1 00:00:06,500 --> 00:00:10,460 ITALIA ANGGARAN BELAJAR DI LUAR NEGERI 2 00:00:21,792 --> 00:00:24,462 Ternyata kau di sini, Megumi. Kau sedang apa? 3 00:00:25,208 --> 00:00:26,918 Semua orang menunggu. 4 00:00:27,750 --> 00:00:29,250 Sedang meneliti. 5 00:00:29,500 --> 00:00:31,130 Kau ikut minum teh, 'kan? 6 00:00:31,958 --> 00:00:32,788 Ya. 7 00:00:34,500 --> 00:00:36,210 Apa yang kau teliti? 8 00:00:39,375 --> 00:00:40,455 Italia? 9 00:00:42,458 --> 00:00:44,998 Ya. Saya ingin ke sana. 10 00:00:46,250 --> 00:00:47,710 Satoko. 11 00:00:49,583 --> 00:00:51,543 Bolehkah saya menginap malam ini? 12 00:01:02,000 --> 00:01:06,540 MIZUNOYA 13 00:01:16,208 --> 00:01:17,128 Halo. 14 00:01:21,042 --> 00:01:21,962 Kerja. 15 00:01:23,833 --> 00:01:24,673 Kerja. 16 00:01:33,917 --> 00:01:34,957 Kerja! 17 00:01:44,208 --> 00:01:48,828 Aku senang kalian semua, para produser dan penjual video dewasa, 18 00:01:49,125 --> 00:01:50,745 berkumpul di sini hari ini. 19 00:01:54,125 --> 00:01:58,785 Selagi aku senang para pendatang baru bergabung dalam industri ini, 20 00:01:59,375 --> 00:02:01,535 kebanyakan mereka memproduksi dan menjual 21 00:02:01,708 --> 00:02:05,458 materi ilegal dan tanpa sensor. 22 00:02:06,375 --> 00:02:08,825 Makanya kita berkumpul di sini hari ini untuk membuat 23 00:02:09,208 --> 00:02:12,708 Komisi Pengaturan Video Jepang. 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,960 EDISI SPESIAL TANPA SENSOR 25 00:02:21,333 --> 00:02:24,923 Efektif segera, komisi ini akan membuat 26 00:02:25,000 --> 00:02:27,460 standar penyensoran. 27 00:02:27,625 --> 00:02:31,245 Tapi penjualan video yang tak terlalu disensor lebih bagus. 28 00:02:31,583 --> 00:02:32,713 Benar? 29 00:02:32,792 --> 00:02:38,132 Penyensoran memungkinkan para aktor menghindari melakukan seks sungguhan. 30 00:02:38,292 --> 00:02:40,292 Menurutmu begitu? 31 00:02:40,583 --> 00:02:41,633 Dengar. 32 00:02:43,000 --> 00:02:46,830 Apa pun yang terjadi, kita harus melindungi para aktris. 33 00:03:10,083 --> 00:03:11,173 Hei. 34 00:03:13,500 --> 00:03:17,830 Hei. Itu tadi terdengar sangat bagus, 35 00:03:19,208 --> 00:03:22,168 tapi sebenarnya semua soal menguntungkanmu, 'kan? 36 00:03:23,333 --> 00:03:25,923 Kau akan dapat untung dari ini juga. 37 00:03:26,500 --> 00:03:27,500 Jangan mengeluh. 38 00:03:29,167 --> 00:03:30,077 Benar. 39 00:03:30,333 --> 00:03:31,583 Aku selalu 40 00:03:32,583 --> 00:03:35,673 benci orang yang menghalangi bisnisku. 41 00:03:39,208 --> 00:03:40,498 Itu ulah Ikezawa. 42 00:03:41,667 --> 00:03:43,327 Aku mau membantumu. 43 00:03:44,708 --> 00:03:46,248 Polisi di pihaknya. 44 00:03:47,333 --> 00:03:48,883 Kita akan terjebak dalam hal ini. 45 00:03:49,958 --> 00:03:52,788 Muranishi dan Kawada berusaha semampu mereka. 46 00:03:53,542 --> 00:03:55,172 Aku mau membantu mereka. 47 00:03:56,833 --> 00:03:57,883 Dengar, Toshi. 48 00:03:58,875 --> 00:04:00,915 Aku paham perasaanmu, tapi... 49 00:04:02,750 --> 00:04:09,000 Dalam bisnis legal, orang-orang bermodal yang mengendalikan keadaan. 50 00:04:09,875 --> 00:04:14,625 Tapi menurutmu siapa yang akhirnya menang? 51 00:04:17,042 --> 00:04:17,882 Aku tak tahu. 52 00:04:21,875 --> 00:04:24,375 Orang yang memegang kendali bisnis legal dan ilegal. 53 00:04:30,333 --> 00:04:32,883 Tahu kenapa aku memanggilmu kemari? 54 00:04:46,708 --> 00:04:47,668 Permisi. 55 00:04:49,458 --> 00:04:50,668 Aku harus pergi. 56 00:04:58,875 --> 00:05:00,205 Kurasa terlalu cepat. 57 00:05:04,250 --> 00:05:08,500 Sensor video ini tak memenuhi aturan kita. 58 00:05:09,708 --> 00:05:13,538 Kau harus menarik kembali semua kaset dan mengulang penyensoran. 59 00:05:15,375 --> 00:05:16,875 Itu mustahil. 60 00:05:17,958 --> 00:05:21,708 Jika tidak, kau tak akan bisa bergabung dengan komisi. 61 00:05:21,917 --> 00:05:24,787 Itu bagus. Kami tak pernah ingin bergabung. 62 00:05:29,667 --> 00:05:34,707 Maka kami akan mencegah distribusi semua videomu. 63 00:05:35,292 --> 00:05:36,422 Terserah Anda. 64 00:05:43,833 --> 00:05:44,883 Permisi. 65 00:05:49,042 --> 00:05:51,792 Lalu untuk apa kita ke sini? 66 00:05:51,917 --> 00:05:53,207 Aku tahu. 67 00:05:53,292 --> 00:05:56,332 Tapi banyak pelaku industri ini sudah bergabung dengan komisi. 68 00:05:57,292 --> 00:06:01,082 Kemungkinan besar posisi mereka akan jadi standar. 