1 00:00:17,851 --> 00:00:20,103 * * 2 00:00:29,988 --> 00:00:32,240 * * 3 00:00:53,303 --> 00:00:57,098 -(men clamoring) -(grunts) 4 00:00:57,140 --> 00:00:59,934 Please. Please, don't. 5 00:00:59,976 --> 00:01:02,228 (sobbing) 6 00:01:12,322 --> 00:01:14,574 (screaming) 7 00:01:19,037 --> 00:01:21,289 (screaming continues) 8 00:01:51,111 --> 00:01:53,279 LANGDON: When it comes to symbols of the past, 9 00:01:53,321 --> 00:01:56,783 what was relevant then 10 00:01:56,825 --> 00:01:58,493 is relevant now. 11 00:01:58,535 --> 00:02:00,120 -(door closes) -Sure, there are a lot less people 12 00:02:00,161 --> 00:02:02,706 who think they can change the weather with runes 13 00:02:02,747 --> 00:02:04,332 or summon the devil with a pentagram. 14 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 -Looking at you, Clark. -(students chuckle) 15 00:02:06,710 --> 00:02:09,004 But there are still a lot of people 16 00:02:09,045 --> 00:02:12,257 who ascribe extranatural powers to symbols. 17 00:02:12,298 --> 00:02:14,217 The sign of the cross. 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,136 The number 13. 19 00:02:16,177 --> 00:02:17,971 Four-leaf clover. 20 00:02:18,013 --> 00:02:20,181 Luck symbols. 21 00:02:20,223 --> 00:02:21,516 Bad luck symbols. 22 00:02:21,558 --> 00:02:25,353 Symbols that cure or curse or protect. 23 00:02:25,395 --> 00:02:27,689 It's all superstition, 24 00:02:27,731 --> 00:02:30,191 but people can believe what they want. 25 00:02:30,233 --> 00:02:33,278 Right? It's a free country. 26 00:02:33,319 --> 00:02:34,988 At what point, though... 27 00:02:35,780 --> 00:02:39,701 ...do their convictions and your pursuit of happiness 28 00:02:39,743 --> 00:02:42,495 become mutually exclusive? 29 00:02:42,537 --> 00:02:45,415 When do benign symbols 30 00:02:45,457 --> 00:02:48,585 become malignant? 31 00:03:08,480 --> 00:03:10,815 What was relevant then 32 00:03:10,857 --> 00:03:13,610 is relevant now. 33 00:03:13,651 --> 00:03:15,862 The difference is that now people can push symbols 34 00:03:15,904 --> 00:03:18,031 out to millions with the click of a button. 35 00:03:18,073 --> 00:03:21,284 Promoting myths as fact. 36 00:03:21,326 --> 00:03:25,413 And in this post-truth world, where does that leave us? 37 00:03:25,455 --> 00:03:27,707 Where do we draw the line 38 00:03:27,749 --> 00:03:31,419 between respecting the beliefs of others 39 00:03:31,461 --> 00:03:34,547 -and calling bullsh... -(phone vibrates) 40 00:03:38,802 --> 00:03:41,888 -MAN: Professor Langdon? Hello? -Hi. 41 00:03:41,930 --> 00:03:43,473 I-I was expecting Peter. 42 00:03:43,515 --> 00:03:45,266 Yes, sorry, I'm his new assistant. 43 00:03:45,308 --> 00:03:46,810 He asked me to jump on and let you know 44 00:03:46,851 --> 00:03:48,436 about a kind of urgent situation. 45 00:03:48,478 --> 00:03:50,355 He could use your help. 46 00:03:50,397 --> 00:03:52,107 What, the secretary of the Smithsonian 47 00:03:52,148 --> 00:03:53,274 can't ask his own favors? 48 00:03:53,316 --> 00:03:54,693 It's last-minute, I-I know, 49 00:03:54,734 --> 00:03:56,444 but he said he can count on you. 50 00:03:56,486 --> 00:03:59,030 Oh, I'm-I'm kidding. Wh-Whatever I can do. 51 00:03:59,072 --> 00:04:00,407 Terrific. 52 00:04:00,448 --> 00:04:03,118 Do you think you can get to D.C. by 5:00? 53 00:04:03,159 --> 00:04:04,494 What, like, tonight? 54 00:04:04,536 --> 00:04:07,497 -(bell chimes) -MONK: Tayatha om 55 00:04:07,539 --> 00:04:11,251 bekandze bekandze maha 56 00:04:11,292 --> 00:04:14,129 bekandze maha bekandze. 57 00:04:14,170 --> 00:04:17,757 Radza samudgate soha. 58 00:04:18,758 --> 00:04:19,968 Tayatha 59 00:04:20,010 --> 00:04:23,430 om bekandze bekandze... 60 00:04:23,471 --> 00:04:25,682 -(door opens) -(typing) 61 00:04:27,475 --> 00:04:29,436 (door closes) 62 00:04:29,477 --> 00:04:31,438 How's Monk-chella? 63 00:04:31,479 --> 00:04:33,440 See for yourself. 64 00:04:33,481 --> 00:04:35,483 (chanting continuing faintly) 65 00:04:36,526 --> 00:04:39,863 -TRISH: This is a live image, right? -KATHERINE: Mm-hmm. 66 00:04:40,697 --> 00:04:44,034 So, cell growth has been almost completely arrested. 67 00:04:44,868 --> 00:04:47,662 And keep in mind, this isn't just any cancer. 68 00:04:47,704 --> 00:04:49,956 These cells are poorly differentiated, 69 00:04:49,998 --> 00:04:52,417 chemo-resistant, highly aggressive. 70 00:04:52,459 --> 00:04:55,545 And these guys sung them right to sleep. 71 00:04:56,379 --> 00:04:58,631 This is breakthrough stuff. 72 00:04:58,673 --> 00:05:00,175 Harnessing the power 73 00:05:00,216 --> 00:05:02,344 of focused thought beats the hell out of chemo, right? 74 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 And we may only be scratching the surface. 75 00:05:05,305 --> 00:05:08,391 (phone vibrates) 76 00:05:17,692 --> 00:05:20,362 Langdon, this is a surprise. 77 00:05:20,403 --> 00:05:21,905 To what do I owe this pleasure? 78 00:05:21,946 --> 00:05:23,698 Well, you can thank your dad. 79 00:05:23,740 --> 00:05:26,284 Apparently the keynote speaker for his gala got sick, 80 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 so he wants me to step in. 81 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 I don't know anything about a gala. 82 00:05:29,662 --> 00:05:31,539 The Smithsonian Gala at the Capitol. 83 00:05:31,581 --> 00:05:33,458 He didn't mention it? 84 00:05:33,500 --> 00:05:35,043 He may have. I've just been so buried. 85 00:05:35,085 --> 00:05:37,462 But that's nice of you to come in on such short notice. 86 00:05:37,504 --> 00:05:39,673 You know I'd do anything for Peter. 87 00:05:39,714 --> 00:05:41,591 Yeah, and a captive audience. 88 00:05:41,633 --> 00:05:43,385 -That's a slander. -Come on. 89 00:05:43,426 --> 00:05:46,388 Beguiling a room full of wealthy, half-drunk patrons 90 00:05:46,429 --> 00:05:49,099 with your historical expertise? It's pretty much your dream. 91 00:05:49,140 --> 00:05:50,642 That's nice. Okay. 92 00:05:50,684 --> 00:05:53,770 Uh, I thought maybe we could have dinner tonight. 93 00:05:55,021 --> 00:05:56,773 I can't. 94 00:05:56,815 --> 00:05:59,150 -Hey, no. No worries. -I'm right in the middle 95 00:05:59,192 --> 00:06:01,903 of an experiment. We're seeing some incredible phenomena. 