58,280 Hi, there. 21 00:01:58,368 --> 00:01:59,488 [screams] 22 00:01:59,577 --> 00:02:03,327 I'm Mulholland. I just freed you from mind control. 23 00:02:03,414 --> 00:02:05,044 [stutters] 24 00:02:05,125 --> 00:02:08,995 Wow. You haven't talked in a while, huh? 25 00:02:09,295 --> 00:02:13,755 I'm here to be your new brain roomie and keep those pesky pheromones away. 26 00:02:14,008 --> 00:02:17,638 How do you like your mindscape? Kipo picked it out. 27 00:02:18,221 --> 00:02:22,181 You... you know my daughter? 28 00:02:22,267 --> 00:02:23,307 Yes. 29 00:02:23,393 --> 00:02:27,023 Oh, Kipo sure is a special one, and she needs your help. 30 00:02:27,105 --> 00:02:30,525 Guess that means I'm a helper, too. 31 00:02:30,608 --> 00:02:32,028 Cool. 32 00:02:32,110 --> 00:02:37,370 Can you tell her... tell her Mom loves her? 33 00:02:38,366 --> 00:02:39,326 [sniffles] 34 00:03:01,472 --> 00:03:05,442 [crowd chanting] Scarlemagne! Scarlemagne! Scarlemagne! 35 00:03:05,727 --> 00:03:07,097 [coughing] 36 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 [gasps] Huh? 37 00:03:12,108 --> 00:03:14,238 [both gasping and coughing] 38 00:03:14,319 --> 00:03:17,359 - Did you stow away back there? - Hi. 39 00:03:17,447 --> 00:03:18,777 How did you not feel them? 40 00:03:19,991 --> 00:03:22,041 And, I retract. 41 00:03:22,702 --> 00:03:24,952 [all coughing] 42 00:03:27,248 --> 00:03:28,918 [gasps] Dad. 43 00:03:33,379 --> 00:03:35,339 I really wish you hadn't done that. 44 00:03:35,423 --> 00:03:38,593 Well, you're not in a position to make demands, are you? 45 00:03:38,676 --> 00:03:41,466 Let the games begin! 46 00:03:41,554 --> 00:03:42,564 [crowd cheering] 47 00:03:45,350 --> 00:03:49,310 Chip chop. Get along. I command you to take up arms! 48 00:03:50,980 --> 00:03:52,770 Why isn't it working?! 49 00:03:52,857 --> 00:03:55,357 Song, attack her! 50 00:03:55,443 --> 00:03:58,743 [grunting] 51 00:03:59,405 --> 00:04:01,155 [groans] What have you done? 52 00:04:01,241 --> 00:04:02,661 Bum, bum, bum! 53 00:04:02,742 --> 00:04:05,252 The night I snuck in to see my mom... 54 00:04:05,328 --> 00:04:07,408 I called in a favor from a friend. 55 00:04:07,497 --> 00:04:08,867 Da-da-da! 56 00:04:08,957 --> 00:04:10,377 When no one was looking, 57 00:04:10,458 --> 00:04:13,878 I poured Mulholland into your vat of pheromone. 58 00:04:13,962 --> 00:04:15,882 Boom! You can't control the humans! 59 00:04:15,964 --> 00:04:17,224 Or my mom! 60 00:04:17,298 --> 00:04:18,838 Dah, should've boomed at the end. 61 00:04:18,925 --> 00:04:20,335 [growls] 62 00:04:20,426 --> 00:04:23,346 You think your parlor trick will ruin my day? 63 00:04:23,429 --> 00:04:25,309 This stops nothing! 64 00:04:25,390 --> 00:04:26,270 [rumbling] 65 00:04:26,349 --> 00:04:27,179 Huh? 66 00:04:27,267 --> 00:04:28,177 [grunts] 67 00:04:28,268 --> 00:04:29,768 [groans] 68 00:04:30,603 --> 00:04:34,573 Now, time for Operation Ave-say Umans-hay! 69 00:04:34,691 --> 00:04:35,861 [whispers] Save the humans. 