1 00:00:13,880 --> 00:00:17,248 Sing goddess, Achilles' rage. 2 00:00:17,250 --> 00:00:19,350 Black and murderous, 3 00:00:19,352 --> 00:00:22,586 that cost the Greeks incalculable pain. 4 00:00:22,588 --> 00:00:27,594 Pitched, countless souls of heroes into Hades' dark, 5 00:00:28,294 --> 00:00:29,859 left their bodies to rot 6 00:00:29,861 --> 00:00:33,832 as corpses for dogs and birds. 7 00:00:35,234 --> 00:00:37,233 Did you learn that last night? 8 00:00:38,503 --> 00:00:39,937 There's not a lot here is there really? 9 00:00:39,939 --> 00:00:41,171 when you think about it? 10 00:00:41,173 --> 00:00:42,473 No, it's not, no other film. 11 00:00:42,475 --> 00:00:44,507 It is all sandy beaches, isn't it? 12 00:00:44,509 --> 00:00:49,046 Greeks were camped here, for 10 years. 13 00:00:49,048 --> 00:00:51,915 - Too long, is it? - Too long through as a camp. 14 00:00:51,917 --> 00:00:53,851 I can do a week, tops. 15 00:00:53,853 --> 00:00:54,885 In the Lake District. 16 00:00:54,887 --> 00:00:56,419 Yeah, with a pillow. 17 00:00:56,421 --> 00:00:58,256 I won't camp without a pillow. 18 00:01:00,359 --> 00:01:02,460 I had a bad dream last night. 19 00:01:02,462 --> 00:01:04,728 Was it a portent? 20 00:01:04,730 --> 00:01:08,299 I don't know, it was bad. 21 00:01:08,301 --> 00:01:11,403 I had a poor tent once and no groundsheet. 22 00:01:12,572 --> 00:01:14,672 Stick your head out more. 23 00:01:14,674 --> 00:01:16,009 Find your light. 24 00:01:17,143 --> 00:01:18,977 That's it, do an a-ha. 25 00:01:20,680 --> 00:01:21,645 A-ha! 26 00:01:21,647 --> 00:01:23,112 Got it. 27 00:01:41,334 --> 00:01:42,165 Cheers! 28 00:01:42,167 --> 00:01:43,466 Cheers! 29 00:01:43,468 --> 00:01:44,734 Here's to an enjoyable excursion. 30 00:01:44,736 --> 00:01:45,504 Yeah. 31 00:01:47,439 --> 00:01:48,272 Bellissimo. 32 00:01:48,274 --> 00:01:49,042 Mm-hmm. 33 00:01:50,009 --> 00:01:51,008 It's very odd, isn't it? 34 00:01:51,010 --> 00:01:52,609 To start, 35 00:01:52,611 --> 00:01:54,544 a trip to Greece in Turkey? 36 00:01:54,546 --> 00:01:56,279 It's The Observer's idea 37 00:01:56,281 --> 00:02:00,319 to retrace the steps of Odysseus, in the "Odyssey". 38 00:02:01,253 --> 00:02:02,520 So, that's what we're doing. 39 00:02:02,522 --> 00:02:04,487 10-year odyssey in six days, I mean, 40 00:02:04,489 --> 00:02:05,922 it's ambitious Steve. 41 00:02:05,924 --> 00:02:08,024 It might sound ambitious but if you think of 42 00:02:08,026 --> 00:02:10,260 "Ulysses" by James Joyce. 43 00:02:10,262 --> 00:02:12,463 Thanks for telling me the author, I'd never have known. 44 00:02:12,465 --> 00:02:14,064 I'm just putting the information out there 45 00:02:14,066 --> 00:02:14,898 in case you don't. 46 00:02:14,900 --> 00:02:16,299 I don't want, you know. 47 00:02:16,301 --> 00:02:19,568 That's like me saying, "Harry Potter" by J.K. Rowling. 48 00:02:19,570 --> 00:02:21,841 I wouldn't put "Harry Potter" and "Ulysses" 49 00:02:23,008 --> 00:02:25,209 in the same camp, apart from they're both books. 50 00:02:25,211 --> 00:02:28,012 "Harry Potter" has sold truckloads of books. 51 00:02:28,014 --> 00:02:29,547 Yeah, but the thing is, I don't measure success 52 00:02:29,549 --> 00:02:31,482 by units sold. 53 00:02:31,484 --> 00:02:32,381 - I measure success... - You're always telling me 54 00:02:32,383 --> 00:02:34,017 the figures for your TV shows. 55 00:02:34,019 --> 00:02:35,651 Yes, but it's not, it's just... 56 00:02:35,653 --> 00:02:36,585 And the consolidated ones at that. 57 00:02:36,587 --> 00:02:37,754 - Yes. - 'cause the actual time 58 00:02:37,756 --> 00:02:39,055 of viewing aren't impressive, 59 00:02:39,057 --> 00:02:41,925 but you do tell me the consolidated figures. 60 00:02:41,927 --> 00:02:43,960 It's nice to be liked, but you shouldn't go out 61 00:02:43,962 --> 00:02:46,130 there trying to be liked. 62 00:02:52,170 --> 00:02:55,272 If you think that we have been doing these, 63 00:02:55,274 --> 00:02:57,941 trips for nearly 10 years, 64 00:02:57,943 --> 00:03:01,043 then, I suppose in a macro sense, 65 00:03:01,045 --> 00:03:04,013 we've been on this odyssey for 10 years, yeah? 66 00:03:04,015 --> 00:03:04,815 Is it 10 years? 67 00:03:04,817 --> 00:03:06,883 Yeah, it is. 68 00:03:06,885 --> 00:03:07,887 Since the Lakes. 69 00:03:10,522 --> 00:03:11,424 Richard Gere there. 70 00:03:12,424 --> 00:03:14,090 Just looking off. 71 00:03:14,092 --> 00:03:15,392 Yeah, lovely. 72 00:03:15,394 --> 00:03:18,129 Yeah and you're looking more like him as well. 73 00:03:18,131 --> 00:03:19,395 That's good. 74 00:03:19,397 --> 00:03:21,065 No, I wasn't being serious, I was joking. 75 00:03:21,067 --> 00:03:22,965 - Oh. - You look nothing like him. 76 00:03:24,736 --> 00:03:26,504 My god, you lap that compliment up, didn't you? 77 00:03:26,506 --> 00:03:27,470 Look at that. 78 00:03:27,472 --> 00:03:28,972 Well, it's not unreasonable. 79 00:03:28,974 --> 00:03:31,542 I'm not, I mean, I'm wearing my years reasonably well. 80 00:03:31,544 --> 00:03:33,477 Yeah, but in no way do you resemble Richard Gere. 81 00:03:33,479 --> 00:03:34,710 Okay, I don't resemble... 82 00:03:34,712 --> 00:03:36,046 You look like a great Steve Coogan 83 00:03:36,048 --> 00:03:36,981 'cause you're looking... 84 00:03:36,983 --> 00:03:38,249 and I'm happy with that. 85 00:03:38,251 --> 00:03:40,016 - You watched... - You look like Richard Gere. 86 00:03:40,018 --> 00:03:41,751 I look better as I get older. 87 00:03:41,753 --> 00:03:44,054 - Lots of woman say that. - Yes, you do. 88 00:03:44,056 --> 00:03:45,288 Well, even man is gonna say. 89 00:03:45,290 --> 00:03:46,256 That's all I'm saying, you look better older. 90 00:03:46,258 --> 00:03:47,424 Oh, thank you. 91 00:03:47,426 --> 00:03:49,060 You were unpalatable as a young man. 92 00:03:52,631 --> 00:03:54,096 What's this? 93 00:03:54,098 --> 00:03:56,466 If I'm not mistaken, it's a Penguin Classic. 94 00:03:56,468 --> 00:03:57,802 And it's by Aristotle. 95 00:03:57,804 --> 00:03:58,668 I know Ari, yeah. 96 00:03:58,670 --> 00:04:00,336 I know all the Stotles. 97 00:04:00,338 --> 00:04:02,506 "Poetics", listen to this, 98 00:04:02,508 --> 00:04:05,174 "epic poetry and the composition of tragedy 99 00:04:05,176 --> 00:04:06,709 as well as comedy, 100 00:04:06,711 --> 00:04:10,750 and the arts of poetry and music are all imitations. 101 00:04:12,050 --> 00:04:15,388 Imitation comes naturally to human beings. 102 00:04:16,822 --> 00:04:20,726 And so does the universal pleasure in imitation." 103 00:04:21,927 --> 00:04:24,197 Not my words, the words of Aristotle. 104 00:04:29,334 --> 00:04:32,570 So much of art and acting is imitation. 105 00:04:32,572 --> 00:04:36,539 But no, you did a fantastic imitation, 106 00:04:36,541 --> 00:04:37,707 of Stan Laurel 107 00:04:37,709 --> 00:04:40,712 and Stan and Ollie, it was superb. 108 00:04:42,048 --> 00:04:43,980 I'm not sure it's an imitation, that's the thing. 109 00:04:43,982 --> 00:04:45,716 I watched it on a BAFTA screener. 110 00:04:45,718 --> 00:04:48,918 I only paused it three times to go to the kitchen. 111 00:04:48,920 --> 00:04:51,087 And that in our house, that's good. 112 00:04:51,089 --> 00:04:52,589 Okay, well, yeah, but... 113 00:04:52,591 --> 00:04:54,591 - You had this. - Yeah. 114 00:04:54,593 --> 00:04:56,058 Had the pose. 115 00:04:56,060 --> 00:04:57,426 - You know the pose? - hmm. 116 00:04:57,428 --> 00:04:59,531 - You did that beautifully. - I certainly did. 117 00:05:00,932 --> 00:05:05,570 Now, why don't you just stop sitting there and help me. 118 00:05:07,005 --> 00:05:09,708 Well, I'd try but I don't know what you want me to do. 119 00:05:10,776 --> 00:05:12,879 Stan Laurel and Tom Hardy. 120 00:05:14,180 --> 00:05:16,380 Why don't you just stand up and help me 121 00:05:16,382 --> 00:05:17,647 instead of sitting there. 122 00:05:17,649 --> 00:05:19,315 I can't hear what you're saying, Tom. 123 00:05:19,317 --> 00:05:21,418 You're always mumbling your lines. 124 00:05:21,420 --> 00:05:22,853 Hmm. 125 00:05:28,093 --> 00:05:29,291 Here you go. 126 00:05:29,293 --> 00:05:31,896 Thank you very much, lovely, really nice. 127 00:05:31,898 --> 00:05:34,063 We're being, bitten. 128 00:05:34,065 --> 00:05:36,231 This doesn't help that we're under a tree. 129 00:05:36,233 --> 00:05:38,969 Insects love to be under trees. 130 00:05:38,971 --> 00:05:40,003 - Do you know why? - I went out 131 00:05:40,005 --> 00:05:42,171 - on my land recently. - Yeah. 132 00:05:42,173 --> 00:05:44,341 - That's to sit under a tree. - 36 acres, isn't it? 133 00:05:44,343 --> 00:05:46,843 38 and I went to sit under a tree just to... 134 00:05:46,845 --> 00:05:48,012 To think. 135 00:05:48,014 --> 00:05:49,212 - Well, no, no. - Just to think. 136 00:05:49,214 --> 00:05:50,480 No, no, to read the book, actually. 137 00:05:50,482 --> 00:05:52,983 I put a blanket down just cause this tree. 138 00:05:52,985 --> 00:05:55,519 And I sat under it and then I start to read. 139 00:05:55,521 --> 00:05:57,253 Then loads of flies started hovering over my head. 140 00:05:57,255 --> 00:05:58,721 That would happen, yeah. 141 00:05:58,723 --> 00:05:59,957 So, I just got up and just went back in the house. 142 00:06:00,793 --> 00:06:02,259 I had this idea that... 143 00:06:02,261 --> 00:06:03,627 Steve Coogan, ladies and gentlemen wonderful stories from 144 00:06:03,629 --> 00:06:06,462 Steve and maybe more from him. 145 00:06:06,464 --> 00:06:07,964 At the same time next week. 146 00:06:07,966 --> 00:06:10,800 You must do that one about the flies under the tree. 147 00:06:10,802 --> 00:06:13,002 I mean, it's wonderful stuff. 148 00:06:13,004 --> 00:06:15,505 Freddie said he saw you at Lord's Taverners doing that 149 00:06:15,507 --> 00:06:18,308 and "had the room in the palm of his hand." 150 00:06:18,310 --> 00:06:19,344 That's what he said. 151 00:06:20,213 --> 00:06:21,711 Wonderful story. 152 00:06:21,713 --> 00:06:22,882 The new Ustinov, 153 00:06:25,218 --> 00:06:26,552 Steve Coogan. 154 00:06:27,418 --> 00:06:28,918 Hear that story Steve's telling. 155 00:06:28,920 --> 00:06:29,752 No, what is it? 156 00:06:29,754 --> 00:06:30,988 Oh, is at the house. 157 00:06:30,990 --> 00:06:32,221 You know the house in Sussex, yeah? 158 00:06:32,223 --> 00:06:33,757 Well, he took a book out. 159 00:06:33,759 --> 00:06:35,591 No go on. 160 00:06:35,593 --> 00:06:38,094 He wanted to read, but he went out, took 38 acres. 161 00:06:38,096 --> 00:06:40,096 Yes, he finds a tree, 162 00:06:40,098 --> 00:06:41,498 puts a blanket down. 163 00:06:41,500 --> 00:06:43,997 Oh, it's idyllic. 164 00:06:43,999 --> 00:06:45,401 And flies gather above his head. 165 00:06:45,403 --> 00:06:46,435 He went back in the house. 166 00:06:49,641 --> 00:06:51,843 I mean, he's oh, god. 167 00:06:53,345 --> 00:06:55,378 God, and some people say he's just Alan Partridge. 168 00:06:55,380 --> 00:06:56,214 He's not. 169 00:06:57,048 --> 00:06:58,584 There's all other sides to him. 170 00:07:00,017 --> 00:07:01,084 Sir, sir, your main courses. 171 00:07:01,086 --> 00:07:02,918 Oh lovely, they're nice. 172 00:07:02,920 --> 00:07:03,753 Thank you. 173 00:07:03,755 --> 00:07:04,721 Lamb chops. 174 00:07:04,723 --> 00:07:05,625 Chops, chop chop. 175 00:07:06,625 --> 00:07:07,524 It mint sauce. 176 00:07:07,526 --> 00:07:08,293 Looks lovely. 177 00:07:12,463 --> 00:07:13,697 Enjoy monsieur. 178 00:07:13,699 --> 00:07:14,630 That's lovely, thank you very much. 179 00:07:14,632 --> 00:07:15,432 You like lamb, don't you? 180 00:07:15,434 --> 00:07:16,901 I do, I love lamb. 181 00:07:16,903 --> 00:07:19,569 Lamb is very good because it doesn't lend itself 182 00:07:19,571 --> 00:07:20,771 to intensive farming. 183 00:07:20,773 --> 00:07:22,005 So, if you can't make an organic choice. 184 00:07:22,007 --> 00:07:23,175 Lambs are safe bet. 185 00:07:31,916 --> 00:07:35,252 My publisher wants me to use the Odyssey as a peg, 186 00:07:35,254 --> 00:07:38,925 on which to hang my Odyssey through life of the media. 187 00:07:40,291 --> 00:07:42,259 Isn't that what you wrote when you were in Spain? 188 00:07:42,261 --> 00:07:43,360 A version of that, yeah. 189 00:07:43,362 --> 00:07:44,861 But it was successful. 190 00:07:44,863 --> 00:07:47,563 So, they want to sort of a variation on the theme. 191 00:07:47,565 --> 00:07:51,134 I do think you get older, it's inevitable. 192 00:07:51,136 --> 00:07:52,635 Don't repeat yourself. 193 00:07:52,637 --> 00:07:53,771 This is the fourth time we've been on one of these 194 00:07:53,773 --> 00:07:54,971 little jaunt. 195 00:07:54,973 --> 00:07:56,839 Originality is overrated, 196 00:07:56,841 --> 00:07:59,009 because everything's derivative of something. 197 00:07:59,011 --> 00:08:01,144 The greatest poem of the Roman Empire was a ripoff 198 00:08:01,146 --> 00:08:02,711 of the Odyssey. 199 00:08:02,713 --> 00:08:03,546 Which one? 200 00:08:03,548 --> 00:08:04,813 - The Aeneid. - Huh. 201 00:08:04,815 --> 00:08:06,750 Whereas the Odyssey is about Odysseus fleeing 202 00:08:06,752 --> 00:08:08,254 Troy to go home. 203 00:08:09,521 --> 00:08:12,956 The Aeneid is about a Trojan fleeing the city 204 00:08:12,958 --> 00:08:15,524 with his father and his son. 205 00:08:15,526 --> 00:08:17,060 - Escape... - What happened to his wife? 206 00:08:17,062 --> 00:08:18,896 Just lost her along the way. 207 00:08:18,898 --> 00:08:19,930 Shit happens. 208 00:08:19,932 --> 00:08:21,430 - But on the plus side, - yeah. 209 00:08:21,432 --> 00:08:24,670 He went on to found Rome, so lose a wife found an empire. 210 00:08:30,208 --> 00:08:31,808 This is like a kind of an interrogation. 211 00:08:31,810 --> 00:08:32,642 Sitting like this. 212 00:08:36,215 --> 00:08:37,147 Your dessert, sir. 213 00:08:37,149 --> 00:08:37,917 Thank you. 214 00:08:40,919 --> 00:08:43,587 it's black sauce. 215 00:08:43,589 --> 00:08:44,554 Thank you very much. 216 00:08:44,556 --> 00:08:45,756 Could we have the bill please? 217 00:08:45,758 --> 00:08:47,089 - Okay, thank you. - Thank you very much. 218 00:08:47,091 --> 00:08:48,590 If it wasn't interrogation, this would be very, 219 00:08:48,592 --> 00:08:50,127 this would be the nice part before the nasty, wouldn't it? 220 00:08:50,129 --> 00:08:51,393 Let's have some dessert. 221 00:08:51,395 --> 00:08:53,563 We wanna make this as pleasant as possible. 222 00:08:53,565 --> 00:08:54,765 So... 223 00:08:54,767 --> 00:08:56,669 Oh, great, yeah, what do you want to know? 224 00:08:59,238 --> 00:09:01,470 Lovely combination of textures. 225 00:09:01,472 --> 00:09:03,640 This is not... 226 00:09:03,642 --> 00:09:04,677 This is not too light. 227 00:09:05,976 --> 00:09:07,312 - But it's light. - Hello. 228 00:09:08,179 --> 00:09:09,713 Hi, Steve, hi. 229 00:09:09,715 --> 00:09:11,547 Just calling to check if everything's okay. 230 00:09:11,549 --> 00:09:12,748 Everything is wonderful. 231 00:09:12,750 --> 00:09:14,083 - I'm here with Rob Brydon. - Hello. 232 00:09:14,085 --> 00:09:15,718 But apart from that, everything's wonderful. 233 00:09:15,720 --> 00:09:17,186 Hi, Rob, how are you doing? 234 00:09:17,188 --> 00:09:18,656 All is well. 235 00:09:18,658 --> 00:09:20,757 He's not gone missing, I'm keeping an eye on him. 236 00:09:20,759 --> 00:09:21,691 What do you mean? 237 00:09:21,693 --> 00:09:23,126 What is she talking about? 238 00:09:23,128 --> 00:09:24,861 Morocco, she was very worried when you went off the grid. 239 00:09:24,863 --> 00:09:26,296 Yeah. 240 00:09:26,298 --> 00:09:28,631 She even had to call the authorities, all the newspapers, 241 00:09:28,633 --> 00:09:30,633 "British Comic Goes Missing." 242 00:09:30,635 --> 00:09:32,302 The British actor. 243 00:09:32,304 --> 00:09:34,671 British actor, writer and producer goes missing. 244 00:09:34,673 --> 00:09:35,939 British actor goes missing. 245 00:09:35,941 --> 00:09:38,642 Friends say, "We had no idea the mental turmoil 246 00:09:38,644 --> 00:09:40,209 he was under." 247 00:09:40,211 --> 00:09:42,045 We spoke to his close friend, Rob Brydon. 248 00:09:42,047 --> 00:09:43,215 Well, I must say, 249 00:09:44,216 --> 00:09:45,916 Rob, his associate. 250 00:09:45,918 --> 00:09:48,319 I spoke to his dear confidant, Rob Brydon, 251 00:09:48,321 --> 00:09:49,419 He's sometime, 252 00:09:49,421 --> 00:09:50,587 - collaborator. - We spoke to popular 253 00:09:50,589 --> 00:09:52,922 entertainer, Rob Brydon... 254 00:09:52,924 --> 00:09:54,425 light entertainer. 255 00:09:54,427 --> 00:09:57,627 We spoke to popular light entertainer and confidant 256 00:09:57,629 --> 00:09:59,362 of troubled, star Rob Brydon... 257 00:09:59,364 --> 00:10:01,097 Troubled TV funny man. 258 00:10:01,099 --> 00:10:04,334 Says, I have no idea Steve was suffering 259 00:10:04,336 --> 00:10:05,802 the way he was. 260 00:10:05,804 --> 00:10:07,270 We didn't know he was suffering but then we realised 261 00:10:07,272 --> 00:10:10,340 he'd spent six days with Rob Brydon and things start to fall 262 00:10:10,342 --> 00:10:11,507 into place then. 263 00:10:11,509 --> 00:10:14,009 We think, this might be a cry for help. 264 00:10:14,011 --> 00:10:15,712 Sorry, I've got to go. 265 00:10:15,714 --> 00:10:17,013 I just wanted to let you know that 266 00:10:17,015 --> 00:10:20,083 your boat is gonna be leaving Assos at 2:30 267 00:10:20,085 --> 00:10:22,819 so if you're going to Assos is where the boat is, okay? 268 00:10:22,821 --> 00:10:24,720 And your Ranger Rover 269 00:10:24,722 --> 00:10:27,022 We get our asses in the boat, when? 270 00:10:27,024 --> 00:10:28,758 Wonderful, looking forward to it. 271 00:10:28,760 --> 00:10:30,227 Bye, all right, see you. 272 00:10:30,229 --> 00:10:31,861 Did you understand any of that? 273 00:10:31,863 --> 00:10:34,433 Yeah, Range Rover waiting for us at Lesbos. 