1 00:00:07,250 --> 00:00:08,170 TOKYO 1982 2 00:00:08,250 --> 00:00:11,130 Stupid machine. I keep losing. 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,040 This looks better. 4 00:00:15,292 --> 00:00:17,252 Sorry, coming through. Sorry. 5 00:00:17,958 --> 00:00:19,078 Nice. 6 00:00:19,708 --> 00:00:21,628 This one's free. 7 00:00:22,208 --> 00:00:23,708 Pardon me. 8 00:00:26,625 --> 00:00:27,875 Come on, get up. 9 00:00:36,708 --> 00:00:38,998 What? I can take these? 10 00:00:43,875 --> 00:00:44,995 Thanks! 11 00:00:46,500 --> 00:00:50,210 I have to get ready for work. You're in my way. 12 00:01:04,792 --> 00:01:08,922 I hate that noise. 13 00:01:09,833 --> 00:01:12,173 Why is everyone so obsessed with that toy? 14 00:01:14,125 --> 00:01:18,535 Hey, it's been a while since you started crashing here. 15 00:01:20,125 --> 00:01:21,035 Sorry. 16 00:01:24,750 --> 00:01:27,080 That's not what I mean. 17 00:01:30,042 --> 00:01:32,252 I don't mind at all. 18 00:01:33,333 --> 00:01:37,213 I don't care who you are or what you've done. 19 00:01:40,125 --> 00:01:41,165 So... 20 00:01:45,208 --> 00:01:48,748 don't leave me. 21 00:01:53,333 --> 00:01:54,673 I'm off. 22 00:01:57,792 --> 00:01:59,132 Bye. 23 00:02:37,250 --> 00:02:38,630 Toru Muranishi? 24 00:02:42,833 --> 00:02:44,383 That's not funny. 25 00:02:44,917 --> 00:02:46,747 Chairman, you look well. 26 00:02:48,875 --> 00:02:49,915 Where's the money? 27 00:02:52,667 --> 00:02:53,997 The locker, as usual. 28 00:03:01,333 --> 00:03:06,423 We've managed to keep the company running, but the cops won't leave us alone. 29 00:03:08,250 --> 00:03:09,710 We're losing customers. 30 00:03:10,750 --> 00:03:12,790 -Sorry for the trouble. -It's okay. 31 00:03:19,125 --> 00:03:21,745 Can you still come in three days? 32 00:03:24,458 --> 00:03:29,078 The branch managers are on edge because of your long absence. 33 00:03:31,167 --> 00:03:32,577 A visit from you would help. 34 00:03:38,708 --> 00:03:39,578 Fine. 35 00:03:41,042 --> 00:03:42,422 I'll go to Hokkaido. 36 00:03:44,875 --> 00:03:48,575 Is it cold up there? I can't remember anymore. 37 00:04:01,333 --> 00:04:02,173 Oh? 38 00:04:05,292 --> 00:04:06,582 Where are you going so late? 39 00:04:11,000 --> 00:04:12,750 I may be gone for a few days. 40 00:04:14,292 --> 00:04:15,132 I see. 41 00:04:15,875 --> 00:04:17,495 Come back anytime. 42 00:04:23,625 --> 00:04:26,745 I think I've fallen for you. 43 00:05:03,667 --> 00:05:07,667 SAPPORO 44 00:05:11,667 --> 00:05:14,627 Hey. They could've used a better picture. 45 00:05:14,708 --> 00:05:15,538 Let's go. 46 00:05:15,625 --> 00:05:18,995 WANTED REWARD: ONE MILLION YEN 47 00:05:21,958 --> 00:05:24,828 Chairman, it's so nice to see you. 48 00:05:24,917 --> 00:05:26,877 Chairman, it's been a while. 49 00:05:27,375 --> 00:05:29,955 You must be tired. We booked you a room. 50 00:05:30,083 --> 00:05:33,003 Are you stupid? We'll draw attention here. 51 00:05:33,583 --> 00:05:34,793 Let's go outside. 52 00:05:38,042 --> 00:05:39,502 -Please. -Please. 53 00:05:41,083 --> 00:05:43,173 -Kitamori. -Yes. 54 00:05:43,583 --> 00:05:44,923 Is it that hot? 55 00:05:47,250 --> 00:05:49,460 What? No, I'm just... 56 00:05:49,583 --> 00:05:51,423 -Toshi, run. -What? 57 00:05:54,208 --> 00:05:55,418 Catch them! 58 00:05:56,125 --> 00:05:57,035 Stop! 59 00:06:00,583 --> 00:06:03,333 You son of a bitch! Stop! 60 00:06:05,375 --> 00:06:06,915 WEDDING AFTER PARTY 61 00:06:10,333 --> 00:06:12,293 Don't lose him! 62 00:06:18,333 --> 00:06:20,633 One, two, three, four! 63 00:06:20,708 --> 00:06:21,998 Oh, Jackie! 64 00:06:28,500 --> 00:06:31,580 Muranishi! 65 00:06:42,333 --> 00:06:43,583 Get it together! 66 00:06:43,875 --> 00:06:44,995 Muranishi! 67 00:06:55,292 --> 00:06:56,712 Muranishi! 68 00:06:57,833 --> 00:06:58,673 Muranishi! 69 00:07:01,250 --> 00:07:03,420 Muranishi! 70 00:07:05,083 --> 00:07:06,213 Muranishi! 71 00:07:09,125 --> 00:07:10,535 Muranishi! 72 00:07:11,542 --> 00:07:14,792 Welcome to the Sapporo Tour. 73 00:07:15,125 --> 00:07:19,535 My name is Yasuko Kitamura. I'll be your tour guide today. 74 00:07:19,667 --> 00:07:21,327 -Hi, Yasuko! -Thank you. 75 00:07:22,333 --> 00:07:25,753 Boys, you're in our seats. 76 00:07:26,250 --> 00:07:27,380 You're on the wrong bus. 77 00:07:27,875 --> 00:07:29,205 Check again. 78 00:07:29,292 --> 00:07:30,792 I checked it carefully. 