69 00:06:01,292 --> 00:06:02,462 Itu konyol. 70 00:06:04,000 --> 00:06:08,290 Kita tak punya aktris dan tak bisa mendistribusikan video. 71 00:06:09,958 --> 00:06:11,578 Bagaimana dana kita? 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,748 Makin sedikit. 73 00:06:24,833 --> 00:06:27,253 Dari mana saja? Ibu cemas. 74 00:06:27,708 --> 00:06:30,078 Saya menginap di rumah teman. 75 00:06:30,375 --> 00:06:32,285 Tunggu. Jelaskan. 76 00:06:32,875 --> 00:06:36,495 - Katakan kenapa kau tak menelepon. - Bu, saya lega sekarang. 77 00:06:36,667 --> 00:06:41,497 Selama ini, saya pikir saya aneh, tapi saya sadar saya hanya mirip Ibu. 78 00:06:42,208 --> 00:06:44,878 Apa maksudmu? 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,668 Jangan pergi! 80 00:06:49,625 --> 00:06:50,575 Megumi. 81 00:06:51,625 --> 00:06:53,955 Saya selalu merasa aneh. 82 00:06:54,333 --> 00:06:57,753 Bagaimana bisa kita hidup dengan baik tanpa pencari nafkah? 83 00:06:57,833 --> 00:06:59,923 Tapi saya tidak pernah bisa bertanya pada Ibu. 84 00:07:04,167 --> 00:07:05,957 Apa dia masih hidup? 85 00:07:06,750 --> 00:07:08,920 Megumi, masalahnya... 86 00:07:09,042 --> 00:07:10,002 Katakan. 87 00:07:18,875 --> 00:07:20,035 Dia masih hidup. 88 00:07:20,625 --> 00:07:21,665 AKU TAK AKAN MELUPAKAN 89 00:07:21,750 --> 00:07:22,960 Ayahmu... 90 00:07:24,458 --> 00:07:26,378 sudah punya keluarganya sendiri. 91 00:07:29,833 --> 00:07:32,213 - Ibu berencana untuk... - Tidak apa-apa. 92 00:07:33,958 --> 00:07:36,918 Saya akan hidup sesuka hati saya. Sama seperti Ibu. 93 00:08:07,792 --> 00:08:13,082 TORU MURANISHI 94 00:08:17,875 --> 00:08:19,785 Anda tahu tempat ini? 95 00:08:20,000 --> 00:08:21,540 - Tempat ini? - Ya. 96 00:08:22,375 --> 00:08:24,915 Ada di sana. Kau akan melihatnya. 97 00:08:25,000 --> 00:08:26,500 - Silakan. - Terima kasih. 98 00:08:26,625 --> 00:08:28,245 Sampai jumpa. 99 00:08:29,875 --> 00:08:31,745 - Terima kasih. - Sama-sama. 100 00:08:34,875 --> 00:08:38,205 Ada yang bisa kubantu? 101 00:08:38,875 --> 00:08:42,035 Saya mencari Toru Muranishi. 102 00:08:43,292 --> 00:08:45,922 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 103 00:09:32,625 --> 00:09:35,875 Jadi, walau dapat aktris, 104 00:09:35,958 --> 00:09:39,248 kita tak bisa jual film tanpa persetujuan komisi ini? 105 00:09:39,625 --> 00:09:41,575 Begitulah. 106 00:09:41,792 --> 00:09:44,042 Bukankah itu sangat buruk? 107 00:09:46,542 --> 00:09:49,422 Bagaimana kita mencari nafkah? 108 00:09:50,875 --> 00:09:52,455 Kita dalam masalah besar. 109 00:09:52,542 --> 00:09:53,882 Astaga. 110 00:09:53,958 --> 00:09:56,958 - Ini dia. - Junko, kenapa lama sekali? 111 00:09:57,042 --> 00:10:00,462 Kami kehausan di sini! 112 00:10:02,208 --> 00:10:04,668 Hei, siapa tuan putri itu? 113 00:10:04,917 --> 00:10:07,537 Entah. Katanya dia mau bertemu sutradara. 114 00:10:09,708 --> 00:10:10,788 Kau kenal dia? 115 00:10:11,125 --> 00:10:12,035 Tidak. 116 00:10:13,542 --> 00:10:16,212 Kau mau bekerja di sini? 117 00:10:16,958 --> 00:10:20,248 Ya, saya ingin tahu lebih banyak. 118 00:10:20,333 --> 00:10:21,963 Lupakan saja. 119 00:10:22,042 --> 00:10:25,382 Ini bukan tempat untuk gadis muda yang baik sepertimu. 120 00:10:25,708 --> 00:10:28,128 Ini tempat untuk gadis-gadis seperti dia. 121 00:10:28,208 --> 00:10:30,708 - Apa kau bilang? - Kau dengar aku! 122 00:10:31,208 --> 00:10:33,328 Kau mau bekerja di pembuatan video? 123 00:10:33,542 --> 00:10:34,632 Ya. 124 00:10:34,708 --> 00:10:36,208 Penata lampu? Suara? 125 00:10:36,542 --> 00:10:38,672 Dia wanita. Mungkin tata rias? 126 00:10:38,750 --> 00:10:40,210 - Tata rias? - Saya mau tampil... 127 00:10:42,542 --> 00:10:44,922 Saya ingin tampil di video dewasa. 128 00:10:46,125 --> 00:10:47,165 Apa? 129 00:10:52,625 --> 00:10:53,995 Kenapa tidak? 130 00:10:54,083 --> 00:10:57,213 Dia bisa jadi penyelamat kita, 'kan? 131 00:10:57,625 --> 00:10:59,535 Mungkin... 132 00:10:59,792 --> 00:11:00,752 Bisa saja. 133 00:11:02,792 --> 00:11:05,132 Ikutlah makan dengan kami dahulu. 134 00:11:06,917 --> 00:11:09,667 Ini makanannya. Ayo makan. 135 00:11:09,917 --> 00:11:13,207 Lalu kami akan mewawancaraimu dan memutuskannya. 136 00:11:13,292 --> 00:11:14,212 Silakan duduk. 137 00:11:14,792 --> 00:11:18,962 - Saya akan cuci tangan. - Tak perlu. Makanlah sebelum dingin. 