274 00:10:45,510 --> 00:10:49,946 This is what UNESCO says about Assos; 275 00:10:49,948 --> 00:10:53,882 "In antiquity, it's hilltop location made Assos 276 00:10:53,884 --> 00:10:56,552 an easily defensible port city. 277 00:10:56,554 --> 00:10:59,421 The oldest direct temple of Asia Minor; 278 00:10:59,423 --> 00:11:02,425 the Temple of Athena at Assos, 279 00:11:02,427 --> 00:11:04,964 is located on the top of the acropolis." 280 00:11:07,932 --> 00:11:12,804 That's Lesbos, the border between Asia and Europe. 281 00:11:14,940 --> 00:11:16,473 It's close, isn't it? 282 00:11:16,475 --> 00:11:17,306 Yeah. 283 00:11:17,308 --> 00:11:18,508 I can swim there. 284 00:11:18,510 --> 00:11:20,209 You could not. 285 00:11:20,211 --> 00:11:23,378 Something like Byron swimming the Hellespont 286 00:11:23,380 --> 00:11:25,717 from Asia to Europe in Istanbul. 287 00:11:26,818 --> 00:11:27,917 That's why all the refugees come this way, 288 00:11:27,919 --> 00:11:29,185 because it's so easy. 289 00:11:29,187 --> 00:11:31,188 They don't swim it, they do it in boats. 290 00:11:31,190 --> 00:11:32,623 Yeah very little boats. 291 00:11:32,625 --> 00:11:35,425 Byron said, of all the things that he's achieved 292 00:11:35,427 --> 00:11:36,693 swimming the Hellespont was the thing 293 00:11:36,695 --> 00:11:38,129 that made him the most proud. 294 00:11:39,298 --> 00:11:40,763 Fair enough. 295 00:11:40,765 --> 00:11:42,398 What would you say, 296 00:11:42,400 --> 00:11:44,269 was the thing you're most proud of? 297 00:11:45,903 --> 00:11:47,405 My seven BAFTAs. 298 00:11:48,606 --> 00:11:49,873 For me, it'd be my children. 299 00:11:49,875 --> 00:11:52,475 Yeah, 'cause I haven't got any BAFTAs. 300 00:11:52,477 --> 00:11:54,276 But, you have got children? 301 00:11:54,278 --> 00:11:55,548 Which is, interesting. 302 00:12:01,885 --> 00:12:03,719 Williams, as some of the men are not happy, 303 00:12:03,721 --> 00:12:05,254 there are rumblings. 304 00:12:05,256 --> 00:12:06,757 Oh there are rumblings, are there? 305 00:12:06,759 --> 00:12:08,057 You tell the men that we were sailing around 306 00:12:08,059 --> 00:12:09,224 the Cape of Good Hope. 307 00:12:09,226 --> 00:12:10,794 and we'll sail round the horn. 308 00:12:10,796 --> 00:12:12,628 I think if the weather was this nice, 309 00:12:12,630 --> 00:12:14,430 they would have been a lot more relaxed. 310 00:12:14,432 --> 00:12:16,233 They're loving it, Bill. 311 00:12:16,235 --> 00:12:17,467 They really are. 312 00:12:17,469 --> 00:12:19,334 Well, thank you very much, Fletcher. 313 00:12:19,336 --> 00:12:21,305 You don't mind if I call you Fletcher, do you? 314 00:12:21,307 --> 00:12:22,772 Call me Fletcher if you like. 315 00:12:22,774 --> 00:12:23,672 Thank you very much, I'll call you Fletch. 316 00:12:23,674 --> 00:12:24,840 Can I call you Bill? 317 00:12:24,842 --> 00:12:26,776 Yeah of course you can 318 00:12:26,778 --> 00:12:27,710 Not Fletch? 319 00:12:51,102 --> 00:12:52,502 He said a-ha. 320 00:12:52,504 --> 00:12:53,672 What's that? 321 00:12:55,106 --> 00:12:55,875 A-ha! 322 00:12:59,311 --> 00:13:03,879 A-ha! 323 00:13:05,984 --> 00:13:06,882 You've had a huge drive then. 324 00:13:06,884 --> 00:13:08,751 Yeah, it's a monster really. 325 00:13:08,753 --> 00:13:09,752 So, you're flying back now. 326 00:13:09,754 --> 00:13:10,587 - Yeah. - Is this Steve? 327 00:13:10,589 --> 00:13:11,754 Here are the keys. 328 00:13:11,756 --> 00:13:13,089 Oh my God. 329 00:13:13,091 --> 00:13:14,023 Thank you. 330 00:13:14,025 --> 00:13:14,858 Yeah, enjoy. 331 00:13:14,860 --> 00:13:15,757 Full tank? 332 00:13:15,759 --> 00:13:16,626 Tank is full and it's hybrid. 333 00:13:16,628 --> 00:13:17,926 So, you've got the... 334 00:13:17,928 --> 00:13:18,762 Steve? 335 00:13:18,764 --> 00:13:19,595 That's enough. 336 00:13:19,597 --> 00:13:20,430 That's all, thanks. 337 00:13:20,432 --> 00:13:21,329 All right, good. 338 00:13:21,331 --> 00:13:22,802 Safe flight, cheers, bye-bye. 339 00:13:23,969 --> 00:13:25,334 Steve, how are you? 340 00:13:25,336 --> 00:13:26,172 This is Kareem. 341 00:13:27,105 --> 00:13:28,003 Do you remember me? 342 00:13:28,005 --> 00:13:29,475 We worked together in Mykonos. 343 00:13:30,674 --> 00:13:33,509 I played the refugees in the beach. 344 00:13:33,511 --> 00:13:34,345 Okay. 345 00:13:35,647 --> 00:13:36,546 Do you remember me? 346 00:13:36,548 --> 00:13:37,847 - Refugee? - Yes. 347 00:13:37,849 --> 00:13:39,416 - How are you. - I am Kareem, how are you? 348 00:13:39,418 --> 00:13:40,650 Hi, very good. 349 00:13:40,652 --> 00:13:42,919 It's really good to see you. 350 00:13:42,921 --> 00:13:43,986 Hi, Rob. 351 00:13:43,988 --> 00:13:44,921 - Rob? - That's Rob, yeah. 352 00:13:44,923 --> 00:13:45,754 Nice to meet you, I'm Kareem. 353 00:13:45,756 --> 00:13:48,090 What are you doing here? 354 00:13:48,092 --> 00:13:49,559 Well, it's not a holiday. 355 00:13:49,561 --> 00:13:52,262 We're actually working with the retracing the steps 356 00:13:52,264 --> 00:13:55,464 of Odysseus, going from Troy to Ithaca. 357 00:13:55,466 --> 00:13:56,632 What about you? 358 00:13:56,634 --> 00:13:57,901 Are you still with refugees? 359 00:13:57,903 --> 00:13:59,636 I'm working with the refugees, still. 360 00:13:59,638 --> 00:14:00,837 The refugees, still here? 361 00:14:00,839 --> 00:14:02,472 Yes, thousands of refugees. 362 00:14:02,474 --> 00:14:04,007 - Thousands? - Yes, you know, 363 00:14:04,009 --> 00:14:06,108 maybe I need the lift. 364 00:14:06,110 --> 00:14:09,512 Maybe it could be so good for you to come and see. 365 00:14:09,514 --> 00:14:11,381 It's very good for your Odyssey. 366 00:14:11,383 --> 00:14:12,581 I'm sitting now. 367 00:14:12,583 --> 00:14:13,882 Yes. 368 00:14:13,884 --> 00:14:14,818 I would love to but we've got a.. 369 00:14:14,820 --> 00:14:15,584 Where are we gonna go next? 370 00:14:15,586 --> 00:14:16,252 We've got a... 371 00:14:16,254 --> 00:14:17,085 You know what? 372 00:14:17,087 --> 00:14:18,320 We're not so busy. 373 00:14:18,322 --> 00:14:21,022 We can spare enough time to drop him off. 374 00:14:21,024 --> 00:14:22,257 That's what this is all about. 375 00:14:22,259 --> 00:14:23,459 We'll talk in the car. 376 00:14:23,461 --> 00:14:25,728 It'd be good for Rob to see a refugee camp. 377 00:14:25,730 --> 00:14:28,097 So you're going to see the refugee camp. 378 00:14:28,099 --> 00:14:29,398 It'd be good for me to see the refugee camp. 379 00:14:29,400 --> 00:14:30,600 - Thank you guys for the lift. - Thanks Steve. 380 00:14:30,602 --> 00:14:31,436 No worries. 381 00:14:33,672 --> 00:14:35,504 It's really nice car, Steve. 382 00:14:35,506 --> 00:14:36,674 Thanks, it's not mine. 383 00:14:38,509 --> 00:14:40,877 - It was loaned to me for this - Us 384 00:14:40,879 --> 00:14:41,945 thing we're doing to... 385 00:14:41,947 --> 00:14:43,213 Was a us. 386 00:14:43,215 --> 00:14:45,047 I mean, it's a hybrid, so, it's half electric. 387 00:14:45,049 --> 00:14:47,550 So, it kind of cushions the impacts that a 388 00:14:47,552 --> 00:14:49,651 monster gas guzzler like this normally... 389 00:14:49,653 --> 00:14:50,719 That's important to you, isn't it? 390 00:14:50,721 --> 00:14:51,887 That's important. 391 00:14:51,889 --> 00:14:52,689 - We'll it is, yeah. - Probably the 392 00:14:52,691 --> 00:14:53,857 environmental thing. 393 00:14:53,859 --> 00:14:55,391 - But... - Steve has nine cars, Kareem. 394 00:14:55,393 --> 00:14:56,626 Nine car? 395 00:14:56,628 --> 00:14:58,295 - Yeah, nine cars. - Oh, so good man. 396 00:14:58,297 --> 00:15:00,196 - That's irrelevant. - How many of them 397 00:15:00,198 --> 00:15:01,730 are electric? 398 00:15:01,732 --> 00:15:02,931 I have an electric car. 399 00:15:02,933 --> 00:15:04,600 - Yeah. - We're writing an article. 400 00:15:04,602 --> 00:15:06,002 I'm writing an article. 401 00:15:06,004 --> 00:15:07,237 I'm writing an article, 402 00:15:07,239 --> 00:15:08,438 Well, Rob is and... 403 00:15:08,440 --> 00:15:09,605 Steve doesn't have time to actually 404 00:15:09,607 --> 00:15:11,206 - write it. - I do. 405 00:15:11,208 --> 00:15:12,775 I've go a lot of weighty thoughts. 406 00:15:12,777 --> 00:15:13,944 Well, I do write. 407 00:15:13,946 --> 00:15:15,210 But he services cars, I mean that takes 408 00:15:15,212 --> 00:15:16,145 - a lot of his time. - I do. 409 00:15:16,147 --> 00:15:18,384 Anyhow, so what's been going on? 410 00:15:19,884 --> 00:15:21,818 What are you up to at the moment? 411 00:15:21,820 --> 00:15:24,753 I'm here now set up a cultural event. 412 00:15:24,755 --> 00:15:26,922 It's a musical and dance. 413 00:15:26,924 --> 00:15:28,090 Really? 414 00:15:28,092 --> 00:15:30,526 We do some music courses, music therapy. 415 00:15:30,528 --> 00:15:32,127 I dance and I do some teaching. 416 00:15:32,129 --> 00:15:33,796 - Great. - Fantastic. 417 00:15:33,798 --> 00:15:35,765 Some community building inclusion. 418 00:15:35,767 --> 00:15:36,766 Great. 419 00:15:36,768 --> 00:15:37,599 Here we are. 420 00:15:37,601 --> 00:15:38,971 This is a small city. 421 00:15:40,739 --> 00:15:42,103 Gosh. 422 00:15:42,105 --> 00:15:43,506 So, what's this barbed wire for? 423 00:15:43,508 --> 00:15:45,675 It looks like a prison camp. 424 00:15:45,677 --> 00:15:48,945 Is that to stop people getting in or stop them getting out? 425 00:15:48,947 --> 00:15:51,350 Policy of this camp is really breezy. 426 00:15:52,750 --> 00:15:55,754 It's a lot more established than I would have expected. 427 00:16:00,125 --> 00:16:01,456 Really, nice to meet you. 428 00:16:01,458 --> 00:16:02,592 Good luck with everything. 429 00:16:02,594 --> 00:16:03,696 Hope it all works out. 430 00:16:07,131 --> 00:16:09,898 Oh, Steve, thank you very much. 431 00:16:09,900 --> 00:16:11,099 Okay, thank you. 432 00:16:11,101 --> 00:16:12,134 I'm coming to Britain. 433 00:16:12,136 --> 00:16:13,502 I hope I'll see you there. 434 00:16:13,504 --> 00:16:14,671 Have you got my emails? 435 00:16:14,673 --> 00:16:16,373 Yes, I will contact you, thank you. 436 00:16:16,375 --> 00:16:17,940 Do the turning here. 437 00:16:17,942 --> 00:16:18,844 I will go inside. 438 00:16:36,094 --> 00:16:37,627 Well, that was sobering. 439 00:16:37,629 --> 00:16:41,263 Imagine living in that for years and years and years. 440 00:16:41,265 --> 00:16:44,834 Well, it's just like the Greek's camps outside Troy. 441 00:16:44,836 --> 00:16:46,435 Best part of 10 years. 442 00:16:46,437 --> 00:16:47,671 Too long. 443 00:16:47,673 --> 00:16:48,604 I've said it before, I'll say it again. 444 00:16:48,606 --> 00:16:50,509 That's too long for camping. 445 00:16:52,043 --> 00:16:52,877 Nice guy. 446 00:16:54,044 --> 00:16:56,713 Yes, well, he's a very nice bloke. 447 00:16:56,715 --> 00:16:57,980 I mean, I know him. 448 00:16:57,982 --> 00:16:59,984 We worked together last year on a film. 449 00:17:01,052 --> 00:17:02,251 He said. 450 00:17:02,253 --> 00:17:04,886 He played a sort of version of himself. 451 00:17:04,888 --> 00:17:07,055 You didn't remember him, did you? 452 00:17:07,057 --> 00:17:07,957 What? 453 00:17:07,959 --> 00:17:10,026 Of course I remembered him. 454 00:17:10,028 --> 00:17:13,395 I worked with him for a month, at least. 455 00:17:13,397 --> 00:17:15,131 So, of course I remembered him. 456 00:17:15,133 --> 00:17:17,433 Maybe not at first but eventually, yeah, like yeah. 457 00:17:17,435 --> 00:17:18,403 Hey, how you doing? 458 00:17:21,138 --> 00:17:22,006 What's his name? 459 00:17:24,977 --> 00:17:25,811 What's his name? 460 00:17:26,844 --> 00:17:28,044 What are you testing? 461 00:17:28,046 --> 00:17:28,978 Why you asking, "what's his name? 462 00:17:28,980 --> 00:17:30,513 What's his name?" 463 00:17:30,515 --> 00:17:31,248 I'm not testing you, I'm just interested to see, 464 00:17:31,250 --> 00:17:32,084 what's his name? 465 00:17:36,921 --> 00:17:37,756 Khalid 466 00:17:40,224 --> 00:17:41,423 It's Kareem. 467 00:17:41,425 --> 00:17:43,125 Okay, so I got the first syllable, right? 468 00:17:43,127 --> 00:17:44,096 Oh, well done. 469 00:17:48,133 --> 00:17:50,599 You know where the word lesbian comes from? 470 00:17:50,601 --> 00:17:53,603 Yes, it was from the island, from Lesbos. 471 00:17:53,605 --> 00:17:56,706 Sappho was the priestess who wrote erotic poetry 472 00:17:56,708 --> 00:18:01,344 to all these women she loved and was obsessed with. 473 00:18:01,346 --> 00:18:04,980 And she was the most celebrated poet. 474 00:18:04,982 --> 00:18:07,382 It's not, lesbian but the most celebrated person 475 00:18:07,384 --> 00:18:09,051 in ancient Greece. 476 00:18:09,053 --> 00:18:12,354 And she was a woman and she was a lesbian. 477 00:18:12,356 --> 00:18:14,256 It's a shame we get in the ferry. 478 00:18:14,258 --> 00:18:17,427 I would like to stay in the Hotel Lesbian, 479 00:18:17,429 --> 00:18:18,795 as I'm sure you would. 480 00:18:18,797 --> 00:18:20,529 I think. 481 00:18:20,531 --> 00:18:23,231 Come on Mr. Bond, do you like staying in the Hotel Lesbian, 482 00:18:23,233 --> 00:18:25,067 just as much as I do? 483 00:18:26,337 --> 00:18:27,504 If I can get my head down and the lesbian. 484 00:18:27,506 --> 00:18:29,341 I'm more than happy. 485 00:18:30,708 --> 00:18:32,342 Welcome to the Hotel Lesbian. 486 00:18:32,344 --> 00:18:35,510 You can check out anytime you like, but you can 487 00:18:35,512 --> 00:18:38,349 - never leave. - Never leave. 488 00:18:53,765 --> 00:18:56,600 ♪ Sailing. 489 00:18:56,602 --> 00:19:00,303 ♪ I am sailing 490 00:19:00,305 --> 00:19:04,006 ♪ Home again 491 00:19:04,008 --> 00:19:06,442 ♪ Across the sea 492 00:19:07,880 --> 00:19:11,346 ♪ I am sailing 493 00:19:11,348 --> 00:19:15,151 ♪ stormy waters 494 00:19:15,153 --> 00:19:18,889 ♪ to be near you, 495 00:19:18,891 --> 00:19:22,961 ♪ to be free. 496 00:19:23,961 --> 00:19:25,460 How do you know Australia? 497 00:19:25,462 --> 00:19:29,298 There was a 25 year old girl on the crew, who'd never heard 498 00:19:29,300 --> 00:19:30,498 of Rod Stewart. 499 00:19:30,500 --> 00:19:32,171 Never heard those two words in that order. 500 00:19:33,672 --> 00:19:35,471 So, when I used to got out with the girl I used to say, 501 00:19:35,473 --> 00:19:36,338 remember this? 502 00:19:36,340 --> 00:19:37,840 Remember that? 503 00:19:37,842 --> 00:19:39,811 And I just go, "When I was young we used to do this." 504 00:19:47,384 --> 00:19:50,753 Stagira is the birthplace of Aristotle. 505 00:19:50,755 --> 00:19:54,023 Stagira was besieged and destroyed in 348 BC 506 00:19:54,025 --> 00:19:55,557 by Philip of Macedonia. 507 00:19:55,559 --> 00:19:59,260 The inhabitants were enslaved, later Philip rebuilt the city 508 00:19:59,262 --> 00:20:01,430 has a reward for Aristotle being tutored 509 00:20:01,432 --> 00:20:02,467 to his son Alexander. 510 00:20:05,770 --> 00:20:07,004 How much further is it? 511 00:20:08,472 --> 00:20:11,175 It's just around, it's just the top of this road. 512 00:20:12,509 --> 00:20:14,613 A stone in my sandal again. 513 00:20:17,715 --> 00:20:19,649 Come on. 514 00:20:19,651 --> 00:20:22,852 What do you mean come on? 515 00:20:22,854 --> 00:20:24,086 Well, this is it. 516 00:20:24,088 --> 00:20:25,990 This is the shrine to Aristotle... 517 00:20:27,192 --> 00:20:30,258 Well, they imported his ashes back here 518 00:20:30,260 --> 00:20:34,465 especially to leave them here as, this is his hometown. 519 00:20:35,666 --> 00:20:37,266 It's not a lot to look at, is it? 520 00:20:37,268 --> 00:20:39,603 I can see why they don't charge. 521 00:20:39,605 --> 00:20:41,136 Maybe uproar. 522 00:20:41,138 --> 00:20:43,975 Lego land cost a fortune but you get a lot for your money. 523 00:20:46,144 --> 00:20:48,044 Do you think there'll be a memorial to you? 524 00:20:48,046 --> 00:20:49,612 I don't believe in monuments. 525 00:20:49,614 --> 00:20:52,215 Just something modest in Manchester. 526 00:20:52,217 --> 00:20:53,018 Yeah. 527 00:21:02,094 --> 00:21:04,126 I didn't picture Macedonia like this. 528 00:21:04,128 --> 00:21:05,961 I imagined it to be quite rugged. 529 00:21:05,963 --> 00:21:10,969 I didn't think it would be verdant and soft. 530 00:21:11,803 --> 00:21:12,671 I know. 531 00:21:14,105 --> 00:21:15,171 - Excuse me. - Our starter, sir. 532 00:21:15,173 --> 00:21:16,173 Thank you. 533 00:21:17,275 --> 00:21:18,507 - Oh. - As a starter, 534 00:21:18,509 --> 00:21:20,176 we have the mussels on smoked pine needles, 535 00:21:20,178 --> 00:21:22,478 with Parmesan cheese, green asparagus, a little bit 536 00:21:22,480 --> 00:21:25,213 of citrus and espresso powder, enjoy. 537 00:21:25,215 --> 00:21:26,180 Thank you, Mr. Tim. 538 00:21:26,182 --> 00:21:27,016 - Thank you. - My pleasure. 539 00:21:27,018 --> 00:21:27,850 Thank you. 540 00:21:27,852 --> 00:21:29,084 Espresso powder dust. 541 00:21:29,086 --> 00:21:30,987 That's an ingredient I wasn't expecting 542 00:21:30,989 --> 00:21:34,958 but it's also piqued my curiosity. 