1 00:00:08,341 --> 00:00:09,926 I want to locate someone. 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,636 You get me what I need, I'll get you your pyramid back. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,179 And the capstone. 4 00:00:13,221 --> 00:00:14,848 Previously on "The Lost Symbol..." 5 00:00:14,889 --> 00:00:17,183 Three years ago, Zachary Solomon was 6 00:00:17,225 --> 00:00:18,727 beaten to death in Turkey. 7 00:00:18,768 --> 00:00:21,062 Intel points to this prisoner as Zachary's killer. 8 00:00:21,104 --> 00:00:22,522 He left this. 9 00:00:22,564 --> 00:00:24,649 -Did you know my brother? -He was smart. 10 00:00:24,691 --> 00:00:27,485 Raw intellect can only get you so far. 11 00:00:27,527 --> 00:00:29,404 Raw intellect can only get you so far. 12 00:00:29,446 --> 00:00:33,074 -Stop! -Wait. No, it's Zachary. 13 00:00:33,116 --> 00:00:35,493 Zachary. 14 00:00:54,554 --> 00:00:57,349 The architecture of this building is inspired 15 00:00:57,390 --> 00:01:00,810 by the tomb of King Mausolus 16 00:01:00,852 --> 00:01:02,103 in Halicarnassus. 17 00:01:02,145 --> 00:01:05,398 Which is a country now known as... 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,777 -Turkey. -Yes, indeed. 19 00:01:08,818 --> 00:01:12,072 This room is a kaleidoscope of culture; 20 00:01:12,113 --> 00:01:15,784 Egyptian, Hebraic, 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,661 astronomical, alchemical, 22 00:01:18,703 --> 00:01:21,790 all accessible only to the 33rd degree. 23 00:01:21,831 --> 00:01:25,335 How do you get to that? The 33rd degree. 24 00:01:25,377 --> 00:01:29,547 Years of commitment and charitable works. 25 00:01:29,589 --> 00:01:32,342 But why? 26 00:01:32,384 --> 00:01:33,968 What's the point of it all? 27 00:01:34,010 --> 00:01:36,638 Brotherhood. 28 00:01:36,680 --> 00:01:39,307 Like minds in lockstep pursuit 29 00:01:39,349 --> 00:01:42,102 of great wisdom. 30 00:01:42,143 --> 00:01:45,855 Why do you need a brotherhood when you have a family? 31 00:01:51,194 --> 00:01:54,280 You'll understand one day, Zachary, 32 00:01:54,322 --> 00:01:58,201 when it's your turn to begin that climb. 33 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 Dad? 34 00:02:20,348 --> 00:02:24,853 This is a list that I've put together of some specialists. 35 00:02:24,894 --> 00:02:27,105 -They all come very highly... -I said I didn't want this. 36 00:02:27,147 --> 00:02:31,026 You said you didn't want to talk to me, and that's fine. 37 00:02:31,067 --> 00:02:32,485 I just-- 38 00:02:32,527 --> 00:02:34,070 You know, what's the harm in seeing someone? 39 00:02:34,112 --> 00:02:39,909 Carl Jung said some wounds are unhealable. 40 00:02:45,540 --> 00:02:48,251 Would you stay with him? I just need a minute. 41 00:02:48,293 --> 00:02:50,754 -Yeah. -Thank you. 42 00:02:52,505 --> 00:02:55,550 Jung also said, "We don't get wounded alone, 43 00:02:55,592 --> 00:02:58,470 and we don't heal alone." 44 00:02:58,511 --> 00:03:00,513 You told me that once. 45 00:03:00,555 --> 00:03:03,350 I used to lecture to a lot of people 46 00:03:03,391 --> 00:03:06,728 about things I thought were right. 47 00:03:06,770 --> 00:03:11,191 You know, when Zachary was a young boy, 48 00:03:11,232 --> 00:03:13,526 he used to make me 49 00:03:13,568 --> 00:03:17,572 sit beside his bed every night 50 00:03:17,614 --> 00:03:22,577 as he went to sleep, holding my hand. 51 00:03:22,619 --> 00:03:24,913 You were a good father, Peter. 52 00:03:30,126 --> 00:03:34,172 "If thy right hand offend thee, cut it off." 53 00:03:34,214 --> 00:03:37,717 Mark,43. 54 00:03:37,759 --> 00:03:40,970 It's what he recited... 