70 00:04:36,401 --> 00:04:38,031 [grunting] 71 00:04:47,453 --> 00:04:48,453 [gasps] 72 00:04:51,582 --> 00:04:53,792 Everyone, climb inside, now! 73 00:04:54,168 --> 00:04:58,378 Does that thing really expect us to trust it after it destroyed our home?! 74 00:04:58,464 --> 00:05:00,224 Fine. You can stay here. 75 00:05:00,300 --> 00:05:03,260 But for everyone else that wants their freedom, get in! 76 00:05:08,558 --> 00:05:10,478 Snap him out of it, Mulholland! 77 00:05:10,560 --> 00:05:14,190 Oh. Real quick, your mom wanted me to tell you that she loves you. 78 00:05:14,272 --> 00:05:17,572 Aww. Wait, she actually talked to you? 79 00:05:17,650 --> 00:05:18,990 Do you think we can get her out of there? 80 00:05:19,527 --> 00:05:20,447 Oh... 81 00:05:20,528 --> 00:05:25,068 she's been a Mega Monkey for a long time, and it did a number on her. 82 00:05:25,158 --> 00:05:26,698 I think she's stuck. 83 00:05:26,784 --> 00:05:28,834 Are you sure you want to go Mega? 84 00:05:28,911 --> 00:05:31,871 Oh, I have an anchor. Don't worry about me. 85 00:05:31,956 --> 00:05:34,416 Then back in mouth I go! 86 00:05:36,419 --> 00:05:37,999 [giggles] 87 00:05:39,797 --> 00:05:41,257 [grunts] 88 00:05:41,340 --> 00:05:42,340 [grunting] 89 00:05:46,721 --> 00:05:47,601 [grunts] 90 00:05:47,680 --> 00:05:49,220 Everyone, sit down! 91 00:05:49,307 --> 00:05:51,927 The coronation will proceed on schedule. 92 00:05:52,018 --> 00:05:54,438 Gerard! Lemieux! Stop her! 93 00:05:54,520 --> 00:05:56,690 [squawking] 94 00:05:56,773 --> 00:05:58,523 [roaring] 95 00:05:59,025 --> 00:06:01,435 [squawking] 96 00:06:02,320 --> 00:06:03,950 [grunting] 97 00:06:08,659 --> 00:06:10,659 Everyone inside, let's go! 98 00:06:10,745 --> 00:06:12,705 Just pretend like you're cereal. 99 00:06:12,789 --> 00:06:15,289 Actually, that sounds like the monkey's gonna eat you. Never mind. 100 00:06:15,374 --> 00:06:17,714 Mandu, make sure they get to the tunnels safely. 101 00:06:17,794 --> 00:06:19,714 - They need you. - [squeals] 102 00:06:19,796 --> 00:06:20,626 [squawks] 103 00:06:20,713 --> 00:06:24,303 Sorry, kids. You're not on the list. 104 00:06:24,383 --> 00:06:26,303 Oh, yeah? Well, check it again. 105 00:06:26,385 --> 00:06:30,555 Under the names Claw, The Hammer, Slamson, and Little Poundcake. 106 00:06:32,016 --> 00:06:34,936 Guess it's a fight. Give it to 'em, Wolf! 107 00:06:35,019 --> 00:06:36,059 - [squawks] - [grunts] 108 00:06:36,145 --> 00:06:38,305 [screams] [grunts] 109 00:06:39,899 --> 00:06:42,819 [grunts] Hey, big eyes, over here! 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,278 [grunts] 111 00:06:46,823 --> 00:06:48,413 [squawking] 112 00:06:51,828 --> 00:06:53,578 [grunting] 113 00:06:56,666 --> 00:06:58,746 This is usually the part where I'd introduce you to Stalky. 