543 00:21:34,960 --> 00:21:35,794 It's a little, 544 00:21:37,095 --> 00:21:37,929 hmm, 545 00:21:39,397 --> 00:21:41,296 well, that's, 546 00:21:41,298 --> 00:21:42,230 That's complex. 547 00:21:42,232 --> 00:21:43,934 That is absolutely divine. 548 00:21:50,642 --> 00:21:54,009 People talk about Alexander the Great while overlook all the 549 00:21:54,011 --> 00:21:56,179 psychotic tendencies he had. 550 00:21:56,181 --> 00:21:59,248 With his mother he conspires to kill his father. 551 00:21:59,250 --> 00:22:01,816 And then after that went on a killing spree, 552 00:22:01,818 --> 00:22:05,154 rounding up all his half siblings and cousins 553 00:22:05,156 --> 00:22:06,788 who might have a legitimate claim to the throne 554 00:22:06,790 --> 00:22:09,758 and just ruthlessly and horribly murdered them. 555 00:22:09,760 --> 00:22:12,461 He was a gangster, an old-fashioned gangster. 556 00:22:12,463 --> 00:22:14,463 We call him Alexander the Great. 557 00:22:14,465 --> 00:22:16,834 On common ground is just a gangster. 558 00:22:18,403 --> 00:22:20,001 I'm gonna commit atrocious crimes. 559 00:22:20,003 --> 00:22:21,804 I'm doing Marlon Brando. 560 00:22:21,806 --> 00:22:23,338 Good, I'm glad you flagged that up. 561 00:22:23,340 --> 00:22:27,442 Commit atrocious crimes, I'm gonna behave despicably. 562 00:22:27,444 --> 00:22:28,643 You need to make a mark, 563 00:22:28,645 --> 00:22:30,715 get out of my way, when you speak like that. 564 00:22:32,048 --> 00:22:35,651 You talk like that doesn't 565 00:22:35,653 --> 00:22:37,255 What are you doing, let me hear? 566 00:22:38,423 --> 00:22:41,224 He speaks like he has, his cheeks were 567 00:22:41,226 --> 00:22:42,857 full of cotton balls 568 00:22:42,859 --> 00:22:44,427 Well, but they were full of cotton balls 569 00:22:44,429 --> 00:22:45,862 I know. 570 00:22:45,864 --> 00:22:47,129 But they weren't full of those things that dentists use 571 00:22:47,131 --> 00:22:49,434 - to syphon the... - Dental swab. 572 00:22:50,601 --> 00:22:51,968 They don't use them anymore for some reason. 573 00:22:51,970 --> 00:22:53,736 - They don't need them. - I don't know why. 574 00:22:53,738 --> 00:22:55,837 Because dentistry has advanced. 575 00:22:55,839 --> 00:22:57,340 Dentistry has advanced. 576 00:22:57,342 --> 00:22:59,507 We've made a lot of great strides in dentistry. 577 00:22:59,509 --> 00:23:00,977 I know what that is. 578 00:23:00,979 --> 00:23:02,210 You know, dentistry has advanced quite a lot actually. 579 00:23:02,212 --> 00:23:03,612 That's, you know what? 580 00:23:03,614 --> 00:23:07,016 I like to hire you Aristotle to educate my son. 581 00:23:07,018 --> 00:23:09,387 I like you to teach him a lot about philosophy. 582 00:23:10,587 --> 00:23:12,520 I'm very flattered by the offer but I must say 583 00:23:12,522 --> 00:23:15,057 I'm finding it very hard to forget what you did 584 00:23:15,059 --> 00:23:17,026 just a year ago, which was a smashing sport. 585 00:23:17,028 --> 00:23:18,193 Well, you know what? 586 00:23:18,195 --> 00:23:19,728 I'll tell you what I'll do. 587 00:23:19,730 --> 00:23:21,229 If you don't teach my son, I rip the head off, shit down 588 00:23:21,231 --> 00:23:22,965 your goddamn fucking neck, you stupid dick sucking 589 00:23:22,967 --> 00:23:25,401 motherfucking asshole, okay? 590 00:23:25,403 --> 00:23:27,569 But it's essentially being a gangster. 591 00:23:27,571 --> 00:23:30,373 I bet if you stayed in London, could be Ray Winston. 592 00:23:30,375 --> 00:23:34,376 If you're going to be teaching my boy, Aristotle, right? 593 00:23:34,378 --> 00:23:37,779 I don't want some airy-fairy nonce coming here, what... 594 00:23:37,781 --> 00:23:38,713 Thank you, lovely. 595 00:23:38,715 --> 00:23:39,748 - Hello. - Very nice. 596 00:23:39,750 --> 00:23:41,817 Wonderful, compliments to the chef. 597 00:23:41,819 --> 00:23:43,387 I will certainly. 598 00:23:44,255 --> 00:23:45,090 Mr. Seven. 599 00:23:46,257 --> 00:23:47,923 Is that your Christian name? 600 00:23:47,925 --> 00:23:49,124 - Yes, it is. - Yeah, good. 601 00:23:49,126 --> 00:23:50,892 Mr. Steve, Mr. Rob. 602 00:23:50,894 --> 00:23:52,760 - Nice to meet you. - Hello 603 00:23:52,762 --> 00:23:54,462 He won't know who Basil Brush is. 604 00:23:54,464 --> 00:23:55,597 - Thank you. - Thank you. 605 00:23:55,599 --> 00:23:57,298 Now you listen to me. 606 00:23:57,300 --> 00:24:00,469 I wanna make sure it's not just airy-fairy thinking. 607 00:24:00,471 --> 00:24:03,338 It's not a great Ray Winston, I lost a part to him you know. 608 00:24:03,340 --> 00:24:04,340 What's that? 609 00:24:04,342 --> 00:24:06,007 - Seriously we- - Why would you? 610 00:24:06,009 --> 00:24:07,610 I went, that's what I thought. 611 00:24:12,482 --> 00:24:14,917 I saw Henry VIII, which I thought was, 612 00:24:14,919 --> 00:24:17,754 I mean, he's a great actor, but I thought that was odd. 613 00:24:17,756 --> 00:24:18,987 he gave him the Cockney accent, didn't he? 614 00:24:18,989 --> 00:24:19,788 Yeah, it was Henry the Eighth 615 00:24:19,790 --> 00:24:21,056 with a Cockney accent. 616 00:24:21,058 --> 00:24:23,359 He's like 'I really fancy that Anne Boleyn, 617 00:24:23,361 --> 00:24:26,194 but I got this old trout on me back... Catherine of Aragon 618 00:24:26,196 --> 00:24:27,630 don't know what to do about it. 619 00:24:27,632 --> 00:24:28,797 Sire. 620 00:24:28,799 --> 00:24:29,632 Thinking to get in her, I want to bag her, 621 00:24:29,634 --> 00:24:31,065 I want to bed her. 622 00:24:31,067 --> 00:24:32,834 - Sire, might I interrupt? - I'm gonna do her. 623 00:24:32,836 --> 00:24:34,803 Your new palace, Hampton Court, is ready sir. 624 00:24:34,805 --> 00:24:36,471 We've had the jacuzzi put in. 625 00:24:36,473 --> 00:24:37,873 Would you like to inspect it? 626 00:24:37,875 --> 00:24:40,008 Fucking Pope said I can't get a fucking divorce. 627 00:24:40,010 --> 00:24:42,044 I'm saying what about if I say, well I'm in charge, 628 00:24:42,046 --> 00:24:43,879 I'm the head of the church, how about that? 629 00:24:43,881 --> 00:24:45,381 What do you think about that? 630 00:24:45,383 --> 00:24:47,415 How about I went round all your monasteries and fucking 631 00:24:47,417 --> 00:24:48,549 knock this shit out of them? 632 00:24:48,551 --> 00:24:50,585 I mean every single fucking one. 633 00:24:50,587 --> 00:24:51,519 So, I'll fucking level all of them. 634 00:24:51,521 --> 00:24:53,788 How about that Mr. Fucking Pope? 635 00:24:53,790 --> 00:24:57,793 Your Royal Highness, Anne Boleyn is waiting for you in the 636 00:24:57,795 --> 00:24:59,128 anti chamber Your Royal Highness. 637 00:24:59,130 --> 00:25:00,395 Should I bring her through? 638 00:25:00,397 --> 00:25:03,132 Yeah, tell her I've a real boner. 639 00:25:03,134 --> 00:25:04,667 I'm pleased to hear that Your Royal Highness. 640 00:25:04,669 --> 00:25:07,102 Might I say your one's Royal boner is looking 641 00:25:07,104 --> 00:25:08,004 particularly majestic this morning. 642 00:25:08,006 --> 00:25:09,505 Yeah, I really like her. 643 00:25:09,507 --> 00:25:12,173 Say, semi-chamber or whatever you call it. 644 00:25:12,175 --> 00:25:15,044 Is sire you're speaking euphemistically? 645 00:25:15,046 --> 00:25:16,711 Why are you talking like a nonce? 646 00:25:16,713 --> 00:25:17,646 Because I'm terrified of you sir. 647 00:25:17,648 --> 00:25:19,047 I'm not a nonce. 648 00:25:19,049 --> 00:25:20,216 I'm not an nonce, sir. 649 00:25:20,218 --> 00:25:21,717 I'm not a nonce. 650 00:25:21,719 --> 00:25:23,052 This is a rumour that has been put around the court 651 00:25:23,054 --> 00:25:25,188 - by Cromwell. - All right, whatever. 652 00:25:25,190 --> 00:25:27,855 Well you know Anne Boleyn. 653 00:25:27,857 --> 00:25:29,025 She's not, she likes you sir. 654 00:25:29,027 --> 00:25:30,691 She messes me around. 655 00:25:30,693 --> 00:25:32,294 I'll chop her fucking head off. 656 00:25:32,296 --> 00:25:34,462 Literally chop her fucking head off. 657 00:25:34,464 --> 00:25:37,834 She dicks me about, I'll get a swordsman over from France. 658 00:25:37,836 --> 00:25:39,101 Oh Sire. 659 00:25:39,103 --> 00:25:40,334 She can kneel down across her. 660 00:25:40,336 --> 00:25:43,971 That speaks so clearly of Sire's class, sir. 661 00:25:43,973 --> 00:25:46,877 To chop off my lady's head with the swordsman. 662 00:25:53,183 --> 00:25:54,019 Hello. 663 00:25:55,986 --> 00:25:58,688 I don't like seeing my chin in this, dome. 664 00:25:58,690 --> 00:26:01,556 - Thank you. - Dessert, gentlemen. 665 00:26:01,558 --> 00:26:04,927 We have the almond crumble with yuzu cream fresh citrus 666 00:26:04,929 --> 00:26:07,430 and blood orange on top of that, enjoy. 667 00:26:07,432 --> 00:26:08,297 - Thank you. - Thank you very much. 668 00:26:08,299 --> 00:26:09,599 My pleasure. 669 00:26:12,103 --> 00:26:14,236 Who would you be if you could be a Greek god? 670 00:26:14,238 --> 00:26:16,104 Which God would you be? 671 00:26:16,106 --> 00:26:17,338 I have been cast as a Greek god. 672 00:26:17,340 --> 00:26:18,606 When? 673 00:26:18,608 --> 00:26:20,174 I played Hades in Percy Jackson. 674 00:26:20,176 --> 00:26:21,642 Yes, Percy Jackson, the Lightning Thief. 675 00:26:21,644 --> 00:26:24,646 Yeah, they made more of those films. 676 00:26:24,648 --> 00:26:25,547 Hmm hmm. 677 00:26:25,549 --> 00:26:26,882 What happened to Hades? 678 00:26:26,884 --> 00:26:28,517 They just didn't invite me back. 679 00:26:29,354 --> 00:26:30,188 Oh. 680 00:26:31,923 --> 00:26:34,058 Hello, Joe, Joe? 681 00:26:35,025 --> 00:26:35,959 Hey Dad, how are you? 682 00:26:35,961 --> 00:26:37,226 Good, good. 683 00:26:37,228 --> 00:26:38,393 What's going on? 684 00:26:38,395 --> 00:26:40,863 Yeah, Grandad's in hospital again. 685 00:26:40,865 --> 00:26:42,297 What? 686 00:26:42,299 --> 00:26:46,101 Yeah, I've been to see him, seems okay. 687 00:26:46,103 --> 00:26:48,503 Okay, so, it's the same thing as before. 688 00:26:48,505 --> 00:26:50,471 Yeah, same thing as before. 689 00:26:50,473 --> 00:26:52,440 It's all routine. 690 00:26:52,442 --> 00:26:53,843 They're doing some tests. 691 00:26:53,845 --> 00:26:55,477 - Your check, sir. - Oh, thank you very much. 692 00:26:55,479 --> 00:26:56,446 Did you like the dessert? 693 00:26:56,448 --> 00:26:57,680 Yeah, it's lovely. 694 00:26:57,682 --> 00:26:58,381 I can't eat citrus, I had to leave it. 695 00:26:58,383 --> 00:26:59,217 Thank you. 696 00:27:00,750 --> 00:27:02,552 I'm glad you're there. 697 00:27:02,554 --> 00:27:04,519 - And my mum's actually, - Okay. 698 00:27:04,521 --> 00:27:06,020 Phillips moved out. 699 00:27:06,022 --> 00:27:08,457 He's left her, so I'm... 700 00:27:08,459 --> 00:27:09,294 Philip? 701 00:27:10,528 --> 00:27:13,796 Yeah, Philip her partner, her boyfriend. 702 00:27:13,798 --> 00:27:15,096 Oh yeah. 703 00:27:15,098 --> 00:27:15,998 He's been living with her for two years. 704 00:27:16,000 --> 00:27:17,665 Yeah, I think I met him. 705 00:27:17,667 --> 00:27:20,235 Very good evening to you and welcome to this very special 706 00:27:20,237 --> 00:27:22,438 Greek edition of Guess The bill 707 00:27:22,440 --> 00:27:24,140 coming to you from the beautiful Greek island of 708 00:27:24,142 --> 00:27:27,343 beach here in the northernmost part of Southern Greece. 709 00:27:27,345 --> 00:27:30,478 And joining us to play tonight is a returning champion 710 00:27:30,480 --> 00:27:33,082 from pedantry in the north of England is Stephen Coogan. 711 00:27:33,084 --> 00:27:34,816 Steve, good evening? 712 00:27:34,818 --> 00:27:35,653 "Hello." 713 00:27:37,087 --> 00:27:38,720 If you need me to come back and just let me know, 714 00:27:38,722 --> 00:27:39,555 I'll jump on a plane. 715 00:27:39,557 --> 00:27:41,055 All right? 716 00:27:41,057 --> 00:27:42,423 Okay, I love you. 717 00:27:42,425 --> 00:27:45,094 I love you too dad, bye-bye. 718 00:27:45,096 --> 00:27:46,362 And the wonderful thing about you Steve, is you never pick 719 00:27:46,364 --> 00:27:48,764 another person up on what they're doing. 720 00:27:48,766 --> 00:27:51,633 "No, it would literally never occur." 721 00:27:51,635 --> 00:27:54,504 Oh, here he is, the man himself, Steven, 722 00:27:54,506 --> 00:27:56,671 on this beautiful beach side setting. 723 00:27:56,673 --> 00:27:58,977 Would you like to play Guess The Bill? 724 00:28:00,345 --> 00:28:01,211 Not really no. 725 00:28:02,179 --> 00:28:04,182 All right, it's 307 euro. 726 00:28:20,798 --> 00:28:22,965 Hey Chloe, it's daddy. 727 00:28:22,967 --> 00:28:24,232 - Hi. - Hi. 728 00:28:24,234 --> 00:28:25,069 How are you? 729 00:28:26,336 --> 00:28:28,004 - Good. - Good, what you're up to? 730 00:28:28,006 --> 00:28:30,940 Just watching some stuff on my iPad. 731 00:28:30,942 --> 00:28:32,009 And Where's Charlie? 732 00:28:33,176 --> 00:28:36,545 Charlie isn't here, he's sleeping right now. 733 00:28:36,547 --> 00:28:38,747 All right then let me speak straight to mommy then darling 734 00:28:38,749 --> 00:28:41,217 and I'll talk to you again tomorrow. 735 00:28:41,219 --> 00:28:42,151 She's not here. 736 00:28:42,153 --> 00:28:43,920 She's not there as well. 737 00:28:43,922 --> 00:28:45,321 Where is she? 738 00:28:45,323 --> 00:28:47,523 The theatre. 739 00:28:47,525 --> 00:28:48,757 You said the theatre, 740 00:28:48,759 --> 00:28:50,426 what's she going to see at the theatre? 741 00:28:50,428 --> 00:28:51,760 I don't know. 742 00:28:51,762 --> 00:28:53,130 And who did she go with? 743 00:28:54,298 --> 00:28:55,998 Don't know that either. 744 00:28:56,000 --> 00:28:58,403 But you know she's gone to the theatre. 745 00:29:00,137 --> 00:29:01,804 Yeah. 746 00:29:01,806 --> 00:29:02,807 All right. 747 00:29:07,612 --> 00:29:08,709 Gotta move on. 748 00:29:11,715 --> 00:29:12,881 Run Dad, keep up. 749 00:29:14,184 --> 00:29:15,352 Keep moving. 750 00:29:17,555 --> 00:29:18,590 Are you okay? 751 00:29:24,362 --> 00:29:25,529 You all right? 752 00:29:31,568 --> 00:29:32,668 Catherine. 753 00:29:32,670 --> 00:29:34,770 Oh husband that I love. 754 00:29:34,772 --> 00:29:38,172 Why do you choose to give in to such wild grief? 755 00:29:38,174 --> 00:29:39,708 Catherine! 756 00:29:39,710 --> 00:29:40,545 Fare well. 757 00:29:41,878 --> 00:29:45,849 And do not fail in your love for our son. 758 00:30:21,050 --> 00:30:24,687 ♪ I saw my problems and I'll see the light ♪ 759 00:30:24,689 --> 00:30:26,888 ♪ We got a loving thing, 760 00:30:26,890 --> 00:30:30,025 ♪ We've gotta treat it right. 761 00:30:30,027 --> 00:30:33,062 ♪ There ain't no danger, we can go too far ♪ 762 00:30:33,064 --> 00:30:34,595 ♪ We start believing now 763 00:30:34,597 --> 00:30:35,998 Are you sing Grease? ♪ That we can be 764 00:30:36,000 --> 00:30:36,965 Because 765 00:30:36,967 --> 00:30:38,467 and Greece. ♪ who we are. 766 00:30:38,469 --> 00:30:41,503 ♪ Grease is the word. 767 00:30:41,505 --> 00:30:44,006 ♪ They think our love is just a growing pain. ♪ 768 00:30:44,008 --> 00:30:47,342 You know, Grease is not about the country of Greece. 769 00:30:47,344 --> 00:30:49,679 When I'm in Greece, I hear the word grease, 770 00:30:49,681 --> 00:30:51,212 I think Greece, 771 00:30:51,214 --> 00:30:52,847 Yes, but it's not the same thing as it's a homophone. 772 00:30:52,849 --> 00:30:54,182 - No, no, no, no. - It's a homophone. 773 00:30:54,184 --> 00:30:56,084 It's a how dare you? 774 00:30:56,086 --> 00:30:58,019 How dare you? 775 00:30:58,021 --> 00:30:59,488 I'm not a homophone. 776 00:30:59,490 --> 00:31:00,722 I'm a heterosexual. 777 00:31:00,724 --> 00:31:02,894 I'm a hetro... I'm not, I'm a human being. 778 00:31:04,028 --> 00:31:05,459 - Good evening. - I'm not a homophone. 779 00:31:05,461 --> 00:31:07,796 I'm not looking for me Steve. 780 00:31:07,798 --> 00:31:09,465 Grease is the word, yes? 781 00:31:09,467 --> 00:31:11,499 It's the word that you heard, it's got a groove, 782 00:31:11,501 --> 00:31:13,001 it's got a meaning. 783 00:31:13,003 --> 00:31:14,236 Greece is the time, is the place, is the motion. 784 00:31:14,238 --> 00:31:16,171 Well, grease is the way we're feeling. 785 00:31:16,173 --> 00:31:18,173 Talk more about that, expand on that. 786 00:31:18,175 --> 00:31:22,277 Do you know who wrote Grease? 787 00:31:22,279 --> 00:31:24,046 Steve Coogan, did you know who wrote Grease? 788 00:31:24,048 --> 00:31:24,947 No, I don't think... 789 00:31:24,949 --> 00:31:26,382 It was Barry Gibb. 790 00:31:26,384 --> 00:31:27,583 I know all the other writers from ancient Greece, 791 00:31:27,585 --> 00:31:29,017 but no, that's not as important to you. 792 00:31:29,019 --> 00:31:30,719 - Is who wrote the song Grease. - Well, it was written 793 00:31:30,721 --> 00:31:34,288 by Barry Gibb because Robert Stigwood the Bee Gees manager 794 00:31:34,290 --> 00:31:35,958 was producing the music without the original 795 00:31:35,960 --> 00:31:38,526 stage musical because he didn't have the song Grease. 796 00:31:38,528 --> 00:31:41,395 Robin said to Barry we're enjoying such great success 797 00:31:41,397 --> 00:31:45,469 with such tragedy. 798 00:31:47,770 --> 00:31:49,004 Do you know who wrote that, 799 00:31:49,006 --> 00:31:50,372 "a friend to everyone is a friend to no one?" 800 00:31:50,374 --> 00:31:51,974 Yes, Aristotle, 801 00:31:51,976 --> 00:31:53,508 - now let me tell you this. - It's because I told you. 802 00:31:53,510 --> 00:31:55,544 No, I knew it already. 