79 00:07:32,250 --> 00:07:35,210 I've always wondered... 80 00:07:36,917 --> 00:07:39,957 If you know that soy sauce makes the best broth, 81 00:07:40,625 --> 00:07:43,245 why make any other kind of ramen? 82 00:07:45,250 --> 00:07:49,460 I've never been a fan of Sapporo's miso ramen. 83 00:07:52,125 --> 00:07:54,705 Small things can sometimes go mainstream. 84 00:08:01,500 --> 00:08:03,130 What the hell! 85 00:08:07,292 --> 00:08:08,582 Get up. 86 00:08:11,083 --> 00:08:13,923 That was a long game of hide and seek. 87 00:08:16,708 --> 00:08:18,248 Thanks for the help. 88 00:08:20,250 --> 00:08:21,830 You traitors! 89 00:08:22,292 --> 00:08:23,422 Get in. 90 00:08:25,500 --> 00:08:26,460 You too. 91 00:08:27,000 --> 00:08:29,330 What's so indecent about showing people as they are? 92 00:08:31,917 --> 00:08:33,287 I'll tell you something. 93 00:08:34,750 --> 00:08:37,790 It's not indecent because it's pornographic. 94 00:08:38,625 --> 00:08:43,205 It's indecent because the government says so. 95 00:08:44,417 --> 00:08:45,577 Get in. 96 00:09:53,750 --> 00:09:56,170 You're a worthless son! 97 00:09:58,500 --> 00:10:01,830 Kill him! Just put him to death for me! 98 00:10:06,125 --> 00:10:07,995 Don't die on me. 99 00:10:09,167 --> 00:10:11,997 I need your money to survive. 100 00:10:14,750 --> 00:10:16,380 Are you okay, ma'am? 101 00:10:18,125 --> 00:10:20,785 We're not family anymore. 102 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 I'll raise Mayumi and Daisuke. 103 00:10:25,375 --> 00:10:27,125 You fool! 104 00:10:30,792 --> 00:10:33,252 Let's get you some air. You'll be okay. 105 00:10:45,042 --> 00:10:47,582 Higher on the left... 106 00:10:48,417 --> 00:10:51,037 and a bigger loop on the left, too. 107 00:10:52,708 --> 00:10:55,418 The angle of the left hand is completely different. 108 00:10:57,667 --> 00:10:59,127 That's crucial. 109 00:11:00,333 --> 00:11:04,133 The position of the hand makes all the difference. 110 00:11:04,542 --> 00:11:05,672 -Hirata. -Yes, sir. 111 00:11:05,750 --> 00:11:08,210 Change the covers. The color is wrong. 112 00:11:09,167 --> 00:11:09,997 Yes, sir. 113 00:11:19,292 --> 00:11:22,832 Her left hand isn't hiding her privates. 114 00:11:23,375 --> 00:11:26,535 She's playing with herself with her fingertips. 115 00:11:28,875 --> 00:11:32,325 You see, the ring on her pinky 116 00:11:32,458 --> 00:11:36,998 is made of a hard material to emphasize the woman's soft figure. 117 00:11:37,458 --> 00:11:39,578 -You guys understand? -Yes. 118 00:11:41,417 --> 00:11:46,417 The rose in her right hand represents eternal love and devotion. 119 00:11:49,000 --> 00:11:54,080 The angle of her hand, the placement of the objects, the composition... 120 00:11:54,167 --> 00:11:55,627 All of it! 121 00:11:56,167 --> 00:11:58,577 Everything is meticulously calculated. 122 00:12:00,750 --> 00:12:01,830 In that... 123 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 lies the answer to its beauty. 124 00:12:12,125 --> 00:12:14,245 Your visitor is here. 125 00:12:16,208 --> 00:12:17,828 Tell him to wait. 126 00:12:18,000 --> 00:12:21,630 Sir, it's Mr. Nishiguchi. Are you sure? 127 00:12:22,667 --> 00:12:24,917 Just tell him to wait. 128 00:12:32,125 --> 00:12:33,325 Thank you. 129 00:12:34,542 --> 00:12:35,422 Here's some tea. 130 00:12:35,500 --> 00:12:37,330 We appreciate your hospitality. 131 00:12:38,625 --> 00:12:42,575 One of my employees has a family who runs a tea farm back home. 132 00:12:43,042 --> 00:12:47,542 His parents send this tea every year, and it's wonderful. 133 00:12:47,917 --> 00:12:48,747 Please. 134 00:12:49,333 --> 00:12:50,833 -Thank you. -Thank you. 135 00:12:58,458 --> 00:13:00,248 Indeed, this is very good. 136 00:13:02,125 --> 00:13:06,745 Apparently, even tea farms face intense competition these days. 137 00:13:10,500 --> 00:13:12,750 The same goes for us in consumer electronics. 138 00:13:13,292 --> 00:13:15,832 Our format war with Betamax has reached a climax. 139 00:13:16,375 --> 00:13:20,205 The fate of our company rests with you, President Ikezawa. 