96 00:06:01,945 --> 00:06:04,572 Like moving dice with your mind? 97 00:06:04,614 --> 00:06:06,157 You know, my dad thought he could do that. 98 00:06:06,199 --> 00:06:07,575 And there it is. 99 00:06:07,617 --> 00:06:08,493 You know I think you're brilliant. 100 00:06:08,535 --> 00:06:09,661 It's just your field. 101 00:06:09,703 --> 00:06:10,912 Noetic science. 102 00:06:10,954 --> 00:06:12,372 You should remember those words. One day, 103 00:06:12,414 --> 00:06:13,957 -they're going to rewrite physics. -Ah. 104 00:06:13,998 --> 00:06:17,252 -When do you get in? -Oh, I didn't mention it? 105 00:06:17,293 --> 00:06:19,879 I'm already here. 106 00:06:25,468 --> 00:06:27,095 NUÑEZ: Did y'all just meet here? 107 00:06:27,137 --> 00:06:29,389 You picked up a date? Here? 108 00:06:29,431 --> 00:06:30,849 That-that... He's smooth, man. 109 00:06:30,890 --> 00:06:32,434 I like your style, man. 110 00:06:32,475 --> 00:06:34,561 We're finding love over here. 111 00:06:37,689 --> 00:06:39,691 -(beep) -That's okay. 112 00:06:39,733 --> 00:06:41,484 -Come on. Step over. -I thought that might happen. 113 00:06:41,526 --> 00:06:43,778 I'm wearing a ring under this. 114 00:06:43,820 --> 00:06:46,281 My finger was too swollen to get it off. 115 00:06:46,322 --> 00:06:47,657 Oh, yeah? (chuckles) Open up. 116 00:06:47,699 --> 00:06:49,367 Thank you. 117 00:06:49,409 --> 00:06:52,787 My girlfriend says, you know, a man shouldn't wear jewelry, 118 00:06:52,829 --> 00:06:54,622 -but I disagree. -(wand beeps) 119 00:06:54,664 --> 00:06:55,957 Must have hurt. 120 00:06:55,999 --> 00:06:57,625 Yeah, you'd think after 30 years, 121 00:06:57,667 --> 00:06:59,294 I'd be able to walk down an icy driveway 122 00:06:59,336 --> 00:07:00,795 without falling on my ass. 123 00:07:00,837 --> 00:07:02,964 -No, I-I meant the ink. -Mm. 124 00:07:03,006 --> 00:07:05,258 You know, I got a Little Mermaid tattoo on my back, 125 00:07:05,300 --> 00:07:07,385 and I almost cried when they put it on. 126 00:07:07,427 --> 00:07:08,928 -A Little Mermaid. -Yeah. 127 00:07:08,970 --> 00:07:10,805 Well, that must have been some party. 128 00:07:10,847 --> 00:07:13,475 Well, you know how it is. Misspent youth. 129 00:07:13,516 --> 00:07:15,518 Yeah, well, same here, I guess. 130 00:07:17,228 --> 00:07:20,815 I'd like to, um, get a good look inside before you close. 131 00:07:20,857 --> 00:07:23,735 Yeah, sure. Yeah, you're all good to go. 132 00:07:28,698 --> 00:07:30,617 God bless you. 133 00:07:36,873 --> 00:07:38,667 NUÑEZ: Everything okay, sir? 134 00:07:38,708 --> 00:07:40,543 Yeah. 135 00:07:40,585 --> 00:07:42,462 Can't read my own writing. 136 00:07:42,504 --> 00:07:44,756 -Hmm. -Um... 137 00:07:44,798 --> 00:07:47,092 Thank you. Thanks. Statuary Hall? 138 00:07:47,133 --> 00:07:50,720 -It's, uh, upstairs, to the left. -Thanks. 139 00:08:04,109 --> 00:08:05,402 Excuse me. Hey. 140 00:08:05,443 --> 00:08:07,028 Sorry. Um, 141 00:08:07,070 --> 00:08:09,322 there's supposed to be a Smithsonian event in there. 142 00:08:09,364 --> 00:08:11,574 Nothing on the schedule. 143 00:08:13,493 --> 00:08:15,453 Maybe it got moved to another room. 144 00:08:15,495 --> 00:08:17,414 I-I'm supposed to give a speech. 145 00:08:17,455 --> 00:08:19,082 I doubt it. 146 00:08:19,124 --> 00:08:22,043 But don't let that stop you. I'm a real good listener. 147 00:08:22,085 --> 00:08:24,921 -(phone vibrates) -(chuckles) 148 00:08:24,963 --> 00:08:26,256 Peter. 149 00:08:26,297 --> 00:08:28,049 Nobody's here. Did I get the time wrong? 150 00:08:28,091 --> 00:08:30,510 MAN: No. You followed directions perfectly, 151 00:08:30,552 --> 00:08:32,220 which bodes well. 152 00:08:32,262 --> 00:08:34,723 But the hall's locked. Th-There's no event. 153 00:08:34,764 --> 00:08:37,392 I'm sorry, c-could you just put Peter on? 154 00:08:37,434 --> 00:08:40,353 (chuckles) 155 00:08:40,395 --> 00:08:42,230 Peter is in the A'raf. 156 00:08:42,272 --> 00:08:44,024 I'm sorry, what? 157 00:08:44,065 --> 00:08:47,277 The borderland between heaven and hell. 158 00:08:47,318 --> 00:08:49,821 Yeah, thank you. I know what the A'raf is. 159 00:08:49,863 --> 00:08:51,531 And whether he returns to your world 160 00:08:51,573 --> 00:08:55,410 or moves on to the next will depend on your actions. 161 00:08:56,202 --> 00:09:00,081 There exists within the city an ancient portal. 162 00:09:00,123 --> 00:09:02,167 Now, I need you to find it. 163 00:09:03,168 --> 00:09:04,294 And unlock it. 164 00:09:04,336 --> 00:09:06,338 An ancient portal. 165 00:09:06,379 --> 00:09:10,050 I know Peter likes to be the center of attention, but... 166 00:09:10,091 --> 00:09:12,093 this is objectively extreme. 167 00:09:12,135 --> 00:09:15,096 Um, Peter, if you're listening, honestly, consider medication. 168 00:09:15,138 --> 00:09:17,557 For someone with so much knowledge, 169 00:09:17,599 --> 00:09:20,685 you know so little. 170 00:09:24,564 --> 00:09:26,232 But that will change. 171 00:09:26,274 --> 00:09:29,736 You will solve the great mystery. 172 00:09:29,778 --> 00:09:33,073 -It looks so real. -MAN: And Peter 173 00:09:33,114 --> 00:09:35,867 -will point the way. -Well, where is he? 174 00:09:35,909 --> 00:09:38,620 MAN: As above, 175 00:09:38,661 --> 00:09:40,038 so below. 176 00:09:40,080 --> 00:09:43,208 -Hello? -(woman screams) 177 00:09:43,249 --> 00:09:46,044 * * 178 00:09:52,467 --> 00:09:54,678 (indistinct chatter) 179 00:09:57,931 --> 00:09:59,933 Hey, okay, we're clearing this area. 180 00:09:59,974 --> 00:10:01,643 -Phones away. Sir. -OFFICER: Ma'am. Ma'am. 181 00:10:01,685 --> 00:10:03,269 NUÑEZ: Sir, please. Phones away. 182 00:10:03,311 --> 00:10:05,397 Keep it moving. Ma'am. Thank you. 183 00:10:05,438 --> 00:10:06,815 Clearing this out. 184 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 Get these guys... Get these guys away from here. 185 00:10:09,067 --> 00:10:10,276 Please, keep moving. 186 00:10:10,318 --> 00:10:12,070 Thank you. We're closed up now. 187 00:10:12,112 --> 00:10:14,322 Clearing this out. Thank you. 188 00:10:14,364 --> 00:10:16,324 Sir? 189 00:10:16,366 --> 00:10:18,493 Sir. 190 00:10:18,535 --> 00:10:21,371 LANGDON: I know these symbols. 191 00:10:26,710 --> 00:10:28,920 He's got Peter. 192 00:10:30,213 --> 00:10:31,673 That's his ring. 193 00:10:31,715 --> 00:10:33,967 NUÑEZ: Stay right there. 