803 00:31:55,546 --> 00:31:58,115 You don't know anything. 804 00:32:00,884 --> 00:32:03,418 You know more about these irrelevant things 805 00:32:03,420 --> 00:32:05,254 like who wrote the song Grease. 806 00:32:05,256 --> 00:32:08,757 These trivialities than anything to do with ancient Greece 807 00:32:08,759 --> 00:32:10,292 other than what I've spoon fed to you 808 00:32:10,294 --> 00:32:11,763 over the last few days. 809 00:32:13,263 --> 00:32:17,164 ♪ Grease is the time, is the place, is the motion ♪ 810 00:32:17,166 --> 00:32:21,469 ♪ And Grease is the way we are feeling. ♪ 811 00:32:25,843 --> 00:32:28,376 You know, the Greeks thought Delphi was the centre 812 00:32:28,378 --> 00:32:31,212 of the world, literally the centre of the Greek world, 813 00:32:31,214 --> 00:32:33,481 the navel, as it were. 814 00:32:33,483 --> 00:32:35,482 Yes, I think so. 815 00:32:35,484 --> 00:32:36,820 And they had a cave 816 00:32:39,088 --> 00:32:42,023 and the woman in the cave sitting on a tripod, 817 00:32:42,025 --> 00:32:45,392 with smoke coming up underneath her, 818 00:32:45,394 --> 00:32:47,128 they'd have a prophet there to interpret. 819 00:32:47,130 --> 00:32:48,529 She would then shoot, the smoke would come up 820 00:32:48,531 --> 00:32:49,900 and she'd start going. 821 00:32:51,300 --> 00:32:54,001 And they'd have a prophet to interpret what she was saying. 822 00:32:54,003 --> 00:32:57,873 And the people believed that it was Apollo, 823 00:32:57,875 --> 00:33:01,642 sending his words up in smoke through her vagina 824 00:33:01,644 --> 00:33:02,680 and out of her mouth. 825 00:33:04,214 --> 00:33:06,550 And she was the Priestess Pythia. 826 00:33:08,384 --> 00:33:09,750 Well, are going to make a joke about it? 827 00:33:09,752 --> 00:33:11,253 No. 828 00:33:11,255 --> 00:33:14,258 If I did, it wouldn't be one of my Pythia comments. 829 00:33:15,392 --> 00:33:16,857 There's something lucky in this. 830 00:33:16,859 --> 00:33:18,427 Probably where the phrase 831 00:33:18,429 --> 00:33:21,430 "blowing smoke up your ass" comes from. 832 00:33:21,432 --> 00:33:23,668 It was a vagina, not ass. 833 00:33:24,801 --> 00:33:27,268 I hope you know the difference by now, Rob. 834 00:33:27,270 --> 00:33:29,638 Got help your wife, 'cause she didn't know which 835 00:33:29,640 --> 00:33:30,541 way to turn. 836 00:33:32,009 --> 00:33:34,875 Now, this here is the stone that Zeus dropped to signify 837 00:33:34,877 --> 00:33:38,646 the centre of the world, the navel of the world just there. 838 00:33:38,648 --> 00:33:40,484 It's more like a clitoris though. 839 00:33:41,884 --> 00:33:43,084 It does though, it looks more like a giant clitoris. 840 00:33:43,086 --> 00:33:46,153 Well, that's almost certainly deliberate. 841 00:33:46,155 --> 00:33:47,956 This is a shrine to the female. 842 00:33:47,958 --> 00:33:51,626 So it's a Gaia, Mother Earth, the creative. 843 00:33:51,628 --> 00:33:54,629 And until, of course, Apollo came along, 844 00:33:54,631 --> 00:33:56,498 claimed all the credit for himself. 845 00:33:56,500 --> 00:34:00,669 Surprise surprise, 'twas ever thus the patriarchy. 846 00:34:00,671 --> 00:34:02,403 It's a lovely spot. 847 00:34:02,405 --> 00:34:03,838 Claiming credit. 848 00:34:03,840 --> 00:34:05,673 Very spiritual, isn't it? 849 00:34:05,675 --> 00:34:06,842 Yeah. 850 00:34:15,552 --> 00:34:18,920 Michelin starred, Varoulko Seaside 851 00:34:18,922 --> 00:34:21,925 in Pireas, Athens is widely regarded 852 00:34:23,092 --> 00:34:26,630 as Greece's top seafood restaurant. 853 00:34:37,474 --> 00:34:38,673 Well it's very nice, isn't it? 854 00:34:38,675 --> 00:34:40,842 This is not what I expected of Athens. 855 00:34:40,844 --> 00:34:42,878 I was thinking hot and dusty, not wet and cool. 856 00:34:42,880 --> 00:34:46,414 No, well, this is exactly what I expected of Athens 857 00:34:46,416 --> 00:34:49,751 because lots of boats, because it's a naval power. 858 00:34:49,753 --> 00:34:52,653 The Athenian Navy defeated the Persians in 859 00:34:52,655 --> 00:34:55,090 the Battle of Salamis. 860 00:34:55,092 --> 00:34:56,525 The Battle of Salamis. 861 00:34:56,527 --> 00:34:58,026 Yeah. 862 00:34:58,028 --> 00:34:59,860 So, you could do something about two guys with Salamis 863 00:34:59,862 --> 00:35:00,795 hitting each other in the head? 864 00:35:00,797 --> 00:35:02,229 - Yes. - The fact that Salamis 865 00:35:02,231 --> 00:35:03,300 are a bit like cocks. 866 00:35:04,467 --> 00:35:05,400 Yeah, no, I wasn't going there 867 00:35:05,402 --> 00:35:06,834 - but - Really? 868 00:35:06,836 --> 00:35:07,635 - Well, the Battle of Salamis - The Battle of Salamis. 869 00:35:07,637 --> 00:35:08,836 Big guy. 870 00:35:08,838 --> 00:35:10,805 Yeah but they're at the Battle of Marathon, 871 00:35:10,807 --> 00:35:13,441 not far from here, that wasn't a naval battle, was it? 872 00:35:13,443 --> 00:35:14,976 I didn't say all the battles were naval. 873 00:35:14,978 --> 00:35:17,811 And that's where we get the Marathon from because the guy, 874 00:35:17,813 --> 00:35:21,550 the soldier came, he ran from the battle at Marathon, 875 00:35:21,552 --> 00:35:24,153 all the way back to Athens and then, you won't know this, 876 00:35:24,155 --> 00:35:25,420 he dropped dead. 877 00:35:25,422 --> 00:35:27,021 What did the shout just before he died? 878 00:35:27,023 --> 00:35:28,958 He said, "I've got shooting pains down my arm 879 00:35:28,960 --> 00:35:30,425 and I sort of, 880 00:35:30,427 --> 00:35:31,693 followed by a crushing feeling across my chest." 881 00:35:31,695 --> 00:35:33,061 No, Nike. 882 00:35:33,063 --> 00:35:34,061 - Please. - What? 883 00:35:34,063 --> 00:35:34,963 Thank you. 884 00:35:39,068 --> 00:35:40,334 Thank you very much. 885 00:35:40,336 --> 00:35:42,306 salad from white grouper. 886 00:35:43,840 --> 00:35:45,476 - Thank you. - Thank you. 887 00:35:46,844 --> 00:35:48,976 He shouted Nike. 888 00:35:48,978 --> 00:35:50,211 He had a sponsorship deal. 889 00:35:50,213 --> 00:35:51,880 He wanted to thank the guys at Nike. 890 00:35:51,882 --> 00:35:54,684 No, he shouted Nike as Nike is the goddess of victory. 891 00:36:00,757 --> 00:36:02,356 Have you ever ran the marathon? 892 00:36:02,358 --> 00:36:04,291 No, of course not, no. 893 00:36:04,293 --> 00:36:05,762 - I have. - Really? 894 00:36:07,130 --> 00:36:09,229 If you died at the end of the marathon, I would gladly try 895 00:36:09,231 --> 00:36:11,132 and resuscitate you, to the... 896 00:36:11,134 --> 00:36:13,334 Are you waving goodbye to me. 897 00:36:13,336 --> 00:36:15,170 No, I'm crashing your chest to the rhythm 898 00:36:15,172 --> 00:36:16,639 of staying alive. 899 00:36:16,641 --> 00:36:19,476 You don't do that, you don't pat someone in the back. 900 00:36:20,543 --> 00:36:22,712 Arms together, elbows locked. 901 00:36:23,847 --> 00:36:26,347 Push down, 30 chest compressions. 902 00:36:26,349 --> 00:36:28,182 30 and you count them. 903 00:36:28,184 --> 00:36:33,190 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10 904 00:36:33,757 --> 00:36:34,923 to 30 of those. 905 00:36:34,925 --> 00:36:35,757 Steve's gonna die. 906 00:36:35,759 --> 00:36:36,791 Steve's gonna die. 907 00:36:36,793 --> 00:36:38,459 - Then two breaths. - Yeah. 908 00:36:38,461 --> 00:36:40,528 Pinch the nose, head back, two breaths. 909 00:36:40,530 --> 00:36:42,130 - Not your nose. - What? 910 00:36:42,132 --> 00:36:43,599 The nose of the person 911 00:36:43,601 --> 00:36:44,766 - your bringing to life. - Sorry, sorry, sorry. 912 00:36:44,768 --> 00:36:45,566 - Head back. - We've lost him. 913 00:36:45,568 --> 00:36:46,800 Something on his neck. 914 00:36:46,802 --> 00:36:49,304 We've lost him but I'm pinching my nose. 915 00:36:49,306 --> 00:36:51,371 "Not your nose, you idiot." 916 00:36:51,373 --> 00:36:53,342 Well, it's 'cause you make people laugh 917 00:36:53,344 --> 00:36:56,211 while losing valuable seconds, that will be good. 918 00:36:56,213 --> 00:36:57,479 What if you'd found it funny 919 00:36:57,481 --> 00:36:58,880 and you sprung back to life laughing. 920 00:36:58,882 --> 00:37:02,383 Well, I'd have to be conscious for that to happen. 921 00:37:02,385 --> 00:37:03,552 So, if I'm conscious then there's 922 00:37:03,554 --> 00:37:04,753 no need to resuscitate me. 923 00:37:04,755 --> 00:37:05,554 - Doesn't make sense. - All right, 924 00:37:05,556 --> 00:37:06,755 I'm banging your chest 925 00:37:06,757 --> 00:37:08,222 - Can I? - Pinch the nose, 926 00:37:08,224 --> 00:37:09,356 - Would you mind if I... - two breaths, then 30 more. 927 00:37:09,358 --> 00:37:12,230 - One, two, three, four - Three, four. 928 00:37:13,429 --> 00:37:15,432 Steve's gonna die, Steve's gonna die. 929 00:37:16,733 --> 00:37:18,467 Yeah and why do they say do it to 930 00:37:18,469 --> 00:37:20,302 the beat of the Bee Gees? 931 00:37:20,304 --> 00:37:21,735 Why? 932 00:37:21,737 --> 00:37:22,970 Because it's the number of beats per minute. 933 00:37:22,972 --> 00:37:24,271 And how many beats per minute is it? 934 00:37:24,273 --> 00:37:25,373 A hundred and twenty. 935 00:37:25,375 --> 00:37:26,675 Yes. 936 00:37:26,677 --> 00:37:27,842 'cause that's the classic disco beat. 937 00:37:27,844 --> 00:37:29,378 Yes, I know. 938 00:37:29,380 --> 00:37:32,713 Then we got a very dangerous area because then it might be 939 00:37:32,715 --> 00:37:33,882 time to try mouth to mouth 940 00:37:33,884 --> 00:37:36,584 and I would not be comfortable with that. 941 00:37:36,586 --> 00:37:39,253 I'm glad you wouldn't be comfortable with it. 942 00:37:39,255 --> 00:37:42,055 I would find it hard to press my lips to yours. 943 00:37:42,057 --> 00:37:43,592 I'm glad you wouldn't be comfortable with it 944 00:37:43,594 --> 00:37:46,097 'cause I enjoy it more when you don't enjoy it. 945 00:37:55,505 --> 00:37:59,807 Marathon man, Dustin Hoffman, very different actors. 946 00:37:59,809 --> 00:38:01,443 Olivier acts from the outside-in, 947 00:38:01,445 --> 00:38:03,711 he's not a method actor, he never was. 948 00:38:03,713 --> 00:38:07,215 He likes to look in the mirror and look like someone 949 00:38:07,217 --> 00:38:11,385 different, and then make that the basis of his character. 950 00:38:11,387 --> 00:38:12,420 Or a Dustin nose. 951 00:38:12,422 --> 00:38:13,921 Dustin doesn't look like that 952 00:38:13,923 --> 00:38:15,090 I think I'm quite like Dustin. 953 00:38:15,092 --> 00:38:16,590 And I'm not sure act the like Dustin. 954 00:38:16,592 --> 00:38:18,128 Well that's Dustin Hoffman. 955 00:38:21,231 --> 00:38:22,930 Mrs. Robinson, are you trying to seduce me? 956 00:38:22,932 --> 00:38:25,333 Are you trying to seduce me Mrs. Robinson? 957 00:38:25,335 --> 00:38:28,503 - Mrs. Robinson. - Are you trying to seduce me? 958 00:38:28,505 --> 00:38:30,338 Then pick what do you choose next. 959 00:38:30,340 --> 00:38:31,706 I'll tell you Midnight Cowboy. 960 00:38:31,708 --> 00:38:33,508 Why did he choose that John Schlesinger? 961 00:38:33,510 --> 00:38:34,476 'cause he was so different. 962 00:38:34,478 --> 00:38:35,709 Who did he play? 963 00:38:35,711 --> 00:38:37,479 Ratso Rizzo, who was opposite him? 964 00:38:37,481 --> 00:38:38,813 - Jon Voight. - Jon Voight, yeah. 965 00:38:38,815 --> 00:38:40,715 Jon Voight the 966 00:38:40,717 --> 00:38:41,983 We didn't know that then. 967 00:38:41,985 --> 00:38:45,586 Jon Voight says, "Well hell, I'm a hustler, 968 00:38:45,588 --> 00:38:46,854 you didn't know that?" 969 00:38:48,291 --> 00:38:49,523 Justin says," Well, how I'm I supposed to know that? 970 00:38:49,525 --> 00:38:50,724 You gotta tell a person these things. 971 00:38:50,726 --> 00:38:52,626 I mean, I understand the board starts crying 972 00:38:52,628 --> 00:38:54,461 and I cut my heart out for her. 973 00:38:54,463 --> 00:38:55,829 You need my friend, Dr. Aniel." 974 00:38:55,831 --> 00:38:56,999 - Can you do... - I'm haven't finished 975 00:38:57,001 --> 00:38:58,432 - doing it yet. - Okay. 976 00:38:58,434 --> 00:38:59,767 "You need my friend Dr. Aniel. 977 00:38:59,769 --> 00:39:01,302 - He runs a biggest..." - That's very good. 978 00:39:01,304 --> 00:39:02,836 I still haven't finished. 979 00:39:02,838 --> 00:39:04,371 "You will need my friend Dr. Aniel. 980 00:39:04,373 --> 00:39:05,840 He runs this biggest... 981 00:39:05,842 --> 00:39:08,709 now I'm getting it wrong 'cause you got in my fucking way. 982 00:39:08,711 --> 00:39:10,878 I'm walking here, I'm walking here. 983 00:39:10,880 --> 00:39:13,715 While I'm talking here, let me finish this thing, right now. 984 00:39:13,717 --> 00:39:16,385 You'll need my friend Dr. Aniel, he runs the biggest stable 985 00:39:16,387 --> 00:39:18,720 in the whole goddamn metropolitan area. 986 00:39:18,722 --> 00:39:20,591 It's craziest stuff like you paying." 987 00:39:22,092 --> 00:39:24,459 And then there was 988 00:39:24,461 --> 00:39:25,726 I can do that. 989 00:39:25,728 --> 00:39:26,927 Michael, nobody will employ you. 990 00:39:26,929 --> 00:39:28,429 You played a tomato, they went two days over 991 00:39:28,431 --> 00:39:29,932 'cause you wouldn't sit down. 992 00:39:29,934 --> 00:39:32,400 I'm a woman, I don't like the way you speak to one. 993 00:39:32,402 --> 00:39:34,668 If you say that again, me I go knock balls right through 994 00:39:34,670 --> 00:39:35,804 the roof of your mouth. 995 00:39:35,806 --> 00:39:37,237 I'm not Dorothy Michaels. 996 00:39:37,239 --> 00:39:38,541 I'm not Dorothy Michaels. 997 00:39:39,775 --> 00:39:41,141 - I'm Michael Dorcy. - I'm Michael Dorcy. 998 00:39:46,583 --> 00:39:48,182 I'm an excellent driver. 999 00:39:48,184 --> 00:39:49,184 I'm an, okay. 1000 00:39:49,186 --> 00:39:51,753 I'm an excellent driver. 1001 00:39:51,755 --> 00:39:54,759 Can you do a Godzilla animation in a film? 1002 00:39:56,126 --> 00:39:57,726 Kind of like a stop frame animation. 1003 00:39:57,728 --> 00:39:59,795 - No. - I can, watch. 1004 00:40:14,510 --> 00:40:16,211 Still prefer O'Neil Kinect. 1005 00:40:16,213 --> 00:40:18,512 If I had to choose with a gun to my head. 1006 00:40:18,514 --> 00:40:21,083 And I can do doubling in films where 1007 00:40:21,085 --> 00:40:22,150 the voice doesn't matter. 1008 00:40:22,152 --> 00:40:23,318 You've done this before. 1009 00:40:23,320 --> 00:40:25,353 I know, it's good though, watch. 1010 00:40:25,355 --> 00:40:26,186 Are you gonna do it? 1011 00:40:26,188 --> 00:40:27,023 Yeah. 1012 00:40:28,525 --> 00:40:29,757 Don't be ridiculous. 1013 00:40:29,759 --> 00:40:32,459 And I told you time and time again. 1014 00:40:32,461 --> 00:40:35,831 Every time you come here, your voice didn't sink at all 1015 00:40:35,833 --> 00:40:38,967 and when you lose your temper, it should be like this. 1016 00:40:38,969 --> 00:40:40,334 Hey, you. 1017 00:40:40,336 --> 00:40:41,903 You're a fool. 1018 00:40:41,905 --> 00:40:43,774 Fair enough. 1019 00:40:45,208 --> 00:40:47,309 In the Marathon Man of course, in that scene where he says, 1020 00:40:47,311 --> 00:40:48,177 "Is it safe?" 1021 00:40:48,179 --> 00:40:49,213 Is it safe? 1022 00:40:51,148 --> 00:40:52,380 Is it safe? 1023 00:40:52,382 --> 00:40:53,882 Yes, it's safe. 1024 00:40:53,884 --> 00:40:55,650 Is it safe, yes, it's very safe. 1025 00:40:55,652 --> 00:40:56,885 Are you doing both parts? 1026 00:40:56,887 --> 00:40:58,086 Is it safe? 1027 00:40:58,088 --> 00:41:00,255 It's safe, it's safe, yeah. 1028 00:41:00,257 --> 00:41:01,789 Does this hurt? 1029 00:41:02,626 --> 00:41:03,427 You have a cavity. 1030 00:41:05,963 --> 00:41:07,561 See, that's where you got it wrong, 1031 00:41:07,563 --> 00:41:08,796 'cause he doesn't do that. 1032 00:41:08,798 --> 00:41:10,264 The whole point is, he doesn't go 1033 00:41:10,266 --> 00:41:11,465 - Does he? - Okay, all right. 1034 00:41:11,467 --> 00:41:12,733 He's very, that's what makes it scary 1035 00:41:12,735 --> 00:41:14,635 'cause he does it ever so gently, 1036 00:41:14,637 --> 00:41:16,905 he's like a dentist and that's why it's ahead 1037 00:41:16,907 --> 00:41:19,840 because he's so, now try it again, Steve. 1038 00:41:19,842 --> 00:41:21,008 I want you for this part. 1039 00:41:21,010 --> 00:41:23,713 You have a slight cavity there. 1040 00:41:25,048 --> 00:41:26,050 - Just - Oh! 1041 00:41:28,318 --> 00:41:29,583 And then you get the oil of cloves. 1042 00:41:29,585 --> 00:41:32,186 - Yes, simple... - But you do it very caringly. 1043 00:41:32,188 --> 00:41:34,757 Simple oil of cloves. 1044 00:41:35,858 --> 00:41:37,961 It makes it so much better. 1045 00:41:39,762 --> 00:41:42,664 That's not safe, it's not safe, it's very dangerous. 1046 00:41:45,802 --> 00:41:46,800 What are you doing now? 1047 00:41:46,802 --> 00:41:47,668 - You're drilling? - Yeah, well. 1048 00:41:54,878 --> 00:41:57,211 I'm a little lightheaded. 1049 00:41:57,213 --> 00:41:59,113 That was actually quite good. 1050 00:41:59,115 --> 00:42:00,581 It was, I'll do it again. 