140 00:13:21,125 --> 00:13:22,665 That's a little over the top. 141 00:13:23,542 --> 00:13:24,672 -Bring it. -Yes, sir. 142 00:13:26,792 --> 00:13:28,172 Excuse me. 143 00:13:34,167 --> 00:13:36,037 No need to repay us. 144 00:13:36,958 --> 00:13:39,458 We only ask for your support 145 00:13:40,125 --> 00:13:42,625 in helping us win the video format war. 146 00:13:42,708 --> 00:13:43,958 Please help us! 147 00:13:48,083 --> 00:13:51,753 You're right that the days of adult magazines are over. 148 00:13:52,458 --> 00:13:53,748 -Bring it in. -Yes, sir. 149 00:14:01,125 --> 00:14:04,995 Offer this as a complimentary gift to customers who buy a VCR. 150 00:14:05,667 --> 00:14:07,747 It's our first title. 151 00:14:13,625 --> 00:14:15,705 -This is great. -Yes, definitely. 152 00:14:20,833 --> 00:14:22,253 -Mr. Nishiguchi. -Yes? 153 00:14:22,667 --> 00:14:24,457 Let me make a prediction. 154 00:14:25,583 --> 00:14:29,713 Your company will eventually monopolize the VCR market... 155 00:14:31,333 --> 00:14:36,383 thanks to my adult videos. 156 00:14:37,292 --> 00:14:38,462 Thank you very much! 157 00:14:39,208 --> 00:14:40,578 Thank you, sir! 158 00:15:40,917 --> 00:15:43,037 PARADISE VIDEO RENTAL 159 00:15:55,583 --> 00:15:57,293 What is this fake bullshit? 160 00:16:00,375 --> 00:16:02,075 Membership card, please. 161 00:16:05,792 --> 00:16:06,752 Membership card. 162 00:16:12,208 --> 00:16:14,418 -Thank you. -Bye! 163 00:16:14,708 --> 00:16:17,668 -Come again. Take care. -I sure will. 164 00:16:17,750 --> 00:16:19,460 I have to get back to work. 165 00:16:35,708 --> 00:16:37,248 You're from Fukushima, right? 166 00:16:37,333 --> 00:16:38,543 How did you know? 167 00:16:39,375 --> 00:16:40,245 Your dialect. 168 00:16:41,708 --> 00:16:43,038 I'm from Fukushima too. 169 00:16:44,208 --> 00:16:45,378 Is that so? 170 00:16:47,042 --> 00:16:48,332 What a coincidence. 171 00:16:50,542 --> 00:16:51,582 Well then... 172 00:16:53,458 --> 00:16:54,418 here. 173 00:16:55,625 --> 00:16:58,575 Pickled herring, a taste of home. 174 00:17:01,792 --> 00:17:04,582 Maybe I'll join my fellow Fukushima native for a drink. 175 00:17:13,833 --> 00:17:14,963 Thank you. 176 00:17:25,167 --> 00:17:28,627 Well, a toast to two lonely souls. 177 00:17:38,250 --> 00:17:39,210 Thank you. 178 00:17:41,375 --> 00:17:43,625 It's been a while since I've drunk this much. 179 00:17:46,375 --> 00:17:47,495 Excuse me. 180 00:17:56,333 --> 00:17:57,173 Careful. 181 00:17:59,417 --> 00:18:01,037 Let's get you some water. 182 00:18:01,708 --> 00:18:03,288 But I'm having fun. 183 00:18:04,708 --> 00:18:05,918 Easy, easy. 184 00:18:08,917 --> 00:18:10,627 You handle your liquor well. 185 00:18:16,333 --> 00:18:18,583 Your husband worked for the national rail? 186 00:18:20,333 --> 00:18:21,213 Yes. 187 00:18:23,667 --> 00:18:26,747 He sold bento boxes at Sapporo Station. 188 00:18:33,250 --> 00:18:35,250 It's freezing. 189 00:18:36,833 --> 00:18:38,133 Here I am. Ah. 190 00:18:38,792 --> 00:18:40,542 My toes are cold. 191 00:18:46,042 --> 00:18:48,882 Your face... You're not drunk. 192 00:18:50,667 --> 00:18:53,417 I drank so much tonight. 193 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Hey... 194 00:19:42,000 --> 00:19:43,460 Stand up. 195 00:19:45,417 --> 00:19:46,877 Do it standing. 196 00:19:58,667 --> 00:19:59,827 Madam... 197 00:20:01,375 --> 00:20:04,415 Did you do it like this with your husband? 198 00:20:04,750 --> 00:20:07,830 Yes, we always did it standing. 199 00:20:11,500 --> 00:20:14,040 More! Walk around! 200 00:20:21,208 --> 00:20:22,208 Yes! 201 00:20:25,292 --> 00:20:27,082 Bento for sale! 202 00:20:28,083 --> 00:20:30,793 -Delicious bento for sale! -My Darling! 203 00:20:30,917 --> 00:20:32,247 Darling! 204 00:20:39,833 --> 00:20:42,083 Delicious bento for sale! 205 00:20:43,000 --> 00:20:47,250 Crab rice bento, squid rice bento, we have it all! 206 00:20:49,333 --> 00:20:51,753 My darling! 207 00:20:54,208 --> 00:20:56,748 Delicious bento for sale! 208 00:21:01,125 --> 00:21:04,415 Call my name. It's Yoko. 209 00:21:04,708 --> 00:21:05,828 Yoko. 210 00:21:06,333 --> 00:21:07,253 Yoko. 211 00:21:11,000 --> 00:21:12,040 Yoko. 212 00:21:14,250 --> 00:21:15,540 Yoko. 213 00:22:23,292 --> 00:22:24,382 You're awake. 214 00:22:32,292 --> 00:22:33,542 This is beautiful. 215 00:22:42,458 --> 00:22:43,788 Thank you. 216 00:23:14,500 --> 00:23:15,790 Hey, man. 217 00:23:16,250 --> 00:23:17,460 Sorry I got out first. 218 00:23:17,750 --> 00:23:19,170 It wasn't much of a difference. 219 00:23:19,333 --> 00:23:20,423 I suppose. 