138 00:11:19,375 --> 00:11:20,325 - Milikku! - Hei! 139 00:11:20,417 --> 00:11:23,497 - Itu tak adil, Junko. - Makan sekarang atau mereka yang makan. 140 00:11:23,708 --> 00:11:24,918 Aku belum makan. 141 00:11:25,000 --> 00:11:25,920 Mau yakitori? 142 00:11:28,917 --> 00:11:31,707 Kami konyol, 'kan? Makan yang banyak, ya? 143 00:11:31,875 --> 00:11:35,075 - Mana sausnya? Jangan tak sopan. - Benar. 144 00:11:35,500 --> 00:11:38,040 Makan yakitori-nya juga. 145 00:11:38,750 --> 00:11:40,960 Singkirkan kantong plastik ini. 146 00:11:52,708 --> 00:11:53,878 Siapa namamu? 147 00:11:53,958 --> 00:11:55,748 Megumi Sahara. 148 00:11:58,042 --> 00:11:59,712 Di mana kau lahir, Megumi? 149 00:12:00,750 --> 00:12:01,630 Yokohama. 150 00:12:03,792 --> 00:12:06,172 Bagaimana keluargamu? Ada saudara? 151 00:12:10,458 --> 00:12:13,498 Saya anak tunggal, saya rasa... 152 00:12:14,917 --> 00:12:17,957 Saya punya seorang ibu... 153 00:12:19,292 --> 00:12:21,712 dan seorang ayah yang baru saya tahu. 154 00:12:29,708 --> 00:12:33,538 Kenapa kau ingin tampil di video? 155 00:12:36,042 --> 00:12:39,962 Untuk dapat uang. Jadi, saya bisa belajar di Italia. 156 00:12:46,833 --> 00:12:47,833 Juga... 157 00:12:54,167 --> 00:12:56,287 Karena saya ingin menjadi diri sendiri. 158 00:12:58,583 --> 00:13:00,463 Menjadi diri sendiri? 159 00:13:04,083 --> 00:13:05,333 Bebas. 160 00:13:06,625 --> 00:13:07,915 Tidak terkekang. 161 00:13:10,625 --> 00:13:12,785 Bahkan mungkin kotor. 162 00:13:14,083 --> 00:13:15,133 Kotor? 163 00:13:15,958 --> 00:13:17,128 Ya. 164 00:13:17,833 --> 00:13:19,753 Saya ingin menjadi diri sendiri. 165 00:13:21,583 --> 00:13:23,083 Apa yang harus saya lakukan? 166 00:13:28,333 --> 00:13:29,463 Apa... 167 00:13:31,167 --> 00:13:32,877 yang kau inginkan dari seorang pria? 168 00:13:41,625 --> 00:13:43,165 Pertama, membuat saya merasa aman. 169 00:13:53,208 --> 00:13:54,668 Memeluk saya. 170 00:14:07,875 --> 00:14:09,035 Mari. 171 00:14:13,792 --> 00:14:16,922 Aku bisa rasakan detak jantung yang kuat. 172 00:14:18,667 --> 00:14:19,577 Lebih erat. 173 00:14:24,042 --> 00:14:25,082 Seperti ini? 174 00:14:26,125 --> 00:14:27,125 Ya. 175 00:14:29,333 --> 00:14:30,963 Saya merasa sangat nyaman sekarang. 176 00:14:33,833 --> 00:14:35,133 Saya mendambakan ini. 177 00:15:43,167 --> 00:15:44,957 Saya menginginkannya sekarang. 178 00:15:45,875 --> 00:15:47,455 Sentuhlah saya. 179 00:15:50,125 --> 00:15:51,535 Seperti ini? 180 00:15:51,625 --> 00:15:52,995 Lagi. 181 00:15:53,833 --> 00:15:55,923 Rasanya enak sekali! 182 00:16:11,667 --> 00:16:15,207 Kami akan mulai merekam, ya? 183 00:16:18,042 --> 00:16:20,462 - Kamera siap. - Merekam. 184 00:16:33,000 --> 00:16:34,540 Beri tahu aku. 185 00:16:37,042 --> 00:16:38,712 Apa warna favoritmu? 186 00:16:40,333 --> 00:16:41,173 Warna? 187 00:16:42,542 --> 00:16:44,672 - Hitam. - Hitam, kuro? 188 00:16:45,708 --> 00:16:48,828 Baik. Mulai sekarang, namamu adalah... 189 00:16:49,792 --> 00:16:51,042 Kuroki. 190 00:16:52,917 --> 00:16:54,497 Kaoru Kuroki. 191 00:16:57,458 --> 00:16:58,628 Baiklah. 192 00:17:04,875 --> 00:17:06,995 Aku ingin kau menunjukkan semuanya. 193 00:17:07,875 --> 00:17:09,995 Video-videoku berisi seks sungguhan. 194 00:17:12,000 --> 00:17:14,170 Ada apa lagi? 195 00:17:27,833 --> 00:17:28,883 Ada apa? 196 00:17:41,833 --> 00:17:43,883 Saya ingin menunjukkan sesuatu. 197 00:17:53,667 --> 00:17:55,537 Inilah diri saya yang asli. 198 00:18:06,208 --> 00:18:07,458 Baiklah... 199 00:18:08,250 --> 00:18:09,670 Tak apa-apa. 200 00:18:11,083 --> 00:18:13,003 Cukur saja. 201 00:18:13,708 --> 00:18:15,538 Saya tidak mau. 202 00:18:15,708 --> 00:18:16,828 Tidak... 203 00:18:18,667 --> 00:18:20,167 Tak perlu dicukur. 204 00:18:20,500 --> 00:18:21,330 Apa? 205 00:18:22,208 --> 00:18:23,708 Itu indah. 206 00:18:29,167 --> 00:18:30,707 Terima kasih. 207 00:18:36,625 --> 00:18:41,455 Mulai sekarang, saya Kaoru Kuroki. 208 00:18:46,667 --> 00:18:48,707 - Matikan kameranya. - Apa? 209 00:18:49,458 --> 00:18:50,918 Kau tak mau direkam? 210 00:18:52,208 --> 00:18:53,578 Aku berubah pikiran. 211 00:18:54,708 --> 00:18:56,208 Ini film debut Kaoru kuroki. 212 00:18:56,292 --> 00:18:59,712 Mari bersiap untuk membuat hasil karya terbaik kita. 213 00:19:00,042 --> 00:19:01,462 Baiklah. 