1051 00:42:13,128 --> 00:42:15,465 And then from deep inside Dustin's mouth comes this; 1052 00:42:17,599 --> 00:42:18,432 "somebody get me out of here, 1053 00:42:18,434 --> 00:42:19,601 I'm a tiny tooth, 1054 00:42:19,603 --> 00:42:21,436 I can't get out of Dustin Hoffman's mouth, 1055 00:42:21,438 --> 00:42:24,472 oh my God, I can't get out of Dustin's mouth" 1056 00:42:24,474 --> 00:42:27,944 He didn't see some sort of wise guy, that he's not. 1057 00:42:30,512 --> 00:42:33,046 I still don't know why you dubbed. 1058 00:42:33,048 --> 00:42:34,416 And why are you a small man in the box? 1059 00:42:34,418 --> 00:42:36,050 Oh, he's a funny notion that I'm not, 1060 00:42:36,052 --> 00:42:39,253 - I'm small... - It's a funny notion 1061 00:42:39,255 --> 00:42:42,057 that someone might walk around in real life being dubbed. 1062 00:42:42,059 --> 00:42:43,425 - Yeah, but in this... - To make sense. 1063 00:42:43,427 --> 00:42:45,226 - In this instance... - A small, why a small... 1064 00:42:45,228 --> 00:42:47,394 Because we're in a dental setting. 1065 00:42:47,396 --> 00:42:49,829 And a man's trapped in a box, why in the dentist? 1066 00:42:49,831 --> 00:42:52,099 A tooth is trapped in a mouth. 1067 00:42:52,101 --> 00:42:54,001 And the tooth talks. 1068 00:42:54,003 --> 00:42:55,670 I'm trapped inside Dustin Hoffman's mouth. 1069 00:42:55,672 --> 00:42:57,438 Well, this is where your claim for logic 1070 00:42:57,440 --> 00:42:59,507 falls to the ground, Mr. Rob Brydon. 1071 00:42:59,509 --> 00:43:02,276 There's no possible way of offering the explanation 1072 00:43:02,278 --> 00:43:03,947 for that, case dismissed. 1073 00:43:07,416 --> 00:43:10,851 So, it's your first visit in our hotel, sir? 1074 00:43:10,853 --> 00:43:12,420 First visit to this hotel, yes. 1075 00:43:12,422 --> 00:43:15,222 But visited Athens a couple of times before. 1076 00:43:15,224 --> 00:43:16,124 Hello. 1077 00:43:16,126 --> 00:43:16,958 Hello. 1078 00:43:16,960 --> 00:43:17,925 How are you? 1079 00:43:17,927 --> 00:43:19,860 Nice to hear your voice. 1080 00:43:19,862 --> 00:43:21,197 Hey, Greg, how you doing? 1081 00:43:22,231 --> 00:43:23,298 How are you? 1082 00:43:23,300 --> 00:43:24,565 Good, good, yeah, great. 1083 00:43:24,567 --> 00:43:25,900 How's Rob? 1084 00:43:25,902 --> 00:43:26,733 Is he keeping you on your toes? 1085 00:43:26,735 --> 00:43:27,735 He's a very funny man. 1086 00:43:27,737 --> 00:43:29,403 He really does 1087 00:43:29,405 --> 00:43:31,706 Yes, he's very funny. 1088 00:43:31,708 --> 00:43:33,175 Well, what can I do for you? 1089 00:43:33,177 --> 00:43:36,043 Is there any news on the Damien Chazelle film? 1090 00:43:36,045 --> 00:43:39,380 Yes, yes but it's a no, I'm afraid, from them. 1091 00:43:39,382 --> 00:43:41,516 They do what, they loved you. 1092 00:43:41,518 --> 00:43:44,251 They thought what you did was absolutely fantastic. 1093 00:43:44,253 --> 00:43:49,090 I cried and I did the whole bit. 1094 00:43:49,092 --> 00:43:51,693 Yeah, I know that though the crying was great. 1095 00:43:51,695 --> 00:43:53,528 They mentioned that, they loved it. 1096 00:43:53,530 --> 00:43:55,130 Listen, I've had an idea. 1097 00:43:55,132 --> 00:43:59,133 Why don't you at the end of this, which is Ithica, 1098 00:43:59,135 --> 00:44:02,235 why don't you come out and you and I 1099 00:44:02,237 --> 00:44:04,307 could have a few days together? 1100 00:44:14,385 --> 00:44:15,215 Here they are. 1101 00:44:15,217 --> 00:44:16,217 - Hello. - Hello. 1102 00:44:16,219 --> 00:44:17,418 Hey, how are you? 1103 00:44:17,420 --> 00:44:20,088 - Nice to see you. - Nice to see you again. 1104 00:44:20,090 --> 00:44:21,389 Nice to see you too. 1105 00:44:21,391 --> 00:44:22,356 - You all right? - Yeah. 1106 00:44:22,358 --> 00:44:23,590 - How are you? - Very good. 1107 00:44:23,592 --> 00:44:25,226 Nice to see you. 1108 00:44:25,228 --> 00:44:26,961 - Fantastic. - Thank you. 1109 00:44:26,963 --> 00:44:28,295 Right, a photograph. 1110 00:44:28,297 --> 00:44:31,099 Yes, at the Epidaurus, the theatre. 1111 00:44:31,101 --> 00:44:33,836 Since Greece is the birthplace of drama. 1112 00:44:34,737 --> 00:44:35,670 On the nose. 1113 00:44:35,672 --> 00:44:36,907 Steven it was your idea. 1114 00:44:37,873 --> 00:44:39,208 - Was it? - Yeah. 1115 00:44:40,677 --> 00:44:41,675 Great, let's do it. 1116 00:44:49,920 --> 00:44:51,987 It's hot, if I was to give one word 1117 00:44:51,989 --> 00:44:53,257 to describe this weather. 1118 00:45:01,264 --> 00:45:02,095 That's very hot. 1119 00:45:02,097 --> 00:45:02,930 I know it's hot. 1120 00:45:02,932 --> 00:45:03,764 Masks. 1121 00:45:03,766 --> 00:45:05,333 Comedy, tragedy. 1122 00:45:05,335 --> 00:45:06,467 This is, they look like BAFTAs 1123 00:45:06,469 --> 00:45:08,336 Is that the idea? 1124 00:45:08,338 --> 00:45:10,237 They are, the unfamiliar not. 1125 00:45:10,239 --> 00:45:12,307 I've got tragedy, you happy with that? 1126 00:45:12,309 --> 00:45:13,474 Comedy? 1127 00:45:13,476 --> 00:45:14,275 I don't know, what do you think? 1128 00:45:14,277 --> 00:45:15,677 I'd go with that. 1129 00:45:15,679 --> 00:45:17,144 Comedy, you know you're a titan of comedy. 1130 00:45:17,146 --> 00:45:18,880 I should have the smile because of the number 1131 00:45:18,882 --> 00:45:20,180 of BAFTAs I've won. 1132 00:45:20,182 --> 00:45:21,548 And I should have the frown because I've spent 1133 00:45:21,550 --> 00:45:22,416 a week with you. 1134 00:45:22,418 --> 00:45:23,717 Come on, let's do it. 1135 00:45:23,719 --> 00:45:27,588 On the other hand, Rob is known for accessible 1136 00:45:27,590 --> 00:45:31,925 light entertainment, smiley face, and I'm now known 1137 00:45:31,927 --> 00:45:36,030 for dramatic roles because 1138 00:45:36,032 --> 00:45:38,800 I got a BAFTA nomination for, 1139 00:45:38,802 --> 00:45:40,334 thanks, Stan Laurel. 1140 00:45:40,336 --> 00:45:43,570 For impersonating a comedian, so we give it back to you. 1141 00:45:43,572 --> 00:45:45,206 Yeah, I wasn't impersonating a comedian, 1142 00:45:45,208 --> 00:45:47,842 because BAFTA, the nomination was for best acting. 1143 00:45:47,844 --> 00:45:50,043 It's certainly drama. 1144 00:45:50,045 --> 00:45:51,947 Guys, can you take off the hats? 1145 00:45:51,949 --> 00:45:52,880 - What? - Hat. 1146 00:45:52,882 --> 00:45:53,882 Okay. 1147 00:45:53,884 --> 00:45:55,383 I'm gonna burn without the hat. 1148 00:45:55,385 --> 00:45:56,349 Okay, well, we'll do it quickly. 1149 00:45:56,351 --> 00:45:58,353 Why is he on the higher level? 1150 00:45:58,355 --> 00:46:00,588 This is just exacerbating the height thing. 1151 00:46:00,590 --> 00:46:02,090 You can go on the same level. 1152 00:46:02,092 --> 00:46:04,258 I don't think Rob could be on the same level. 1153 00:46:04,260 --> 00:46:07,595 Oh, he's talking, physically, I see, I've got it, okay. 1154 00:46:07,597 --> 00:46:09,731 Try and do like the proper Greek actors 1155 00:46:09,733 --> 00:46:11,331 like a proper drama. 1156 00:46:11,333 --> 00:46:13,133 As if we're all Greek actors, so, I'll stab you. 1157 00:46:13,135 --> 00:46:14,401 That will come easy. 1158 00:46:14,403 --> 00:46:16,970 Yeah, some kind of drama there, yeah. 1159 00:46:16,972 --> 00:46:20,941 Sing Goddess Achilles rage, black and murderous, 1160 00:46:20,943 --> 00:46:23,276 that cost the Greeks incalculable pain, 1161 00:46:23,278 --> 00:46:24,378 and cast countless 1162 00:46:24,380 --> 00:46:26,380 souls of heroes into Hades' 1163 00:46:26,382 --> 00:46:28,416 black, dark, pitched. 1164 00:46:28,418 --> 00:46:30,420 Hey, I'm from BAFTA 1165 00:46:31,722 --> 00:46:35,856 and I'm afraid, your performance, whilst impressive, 1166 00:46:35,858 --> 00:46:37,594 didn't quite meet the criteria. 1167 00:46:39,862 --> 00:46:42,597 ♪ Tragedy, when a feeling's gone. ♪ 1168 00:46:42,599 --> 00:46:45,233 ♪ You can't go on this tragedy. ♪ 1169 00:46:45,235 --> 00:46:47,969 ♪ But in the morning cries, you don't know why it's hard ♪ 1170 00:46:47,971 --> 00:46:51,472 ♪ to bear with no one beside you. ♪ 1171 00:46:51,474 --> 00:46:53,541 ♪ You're going nowhere. 1172 00:46:53,543 --> 00:46:55,709 Yeah, but it's not a tragedy, is it? 1173 00:46:55,711 --> 00:46:57,211 That's just depression. 1174 00:46:57,213 --> 00:46:59,313 That's what a doctor would say but Barry's not a doctor. 1175 00:46:59,315 --> 00:47:01,148 Barry's a wordsmith. 1176 00:47:01,150 --> 00:47:03,553 So, he's employee his poetic licence. 1177 00:47:05,088 --> 00:47:06,320 ♪ Tragedy, 1178 00:47:06,322 --> 00:47:08,255 Oh look at this rubbish, look at that. 1179 00:47:08,257 --> 00:47:10,958 Come on, the bloody Greeks. 1180 00:47:10,960 --> 00:47:13,529 Come on Greece, it's two and a half thousand years. 1181 00:47:15,132 --> 00:47:16,300 Hi, it's Emma. 1182 00:47:17,632 --> 00:47:19,666 Oh, hi, I'm just checking if you're there. 1183 00:47:19,668 --> 00:47:21,501 We're about to pull in. 1184 00:47:21,503 --> 00:47:23,840 Great, all right, that's fab. 1185 00:47:37,052 --> 00:47:39,253 Oh hi, nice to meet you? 1186 00:47:39,255 --> 00:47:40,889 How are you doing? 1187 00:47:40,891 --> 00:47:42,057 So, you're gonna meet them tomorrow with the car 1188 00:47:42,059 --> 00:47:43,060 in Monemvasia 1189 00:47:43,425 --> 00:47:44,791 Yes, okay. 1190 00:47:46,528 --> 00:47:47,762 Where does the ferry go from? 1191 00:47:47,764 --> 00:47:48,929 The ferry is down there. 1192 00:47:48,931 --> 00:47:49,764 Okay. 1193 00:47:49,766 --> 00:47:50,965 Have a good time. 1194 00:47:50,967 --> 00:47:51,965 Bye , thank you so much. 1195 00:47:54,271 --> 00:47:55,603 There's no cars allowed though in Hydra. 1196 00:47:55,605 --> 00:47:56,570 Really? 1197 00:47:56,572 --> 00:47:57,838 - Yeah. - That is good. 1198 00:47:57,840 --> 00:47:59,509 Yeah, it is good. 1199 00:48:29,505 --> 00:48:30,737 - Hi. - Hi. 1200 00:48:30,739 --> 00:48:32,173 I can take your bags? 1201 00:48:32,175 --> 00:48:35,008 Oh, amazing, we're gonna stay at the Hydrea. 1202 00:48:35,010 --> 00:48:35,842 - Yes. - Where's the Hydrea? 1203 00:48:35,844 --> 00:48:36,776 It's over there. 1204 00:48:36,778 --> 00:48:38,045 - Okay. - Very near. 1205 00:48:38,047 --> 00:48:38,880 Can you take us to the reception? 1206 00:48:38,882 --> 00:48:40,217 Okay, brilliant. 1207 00:48:50,260 --> 00:48:51,862 So, here we have, 1208 00:48:53,795 --> 00:48:57,000 - Wow, amazing. - Wow, it looks amazing. 1209 00:48:58,434 --> 00:48:59,800 Delicious, thank you. 1210 00:49:02,838 --> 00:49:04,338 How are your kids Rob? 1211 00:49:04,340 --> 00:49:05,972 Good, thank you. 1212 00:49:05,974 --> 00:49:08,943 Chloe is ten, Charlie is four. 1213 00:49:08,945 --> 00:49:11,378 - Wow. - There are a handful. 1214 00:49:11,380 --> 00:49:12,347 well. 1215 00:49:12,349 --> 00:49:13,914 How is yours? 1216 00:49:13,916 --> 00:49:15,483 is four. 1217 00:49:15,485 --> 00:49:18,186 Would you have another one, do you think, at your age now? 1218 00:49:18,188 --> 00:49:20,153 I just think a certain age, it's probably 1219 00:49:20,155 --> 00:49:22,088 - not fair on the kids, is it? - Yeah. 1220 00:49:22,090 --> 00:49:23,757 Keep you young though, look at Jagger. 1221 00:49:23,759 --> 00:49:26,894 Have you seen that clip of him after he had his operation. 1222 00:49:26,896 --> 00:49:27,795 I've seen that, where he's dancing. 1223 00:49:27,797 --> 00:49:28,963 Where he's dancing, yeah. 1224 00:49:28,965 --> 00:49:30,164 He's amazing. 1225 00:49:30,166 --> 00:49:31,465 How long was it after his operation? 1226 00:49:31,467 --> 00:49:32,499 I don't know, not a lot clear though. 1227 00:49:32,501 --> 00:49:33,566 But pretty soon after, 1228 00:49:33,568 --> 00:49:35,637 - Really? - it's very incredible. 1229 00:49:35,639 --> 00:49:36,838 Lemme have a look. 1230 00:49:36,840 --> 00:49:37,771 But he has many young children, right? 1231 00:49:37,773 --> 00:49:39,007 So, he needs to keep fit. 1232 00:49:39,009 --> 00:49:40,340 Pretty soon, he'll be the only man in Britain 1233 00:49:40,342 --> 00:49:42,443 with an earlier bedtime than his child. 1234 00:49:44,947 --> 00:49:46,146 I don't want to go to bed. 1235 00:49:46,148 --> 00:49:48,548 I want to stay up, I want to watch one show. 1236 00:49:48,550 --> 00:49:49,684 Please share that nappies. 1237 00:49:49,686 --> 00:49:51,351 Oh hang on, he's found it. 1238 00:49:51,353 --> 00:49:52,586 I hope he has, either that 1239 00:49:52,588 --> 00:49:54,555 or he's having some sort of a fit. 1240 00:49:54,557 --> 00:49:55,555 On the screen off. 1241 00:49:55,557 --> 00:49:58,258 Oh, it'll work, don't worry. 1242 00:49:58,260 --> 00:49:59,929 Impressive though, right? 1243 00:50:03,298 --> 00:50:05,132 Imagine him in the hospital. 1244 00:50:05,134 --> 00:50:08,137 Can I just say, this ward is a lot really noisy and 1245 00:50:09,572 --> 00:50:10,737 oh, keep it down. 1246 00:50:10,739 --> 00:50:13,039 Well time is it you know. 1247 00:50:13,041 --> 00:50:14,175 When's the magazines coming around? 1248 00:50:14,177 --> 00:50:15,675 I could use this one. 1249 00:50:15,677 --> 00:50:18,711 See that bloke in the next bed, he's done nothing 1250 00:50:18,713 --> 00:50:20,180 but complain since he got there. 1251 00:50:20,182 --> 00:50:21,018 The nurses, 1252 00:50:23,152 --> 00:50:24,818 they're like angels. 1253 00:50:24,820 --> 00:50:27,722 And he does nothing but complain. 1254 00:50:32,195 --> 00:50:36,396 And him over there, he has no visitors, really sad. 1255 00:50:36,398 --> 00:50:38,432 No one's going to see him. 1256 00:50:38,434 --> 00:50:40,601 All right, hello? 1257 00:50:40,603 --> 00:50:42,838 You're doing all right, yeah. 1258 00:50:44,072 --> 00:50:46,440 Do you think he was on the ward at Papworth? 1259 00:50:46,442 --> 00:50:47,275 - I doubt it somehow. - Probably 1260 00:50:47,277 --> 00:50:48,842 in the private room. 1261 00:50:48,844 --> 00:50:50,110 - Yeah. - Most likely. 1262 00:50:50,112 --> 00:50:51,345 Nevermind, can't get no satisfaction. 1263 00:50:51,347 --> 00:50:53,380 I can't get no sleep, the bloody noise. 1264 00:50:53,382 --> 00:50:54,648 That one over there. 1265 00:50:54,650 --> 00:50:57,552 He's boning and groaning all night. 1266 00:50:57,554 --> 00:50:59,987 - Oh, it's so in terms... - No wonder you don't get 1267 00:50:59,989 --> 00:51:02,590 any visitors, I mean, it's a nightmare. 1268 00:51:02,592 --> 00:51:04,092 - Yeah. - Yeah. 1269 00:51:04,094 --> 00:51:06,126 But you know, Keith's come to visit and Ronnie's come 1270 00:51:06,128 --> 00:51:07,695 to visit. 1271 00:51:07,697 --> 00:51:09,930 - haven't they? - Charlie's come to visit. 1272 00:51:09,932 --> 00:51:11,566 What? 1273 00:51:11,568 --> 00:51:13,066 - No, no. - No. 1274 00:51:13,068 --> 00:51:14,668 It's like me and him, we get on, we love each other. 1275 00:51:14,670 --> 00:51:17,604 We a little 1276 00:51:17,606 --> 00:51:18,840 He said he had a tiny todger though, 1277 00:51:18,842 --> 00:51:20,008 isn't that too hard to come back from? 1278 00:51:20,010 --> 00:51:22,275 No, that's Steve lying 1279 00:51:22,277 --> 00:51:23,543 Did he forget he probably when he said that? 1280 00:51:23,545 --> 00:51:24,711 Sometimes. 1281 00:51:24,713 --> 00:51:26,546 Well, he would know it wasn't true... 1282 00:51:26,548 --> 00:51:29,217 These cats 1283 00:51:29,219 --> 00:51:32,586 When he goes swimming, right, like when he's facing down, 1284 00:51:32,588 --> 00:51:34,222 it's like he's dredging, you know. 1285 00:51:34,224 --> 00:51:37,057 - He's like he's... - Oh God. 1286 00:51:37,059 --> 00:51:39,628 That's what Keith Richards did when he laughs. 1287 00:51:40,463 --> 00:51:41,762 Just wondered... 1288 00:51:41,764 --> 00:51:43,463 He's like in the last death throes of Mutley. 1289 00:51:52,141 --> 00:51:52,840 He's loving it, isn't he? 1290 00:51:52,842 --> 00:51:53,840 Look at that. 1291 00:51:53,842 --> 00:51:54,807 I could do that. 1292 00:51:54,809 --> 00:51:56,311 That's actually quite risky. 1293 00:51:56,313 --> 00:51:57,278 Did I tell you about the time 1294 00:51:57,280 --> 00:51:59,045 I free climbed home crack. 1295 00:51:59,047 --> 00:52:00,715 Yes, you did. 1296 00:52:00,717 --> 00:52:01,648 What is he doing? 1297 00:52:01,650 --> 00:52:03,217 - Wow. - Wow. 1298 00:52:03,219 --> 00:52:04,751 Oh my god. 1299 00:52:04,753 --> 00:52:07,253 He could be nastily thrown against the rocks. 1300 00:52:07,255 --> 00:52:08,188 Couldn't be that. 1301 00:52:08,190 --> 00:52:09,590 So, and here we come. 1302 00:52:09,592 --> 00:52:10,624 Oh, wow. 1303 00:52:10,626 --> 00:52:11,758 Here we have shell fishes. 1304 00:52:11,760 --> 00:52:12,795 Thank you. 1305 00:52:15,731 --> 00:52:17,798 - That looks so good. - Thank you. 1306 00:52:17,800 --> 00:52:18,633 It looks lovely. 1307 00:52:18,635 --> 00:52:19,800 Amazing. 1308 00:52:19,802 --> 00:52:21,101 Oh, this reminds me when the tide goes out. 1309 00:52:21,103 --> 00:52:22,302 Are we meant to just slurp it like an oyster? 1310 00:52:22,304 --> 00:52:24,104 You don't have to. 1311 00:52:24,106 --> 00:52:25,505 What did you do? 1312 00:52:25,507 --> 00:52:26,507 You still do that, you still do it like, 1313 00:52:26,509 --> 00:52:28,844 Yeah, I think we do. 1314 00:52:30,179 --> 00:52:31,278 It's smaller than garlic. 1315 00:52:31,280 --> 00:52:32,679 That is amazing. 1316 00:52:32,681 --> 00:52:33,549 That's gorgeous. 1317 00:52:35,050 --> 00:52:36,650 I might go for a dive later. 1318 00:52:36,652 --> 00:52:38,086 Really? 