220 00:23:21,542 --> 00:23:22,922 -Let's go. -Yeah. 221 00:23:23,708 --> 00:23:24,788 Hey. 222 00:23:24,875 --> 00:23:25,995 What's next? 223 00:23:26,750 --> 00:23:28,330 If we're teaming up, 224 00:23:28,625 --> 00:23:30,455 -it has to be porn! -It has to be porn! 225 00:23:32,417 --> 00:23:34,077 What do you think? 226 00:23:36,667 --> 00:23:38,917 I want more variations from a different angle. 227 00:23:39,333 --> 00:23:41,043 -A different angle? -Yes. 228 00:23:44,500 --> 00:23:45,960 Let's suspend the slave. 229 00:23:46,833 --> 00:23:48,083 All right. 230 00:23:52,167 --> 00:23:53,457 Excuse me. 231 00:23:54,208 --> 00:23:57,458 I'm leaving for an office retreat tomorrow, 232 00:23:57,750 --> 00:23:59,670 so no rope burns please. 233 00:23:59,833 --> 00:24:02,583 Oh, the public baths, huh? 234 00:24:03,042 --> 00:24:04,632 -Let's use candles instead. -Okay. 235 00:24:04,708 --> 00:24:06,418 -No ropes? -No. 236 00:24:06,542 --> 00:24:09,172 -Sorry, I know I'm the slave... -No worries. 237 00:24:09,250 --> 00:24:11,630 Let's finish up and get a drink. 238 00:24:12,458 --> 00:24:13,328 You're here! 239 00:24:14,042 --> 00:24:15,082 It's been a while. 240 00:24:15,417 --> 00:24:18,327 So you're out. 241 00:24:19,083 --> 00:24:20,003 What are you shooting? 242 00:24:21,625 --> 00:24:23,575 A gig for S&M Eyes. 243 00:24:24,625 --> 00:24:26,535 -The S&M thing suits you. -Yes. 244 00:24:27,208 --> 00:24:28,668 Can you quit this job? 245 00:24:28,750 --> 00:24:29,630 Yes, of course. 246 00:24:32,083 --> 00:24:33,753 What are we doing? 247 00:24:33,833 --> 00:24:35,333 We're going to Tokyo. 248 00:24:36,208 --> 00:24:37,538 -Tokyo? -Yeah. 249 00:24:38,208 --> 00:24:39,328 Let's go. 250 00:24:39,500 --> 00:24:42,040 Well, that sounds interesting. 251 00:24:45,208 --> 00:24:48,748 TOKYO 1984 252 00:25:21,625 --> 00:25:24,455 Mr. Muranishi, you should be president. 253 00:25:24,583 --> 00:25:26,043 No. It should be you, Mr. Kawada. 254 00:25:26,667 --> 00:25:28,037 You're better than an ex-con. 255 00:25:28,125 --> 00:25:31,165 All right. I'll do my very best. 256 00:25:31,667 --> 00:25:32,877 -Thank you. -Sure. 257 00:25:32,958 --> 00:25:34,038 But you know, 258 00:25:34,417 --> 00:25:36,287 bini-bons were one thing, 259 00:25:36,375 --> 00:25:38,745 but the adult video industry's already established. 260 00:25:39,000 --> 00:25:41,630 Revolution, guys. We'll shake things up. 261 00:25:43,208 --> 00:25:44,418 Revolution? 262 00:25:49,167 --> 00:25:50,877 From pornographic magazines to videos. 263 00:25:50,958 --> 00:25:52,208 SAPPHIRE PICTURES 264 00:25:52,292 --> 00:25:53,752 Hello there. 265 00:25:55,250 --> 00:25:57,290 Oh, I wasn't expecting you! 266 00:25:57,958 --> 00:25:59,828 It's surprisingly spacious, no? 267 00:26:00,917 --> 00:26:02,667 I appreciate the hook-up. 268 00:26:02,958 --> 00:26:07,878 Don't mention it. I made a fortune selling your magazines. 269 00:26:09,542 --> 00:26:13,332 The washed-up yakuza is making a comeback, huh? 270 00:26:13,417 --> 00:26:15,577 Hey, watch your mouth. 271 00:26:16,625 --> 00:26:19,245 It's fine. Give them the paper. 272 00:26:20,125 --> 00:26:22,535 -What's this? -A Kabukicho turf map. 273 00:26:26,000 --> 00:26:30,830 Learn it and watch where you step, or you'll regret it. 274 00:26:37,125 --> 00:26:40,325 First, get yourselves something good to eat. 275 00:26:45,542 --> 00:26:46,832 Sweet, thanks! 276 00:26:46,917 --> 00:26:48,327 You shouldn't. 277 00:26:49,583 --> 00:26:51,333 Call me if you need help. 278 00:26:57,750 --> 00:26:59,080 Check this out. 279 00:26:59,750 --> 00:27:00,790 What the heck? 280 00:27:16,750 --> 00:27:17,960 Say, Megumi. 281 00:27:20,708 --> 00:27:22,248 We can't see it, huh? 282 00:27:26,042 --> 00:27:27,962 I hear they charge extra for that. 283 00:27:30,792 --> 00:27:32,042 Quiet down. 284 00:28:07,083 --> 00:28:08,793 -Really? -What? 285 00:28:09,250 --> 00:28:14,330 Stay focused, everyone. We're running out of time. 286 00:28:15,292 --> 00:28:16,462 Focus! 287 00:28:19,667 --> 00:28:21,457 The tomato sauce is nice. 288 00:28:22,625 --> 00:28:24,575 Let's order dessert as well afterwards. 289 00:28:24,667 --> 00:28:28,327 Not dessert, dolce. That's what they call it in Italy. 290 00:28:28,833 --> 00:28:30,713 You're so well informed. 291 00:28:32,000 --> 00:28:36,630 Mother, I want to study abroad in Italy one day. 292 00:28:38,500 --> 00:28:40,880 I want to pursue painting. 