1
00:00:06,000 --> 00:00:08,630
L'attrito commerciale
fra America e Giappone
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,380
sta scatenando rabbia negli USA,
3
00:00:11,458 --> 00:00:14,878
dove le folle distruggono auto giapponesi...
4
00:00:15,667 --> 00:00:17,917
Certo che odiano proprio i giapponesi.
5
00:00:19,500 --> 00:00:21,750
Chissà se avremo problemi a girare lì.
6
00:00:22,000 --> 00:00:25,130
...chiedendo che non sia fatto
del male ai giapponesi in America.
7
00:00:26,833 --> 00:00:30,423
Ehi, ho assunto un coordinatore
a buon mercato alle Hawaii.
8
00:00:32,250 --> 00:00:36,670
Il tipo, Jimmy, ha anche detto
che contatterà quest'attrice per noi.
9
00:00:36,750 --> 00:00:37,710
- Davvero?
- Sì.
10
00:00:37,792 --> 00:00:39,252
Ottimo lavoro, Toshi!
11
00:00:39,333 --> 00:00:41,503
Pare che le cose ci andranno bene, eh?
12
00:00:42,375 --> 00:00:48,205
Non correte troppo. Se lei sarà la star,
dovremo fare le cose molto più in grande.
13
00:00:48,292 --> 00:00:49,672
Ma con quali soldi?
14
00:00:49,958 --> 00:00:51,378
Beh, quello è...
15
00:01:20,500 --> 00:01:21,790
Quelli da dove escono?
16
00:01:21,875 --> 00:01:23,785
Non fate domande, per favore.
17
00:01:26,333 --> 00:01:29,133
Sig. Kawada, grazie mille.
18
00:01:29,708 --> 00:01:32,708
Questa è l'ultima volta che ti assecondo.
19
00:01:34,458 --> 00:01:37,498
Ragazzi, non state andando
a fare una vacanza.
20
00:01:37,792 --> 00:01:38,632
Capito!
21
00:01:38,833 --> 00:01:40,503
Sì, lo sappiamo.
22
00:01:40,583 --> 00:01:43,003
- Siete sicuri di aver capito?
- Sì.
23
00:01:43,083 --> 00:01:45,463
Fidati, prendiamo sul serio le riprese.
24
00:01:46,583 --> 00:01:48,673
Cerca di non fare un film di merda.
25
00:01:48,750 --> 00:01:50,080
Lascia fare a me.
26
00:01:51,250 --> 00:01:56,080
Sig. Muranishi, buona fortuna per tutto.
27
00:01:56,708 --> 00:01:57,538
Grazie.
28
00:01:57,625 --> 00:01:59,825
Ci si vede. Forza, andiamo.
29
00:01:59,917 --> 00:02:01,207
- Sissignore!
- Sissignore!
30
00:02:04,000 --> 00:02:07,210
Contiamo su di voi
per segnare il gol della rimonta!
31
00:02:07,375 --> 00:02:08,285
- Sì!
- Sì!
32
00:02:08,375 --> 00:02:09,705
Fategliela vedere.
33
00:02:22,625 --> 00:02:25,325
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
34
00:03:28,458 --> 00:03:29,958
Aloha. Benvenuti.
35
00:03:30,417 --> 00:03:31,917
Incredibile!
36
00:03:35,083 --> 00:03:37,423
Che carine! Siamo alle Hawaii!
37
00:03:37,750 --> 00:03:39,630
Junko, torna tra noi.
38
00:03:40,458 --> 00:03:42,248
Regolatevi, non siamo turisti.
39
00:03:42,708 --> 00:03:43,788
- Sissignore.
- Sì.
40
00:03:48,417 --> 00:03:49,287
Oh, cielo.
41
00:03:52,667 --> 00:03:54,537
Siete della Sapphire Pictures?
42
00:03:54,875 --> 00:03:55,995
- Jimmy?
- Sì!
43
00:03:56,083 --> 00:03:59,133
Sono Jimmy! Piacere di conoscervi!
44
00:04:09,708 --> 00:04:10,668
Sì!
45
00:04:10,750 --> 00:04:15,210
Bene, caricate i vostri bagagli.
Da questa parte, prego.
46
00:04:15,625 --> 00:04:18,575
Scusi, può aiutarmi con questa? È pesante.
47
00:04:20,292 --> 00:04:24,132
Sei tutto pelle e ossa.
Devi mettere su un po' di muscoli!
48
00:04:25,375 --> 00:04:26,575
Puoi farcela!
49
00:04:28,208 --> 00:04:29,288
Vai così.
50
00:04:31,250 --> 00:04:33,580
- Sono il regista, Muranishi.
- Signore.
51
00:04:33,667 --> 00:04:35,077
Allison Mandy viene?
52
00:04:35,167 --> 00:04:38,827
È già arrivata, si sta riposando in hotel.
53
00:04:38,917 --> 00:04:42,997
Ve la caverete? Le grandi attrici
possono essere delle dive terribili.
54
00:04:43,917 --> 00:04:45,377
Non vedo l'ora.
55
00:05:13,417 --> 00:05:14,417
Ehi!
56
00:05:19,875 --> 00:05:21,535
Conosci le parole, Jimmy?
57
00:05:21,625 --> 00:05:23,535
Forse in realtà è giapponese.
58
00:05:40,792 --> 00:05:42,962
Bene, siamo arrivati.
59
00:05:46,167 --> 00:05:48,417
- Non ci credo. Staremo qui?