214 00:19:03,583 --> 00:19:06,753 - Bisa kita gunakan studio sekarang? - Tentu, kami akan siapkan. 215 00:19:11,833 --> 00:19:13,083 Duduklah. 216 00:19:18,417 --> 00:19:19,627 Bawa ini, Kawada. 217 00:19:46,125 --> 00:19:48,455 Dia punya daya pikat yang aneh. 218 00:19:49,542 --> 00:19:51,042 Benar. 219 00:19:51,708 --> 00:19:54,128 Berwajah manis, tapi sangat berani. 220 00:19:55,042 --> 00:19:56,172 Tapi... 221 00:19:56,792 --> 00:20:00,882 Kecuali menuruti peraturan komisi, kita tak bisa jual video ini. 222 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 Benar. Kita harus ikuti aturan penyensoran. 223 00:20:04,167 --> 00:20:07,207 Sebenarnya, kurasa kita bisa bermain dengan peraturan bodoh mereka. 224 00:20:07,792 --> 00:20:09,422 Kau punya rencana? 225 00:20:09,625 --> 00:20:12,125 Kita akan kalahkan peraturan mereka dengan berbagai ide. 226 00:20:12,208 --> 00:20:13,748 Caranya? 227 00:20:13,875 --> 00:20:15,495 Kita incar telinga, bukan mata. 228 00:20:15,583 --> 00:20:16,793 - Toshi. - Ya? 229 00:20:17,042 --> 00:20:18,132 Belilah peluit. 230 00:20:18,208 --> 00:20:20,168 - Apa? Peluit? - Peluit? 231 00:20:20,583 --> 00:20:21,753 - Aku? - Tolong. 232 00:20:21,833 --> 00:20:24,173 Tunggu, tapi yang seperti apa? 233 00:20:24,250 --> 00:20:27,040 - Terserah. Cepatlah beli satu. - Apa? 234 00:20:28,250 --> 00:20:31,040 Baiklah. Peluit? 235 00:20:53,250 --> 00:20:55,750 Bagus! Sempurna! 236 00:20:56,333 --> 00:20:58,043 Kuroki. 237 00:20:58,458 --> 00:20:59,418 Ya. 238 00:20:59,583 --> 00:21:00,923 Ini akan jadi hebat. 239 00:21:01,083 --> 00:21:02,503 Saya menantikannya. 240 00:21:04,583 --> 00:21:07,133 Biar saya beri sedikit saran sebelum kita mulai merekam. 241 00:21:07,667 --> 00:21:08,667 Baik. 242 00:21:09,208 --> 00:21:11,078 Ingatlah tangan dan mata Anda. 243 00:21:11,417 --> 00:21:13,417 - Tangan dan mata saya? - Ya. 244 00:21:14,125 --> 00:21:19,495 Kecantikan dan emosi seorang wanita biasanya diekspresikan dengan tangan. 245 00:21:19,583 --> 00:21:22,213 Pastikan keduanya tampak selalu hidup. 246 00:21:22,292 --> 00:21:23,292 Baik. 247 00:21:23,417 --> 00:21:27,377 Mata Anda. Apa pun yang terjadi, jangan tutup mata. 248 00:21:27,458 --> 00:21:31,418 Tanpa naskah, mata Anda akan bercerita. 249 00:21:31,542 --> 00:21:34,002 - Mata saya? - Ya. 250 00:21:34,083 --> 00:21:39,173 Selain itu, Anda bebas jadi diri sendiri. Lakukan sesuka Anda. 251 00:21:39,500 --> 00:21:40,500 Baik. 252 00:21:40,917 --> 00:21:41,997 Seperti yang tadi. 253 00:21:43,167 --> 00:21:44,247 Baik. 254 00:21:47,083 --> 00:21:48,463 - Hei. - Ya? 255 00:21:48,583 --> 00:21:51,083 Kau punya peluit? 256 00:21:51,167 --> 00:21:53,247 - Peluit? - Ya. Peluit. 257 00:21:53,375 --> 00:21:55,245 - Peluit. - Ya, peluit. 258 00:21:55,333 --> 00:21:57,003 - Peluit? - Benar. 259 00:21:57,875 --> 00:21:59,535 - Peluit. - Ya, peluit. 260 00:22:00,083 --> 00:22:01,133 Peluit. 261 00:22:02,208 --> 00:22:03,288 Peluit. 262 00:22:04,250 --> 00:22:06,000 - Peluit. - Peluit... 263 00:22:10,208 --> 00:22:12,708 Kami tak punya. 264 00:22:13,500 --> 00:22:14,710 Mereka tak punya! 265 00:22:14,958 --> 00:22:16,418 Di mana aku bisa mendapatkannya? 266 00:22:18,000 --> 00:22:19,960 Apa mereka punya peluit? 267 00:22:20,375 --> 00:22:24,625 Coba kulihat. Peluit. 268 00:22:24,708 --> 00:22:26,078 - Apa? - Astaga! 269 00:22:26,208 --> 00:22:29,248 Hei, kau punya peluit? 270 00:22:30,125 --> 00:22:32,075 Itu bukan peluit! 271 00:22:32,208 --> 00:22:33,418 Aku punya satu! 272 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 Tak perlu teriak. 273 00:22:34,583 --> 00:22:37,883 Kau sungguh punya? 274 00:22:38,458 --> 00:22:39,788 Cepatlah! 275 00:22:40,875 --> 00:22:42,245 Peluit! 276 00:22:43,417 --> 00:22:44,457 Apa itu? 277 00:22:57,042 --> 00:22:59,962 Saya sudah membuat Anda menunggu. Mungkin terlalu lama. 278 00:23:00,042 --> 00:23:02,832 Sekarang, bisa kita mulai? 279 00:23:02,917 --> 00:23:04,917 Ya, silakan. 280 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 Bangunlah. 281 00:23:08,958 --> 00:23:10,128 Pak Muranishi. 282 00:23:12,458 --> 00:23:14,828 Kau akan jadi aktornya? 283 00:23:15,083 --> 00:23:16,133 Ada masalah? 284 00:23:16,250 --> 00:23:17,250 Tidak, tapi... 285 00:23:18,458 --> 00:23:20,378 Sutradara berakting? 286 00:23:21,375 --> 00:23:24,915 Tenang saja. Saya pembicara yang sangat terampil. 