1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 Tänker herr Muranishi verkligen filma det här? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 Förmodligen. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 Kom hit. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 Slappna av. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 Ingen kommer in här. Det är bara vi två. 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 Okej. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 Ta först bort all utsmyckning. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 Kasta bort alla regler och övertygelser som begränsar dig. 9 00:00:59,375 --> 00:01:01,035 Ditt osminkade ansikte är underbart. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,461 För länge sen… 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,540 …bestämde jag att du skulle filma min första film, herr Muranishi. 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,075 Vad skulle du göra om jag inte gjorde det? 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,326 Jag skulle göra… 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,670 …vad som än krävdes. 15 00:01:36,125 --> 00:01:37,125 Jag gillar den looken. 16 00:01:39,791 --> 00:01:41,251 Från och med nu heter du… 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,043 …Mariko Nogi. 18 00:01:49,083 --> 00:01:52,043 Mariko Nogi. 19 00:02:48,541 --> 00:02:50,921 Du ser fortfarande lite spänd ut. 20 00:02:53,416 --> 00:02:54,576 Slappna av i axlarna. 21 00:03:13,916 --> 00:03:14,746 Okej. 22 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 Det är dags att ta steget. 23 00:04:11,791 --> 00:04:14,501 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 24 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 Herr Muranishi! 25 00:05:04,041 --> 00:05:06,001 -Herr Muranishi! -Herr Muranishi! 26 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 -Herr Muranishi! -Herr Muranishi! 27 00:05:08,166 --> 00:05:13,536 Härnäst ska vd Umino ge Toru Muranishi en bukett blommor. 28 00:05:14,125 --> 00:05:18,625 Diamond satellitkanal kommer främst att sända filmer 29 00:05:18,708 --> 00:05:22,418 skapade av Diamond Visual, som är ledande inom porrbranschen. 30 00:05:23,083 --> 00:05:24,003 För närvarande… 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 Jag vet inte vad du kommer sända, 32 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 men ordföranden kommer inte skydda dig. 33 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 Om det blir problem är du ute på nolltid. 34 00:05:32,541 --> 00:05:34,131 Jag ser fram emot det. 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,790 Nu kör vi! 36 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 Det här är sextemplet, 37 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 Diamond satellitkanal, som skjuter iväg! 38 00:05:43,875 --> 00:05:45,575 Fantastiskt! 39 00:05:47,208 --> 00:05:48,168 Grattis! 40 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 -Grattis! -Herr Muranishi! 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,538 Herr Muranishi! 42 00:06:27,250 --> 00:06:29,790 -Det verkar ha börjat. -Va? Ja. 43 00:06:39,541 --> 00:06:40,381 Jag kommer! 44 00:06:40,458 --> 00:06:44,038 Filmen visar många sidor av mig. 45 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Mizuno, hjälp mig. 46 00:06:45,208 --> 00:06:47,918 -Se den till slutet. -Visst. 47 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 Junko, jag tar ner den här också. 48 00:06:49,833 --> 00:06:50,883 Tack. 49 00:06:50,958 --> 00:06:52,878 -Kan du ta den här också? -Visst. 