55 00:03:41,012 --> 00:03:43,431 when he sawed it off. 56 00:03:43,473 --> 00:03:46,976 The hand he used to hold. 57 00:03:48,770 --> 00:03:51,981 How did my boy become that... 58 00:03:54,109 --> 00:03:56,736 ...monster? 59 00:05:08,308 --> 00:05:11,102 We are preservationists... 60 00:05:11,144 --> 00:05:15,482 sworn to guard what's best left undisturbed. 61 00:05:16,566 --> 00:05:19,152 Men of our word. 62 00:05:19,194 --> 00:05:23,740 But you've made a bargain you have yet to keep. 63 00:05:23,782 --> 00:05:25,867 The pyramid and capstone. 64 00:05:25,909 --> 00:05:27,535 I don't know what to tell you. 65 00:05:27,577 --> 00:05:30,747 Mal'akh had them and took a header off a cliff. 66 00:05:30,789 --> 00:05:34,084 Without him, your best bet is to start combing the Potomac. 67 00:05:34,125 --> 00:05:36,920 And with him? 68 00:05:43,843 --> 00:05:46,888 I told you, he's gone. Dead, maybe. 69 00:05:46,930 --> 00:05:48,098 No. 70 00:05:50,809 --> 00:05:51,976 Not dead. 71 00:06:12,455 --> 00:06:15,000 From darkness to light. 72 00:06:55,373 --> 00:06:58,001 The Leviathan membership includes connections 73 00:06:58,043 --> 00:07:00,420 to a certain security contractor firm. 74 00:07:00,462 --> 00:07:04,007 We've deployed those resources and brought him in. 75 00:07:05,008 --> 00:07:06,217 Why? 76 00:07:06,259 --> 00:07:07,719 I told you. 77 00:07:07,761 --> 00:07:09,929 We want the artifacts. 78 00:07:09,971 --> 00:07:12,307 But he isn't talking. 79 00:07:12,349 --> 00:07:15,935 In fact, he said he'll talk only to you. 80 00:07:18,146 --> 00:07:19,356 Go ahead. 81 00:07:19,397 --> 00:07:21,524 He's sedated. 82 00:07:21,566 --> 00:07:24,069 He'll behave. 83 00:08:01,272 --> 00:08:03,942 Sato. 84 00:08:04,776 --> 00:08:07,195 Zachary. 85 00:08:09,447 --> 00:08:11,700 Is that who you see? 86 00:08:13,827 --> 00:08:16,287 Or who you wish you did? 87 00:08:19,082 --> 00:08:21,418 You left him in prison. 88 00:08:22,210 --> 00:08:24,879 A lost boy with a belief in nothing 89 00:08:24,921 --> 00:08:27,966 but his own limitations. 90 00:08:29,801 --> 00:08:31,761 Beaten... 91 00:08:31,803 --> 00:08:34,180 within an inch of his life. 92 00:08:36,391 --> 00:08:39,811 What he discovered... 93 00:08:39,853 --> 00:08:41,813 in that inch... 94 00:08:41,855 --> 00:08:44,107 was his true potential. 95 00:10:07,065 --> 00:10:10,276 You American or Canadian, Zachary? 96 00:10:24,958 --> 00:10:27,210 You got a lot of fans. 97 00:10:27,252 --> 00:10:30,005 Half the prison, the guards. 98 00:10:30,046 --> 00:10:32,424 I help keep things quiet here. 99 00:10:32,465 --> 00:10:35,260 When something comes along making too much noise, 100 00:10:35,301 --> 00:10:38,138 I silence it. 101 00:10:38,179 --> 00:10:40,765 What does it mean to you? 102 00:10:43,601 --> 00:10:45,812 It's an owl. 103 00:10:46,688 --> 00:10:48,314 I don't know. 104 00:10:48,356 --> 00:10:51,151 Seemed like a good idea at the time. 105 00:10:53,445 --> 00:10:55,780 The owl is the harbinger. 106 00:10:55,822 --> 00:10:58,074 A symbol of death, ruin 107 00:10:58,116 --> 00:11:00,535 and transformation. 108 00:11:00,577 --> 00:11:05,540 What you mark upon the body is an invocation of power... 109 00:11:05,582 --> 00:11:07,584 or self-destruction. 110 00:11:09,794 --> 00:11:13,089 Sorry, it's just I get, uh... 111 00:11:13,131 --> 00:11:14,591 all of the symbolic, 112 00:11:14,632 --> 00:11:19,429 quasi-spiritual bullshit I can handle from my father. 113 00:11:20,263 --> 00:11:22,182 And what does he believe in? 114 00:11:22,974 --> 00:11:25,226 Everything but me. 115 00:11:27,562 --> 00:11:29,606 He's a Freemason. 116 00:11:29,647 --> 00:11:32,901 It's the pursuit of knowledge, 117 00:11:32,942 --> 00:11:36,446 ancient mysteries, untapped potential... 