114 00:06:58,835 --> 00:06:59,835 [screams] 115 00:06:59,919 --> 00:07:01,129 [squawks] 116 00:07:01,212 --> 00:07:02,092 Ah! 117 00:07:02,171 --> 00:07:04,051 [grunting] 118 00:07:04,132 --> 00:07:05,222 Dave! 119 00:07:05,299 --> 00:07:07,969 I need your ha-ha-help! 120 00:07:08,052 --> 00:07:09,142 [grunting] 121 00:07:09,220 --> 00:07:10,510 Why are you saying "help" weird? 122 00:07:10,596 --> 00:07:12,636 Because I've never said it before. 123 00:07:13,724 --> 00:07:16,104 - [squawks] - [yelling] 124 00:07:17,395 --> 00:07:18,435 Wha... hey! 125 00:07:18,521 --> 00:07:20,401 Gerard, meet Lil' Poundcake. 126 00:07:21,023 --> 00:07:22,073 [grunts] 127 00:07:24,318 --> 00:07:25,238 [laughs] 128 00:07:29,198 --> 00:07:30,988 [grunting] 129 00:07:32,118 --> 00:07:33,578 [roars] 130 00:07:34,537 --> 00:07:35,907 [grunts] 131 00:07:35,997 --> 00:07:38,667 Time for one more gold statue. 132 00:07:39,459 --> 00:07:41,379 [grunting] 133 00:07:41,461 --> 00:07:42,591 Dad! 134 00:07:44,005 --> 00:07:45,915 [yelling] 135 00:07:47,049 --> 00:07:48,799 All right! Whoo-hoo! 136 00:07:48,885 --> 00:07:49,925 [gasps] 137 00:07:50,052 --> 00:07:52,722 Uh, guys? I'm gonna be a trophy in a few seconds. 138 00:07:53,181 --> 00:07:54,141 [grunts] 139 00:07:54,891 --> 00:07:56,681 [yelling] 140 00:08:01,856 --> 00:08:03,226 No! The anchor! 141 00:08:04,150 --> 00:08:05,570 [all gasp] 142 00:08:05,651 --> 00:08:07,201 It's gone. 143 00:08:07,820 --> 00:08:09,780 The anchor's gone! 144 00:08:10,531 --> 00:08:12,951 [Kipo grunting 145 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 [panting] 146 00:08:21,125 --> 00:08:23,285 Get ready to meet the jaguar! 147 00:08:23,544 --> 00:08:25,714 Don't do it, Kipo! You'll be stuck! 148 00:08:25,796 --> 00:08:29,836 I... [panting] I lost your anchor! 149 00:08:29,926 --> 00:08:31,546 Oh... 150 00:08:31,636 --> 00:08:34,966 I'll assume that's something you really, really need. 151 00:08:35,306 --> 00:08:37,636 [growling] 152 00:08:48,110 --> 00:08:49,610 [man] We've got to get out of here! 153 00:08:50,988 --> 00:08:53,618 [roaring] 154 00:08:54,367 --> 00:08:56,197 [squealing] 155 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 Is that Kipo's pig? 156 00:08:58,079 --> 00:08:59,209 [squealing] 157 00:09:01,958 --> 00:09:04,128 She says, this way. 158 00:09:04,377 --> 00:09:05,797 [grunting] 159 00:09:06,837 --> 00:09:09,217 What a predicament. 160 00:09:09,298 --> 00:09:12,638 To save your precious humans, you have to become a mute, 161 00:09:12,718 --> 00:09:14,388 one of us, forever. 162 00:09:14,470 --> 00:09:17,010 Why does it have to be a choice? 163 00:09:17,098 --> 00:09:22,228 If humans and mutes worked together, the surface would be a better place. 