- Eccoci qui.
60
00:05:48,500 --> 00:05:49,920
- Oddio.
- È fantastico!
61
00:05:51,167 --> 00:05:55,327
Vero? Anche Yujiro Ishihara ha una villa
da queste parti.
62
00:05:55,667 --> 00:05:57,037
Dopo andiamo a vederla!
63
00:05:58,958 --> 00:06:01,878
Jimmy, conosci bene il Giappone.
Da dove vieni?
64
00:06:01,958 --> 00:06:02,998
Tokio nord.
65
00:06:03,083 --> 00:06:06,213
Lo sapevo!
Ne sai abbastanza, delle Hawaii?
66
00:06:06,292 --> 00:06:11,082
Certo che sì! Beh, non ho la Green Card,
ma vivo qui. Andrà tutto bene!
67
00:06:11,667 --> 00:06:12,787
Sicuro?
68
00:06:12,875 --> 00:06:15,575
Ti preoccupi troppo, Mitamura.
69
00:06:15,667 --> 00:06:16,827
Che male.
70
00:06:17,292 --> 00:06:18,792
Il cast è tutto qui?
71
00:06:18,875 --> 00:06:23,075
Ma certo! Vi ho procurato
ragazzi e ragazze molto sexy.
72
00:06:25,792 --> 00:06:26,882
L'hai vista?
73
00:06:28,292 --> 00:06:32,252
Ok, gente, un attimo d'attenzione.
74
00:06:33,625 --> 00:06:37,245
Questo è il nostro regista.
Prego, sig. Muranishi.
75
00:06:37,917 --> 00:06:39,707
Sono Muranishi, il regista.
76
00:06:40,042 --> 00:06:45,502
Questa sarà un'epopea su donne spie
che combattono i cattivi usando il sesso.
77
00:06:45,583 --> 00:06:48,293
Praticamente, gireremo Charlie's Angels,
78
00:06:48,625 --> 00:06:50,165
ma con il sesso.
79
00:06:51,125 --> 00:06:53,535
Un film di spionaggio porno giapponese?
80
00:06:53,833 --> 00:06:56,253
- Carino.
- Quindi io faccio la spia?
81
00:06:57,000 --> 00:06:58,790
È fantastico!
82
00:07:00,583 --> 00:07:02,383
Quella ha le pupille dilatate.
83
00:07:02,583 --> 00:07:05,133
Allora, sei grosso anche là sotto o no?
84
00:07:05,208 --> 00:07:07,038
Oh, Christina.
85
00:07:07,125 --> 00:07:10,915
Per favore, riesci a controllarti
finché non iniziano le riprese?
86
00:07:12,000 --> 00:07:13,210
Ehi, bello.
87
00:07:13,417 --> 00:07:14,827
Ce la posso fare.
88
00:07:16,333 --> 00:07:17,633
Dice che ce la fa.
89
00:07:27,083 --> 00:07:28,793
Ehi, ragazzi.
90
00:07:29,083 --> 00:07:32,133
La qualità di questo cast
non mi sembra granché.
91
00:07:32,208 --> 00:07:34,628
Tranquillo, sono attori incredibili.
92
00:07:39,500 --> 00:07:41,130
Dev'essere Allison!
93
00:07:41,292 --> 00:07:42,132
Vado io!
94
00:07:45,750 --> 00:07:46,920
Sig. Muranishi.
95
00:07:47,292 --> 00:07:48,292
Che fai?
96
00:07:48,375 --> 00:07:50,205
Non si preoccupi. Metta questi.
97
00:07:54,292 --> 00:07:55,882
Sembra Akira Kurosawa.
98
00:07:55,958 --> 00:07:57,918
Per favore, rimanga così.
99
00:08:01,500 --> 00:08:03,830
Salve, come va?
100
00:08:04,500 --> 00:08:05,380
Ciao.
101
00:08:07,375 --> 00:08:09,125
Sei completamente cambiata.
102
00:08:10,958 --> 00:08:14,418
Allison, come hai fatto
a cambiare così tanto?
103
00:08:15,125 --> 00:08:16,785
Allison?
104
00:08:16,875 --> 00:08:18,245
Io sono Angela.
105
00:08:18,792 --> 00:08:19,922
Angela?
106
00:08:20,167 --> 00:08:21,577
L'agente di Allison.
107
00:08:21,917 --> 00:08:23,207
È la sua agente.
108
00:08:24,292 --> 00:08:26,582
Ah, giusto. Mi ero spaventato.
109
00:08:27,375 --> 00:08:30,205
Lei dov'è? Dov'è Allison?
110
00:08:31,167 --> 00:08:32,327
Ci siamo!
111
00:08:51,917 --> 00:08:53,747
Salve, sono Allison.
112
00:09:01,042 --> 00:09:03,582
Adesso si staranno divertendo un mondo.
113
00:09:05,042 --> 00:09:06,082
Ne sono certo.
114
00:09:11,750 --> 00:09:14,040
Dai, troverò anch'io del denaro.
115
00:09:14,250 --> 00:09:17,920
Puoi smetterla di fare sempre il musone.
Tirati un po' su.
116
00:09:22,875 --> 00:09:24,415
Hai ragione, sai?
117
00:09:29,208 --> 00:09:32,458
Allora, da dove sono sbucati quei soldi?
118
00:09:33,625 --> 00:09:35,955
Me li ha prestati
una persona molto gentile.
119
00:09:42,708 --> 00:09:44,248
È davvero ottimo.