50 00:06:52,958 --> 00:06:54,288 -Det var den sista. -Okej. 51 00:07:24,458 --> 00:07:26,538 Junko, ta hand om dig. 52 00:07:30,291 --> 00:07:31,711 Ni förstorar upp det hela. 53 00:07:32,375 --> 00:07:35,245 Det är en liten bransch. Vi ses säkert snart igen. 54 00:07:35,333 --> 00:07:36,293 Tack. 55 00:07:36,375 --> 00:07:39,245 Kan jag ringa om jag får problem? 56 00:07:39,333 --> 00:07:40,423 Såklart du kan. 57 00:07:40,500 --> 00:07:43,170 Jag hjälper dig gärna, även om det inte är bra betalt. 58 00:07:44,833 --> 00:07:45,753 Lycka till. 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,380 Tack. 60 00:07:48,666 --> 00:07:49,496 Du med, Rugby. 61 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 Tack. 62 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 Kom igen! Utnyttja din storlek och var inte en mes. 63 00:08:04,625 --> 00:08:05,915 Tack! 64 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 -Tack! -Tack! 65 00:08:08,708 --> 00:08:10,288 Tack själva. 66 00:08:11,458 --> 00:08:12,498 Lycka till. 67 00:08:13,208 --> 00:08:14,208 -Tack. -Tack. 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,496 Hur många män hade du haft sex med när du fyllde 21? 69 00:08:23,541 --> 00:08:25,041 Få se… 70 00:08:25,125 --> 00:08:29,035 Kanske tre. 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 Vilket nummer blir jag? 72 00:08:33,250 --> 00:08:36,080 -Den fjärde. -Jag förstår. 73 00:08:37,458 --> 00:08:41,378 Herr Muranishi, tack för allt du har gjort för mig. 74 00:08:42,000 --> 00:08:42,830 Tack. 75 00:08:43,875 --> 00:08:45,915 Hur gammal var du när du förlorade oskulden? 76 00:08:46,000 --> 00:08:50,170 -Jag var 17. -Ja. Ta hand om dig. 77 00:08:50,666 --> 00:08:52,876 Vem förlorade du den till? 78 00:08:52,958 --> 00:08:55,708 Jag är ledsen att jag inte kunde göra mer för Diamond Visual. 79 00:08:58,125 --> 00:08:59,825 …en universitetsstudent. 80 00:09:01,291 --> 00:09:02,381 Var träffades ni? 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,540 Han var en vän till en vän. 82 00:09:07,250 --> 00:09:11,040 Vi träffades på skolfestivalen. 83 00:09:14,250 --> 00:09:16,380 Hur länge dejtade ni? 84 00:09:17,708 --> 00:09:21,538 Tre månader, tror jag. 85 00:09:22,625 --> 00:09:24,705 Vad hände? Gjorde ni slut? 86 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 Tack. 87 00:09:27,375 --> 00:09:30,915 Jag stod inte ut med hur mycket han ville kontrollera mig. 88 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 Så du hade honom fastbunden? 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,460 Du band honom så hårt att innan du visste ordet av 90 00:09:36,541 --> 00:09:40,171 tog han fram kuken, och det var då du gjorde slut, eller hur? 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,035 Jag är tillbaka. 92 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 Välkommen tillbaka. 93 00:09:59,125 --> 00:10:00,455 Förlåt att det är så litet. 94 00:10:01,000 --> 00:10:03,630 Jag växte upp fattig, så det här är bekvämare. 95 00:10:03,708 --> 00:10:06,168 Det är inte alls litet. Det är fint. 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,538 Just det. 97 00:10:08,625 --> 00:10:11,915 Vi borde ha regler om när vi ska duscha och tvätta. 98 00:10:12,458 --> 00:10:15,918 Vi turas om att laga mat. Var ärlig om det smakar illa, okej? 99 00:10:16,666 --> 00:10:18,326 Det här kommer bli kul. 100 00:10:19,375 --> 00:10:21,205 Jag kan städa toaletten också. 101 00:10:22,291 --> 00:10:23,921 Det är okej. Ansträng dig inte. 102 00:10:24,416 --> 00:10:27,286 När det lugnar ner sig hittar vi en större lägenhet. 