293 00:28:47,125 --> 00:28:50,995 Thank you for waiting. Here is your red snapper acqua pazza. 294 00:28:51,792 --> 00:28:53,172 Enjoy. 295 00:29:08,042 --> 00:29:09,042 Please... 296 00:29:09,417 --> 00:29:10,577 What's the matter? 297 00:29:11,625 --> 00:29:12,705 Are you okay? 298 00:29:13,125 --> 00:29:16,325 I want you to stay by my side... always. 299 00:29:21,042 --> 00:29:21,922 I'm sorry. 300 00:29:22,000 --> 00:29:24,960 -I love you. -I know. 301 00:29:33,500 --> 00:29:34,710 I'm sorry. 302 00:29:49,292 --> 00:29:51,382 -I lost 20,000 yen! -Hey, losers. 303 00:29:54,625 --> 00:29:56,535 Damn, it's filthy. 304 00:29:57,083 --> 00:29:58,883 What a dump. 305 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 Perfect for sewer rats. 306 00:30:06,417 --> 00:30:12,417 We need to keep a close eye on nasty criminals like yourselves. 307 00:30:13,667 --> 00:30:15,577 The public demands it. 308 00:30:16,542 --> 00:30:17,962 What do you want? 309 00:30:21,375 --> 00:30:23,955 Shut your stinkhole, perm-head. 310 00:30:25,042 --> 00:30:25,962 What? 311 00:30:27,458 --> 00:30:28,828 You got a perm, too. 312 00:30:29,042 --> 00:30:30,672 Mine is better. 313 00:30:30,750 --> 00:30:32,460 I use a better curling iron. 314 00:30:33,042 --> 00:30:35,882 -Your curls are weak. -That's my style. 315 00:30:36,417 --> 00:30:39,997 Hey! What the hell, PL High School! 316 00:30:43,458 --> 00:30:45,078 Sports gambling? 317 00:30:46,083 --> 00:30:47,633 You've got some nerve. 318 00:30:51,000 --> 00:30:53,540 I've got my eyes on you around the clock. 319 00:31:00,500 --> 00:31:01,580 Who the fuck are you? 320 00:31:03,167 --> 00:31:04,667 The president of this company. 321 00:31:05,375 --> 00:31:07,375 All inquiries go through me. 322 00:31:08,875 --> 00:31:10,035 If you say so. 323 00:31:12,417 --> 00:31:13,827 Next time you visit, 324 00:31:16,167 --> 00:31:17,417 bring a warrant. 325 00:31:30,667 --> 00:31:31,787 Assholes. 326 00:31:32,500 --> 00:31:35,290 I missed the best part of the game because of them. 327 00:31:49,667 --> 00:31:50,497 Please take a look. 328 00:31:50,583 --> 00:31:51,713 BUSINESS PLAN 329 00:31:51,792 --> 00:31:53,672 KYORITSU BANK 330 00:32:04,208 --> 00:32:07,168 You want to borrow money to make porn? 331 00:32:07,417 --> 00:32:08,417 That's right. 332 00:32:09,708 --> 00:32:13,038 May I ask if you own a VCR at home? 333 00:32:13,125 --> 00:32:13,995 I do. 334 00:32:14,083 --> 00:32:16,423 My family enjoys watching foreign movies. 335 00:32:17,667 --> 00:32:20,537 Did you know that the most popular genre in the world 336 00:32:21,750 --> 00:32:23,130 is porn? 337 00:32:25,542 --> 00:32:30,252 You can watch naked bodies in action as much as you like, 338 00:32:30,833 --> 00:32:31,793 so it isn't surprising. 339 00:32:33,417 --> 00:32:36,827 The proliferation of VCRs is fueled by porn. 340 00:32:41,292 --> 00:32:42,582 What do you think? 341 00:32:45,333 --> 00:32:49,583 You watch porn, don't you? 342 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 Indeed. 343 00:32:57,000 --> 00:32:58,040 You horn dog. 344 00:33:14,875 --> 00:33:15,785 Here we are. 345 00:33:16,750 --> 00:33:19,210 Hey. How do you like the ride? 346 00:33:20,125 --> 00:33:22,455 I bought it cheap off a guy who was trying to skip town. 347 00:33:22,708 --> 00:33:23,918 Hey. 348 00:33:24,000 --> 00:33:25,960 They're our new foot soldiers. 349 00:33:26,250 --> 00:33:27,290 Introduce yourselves. 350 00:33:27,417 --> 00:33:28,957 I'm Mitamura. 351 00:33:29,042 --> 00:33:29,882 Why join us? 352 00:33:29,958 --> 00:33:33,128 -I want to be the next Akira Kurosawa. -Kurosawa? 353 00:33:33,208 --> 00:33:35,078 We only make adult videos. 354 00:33:36,250 --> 00:33:37,210 Oh my. 355 00:33:37,292 --> 00:33:39,712 -But Toshi said-- -Don't worry about it. 356 00:33:40,208 --> 00:33:41,878 The big guy is Goto. 357 00:33:41,958 --> 00:33:45,708 I'm Goto. I played back position in an amateur rugby league. 358 00:33:46,167 --> 00:33:48,667 -My nickname was Gotchi. -We'll call you Rugby. 359 00:33:49,875 --> 00:33:52,415 -Rugby, sir? -Sounds good to me. 360 00:33:53,000 --> 00:33:54,170 Then call me Rugby. 