120
00:09:47,583 --> 00:09:50,133
Devi essere molto acculturata
121
00:09:50,917 --> 00:09:53,077
per capire la differenza.
122
00:09:55,833 --> 00:09:56,713
Allora...
123
00:09:57,750 --> 00:10:00,420
Come sta tua madre?
124
00:10:03,125 --> 00:10:04,495
Si è calmata.
125
00:10:06,542 --> 00:10:08,132
Mi scuso dei problemi.
126
00:10:08,208 --> 00:10:13,208
No, la commissione
stava solo facendo il suo lavoro.
127
00:10:15,042 --> 00:10:16,172
Capisco.
128
00:10:17,583 --> 00:10:19,213
In ogni caso,
129
00:10:20,083 --> 00:10:23,083
vuoi continuare a fare l'attrice?
130
00:10:28,750 --> 00:10:30,040
Ecco...
131
00:10:38,000 --> 00:10:42,130
Come credi che abbia convinto
quest'attrice a fare il suo porno?
132
00:10:44,250 --> 00:10:45,790
Magari ha bluffato.
133
00:10:47,875 --> 00:10:51,035
"Il primo film hollywoodiano
del più grande regista giapponese."
134
00:10:52,542 --> 00:10:55,132
Un attimo, non è un po' un'esagerazione?
135
00:10:57,833 --> 00:10:59,543
Non se lo immaginano neanche.
136
00:11:00,292 --> 00:11:02,382
Per fortuna, l'agenda era libera.
137
00:11:02,458 --> 00:11:05,578
In genere non sarebbe disponibile
a questa tariffa.
138
00:11:06,250 --> 00:11:08,080
È felice per la tempistica.
139
00:11:08,292 --> 00:11:09,882
Anche io.
140
00:11:10,917 --> 00:11:14,167
La scopata aerea è l'apice,
ma mi aspetto ottime interpretazioni.
141
00:11:14,250 --> 00:11:18,960
Il momento clou è la scopata in aereo,
ma vuole buona recitazione in ogni scena.
142
00:11:19,167 --> 00:11:20,127
Certamente.
143
00:11:20,208 --> 00:11:22,668
Voglio scioccare
l'industria porno internazionale.
144
00:11:22,750 --> 00:11:24,920
- Niente compromessi.
- Vuole scioccare...
145
00:11:25,000 --> 00:11:27,830
...quindi nessun compromesso.
146
00:11:27,917 --> 00:11:30,327
Neanch'io intendo fare compromessi.
147
00:11:30,417 --> 00:11:32,457
Nessun compromesso anche per lei.
148
00:11:33,167 --> 00:11:35,627
In questo film
ci sono attori giapponesi?
149
00:11:36,000 --> 00:11:37,540
Ci sono uomini giapponesi?
150
00:11:37,667 --> 00:11:38,957
- No, nessuno.
- No.
151
00:11:39,875 --> 00:11:40,785
Bene.
152
00:11:41,667 --> 00:11:44,377
Dicono che i giapponesi
hanno il cazzo piccolo.
153
00:11:46,625 --> 00:11:47,875
Perché ridono?
154
00:11:48,542 --> 00:11:49,882
Non si preoccupi.
155
00:11:52,583 --> 00:11:56,673
Allison, prima di spogliarti, voglio
che tu metta a nudo il tuo cuore.
156
00:11:56,875 --> 00:11:59,075
Vuole la tua totale sincerità.
157
00:12:01,708 --> 00:12:02,828
Mi dispiace.
158
00:12:02,917 --> 00:12:06,167
Non sono la tua ragazza,
non succederà mai.
159
00:12:07,208 --> 00:12:08,128
Che ha detto?
160
00:12:08,208 --> 00:12:10,708
Ha detto no, grazie.
161
00:12:13,042 --> 00:12:14,632
Ok, comunque. Seriamente,
162
00:12:14,708 --> 00:12:16,878
fammi apparire sexy. Ok?
163
00:12:17,917 --> 00:12:19,497
La faccia apparire sexy.
164
00:12:19,708 --> 00:12:21,248
Questo mi sembra ovvio.
165
00:12:22,042 --> 00:12:26,832
Senti, non faccio né primi piani
ai genitali né sesso eccessivo.
166
00:12:27,000 --> 00:12:29,380
L'erotismo sta tutto nella timidezza.
167
00:12:34,042 --> 00:12:35,132
Grazie.
168
00:12:35,750 --> 00:12:36,960
Grazie.
169
00:12:37,917 --> 00:12:39,127
Hawaii?
170
00:12:39,250 --> 00:12:44,750
Sì. Gireranno una roba alla Hollywood,
con una famosa attrice porno.
171
00:12:45,750 --> 00:12:48,630
La versione hollywoodiana di un porno?
172
00:12:52,250 --> 00:12:55,250
Non riesco neanche a immaginarlo.
173
00:12:56,042 --> 00:12:59,582
Vero? Nessuno sa mai a cosa stia pensando.
174
00:13:03,750 --> 00:13:06,170
Allora, di cosa volevi parlare?
175
00:13:10,750 --> 00:13:13,920
Ho bisogno del tuo aiuto
per far tacere quei tizi.
176
00:13:18,875 --> 00:13:23,705
Capisci cosa significa chiedere
una cosa del genere a uno yakuza, Toshi?
177
00:13:32,667 --> 00:13:33,627
Sì.