194 00:10:38,555 --> 00:10:40,807 * * 195 00:10:57,198 --> 00:10:59,576 PETER: The shucking of the oyster. We break in 196 00:10:59,617 --> 00:11:02,287 at the hinge here. 197 00:11:02,328 --> 00:11:04,706 Then we... 198 00:11:04,748 --> 00:11:07,334 tear through the adductor muscle. 199 00:11:07,375 --> 00:11:09,878 Sure not to break the mantle. Et voilà. 200 00:11:09,919 --> 00:11:11,129 -(Isabel chuckles) -Wow. 201 00:11:11,171 --> 00:11:12,547 ISABEL: Don't worry. He does this 202 00:11:12,589 --> 00:11:14,507 -every year. -The oysters or the TED Talk? 203 00:11:14,549 --> 00:11:16,885 -(chuckles) -PETER: One of the many lies 204 00:11:16,926 --> 00:11:19,012 told to us at Thanksgiving 205 00:11:19,054 --> 00:11:21,890 is that early American settlers feasted 206 00:11:21,931 --> 00:11:25,518 on turkey. Now, duck, maybe. Swan, even. 207 00:11:25,560 --> 00:11:27,812 But most certainly, bountifully, 208 00:11:27,854 --> 00:11:30,774 -on oysters. -My dad would rather us be 209 00:11:30,815 --> 00:11:32,692 historically accurate than happy. 210 00:11:32,734 --> 00:11:34,569 PETER: Robert appreciates history. He may be 211 00:11:34,611 --> 00:11:35,904 one of the sharpest students 212 00:11:35,945 --> 00:11:37,322 I've ever known. But I've told him 213 00:11:37,364 --> 00:11:39,240 that raw intellect can only get you so far. 214 00:11:39,282 --> 00:11:40,658 KATHERINE: Raw oysters, 215 00:11:40,700 --> 00:11:43,161 on the other hand, is a very different story. 216 00:11:43,203 --> 00:11:44,913 PETER: Indeed, it is. 217 00:11:44,954 --> 00:11:48,291 -I lost track of time. -Well, Descartes will do that to you. 218 00:11:48,333 --> 00:11:52,253 My daughter is doing a thesis on Passions of the Soul. 219 00:11:52,295 --> 00:11:54,756 ISABEL: I originally thought it was a romance novel, 220 00:11:54,798 --> 00:11:57,550 but I was wrong. It is not. 221 00:11:57,592 --> 00:11:59,928 Well, it does romanticize nonsense. 222 00:11:59,969 --> 00:12:01,471 Have you ever read him? 223 00:12:03,473 --> 00:12:05,016 I-I tried. 224 00:12:06,142 --> 00:12:07,602 Genius mathematician. He lost me 225 00:12:07,644 --> 00:12:09,896 when he said the pineal gland was the gateway 226 00:12:09,938 --> 00:12:11,606 -to the soul. -Can you disprove it? 227 00:12:11,648 --> 00:12:14,109 Do I need to? A-As far as I can tell, 228 00:12:14,150 --> 00:12:15,819 he had a prehistoric understanding of anatomy. 229 00:12:15,860 --> 00:12:17,821 And yet he posited psychophysiological laws 230 00:12:17,862 --> 00:12:21,449 -that are still relevant today. -Psychophysiological. 231 00:12:21,491 --> 00:12:23,034 Oh, that's right. 232 00:12:23,076 --> 00:12:25,036 Peter mentioned you're into the pseudosciences. 233 00:12:25,078 --> 00:12:26,830 -Did he? -PETER: "A credible mind 234 00:12:26,871 --> 00:12:29,958 drawn to incredible things" 235 00:12:30,000 --> 00:12:31,793 -is the way I put it. -Mm. 236 00:12:31,835 --> 00:12:34,504 I suggest we change the subject. 237 00:12:34,546 --> 00:12:37,132 Zachary, why don't you tell us about your itinerary. 238 00:12:37,173 --> 00:12:39,676 PETER: Yes, my son is going to the Middle East 239 00:12:39,718 --> 00:12:41,219 to lay siege to the beaches 240 00:12:41,261 --> 00:12:43,722 -of Aqaba. -Just to get away from here, really. 241 00:12:43,763 --> 00:12:46,433 Really? Why? 242 00:12:48,768 --> 00:12:50,812 Oh, I-I just mean, uh, 243 00:12:50,854 --> 00:12:52,147 is it always like this? 244 00:12:52,188 --> 00:12:54,190 Like, debating, exchanging ideas, 245 00:12:54,232 --> 00:12:57,360 even if they aren't... credibly rational? 246 00:12:58,111 --> 00:13:00,155 (chuckles): What... I-I just mean, um... 247 00:13:00,864 --> 00:13:02,991 You're all very lucky... 248 00:13:03,033 --> 00:13:05,243 to have this. 249 00:13:06,578 --> 00:13:09,330 You really hit the jackpot with this one, Dad. 250 00:13:09,372 --> 00:13:10,415 Each year, 251 00:13:10,457 --> 00:13:12,584 Professor Solomon takes in a stray 252 00:13:12,625 --> 00:13:15,295 for Thanksgiving as some sort of a charitable exercise, 253 00:13:15,337 --> 00:13:17,839 but, really, he's just looking 254 00:13:17,881 --> 00:13:19,883 for a new audience to fawn over him. 255 00:13:19,924 --> 00:13:21,676 What he doesn't realize is 256 00:13:21,718 --> 00:13:25,055 you don't really care any more than we do. 257 00:13:27,849 --> 00:13:29,559 I care. 258 00:13:30,393 --> 00:13:33,229 -(chuckles) -I think he really does. 259 00:13:35,482 --> 00:13:36,274 Can we keep him? 260 00:13:36,316 --> 00:13:37,776 PETER: I think 261 00:13:37,817 --> 00:13:40,987 he's earned an open invitation. 262 00:13:43,948 --> 00:13:45,992 (indistinct chatter) 263 00:13:46,743 --> 00:13:48,870 All right, let me know when you hear from the chief. 264 00:13:48,912 --> 00:13:49,996 In the meantime, we sweep the building 265 00:13:50,038 --> 00:13:51,456 and keep it locked down. 266 00:13:51,498 --> 00:13:52,791 -OFFICER: Roger that. -Are you in charge here 267 00:13:52,832 --> 00:13:54,626 -or what? -Yeah. Um, for now. 268 00:13:54,668 --> 00:13:57,045 For now? What does that-what does that mean? 269 00:13:57,087 --> 00:14:00,090 Just give me a sec, okay? Ma'am, you can't be here. 270 00:14:00,131 --> 00:14:02,008 -This is a crime scene. -Maybe you shouldn't let 271 00:14:02,050 --> 00:14:04,386 a bunch of tourists tweet photos of it. 272 00:14:04,427 --> 00:14:06,680 -Excuse me? -Just a thought. 273 00:14:06,721 --> 00:14:08,223 Oh, sorry. (chuckles) 274 00:14:08,264 --> 00:14:09,933 I should have this on. 275 00:14:09,974 --> 00:14:11,685 Inoue Sato. 276 00:14:11,726 --> 00:14:14,312 CIA? I-I thought the Bureau handled kidnappings. 277 00:14:14,354 --> 00:14:17,565 They do. Sometimes. It depends. 278 00:14:17,607 --> 00:14:19,734 I can't really say anything else. 279 00:14:20,735 --> 00:14:23,405 Those two are with me, by the way. They'll need full access. 280 00:14:23,446 --> 00:14:26,074 So, I understand this hand may have belonged to Peter Solomon. 281 00:14:26,116 --> 00:14:27,575 Yeah. You know him? 282 00:14:27,617 --> 00:14:29,911 -Of him. -Ah, well, this is Robert Langdon. 283 00:14:29,953 --> 00:14:32,330 He's a coworker of Mr. Solomon's. 284 00:14:32,372 --> 00:14:34,874 -The suspect called him. Twice. -Yeah, 285 00:14:34,916 --> 00:14:36,126 we-we're not coworkers. 