118 00:11:37,989 --> 00:11:41,159 And a great wisdom that will reveal man's highest self. 119 00:11:42,911 --> 00:11:45,372 I, too, believe this. 120 00:11:46,373 --> 00:11:48,792 Well... 121 00:11:48,833 --> 00:11:51,336 enjoy the Kool-Aid. 122 00:11:56,841 --> 00:11:58,968 I like you, Zachary. 123 00:12:00,345 --> 00:12:02,972 I think we were meant to meet. 124 00:12:08,144 --> 00:12:11,106 But you are a noisy thing. 125 00:12:34,004 --> 00:12:35,714 We have to get you out of here. 126 00:12:35,755 --> 00:12:37,382 You had your chance! 127 00:12:53,273 --> 00:12:54,941 Oh. 128 00:13:03,533 --> 00:13:07,120 I wouldn't have even recognized him. 129 00:13:08,872 --> 00:13:12,125 He's dressed in rags. 130 00:13:12,167 --> 00:13:13,918 He's so thin. 131 00:13:13,960 --> 00:13:15,670 Don't they feed him? 132 00:13:15,712 --> 00:13:16,588 Of course they do. 133 00:13:16,629 --> 00:13:18,214 Dad, you didn't see him. 134 00:13:19,758 --> 00:13:21,551 He's broken. 135 00:13:21,593 --> 00:13:23,428 -Isabel... 136 00:13:31,353 --> 00:13:32,896 Dad, we have to do something. 137 00:13:32,937 --> 00:13:34,189 Yes. 138 00:13:34,230 --> 00:13:36,191 I will speak to Warren 139 00:13:36,232 --> 00:13:37,901 and see what the State Department can do 140 00:13:37,942 --> 00:13:39,986 about securing his release. 141 00:13:40,028 --> 00:13:41,488 That could mean months of red tape. 142 00:13:41,529 --> 00:13:43,073 That is diplomacy. It takes time. 143 00:13:43,114 --> 00:13:45,158 He may not have time. 144 00:13:46,117 --> 00:13:48,661 Kat may have another solution. 145 00:13:50,538 --> 00:13:54,584 I may know someone with a contact at the Justice Ministry. 146 00:13:55,794 --> 00:13:58,505 Money will move this faster than the State Department. 147 00:13:58,546 --> 00:14:00,256 Absolutely not. 148 00:14:00,298 --> 00:14:01,925 Bribery is reckless. 149 00:14:01,966 --> 00:14:04,094 It can backfire and it is immoral. 150 00:14:04,135 --> 00:14:05,428 They broke his feet, Dad, 151 00:14:05,470 --> 00:14:07,138 so please don't lecture me on morality. 152 00:14:07,180 --> 00:14:08,848 I'm trying to do what is right here. 153 00:14:08,890 --> 00:14:10,684 -For whom? -For everyone. 154 00:14:12,352 --> 00:14:14,646 Peter, Kat's seen the situation with her own eyes. 155 00:14:14,688 --> 00:14:18,316 A backchannel may be the only thing to save Zach in time. 156 00:14:20,985 --> 00:14:23,738 I will run it by Warren. 157 00:14:23,780 --> 00:14:26,199 Off the record. 158 00:14:26,241 --> 00:14:27,784 I need to get some air. 159 00:14:27,826 --> 00:14:29,994 Robert, will you walk with me? 160 00:14:32,831 --> 00:14:34,457 Sure. 161 00:14:55,979 --> 00:14:58,732 Is that your wife who was here? 162 00:15:04,446 --> 00:15:06,489 Sister. 163 00:15:13,830 --> 00:15:16,666 And is she like your father? 164 00:15:16,708 --> 00:15:18,918 This man who believes in untapped potential 165 00:15:18,960 --> 00:15:21,129 yet cannot see yours? 166 00:15:21,921 --> 00:15:25,550 Look what they did to me. 167 00:15:31,973 --> 00:15:34,434 It's hard for you to understand, 168 00:15:34,476 --> 00:15:37,687 but this was a necessary part of your journey. 169 00:15:40,857 --> 00:15:43,026 Let me take your pain. 170 00:16:03,129 --> 00:16:05,757 What are you doing? 171 00:16:21,106 --> 00:16:23,191 What's happening? 172 00:16:39,874 --> 00:16:41,376 Today... 173 00:16:41,418 --> 00:16:43,795 your healing begins. 174 00:16:55,724 --> 00:16:58,977 Your support for Katherine back there 175 00:16:59,019 --> 00:17:01,688 was very touching. 176 00:17:01,730 --> 00:17:04,274 I don't want to get between you two. 177 00:17:04,315 --> 00:17:06,943 Thankfully, you already are. 178 00:17:06,985 --> 00:17:09,821 I used to worry you two wouldn't be able 179 00:17:09,863 --> 00:17:13,450 to get over your differences, but I was wrong. 