178
00:13:35,083 --> 00:13:39,213
Ma non possiamo fare affari in pace,
finché loro sono in circolazione.
179
00:13:39,667 --> 00:13:40,917
Vogliono annientarci.
180
00:13:44,000 --> 00:13:48,460
C'è un modo per battere Ikezawa.
181
00:13:50,500 --> 00:13:51,830
- Davvero?
- Sì.
182
00:13:53,667 --> 00:13:54,667
È rischioso, ma...
183
00:13:55,292 --> 00:13:56,832
Tu sei pronto a rischiare?
184
00:14:01,542 --> 00:14:04,712
Ascoltate, gireremo la scena
con il titolo principale.
185
00:14:04,792 --> 00:14:07,212
Gireremo la scena con il titolone!
186
00:14:08,167 --> 00:14:10,827
Tu camminerai da lì a qui.
187
00:14:10,917 --> 00:14:12,037
Tu vieni camminando.
188
00:14:12,125 --> 00:14:13,165
La telecamera è dietro.
189
00:14:13,667 --> 00:14:15,327
La telecamera ti seguirà.
190
00:14:15,417 --> 00:14:17,787
Cammini e ti fermi proprio qui.
191
00:14:17,875 --> 00:14:19,205
E ti fermi qui.
192
00:14:19,292 --> 00:14:21,422
Fermati e conta tre secondi.
193
00:14:21,500 --> 00:14:22,670
Conta tre secondi.
194
00:14:22,750 --> 00:14:25,040
Poi ti volti verso la telecamera.
195
00:14:25,125 --> 00:14:27,325
E poi ti volti verso la telecamera.
196
00:14:27,750 --> 00:14:29,580
E ti spogli. Capito?
197
00:14:29,667 --> 00:14:31,037
E poi ti spogli. Ok?
198
00:14:34,667 --> 00:14:36,287
Dai. Sul serio?
199
00:14:37,083 --> 00:14:39,583
Non posso spogliarmi in mezzo alla strada.
200
00:14:41,167 --> 00:14:45,167
Mi prendete per il culo?
Su quale pianeta sarebbe eccitante?
201
00:14:45,250 --> 00:14:49,170
Chiedigli dov'è finita quella timidezza
di cui parlava. Timidezza?
202
00:14:49,250 --> 00:14:51,250
Non può spogliarsi qui.
203
00:14:51,333 --> 00:14:54,253
Non è manco eccitante.
E che dire della timidezza?
204
00:14:54,500 --> 00:14:56,170
Il contrasto la fa emergere.
205
00:14:56,250 --> 00:14:58,330
- È questione di contrasto.
- Ah, contrasto.
206
00:14:58,417 --> 00:15:01,377
Quindi possiamo spogliarci
in mezzo alla strada?
207
00:15:01,458 --> 00:15:05,168
Perché in America non ti puoi spogliare
in mezzo alla strada!
208
00:15:05,250 --> 00:15:08,920
- Basta. Aspettate. Calmatevi.
- Calmatevi, per favore.
209
00:15:11,833 --> 00:15:13,673
Jimmy, controlla la situazione!
210
00:15:23,125 --> 00:15:25,665
- Oh, gli sbirri.
- Restate qui.
211
00:15:29,625 --> 00:15:31,915
Salve, agente. Come va?
212
00:15:32,708 --> 00:15:34,498
Un film romantico d'azione?
213
00:15:35,542 --> 00:15:39,082
È una storia d'amore
che trascende i confini nazionali.
214
00:15:39,250 --> 00:15:41,000
Giusto, giusto.
215
00:15:42,417 --> 00:15:44,417
- Ehi, ma quella...
- Che follia.
216
00:15:45,750 --> 00:15:47,750
Non starete girando un porno qui, vero?
217
00:15:48,417 --> 00:15:49,997
Un porno? Sì.
218
00:15:50,458 --> 00:15:52,038
- Non dire nulla.
- Ha ammesso
219
00:15:52,125 --> 00:15:53,665
- di star girando un porno.
- No.
220
00:15:53,750 --> 00:15:55,040
Non ha detto questo.
221
00:15:55,125 --> 00:15:58,035
È giapponese e non parla inglese.
222
00:15:58,125 --> 00:15:59,825
Stava cercando di dire...
223
00:16:00,625 --> 00:16:02,455
- ...polizia.
- "Polizia?"
224
00:16:03,625 --> 00:16:06,625
L'altra settimana abbiamo arrestato
un boss della yakuza.
225
00:16:06,917 --> 00:16:08,957
Girava per la città come se fosse sua.
226
00:16:09,417 --> 00:16:12,247
Aveva un'espressione impassibile,
come la sua,
227
00:16:12,583 --> 00:16:14,923
dicendo di non possedere alcuna droga.
228
00:16:15,167 --> 00:16:18,457
Ma indovinate un po'?
Ce l'aveva nelle mutande.
229
00:16:18,750 --> 00:16:21,630
Nelle sue cazzo di mutande.
230
00:16:21,708 --> 00:16:23,168
Perciò puoi immaginare
231
00:16:23,250 --> 00:16:27,210
che, in questo momento,
non ci fidiamo tanto dei giapponesi.
232
00:16:27,292 --> 00:16:29,922
- Ma loro non sono degli yakuza.
- Già.
233
00:16:30,042 --> 00:16:31,882
Controlliamo le sue mutande.
234
00:16:31,958 --> 00:16:33,288
- Andiamo, amico.
- No.