164 00:09:22,311 --> 00:09:26,901 Sounds lovely. Tick-tock, Kipo. What'll it be? 165 00:09:26,983 --> 00:09:29,153 She won't need to be the jaguar to fight you. 166 00:09:30,444 --> 00:09:32,494 [grunting] 167 00:09:33,155 --> 00:09:34,775 Get em', Little Poundcake! 168 00:09:34,865 --> 00:09:35,775 Ha! 169 00:09:35,866 --> 00:09:37,576 [grunts] 170 00:09:37,785 --> 00:09:39,035 Wolf, come on! 171 00:09:39,787 --> 00:09:41,747 [grunting] 172 00:09:46,043 --> 00:09:47,963 I really miss Stalky right now! 173 00:09:48,045 --> 00:09:49,545 Aw, what happened to Stalky? 174 00:09:49,630 --> 00:09:51,090 [grunting] 175 00:09:51,716 --> 00:09:53,876 [yells] You know what. Tell me after! 176 00:09:54,218 --> 00:09:55,508 [grunting] 177 00:09:55,595 --> 00:09:57,005 Enough, Hugo! 178 00:09:57,096 --> 00:09:58,306 [grunts] 179 00:10:01,309 --> 00:10:03,309 [groaning] 180 00:10:03,978 --> 00:10:05,228 [growls] 181 00:10:05,313 --> 00:10:07,823 Careful, now. No anchor... 182 00:10:07,898 --> 00:10:09,778 [laughs] 183 00:10:09,859 --> 00:10:10,779 [grunts] 184 00:10:10,860 --> 00:10:13,110 [grunting] 185 00:10:13,613 --> 00:10:15,033 Uh, should we... should we do something? 186 00:10:15,114 --> 00:10:15,954 Nah. 187 00:10:16,032 --> 00:10:18,032 We have to help them. Timbercats! 188 00:10:18,117 --> 00:10:20,447 Yeah, I was just about to say that. 189 00:10:20,536 --> 00:10:23,786 - Yumyan owns you! - To Kipo! 190 00:10:23,873 --> 00:10:25,633 [all yelling] 191 00:10:26,417 --> 00:10:27,497 [battle cry] 192 00:10:28,044 --> 00:10:31,134 Oh, must we go on with this ridiculous game? 193 00:10:31,213 --> 00:10:33,343 - Just give up. - [Wolf] Give up? 194 00:10:34,258 --> 00:10:36,008 You must not know us very well. 195 00:10:36,093 --> 00:10:40,603 Put... down... my... crown. 196 00:10:40,681 --> 00:10:42,061 No problem. 197 00:10:42,558 --> 00:10:43,728 [gasps] 198 00:10:47,730 --> 00:10:49,270 [Scarlemagne] You've taken everything from me! 199 00:10:49,690 --> 00:10:51,780 Is this what you were planning all along? 200 00:10:52,068 --> 00:10:55,108 - Were you only pretending to care? - What? No! 201 00:10:55,196 --> 00:10:56,566 I only for real care! 202 00:10:56,656 --> 00:10:58,316 That's why I was hoping you'd do the right thing. 203 00:10:58,699 --> 00:10:59,619 You still can. 204 00:10:59,700 --> 00:11:04,040 I built a kingdom from the ashes of humanity. 205 00:11:05,206 --> 00:11:06,206 [grunting] 206 00:11:06,290 --> 00:11:10,210 One way or another, you all will be a part of it! 207 00:11:21,347 --> 00:11:22,557 [all grunting] 208 00:11:26,435 --> 00:11:27,265 [grunts] 209 00:11:27,353 --> 00:11:29,563 Au revoir, Kipo! 210 00:11:29,647 --> 00:11:30,607 [grunts] 211 00:11:36,237 --> 00:11:37,357 [whistles] 212 00:11:37,530 --> 00:11:38,530 [squawks] 213 00:11:42,034 --> 00:11:43,834 We've got to get to higher ground. 