180 00:17:15,744 --> 00:17:20,290 A man is allowed to be wrong sometimes. 181 00:17:20,331 --> 00:17:22,417 Isn't he? 182 00:17:24,044 --> 00:17:27,630 This family could do with some good news right now. 183 00:17:28,465 --> 00:17:31,593 So what are you waiting for? 184 00:17:32,510 --> 00:17:34,971 You have the ring, don't you? 185 00:17:36,514 --> 00:17:39,267 -A lot going on, obviously. -What did I tell you 186 00:17:39,309 --> 00:17:41,186 about the timing of things? 187 00:17:41,227 --> 00:17:44,647 You know, you could be waiting for the rest of your life. 188 00:17:46,441 --> 00:17:47,817 Maybe I think too much. 189 00:17:47,859 --> 00:17:50,445 What-what if I'm not there for her? 190 00:17:50,487 --> 00:17:52,739 What if I'm not... 191 00:17:54,491 --> 00:17:57,494 What if I'm no better than my dad? 192 00:17:57,535 --> 00:17:59,621 You know, Jung wrote: 193 00:17:59,662 --> 00:18:01,623 "We don't get wounded alone 194 00:18:01,664 --> 00:18:04,376 and we don't heal alone." 195 00:18:04,417 --> 00:18:08,672 I just think Kate would be a wonderful woman to heal with. 196 00:18:46,167 --> 00:18:48,336 How does it feel? 197 00:18:50,797 --> 00:18:54,467 I broke my hand in high school punching a wall. 198 00:18:54,509 --> 00:18:56,761 Took months to heal. 199 00:18:57,721 --> 00:19:01,391 I don't know how you did this. 200 00:19:01,433 --> 00:19:03,685 But I want to. 201 00:19:10,483 --> 00:19:13,903 Could you show me? 202 00:19:13,945 --> 00:19:15,613 No. 203 00:19:17,282 --> 00:19:19,534 Why not? 204 00:19:25,540 --> 00:19:28,710 "Man's highest self," huh? 205 00:19:31,713 --> 00:19:33,757 Zachary. 206 00:19:38,386 --> 00:19:40,972 The ability you seek... 207 00:19:43,433 --> 00:19:46,144 ...it does not come freely. 208 00:19:56,404 --> 00:19:58,740 What do I have to do? 209 00:20:02,494 --> 00:20:05,705 My childhood was a lecture. 210 00:20:05,747 --> 00:20:08,958 Always the student, never the son. 211 00:20:09,000 --> 00:20:13,129 Your father was the wrong teacher. 212 00:20:13,171 --> 00:20:17,092 You have yet to learn your power. 213 00:20:17,884 --> 00:20:20,053 How? 214 00:20:21,262 --> 00:20:23,390 Commit. 215 00:20:23,431 --> 00:20:26,184 Embody your commitment in every action, 216 00:20:26,226 --> 00:20:29,771 every thought, every inch of your flesh. 217 00:20:33,858 --> 00:20:35,902 You must sacrifice your past. 218 00:20:35,944 --> 00:20:37,904 You must erase who you were 219 00:20:37,946 --> 00:20:40,448 in order to write who you will become. 220 00:20:52,293 --> 00:20:54,129 Burn it, Zachary. 221 00:20:55,588 --> 00:20:57,674 I want you to burn it all. 222 00:20:57,716 --> 00:20:59,718 All the mistakes you have made. 223 00:20:59,759 --> 00:21:02,345 And all the mistakes others have made against you. 224 00:21:03,138 --> 00:21:07,434 All of your memories, judgments, inhibitions. 225 00:21:07,475 --> 00:21:10,186 Burn for me, and I will teach you. 226 00:21:33,418 --> 00:21:35,170 Thank you. 227 00:21:40,008 --> 00:21:42,677 Apparently, the duck here is great. 228 00:21:43,970 --> 00:21:46,306 Can't see any duck, though. 229 00:21:46,348 --> 00:21:47,974 Is this the right place? 230 00:21:48,016 --> 00:21:49,809 Well, they checked the reservation and greeted you 231 00:21:49,851 --> 00:21:51,978 by name, so I think chances are. 232 00:21:52,020 --> 00:21:53,313 Right. 233 00:21:53,355 --> 00:21:54,814 Right. Of course. Thank you. 234 00:21:59,694 --> 00:22:01,154 What's going on with you? 235 00:22:03,198 --> 00:22:04,699 Is there something you're not telling me? 236 00:22:04,741 --> 00:22:06,743 No. I mean... 237 00:22:08,036 --> 00:22:09,621 ...yes. 238 00:22:09,662 --> 00:22:12,332 Katherine... 