235
00:16:33,375 --> 00:16:35,415
- Si rilassi.
- Le sue mutande
236
00:16:35,500 --> 00:16:37,420
- e anche le tue.
- Le mie?
237
00:16:37,792 --> 00:16:40,132
- Li lasciamoli andare.
- Aspetta, cosa?
238
00:16:41,000 --> 00:16:43,130
È ovvio che stanno girando un porno.
239
00:16:51,042 --> 00:16:52,132
Va bene.
240
00:16:53,708 --> 00:16:56,748
Signori, ci scusiamo per il disturbo.
241
00:16:57,417 --> 00:16:58,747
Vi auguriamo buona giornata.
242
00:16:59,750 --> 00:17:02,330
- Che succede?
- Dice che possiamo andare.
243
00:17:03,167 --> 00:17:04,667
GIAPPONE
PASSAPORTO
244
00:17:08,292 --> 00:17:09,632
Giapponese del cazzo.
245
00:17:19,000 --> 00:17:21,420
Gli sbirri sono sfrontati ovunque.
246
00:17:22,458 --> 00:17:24,958
In ogni caso, non dovremmo più girare qui.
247
00:17:26,958 --> 00:17:29,748
Va bene. Riscriverò il copione
in macchina.
248
00:17:30,333 --> 00:17:31,793
Chiudiamo tutto qui!
249
00:17:38,833 --> 00:17:40,253
Ok, giriamo!
250
00:17:40,333 --> 00:17:41,753
Sig. Muranishi!
251
00:17:42,000 --> 00:17:43,920
- Dov'è Allison?
- Con l'agente.
252
00:17:44,000 --> 00:17:46,420
È irritata perché non ha un aspetto sexy.
253
00:17:46,500 --> 00:17:47,960
Portatela qui e basta.
254
00:17:48,042 --> 00:17:50,922
Ascolta di più le tue attrici, per favore.
255
00:17:51,000 --> 00:17:55,250
Qui le donne dicono esattamente
ciò che pensano, non come in Giappone.
256
00:17:56,208 --> 00:18:00,078
Devi parlarci faccia a faccia,
proprio come hai fatto con Kuroki.
257
00:18:05,792 --> 00:18:08,712
Non riuscirò a tornare sulle scene
con questo film di merda.
258
00:18:08,792 --> 00:18:10,172
Allison, non...
259
00:18:11,083 --> 00:18:14,293
Resisti.
Non c'è altro lavoro per te in giro.
260
00:18:16,875 --> 00:18:18,375
Sicura che mi pagheranno?
261
00:18:19,167 --> 00:18:20,877
Certo che ti pagheranno.
262
00:18:21,958 --> 00:18:24,418
È per la tua piccola. Ricordi?
263
00:18:25,042 --> 00:18:27,712
Continua a ripetertelo.
Per la tua piccola.
264
00:18:27,792 --> 00:18:29,792
- Ehi, Allison.
- Ciao.
265
00:18:32,458 --> 00:18:33,498
Sai...
266
00:18:34,250 --> 00:18:35,420
Io ti rispetto.
267
00:18:36,167 --> 00:18:37,667
Lui ti rispetta.
268
00:18:39,125 --> 00:18:40,625
È difficile crederlo.
269
00:18:40,792 --> 00:18:41,712
Ne dubita.
270
00:18:41,792 --> 00:18:46,882
È vero. Hai portato gioia a più uomini
di qualsiasi altra attrice di Hollywood.
271
00:18:47,167 --> 00:18:51,287
Hai portato gioia a più uomini
di qualsiasi altra attrice di Hollywood.
272
00:18:52,958 --> 00:18:56,328
Insieme a te, voglio scuotere il mondo.
273
00:18:56,417 --> 00:18:59,537
Insieme a te, vuole scuotere il mondo.
274
00:19:05,708 --> 00:19:10,538
Senti. Sono un'attrice professionista.
Perciò farò come dici tu. Ok?
275
00:19:11,292 --> 00:19:13,502
Da professionista, farà ciò che dici.
276
00:19:13,833 --> 00:19:14,883
Ok.
277
00:19:15,333 --> 00:19:16,463
Non deludermi.
278
00:19:16,875 --> 00:19:18,375
Non deluderla.
279
00:19:19,250 --> 00:19:21,380
- Non lo farò.
- Non lo farà.
280
00:19:28,625 --> 00:19:30,035
Questa è una panoramica!
281
00:19:33,583 --> 00:19:34,543
E...
282
00:19:36,000 --> 00:19:37,040
Azione!
283
00:19:55,792 --> 00:19:56,962
- Fermi!
- Fermi!
284
00:20:00,833 --> 00:20:02,503
Cosa volete, puttane?
285
00:20:02,958 --> 00:20:05,128
Non chiamarmi "puttana".
286
00:20:12,833 --> 00:20:14,383
Questo è per la "puttana".
287
00:20:18,333 --> 00:20:19,713
Stop, ok!
288
00:20:20,083 --> 00:20:21,133
Allison!
289
00:20:22,667 --> 00:20:23,537
Perfetto!
290
00:20:29,792 --> 00:20:30,792
Capo.
291
00:20:30,875 --> 00:20:32,495
- L'ospite darà un'occhiata.
- Ok.
292
00:20:50,917 --> 00:20:53,577
Aspetta. Questo è di Izekawa?
293
00:20:56,250 --> 00:20:57,920
Non dirmi che quel bastardo...