286 00:14:36,167 --> 00:14:37,752 I teach at Harvard. Symbology. 287 00:14:37,794 --> 00:14:39,129 Peter was my mentor. 288 00:14:39,170 --> 00:14:40,922 This morning, I got a call from his assistant. 289 00:14:40,964 --> 00:14:42,549 Least, thought it was his assistant. 290 00:14:42,590 --> 00:14:44,092 He said that Peter wanted me to come down, 291 00:14:44,134 --> 00:14:45,468 speak at the Capitol at this gala. 292 00:14:45,510 --> 00:14:46,928 Peter's not known for his consideration 293 00:14:46,970 --> 00:14:48,263 of other people's time, 294 00:14:48,304 --> 00:14:49,723 so it didn't seem out of the ordinary to me 295 00:14:49,764 --> 00:14:51,975 -to get on a plane... -Robert. Take a breath. 296 00:14:52,809 --> 00:14:54,019 (exhales) 297 00:14:54,060 --> 00:14:56,438 Did this person say what he wants? 298 00:14:56,479 --> 00:14:59,190 Uh... it won't make sense to you. 299 00:14:59,232 --> 00:15:00,650 Tell me anyway. 300 00:15:01,818 --> 00:15:03,987 He said he's looking for an ancient portal 301 00:15:04,029 --> 00:15:05,113 buried within the city. 302 00:15:05,155 --> 00:15:06,740 He wants me to locate 303 00:15:06,781 --> 00:15:09,284 -and unlock it. -And that means something to you? 304 00:15:09,325 --> 00:15:12,078 It didn't until I saw that. 305 00:15:12,912 --> 00:15:14,122 On the other three fingers, 306 00:15:14,164 --> 00:15:16,041 I expect you'll find more tattoos. 307 00:15:16,082 --> 00:15:19,794 A sun, a lantern and a key. 308 00:15:19,836 --> 00:15:21,504 * * 309 00:15:25,592 --> 00:15:28,428 He's replicated the Hand of the Mysteries. 310 00:15:28,470 --> 00:15:31,806 It's an icon you see throughout history. 311 00:15:31,848 --> 00:15:33,933 The alchemists, the cabalists. 312 00:15:33,975 --> 00:15:37,729 It's an invitation to seek a body of ancient knowledge 313 00:15:37,771 --> 00:15:40,065 beyond a mystical gateway. 314 00:15:40,106 --> 00:15:41,733 -A portal. -NUÑEZ: Yeah, the suspect 315 00:15:41,775 --> 00:15:44,152 walked through security earlier with his hand in a sling 316 00:15:44,194 --> 00:15:45,362 like it was his. 317 00:15:45,403 --> 00:15:47,072 And he was wearing makeup, I think. 318 00:15:47,113 --> 00:15:49,866 -Concealer. -You got a good eye. 319 00:15:50,658 --> 00:15:52,660 See if the sergeant can pull some security stills 320 00:15:52,702 --> 00:15:55,789 of the suspect. 321 00:15:55,830 --> 00:15:57,165 The ring on Peter's hand-- 322 00:15:57,207 --> 00:15:59,334 33rd-degree Mason. From what I remember, 323 00:15:59,376 --> 00:16:02,045 that comes with some ancient knowledge of its own. 324 00:16:02,087 --> 00:16:03,505 Despite what some people think, 325 00:16:03,546 --> 00:16:06,257 the Masons are essentially a social club. 326 00:16:06,299 --> 00:16:08,510 Still, it could explain why he was targeted. 327 00:16:08,551 --> 00:16:10,804 If this guy thought Peter knew about the portal thing... 328 00:16:10,845 --> 00:16:12,597 Then he would've been sorely disappointed. 329 00:16:12,639 --> 00:16:15,433 Peter knows that what this guy is after doesn't exist. 330 00:16:15,475 --> 00:16:17,852 He has a daughter, right? What's your relationship with her? 331 00:16:17,894 --> 00:16:20,230 -Uh, we're friends. -We need to make sure she's secure, 332 00:16:20,271 --> 00:16:21,690 and we'll need a DNA reference 333 00:16:21,731 --> 00:16:23,775 to confirm that's actually her father's hand. 334 00:16:23,817 --> 00:16:26,319 Uh, let me do it. Let me-let me call her first. 335 00:16:30,573 --> 00:16:32,575 (phone vibrates) 336 00:16:36,371 --> 00:16:38,248 -Hey. -LANGDON: Katherine. 337 00:16:38,289 --> 00:16:39,874 Something's happened. 338 00:16:39,916 --> 00:16:41,918 It's your dad. He... 339 00:16:41,960 --> 00:16:43,336 He's been taken. 340 00:16:43,378 --> 00:16:46,047 And, um, I don't know exactly what's going on, 341 00:16:46,089 --> 00:16:48,591 but we're gonna get him back. 342 00:16:48,633 --> 00:16:50,677 * * 343 00:16:54,180 --> 00:16:56,099 (phone vibrates) 344 00:16:58,935 --> 00:17:01,396 Have they left the Rotunda? 345 00:17:01,438 --> 00:17:03,023 OFFICER: Hey! 346 00:17:03,064 --> 00:17:05,900 Hey, you can't be in here, man. Park's closed. 347 00:17:05,942 --> 00:17:08,528 Sorry, I didn't realize. 348 00:17:09,946 --> 00:17:12,115 Hey, Ma, I got to go. 349 00:17:12,157 --> 00:17:14,784 Rich! 350 00:17:15,785 --> 00:17:17,704 Those yours? 351 00:17:17,746 --> 00:17:20,081 Uh, does it look like I'd wear that? 352 00:17:20,123 --> 00:17:23,376 RICH: So that wasn't you by the Capitol earlier? 353 00:17:23,418 --> 00:17:26,463 Oh, yeah. They were vetting me for the Supreme Court. 354 00:17:26,504 --> 00:17:28,340 Yeah, very cute. Let's see some ID. 355 00:17:28,381 --> 00:17:30,342 Man, I don't... I don't want any trouble. 356 00:17:30,383 --> 00:17:33,136 RICH: Just want to see some ID, sir. 357 00:17:34,137 --> 00:17:36,389 Of course. Yeah. Yeah. 358 00:17:37,307 --> 00:17:38,808 -(grunting) -OFFICER: Hey! 359 00:17:41,770 --> 00:17:43,063 (choking) 360 00:17:43,104 --> 00:17:45,315 (grunting) 361 00:17:54,783 --> 00:17:57,077 No! Stop! 362 00:17:57,118 --> 00:17:59,329 (screaming) 363 00:18:02,123 --> 00:18:04,751 (whimpering) No. 364 00:18:04,793 --> 00:18:06,836 (panting) 365 00:18:10,131 --> 00:18:12,342 (grunts) 366 00:18:25,313 --> 00:18:26,648 Liberty. Freedom. 367 00:18:26,690 --> 00:18:29,484 E pluribus unum. 368 00:18:30,777 --> 00:18:33,947 13. 13. 13 states. 369 00:18:33,988 --> 00:18:35,949 Local PD found Solomon's car 370 00:18:35,990 --> 00:18:37,492 in a lot off of Canal Road. 371 00:18:37,534 --> 00:18:41,413 No cameras. No witnesses. No signs of struggle. 372 00:18:42,706 --> 00:18:44,833 You know, it would be helpful if I knew 373 00:18:44,874 --> 00:18:47,293 what our actual interest in this is. 374 00:18:48,378 --> 00:18:50,296 I know. 375 00:18:54,134 --> 00:18:56,553 Liberty. Freedom. 376 00:18:57,303 --> 00:18:58,513 13 maidens. 377 00:18:58,555 --> 00:19:00,015 SATO: What's he doing? 378 00:19:00,056 --> 00:19:02,559 No idea. 379 00:19:05,729 --> 00:19:07,188 "Peter will point the way." 380 00:19:07,230 --> 00:19:09,357 He said that on the call. 381 00:19:09,399 --> 00:19:11,568 The fresco above us 382 00:19:11,609 --> 00:19:15,321 is Brumidi's Apotheosis of Washington. 