287 00:23:25,583 --> 00:23:28,923 Saya dahulu penjual top Ensiklopedia Inggris. 288 00:23:29,042 --> 00:23:31,292 Bung, aku sungguh minta maaf. 289 00:23:32,458 --> 00:23:34,248 Hanya ini yang bisa kutemukan. 290 00:23:35,875 --> 00:23:37,915 Terlihat aneh. 291 00:23:38,000 --> 00:23:41,080 Diamlah. Sulit sekali menemukannya! 292 00:23:41,208 --> 00:23:42,918 - Toshi. - Ya? 293 00:23:43,167 --> 00:23:44,417 Ini sempurna. 294 00:23:44,583 --> 00:23:45,963 - Sempurna? - Sungguh? 295 00:23:46,042 --> 00:23:47,002 Kita mulai. 296 00:23:47,292 --> 00:23:48,632 Luar biasa! 297 00:23:49,125 --> 00:23:51,165 Baik, siapkan kamera. 298 00:23:52,208 --> 00:23:54,458 Siap? Mulai! 299 00:23:57,917 --> 00:24:01,327 Mari manfaatkan alat ini dengan baik. 300 00:24:01,417 --> 00:24:03,877 Cobalah masukkan ke mulut Anda. 301 00:24:06,917 --> 00:24:09,707 Itu sangat seksi. 302 00:24:09,792 --> 00:24:11,132 Tolong tiup. 303 00:24:13,458 --> 00:24:15,208 Suaranya bagus. 304 00:24:15,875 --> 00:24:16,995 Sekali lagi. 305 00:24:19,250 --> 00:24:20,920 Seksi sekali! 306 00:24:22,292 --> 00:24:25,752 Saat Anda mulai merasa nyaman, 307 00:24:25,833 --> 00:24:28,003 saya ingin Anda meniupnya lagi. 308 00:24:32,042 --> 00:24:35,542 Dalam gairah yang bergejolak, tiuplah dua kali. 309 00:24:39,083 --> 00:24:42,423 Saat Anda mencapai klimaks, tiuplah tiga kali. 310 00:24:46,000 --> 00:24:47,630 Fantastis! 311 00:24:47,917 --> 00:24:50,537 Penonton akan tahu kenikmatan 312 00:24:50,625 --> 00:24:53,915 yang Anda rasakan dari jumlah tiupan. 313 00:24:54,000 --> 00:24:55,040 Paham? 314 00:24:55,833 --> 00:24:56,673 Ya. 315 00:24:57,375 --> 00:24:58,415 Baiklah. 316 00:24:59,125 --> 00:25:01,535 Anda ingin seks seperti apa? 317 00:25:03,042 --> 00:25:04,712 Saya ingin yang kasar. 318 00:25:04,833 --> 00:25:06,463 Seks kasar, baiklah. 319 00:25:07,542 --> 00:25:09,212 Di sini dan di sini. 320 00:25:09,958 --> 00:25:11,958 - Seperti permintaan Anda, - Putar ke sana. 321 00:25:12,042 --> 00:25:14,382 saya akan memberi Anda seks yang kasar. 322 00:25:16,000 --> 00:25:17,500 Seperti ini? 323 00:25:18,417 --> 00:25:19,537 Ya. 324 00:25:21,375 --> 00:25:25,455 Saya juga akan memegang dada kecil Anda dengan kasar! 325 00:25:25,583 --> 00:25:27,963 - Bagaimana rasanya? - Benar seperti itu. 326 00:25:28,250 --> 00:25:30,290 - Nikmat sekali. - Kita singkirkan baju ini. 327 00:25:30,375 --> 00:25:34,495 Anda lahir tanpa alasan! Anda binatang buas! 328 00:25:38,208 --> 00:25:42,918 Ya, lagi. Bebaskan diri Anda! 329 00:25:44,333 --> 00:25:46,133 Bagus! 330 00:25:46,250 --> 00:25:48,380 Seperti ini? 331 00:25:52,417 --> 00:25:55,917 - Anda ingin lebih keras? Lebih kasar? - Lebih keras. 332 00:25:56,000 --> 00:25:57,040 Lebih keras! 333 00:25:57,125 --> 00:26:00,125 Anda sungguh suka yang kasar! 334 00:26:00,250 --> 00:26:01,130 Saya suka sekali! 335 00:26:01,250 --> 00:26:03,830 Anda tidak takut akan jadi rusak? 336 00:26:05,208 --> 00:26:07,668 Lagi! Lebih kencang lagi! 337 00:26:12,375 --> 00:26:13,285 Seperti ini? 338 00:26:13,375 --> 00:26:14,535 Ya. 339 00:26:14,625 --> 00:26:17,495 Lebih keras! Lebih kasar! 340 00:26:29,083 --> 00:26:29,963 Peluitnya... 341 00:26:30,042 --> 00:26:31,462 Saya menjatuhkan peluitnya... 342 00:26:48,708 --> 00:26:51,328 Biarkan saya melakukan sesuka saya! 343 00:26:54,750 --> 00:26:56,420 Peluitnya jatuh... 344 00:27:14,250 --> 00:27:15,380 Enak sekali. 345 00:27:15,500 --> 00:27:17,540 Ya! 346 00:27:41,625 --> 00:27:43,245 Cekik saya. 347 00:27:43,333 --> 00:27:45,043 Cekik saya. 348 00:27:46,000 --> 00:27:47,380 Cekik saya. 349 00:27:52,083 --> 00:27:53,463 Lebih keras! 350 00:27:55,125 --> 00:27:56,625 Cekik saya lebih keras! 351 00:27:57,958 --> 00:27:59,918 Seperti S&M. 352 00:28:11,125 --> 00:28:12,245 Sebentar lagi... 353 00:28:18,750 --> 00:28:19,960 Belum. 354 00:28:29,125 --> 00:28:30,495 Nikmat sekali! 355 00:28:30,583 --> 00:28:31,673 Saya akan klimaks! 356 00:28:31,750 --> 00:28:33,210 Saya akan klimaks! 357 00:28:39,750 --> 00:28:41,830 Saya akan klimaks! 358 00:28:43,542 --> 00:28:44,962 Saya akan klimaks! 359 00:28:45,083 --> 00:28:46,463 Saya akan klimaks! 360 00:28:54,375 --> 00:28:56,035 Kerja bagus. 361 00:28:56,708 --> 00:28:58,078 - Hei. - Ya? 362 00:28:58,208 --> 00:28:59,128 Tadi bagus. 363 00:28:59,208 --> 00:29:00,378 Menyuntingnya akan sulit. 