294
00:20:58,000 --> 00:21:01,330
Se le vendite legali crescono,
crescono anche quelle clandestine.
295
00:21:02,417 --> 00:21:05,207
E la roba clandestina
genera molti più introiti.
296
00:21:07,792 --> 00:21:09,752
- Ma che cazzo!
- State indietro!
297
00:21:34,792 --> 00:21:36,212
Ma che cazzo?
298
00:21:42,292 --> 00:21:46,752
Ho ancora sonno, dannazione.
Abbassate la voce, per l'amor del cielo!
299
00:21:49,333 --> 00:21:52,583
Non cercate di fotterci!
Non siamo caduti così in basso!
300
00:21:57,833 --> 00:21:59,133
Bene, beccati.
301
00:21:59,208 --> 00:22:00,828
È una retata.
302
00:22:04,042 --> 00:22:06,832
Vi seppellirò vivi, pezzi di merda.
303
00:22:08,292 --> 00:22:10,132
Anche questo è un business.
304
00:22:11,000 --> 00:22:11,920
Fujiwara.
305
00:22:12,833 --> 00:22:13,673
Ehi.
306
00:22:14,375 --> 00:22:15,995
Non di fronte agli ospiti.
307
00:22:18,417 --> 00:22:19,787
Mi scusi, signore.
308
00:22:21,042 --> 00:22:22,002
Siediti.
309
00:22:24,833 --> 00:22:26,543
È una retata!
310
00:22:26,917 --> 00:22:28,377
Zitto!
311
00:22:28,458 --> 00:22:29,918
Che diavolo volete?
312
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
- Zitto!
- Ora!
313
00:22:31,083 --> 00:22:34,423
Tutti i lavoratori qui sono immigrati.
314
00:22:36,042 --> 00:22:37,332
Come mai?
315
00:22:38,875 --> 00:22:44,535
Arrestarli non serve da lezione agli altri
e deportarli costa.
316
00:22:55,833 --> 00:22:57,003
Dimmi, Toshi.
317
00:22:59,917 --> 00:23:02,577
Vuoi superare Ikezawa?
318
00:23:05,250 --> 00:23:06,330
Sì.
319
00:23:07,750 --> 00:23:10,250
Non avete pesci più grandi da prendere?
320
00:23:12,458 --> 00:23:14,078
Sai la raccolta di insetti?
321
00:23:14,667 --> 00:23:16,247
- "Raccolta di insetti?"
- Sì.
322
00:23:16,875 --> 00:23:19,495
Colleziono farfalle, sai.
323
00:23:19,583 --> 00:23:21,043
Di cosa stai parlando?
324
00:23:21,125 --> 00:23:23,125
Quando ne hai viste abbastanza,
325
00:23:23,208 --> 00:23:27,828
puoi guardare una pupa
e sapere quanto grande diventerà.
326
00:23:28,458 --> 00:23:29,288
Per questo,
327
00:23:30,500 --> 00:23:34,750
mi piace aspettare finché ogni farfalla
non termina la sua crescita,
328
00:23:34,833 --> 00:23:37,423
prima di inserirla nella mia collezione.
329
00:23:37,792 --> 00:23:40,712
Ma di che cazzo parli?
330
00:23:41,958 --> 00:23:46,498
Sai, non mi vengono riconosciuti
molti meriti, se l'obiettivo non è grande.
331
00:23:48,083 --> 00:23:53,043
Voi non crescerete più,
perciò il momento è arrivato. Capisci?
332
00:23:54,750 --> 00:23:56,000
Siete finiti.
333
00:24:00,125 --> 00:24:02,075
Aspetta, maledizione!
334
00:24:02,375 --> 00:24:03,955
- Non ci fotterai!
- Zitto!
335
00:24:04,500 --> 00:24:06,210
Fatti sotto!
336
00:24:07,167 --> 00:24:08,707
Vaffanculo!
337
00:24:12,042 --> 00:24:15,962
Se avete ancora delle ali, fuggite.
338
00:24:16,917 --> 00:24:19,917
Volate in cielo!
339
00:24:23,375 --> 00:24:25,825
Vuoi davvero volare?
340
00:24:25,917 --> 00:24:28,537
Certo. Sorvoleremo Pearl Harbor.
341
00:24:29,500 --> 00:24:32,210
Sorvolerà Pearl Harbor.
342
00:24:32,833 --> 00:24:37,383
Aspetta. Pensavo che girassimo
in un aereo a terra.
343
00:24:37,750 --> 00:24:39,210
Non giriamo a terra?
344
00:24:39,292 --> 00:24:42,292
Mancherebbe di intensità.
Stiamo facendo qualcosa di nuovo.
345
00:24:42,917 --> 00:24:44,627
Mancherebbe di intensità.
346
00:24:44,708 --> 00:24:47,458
Vuole girare qualcosa di mai visto prima.
347
00:24:47,542 --> 00:24:49,672
- Sei fuori di testa?
- Aspetta.
348
00:24:50,125 --> 00:24:53,825
- Fermalo, ti prego
- Il nostro lavoro è fare ciò che vuole.
349
00:24:54,208 --> 00:24:55,038
Allison.
350
00:24:55,125 --> 00:24:57,665
- Non credo dovresti...
- Nessun problema.
351
00:24:57,750 --> 00:24:58,920
Lo farò.
352
00:24:59,708 --> 00:25:02,378
Sono venuta qua per questo. Ok.
353
00:25:02,458 --> 00:25:04,038
È d'accordo.