1319 00:52:38,088 --> 00:52:39,820 Yeah, but I can't do a back flip like that but I can 1320 00:52:39,822 --> 00:52:41,088 swallow dive. 1321 00:52:41,090 --> 00:52:42,523 What's swallow dive? 1322 00:52:42,525 --> 00:52:44,726 Well, you have to put your arms out like this 1323 00:52:44,728 --> 00:52:47,594 because if you do this, if you're from a great height, 1324 00:52:47,596 --> 00:52:49,697 if you do this, you just go over to your back. 1325 00:52:49,699 --> 00:52:51,798 So you have to, the centre of gravity is your chest 1326 00:52:51,800 --> 00:52:55,635 by doing this, and then bring your arms in the last minute. 1327 00:52:55,637 --> 00:52:56,470 Okay. 1328 00:52:57,438 --> 00:52:58,438 Hey, Chloe, how are you doing? 1329 00:52:58,440 --> 00:52:59,675 You all right? 1330 00:53:00,610 --> 00:53:01,842 Hi, I'm good. 1331 00:53:01,844 --> 00:53:04,112 Good, how was school today? 1332 00:53:04,114 --> 00:53:06,479 Hey Joe, it's dad. 1333 00:53:06,481 --> 00:53:09,016 Hey dad, I've just been to see Grandad. 1334 00:53:09,018 --> 00:53:10,516 All right, go on. 1335 00:53:10,518 --> 00:53:14,420 He's a bit woozy, they're going to run a few more tests. 1336 00:53:14,422 --> 00:53:16,725 You're gonna miss mommy when she comes out. 1337 00:53:17,760 --> 00:53:19,059 Yeah. 1338 00:53:19,061 --> 00:53:20,628 We're gonna get back in the same flight. 1339 00:53:20,630 --> 00:53:22,766 Brilliant, that's good. 1340 00:53:25,635 --> 00:53:27,668 Oh, great, how is she? 1341 00:53:27,670 --> 00:53:28,769 She's good, yeah. 1342 00:53:28,771 --> 00:53:30,070 She said to say hello. 1343 00:53:30,072 --> 00:53:33,340 Okay, well say hello back to her, 1344 00:53:33,342 --> 00:53:37,711 and thank you for obviously you know stepping into the fray. 1345 00:53:37,713 --> 00:53:40,048 It'll be fun the granny though, won't it? 1346 00:53:40,050 --> 00:53:41,882 Yeah, good forehead darling well done. 1347 00:53:41,884 --> 00:53:42,719 Hello. 1348 00:53:56,097 --> 00:53:57,099 Good luck. 1349 00:53:57,932 --> 00:54:00,300 Oh, Miss Jones. 1350 00:54:00,302 --> 00:54:03,237 Miss Jones you look wonderful tonight Miss Jones. 1351 00:54:03,239 --> 00:54:05,204 Thank, as do you. 1352 00:54:05,206 --> 00:54:09,209 The Himalayas, unmistakable Miss Jones. 1353 00:54:09,211 --> 00:54:11,711 Would you join me Miss Jones in the terrace for a drink? 1354 00:54:11,713 --> 00:54:12,646 I was just wondering where 1355 00:54:12,648 --> 00:54:14,217 Leonard Cohen's house might be 1356 00:54:15,652 --> 00:54:17,150 near the house and I think he's got a blue plaque. 1357 00:54:17,152 --> 00:54:18,586 Leonard Cohen lived here. 1358 00:54:18,588 --> 00:54:19,920 Oh, yes, I would think so. 1359 00:54:19,922 --> 00:54:24,927 I mean, Leonard and McCartney 1360 00:54:28,396 --> 00:54:29,231 Bravo. 1361 00:54:33,168 --> 00:54:36,235 It's not really high though to see a proper swallow dive. 1362 00:54:36,237 --> 00:54:37,972 No, I think that was perfect. 1363 00:54:37,974 --> 00:54:41,342 Actually, it's a very difficult dive. 1364 00:54:41,344 --> 00:54:44,047 So, you gotta watch your back, you see. 1365 00:54:45,447 --> 00:54:47,380 If you don't get the right entry, it's lethal. 1366 00:54:47,382 --> 00:54:48,217 Yeah. 1367 00:54:49,418 --> 00:54:52,385 And then they're gonna have fireworks, anytime. 1368 00:54:52,387 --> 00:54:53,586 How do you know? 1369 00:54:53,588 --> 00:54:55,222 Because I have been here before. 1370 00:54:55,224 --> 00:54:57,727 Oh, so you've been this far. 1371 00:56:02,291 --> 00:56:03,923 I have to get to the ferry. 1372 00:56:03,925 --> 00:56:04,728 Okay. 1373 00:56:05,628 --> 00:56:06,463 Bye. 1374 00:56:13,001 --> 00:56:14,834 ♪ Forever and ever, 1375 00:56:14,836 --> 00:56:17,170 ♪ forever and ever. 1376 00:56:17,172 --> 00:56:22,177 ♪ You'll be the one who shines 1377 00:56:23,278 --> 00:56:24,778 It's Falsetto, isn't it? 1378 00:56:24,780 --> 00:56:26,612 It gets to Falsetto, it didn't start Falsetto. 1379 00:56:26,614 --> 00:56:27,581 Okay, no it's not ♪ forever 1380 00:56:27,583 --> 00:56:29,383 Not forever, it's 1381 00:56:29,385 --> 00:56:31,918 ♪ Ever and ever... 1382 00:56:31,920 --> 00:56:33,420 Don't start there Steve 1383 00:56:33,422 --> 00:56:37,090 as your proctologists I would advise you do not start there. 1384 00:56:37,092 --> 00:56:38,090 Let's see what happens. 1385 00:56:38,092 --> 00:56:39,894 ♪ Ever and ever 1386 00:56:39,896 --> 00:56:41,595 ♪ Forever and ever, 1387 00:56:41,597 --> 00:56:43,130 ♪ You'll be 1388 00:56:43,132 --> 00:56:44,630 ♪ The one... 1389 00:56:44,632 --> 00:56:46,833 See what happened, now half the audience's left 1390 00:56:46,835 --> 00:56:51,840 ♪ Ever and ever, forever and ever you'll be the one. ♪ 1391 00:56:52,974 --> 00:56:54,508 - Hello, viewers. - All right. 1392 00:56:54,510 --> 00:56:58,815 ♪ Ever and ever, forever and ever you'll be the one ♪ 1393 00:57:00,016 --> 00:57:04,887 ♪ Who shines on me, for all eternity. ♪ 1394 00:57:06,489 --> 00:57:08,021 To be fair, when Dennis did it, he... 1395 00:57:08,023 --> 00:57:12,694 ♪ Ever and ever, forever and ever you'll be the one ♪ 1396 00:57:13,561 --> 00:57:14,729 You use pulse, that's how. 1397 00:57:14,731 --> 00:57:15,563 Are you deliberately doing it badly? 1398 00:57:15,565 --> 00:57:17,063 ♪ Shines on me... 1399 00:57:17,065 --> 00:57:17,898 Right, okay, ready? 1400 00:57:17,900 --> 00:57:20,800 ♪ in all eternity... 1401 00:57:20,802 --> 00:57:21,635 Can I have a go? 1402 00:57:21,637 --> 00:57:22,806 Yeah, go on. 1403 00:57:24,273 --> 00:57:28,845 ♪ Ever and ever, forever and ever you'll be the one. ♪ 1404 00:57:30,813 --> 00:57:31,845 If you do that, it is falsetto. 1405 00:57:31,847 --> 00:57:33,380 You used falsetto. 1406 00:57:33,382 --> 00:57:38,421 Did I talk over you doing it and tell you how to do it? 1407 00:57:39,489 --> 00:57:40,153 - No. - No, because you don't know 1408 00:57:40,155 --> 00:57:41,354 how to do it. 1409 00:57:41,356 --> 00:57:43,057 'cause well, I was gonna say it's falsetto. 1410 00:57:43,059 --> 00:57:44,791 He went into falsetto. 1411 00:57:44,793 --> 00:57:47,528 Yes he went into it but I haven't reached that stage yet. 1412 00:57:47,530 --> 00:57:49,563 - Well you did. - He didn't start in falsetto. 1413 00:57:49,565 --> 00:57:50,764 - Did he, Steve? - No. 1414 00:57:50,766 --> 00:57:52,333 - Did I start in falsetto? - No. 1415 00:57:52,335 --> 00:57:53,501 So I was doing the same as Denis. 1416 00:57:53,503 --> 00:57:55,401 When you go high note, you also remained 1417 00:57:55,403 --> 00:57:57,570 - out of falsetto. - Car. 1418 00:57:58,673 --> 00:57:59,539 - Here we go. - Even the high note. 1419 00:57:59,541 --> 00:58:01,008 Right, here we go. 1420 00:58:01,010 --> 00:58:03,177 How about you do a sponsored silence now for charity. 1421 00:58:03,179 --> 00:58:05,479 - Okay, go on. - Here we go. 1422 00:58:05,481 --> 00:58:09,916 ♪ Ever and ever and ever and ever ♪ 1423 00:58:09,918 --> 00:58:14,923 ♪ You'll be the one that shines on me ♪ 1424 00:58:17,425 --> 00:58:21,260 ♪ Like the morning sun 1425 00:58:21,262 --> 00:58:25,632 ♪ Ever and ever and ever and ever ♪ 1426 00:58:25,634 --> 00:58:30,639 ♪ You'll be the one who shines on me ♪ 1427 00:58:33,141 --> 00:58:36,709 - ♪ Like the morning sun - Is that castrato? 1428 00:58:36,711 --> 00:58:37,545 Wait, wait, wait 1429 00:58:37,547 --> 00:58:39,713 ♪ All my life and 1430 00:58:39,715 --> 00:58:44,050 - ♪ now I have been... - Should I call an ambulance? 1431 00:58:44,052 --> 00:58:47,186 ♪ Everyday with you 1432 00:58:47,188 --> 00:58:52,194 ♪ my heart is turning 1433 00:58:52,961 --> 00:58:54,461 ♪ forever and ever. 1434 00:58:54,463 --> 00:58:55,396 What the hell are you doing? 1435 00:58:55,398 --> 00:58:57,430 You're all over the place. 1436 00:58:57,432 --> 00:59:00,135 Shocked by the power of my falsetto. 1437 00:59:09,445 --> 00:59:10,709 - Hello. - Hey, hello. 1438 00:59:10,711 --> 00:59:13,179 - You all right? - Yeah, very good thank you. 1439 00:59:13,181 --> 00:59:14,715 Is everything sorted? 1440 00:59:14,717 --> 00:59:17,320 It is, Emmy's organised it all, she says it'll be fine. 1441 00:59:19,021 --> 00:59:21,255 - Hello? - Hey, Catherine. 1442 00:59:21,257 --> 00:59:24,925 It's Steve, how are you? 1443 00:59:24,927 --> 00:59:26,260 Yeah, I'm fine, thank you. 1444 00:59:26,262 --> 00:59:27,728 What can I do for you? 1445 00:59:27,730 --> 00:59:29,563 I'm trying to get Joe, he's not answering his mobile. 1446 00:59:29,565 --> 00:59:31,132 Is he there? 1447 00:59:31,134 --> 00:59:33,235 Yeah, yeah. 1448 00:59:35,471 --> 00:59:38,405 I'm sorry about your dad by the way. 1449 00:59:38,407 --> 00:59:40,005 Oh thank you, yeah. 1450 00:59:40,007 --> 00:59:41,675 Joe is here, have a chat with him. 1451 00:59:41,677 --> 00:59:42,943 Take care, okay, bye. 1452 00:59:42,945 --> 00:59:44,043 Thanks, love. 1453 00:59:44,045 --> 00:59:46,012 Thanks. Hey, Dad. 1454 00:59:46,014 --> 00:59:47,049 Hey, how you doing? 1455 00:59:48,217 --> 00:59:50,016 Yeah, I'm all right, how are you? 1456 00:59:50,018 --> 00:59:52,720 Great, great, how's granddad. 1457 00:59:52,722 --> 00:59:54,354 Oh, he's okay. 1458 00:59:54,356 --> 00:59:55,755 You know, I mean, same as yesterday. 1459 00:59:55,757 --> 00:59:58,057 He seems he seems stable. 1460 01:00:06,268 --> 01:00:08,001 What's amazing about the Mani is that thousands years ago 1461 01:00:08,003 --> 01:00:11,338 when it was ruled by, when Sparta was the most powerful 1462 01:00:11,340 --> 01:00:13,374 nation state in ancient Greece. 1463 01:00:13,376 --> 01:00:15,708 To be part of the ruling council, 1464 01:00:15,710 --> 01:00:19,211 you had to be over 60 years old, so I will be too young 1465 01:00:19,213 --> 01:00:21,315 to be part of the government. 1466 01:00:21,317 --> 01:00:24,650 I'd be like some young rapscallion, the ruling council 1467 01:00:24,652 --> 01:00:26,887 there in the robes, the elders, very wise, 1468 01:00:26,889 --> 01:00:28,155 and I'd be hanging around and they're going, 1469 01:00:28,157 --> 01:00:31,258 "Get out of here. Steve, you silly young thing." 1470 01:00:31,260 --> 01:00:33,126 Would you ever run for public office? 1471 01:00:33,128 --> 01:00:34,628 No. 1472 01:00:34,630 --> 01:00:35,795 Because you'd be a great orator, wouldn't you? 1473 01:00:35,797 --> 01:00:38,465 With your skills of speaking. 1474 01:00:38,467 --> 01:00:39,302 I don't. 1475 01:00:42,003 --> 01:00:44,237 You worried they'd be digging through your past? 1476 01:00:44,239 --> 01:00:46,171 No, I don't, I'm not worried about that. 1477 01:00:46,173 --> 01:00:48,141 Because that's a pro nowadays. 1478 01:00:48,143 --> 01:00:51,043 I mean, look at look at some of these people. 1479 01:00:51,045 --> 01:00:52,945 Look at your Trump's and your Johnson's. 1480 01:00:52,947 --> 01:00:54,180 Yeah. You're old and stuff. 1481 01:00:54,182 --> 01:00:55,382 Yeah, well, you know, 1482 01:00:55,384 --> 01:00:56,849 - I mean, - I mean not at your level but 1483 01:00:56,851 --> 01:01:00,387 If you think about Heracles, he was someone... 1484 01:01:00,389 --> 01:01:02,289 Heracles, don't you mean Hercules? 1485 01:01:02,291 --> 01:01:06,092 If you're using the Roman name then yes, that's Hercules. 1486 01:01:06,094 --> 01:01:07,628 I only know him from the film. 1487 01:01:07,630 --> 01:01:10,630 Okay, well, Heracles is the Greek name for him. 1488 01:01:10,632 --> 01:01:12,633 He murdered his wife and children. 1489 01:01:12,635 --> 01:01:14,668 Arnold Schwarzenegger played him in the movie. 1490 01:01:14,670 --> 01:01:17,570 The Labours of Hercules, if you like. 1491 01:01:17,572 --> 01:01:19,139 Hercules in New York. 1492 01:01:19,141 --> 01:01:20,340 Was issued from... 1493 01:01:20,342 --> 01:01:21,974 One of the first movies. 1494 01:01:21,976 --> 01:01:25,445 Thank you, from a Christian perspective has based him 1495 01:01:25,447 --> 01:01:26,847 serving his penance. 1496 01:01:26,849 --> 01:01:29,249 I can't even imagine Christianity forgiving a man 1497 01:01:29,251 --> 01:01:30,483 for murdering his wife and children. 1498 01:01:30,485 --> 01:01:32,251 You're quite right too. 1499 01:01:32,253 --> 01:01:35,255 Mr. Coogan are you suggesting that the man standing 1500 01:01:35,257 --> 01:01:37,958 before us today who murdered his wife and children 1501 01:01:37,960 --> 01:01:39,626 should be forgiven? 1502 01:01:39,628 --> 01:01:44,063 Hercules, Arnold played him in Hercules in New York. 1503 01:01:44,065 --> 01:01:44,965 Hercules in New York. 1504 01:01:44,967 --> 01:01:46,465 Is one of my first films, 1505 01:01:46,467 --> 01:01:49,103 One of my first... you sound a bit like 1506 01:01:49,105 --> 01:01:50,403 Werner Herzog there. 1507 01:01:50,405 --> 01:01:51,604 That's right, that's what I was doing. 1508 01:01:51,606 --> 01:01:52,838 - I was doing Werner. - That was one 1509 01:01:52,840 --> 01:01:56,943 of my first films, it was very hard to do. 1510 01:01:56,945 --> 01:02:00,548 I had to get Arnold Schwarzenegger to do it for me. 1511 01:02:00,550 --> 01:02:04,420 My name is Georgia, everybody calls me George. 1512 01:02:08,324 --> 01:02:10,423 - Anyway. - Remember that? 1513 01:02:10,425 --> 01:02:14,226 So, we are going to start with one salad. 1514 01:02:14,228 --> 01:02:15,262 Good idea. 1515 01:02:15,264 --> 01:02:17,133 - Thank you. - Yeah, perfect. 1516 01:02:18,266 --> 01:02:21,168 Make some space and put it into the middle. 1517 01:02:21,170 --> 01:02:22,802 Thank you. 1518 01:02:22,804 --> 01:02:26,338 One melitsana dip and just one moment for the bread, please. 1519 01:02:26,340 --> 01:02:27,173 - Okay. - Thank you. 1520 01:02:27,175 --> 01:02:28,008 Already enjoy. 1521 01:02:28,010 --> 01:02:29,275 Thank you. 1522 01:02:29,277 --> 01:02:30,476 - She's charming. - Did you hear that? 1523 01:02:30,478 --> 01:02:32,345 - Already enjoying - Already enjoying. 1524 01:02:32,347 --> 01:02:33,847 - What a lovely slogan? - Yeah, is a lovely, 1525 01:02:33,849 --> 01:02:34,682 - yes, it is. - I'd like to have that 1526 01:02:34,684 --> 01:02:35,518 on a T shirt. 1527 01:02:36,719 --> 01:02:37,985 - Already enjoy. - Yeah, well, you're a bit old 1528 01:02:37,987 --> 01:02:40,387 for T-shirts with such slogans on, 1529 01:02:40,389 --> 01:02:41,688 if you don't mind me saying. 1530 01:02:41,690 --> 01:02:43,456 - Thank you very much. - Some bread. 1531 01:02:43,458 --> 01:02:45,258 My friend was just saying what a lovely thing to say, 1532 01:02:45,260 --> 01:02:47,026 "already enjoy." 1533 01:02:47,028 --> 01:02:48,961 Now you can enjoy completely 1534 01:02:48,963 --> 01:02:50,463 Match it on a T-shirt. 1535 01:02:50,465 --> 01:02:51,630 - Yes. - Yes? 1536 01:02:51,632 --> 01:02:52,831 - It'd be nice. - Yeah? 1537 01:02:52,833 --> 01:02:55,168 He's too old to have T shirts with logos on. 1538 01:02:55,170 --> 01:02:58,072 You're never too old for this. 1539 01:02:58,074 --> 01:02:59,005 No, I think, yeah. 1540 01:02:59,007 --> 01:02:59,840 That's a nice thing to say. 1541 01:02:59,842 --> 01:03:01,173 Just to be clear. 1542 01:03:01,175 --> 01:03:02,541 - No, you're never too old. - I know. 1543 01:03:02,543 --> 01:03:04,478 - Enjoy. - Thank you very much. 1544 01:03:04,480 --> 01:03:06,679 Already enjoying, thank you. 1545 01:03:06,681 --> 01:03:07,581 - Yeah. - She was very, 1546 01:03:07,583 --> 01:03:08,347 she was unequivocal there. 1547 01:03:08,349 --> 01:03:09,249 Not too old. 1548 01:03:09,251 --> 01:03:10,050 What was she gonna say? 1549 01:03:10,052 --> 01:03:11,584 "Yeah you're right." 1550 01:03:11,586 --> 01:03:13,920 She could have agreed with you if you're as persuasive 1551 01:03:13,922 --> 01:03:15,755 - as you think you are. - She was being 1552 01:03:15,757 --> 01:03:17,190 politically adapting. 1553 01:03:17,192 --> 01:03:18,391 That's the best thing to say about her. 1554 01:03:18,393 --> 01:03:19,592 Just to be clear, are you saying, 1555 01:03:19,594 --> 01:03:21,363 you could wear a T-shirt with a slogan on it? 1556 01:03:22,230 --> 01:03:23,463 You think you're four months. 1557 01:03:23,465 --> 01:03:26,331 I think, it's nothing to do with age, 1558 01:03:26,333 --> 01:03:27,900 it's to do with how you look. 1559 01:03:27,902 --> 01:03:32,072 And this the brutal truth is, yes, I think I am more likely 1560 01:03:32,074 --> 01:03:34,842 to get away with a T-shirt with a logo on it than you are. 1561 01:03:34,844 --> 01:03:37,445 Not by much but just more likely, yeah. 1562 01:03:39,514 --> 01:03:41,483 Anyway, already enjoying. 1563 01:03:43,052 --> 01:03:44,751 - Yeah? - Huh. 1564 01:03:50,358 --> 01:03:53,392 The ancient Greeks recognise that people were a combination 1565 01:03:53,394 --> 01:03:57,463 of good and bad, is not this, social media idea demonising 1566 01:03:57,465 --> 01:03:58,398 people completely. 1567 01:03:58,400 --> 01:04:00,133 They are other persona non grata 1568 01:04:00,135 --> 01:04:02,836 or their heroic is nonsense. 1569 01:04:02,838 --> 01:04:06,209 Their gods, you know, were complex people and 1570 01:04:07,610 --> 01:04:10,043 it's interesting because this is a good example of it. 1571 01:04:10,045 --> 01:04:12,315 This review of Stan and Ollie. 1572 01:04:13,782 --> 01:04:16,352 Review of Stan and Ollie is a good example of what? 1573 01:04:19,054 --> 01:04:19,586 You're tying this into Greek mythology. 1574 01:04:19,588 --> 01:04:21,255 Yes. 1575 01:04:21,257 --> 01:04:23,456 The review of Stan and Ollie in the Spectator says, 1576 01:04:23,458 --> 01:04:26,693 "It's a good job Steve Coogan is a brilliant actor. 