364 00:29:00,458 --> 00:29:02,538 - Tak perlu. - Tak perlu. 365 00:29:03,958 --> 00:29:06,168 - Kita akan pakai semuanya. - Dia luar biasa. 366 00:29:06,250 --> 00:29:08,000 Itu tadi menakjubkan. 367 00:29:09,167 --> 00:29:10,577 Aku terharu. 368 00:29:11,083 --> 00:29:13,253 - Aku senang itu berhasil. - Ya. 369 00:29:14,792 --> 00:29:16,922 - Hei, Bung, lihat! - Pak Muranishi. 370 00:29:18,583 --> 00:29:19,833 Serius? 371 00:29:22,083 --> 00:29:22,923 Masih? 372 00:29:31,292 --> 00:29:32,462 Berapa jari yang masuk? 373 00:29:34,292 --> 00:29:35,332 Empat. 374 00:29:36,625 --> 00:29:38,665 Jangan. Anda akan melukai diri sendiri. 375 00:29:39,417 --> 00:29:40,577 Paling banyak tiga. 376 00:29:43,375 --> 00:29:44,625 Hanya tiga? 377 00:29:59,458 --> 00:30:00,708 Dia tak terpuaskan. 378 00:31:22,792 --> 00:31:24,042 SAPPHIRE PICTURES 379 00:32:02,625 --> 00:32:04,955 Apa yang kita hasilkan? 380 00:32:05,542 --> 00:32:08,922 Ini kali pertamaku melihat film dengan aktris yang tegas seperti itu. 381 00:32:09,042 --> 00:32:12,922 Benar. Dia tak menyetubuhinya. Wanita itu yang menyetubuhinya. 382 00:32:13,208 --> 00:32:15,328 Aku tak pernah lihat yang seperti itu. 383 00:32:16,917 --> 00:32:18,707 Bukankah terlalu ekstrem untuk dijual? 384 00:32:18,792 --> 00:32:21,882 Hei, Bung. Sensornya terlalu banyak. 385 00:32:22,000 --> 00:32:25,630 Tidak, peluit dan imajinasimu mengatasi hal itu. 386 00:32:26,208 --> 00:32:28,498 Dan itu diperbolehkan dalam peraturan komisi. 387 00:32:29,292 --> 00:32:31,212 Semua itu berkat dia. 388 00:32:31,292 --> 00:32:34,002 Ya, itu sudah jelas. 389 00:32:35,083 --> 00:32:36,003 Pak Muranishi. 390 00:32:37,042 --> 00:32:38,832 Kita bisa menang dengan ini. 391 00:32:57,458 --> 00:32:58,998 Kau pulang terlambat. 392 00:33:06,333 --> 00:33:09,043 Ibu, saya ingin pergi ke Italia. 393 00:33:11,000 --> 00:33:13,330 Kau pikir kini bisa melakukan sesukamu. 394 00:33:20,125 --> 00:33:22,535 Ibu tak mampu mengirimmu ke sana. 395 00:33:23,958 --> 00:33:26,708 Tak masalah. Saya sudah menghasilkan uang sendiri. 396 00:33:31,375 --> 00:33:33,285 Pekerjaan pertama saya. 397 00:33:40,750 --> 00:33:42,540 Kau dibayar sebanyak ini? Caranya? 398 00:33:42,625 --> 00:33:44,575 Saya tampil di video dewasa. 399 00:33:48,625 --> 00:33:52,035 Bagaimana bisa kau melakukan hal sebodoh itu? 400 00:33:58,917 --> 00:34:01,377 Saya tidak ingin mengandalkan pria yang tak saya kenal. 401 00:34:01,625 --> 00:34:03,285 Saya ingin menghidupi diri sendiri. 402 00:34:07,917 --> 00:34:08,827 Maafkan saya. 403 00:34:26,458 --> 00:34:29,248 Putri saya ditipu! Dicuci otak! 404 00:34:29,375 --> 00:34:33,035 Tenanglah, Bu. Apa yang terjadi? 405 00:34:33,625 --> 00:34:35,705 Saya akan menuntut. Ini tak bisa dimaafkan! 406 00:34:35,833 --> 00:34:37,713 Baik. Tenanglah. 407 00:34:37,833 --> 00:34:41,713 Kita akan selidiki dan ambil tindakan yang tepat. Duduklah. 408 00:34:41,792 --> 00:34:45,252 Saya tak mau omong kosong kalian. Tolong hentikan mereka menjualnya! 409 00:34:45,333 --> 00:34:47,713 - Aku mengerti. - Saya harus melindunginya. 410 00:34:47,792 --> 00:34:51,212 Tolong tenanglah. Duduklah, dan kita bicara. 411 00:34:51,292 --> 00:34:53,132 - Anda dengar? - Aku mengerti. 412 00:34:53,208 --> 00:34:54,878 Saya minta Anda hentikan... 413 00:34:55,792 --> 00:34:56,832 PENYEWAAN VIDEO MÄRCHEN 414 00:34:56,917 --> 00:34:58,167 Hei, Pak. 415 00:34:58,333 --> 00:34:59,383 Hei. 416 00:35:00,167 --> 00:35:02,917 Sepertinya bisnis lancar. 417 00:35:04,208 --> 00:35:06,708 - Kau beli setelan mewah, 'kan? - Apa? 418 00:35:09,000 --> 00:35:10,420 Itu pertanda sukses. 419 00:35:10,917 --> 00:35:14,827 Tokoku berkembang tanpa harus bekerja keras. 420 00:35:16,333 --> 00:35:18,673 - Ayo merokok. - Tentu. 421 00:35:21,708 --> 00:35:24,628 Itu rokok mahal. 422 00:35:25,042 --> 00:35:26,792 Sudahlah! 423 00:35:26,875 --> 00:35:28,205 Aku mau satu. 424 00:35:31,083 --> 00:35:34,633 Kapan videomu yang berikutnya keluar? 425 00:35:35,125 --> 00:35:37,125 Kau masih bertarung dengan komisi? 426 00:35:37,208 --> 00:35:38,538 Ya. 427 00:35:40,375 --> 00:35:43,035 Kau tahu aku penggemar Sapphire. 428 00:35:44,833 --> 00:35:45,713 Kita tiba. 429 00:35:46,333 --> 00:35:47,753 Hei! 430 00:35:48,375 --> 00:35:49,375 Halo! 431 00:35:50,083 --> 00:35:51,213 Hai. 432 00:35:51,292 --> 00:35:53,382 Dapatkan persetujuan komisi, 433 00:35:53,458 --> 00:35:55,628 dan aku akan beli semua kasetmu. 