214 00:11:50,709 --> 00:11:51,879 Take my ax. 215 00:11:54,338 --> 00:11:55,548 [explosion] 216 00:11:58,968 --> 00:12:00,468 [yelling] 217 00:12:08,894 --> 00:12:09,854 [gasps] 218 00:12:09,937 --> 00:12:11,147 [slow-tempo music plays] 219 00:12:11,230 --> 00:12:13,110 ♪ Can it be true? ♪ 220 00:12:13,190 --> 00:12:16,650 ♪ I think I'm falling in love with you ♪ 221 00:12:17,069 --> 00:12:21,369 Oh, hey, Troy! Funny seeing... ha... you here. 222 00:12:21,449 --> 00:12:22,779 I just grabbed this ax, 223 00:12:22,867 --> 00:12:24,487 didn't expect you to be on the other end of it. 224 00:12:24,577 --> 00:12:26,077 [chuckles] What a coincidence. 225 00:12:26,162 --> 00:12:30,712 Um, you look... you... you look, yeah... you really fit in! 226 00:12:30,791 --> 00:12:33,671 [chuckles] With these, uh, cats? 227 00:12:33,752 --> 00:12:34,712 [gasps] 228 00:12:39,967 --> 00:12:41,797 [all screaming] 229 00:12:43,095 --> 00:12:46,465 I'm not leaving him! I can't do that again. 230 00:12:49,935 --> 00:12:51,185 [grunts] 231 00:12:53,230 --> 00:12:54,060 [grunts] 232 00:12:54,315 --> 00:12:55,355 [coos] 233 00:12:55,441 --> 00:12:57,111 [groaning] 234 00:12:57,193 --> 00:12:58,033 [screams] 235 00:13:10,539 --> 00:13:12,709 How are we gonna get everyone out of here? 236 00:13:18,881 --> 00:13:20,761 We can't save everyone. 237 00:13:21,258 --> 00:13:23,008 But the Mega Jaguar can. 238 00:13:23,093 --> 00:13:25,053 What are you talking about? Kipo-- 239 00:13:25,137 --> 00:13:29,387 If I turn Mega, I can knock that tree over and stop the gold from rising any higher. 240 00:13:29,475 --> 00:13:32,595 But we don't have your anchor. You won't be able to come back. 241 00:13:32,686 --> 00:13:35,306 Kipo, you'll be a jaguar for the rest of your life. 242 00:13:35,397 --> 00:13:37,777 Please. I can't lose you, too. 243 00:13:50,037 --> 00:13:52,747 [roaring] 244 00:14:02,800 --> 00:14:03,680 [roaring] 245 00:14:12,935 --> 00:14:15,395 I didn't think it would end this way. 246 00:14:15,479 --> 00:14:18,069 Uh, yeah. I don't think anyone did. 247 00:14:18,148 --> 00:14:22,278 Timbercats, it's been an honor. 248 00:14:25,489 --> 00:14:27,619 [grunting] 249 00:14:30,077 --> 00:14:32,787 [all screaming] 250 00:14:37,710 --> 00:14:39,590 [growling] 251 00:14:39,670 --> 00:14:41,010 [shrieking] 252 00:14:54,393 --> 00:14:55,313 Kipo! 253 00:15:04,904 --> 00:15:07,114 [roars] 254 00:15:09,658 --> 00:15:10,948 [gasps] 255 00:15:12,119 --> 00:15:13,449 [growling] 256 00:15:15,956 --> 00:15:17,416 [roars] 257 00:15:39,438 --> 00:15:41,478 [all cheering] 258 00:15:41,565 --> 00:15:44,065 [growling] 259 00:15:44,944 --> 00:15:47,154 [roars] 260 00:15:47,446 --> 00:15:49,236 She's trying to turn back. 261 00:15:50,574 --> 00:15:52,084 She can't. 262 00:15:52,159 --> 00:15:54,409 [roars] 263 00:15:58,958 --> 00:15:59,878 Wait! 264 00:16:00,626 --> 00:16:02,246 I'm a friend. 