361 00:33:54,250 --> 00:33:56,630 Alright, hurry up and pile in! Let's go! 362 00:33:59,083 --> 00:34:02,213 -What'd you do before this? -I was on the school baseball team. 363 00:34:02,583 --> 00:34:04,503 -No, not sports. -Well... 364 00:34:04,583 --> 00:34:06,883 -Before coming here. -I took a bath. 365 00:34:24,792 --> 00:34:26,212 Is this okay? 366 00:34:26,375 --> 00:34:28,785 Yes, now add potato starch. 367 00:34:28,875 --> 00:34:30,285 Right, the starch. 368 00:34:31,875 --> 00:34:33,825 -Don't put too much in. -Okay. 369 00:34:34,417 --> 00:34:37,327 -Use the yolk to adjust the color. -Okay. 370 00:34:37,750 --> 00:34:39,790 Is this good for the genital guard? 371 00:34:40,042 --> 00:34:43,502 It should be less than 3.5 centimeters. Just enough to hide the genitals. 372 00:34:44,917 --> 00:34:45,877 Roger that. 373 00:34:46,583 --> 00:34:50,423 Look how cute you are. Makeup is a woman's prerogative. 374 00:34:51,792 --> 00:34:53,582 It's done. How is it? 375 00:34:53,667 --> 00:34:55,037 Thank you. 376 00:34:55,583 --> 00:34:57,543 -Please put this on. -Okay. 377 00:35:02,875 --> 00:35:04,665 -It's on. -Okay. 378 00:35:05,167 --> 00:35:06,917 This goes in front. 379 00:35:09,500 --> 00:35:11,540 -Okay. -I'm going to tug a little. 380 00:35:12,625 --> 00:35:15,125 -Good, you're done. Stick this in front. -Okay. 381 00:35:19,708 --> 00:35:21,828 Wow. 382 00:35:24,417 --> 00:35:27,207 So everything we see is fake. 383 00:35:27,292 --> 00:35:29,832 Of course. The semen is fake. 384 00:35:29,917 --> 00:35:32,077 -Is this okay? -That's fine. 385 00:35:32,375 --> 00:35:36,165 The genitals are covered. The sex is fake. 386 00:35:36,250 --> 00:35:39,250 Show me. You're good to go. 387 00:35:39,750 --> 00:35:41,790 I don't want to do this. 388 00:35:42,500 --> 00:35:44,630 I don't want to be in a nasty video. 389 00:35:47,083 --> 00:35:47,923 Listen up. 390 00:35:48,417 --> 00:35:51,917 The crew is waiting for you. Hurry it up. 391 00:35:52,250 --> 00:35:53,080 I don't want to. 392 00:35:54,292 --> 00:35:56,172 You better reimburse everyone, then. 393 00:36:00,375 --> 00:36:04,035 Hey, you can't threaten her like that. 394 00:36:05,250 --> 00:36:09,080 Stay out of it. It's not your problem. 395 00:36:09,167 --> 00:36:10,707 It'll affect the shoot. 396 00:36:11,417 --> 00:36:13,287 It's only porn. 397 00:36:14,917 --> 00:36:18,077 We're only here because our film got canceled. 398 00:36:18,208 --> 00:36:21,878 Let's get this stupid job over with. Come on. 399 00:36:25,542 --> 00:36:29,172 What a shitty script. What is this, amateur hour? 400 00:36:30,250 --> 00:36:31,460 Is this nuts or what? 401 00:36:31,917 --> 00:36:35,577 Hey, here they are! Come! This way! 402 00:36:36,167 --> 00:36:40,127 Closer! All right. 403 00:36:40,208 --> 00:36:42,128 Good, stop! 404 00:36:48,250 --> 00:36:50,210 Call me when you're done. 405 00:36:53,042 --> 00:36:54,882 Hey, there you are! 406 00:36:59,333 --> 00:37:00,923 Our star of the day. 407 00:37:01,333 --> 00:37:02,753 Here, your script. 408 00:37:03,583 --> 00:37:07,713 What is this? "Kokoen"? Is that the name of a BBQ joint? 409 00:37:09,292 --> 00:37:11,002 Teach her how to pronounce it. 410 00:37:11,083 --> 00:37:13,423 Stop being a nuisance! 411 00:37:15,833 --> 00:37:18,043 Stop. She's obviously scared. 412 00:37:22,042 --> 00:37:23,752 Did you trick this girl? 413 00:37:24,750 --> 00:37:28,210 Of course not. I have her consent. 414 00:37:29,500 --> 00:37:30,670 You can leave now. 415 00:37:33,167 --> 00:37:34,417 -I can't do this! -Wait. 416 00:37:34,500 --> 00:37:36,080 What? Hey. 417 00:37:37,000 --> 00:37:38,130 Hey! Wait! 418 00:37:38,333 --> 00:37:39,213 -Hey! -Hey! 419 00:37:39,292 --> 00:37:42,542 -What's going on? -Goodness. 420 00:37:43,125 --> 00:37:44,415 You want to be a hero? 421 00:37:44,500 --> 00:37:45,920 You can leave, too. 422 00:37:47,917 --> 00:37:51,077 Who does this newbie porn director think he is? 423 00:37:52,167 --> 00:37:55,877 We usually shoot real movies... 424 00:37:55,958 --> 00:37:57,378 Listen, asshole. 425 00:37:57,958 --> 00:38:02,918 People will choose my porn videos over your shitty movies any day! 426 00:38:06,042 --> 00:38:07,422 This is bullshit. 427 00:38:09,333 --> 00:38:12,003 We're leaving! You heard me! 428 00:38:12,833 --> 00:38:14,293 We're leaving! 429 00:38:18,042 --> 00:38:19,212 Will you stay? 430 00:38:19,292 --> 00:38:22,332 Yes! I'm Junko Koseda. Nice to meet you. 431 00:38:22,417 --> 00:38:23,287 Welcome on board. 