434 00:35:57,250 --> 00:35:59,500 Kupegang ucapanmu. 435 00:36:01,083 --> 00:36:02,003 Apa? 436 00:36:04,208 --> 00:36:06,628 Kau punya video baru? 437 00:36:07,625 --> 00:36:11,285 - Berikan sebotol bir dan dua gelas. - Baik. 438 00:36:14,125 --> 00:36:17,165 Dengar... Pak Kawada, 'kan? 439 00:36:17,250 --> 00:36:18,710 Ya. Duduklah. 440 00:36:18,792 --> 00:36:21,462 Seperti yang kau lihat, ibunya menuntut. 441 00:36:21,750 --> 00:36:24,920 Kami mencurigai ada pelanggaran saat syuting. 442 00:36:25,000 --> 00:36:29,330 Setahu kami, kami tak melakukan hal yang tak pantas. 443 00:36:29,958 --> 00:36:33,288 Kau mewawancarai dan merekamnya di hari yang sama. 444 00:36:33,875 --> 00:36:36,035 Lalu apa yang tak pantas? 445 00:36:36,833 --> 00:36:41,083 Sutradaranya sendiri tampil bersamanya. 446 00:36:41,667 --> 00:36:42,537 Benar? 447 00:36:43,458 --> 00:36:44,578 Tak bisa dimaafkan. 448 00:36:47,500 --> 00:36:52,290 Saya tak membesarkan putri untuk lakukan hal cabul dengan orang asing 449 00:36:52,375 --> 00:36:54,995 dan ditonton oleh orang lain! 450 00:36:56,333 --> 00:36:58,883 Memikirkannya saja membuat hati saya sakit. 451 00:36:59,375 --> 00:37:02,125 Anda mengerti perasaan saya? 452 00:37:02,208 --> 00:37:03,378 Tolong, Nyonya. 453 00:37:05,333 --> 00:37:09,543 Kami di komisi akan menyelidiki keluhan ini 454 00:37:09,792 --> 00:37:13,632 dan menangguhkan penjualan video sampai mencapai kesimpulan. 455 00:37:14,708 --> 00:37:16,038 Itu konyol! 456 00:37:17,667 --> 00:37:20,917 Kami bahkan bukan anggota komisi! 457 00:37:22,875 --> 00:37:24,075 Baiklah. 458 00:37:25,542 --> 00:37:29,502 - Tunggu! Apa yang akan kita... - Kami tidak akan menjual video itu. 459 00:37:29,833 --> 00:37:31,923 Kami sungguh minta maaf, Nyonya. 460 00:37:32,000 --> 00:37:33,960 Kau tak tanya pendapatku? 461 00:37:35,500 --> 00:37:38,000 Kini giliran Anda membebaskan putri Anda. 462 00:37:42,875 --> 00:37:44,285 Apa maksud Anda? 463 00:37:50,875 --> 00:37:53,375 Saya melakukan ini bukan untuk menyenangkan Anda, paham? 464 00:37:54,708 --> 00:37:56,038 Pak Kawada! 465 00:38:00,375 --> 00:38:04,875 Keadaan akan jadi jauh lebih sulit untuk kalian semua kelak. 466 00:38:11,792 --> 00:38:12,752 Ada apa? 467 00:38:13,875 --> 00:38:16,705 Toshi, kemarilah. 468 00:38:17,625 --> 00:38:20,205 - Terima kasih. - Terima kasih bantuannya. 469 00:38:20,500 --> 00:38:22,130 Apa yang akan kita lakukan? 470 00:38:22,708 --> 00:38:25,668 Toko-toko di seluruh negeri mengembalikan kasetnya. 471 00:38:26,625 --> 00:38:28,825 Komisi bermain kasar. 472 00:38:29,792 --> 00:38:31,962 Mereka telah berhasil menghancurkan kita. 473 00:38:34,167 --> 00:38:36,077 Mulai sekarang, 474 00:38:36,167 --> 00:38:38,667 pendapatan kita nol. 475 00:38:41,875 --> 00:38:44,875 Mereka benar-benar membekukan kita! 476 00:38:45,000 --> 00:38:48,130 Mereka berusaha mematikan kita. 477 00:38:49,917 --> 00:38:51,877 Sepertinya tamat riwayat kita. 478 00:38:58,833 --> 00:38:59,963 Kita harus apa? 479 00:39:02,208 --> 00:39:03,998 Aku perlu berpikir. 480 00:39:16,917 --> 00:39:18,747 Selamat datang. 481 00:39:27,042 --> 00:39:28,382 Mau pesan apa? 482 00:39:28,792 --> 00:39:29,962 Sama seperti dia. 483 00:39:31,833 --> 00:39:33,713 Berikan dia kopi campuran. 484 00:39:33,792 --> 00:39:34,922 Baik. 485 00:39:36,375 --> 00:39:39,455 Saya sungguh minta maaf soal ibu saya. 486 00:39:41,750 --> 00:39:43,290 Itu bukan salahmu. 487 00:39:44,583 --> 00:39:46,333 Tapi kalian semua jadi susah. 488 00:39:55,625 --> 00:39:57,285 Bagaimana aku mengatakannya? 489 00:39:58,917 --> 00:40:00,457 Kau luar biasa. 490 00:40:03,958 --> 00:40:06,128 Aku benar-benar kewalahan. 491 00:40:11,958 --> 00:40:13,748 Sulit menemukan kata-kata... 492 00:40:18,792 --> 00:40:21,632 Aku belum pernah mengalami hal seperti itu dengan wanita... 493 00:40:23,208 --> 00:40:24,918 Terasa sangat baru. 494 00:40:26,208 --> 00:40:28,668 Anda membukakan pintu 495 00:40:29,250 --> 00:40:31,460 untuk sisi diri saya yang sebenarnya. 496 00:40:33,375 --> 00:40:37,285 Mungkin itu kegembiraan terbesarku di pekerjaan ini. 497 00:40:43,750 --> 00:40:45,460 Aku senang bertemu denganmu. 