265 00:16:02,336 --> 00:16:03,206 And I'm here to tell you, 266 00:16:03,295 --> 00:16:06,375 it is time for us to stop running like scared mice. 267 00:16:07,216 --> 00:16:11,006 We've been led to believe our only option is living underground, 268 00:16:11,095 --> 00:16:13,425 but there is another way. 269 00:16:13,514 --> 00:16:16,064 [moaning] 270 00:16:16,558 --> 00:16:18,518 Isn't there another way to turn her back? 271 00:16:23,899 --> 00:16:28,279 Mutes need to be saved from themselves. Cured! Fixed! 272 00:16:28,362 --> 00:16:29,782 And I know how to turn them back. 273 00:16:30,155 --> 00:16:33,075 Mutes destroy everything. And for what? 274 00:16:33,158 --> 00:16:34,788 Today is just the latest example. 275 00:16:35,244 --> 00:16:38,504 And if humans don't intervene, it won't be the last. 276 00:16:38,580 --> 00:16:42,080 Join me, and you'll never be afraid again. 277 00:16:42,167 --> 00:16:44,087 [growling] 278 00:16:44,336 --> 00:16:47,336 [Lio] Kipo, look at me. It's gonna be OK. 279 00:16:47,423 --> 00:16:50,433 You know why? Because we're still a family. 280 00:16:51,051 --> 00:16:54,391 We'll still look at the stars together. We'll still sing. 281 00:16:54,888 --> 00:16:59,888 Kipo, we're so sorry. This is all our fault. 282 00:17:00,519 --> 00:17:02,019 So, that's it? 283 00:17:04,898 --> 00:17:05,858 [Wolf] No. 284 00:17:06,483 --> 00:17:11,573 Kipo doesn't know the meaning of the word "impossible..." and neither should we. 285 00:17:12,906 --> 00:17:15,406 We might not have your anchor to remind you who you are, 286 00:17:15,492 --> 00:17:17,202 but I know who you are. 287 00:17:17,286 --> 00:17:21,246 We've forgotten who we are... what we are! 288 00:17:21,540 --> 00:17:26,630 We're humans! And when we were on top, the surface thrived. 289 00:17:26,712 --> 00:17:28,512 [all cheering] 290 00:17:32,593 --> 00:17:34,683 [Wolf] You're the friend who fights for what's right, 291 00:17:34,762 --> 00:17:37,972 who accepts everyone for who they are and brings out the best in them. 292 00:17:38,891 --> 00:17:40,271 Even me. 293 00:17:40,559 --> 00:17:42,439 You taught me that change can be good. 294 00:17:42,519 --> 00:17:44,769 I mean, you showed me how to have fun! 295 00:17:45,272 --> 00:17:47,022 You even taught me how to sing. 296 00:17:48,984 --> 00:17:51,154 ♪ When the night is dark ♪ 297 00:17:51,236 --> 00:17:54,406 ♪ And the outside's so cold ♪ 298 00:17:55,699 --> 00:17:58,409 - ♪ Heroes on fire ♪ - [moans] 299 00:17:59,244 --> 00:18:01,464 ♪ I needed a hero ♪ 300 00:18:01,538 --> 00:18:05,248 ♪ If I only knew that the hero was me ♪ 301 00:18:05,334 --> 00:18:09,174 [all] ♪ That the hero was you, was you ♪ 302 00:18:10,380 --> 00:18:12,300 ♪ Fear pulls me down ♪ 303 00:18:12,382 --> 00:18:14,432 ♪ Reckless and hot ♪ 304 00:18:15,469 --> 00:18:17,259 ♪ It tells me I'm nothing ♪ 305 00:18:17,346 --> 00:18:19,806 ♪ When I know that