432 00:38:23,375 --> 00:38:26,785 -Nice to meet you, I'm Naoko! -Nice to meet you. 433 00:38:26,958 --> 00:38:28,958 -Okay, make her beautiful. -Okay. 434 00:38:29,292 --> 00:38:30,422 -Work your magic. -Okay. 435 00:38:31,167 --> 00:38:31,997 There we go. 436 00:38:34,333 --> 00:38:36,633 -Rugby, operate the camera. -Okay. I'm Naoko. 437 00:38:36,708 --> 00:38:37,668 -The camera? -Yes. 438 00:38:37,750 --> 00:38:39,330 -Mitamura. -Yes? 439 00:38:39,417 --> 00:38:41,707 -You're on lights. -Lights? 440 00:38:41,792 --> 00:38:43,002 -Toshi! -Yes. 441 00:38:43,083 --> 00:38:43,963 You're on sound. 442 00:38:44,042 --> 00:38:45,132 -Sound? -Yes. 443 00:38:45,792 --> 00:38:49,332 No! Stop it, stop! 444 00:38:49,417 --> 00:38:51,917 -Stop! Someone help me! -Toshi. Toshi, Toshi! 445 00:38:52,500 --> 00:38:54,210 Take me to Koshien Stadium! 446 00:38:54,292 --> 00:38:57,132 And then, die with me! 447 00:39:00,292 --> 00:39:01,422 Alright. 448 00:39:02,875 --> 00:39:05,245 Let's go over the story again. 449 00:39:05,833 --> 00:39:10,423 You played varsity baseball until that accident mangled your leg. 450 00:39:10,542 --> 00:39:12,292 You're living in despair. 451 00:39:12,417 --> 00:39:14,877 Then you hijack this baseball tour bus. 452 00:39:15,208 --> 00:39:17,918 On the bus, you find this angel in a mini-skirt. 453 00:39:18,083 --> 00:39:20,173 You feel both life and death. 454 00:39:20,250 --> 00:39:23,210 Then you fuck the angel on the baseball field. 455 00:39:23,375 --> 00:39:24,205 Got it. 456 00:39:24,542 --> 00:39:29,382 You press the angel up against this ugly piece of metal. 457 00:39:29,625 --> 00:39:32,705 Devour her cute ass like a beast. 458 00:39:32,792 --> 00:39:34,082 -Can you do that? -Yes. 459 00:39:34,167 --> 00:39:35,827 Okay, let's roll. 460 00:39:36,167 --> 00:39:37,667 -I'm fixing her makeup. -Okay. 461 00:39:40,042 --> 00:39:41,332 -Take positions. -Okay. 462 00:39:42,000 --> 00:39:43,170 Rugby, you got this? 463 00:39:43,250 --> 00:39:45,250 -Get everything on tape. -Yes, got it. 464 00:39:45,375 --> 00:39:46,745 -Everything. -We're ready. 465 00:39:47,417 --> 00:39:49,827 Let's go. Roll camera. 466 00:39:50,708 --> 00:39:52,828 -Rolling. -Rolling! 467 00:39:54,083 --> 00:39:55,713 -Embody life and death! -Got it! 468 00:39:55,792 --> 00:39:56,792 -The despair! -Got it! 469 00:39:57,000 --> 00:39:58,750 -Fuck with your souls! -Okay! 470 00:39:58,833 --> 00:40:00,083 -Be a beast! -Okay! 471 00:40:00,167 --> 00:40:01,327 Ready! 472 00:40:02,583 --> 00:40:04,213 -Miss Tour Guide. -Stop. 473 00:40:04,917 --> 00:40:07,747 The Koshien Tournament was my dream. 474 00:40:08,417 --> 00:40:11,417 Shit! If it wasn't for that accident! 475 00:40:12,875 --> 00:40:14,245 Stop! 476 00:40:15,250 --> 00:40:17,670 You still have a future ahead of you. 477 00:40:17,917 --> 00:40:19,247 Miss Tour Guide. 478 00:40:19,542 --> 00:40:20,422 No... 479 00:40:21,042 --> 00:40:22,042 Stop! 480 00:40:24,542 --> 00:40:25,922 Die with me! 481 00:40:28,958 --> 00:40:30,668 No, no! 482 00:40:31,333 --> 00:40:33,293 -No! -Hands against the bus. 483 00:40:41,625 --> 00:40:44,205 Yes, now look over here. 484 00:40:44,333 --> 00:40:45,923 That's sexy. 485 00:40:46,542 --> 00:40:50,332 Now slowly spread your legs. Ever so slightly. 486 00:40:50,875 --> 00:40:54,665 -Stop! -Oh, nice and taut. Very nice and taut. 487 00:40:55,042 --> 00:40:58,832 Spread your legs wide enough to show your panties. 488 00:41:01,250 --> 00:41:02,540 Nice! There we go! 489 00:41:05,208 --> 00:41:08,378 Oh yes, it's riding up! It's way up! 490 00:41:08,458 --> 00:41:10,328 So beautiful! 491 00:41:10,833 --> 00:41:12,173 Don't hold back. 492 00:41:12,250 --> 00:41:15,750 Be as loud as you want! That's right! 493 00:41:15,833 --> 00:41:19,463 Yes! That's hot! So hot! 494 00:41:19,667 --> 00:41:20,537 You slutty angel! 495 00:41:20,708 --> 00:41:22,578 -There are students watching. -Give it to me now! 496 00:41:22,667 --> 00:41:25,917 Great! Let them watch! It's educational. 497 00:41:26,000 --> 00:41:27,420 Hurry, put it in. 498 00:41:27,500 --> 00:41:29,250 You heard the lady! Go! 499 00:41:29,333 --> 00:41:31,463 Beautiful! 500 00:41:31,583 --> 00:41:34,833 -You're holding back! Be a beast! -It feels so good. 501 00:41:34,917 --> 00:41:38,247 -Feel life! Feel death! -So good. 502 00:41:38,333 --> 00:41:40,463 Rise from the brink of despair! 