498 00:41:02,000 --> 00:41:03,670 Apa yang akan Anda lakukan kini? 499 00:41:05,375 --> 00:41:07,375 Aku masih belum tahu. 500 00:41:07,458 --> 00:41:09,208 Ada yang bisa saya bantu? 501 00:41:12,708 --> 00:41:16,328 Saya ingin melihat Anda terus menciptakan karya hebat. 502 00:41:19,958 --> 00:41:21,208 Ucapanmu berlebihan. 503 00:41:29,000 --> 00:41:30,170 Baiklah... 504 00:41:32,000 --> 00:41:33,000 Sampai jumpa. 505 00:42:09,417 --> 00:42:11,917 Sedang apa kau selarut ini? 506 00:42:12,375 --> 00:42:15,245 Seperti kau lihat, aku sedang menulis naskah. 507 00:42:34,375 --> 00:42:35,455 Pak Muranishi. 508 00:42:38,250 --> 00:42:42,880 Kurasa sudah saatnya kita menghadapi kenyataan. 509 00:42:44,917 --> 00:42:48,627 Pak Kawada, aku punya ide fantastis. 510 00:42:49,208 --> 00:42:51,378 Aksi plus erotisme. 511 00:42:51,458 --> 00:42:54,288 - Sesuatu yang belum pernah dilihat. - Pak Muranishi. 512 00:42:55,292 --> 00:42:58,132 Kita akan merekamnya di sana. 513 00:42:58,292 --> 00:43:00,632 Apa kau tak bosan menatap papan iklan itu? 514 00:43:00,917 --> 00:43:02,287 Kita akan syuting di Hawaii! 515 00:43:02,875 --> 00:43:05,075 Kita akan pekerjakan aktris ini. 516 00:43:05,625 --> 00:43:08,875 Kau pernah melihatnya. Dia bintang film dewasa terkenal. 517 00:43:09,333 --> 00:43:13,883 Kita akan naik pesawat dan bercinta di udara! 518 00:43:13,958 --> 00:43:15,958 Kita akan mendunia di Hawaii! 519 00:43:16,042 --> 00:43:18,172 Yang benar saja. 520 00:43:22,750 --> 00:43:23,710 Hawaii? 521 00:43:24,417 --> 00:43:25,497 Pesawat? 522 00:43:26,750 --> 00:43:28,210 Apa kau gila? 523 00:43:29,042 --> 00:43:30,712 Hentikan delusimu itu. 524 00:43:32,750 --> 00:43:34,000 Aku sutradara. 525 00:43:34,875 --> 00:43:36,375 Aku akan merekam yang kusuka. 526 00:43:37,208 --> 00:43:38,708 Itu mustahil. 527 00:43:41,042 --> 00:43:43,712 Kita tak punya uang! 528 00:43:43,792 --> 00:43:45,252 Kita bisa apa lagi? 529 00:43:45,833 --> 00:43:50,713 Orang-orang berengsek itu menjegal kita menjual mahakarya Kuroki! 530 00:43:50,792 --> 00:43:52,922 Pilihanku hanya membuat video lain! 531 00:43:53,000 --> 00:43:56,500 Aku juga mau menyelamatkan perusahaan. Jadi, kumohon padamu! 532 00:44:01,708 --> 00:44:03,038 Dengar... 533 00:44:06,000 --> 00:44:08,080 Aku tak pernah bilang tidak padamu. 534 00:44:10,708 --> 00:44:12,748 Tapi aku lakukan itu sekarang. 535 00:44:15,542 --> 00:44:17,212 Jika kau terus begini, 536 00:44:19,167 --> 00:44:21,917 Sapphire Pictures akan hancur. 537 00:44:22,000 --> 00:44:25,250 Tidak selama kita membuat video yang bagus! 538 00:44:25,333 --> 00:44:26,583 Buka matamu! 539 00:44:26,667 --> 00:44:27,577 Tidak! 540 00:44:31,208 --> 00:44:33,038 Biarkan dia melakukan yang dia mau. 541 00:44:39,167 --> 00:44:40,627 Hawaii dan yang lainnya. 542 00:44:41,625 --> 00:44:43,535 Terserah dia. 543 00:44:44,875 --> 00:44:46,785 Kau adalah jenderal di sini. 544 00:44:48,833 --> 00:44:52,503 Dukung saja dia seperti kepala staf yang baik. 545 00:45:01,125 --> 00:45:02,745 Baik. 546 00:45:05,125 --> 00:45:06,995 Tapi jika ini gagal, 547 00:45:08,875 --> 00:45:10,705 perusahaan ini tamat. 548 00:45:15,333 --> 00:45:16,503 Lihat. 549 00:45:19,417 --> 00:45:21,077 Seberapa biru langit itu? 550 00:45:21,167 --> 00:45:23,037 TRIP KE HAWAII 551 00:45:26,708 --> 00:45:28,038 Sempurna. 552 00:45:33,875 --> 00:45:37,875 Pesawat terbang di atas Hawaii seperti ini. 553 00:45:39,792 --> 00:45:41,172 Bayangkanlah. 554 00:45:41,250 --> 00:45:44,750 Yang ada di pesawat adalah aktris ini! 555 00:45:45,625 --> 00:45:47,285 Kita sungguh bisa melakukan itu? 556 00:45:47,875 --> 00:45:51,075 Apa kau bodoh, Junko? Ingat syuting terakhir kita. 557 00:45:51,208 --> 00:45:53,288 Sekarang, kita mampu melakukan apa saja! 558 00:45:53,625 --> 00:45:54,705 Benar! 559 00:45:54,792 --> 00:45:57,212 Kita bisa melakukannya. Aku tahu kita bisa. 560 00:45:57,292 --> 00:46:00,252 Ya, itu baru semangat! 561 00:46:00,333 --> 00:46:01,923 - Ya. - Ya. 562 00:46:02,000 --> 00:46:04,790 Kita akan ke Hawaii dan membuat yang kita mau! 563 00:46:05,375 --> 00:46:07,205 Sesuatu yang belum pernah orang lihat. 564 00:46:07,292 --> 00:46:10,212 Ini akan sukses di seluruh dunia! 565 00:46:15,042 --> 00:46:16,502 - Tunggu saja. - Tunggu saja. 566 00:46:16,583 --> 00:46:17,423 Baik. 567 00:49:31,042 --> 00:49:33,132 Terjemahan subtitle oleh Priscillia