I'm not ♪ 306 00:18:19,890 --> 00:18:20,810 [growling] 307 00:18:31,902 --> 00:18:33,742 [growling] 308 00:18:45,999 --> 00:18:47,539 [exhales] 309 00:18:48,043 --> 00:18:49,043 [yells] 310 00:18:50,129 --> 00:18:51,879 [growls] 311 00:18:52,881 --> 00:18:54,011 [sighs] 312 00:18:55,717 --> 00:18:56,677 [yells] 313 00:18:56,969 --> 00:19:02,139 [voices echoing] ♪ Standing alone in the fire! ♪ 314 00:19:04,560 --> 00:19:07,690 ♪ You're not alone! ♪ 315 00:19:09,314 --> 00:19:11,284 [no dialogue] 316 00:19:34,423 --> 00:19:35,803 [growling] 317 00:19:35,883 --> 00:19:40,473 ♪ Standing alone in the fire ♪ 318 00:19:42,014 --> 00:19:44,564 ♪ You're not alone ♪ 319 00:19:45,184 --> 00:19:47,234 [growls] 320 00:19:49,271 --> 00:19:50,151 Miss me? 321 00:19:50,564 --> 00:19:51,524 [all gasp] 322 00:19:58,697 --> 00:19:59,777 [sighs] 323 00:20:03,327 --> 00:20:05,697 OK, because that was super scary! Am I right? 324 00:20:05,787 --> 00:20:07,997 Wait, am I the only one who's confused? 325 00:20:08,081 --> 00:20:11,461 What was that anchor stuff all about? We spent a lot of time on that! 326 00:20:11,543 --> 00:20:13,133 We're the anchor, Dave. 327 00:20:13,212 --> 00:20:14,922 [gasps] We're the anchor! 328 00:20:15,380 --> 00:20:17,470 Aw... I like that. 329 00:20:17,549 --> 00:20:18,679 That's cute. 330 00:20:19,426 --> 00:20:21,296 - We did it, Mom. - [sighs] 331 00:20:21,845 --> 00:20:22,885 Together. 332 00:20:23,680 --> 00:20:26,930 And if I can turn back, so can you. We'll figure this out. 333 00:20:27,601 --> 00:20:28,981 [coos] 334 00:20:30,854 --> 00:20:34,364 Are you sure you're OK with all of us coming back to Timbercat Village? 335 00:20:34,441 --> 00:20:38,571 Anything for you, Kipo, Summoner of Mega Jaguar. 336 00:20:38,654 --> 00:20:41,204 [chuckles] Always knew you had cat in ya. 337 00:20:41,281 --> 00:20:42,781 Thanks, Yumyan. 338 00:20:51,208 --> 00:20:52,748 [Scarlemagne] You could've escaped. 339 00:20:52,834 --> 00:20:55,424 But you were willing to get stuck in the jaguar... 340 00:20:56,046 --> 00:20:58,466 for a colosseum full of mutes? 341 00:21:00,759 --> 00:21:02,009 You were right. 342 00:21:02,094 --> 00:21:03,644 It doesn't mean it doesn't hurt. 343 00:21:04,429 --> 00:21:05,889 [Troy gasps] Dad! 344 00:21:07,849 --> 00:21:08,679 Uh-oh. 345 00:21:08,767 --> 00:21:12,057 - Where's everyone else? - Ho, boy. 346 00:21:12,145 --> 00:21:14,015 Dr. Emilia intercepted us in the tunnels. 347 00:21:14,106 --> 00:21:15,686 She convinced them all to follow her. 348 00:21:15,774 --> 00:21:19,614 She has some research notebook, and she says she can reverse the mutation. 349 00:21:19,695 --> 00:21:24,065 If Emilia has that, she'll end all mutes. 350 00:21:30,163 --> 00:21:31,503 We're gonna stop her. 351 00:21:33,792 --> 00:21:36,302 And we're gonna do it, together. 352 00:21:39,131 --> 00:21:40,801 [roars]