383 00:19:15,363 --> 00:19:19,200 From the Greek "apo," to become, and "theos," God. 384 00:19:19,242 --> 00:19:21,578 There, in the central panel, 385 00:19:21,619 --> 00:19:23,163 George Washington is ascending 386 00:19:23,204 --> 00:19:25,373 on a cloud above the mortals. 387 00:19:25,415 --> 00:19:27,375 His moment of transformation. 388 00:19:27,417 --> 00:19:29,169 I think this guy 389 00:19:29,210 --> 00:19:31,921 is telling us what he wants. 390 00:19:33,256 --> 00:19:35,008 Apotheosis. 391 00:19:35,050 --> 00:19:37,552 To become a god. And he thinks he can do that 392 00:19:37,594 --> 00:19:39,054 by accessing this ancient knowledge? 393 00:19:39,095 --> 00:19:41,890 It was said to hold the keys to unlocking abilities 394 00:19:41,931 --> 00:19:44,225 that lay dormant in the human mind. 395 00:19:44,267 --> 00:19:45,435 I'm-I'm playing catch-up, 396 00:19:45,477 --> 00:19:47,437 but th-the ransom is superpowers? 397 00:19:47,479 --> 00:19:49,230 Everything he's doing is-is in accordance 398 00:19:49,272 --> 00:19:51,066 with ancient protocols. 399 00:19:51,107 --> 00:19:52,400 The Hand of the Mysteries. 400 00:19:52,442 --> 00:19:54,486 It must be presented in a sacred place. 401 00:19:54,527 --> 00:19:56,237 -That's why he chose this room. -SATO: Sacred? 402 00:19:56,279 --> 00:19:58,907 They sell "We the People" shot glasses in the gift shop. 403 00:19:58,948 --> 00:20:00,325 It's symbolic. 404 00:20:00,367 --> 00:20:02,118 This room was built 405 00:20:02,160 --> 00:20:05,955 as a tribute to the Temple of Vesta in Rome. 406 00:20:07,916 --> 00:20:11,878 There's a purpose to-to everything he's done. 407 00:20:16,216 --> 00:20:19,177 And everything he's said. 408 00:20:19,219 --> 00:20:21,304 What is it? 409 00:20:23,139 --> 00:20:26,184 "As above, so below." 410 00:20:26,226 --> 00:20:29,854 It's the last thing he said before he hung up. 411 00:20:29,896 --> 00:20:32,190 I wonder... 412 00:20:32,232 --> 00:20:34,984 -Oh. -Wait. 413 00:20:37,862 --> 00:20:40,824 There it is. Roman numerals? 414 00:20:40,865 --> 00:20:43,535 No. As a subtractive notation, it doesn't work. 415 00:20:43,576 --> 00:20:46,037 -Uh, e-excuse me. -It could be, uh, an Arabic... 416 00:20:46,079 --> 00:20:47,664 -Not Arabic. -No? 417 00:20:47,706 --> 00:20:49,124 SATO: It's a specialty of mine. 418 00:20:49,165 --> 00:20:50,834 If I can just interject for a quick second... 419 00:20:50,875 --> 00:20:52,293 Well, it actually looks like a runic variation. 420 00:20:52,335 --> 00:20:54,713 Hey, smart people. It's upside down. 421 00:20:55,505 --> 00:20:58,967 So it's not 885. It's S-B-B. Right? 422 00:20:59,009 --> 00:21:01,553 We use that numbering system here in the Capitol. 423 00:21:01,594 --> 00:21:04,139 Subbasement. Room 13. 424 00:21:04,180 --> 00:21:07,517 Okay. Let's go. 425 00:21:07,559 --> 00:21:09,811 * * 426 00:21:39,424 --> 00:21:40,884 (drill whirring) 427 00:22:05,325 --> 00:22:07,077 Come on. 428 00:22:07,118 --> 00:22:09,162 (sighs) 429 00:22:14,125 --> 00:22:16,044 Sorry, Dad. 430 00:22:18,088 --> 00:22:19,172 (exhales) 431 00:22:34,604 --> 00:22:37,232 -Aah! -(Katherine grunts) 432 00:22:37,273 --> 00:22:39,484 (grunting) 433 00:22:40,777 --> 00:22:43,196 What are you doing in my father's house? 434 00:22:44,155 --> 00:22:46,408 (panting) 435 00:22:46,449 --> 00:22:48,910 CIA? 436 00:22:48,952 --> 00:22:50,453 Your turn. 437 00:22:50,495 --> 00:22:52,747 Let me see some ID. 438 00:22:53,665 --> 00:22:55,792 How's that? 439 00:23:03,466 --> 00:23:06,761 I'm gonna need you to come with me to the Capitol. 440 00:23:14,602 --> 00:23:16,604 NUÑEZ: No, Larry. Surprisingly, 441 00:23:16,646 --> 00:23:19,024 the master key doesn't say "master" on it. 442 00:23:19,065 --> 00:23:22,027 No labels. Just numbers. Find it. 443 00:23:23,028 --> 00:23:25,905 Okay. Down we go. 444 00:23:31,494 --> 00:23:33,455 (Langdon breathing shakily) 445 00:23:33,496 --> 00:23:35,206 * * 446 00:23:35,248 --> 00:23:37,500 (water dripping) 447 00:23:38,585 --> 00:23:40,962 You good, man? Come on. 448 00:23:41,004 --> 00:23:43,006 * * 449 00:23:47,177 --> 00:23:50,972 We're below sea level, so it can get pretty wet down here. 450 00:23:51,014 --> 00:23:53,058 Probably why no one ever comes down anymore. 451 00:23:53,099 --> 00:23:55,643 SATO: Didn't stop Peter Solomon. They just told me 452 00:23:55,685 --> 00:23:58,313 room 13 was designated as his private space. 453 00:23:58,355 --> 00:24:00,148 NUÑEZ: Oh, this keyhole's 454 00:24:00,190 --> 00:24:03,026 a bit funky. None of these are gonna work. 455 00:24:03,068 --> 00:24:05,612 (keys jangling) 456 00:24:05,653 --> 00:24:07,072 (Nuñez grunting) 457 00:24:08,782 --> 00:24:10,867 LANGDON: Hang on. 458 00:24:11,659 --> 00:24:13,787 This sconce. 459 00:24:13,828 --> 00:24:17,248 Sprigs of acacia. 460 00:24:17,290 --> 00:24:21,127 Masons consider it a symbol of immortality. 461 00:24:21,169 --> 00:24:23,213 * * 462 00:24:36,559 --> 00:24:38,228 (lock clicks) 463 00:24:44,234 --> 00:24:47,696 (door creaks) 464 00:25:00,750 --> 00:25:03,670 SATO: Do you have any idea what Peter would have been doing 465 00:25:03,712 --> 00:25:04,921 down here? 466 00:25:04,963 --> 00:25:06,715 NUÑEZ: What's that smell? 467 00:25:06,756 --> 00:25:08,883 Sulfur. 468 00:25:17,267 --> 00:25:21,062 SATO: Maybe you don't know Peter as well as you thought. 469 00:25:40,290 --> 00:25:43,376 These bones look human. 470 00:25:43,418 --> 00:25:45,462 They are. 471 00:25:45,503 --> 00:25:47,047 Uh-huh. 472 00:25:47,088 --> 00:25:51,426 And this book, it's bound in human flesh or what? 473 00:25:51,468 --> 00:25:52,761 It's just a Bible. 474 00:25:52,802 --> 00:25:54,804 This isn't some sacrificial altar. 475 00:25:54,846 --> 00:25:58,683 It's a Masonic Chamber of Reflection. 476 00:25:58,725 --> 00:26:00,435 -Hmm. -Meant to be a place 477 00:26:00,477 --> 00:26:04,189 to come and reflect on one's own mortality. 478 00:26:04,230 --> 00:26:07,108 -With some dude's femur? -That any stranger 479 00:26:07,150 --> 00:26:08,943 than chanting before a four-armed elephant 480 00:26:08,985 --> 00:26:12,322 or praying at the feet of a man nailed to a cross? 481 00:26:18,244 --> 00:26:20,955 -SATO: Something wrong? -LANGDON: This symbol. The... 482 00:26:20,997 --> 00:26:23,249 The Leviathan Cross. 