503 00:41:49,458 --> 00:41:50,668 No... 504 00:41:53,792 --> 00:41:55,292 Watch your shadows! 505 00:41:55,958 --> 00:41:57,918 -Film her expressions. -More. 506 00:41:58,875 --> 00:42:00,705 -Find your rhythm. -More. 507 00:42:01,083 --> 00:42:04,213 -Don't just take it. Want it! -Oh my god. 508 00:42:05,833 --> 00:42:07,753 Oh yes, that's beautiful. 509 00:42:07,833 --> 00:42:08,833 No... 510 00:42:11,792 --> 00:42:14,882 Cut! Wonderful! That was beautiful. 511 00:42:17,500 --> 00:42:20,250 Hey man, the sun's setting. 512 00:42:20,333 --> 00:42:23,713 Don't worry. The climax is going to be epic. 513 00:42:23,792 --> 00:42:25,502 It's going to be a work of art. 514 00:42:26,083 --> 00:42:27,133 Without further ado, 515 00:42:27,208 --> 00:42:30,078 fuck to the death, you sad beast. 516 00:42:30,958 --> 00:42:31,878 Ready? 517 00:42:32,958 --> 00:42:34,828 Roll camera! Start moving! 518 00:42:36,333 --> 00:42:37,333 Start! 519 00:42:37,750 --> 00:42:40,080 I'm going to come! I'm coming! 520 00:42:40,583 --> 00:42:42,713 I'm going to come, Miss Tour Guide. 521 00:42:43,458 --> 00:42:44,458 I'm coming! 522 00:42:46,542 --> 00:42:48,922 Fuck the Koshien Tournament! 523 00:43:02,417 --> 00:43:05,037 Fuck the Koshien Tournament! 524 00:43:05,917 --> 00:43:08,537 No, fuck you, asshole! 525 00:44:22,625 --> 00:44:23,955 Good work today, everyone. 526 00:44:25,125 --> 00:44:27,455 -Cheers. -Cheers! 527 00:44:27,792 --> 00:44:30,672 -Good job! -Cheers! 528 00:44:32,833 --> 00:44:33,923 That was brilliant! 529 00:44:34,542 --> 00:44:38,082 -Seriously! -You were amazing today, Naoko. 530 00:44:38,458 --> 00:44:42,538 Really. I was moved by your tears in the last shot. 531 00:44:42,833 --> 00:44:44,423 It was absolutely brilliant. 532 00:44:47,292 --> 00:44:48,542 Good job. 533 00:44:54,750 --> 00:44:56,460 Hey, why are you crying? 534 00:44:59,833 --> 00:45:00,673 I... 535 00:45:02,083 --> 00:45:06,133 Honestly, I only came for the money. 536 00:45:08,708 --> 00:45:09,668 But I'm happy. 537 00:45:15,667 --> 00:45:17,417 I'm not used to compliments. 538 00:45:20,667 --> 00:45:21,577 Director! 539 00:45:25,833 --> 00:45:27,963 I want to work with you again. 540 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 Pinky promise me. 541 00:45:33,208 --> 00:45:34,878 Pinky promise 542 00:45:34,958 --> 00:45:38,788 Cross my heart, hope to die 543 00:45:38,875 --> 00:45:40,625 Stick a needle in my eye 544 00:45:40,708 --> 00:45:42,668 -It's pig's feet. -They're my favorite! 545 00:45:42,750 --> 00:45:45,580 -Me too. Eat up! -Here you are. 546 00:45:45,708 --> 00:45:46,628 You guys are so feisty. 547 00:45:46,708 --> 00:45:49,788 -Wait! Are we only having pig's feet? -What is this? 548 00:45:49,875 --> 00:45:51,075 -Yes. -What? 549 00:45:52,208 --> 00:45:56,248 It's 1,100 yen for sirloin, 900 yen for ribs and 660 yen for pig's feet. 550 00:45:56,833 --> 00:46:00,083 For ten people, it's all we can afford. 551 00:46:00,167 --> 00:46:01,537 Seriously? 552 00:46:02,625 --> 00:46:03,455 Really? 553 00:46:04,250 --> 00:46:05,420 Oh my. 554 00:46:06,500 --> 00:46:07,750 Oh my. 555 00:46:09,750 --> 00:46:11,830 How delicious. 556 00:46:13,792 --> 00:46:17,502 So, what are we going to do about Muranishi? 557 00:46:38,375 --> 00:46:39,285 Well then... 558 00:46:41,583 --> 00:46:45,293 I can whip up some fake charges 559 00:46:46,417 --> 00:46:47,787 and arrest him again. 560 00:46:48,083 --> 00:46:49,293 No. 561 00:46:49,875 --> 00:46:51,705 The more productions, the better. 562 00:46:53,167 --> 00:46:56,827 The bigger the porn video market gets, 563 00:46:57,167 --> 00:46:58,667 the bigger my dream will get. 564 00:46:59,708 --> 00:47:00,708 Really? 565 00:47:01,292 --> 00:47:05,672 Well, I better make sure I get a cut of that dream. 566 00:47:08,792 --> 00:47:11,172 -Hello, Chairman. -Hey there. 567 00:47:11,250 --> 00:47:12,540 -Hello. -Hello. 568 00:47:18,542 --> 00:47:21,752 I hope we can stuff ourselves with steak one day, man. 569 00:47:22,875 --> 00:47:23,915 We will, soon. 570 00:47:47,792 --> 00:47:48,792 Is that so? 571 00:47:49,250 --> 00:47:51,330 -Mitamura, have some more. -Help yourself. 572 00:47:51,583 --> 00:47:52,503 Okay! 573 00:47:53,500 --> 00:47:54,580 Eat up, Rugby. 574 00:47:54,667 --> 00:47:57,127 Yes! More, please! 575 00:48:00,083 --> 00:48:01,383 Good evening.