239 00:22:12,374 --> 00:22:14,709 I've been thinking, uh, 240 00:22:14,751 --> 00:22:17,462 -about the future... -I got it. 241 00:22:17,504 --> 00:22:19,297 I-I would say yes, if I were you. 242 00:22:21,132 --> 00:22:22,842 If you were me? 243 00:22:22,884 --> 00:22:24,511 You mean Oxford, right? 244 00:22:24,552 --> 00:22:25,845 Or are you fielding job offers 245 00:22:25,887 --> 00:22:28,348 from multiple world-class universities? 246 00:22:28,390 --> 00:22:29,349 Yeah. 247 00:22:29,391 --> 00:22:31,184 I mean, uh, no, just that offer. 248 00:22:31,226 --> 00:22:32,769 But... 249 00:22:32,811 --> 00:22:35,313 I'm not going. 250 00:22:35,355 --> 00:22:37,065 I said no. 251 00:22:37,107 --> 00:22:38,400 It's fine. 252 00:22:38,441 --> 00:22:40,193 I-I mean, it's good. 253 00:22:40,235 --> 00:22:41,569 You're starting the lab, 254 00:22:41,611 --> 00:22:43,697 and I get to be there for that, for you. 255 00:22:43,738 --> 00:22:45,865 I don't want you making a decision because of me 256 00:22:45,907 --> 00:22:47,784 that you might regret later on. 257 00:22:48,576 --> 00:22:51,746 -The only thing that I'd regret... -Any questions on the menu? 258 00:22:51,788 --> 00:22:53,206 -Um... -No, I-I think we're good. 259 00:22:53,248 --> 00:22:55,041 -Thanks. -So, for tonight's special, 260 00:22:55,083 --> 00:22:57,043 we have a delicious lemon soy branzino 261 00:22:57,085 --> 00:22:59,921 served with roasted cauliflower and a lovely chateaubriand. 262 00:22:59,963 --> 00:23:02,924 Um, and the chateaubriand, 263 00:23:02,966 --> 00:23:05,719 -is that for one or two? -Oh. There's a call. 264 00:23:05,760 --> 00:23:07,262 Oh, wow. So sorry. 265 00:23:07,303 --> 00:23:08,847 -I-I got to take this. -Are you actually faking 266 00:23:08,888 --> 00:23:10,390 -a phone call right now? -Hello? 267 00:23:11,683 --> 00:23:12,934 You are. Okay. 268 00:23:12,976 --> 00:23:15,020 Um... 269 00:23:15,812 --> 00:23:17,313 Uh... 270 00:23:17,355 --> 00:23:20,025 -I think we're just gonna need a minute. -Sure. 271 00:23:21,818 --> 00:23:25,113 Okay, what's the problem this time, Robert? 272 00:23:25,947 --> 00:23:27,741 Well, for one, you're a fool, 273 00:23:27,782 --> 00:23:29,868 and she's not gonna marry a fool. 274 00:23:29,909 --> 00:23:32,412 maybe she would-- you'll never know, 275 00:23:32,454 --> 00:23:34,539 'cause you're a scared fool. 276 00:23:46,343 --> 00:23:47,677 Kat. 277 00:23:47,719 --> 00:23:49,095 What's wrong? 278 00:23:51,598 --> 00:23:53,933 "However, speculation amongst long-time observers 279 00:23:53,975 --> 00:23:55,268 "of the region believe 280 00:23:55,310 --> 00:23:57,187 "the imprisonment of the younger Solomon 281 00:23:57,228 --> 00:24:01,191 "raises the specter of Turkey's dubious evidentiary standards 282 00:24:01,232 --> 00:24:03,610 and questionable human rights record." 283 00:24:03,651 --> 00:24:05,570 Needless to say, Zachary's situation 284 00:24:05,612 --> 00:24:07,697 has just become... 285 00:24:07,739 --> 00:24:10,241 more complicated. 286 00:24:11,117 --> 00:24:13,328 "The Turkish Justice Ministry said that the full list 287 00:24:13,370 --> 00:24:16,956 of charges and evidence would be released in due time." 288 00:24:16,998 --> 00:24:18,958 You were going to keep this out of the press. 289 00:24:19,000 --> 00:24:20,669 I tried. 290 00:24:20,710 --> 00:24:23,004 Perhaps they got wind of your visit. 291 00:24:23,046 --> 00:24:25,048 So now this is my fault? 292 00:24:25,090 --> 00:24:26,925 It doesn't matter whose fault it is. 293 00:24:26,966 --> 00:24:28,218 The story has embarrassed the Turkish government, 294 00:24:28,259 --> 00:24:30,679 and now they want their pound of flesh. 