1577 01:04:26,695 --> 01:04:30,296 He conveys Stan's likability so well that for 97 minutes 1578 01:04:30,298 --> 01:04:33,266 you forget what to self regarding arse Coogan himself is 1579 01:04:33,268 --> 01:04:35,101 in real life." Now, 1580 01:04:35,103 --> 01:04:38,941 my takeaway from that is, he thinks I'm a brilliant actor. 1581 01:04:40,141 --> 01:04:41,008 That's what you take away from it? 1582 01:04:41,010 --> 01:04:41,844 - Yeah. - Yeah. 1583 01:04:53,389 --> 01:04:56,690 That was a lovely, it was just, it wasn't too much. 1584 01:04:56,692 --> 01:04:57,523 Did you liked it? 1585 01:04:57,525 --> 01:04:58,691 We loved it. 1586 01:04:58,693 --> 01:04:59,525 Wonderful, yeah, lovely. 1587 01:04:59,527 --> 01:05:00,360 Thank you. 1588 01:05:00,362 --> 01:05:01,193 Thank you very much. 1589 01:05:01,195 --> 01:05:02,563 Thank you very much. 1590 01:05:02,565 --> 01:05:04,465 Do you want to continue? 1591 01:05:04,467 --> 01:05:05,298 I think so. 1592 01:05:05,300 --> 01:05:06,566 I think so yeah. 1593 01:05:06,568 --> 01:05:08,170 Is there an option not to? 1594 01:05:09,570 --> 01:05:12,671 - It's your choice. - Yeah, no, we will continue. 1595 01:05:12,673 --> 01:05:14,340 Yeah, I've never been asked that before. 1596 01:05:14,342 --> 01:05:15,675 Yeah, it's a good question. 1597 01:05:15,677 --> 01:05:17,711 - Yeah. - All right. 1598 01:05:17,713 --> 01:05:18,547 Thank you. 1599 01:05:19,947 --> 01:05:21,081 It's a German accent, isn't it? 1600 01:05:21,083 --> 01:05:22,048 - She's got. - Yes. 1601 01:05:22,050 --> 01:05:23,148 You think she's German? 1602 01:05:23,150 --> 01:05:23,916 - Yeah. - She's not Greek. 1603 01:05:23,918 --> 01:05:25,418 Do you want to continue? 1604 01:05:25,420 --> 01:05:27,056 She could have been asking us about our lives. 1605 01:05:28,423 --> 01:05:29,688 Do you want to continue? 1606 01:05:29,690 --> 01:05:31,191 What, she's seen our age and gone, 1607 01:05:31,193 --> 01:05:34,793 "Do you want to continue or would you prefer I administer 1608 01:05:34,795 --> 01:05:36,229 drugs now?" 1609 01:05:36,231 --> 01:05:37,664 Not all Germans are Nazi. 1610 01:05:37,666 --> 01:05:39,133 I'm not saying she's a Nazi, I'm saying 1611 01:05:39,135 --> 01:05:41,969 she's in some lovely clinic where we go into it. 1612 01:05:41,971 --> 01:05:43,470 Yeah, I know you. 1613 01:05:43,472 --> 01:05:45,771 No, but this one I'm not saying she's not saying 1614 01:05:45,773 --> 01:05:47,706 she's the occupying force. 1615 01:05:47,708 --> 01:05:49,543 I'm saying she's in a clinic. 1616 01:05:49,545 --> 01:05:51,445 And she's saying, "Do you want to continue? 1617 01:05:51,447 --> 01:05:52,813 Or would you like to..." 1618 01:05:52,815 --> 01:05:54,046 Don't mention the war. 1619 01:05:54,916 --> 01:05:56,583 I'm not but seriously? 1620 01:05:56,585 --> 01:05:59,485 Yeah, she's not, I like a foreign accent on a woman. 1621 01:05:59,487 --> 01:06:00,920 You like women. 1622 01:06:00,922 --> 01:06:05,593 Mr. Bond, you know, it's like, you're always... 1623 01:06:06,460 --> 01:06:07,927 So, we continue with risotto. 1624 01:06:07,929 --> 01:06:09,229 Thank you. 1625 01:06:09,231 --> 01:06:10,229 - One for you. - Oh, wow. 1626 01:06:10,231 --> 01:06:11,264 Oh, wow. 1627 01:06:11,266 --> 01:06:12,965 Nice and soft for Steve. 1628 01:06:12,967 --> 01:06:14,300 - Thank you. - And one for you. 1629 01:06:14,302 --> 01:06:15,135 There we are. 1630 01:06:15,137 --> 01:06:16,068 Enjoy. 1631 01:06:23,679 --> 01:06:26,182 Oh boy, look at that Rob. 1632 01:06:28,717 --> 01:06:29,551 Three sirens. 1633 01:06:30,585 --> 01:06:31,418 Yeah? 1634 01:06:31,420 --> 01:06:32,385 On the rocks. 1635 01:06:32,387 --> 01:06:33,220 Yeah, yeah. 1636 01:06:33,222 --> 01:06:34,822 Oh, luring me. 1637 01:06:34,824 --> 01:06:36,789 They'll just distract themself to the mass, so you won't 1638 01:06:36,791 --> 01:06:39,425 be tempted by that sort of hussy. 1639 01:06:39,427 --> 01:06:40,760 Hmm, yeah. 1640 01:06:40,762 --> 01:06:41,961 That's what you needed, isn't it? 1641 01:06:41,963 --> 01:06:43,463 You've needed that in your life, I think. 1642 01:06:43,465 --> 01:06:45,634 Someone to strap you to the mast to stop you doing mischief. 1643 01:06:46,802 --> 01:06:48,267 The other sailors put bungs in their ears 1644 01:06:48,269 --> 01:06:50,637 so they wouldn't hear the siren song. 1645 01:06:50,639 --> 01:06:53,173 He wants to hear it, but he want to be lured, he wants to 1646 01:06:53,175 --> 01:06:57,309 - check out the sirens - Couldn't be more like you. 1647 01:06:57,311 --> 01:07:00,546 You want you want to experience up to a point. 1648 01:07:00,548 --> 01:07:03,150 You're a halfway through, he begs them to untie him 1649 01:07:03,152 --> 01:07:06,084 so that he could go and consummate or 1650 01:07:06,086 --> 01:07:08,320 If I'd strap you to the mast, I would stick 1651 01:07:08,322 --> 01:07:10,389 with the agreement, I wouldn't untie you. 1652 01:07:10,391 --> 01:07:12,092 And I'd take some pleasure in it. 1653 01:07:12,094 --> 01:07:15,061 I'd have little, I'd have cotton things in my ears, right? 1654 01:07:15,063 --> 01:07:16,295 You'd be on the mast. 1655 01:07:16,297 --> 01:07:19,164 You go, "Oh Rob, Rob, I regret my decision. 1656 01:07:19,166 --> 01:07:21,434 Please untie me." That song is fantastic. 1657 01:07:21,436 --> 01:07:22,969 Why would I be a munchkin with an accent? 1658 01:07:22,971 --> 01:07:24,237 Huh? 1659 01:07:24,239 --> 01:07:25,639 Why would I be, if I was playing Odysseus? 1660 01:07:25,641 --> 01:07:26,840 You're not playing, no, 1661 01:07:26,842 --> 01:07:28,041 I'm not saying you're playing Odysseus. 1662 01:07:28,043 --> 01:07:29,541 I'm saying you are you and I am me. 1663 01:07:29,543 --> 01:07:30,709 I'd be going, "Let me go." 1664 01:07:30,711 --> 01:07:32,612 And I'd say, "I'm sorry." 1665 01:07:32,614 --> 01:07:35,347 Let me swim to the sirens, I demand it. 1666 01:07:35,349 --> 01:07:37,883 You have your hands would be by your side or near, 1667 01:07:37,885 --> 01:07:39,552 you'd be stuck there, wouldn't you? 1668 01:07:39,554 --> 01:07:40,854 Yeah, Okay. 1669 01:07:40,856 --> 01:07:42,588 Let me swim to the sirens. 1670 01:07:42,590 --> 01:07:43,558 I'm sorry, Steve. 1671 01:07:44,425 --> 01:07:45,258 I've got... 1672 01:07:45,260 --> 01:07:46,425 I demand it. 1673 01:07:46,427 --> 01:07:48,262 Steve, do you recognise this? 1674 01:07:48,264 --> 01:07:51,130 My name is Odysseus, not Steve. 1675 01:07:51,132 --> 01:07:52,999 Who is this Steve you speak of? 1676 01:07:53,001 --> 01:07:54,967 He's a conceited ass that I know from Manchester. 1677 01:07:54,969 --> 01:07:58,737 Well, I know not him, but I have heard of his talent. 1678 01:07:58,739 --> 01:08:00,374 I believe he's won seven BAFTAs, 1679 01:08:00,376 --> 01:08:01,941 seven BAFTAs? 1680 01:08:01,943 --> 01:08:03,175 Yes. 1681 01:08:03,177 --> 01:08:04,646 What is a BAFTA that you speak of? 1682 01:08:10,052 --> 01:08:13,420 Service. 1683 01:08:13,422 --> 01:08:16,223 Spartan women has a reputation 1684 01:08:16,225 --> 01:08:18,290 for being the most beautiful women in the world. 1685 01:08:18,292 --> 01:08:20,860 Yet the men were gay, go figure. 1686 01:08:20,862 --> 01:08:21,695 Hello. 1687 01:08:21,697 --> 01:08:22,628 - Hi - Hi. 1688 01:08:22,630 --> 01:08:24,132 So, I have some fish for you. 1689 01:08:25,466 --> 01:08:26,633 Thank you. 1690 01:08:26,635 --> 01:08:27,768 And one for you. 1691 01:08:27,770 --> 01:08:29,338 - It's grouper - STEVE: Thank you. 1692 01:08:30,439 --> 01:08:31,571 Enjoy it. 1693 01:08:31,573 --> 01:08:32,675 Thank you very much. 1694 01:08:36,845 --> 01:08:37,847 Much lovely. 1695 01:08:39,046 --> 01:08:40,647 Make sure you mop up a lot of that sauce. 1696 01:08:40,649 --> 01:08:41,880 Oh yeah. 1697 01:08:41,882 --> 01:08:44,150 After lunch, we'll go and see the caves. 1698 01:08:44,152 --> 01:08:45,085 Why? 1699 01:08:45,087 --> 01:08:46,253 It's the observers idea. 1700 01:08:46,255 --> 01:08:48,090 The Greeks, as I'm sure you know, 1701 01:08:49,056 --> 01:08:50,557 believed that in this area. 1702 01:08:50,559 --> 01:08:52,092 Yeah, 1703 01:08:52,094 --> 01:08:54,059 caves were entrances to the underworld and they thought we 1704 01:08:54,061 --> 01:08:58,501 could tie that in and also, I could mention you as Hades, 1705 01:08:59,667 --> 01:09:02,171 plug a few Percy Jackson DVDs. 1706 01:09:04,006 --> 01:09:05,138 Is everything fine? 1707 01:09:05,140 --> 01:09:06,173 - Wonderful. - Lovely. 1708 01:09:06,175 --> 01:09:07,009 Gorgeous. 1709 01:09:09,011 --> 01:09:10,175 Beautiful Bay. 1710 01:09:10,177 --> 01:09:11,143 It's very nice. 1711 01:09:11,145 --> 01:09:13,345 We have tomorrow swim race. 1712 01:09:13,347 --> 01:09:15,081 It's called ocean man. 1713 01:09:15,083 --> 01:09:18,352 They start from the pier right there. 1714 01:09:18,354 --> 01:09:19,184 Can you see it? 1715 01:09:19,186 --> 01:09:20,652 - Yeah. - Yeah. 1716 01:09:20,654 --> 01:09:22,854 They will start there and swim into this direction 1717 01:09:22,856 --> 01:09:25,261 to Neo Itilo to the beach Tsipa. 1718 01:09:26,627 --> 01:09:29,062 It's international, people all around the world 1719 01:09:29,064 --> 01:09:30,295 - they coming here. - Wow. 1720 01:09:30,297 --> 01:09:31,798 Maybe you will see it. 1721 01:09:31,800 --> 01:09:33,299 I would love to, I would love to stay for that. 1722 01:09:33,301 --> 01:09:34,800 That sounds amazing but.. 1723 01:09:34,802 --> 01:09:37,736 we cannot stay, we have to leave but sounds lovely. 1724 01:09:37,738 --> 01:09:38,771 I'd like to join the race. 1725 01:09:38,773 --> 01:09:40,941 I'd like to join in, I think. 1726 01:09:40,943 --> 01:09:42,142 Maybe you can do. 1727 01:09:42,144 --> 01:09:44,311 Yeah, I think so. 1728 01:09:44,313 --> 01:09:45,879 No? 1729 01:09:45,881 --> 01:09:47,046 Maybe. 1730 01:09:47,048 --> 01:09:48,549 He's joking with you. 1731 01:09:48,551 --> 01:09:51,817 I'm not joke, I'm in pretty good shape my age. 1732 01:09:52,820 --> 01:09:54,720 - We will see. - We will see. 1733 01:09:54,722 --> 01:09:55,925 Thank you. 1734 01:09:57,525 --> 01:09:59,860 I'd like to do that. 1735 01:09:59,862 --> 01:10:03,095 Let's join in the race, joining the... not competitive. 1736 01:10:03,097 --> 01:10:04,030 They just but. 1737 01:10:04,032 --> 01:10:05,731 That's a long way, look at it. 1738 01:10:05,733 --> 01:10:07,232 I have got very good stamina. 1739 01:10:07,234 --> 01:10:09,237 Neither you nor I could do that. 1740 01:10:10,639 --> 01:10:12,307 I can certainly, I could beat you in the race. 1741 01:10:14,609 --> 01:10:17,277 Well, I don't think you could and we don't have time, 1742 01:10:17,279 --> 01:10:19,646 so 1743 01:10:19,648 --> 01:10:20,849 Oh, that's convenient. 1744 01:10:22,250 --> 01:10:24,217 Okay, go to the cave then we'll race. 1745 01:10:24,219 --> 01:10:25,084 Great, 1746 01:10:25,086 --> 01:10:26,253 - Are you sure? - Yeah. 1747 01:10:44,005 --> 01:10:46,839 The Swingle singers live at Chena gorge. 1748 01:10:46,841 --> 01:10:51,009 This is more really suited to sort of a Gregorian Chant 1749 01:10:51,011 --> 01:10:53,280 to being like a sort of cathedral sound. 1750 01:10:53,282 --> 01:10:54,048 I love Greg. 1751 01:10:55,050 --> 01:10:56,715 - What? - I love Greg. 1752 01:10:56,717 --> 01:10:57,683 Greg who? 1753 01:10:57,685 --> 01:11:00,152 Oh Greg Orian chant, yeah. 1754 01:11:00,154 --> 01:11:02,088 Well, I don't mind whether Greg or Ian Chant. 1755 01:11:02,090 --> 01:11:03,388 I mean, they're both good. 1756 01:11:04,592 --> 01:11:06,058 Would you rather Ian? 1757 01:11:06,060 --> 01:11:08,629 Ian you sit this one out, Greg is gonna do it. 1758 01:11:27,282 --> 01:11:30,383 You girls, what do you shout, what do you say go? 1759 01:11:30,385 --> 01:11:33,085 Yeah, say three, two, one go! 1760 01:11:33,087 --> 01:11:34,420 Yeah, sure. 1761 01:11:34,422 --> 01:11:36,356 - Are you ready? - Don't push me. 1762 01:11:36,358 --> 01:11:38,027 Ready, steady, go! 1763 01:12:36,751 --> 01:12:38,884 AlL right, okay, you win, 1764 01:12:38,886 --> 01:12:39,919 I think I switched my shoulder. 1765 01:12:39,921 --> 01:12:41,589 Come on, yes, yes! 1766 01:13:02,176 --> 01:13:03,643 Yeah, 1767 01:13:03,645 --> 01:13:04,446 yes, 1768 01:13:06,614 --> 01:13:07,448 Journey. 1769 01:13:29,971 --> 01:13:30,805 Dad? 1770 01:13:34,342 --> 01:13:35,176 Dad? 1771 01:13:41,515 --> 01:13:42,350 Journey. 1772 01:13:47,255 --> 01:13:50,123 I knew your devotion would prevail over all the rigour 1773 01:13:50,125 --> 01:13:52,461 of the journey and bring you to your father. 1774 01:13:54,529 --> 01:13:57,198 I might be allowed to look upon your face my son. 1775 01:13:58,800 --> 01:14:02,137 To hear the voice I know so well, and answer it with my own 1776 01:14:04,104 --> 01:14:07,839 I know how many lands you've travelled and how many seas 1777 01:14:07,841 --> 01:14:09,510 you've sailed to get to me here. 1778 01:14:11,046 --> 01:14:12,114 Give me your hand. 1779 01:14:35,302 --> 01:14:36,137 Steve. 1780 01:14:38,573 --> 01:14:40,505 What are you doing? 1781 01:14:40,507 --> 01:14:41,540 I'm gonna swim. 1782 01:14:41,542 --> 01:14:42,777 We are supposed to go. 1783 01:14:44,479 --> 01:14:45,547 We are supposed to go. 1784 01:14:48,250 --> 01:14:49,581 We gonna be going near Olympia. 1785 01:14:49,583 --> 01:14:51,349 Why don't we stop there? 1786 01:14:51,351 --> 01:14:53,986 It's gonna be full of tourists, American tourists 1787 01:14:53,988 --> 01:14:55,754 piling out of coaches. 1788 01:14:55,756 --> 01:14:59,960 The Olympic games were held every four years throughout 1789 01:14:59,962 --> 01:15:01,561 classical antiquity. 1790 01:15:01,563 --> 01:15:05,097 The site is a major tourist attraction. 1791 01:15:05,099 --> 01:15:08,401 And has two museums one devoted to the ancient 1792 01:15:08,403 --> 01:15:10,504 and modern games. 1793 01:15:10,506 --> 01:15:12,841 We are not going there, we're going to Pylos. 1794 01:15:14,274 --> 01:15:15,610 Horrible King Lester. 1795 01:15:36,765 --> 01:15:37,599 Greek. 1796 01:15:40,435 --> 01:15:44,169 You're doing like a horn though, it's a piano. 1797 01:15:46,006 --> 01:15:48,007 Oh, sorry glang is the word for piano. 1798 01:15:48,009 --> 01:15:49,778 glang, glang, glang 1799 01:15:54,048 --> 01:15:55,850 I'll be the Percussion. 1800 01:16:13,135 --> 01:16:14,933 Yeah, I hate that film. 1801 01:16:14,935 --> 01:16:19,272 So posh students from Oxford learn to run really quickly. 1802 01:16:19,274 --> 01:16:20,108 The end. 1803 01:16:21,842 --> 01:16:22,974 I think there's a psychological 1804 01:16:22,976 --> 01:16:24,043 disadvantage to sitting 1805 01:16:24,045 --> 01:16:25,614 in the passenger seat in a car. 1806 01:16:26,814 --> 01:16:30,715 The driver automatically assumes highest status. 1807 01:16:30,717 --> 01:16:35,220 I remember as a child, there was a chap whose wife drove 1808 01:16:35,222 --> 01:16:36,455 and he didn't. 1809 01:16:36,457 --> 01:16:39,392 And I remember thinking, that poor guy and to me, 1810 01:16:39,394 --> 01:16:41,695 I thought he was completely emasculated. 1811 01:16:41,697 --> 01:16:44,998 And that woman divorced that man that he couldn't drive 1812 01:16:45,000 --> 01:16:47,933 and in my head, you know, as a child, I always thought, 1813 01:16:47,935 --> 01:16:50,602 if he'd learned to drive, he'd might still be married. 1814 01:16:50,604 --> 01:16:54,374 Yeah, the relationship I was in before Sally was a long 1815 01:16:54,376 --> 01:16:58,210 one, and when it ended, I was very bereft. 1816 01:16:58,212 --> 01:17:00,379 And I went to stay with my parents. 1817 01:17:00,381 --> 01:17:02,147 And they said, well, let's go for a run in the car. 1818 01:17:02,149 --> 01:17:03,650 Okay, yeah. 1819 01:17:03,652 --> 01:17:06,152 They drove down to West Wales but I was sitting 1820 01:17:06,154 --> 01:17:07,687 - in the back. - Oh, dear. 1821 01:17:07,689 --> 01:17:10,723 And not only was I now without my relationship I was also 1822 01:17:10,725 --> 01:17:12,858 a little boy in the back of the car, at one point near 1823 01:17:12,860 --> 01:17:16,062 Carmarthen I had to say stop pull over and I made my mom 1824 01:17:16,064 --> 01:17:17,298 get in the back. 1825 01:17:18,765 --> 01:17:20,635 Look at that breathtaking view 1826 01:17:21,801 --> 01:17:24,504 Coastal Pylos presides over the southern end of 1827 01:17:24,506 --> 01:17:25,841 an immense bay. 1828 01:17:30,344 --> 01:17:32,879 Is this the Palace of King Nestor? 1829 01:17:32,881 --> 01:17:35,417 No, this is an old Ottoman fortress. 1830 01:17:36,650 --> 01:17:38,920 From the, this day is from the Ottoman Empire. 1831 01:17:40,387 --> 01:17:43,255 At Ottoman Empire, they have a great savings on Ottomans 1832 01:17:43,257 --> 01:17:45,258 of all sizes. 1833 01:17:45,260 --> 01:17:48,393 Open bank holiday Monday, put your feet up 1834 01:17:48,395 --> 01:17:50,097 at Ottoman Empire. 1835 01:17:51,565 --> 01:17:56,570 Otter man, half otter, half man, new to the Marvel 1836 01:17:57,171 --> 01:17:58,303 comic universe. 1837 01:17:58,305 --> 01:18:00,373 - Half man, - you could play him. 1838 01:18:00,375 --> 01:18:03,675 half usable, still storage facility. 