354
00:25:04,125 --> 00:25:05,575
Sapevo lo saresti stata.
355
00:25:05,667 --> 00:25:06,957
È felice di sentirlo.
356
00:25:07,167 --> 00:25:10,577
Userai la tua astuzia femminile
per rubare informazioni.
357
00:25:10,667 --> 00:25:12,627
- È l'apice.
- Con astuzia...
358
00:25:12,708 --> 00:25:15,918
ruberai delle informazioni top secret
al nemico.
359
00:25:16,208 --> 00:25:18,708
È il momento clou di tutto il film.
360
00:25:19,333 --> 00:25:20,753
Ok. Facciamolo.
361
00:25:22,875 --> 00:25:24,205
Pronti per l'ultima scena.
362
00:25:24,292 --> 00:25:25,632
- Ok.
- Ok.
363
00:25:26,375 --> 00:25:28,075
È una scena senza precedenti!
364
00:25:28,167 --> 00:25:28,997
- Ok.
- Ok.
365
00:25:32,792 --> 00:25:37,332
Sicuramente il sig. Muranishi
sarà nel bel mezzo di una scena ardente.
366
00:25:39,000 --> 00:25:42,790
Tutto grazie a te.
Sicura di voler rinunciare alla tua paga?
367
00:25:43,750 --> 00:25:44,830
Certo.
368
00:25:45,583 --> 00:25:48,923
Non posso accettare i soldi,
il film non è stato venduto.
369
00:25:50,958 --> 00:25:54,748
E poi, ho iniziato
a lavorare come modella,
370
00:25:55,958 --> 00:25:59,458
i soldi per studiare in Italia
non saranno più un problema.
371
00:26:00,750 --> 00:26:03,040
Farai altri film per adulti?
372
00:26:07,167 --> 00:26:12,247
Beh, spetta a te decidere.
Non sta a me cercare di dissuaderti.
373
00:26:16,833 --> 00:26:20,423
Spero che le riprese siano un successo.
374
00:26:44,042 --> 00:26:46,082
- Sto per esplodere.
- No, tesoro.
375
00:26:46,167 --> 00:26:48,497
- Non ci riesco.
- Sei il migliore di tutti.
376
00:26:49,250 --> 00:26:50,330
- Che sexy!
- Oh, cielo.
377
00:26:50,417 --> 00:26:51,497
Bellissima!
378
00:26:51,583 --> 00:26:53,253
- Sei il migliore.
- Oh, sì.
379
00:26:55,458 --> 00:26:56,788
Sei il migliore.
380
00:26:59,333 --> 00:27:03,083
Sei radiosa! Meravigliosa!
Davvero meravigliosa!
381
00:27:03,667 --> 00:27:06,377
- Perfetta! Fantastica!
- Continua. Ecco, così.
382
00:27:08,625 --> 00:27:09,625
- Ottimo.
- Guardami.
383
00:27:11,583 --> 00:27:15,003
- Non fermarti. Continua per me.
- Disco. Floppy.
384
00:27:15,792 --> 00:27:18,252
- Non ancora. Continua.
- Sì.
385
00:27:18,708 --> 00:27:20,378
TOP SECRET
386
00:27:20,667 --> 00:27:22,037
Pistola.
387
00:27:22,667 --> 00:27:23,667
Sì.
388
00:27:23,875 --> 00:27:26,875
Sì, sì. Ora sparagli.
389
00:27:27,042 --> 00:27:28,132
Sorpresa.
390
00:27:28,667 --> 00:27:30,287
Spara! Pistola. Spara!
391
00:27:34,208 --> 00:27:35,458
Stop!
392
00:27:37,250 --> 00:27:38,420
Ok! Bellissimo!
393
00:27:39,500 --> 00:27:42,040
- Sì!
- Finalmente.
394
00:27:45,625 --> 00:27:46,785
Capo?
395
00:27:48,750 --> 00:27:51,420
- Che diamine stai facendo?
- Ehi!
396
00:27:52,958 --> 00:27:55,168
Ce l'ho fatta!
397
00:28:20,167 --> 00:28:21,707
- Salute!
- Salute!
398
00:28:39,083 --> 00:28:40,133
Junko.
399
00:28:40,708 --> 00:28:43,078
Ehi, Junko. Salute!
400
00:28:43,167 --> 00:28:45,377
- Salute!
- Salute!
401
00:28:46,167 --> 00:28:48,207
- Sarà un film fantastico.
- Vero.
402
00:28:48,292 --> 00:28:50,962
Forse sarà il nostro grande ritorno.
403
00:28:51,750 --> 00:28:54,960
Ci hai salvati davvero, Jimmy. Grazie!
404
00:28:55,083 --> 00:28:58,423
Beh, è solo il mio lavoro.
405
00:28:58,500 --> 00:29:00,920
Sono così felice. Ti sono grato.
406
00:29:02,125 --> 00:29:04,375
Ti hanno pagata come da accordi.
407
00:29:05,167 --> 00:29:06,287
Oh, bene.
408
00:29:09,625 --> 00:29:10,745
Ben fatto.
409
00:29:12,042 --> 00:29:14,252
Ok, ora potrò finalmente dirgli
410
00:29:14,333 --> 00:29:16,383
- cosa penso davvero.
- Fai pure.
411
00:29:16,458 --> 00:29:17,538
- Salute.
- Salute.
412
00:29:19,292 --> 00:29:21,292
- Pronto?
- Muranishi.
413
00:29:21,375 --> 00:29:22,455
Che succede, Kuroki?