295 00:24:30,720 --> 00:24:32,430 What do you mean? 296 00:24:32,472 --> 00:24:36,810 They have demanded that Zachary make a public apology 297 00:24:36,851 --> 00:24:38,937 and full confession to the drug charges 298 00:24:38,978 --> 00:24:41,606 and of espionage. 299 00:24:41,648 --> 00:24:43,149 -What? -That's ridiculous. 300 00:24:43,191 --> 00:24:47,445 Yes, but that is the only way they will let him go now. 301 00:24:47,487 --> 00:24:49,781 What if he won't do it? 302 00:24:50,573 --> 00:24:52,701 Well, he has to. 303 00:24:53,493 --> 00:24:55,537 Have you told Mom about this? 304 00:24:55,578 --> 00:24:57,831 No. 305 00:25:00,125 --> 00:25:03,211 I didn't think that would be a good idea. 306 00:25:15,140 --> 00:25:19,853 The body is a canvas, capable of great manifestation. 307 00:25:36,619 --> 00:25:38,955 What does it mean? 308 00:25:38,997 --> 00:25:42,917 Breithe, bás, athbhreithe. 309 00:25:43,918 --> 00:25:46,796 Birth, death... 310 00:25:46,838 --> 00:25:49,257 and rebirth. 311 00:25:51,217 --> 00:25:55,889 Birth, death and rebirth. 312 00:26:09,069 --> 00:26:11,988 -Focus on the hum. 313 00:26:12,030 --> 00:26:14,991 -Its vibrations. 314 00:26:35,011 --> 00:26:39,057 Resonance opens channels within us, tapping into energies 315 00:26:39,099 --> 00:26:42,310 that allow us to master control of our bodies. 316 00:27:04,708 --> 00:27:07,794 Concentrate on the vibration, 317 00:27:07,836 --> 00:27:10,171 then push against it. 318 00:27:49,711 --> 00:27:53,506 I believe you're ready for the next stage of your journey. 319 00:27:54,966 --> 00:27:57,427 But it will not be here. 320 00:27:58,219 --> 00:28:00,221 Beneath this prison, 321 00:28:00,263 --> 00:28:03,933 there's a waterway that connects to the basilica near Ayasofya. 322 00:28:03,975 --> 00:28:06,186 There, the aqueduct dries into a tunnel 323 00:28:06,227 --> 00:28:08,271 that runs beneath the museum, 324 00:28:08,313 --> 00:28:11,649 where we will surface and escape. 325 00:28:12,525 --> 00:28:15,904 -Escape? -I've set in motion a plan here. 326 00:28:15,945 --> 00:28:18,656 This place will descend into chaos. 327 00:28:18,698 --> 00:28:20,784 It will allow us to run. 328 00:28:20,825 --> 00:28:22,869 Travel away. 329 00:28:22,911 --> 00:28:25,747 Then... 330 00:28:25,789 --> 00:28:29,376 you will get something for me from your father. 331 00:28:30,377 --> 00:28:31,836 Why? 332 00:28:31,878 --> 00:28:33,755 What could you want from him? 333 00:28:33,797 --> 00:28:36,841 The Knights Templar once stole an ancient wisdom 334 00:28:36,883 --> 00:28:38,885 from this land. 335 00:28:38,927 --> 00:28:42,764 A set of psychic commandments which, once learned, 336 00:28:42,806 --> 00:28:45,684 can transform man into god. 337 00:28:46,476 --> 00:28:50,397 From the Templars, it changed hands to the Freemasons. 338 00:28:50,438 --> 00:28:52,065 Your father's brotherhood has something 339 00:28:52,107 --> 00:28:54,651 that does not belong to them. 340 00:29:08,790 --> 00:29:10,500 Zachary. 341 00:29:17,632 --> 00:29:20,051 It's good to see you. 342 00:29:26,182 --> 00:29:29,144 Looks like your feet have healed up. 343 00:29:29,936 --> 00:29:31,396 That's good. 344 00:29:32,397 --> 00:29:34,149 It is. 345 00:29:42,574 --> 00:29:45,618 I suppose you're wondering why I'm here. 346 00:29:46,619 --> 00:29:48,455 Was that a prompt? 347 00:29:48,496 --> 00:29:52,042 Am I supposed to hazard a guess? 348 00:29:52,834 --> 00:29:56,212 Warren has negotiated an agreement for your release, 349 00:29:56,254 --> 00:29:59,174 to come home. 350 00:29:59,966 --> 00:30:02,302 This is home. 351 00:30:03,094 --> 00:30:05,055 There are conditions. 352 00:30:05,096 --> 00:30:06,639 You have to make a full confession 353 00:30:06,681 --> 00:30:09,684 -to some other charges... -You don't listen. 