1839 01:18:03,677 --> 01:18:04,611 What's Steve doing? 1840 01:18:04,613 --> 01:18:05,878 Oh, he's playing Ottoman. 1841 01:18:05,880 --> 01:18:07,045 What? 1842 01:18:07,047 --> 01:18:08,914 Yeah, no, he thinks he can be good. 1843 01:18:08,916 --> 01:18:11,049 I read the script, it's awful. 1844 01:18:11,051 --> 01:18:13,053 He's gonna do it, is he all right? 1845 01:18:13,055 --> 01:18:13,889 I don't know. 1846 01:18:15,023 --> 01:18:18,790 I'm worried about Steve, he's doing so well. 1847 01:18:18,792 --> 01:18:20,594 And then he signed up for Ottoman. 1848 01:18:22,630 --> 01:18:25,432 Tell me more about Steve Coogan's decision 1849 01:18:25,434 --> 01:18:26,632 to play Ottoman. 1850 01:18:26,634 --> 01:18:28,300 Well, this was towards the end of his life. 1851 01:18:28,302 --> 01:18:29,336 And I think... 1852 01:18:30,838 --> 01:18:34,339 You said that I wanted to talk more about his talent. 1853 01:18:34,341 --> 01:18:37,375 Well, I mean, talent is a very subjective thing, isn't it? 1854 01:18:37,377 --> 01:18:38,878 I spent a lot time with him. 1855 01:18:38,880 --> 01:18:40,379 We all know that it was a great talent. 1856 01:18:40,381 --> 01:18:42,714 Why was he so great, so please, just expound on that. 1857 01:18:42,716 --> 01:18:44,317 Well, that's still a mystery to me. 1858 01:18:44,319 --> 01:18:46,151 I mean, I spent a lot, I didn't ask... 1859 01:18:46,153 --> 01:18:50,121 That's mystery to you, what I want to know is 1860 01:18:50,123 --> 01:18:53,092 what can you encapsulate in a sentence, 1861 01:18:53,094 --> 01:18:55,760 the genius of Steve Coogan. 1862 01:18:55,762 --> 01:18:59,067 I met a lot of people over the years who didn't like him. 1863 01:19:00,234 --> 01:19:01,967 We don't have that much time left. 1864 01:19:01,969 --> 01:19:03,736 - No. - You're gonna miss me? 1865 01:19:03,738 --> 01:19:07,005 Well, yes and no. 1866 01:19:07,007 --> 01:19:10,009 Yes and no? Bloody hell 1867 01:19:10,011 --> 01:19:13,946 And you're very entertaining but you can be exhausting. 1868 01:19:13,948 --> 01:19:16,248 Exhausting, me? 1869 01:19:16,250 --> 01:19:18,386 Good God, you should meet you. 1870 01:19:19,820 --> 01:19:22,724 I have met me and we got on like a house on fire. 1871 01:19:25,859 --> 01:19:29,128 That was the same, it looked like, it looks like 1872 01:19:29,130 --> 01:19:34,136 a halls of residence in a 1960s British University. 1873 01:19:35,603 --> 01:19:36,936 Well, no yeah what's wrong with that, that's modernism. 1874 01:19:36,938 --> 01:19:38,970 It's is utopia modernism and that is incredible. 1875 01:19:38,972 --> 01:19:40,876 That's, that's 1200 BC. 1876 01:19:43,511 --> 01:19:45,643 Plus 800 years before the Parthenon. 1877 01:19:45,645 --> 01:19:48,213 On grand designs, imagine Kevin MacLeod going back to.. 1878 01:19:48,215 --> 01:19:50,049 Yeah, and that's why it's amazing. 1879 01:19:50,051 --> 01:19:52,017 see, they're happy with their underfloor heating. 1880 01:19:52,019 --> 01:19:54,521 We are beginning to feel pinch Kevin but we do want to see 1881 01:19:54,523 --> 01:19:59,258 it too, because, you know, it's our dream house. 1882 01:19:59,260 --> 01:20:00,626 It's the same amount of time between that 1883 01:20:00,628 --> 01:20:02,260 and the Parthenon is between ups and the building 1884 01:20:02,262 --> 01:20:03,798 of Canterbury Cathedral. 1885 01:20:05,065 --> 01:20:06,464 And as the sun sprang up, 1886 01:20:06,466 --> 01:20:08,468 Oh you look very good there. 1887 01:20:08,470 --> 01:20:10,335 Leaving the brilliant water in its wake. 1888 01:20:10,337 --> 01:20:11,836 You look like you've come to inspect 1889 01:20:11,838 --> 01:20:13,973 for building regulations 1890 01:20:13,975 --> 01:20:17,477 Time the bronze dawn to show light onto immortal gods 1891 01:20:17,479 --> 01:20:19,512 and mortal men. 1892 01:20:19,514 --> 01:20:23,650 The ship sailed into Pylos, where people lined the beaches, 1893 01:20:23,652 --> 01:20:27,085 sacrificing sleek, black bulls to Poseidon 1894 01:20:35,296 --> 01:20:38,664 Driving quite fast for a narrow road. 1895 01:20:38,666 --> 01:20:40,302 You don't mind me saying. 1896 01:20:41,168 --> 01:20:42,669 Thank you. 1897 01:20:42,671 --> 01:20:43,471 That's shortcut. 1898 01:20:44,471 --> 01:20:45,506 That's not the road. 1899 01:20:46,940 --> 01:20:47,775 This is the road. 1900 01:20:51,645 --> 01:20:52,778 Are you allowed to do this? 1901 01:20:52,780 --> 01:20:53,547 Am I allowed? 1902 01:20:54,614 --> 01:20:55,716 I was born allowed mate. 1903 01:21:04,391 --> 01:21:06,023 It's up here, isn't it? 1904 01:21:06,025 --> 01:21:07,559 been a ridge here. 1905 01:21:07,561 --> 01:21:08,861 Wow, good lord. 1906 01:21:08,863 --> 01:21:13,835 Without the, to historic 1907 01:21:30,083 --> 01:21:31,019 This is it, 1908 01:21:32,420 --> 01:21:36,091 this is, where, King Nestor had a huge feast to Telemachus. 1909 01:21:37,225 --> 01:21:38,691 Two and a half thousand years ago. 1910 01:21:38,693 --> 01:21:41,126 So, what they call it ox-belly Bay 'cause of all the bulls 1911 01:21:41,128 --> 01:21:42,393 they sacrificed? 1912 01:21:42,395 --> 01:21:44,196 No, cause it's the shape of an ox's belly. 1913 01:21:44,198 --> 01:21:45,496 Yeah, I know. 1914 01:21:45,498 --> 01:21:47,165 Right, we've seen it Let's go 1915 01:21:47,167 --> 01:21:49,069 See the mouth of the Bay there, I can I could swim that. 1916 01:21:51,072 --> 01:21:53,004 I can swim that, it's hardy the Hellespont, is it? 1917 01:21:53,006 --> 01:21:55,641 It's not even Assos to Lesbos. 1918 01:21:55,643 --> 01:21:58,777 I'll race you, my shoulder's better now. 1919 01:21:58,779 --> 01:21:59,611 Come on, seriously let's go. 1920 01:21:59,613 --> 01:22:00,711 Come on. 1921 01:22:00,713 --> 01:22:04,219 All right. 1922 01:22:06,386 --> 01:22:07,820 Hello. 1923 01:22:07,822 --> 01:22:09,187 Hello, Joe. 1924 01:22:09,189 --> 01:22:10,090 Hey, dad. 1925 01:22:12,059 --> 01:22:14,296 Hey. 1926 01:22:15,695 --> 01:22:16,797 It's granddad. 1927 01:22:18,466 --> 01:22:19,734 Yeah, what about him? 1928 01:22:22,136 --> 01:22:23,170 I'm really sorry. 1929 01:22:26,173 --> 01:22:27,005 What? 1930 01:22:27,007 --> 01:22:28,042 I'm really sorry, 1931 01:22:32,447 --> 01:22:33,280 he's died. 1932 01:22:37,484 --> 01:22:38,652 I'm sorry dad. 1933 01:22:45,126 --> 01:22:46,394 Are you okay? 1934 01:22:49,463 --> 01:22:52,165 Yeah, I'm fine. 1935 01:22:52,167 --> 01:22:53,001 Are you okay? 1936 01:22:54,467 --> 01:22:55,302 Yeah. 1937 01:23:00,173 --> 01:23:02,176 I'll come straight home. 1938 01:23:03,043 --> 01:23:04,546 Yeah, okay. 1939 01:23:08,582 --> 01:23:11,717 All right, I'll see you soon. 1940 01:23:11,719 --> 01:23:13,751 Yeah, see you soon. 1941 01:23:13,753 --> 01:23:14,586 Love you. 1942 01:23:14,588 --> 01:23:15,422 Love you too, bye. 1943 01:23:37,479 --> 01:23:39,210 Hey, Steve. 1944 01:23:39,212 --> 01:23:40,047 Hi Emma. 1945 01:23:40,948 --> 01:23:43,249 I'm so sorry about your dad. 1946 01:23:43,251 --> 01:23:44,316 Who told you. 1947 01:23:44,318 --> 01:23:46,218 Joe called me. 1948 01:23:46,220 --> 01:23:47,486 Listen, I've checked all flights 1949 01:23:47,488 --> 01:23:49,522 and the best way home, is to get on the ferry 1950 01:23:49,524 --> 01:23:53,692 with Rob to Ithaca, it stops at Sami in Kefalonia 1951 01:23:53,694 --> 01:23:56,797 and then you can go direct flight to Manchester, okay? 1952 01:23:57,631 --> 01:23:59,130 Okay, great. 1953 01:23:59,132 --> 01:24:00,432 Joe said that he's staying at Catharine's 1954 01:24:00,434 --> 01:24:02,101 and you'd stay there. 1955 01:24:02,103 --> 01:24:03,402 Is that okay? 1956 01:24:03,404 --> 01:24:04,903 Would you rather I book you a hotel? 1957 01:24:04,905 --> 01:24:07,673 Yes, if that's what Joe wants, I'll go straight there. 1958 01:24:07,675 --> 01:24:09,174 All right, okay. 1959 01:24:09,176 --> 01:24:11,677 Listen, sending lots of love, okay? 1960 01:24:11,679 --> 01:24:13,213 Okay, bye bye. 1961 01:24:24,057 --> 01:24:24,926 What's going on? 1962 01:24:27,628 --> 01:24:28,462 My dad's died. 1963 01:24:31,698 --> 01:24:32,500 What? 1964 01:24:33,634 --> 01:24:36,404 Yeah, so, I've got to fly home. 1965 01:24:42,842 --> 01:24:43,677 I'm sorry. 1966 01:24:44,779 --> 01:24:46,044 I'll drive. 1967 01:24:46,046 --> 01:24:49,049 No, I want to drive, I wanna keep busy. 1968 01:24:53,753 --> 01:24:55,155 All these butterflies. 1969 01:27:12,091 --> 01:27:12,926 Sami. 1970 01:27:14,795 --> 01:27:17,065 It's beautiful, isn't it? 1971 01:27:21,268 --> 01:27:22,770 And that's Ithaca. 1972 01:27:25,672 --> 01:27:27,839 Let's come back another day. 1973 01:27:27,841 --> 01:27:29,676 Yeah, we will. 1974 01:27:35,315 --> 01:27:37,551 I'm gonna go get my bags. 1975 01:27:44,057 --> 01:27:45,691 I'll give you a call. 1976 01:27:45,693 --> 01:27:46,525 Be strong, yeah? 1977 01:27:46,527 --> 01:27:48,262 Yeah, yeah, thanks. 1978 01:28:50,256 --> 01:28:51,259 That's me. 1979 01:28:52,225 --> 01:28:53,894 I'm coming aboard. 1980 01:28:57,096 --> 01:28:59,300 I don't love your mother. 1981 01:29:10,677 --> 01:29:12,710 I'm going to the airport. 1982 01:29:12,712 --> 01:29:13,544 Yes, sir. 1983 01:29:13,546 --> 01:29:14,780 How long does it take? 1984 01:29:14,782 --> 01:29:16,551 45 minutes approximately. 1985 01:29:23,090 --> 01:29:24,092 It's a bit windy. 1986 01:29:25,693 --> 01:29:26,927 And you're blown away. 1987 01:29:29,630 --> 01:29:31,099 Oh, wow. 1988 01:29:33,266 --> 01:29:35,400 Oh god. 1989 01:29:35,402 --> 01:29:39,239 How do you think? 1990 01:29:40,140 --> 01:29:41,706 I've missed you. 1991 01:29:41,708 --> 01:29:43,040 I've missed you too, oh my goddess. 1992 01:29:43,042 --> 01:29:44,177 Very nice to see. 1993 01:29:51,719 --> 01:29:53,751 So, how have you been? 1994 01:29:53,753 --> 01:29:57,123 Oh, it's been a bloody long journey, I'll tell you that. 1995 01:29:57,125 --> 01:29:58,423 An Odyssey. 1996 01:29:58,425 --> 01:30:00,395 I didn't know Greece was so big. 1997 01:30:01,293 --> 01:30:03,131 It's over now, you're home. 1998 01:30:30,457 --> 01:30:32,257 It's good driving a car. 1999 01:30:32,259 --> 01:30:33,424 Don't you normally? 2000 01:30:33,426 --> 01:30:34,728 No, I do not. 2001 01:30:35,628 --> 01:30:36,861 He doesn't let you. 2002 01:30:36,863 --> 01:30:38,796 It's not a question of letting me drive. 2003 01:30:38,798 --> 01:30:40,065 He likes to drive, 2004 01:30:40,067 --> 01:30:41,232 Its nice to be in the driver's seat 2005 01:30:41,234 --> 01:30:43,603 I let him drive. 2006 01:30:44,939 --> 01:30:46,338 Fair enough. 2007 01:30:46,340 --> 01:30:51,043 I like to drive, I like to be in control. 2008 01:30:51,045 --> 01:30:53,547 You got your hands at 10 to two that's good. 2009 01:30:55,015 --> 01:30:58,219 But, no, you can follow the line, the racing line. 2010 01:30:59,386 --> 01:31:02,089 You brake into the bend, accelerate out. 2011 01:31:03,356 --> 01:31:05,357 You're glad I'm here, 'cause you get to drive. 2012 01:31:05,359 --> 01:31:06,290 Yeah, 'cause I'm the boss. 2013 01:31:07,761 --> 01:31:11,065 I am glad you're here for a multitude of reasons. 2014 01:31:12,233 --> 01:31:14,799 It's strange to be without the kids. 2015 01:31:14,801 --> 01:31:16,768 Welcome to my world, is not you know. 2016 01:31:16,770 --> 01:31:18,670 You had a hard time. 2017 01:31:18,672 --> 01:31:20,972 It is hard, you miss the kids, yes,. 2018 01:31:20,974 --> 01:31:23,509 I don't apologise for that. 2019 01:31:23,511 --> 01:31:24,875 No fun and games. 2020 01:31:24,877 --> 01:31:28,282 No, it's mostly fun and games. 2021 01:31:32,720 --> 01:31:36,757 Poor Steve, its awful to lose your dad. 2022 01:31:47,067 --> 01:31:49,101 Amazing, natural bay. 2023 01:31:49,103 --> 01:31:51,436 See why Odysseus wanted to get home, can't you? 2024 01:31:51,438 --> 01:31:52,903 - Look at that. - Yeah. 2025 01:31:52,905 --> 01:31:56,674 We should come back here when I'm in my 70s. 2026 01:31:56,676 --> 01:31:59,544 And I'm in my 60s? 2027 01:31:59,546 --> 01:32:02,348 I think in all likelihood and please don't take this 2028 01:32:02,350 --> 01:32:03,548 the wrong way. 2029 01:32:03,550 --> 01:32:05,416 I do think by then I'll have married again, 2030 01:32:05,418 --> 01:32:06,751 I live down the road. 2031 01:32:06,753 --> 01:32:08,253 Yeah. 2032 01:32:08,255 --> 01:32:11,623 And I'll be with a pilates instructor in her mid... 2033 01:32:11,625 --> 01:32:12,458 Very live. 2034 01:32:12,460 --> 01:32:13,458 Oh very live, yes 2035 01:32:13,460 --> 01:32:15,293 - Very flexible. - Very bendy. 2036 01:32:15,295 --> 01:32:18,229 A broad minded and now you'll have my money. 2037 01:32:18,231 --> 01:32:19,796 - Good. - So it's not all... 2038 01:32:19,798 --> 01:32:20,732 It's not all doom and gloom. 2039 01:32:20,734 --> 01:32:21,602 No, no, no, no, no, no. 2040 01:32:22,802 --> 01:32:24,503 You'll have a nice place down in Toquay. 2041 01:32:24,505 --> 01:32:25,836 Or here. 2042 01:32:25,838 --> 01:32:27,138 We're no not if I'm coming. 2043 01:32:27,140 --> 01:32:28,139 I wouldn't come here if you were here, would I? 2044 01:32:30,511 --> 01:32:32,446 I'd want to come just me and Consuela. 2045 01:32:41,221 --> 01:32:43,088 Hi darling. 2046 01:32:43,090 --> 01:32:45,055 - Hi. - Hello. 2047 01:32:45,057 --> 01:32:47,558 How are you? 2048 01:32:47,560 --> 01:32:49,093 Good, how are you? 2049 01:32:49,095 --> 01:32:50,396 Yeah, we're good. 2050 01:32:50,398 --> 01:32:51,763 - Hi, Chloe. - Yeah, we're both here. 2051 01:32:51,765 --> 01:32:54,001 Mommy's here, she's arrived. 2052 01:33:14,755 --> 01:33:18,757 Yes, Penelope how wonderful to see you again. 2053 01:33:18,759 --> 01:33:23,628 Gosh gotta get in a marital bed after all these years. 2054 01:33:23,630 --> 01:33:25,733 Penelope is not a very sexy name, is it? 2055 01:33:26,833 --> 01:33:29,836 Then I should call you Penny, Money Penny. 2056 01:33:32,105 --> 01:33:33,839 Is Sally a sexy name? 2057 01:33:33,841 --> 01:33:37,008 I'd say so, I like Sally's very sexy. 2058 01:33:37,010 --> 01:33:38,509 I'm sure she's sexy actually. 2059 01:33:38,511 --> 01:33:40,614 Very, very sexy, sexy Sally. 2060 01:33:46,153 --> 01:33:47,154 Thank you. 2061 01:33:48,255 --> 01:33:49,920 Very difficult to share your information. 2062 01:33:49,922 --> 01:33:51,423 Your information? 2063 01:33:51,425 --> 01:33:53,724 No, I'm from Edinburgh, or you shared your information. 2064 01:33:53,726 --> 01:33:55,192 No, I'm from Edinburgh, all right. 2065 01:33:55,194 --> 01:33:56,760 - I can see... - Please stop talking. 2066 01:33:56,762 --> 01:33:58,296 It's time to begin, right? 2067 01:33:58,298 --> 01:33:59,597 All goodness me. 2068 01:33:59,599 --> 01:34:01,132 I wonder what I left my phone. 2069 01:34:02,636 --> 01:34:04,902 When I make love, I make love for queen and country. 2070 01:34:04,904 --> 01:34:09,175 You know I admit, making love to you, would be, pleasure. 2071 01:34:34,268 --> 01:34:35,101 Hey. 2072 01:34:39,271 --> 01:34:40,505 Are you all right? 2073 01:34:40,507 --> 01:34:41,841 Yeah, are you? 2074 01:34:43,510 --> 01:34:44,345 Yeah. 2075 01:34:48,314 --> 01:34:49,549 I'll take that. 2076 01:34:50,583 --> 01:34:51,516 You got here quick. 2077 01:34:51,518 --> 01:34:52,983 Yeah. 2078 01:34:52,985 --> 01:34:54,686 Do you need a cup of tea or anything? 2079 01:34:54,688 --> 01:34:55,690 Yeah, thanks. 2080 01:34:57,090 --> 01:34:59,724 Mum says, you can have the spare room. 2081 01:34:59,726 --> 01:35:00,594 Great, good. 2082 01:35:01,729 --> 01:35:03,297 I'm sorry, I wasn't here. 2083 01:35:05,032 --> 01:35:05,833 That's okay. 2084 01:35:08,835 --> 01:35:11,172 Were you with him? 2085 01:35:13,172 --> 01:35:14,007 Yeah. 2086 01:37:03,984 --> 01:37:05,349 Hello Steve. 2087 01:37:05,351 --> 01:37:06,353 Oh, hello. 2088 01:37:09,922 --> 01:37:12,123 Sorry to hear about your dad. 2089 01:37:12,125 --> 01:37:13,127 Thank you. 2090 01:37:14,426 --> 01:37:16,764 - You okay? - Yeah, I'm fine. 2091 01:37:19,466 --> 01:37:21,732 It's strange being back here after all these years. 2092 01:37:21,734 --> 01:37:23,403 Yeah, I bet it is. 2093 01:37:24,636 --> 01:37:27,875 - How are you? - I'm good, yeah, I'm good. 2094 01:37:29,842 --> 01:37:31,343 Thank you. 2095 01:37:31,345 --> 01:37:36,250 Hey, it's time to go see granddad, at the undertakers 2096 01:37:37,417 --> 01:37:40,251 Do you want me to come with you? 2097 01:37:40,253 --> 01:37:42,653 No, I'll be fine. 2098 01:37:42,655 --> 01:37:46,290 You'll stay here till the funeral, won't you? 2099 01:37:46,292 --> 01:37:47,795 Well, thank you. 2100 01:38:17,957 --> 01:38:20,126 Quite jagged on your feet. 2101 01:38:36,208 --> 01:38:40,477 He wept, as he held the wife he loved, 2102 01:38:40,479 --> 01:38:44,183 sole discretion in his arms at last. 2103 01:38:45,185 --> 01:38:48,586 Joy, warm is the joy 2104 01:38:48,588 --> 01:38:52,926 felt by shipwrecked sailors, as they sight land. 2105 01:38:54,627 --> 01:38:58,896 Joyous too for her, the sight of her husband, 2106 01:38:58,898 --> 01:39:01,632 vivid in her gaze. 2107 01:39:01,634 --> 01:39:06,573 So, wide arms, embracing his neck, would never let him go. 2108 01:39:10,978 --> 01:39:13,113 I'm doing Anthony Hopkins. 2109 01:39:14,314 --> 01:39:19,320 I know. 2110 01:39:21,587 --> 01:39:22,755 I do love you. 2111 01:39:24,091 --> 01:39:25,259 You know that.