483 00:26:24,000 --> 00:26:26,586 It's incongruous. It shouldn't be here. 484 00:26:26,628 --> 00:26:27,796 What about this? 485 00:26:27,837 --> 00:26:29,923 LANGDON: "VITRIOL." 486 00:26:29,964 --> 00:26:31,424 It's an acronym. How's your Latin? 487 00:26:31,466 --> 00:26:34,344 Not as good as my Arabic, better than my German. 488 00:26:34,386 --> 00:26:37,180 "Visita interiora terrae 489 00:26:37,222 --> 00:26:40,392 rectificando invenies occultum lapidem." 490 00:26:40,433 --> 00:26:43,228 "Visit the interior of the Earth, 491 00:26:43,269 --> 00:26:46,606 and, purifying it, you will find a dark stone." 492 00:26:46,648 --> 00:26:49,693 Hidden stone, technically. 493 00:26:50,443 --> 00:26:51,653 (faint creaking) 494 00:26:51,695 --> 00:26:53,238 SATO: Do you know what it means? 495 00:26:53,279 --> 00:26:56,116 LANGDON: It's a Masonic mantra. 496 00:26:56,157 --> 00:27:00,370 "Purifying it, you will find the hidden stone." 497 00:27:13,466 --> 00:27:14,884 (chuckles softly) 498 00:27:14,926 --> 00:27:16,386 (creaking) 499 00:27:20,265 --> 00:27:22,892 Did you happen to put that key back in the sconce? 500 00:27:22,934 --> 00:27:24,352 You-you mean this? 501 00:27:25,061 --> 00:27:26,521 No, no one told me to put it back. 502 00:27:26,563 --> 00:27:27,605 Maybe we should hurry. 503 00:27:27,647 --> 00:27:29,357 Uh, in alchemy, 504 00:27:29,399 --> 00:27:33,111 the first purification is dissolution, 505 00:27:33,153 --> 00:27:36,364 represented by the dissolving of calcifications. 506 00:27:36,406 --> 00:27:39,242 These letters are calcifications. 507 00:27:39,951 --> 00:27:41,369 It's salt. 508 00:27:44,289 --> 00:27:47,375 (stone scrapes) 509 00:27:49,377 --> 00:27:51,004 The wall. 510 00:27:51,046 --> 00:27:52,505 LANGDON: I know, it's remarkable. 511 00:27:52,547 --> 00:27:53,673 No, the wall! 512 00:27:53,715 --> 00:27:56,009 I-I think it's moving. 513 00:27:58,094 --> 00:28:01,181 LANGDON: These aren't just letters. They're handles. 514 00:28:01,222 --> 00:28:04,017 (rumbling) 515 00:28:07,312 --> 00:28:09,898 -(grunts) Damn it, I can't get it. -Yeah, yeah, we're okay. 516 00:28:09,939 --> 00:28:12,776 We're okay. Hurry, please. 517 00:28:14,402 --> 00:28:15,528 Oh! 518 00:28:16,529 --> 00:28:17,947 Oh, man. 519 00:28:17,989 --> 00:28:19,866 That's not... That's not gonna hold. We got to go. 520 00:28:20,617 --> 00:28:21,993 Watch out. Watch out. 521 00:28:22,035 --> 00:28:23,912 Hurry up. Come on! What we waiting for?! 522 00:28:23,953 --> 00:28:25,830 (Sato grunting) 523 00:28:29,668 --> 00:28:31,419 LANGDON: Whoa. 524 00:28:31,461 --> 00:28:33,004 Whoa, whoa. 525 00:28:33,046 --> 00:28:35,340 (Sato panting) 526 00:28:53,191 --> 00:28:55,360 SATO: Come on, let's go. 527 00:28:59,864 --> 00:29:02,117 -NUÑEZ: Come on! -(Sato grunts) 528 00:29:02,909 --> 00:29:04,285 NUÑEZ: Langdon! 529 00:29:04,327 --> 00:29:06,830 SATO: One step at a time. Come on! 530 00:29:06,871 --> 00:29:08,331 NUÑEZ: Are you kidding me right now?! 531 00:29:08,373 --> 00:29:09,958 -Come on! -SATO: You've got this. Come on! 532 00:29:10,000 --> 00:29:11,126 -Let's go! -NUÑEZ: Take a step. 533 00:29:11,167 --> 00:29:12,293 Come on. Just keep going forward. 534 00:29:12,335 --> 00:29:15,213 Langdon! Langdon! 535 00:29:15,255 --> 00:29:17,966 -SATO: Langdon, come on! -NUÑEZ: Snap out of it! 536 00:29:18,008 --> 00:29:20,135 -(breathing shakily) -(water dripping) 537 00:29:26,182 --> 00:29:29,144 SATO: Come on! 538 00:29:30,353 --> 00:29:31,980 (Langdon panting) 539 00:29:51,750 --> 00:29:55,003 -(Nuñez panting) -(Sato coughs) 540 00:30:07,349 --> 00:30:09,392 * * 541 00:30:21,488 --> 00:30:24,866 I used a common Masonic decryption key, 542 00:30:24,908 --> 00:30:28,036 and the, uh, resulting cleartext is, to use a technical term, 543 00:30:28,078 --> 00:30:29,996 gibberish. 544 00:30:30,038 --> 00:30:32,374 Well, maybe your decryption's off. 545 00:30:32,415 --> 00:30:33,667 No. 546 00:30:33,708 --> 00:30:36,378 I think it's a segmented cipher. 547 00:30:36,419 --> 00:30:39,881 When the Greeks wanted to store secret information, 548 00:30:39,923 --> 00:30:42,175 they inscribed it on a tablet, 549 00:30:42,217 --> 00:30:44,219 then shattered it into pieces, 550 00:30:44,260 --> 00:30:46,221 storing each piece in a separate location. 551 00:30:46,262 --> 00:30:48,098 Only when the pieces were gathered together 552 00:30:48,139 --> 00:30:50,266 could the secret be understood. 553 00:30:50,308 --> 00:30:52,560 Which would explain why the top is missing. 554 00:30:52,602 --> 00:30:54,104 The capstone could complete the message. 555 00:30:54,145 --> 00:30:56,189 In theory. 556 00:31:01,069 --> 00:31:03,279 Why are you here? 557 00:31:06,241 --> 00:31:07,742 You said before that, uh, 558 00:31:07,784 --> 00:31:11,246 maybe I didn't know Peter as well as I thought. 559 00:31:12,455 --> 00:31:15,458 Was he working for the CIA? 560 00:31:16,459 --> 00:31:17,794 No. 561 00:31:17,836 --> 00:31:19,462 (phone vibrates) 562 00:31:20,255 --> 00:31:21,965 LANGDON: It's him. 563 00:31:22,007 --> 00:31:23,633 Hang on. 564 00:31:24,592 --> 00:31:28,388 -Go. -Just like we talked about. 565 00:31:28,430 --> 00:31:30,056 Hello? 566 00:31:30,098 --> 00:31:31,766 MAN: What have you found? 567 00:31:31,808 --> 00:31:33,268 Um, I'll tell you, 568 00:31:33,309 --> 00:31:35,061 but first, I-I want to know that Peter's okay. 569 00:31:35,103 --> 00:31:36,855 I want proof that he's alive. 570 00:31:36,896 --> 00:31:39,399 Oh, he's alive. But, 571 00:31:39,441 --> 00:31:42,444 by any measure, in great distress. 572 00:31:42,485 --> 00:31:45,196 You expect me to just accept that? 573 00:31:45,238 --> 00:31:49,075 I expect you to focus on what you can control, 574 00:31:49,117 --> 00:31:52,328 which is whether he lives or dies. 575 00:31:56,833 --> 00:31:58,960 There's a small granite pyramid. 576 00:31:59,002 --> 00:32:03,173 Contains a numerical grid. 577 00:32:03,214 --> 00:32:05,050 But if this is your, uh, portal, 578 00:32:05,091 --> 00:32:08,386 then I'm afraid I got some bad news. 579 00:32:08,428 --> 00:32:09,971 I'll be the judge of that. 580 00:32:10,013 --> 00:32:12,307 Any deciphering of the grid 581 00:32:12,349 --> 00:32:14,642 would require further context. 582 00:32:14,684 --> 00:32:17,187 The capstone. 583 00:32:18,480 --> 00:32:21,858 You didn't think it was gonna be that easy, 584 00:32:21,900 --> 00:32:23,860 did you? 585 00:32:23,902 --> 00:32:26,863 We have more work to do, Robert. 