414
00:29:23,000 --> 00:29:27,500
Scusa se ti chiamo all'improvviso.
Mi ha dato il tuo numero il sig. Kawada.
415
00:29:28,792 --> 00:29:30,792
Come sono andate le riprese?
416
00:29:30,875 --> 00:29:34,875
Bene. Non vedo l'ora di mostrartele.
Ne sono molto orgoglioso.
417
00:29:35,708 --> 00:29:37,168
Non vedo l'ora.
418
00:29:38,500 --> 00:29:39,460
In realtà,
419
00:29:40,833 --> 00:29:43,293
ti volevo parlare di una cosa...
420
00:29:43,958 --> 00:29:44,998
Di che si tratta?
421
00:29:45,083 --> 00:29:47,383
L'altro giorno ho incontrato
una persona...
422
00:29:47,458 --> 00:29:49,418
Capo, Allison se ne va.
423
00:29:49,500 --> 00:29:50,830
Capisco.
424
00:29:51,083 --> 00:29:52,383
Ti richiamo.
425
00:29:52,833 --> 00:29:53,713
Ciao.
426
00:30:00,667 --> 00:30:04,037
Scusa se ho interrotto la tua chiamata.
Volevo salutarti.
427
00:30:04,292 --> 00:30:06,582
Si scusa per il disturbo,
ma voleva salutarti.
428
00:30:06,667 --> 00:30:10,207
Ok. Vai già via?
Dovresti rimanere e goderti la festa.
429
00:30:10,292 --> 00:30:12,462
Dovresti restare e goderti la festa.
430
00:30:12,542 --> 00:30:13,922
Oh, no. Grazie.
431
00:30:14,000 --> 00:30:16,710
Volevo dirti
che ho imparato molto da queste riprese.
432
00:30:17,042 --> 00:30:19,462
Ha imparato molto dalle riprese.
433
00:30:19,542 --> 00:30:22,462
Davvero? È fantastico. E cosa?
434
00:30:22,542 --> 00:30:24,752
È fantastico! Ma cosa?
435
00:30:25,333 --> 00:30:29,503
Primo, che l'industria
del porno giapponese è molto indietro.
436
00:30:32,333 --> 00:30:33,713
Che dice sul Giappone?
437
00:30:35,542 --> 00:30:38,382
Sono una professionista
e rispetto i contratti.
438
00:30:38,583 --> 00:30:42,383
Ma, francamente, sono state
le riprese peggiori che abbia mai fatto.
439
00:30:44,958 --> 00:30:45,918
Che cosa dice?
440
00:30:47,125 --> 00:30:48,705
Sai cos'è stata?
441
00:30:48,917 --> 00:30:51,827
Masturbazione.
Solo ed esclusivamente per te.
442
00:30:52,625 --> 00:30:54,535
Nessuno si ecciterà guardandolo.
443
00:30:55,958 --> 00:30:57,958
- Masturbazione?
- No?
444
00:31:02,208 --> 00:31:04,748
Divertiti a masturbarti.
445
00:31:09,750 --> 00:31:11,250
Ehi, Allison. Aspetta!
446
00:31:17,125 --> 00:31:18,535
Mahalo, Allison.
447
00:31:34,250 --> 00:31:35,210
Sono tutti dentro?
448
00:31:35,792 --> 00:31:36,922
- Sì.
- Bene.
449
00:31:37,000 --> 00:31:38,290
Avete promesso
450
00:31:38,375 --> 00:31:40,035
- che saranno rilasciati...
- Taci.
451
00:31:40,500 --> 00:31:41,630
Sei a posto così.
452
00:31:42,333 --> 00:31:43,213
Hai capito?
453
00:31:43,750 --> 00:31:46,380
Hai ottenuto quello che volevi.
La tua green card.
454
00:31:47,250 --> 00:31:50,290
Benvenuto in America. Ora sparisci.
455
00:32:02,083 --> 00:32:05,673
VUOI UNA GREEN CARD? COLLABORA
456
00:32:50,750 --> 00:32:53,540
FBI! Fermi tutti. Non muovetevi.
457
00:33:02,292 --> 00:33:04,292
FBI! Non muovetevi.
458
00:33:04,875 --> 00:33:05,825
Non muovetevi!
459
00:33:05,917 --> 00:33:09,127
- Ehi! Fa male!
- Toglimi le mani di dosso!
460
00:33:14,708 --> 00:33:18,788
Fermo! Non ti muovere! In ginocchio!
461
00:33:50,875 --> 00:33:55,205
L'FBI ARRESTA UN REGISTA PORNO
NELL'ANNIVERSARIO DI PEARL HARBOR
462
00:34:01,750 --> 00:34:02,880
POLIZIA DI HONOLULU
463
00:34:07,625 --> 00:34:10,665
Sig. Muranishi!
464
00:34:10,875 --> 00:34:14,325
Si parla di una sentenza di 370 anni.
465
00:34:15,375 --> 00:34:17,075
Trecentosettanta anni?
466
00:34:17,667 --> 00:34:19,747
Vuole commentare?
467
00:34:21,708 --> 00:34:24,458
Potrei morire quattro volte
ed essere ancora dentro.
468
00:34:24,542 --> 00:34:26,752
CARCERE DI HONOLULU
469
00:34:29,333 --> 00:34:33,753
TRE MESI DOPO
470
00:38:26,458 --> 00:38:28,168
Sottotitoli: Cristina Righi