354 00:30:11,269 --> 00:30:13,646 You never did. 355 00:30:13,688 --> 00:30:15,982 I don't need your deal. 356 00:30:16,024 --> 00:30:18,443 I made a mistake. 357 00:30:25,241 --> 00:30:27,702 I made a mistake. 358 00:30:28,703 --> 00:30:30,038 You want to punish me? 359 00:30:30,080 --> 00:30:32,749 All right, I deserve it. 360 00:30:32,791 --> 00:30:35,293 But it isn't just for me. 361 00:30:36,211 --> 00:30:39,089 It's your sister. 362 00:30:39,130 --> 00:30:41,383 It's for your mother. 363 00:30:42,217 --> 00:30:44,719 She just sits by the window most days, 364 00:30:44,761 --> 00:30:46,763 tearing at her hair. 365 00:30:46,805 --> 00:30:49,391 Your family needs you back. 366 00:30:51,142 --> 00:30:52,686 Come home. 367 00:30:55,647 --> 00:30:58,233 Please come home. 368 00:31:22,132 --> 00:31:24,259 Mom, what are you doing? 369 00:31:25,760 --> 00:31:29,097 We could never get him to believe in the tooth fairy. 370 00:31:32,100 --> 00:31:34,060 After his first tooth, 371 00:31:34,102 --> 00:31:37,313 even then he saw right through it. 372 00:31:44,529 --> 00:31:47,699 Dad's gonna bring him home. 373 00:31:48,491 --> 00:31:51,202 You're so quick to believe in your father. 374 00:31:53,246 --> 00:31:56,458 That's how all this started, isn't it? 375 00:31:59,252 --> 00:32:01,087 Let's get some air. It's nice outside. 376 00:32:01,129 --> 00:32:02,756 No, I'm fine, honey. 377 00:32:02,797 --> 00:32:04,883 You go ahead. 378 00:32:31,993 --> 00:32:35,580 Vibrations will only manifest if you commit. 379 00:32:36,498 --> 00:32:39,292 And you are not there yet. 380 00:32:46,675 --> 00:32:50,303 You thought I wouldn't hear about the deal your father made? 381 00:32:51,513 --> 00:32:54,724 He still controls you, just as he always has. 382 00:32:57,018 --> 00:32:58,978 No. 383 00:32:59,020 --> 00:33:01,940 He doesn't control me. 384 00:33:01,981 --> 00:33:04,150 Do you really believe that? 385 00:33:04,192 --> 00:33:06,277 -He manipulated you. -No. 386 00:33:06,319 --> 00:33:07,779 He made you do what he wanted, 387 00:33:07,821 --> 00:33:09,572 because you're still not free of him. 388 00:33:09,614 --> 00:33:12,617 If I go back, I can be more useful. 389 00:33:12,659 --> 00:33:17,205 Through him, I can find the ancient wisdom. 390 00:33:22,168 --> 00:33:24,212 You must find yourself first. 391 00:33:27,298 --> 00:33:29,175 It's begun. 392 00:33:30,927 --> 00:33:34,723 Today we both escape. 393 00:33:40,228 --> 00:33:42,022 Breithe, 394 00:33:42,063 --> 00:33:44,649 bás, athbhreithe. 395 00:34:04,961 --> 00:34:06,546 Yeah? 396 00:35:48,398 --> 00:35:50,608 Will you commit? 397 00:35:53,236 --> 00:35:56,031 You must erase who you were in order to write 398 00:35:56,072 --> 00:35:58,074 who you will become. 399 00:37:43,221 --> 00:37:45,473 Hey. 400 00:37:45,515 --> 00:37:47,642 -Hey. -Sorry. Little early. 401 00:37:47,684 --> 00:37:49,185 No, it's fine. 402 00:37:55,233 --> 00:37:56,484 What are you doing? 403 00:37:56,526 --> 00:37:57,861 I don't know. 404 00:37:59,654 --> 00:38:02,407 Trying to feel him, I guess. 405 00:38:02,449 --> 00:38:04,325 There's nothing. 406 00:38:04,367 --> 00:38:06,619 No difference. 407 00:38:08,246 --> 00:38:10,206 Like he's still here. 408 00:38:11,041 --> 00:38:15,045 It's normal to not accept the reality of death. 409 00:38:15,086 --> 00:38:16,671 I'm sure it feels impossible... 410 00:38:16,713 --> 00:38:18,423 No, that's not what I mean. 411 00:38:18,465 --> 00:38:21,885 I just have this feeling, this... 412 00:38:23,720 --> 00:38:25,638 ...this sense. 413 00:38:26,931 --> 00:38:28,892 I envy you, you know. 414 00:38:30,393 --> 00:38:32,854 How black and white the world must seem through your eyes. 415 00:38:35,982 --> 00:38:38,109 I'm sorry. I'm-I'm sorry. 