586 00:32:26,905 --> 00:32:28,531 Find it. 587 00:32:28,573 --> 00:32:31,826 I-I-I wouldn't know where to start. 588 00:32:31,868 --> 00:32:34,204 Well, this is the journey. 589 00:32:34,245 --> 00:32:37,040 And it's just begun. 590 00:32:39,542 --> 00:32:41,461 Got the trace. Three miles away. 591 00:32:41,503 --> 00:32:44,005 -Let's go. -We're on our way. 592 00:32:44,047 --> 00:32:45,507 Not you. 593 00:32:45,548 --> 00:32:47,425 I'm not gonna just sit here. 594 00:32:47,467 --> 00:32:49,844 You're the only expert we have. I need you safe and secure. 595 00:32:49,886 --> 00:32:52,180 Sounds like a nice way of saying I'm not allowed to leave. 596 00:32:52,222 --> 00:32:54,766 -You're not. -Hey. Hey. Hey! 597 00:32:54,808 --> 00:32:57,394 * * 598 00:33:03,483 --> 00:33:05,527 NUÑEZ: Hey, man. They didn't have oat. 599 00:33:05,568 --> 00:33:07,237 Soy okay? 600 00:33:07,278 --> 00:33:11,074 (sighs) Guess it'll have to be. 601 00:33:29,217 --> 00:33:31,428 -Thanks. -Yep. 602 00:33:32,887 --> 00:33:35,098 Look... 603 00:33:35,140 --> 00:33:37,392 I know you want to get out there 604 00:33:37,434 --> 00:33:39,227 and help find your friend, 605 00:33:39,269 --> 00:33:43,940 but I think CIA lady's pretty capable. 606 00:33:44,691 --> 00:33:48,194 I think there's something she's not telling us. 607 00:33:48,236 --> 00:33:51,322 (sighs) 608 00:33:52,115 --> 00:33:55,326 It's a "need to know" world, man. 609 00:33:56,786 --> 00:33:58,538 (sighs) 610 00:33:58,580 --> 00:34:00,582 I did two tours in the desert. 611 00:34:00,623 --> 00:34:03,376 I'm still waiting for someone to tell me why. 612 00:34:04,836 --> 00:34:06,880 They like their secrets. 613 00:34:14,846 --> 00:34:16,890 Yes, they do. 614 00:34:19,559 --> 00:34:22,604 All this talk about a portal, 615 00:34:22,645 --> 00:34:25,774 that's what Peter was to me. 616 00:34:25,815 --> 00:34:28,276 A gateway. 617 00:34:28,318 --> 00:34:31,613 To books. To-to art. 618 00:34:31,654 --> 00:34:33,531 Myth. 619 00:34:34,491 --> 00:34:35,909 You think you know everything, 620 00:34:35,950 --> 00:34:38,411 then you meet someone who actually does? 621 00:34:38,453 --> 00:34:42,207 It's, uh, it's-it's humbling. 622 00:34:44,459 --> 00:34:46,252 And it could be hard. 623 00:34:46,294 --> 00:34:49,464 He'd push me to open my mind, 624 00:34:49,506 --> 00:34:53,301 appreciate points of view that I found... 625 00:34:55,053 --> 00:34:57,514 ...unsupportable. 626 00:35:04,521 --> 00:35:06,690 PETER: Good evening. 627 00:35:06,731 --> 00:35:08,400 Oh, hey. 628 00:35:08,441 --> 00:35:10,652 Sorry to interrupt, but, uh... 629 00:35:10,694 --> 00:35:12,946 I'm sure we're all relieved that I did. 630 00:35:12,987 --> 00:35:15,115 (chuckles): Oh, no. No, no, no, no. We were... We... 631 00:35:15,156 --> 00:35:17,617 -Dad, what are you doing in here by yourself? -Okay. 632 00:35:17,659 --> 00:35:19,744 -Working on the notes for my lecture. -You're hiding 633 00:35:19,786 --> 00:35:20,829 from your guests. 634 00:35:20,870 --> 00:35:22,872 Hiding from your mother's guests. 635 00:35:22,914 --> 00:35:26,167 Sorry to disturb you. Uh, we should probably... 636 00:35:26,209 --> 00:35:27,669 I'm happy you did, 637 00:35:27,711 --> 00:35:29,838 'cause I actually wanted to ask you about these notes, 638 00:35:29,879 --> 00:35:32,590 and your thoughts always change things for the better. 639 00:35:32,632 --> 00:35:35,343 -Uh... -(laughs) Okay, you know what? 640 00:35:35,385 --> 00:35:37,846 I'm gonna get us a drink. Um... 641 00:35:37,887 --> 00:35:39,305 Dad? Scotch? 642 00:35:39,347 --> 00:35:40,932 I'm good, Katie. Thank you. 643 00:35:43,184 --> 00:35:44,936 I thank the gods 644 00:35:44,978 --> 00:35:47,564 I had the good taste to introduce you two. 645 00:35:47,605 --> 00:35:48,982 Katherine would probably call it fate. 646 00:35:49,024 --> 00:35:53,903 Or the immutable reality of the Akashic Field. 647 00:35:54,696 --> 00:35:57,032 You don't believe in that kind of thing, do you? 648 00:35:57,073 --> 00:35:58,575 God, no. 649 00:35:58,616 --> 00:36:00,160 But you do believe in Katherine? 650 00:36:00,952 --> 00:36:03,038 The worst thing you can do if you love someone 651 00:36:03,079 --> 00:36:06,791 is to give them reason to doubt themselves. 652 00:36:06,833 --> 00:36:10,378 Our partners. Our family. These are people we lean on 653 00:36:10,420 --> 00:36:12,839 because these are people we trust 654 00:36:12,881 --> 00:36:15,383 and who trust in us 655 00:36:15,425 --> 00:36:17,552 no matter what. 656 00:36:19,012 --> 00:36:22,015 I guess I-I never had that. 657 00:36:22,057 --> 00:36:23,767 You have it now. 658 00:36:27,062 --> 00:36:29,773 Yeah, he never gave up on me. 659 00:36:32,567 --> 00:36:36,321 (sighs) I can't give up on him. 660 00:36:42,952 --> 00:36:44,996 * * 661 00:36:59,344 --> 00:37:01,054 (grunts) 662 00:37:07,310 --> 00:37:09,521 SATO: Solomon's phone. 663 00:37:11,314 --> 00:37:13,942 -Goodness. -SOJANI: Okay. So, 664 00:37:13,983 --> 00:37:15,443 the statue's a symbol. 665 00:37:15,485 --> 00:37:17,278 That's how this guy works, right? 666 00:37:17,320 --> 00:37:19,114 Like with the fresco at the Capitol? 667 00:37:19,155 --> 00:37:20,782 It's not about the statue. 668 00:37:20,824 --> 00:37:23,451 It's about the inscription. 669 00:37:23,493 --> 00:37:28,415 "Mundus vult decipi ergo decipiatur." 670 00:37:29,499 --> 00:37:31,751 "The world wants to be deceived, 671 00:37:31,793 --> 00:37:34,671 so let it be deceived." 672 00:37:34,713 --> 00:37:36,715 Deceived. 673 00:37:36,756 --> 00:37:38,174 Well, that sounds like 674 00:37:38,216 --> 00:37:41,052 we brought everyone out here for nothing. 675 00:37:43,346 --> 00:37:46,307 Almost everyone. 676 00:37:46,349 --> 00:37:48,893 Get Simmons on the phone. 677 00:37:48,935 --> 00:37:50,979 (phone vibrates) 678 00:37:53,189 --> 00:37:56,151 -Yeah. -(speaking indistinctly) 679 00:37:56,192 --> 00:37:58,028 Oh, it's all quiet over here. 680 00:37:58,069 --> 00:38:00,739 Yeah, we are secure. 681 00:38:00,780 --> 00:38:02,699 Okay. 682 00:38:04,117 --> 00:38:06,036 * * 683 00:38:35,440 --> 00:38:37,901 * * 684 00:38:46,409 --> 00:38:49,079 (Nuñez breathing raggedly) 685 00:38:50,622 --> 00:38:52,165 Whoa. Why are you doing this? 686 00:38:52,207 --> 00:38:55,377 Mal'akh needs you free of here to find the portal. 