416 00:38:38,151 --> 00:38:41,654 I'm sorry. I'm not... I'm not angry with you. 417 00:38:41,696 --> 00:38:44,240 I'm angry with myself. 418 00:38:44,282 --> 00:38:46,284 Zach was right. 419 00:38:47,786 --> 00:38:49,746 I could have done more. 420 00:38:51,623 --> 00:38:55,210 I didn't do more... 421 00:38:55,251 --> 00:38:58,880 because I didn't trust myself to do it. 422 00:38:59,631 --> 00:39:01,633 I turned to Dad. 423 00:39:01,675 --> 00:39:04,010 I turned to you. 424 00:39:04,052 --> 00:39:06,388 Why didn't I turn to myself? 425 00:39:06,429 --> 00:39:07,889 I'm... 426 00:39:07,931 --> 00:39:10,934 more than capable. 427 00:39:15,397 --> 00:39:18,149 If I can't trust myself, I... 428 00:39:20,694 --> 00:39:23,738 ...I'm not ready to trust somebody else. 429 00:39:24,572 --> 00:39:27,325 Kat, please, can we just... 430 00:39:27,367 --> 00:39:29,077 I can't do this. 431 00:39:29,119 --> 00:39:32,956 It wouldn't be fair to you or to me. 432 00:39:32,997 --> 00:39:35,083 I need to do this alone. 433 00:39:35,125 --> 00:39:37,794 I have to figure out my way through this. 434 00:39:37,836 --> 00:39:40,130 We figure it out together. 435 00:39:43,258 --> 00:39:44,634 I love you... 436 00:39:44,676 --> 00:39:46,219 Robert Langdon. 437 00:39:46,261 --> 00:39:47,762 And I wish you 438 00:39:47,804 --> 00:39:52,475 every good thing imaginable at Oxford or... 439 00:39:52,517 --> 00:39:54,978 wherever you end up. 440 00:39:55,812 --> 00:39:57,897 'Cause I just know the most incredible future 441 00:39:57,939 --> 00:40:00,608 -is waiting for you. -No. Kat... 442 00:40:00,650 --> 00:40:02,819 I just can't be a part of it. 443 00:41:06,466 --> 00:41:08,385 Hello. 444 00:41:24,859 --> 00:41:26,986 What do you think? 445 00:41:28,154 --> 00:41:31,366 It will require several surgeries. 446 00:41:31,408 --> 00:41:33,076 Very expensive. 447 00:41:33,118 --> 00:41:35,370 You'll get your money. 448 00:41:35,412 --> 00:41:38,998 I'll need a photo from before for reference. 449 00:41:42,544 --> 00:41:44,754 There is no before. 450 00:43:44,207 --> 00:43:46,584 Zachary. 451 00:43:47,794 --> 00:43:50,547 I told you. 452 00:43:51,881 --> 00:43:55,010 He's gone. 453 00:43:55,802 --> 00:43:58,013 No. 454 00:43:58,054 --> 00:44:01,683 It feels like you can't go back, 455 00:44:01,725 --> 00:44:04,227 but it's not too late. 456 00:44:05,020 --> 00:44:07,897 And what choice would you have me make? 457 00:44:07,939 --> 00:44:12,610 Start by telling me where you put the pyramid and capstone. 458 00:44:12,652 --> 00:44:15,572 So the CIA could have them? 459 00:44:16,740 --> 00:44:19,492 So you can live. 460 00:44:23,204 --> 00:44:26,875 After all that I've done... 461 00:44:26,916 --> 00:44:29,169 you would want that? 462 00:44:50,607 --> 00:44:52,609 They're buried. 463 00:44:53,818 --> 00:44:57,364 Near a bridge at the edge of the Solomon property. 464 00:44:59,949 --> 00:45:02,160 Zachary's bridge. 465 00:45:07,749 --> 00:45:09,709 My bridge. 466 00:45:15,674 --> 00:45:18,468 I'll let them know. 467 00:45:19,678 --> 00:45:21,888 You're leaving? 468 00:45:21,930 --> 00:45:23,640 No. 469 00:45:24,766 --> 00:45:27,143 I'll come back this time. 470 00:46:14,190 --> 00:46:17,819 You think he's gonna be okay? 471 00:46:17,861 --> 00:46:20,572 He's got you, doesn't he? 472 00:46:22,615 --> 00:46:24,701 And me. 473 00:46:30,999 --> 00:46:33,668 I'm not going anywhere this time. 474 00:47:45,240 --> 00:47:46,700 They're buried. 475 00:47:46,741 --> 00:47:50,036 Near a bridge at the edge of the Solomon property. 476 00:47:50,078 --> 00:47:51,871 Zachary's bridge. 477 00:47:54,708 --> 00:47:56,626 My bridge. 478 00:49:25,215 --> 00:49:27,676 Breithe... 479 00:49:27,717 --> 00:49:29,344 bás... 480 00:49:29,386 --> 00:49:31,805 athbhreithe.