687 00:38:55,418 --> 00:38:57,420 Mal'akh. 688 00:38:58,213 --> 00:38:59,673 JANITOR: Take that and go. 689 00:39:00,674 --> 00:39:03,468 He'll be in touch. 690 00:39:06,930 --> 00:39:09,391 -He needs help. -JANITOR: He'll need last rites 691 00:39:09,432 --> 00:39:12,060 if you don't go. 692 00:39:12,102 --> 00:39:14,145 * * 693 00:39:20,068 --> 00:39:22,153 -Whoa, whoa, whoa! -DISPATCHER: Officer down. 694 00:39:22,195 --> 00:39:24,239 -Repeat, we have reports of an officer down. -OFFICER: Stop! 695 00:39:24,280 --> 00:39:27,242 DISPATCHER: Can we get EMS Code 3, East Capitol and First. 696 00:39:27,283 --> 00:39:29,536 -That's coming from inside the Capitol. -Stay here. 697 00:39:29,577 --> 00:39:32,288 -What does this have to do with my dad? -Just stay here. 698 00:39:32,330 --> 00:39:34,708 -Hey! -ADAMU: CIA. 699 00:39:37,585 --> 00:39:39,796 (indistinct chatter) 700 00:39:53,476 --> 00:39:55,729 SOJANI: Still no sign of Langdon. 701 00:39:55,770 --> 00:39:58,523 But we've got everyone looking. 702 00:40:01,651 --> 00:40:03,862 I want to show you something. 703 00:40:10,201 --> 00:40:13,163 You asked about my interest in this case. 704 00:40:13,955 --> 00:40:15,832 Solomon's kid worked for us? 705 00:40:15,874 --> 00:40:18,668 Briefly. In Ankara. 706 00:40:21,546 --> 00:40:24,257 Then he got locked up for trafficking. 707 00:40:24,299 --> 00:40:26,509 (shouts) 708 00:40:28,345 --> 00:40:29,804 Three years ago, 709 00:40:29,846 --> 00:40:31,514 there was a riot in the prison. 710 00:40:31,556 --> 00:40:33,683 (breathing raggedly) 711 00:40:37,812 --> 00:40:41,649 SATO: Zachary Solomon was beaten to death. 712 00:40:46,696 --> 00:40:49,074 So, what's the connection? 713 00:40:49,115 --> 00:40:51,868 That's what you're going to Turkey to find out. 714 00:40:59,542 --> 00:41:01,211 Langdon? 715 00:41:06,716 --> 00:41:08,927 (indistinct announcement over P.A.) 716 00:41:10,053 --> 00:41:11,304 Langdon! 717 00:41:12,263 --> 00:41:14,015 Langdon! 718 00:41:15,975 --> 00:41:17,268 Kat. 719 00:41:17,310 --> 00:41:19,688 What are you doing here? Are you okay? 720 00:41:19,729 --> 00:41:21,022 No, not really. 721 00:41:21,064 --> 00:41:23,441 Where are you going? What do... 722 00:41:23,483 --> 00:41:25,527 Oh, my God. Are you... 723 00:41:25,568 --> 00:41:27,195 Is that blood? 724 00:41:27,237 --> 00:41:29,239 It's not mine. 725 00:41:30,573 --> 00:41:33,076 Tell me what's going on. 726 00:41:35,412 --> 00:41:36,871 You're gonna have to trust me. 727 00:41:36,913 --> 00:41:38,832 If I'm gonna help your dad, I got-I got to go. 728 00:41:38,873 --> 00:41:41,543 -Robert. -The people who took him 729 00:41:41,584 --> 00:41:43,253 want me to find something. 730 00:41:43,294 --> 00:41:46,965 A... A-An artifact, a piece of a very old puzzle. 731 00:41:47,007 --> 00:41:49,718 -Then I'll help you. -No. 732 00:41:50,552 --> 00:41:52,804 They shot two people back there 733 00:41:52,846 --> 00:41:55,640 so I could do this thing alone. 734 00:41:55,682 --> 00:41:58,226 It's... It's not safe. I got to go. 735 00:41:58,268 --> 00:42:00,020 I have something. 736 00:42:00,061 --> 00:42:03,565 -Katherine. -Maybe it can help. 737 00:42:03,606 --> 00:42:05,358 (sighs) 738 00:42:05,400 --> 00:42:07,736 What is it? 739 00:42:07,777 --> 00:42:10,488 I don't know, but Dad said that its secrecy 740 00:42:10,530 --> 00:42:12,323 was more valuable than his life. 741 00:42:19,664 --> 00:42:21,499 He said that? Those exact words? 742 00:42:21,541 --> 00:42:23,293 Close enough. 743 00:42:24,627 --> 00:42:26,629 He made me promise to destroy it 744 00:42:26,671 --> 00:42:29,090 if anything ever happened to him. 745 00:42:34,304 --> 00:42:36,973 I'm coming with you. 746 00:42:53,740 --> 00:42:55,033 What is it? 747 00:42:55,075 --> 00:42:57,827 LANGDON: A Leviathan Cross. 748 00:42:59,829 --> 00:43:02,624 MAL'AKH: There's been a shift. 749 00:43:02,665 --> 00:43:06,086 A stirring in the atmosphere. 750 00:43:06,836 --> 00:43:09,214 Can you feel it? 751 00:43:15,929 --> 00:43:19,224 Your fate is in Robert's hands now. 752 00:43:19,265 --> 00:43:22,686 And the fate of mankind, as well. 753 00:43:34,489 --> 00:43:37,909 Now, hopefully, he's not a disappointment. 754 00:43:39,369 --> 00:43:40,954 Like your son. 755 00:43:42,205 --> 00:43:46,084 Poor, disappointing Zachary. 756 00:43:46,126 --> 00:43:50,213 You know nothing of my son. 757 00:43:50,255 --> 00:43:51,798 I do, though. 758 00:43:54,050 --> 00:43:58,179 I was there with him in the end. 759 00:44:05,812 --> 00:44:09,065 I was the one who ended him. 760 00:44:10,442 --> 00:44:12,277 * * 761 00:44:26,416 --> 00:44:28,585 SATO: Langdon, I'm giving you a chance to come out on your own 762 00:44:28,626 --> 00:44:30,712 or I'm sending someone else in after you. 763 00:44:30,754 --> 00:44:32,005 -(hangs up) -Robert? 764 00:44:32,047 --> 00:44:34,257 Well, you just hung up on the CIA. 765 00:44:35,592 --> 00:44:38,094 I've been friends with Peter for 30 years. 766 00:44:38,136 --> 00:44:40,388 He was the one who brought me into the group. 767 00:44:40,430 --> 00:44:43,058 The Leviathan Group was formed based on 768 00:44:43,099 --> 00:44:46,936 a belief that the ancient wisdom unlocked hidden power. 769 00:44:46,978 --> 00:44:48,646 And what would happen if this power 770 00:44:48,688 --> 00:44:50,106 fell into the wrong hands? 771 00:44:50,148 --> 00:44:52,233 LANGDON: And you think Peter would die to keep 772 00:44:52,275 --> 00:44:54,569 -that secret? -Be careful. 773 00:44:54,611 --> 00:44:57,280 We wouldn't be here if had any other options. 774 00:44:57,322 --> 00:44:59,908 You were right about Sato. There's something she's hiding. 775 00:44:59,949 --> 00:45:01,368 Do what you do best. 776 00:45:01,409 --> 00:45:02,952 (grunting) 777 00:45:04,287 --> 00:45:05,955 LANGDON: Only way to get Peter back 778 00:45:05,997 --> 00:45:09,084 is to find the capstone, give Mal'akh what he wants. 779 00:45:09,125 --> 00:45:11,002 Time is running out. We have to finish this. 780 00:45:11,044 --> 00:45:14,297 -Or my dad is dead. -MAL'AKH: Death will be a blessing for him. 781 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 * * 782 00:45:17,967 --> 00:45:18,093 You're in my world now.