103 00:10:27,375 --> 00:10:28,455 Det är okej här. 104 00:10:31,083 --> 00:10:35,253 Från och med nu gör vi som vi vill, okej? 105 00:10:37,625 --> 00:10:38,455 Ja. 106 00:10:43,666 --> 00:10:47,536 I den gängrelaterade skottlossningen på en strippklubb i Kabukicho, Shinjuku, 107 00:10:47,625 --> 00:10:51,625 mellan den taiwanesiska och colombianska maffian där många dödades och skadades, 108 00:10:51,708 --> 00:10:53,248 är den uppenbara ledaren… 109 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 Förlåt att jag drog med dig. 110 00:11:03,125 --> 00:11:05,785 Jag kan inte bara överge en skadad person. 111 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 Jag går och köper mat. 112 00:11:25,625 --> 00:11:26,535 Vad vill du ha? 113 00:11:29,208 --> 00:11:30,708 Jag vill inte ha nåt. 114 00:11:31,833 --> 00:11:34,543 Hördu, gamling. Var är de? 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,035 Rum 703. 116 00:11:36,125 --> 00:11:38,205 -Va? Ge mig nyckeln! -Visst. 117 00:11:40,708 --> 00:11:41,748 Ge mig dem. 118 00:11:43,416 --> 00:11:45,376 -Kom igen. -Ja, herrn. 119 00:11:46,041 --> 00:11:47,081 Vi går. 120 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 -Hallå. -Ja. 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,540 Toshi, vi måste dra. 122 00:11:51,625 --> 00:11:53,705 -Vad är det? -Ogiwara och hans män är där nere. 123 00:11:53,791 --> 00:11:54,791 -Va? -Skynda! 124 00:11:55,916 --> 00:11:56,826 Allvarligt? 125 00:11:56,916 --> 00:11:57,826 Fan! 126 00:12:00,041 --> 00:12:00,881 Sayaka! 127 00:12:05,291 --> 00:12:06,421 Kom hit! 128 00:12:11,166 --> 00:12:12,876 Inte den här vägen! 129 00:12:14,041 --> 00:12:15,791 Hallå! Öppna! 130 00:12:19,791 --> 00:12:21,671 -Ursäkta mig! -Öppna! 131 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 Snälla, öppna! 132 00:12:22,833 --> 00:12:24,383 Toshi. Inte en chans. 133 00:12:24,458 --> 00:12:25,328 Det är ute med oss. 134 00:12:35,583 --> 00:12:36,503 Hördu, Toshi! 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Var fan är du? 136 00:12:38,166 --> 00:12:39,786 Hallå! Toshi. 137 00:12:40,375 --> 00:12:41,375 Snälla! 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,213 Skynda! 139 00:12:44,583 --> 00:12:45,673 Tack. 140 00:12:46,916 --> 00:12:48,246 -Hallå! -Stäng den! 141 00:12:48,750 --> 00:12:49,630 Jösses! 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,788 Kom ut nu! 143 00:12:53,500 --> 00:12:55,130 Vad är ert problem? 144 00:12:55,208 --> 00:12:58,038 -De är ute efter oss. Göm oss. Snälla! -Va? 145 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 -Bara en liten stund. Okej? -Men… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,833 Där inne. Gå. 147 00:13:01,916 --> 00:13:04,166 -Skämtar du? -Bara en liten stund. 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,380 Snälla! 149 00:13:05,458 --> 00:13:08,958 -Öppna dörren! -Skynda på! 150 00:13:09,041 --> 00:13:11,921 Vi vet att ni är där! 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 -Vilka är ni? -Var är mannen och kvinnan? 152 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 Hur vågar du? Jag ringer polisen! 153 00:13:16,375 --> 00:13:17,455 Ur vägen! 154 00:13:18,458 --> 00:13:21,288 Du ljuger, eller hur? Titta inte på mig så där. 155 00:13:21,375 --> 00:13:23,705 -Vad är det med dig? -Jag ska spöa dig. 156 00:13:23,791 --> 00:13:24,961 Vad vidrigt. 157 00:13:26,208 --> 00:13:28,538 -Kom, vi går. -Okej. 158 00:13:32,416 --> 00:13:34,076 De är inte här! 159 00:13:43,166 --> 00:13:45,786 Förlåt. Låt oss stanna här lite till. 160 00:13:45,875 --> 00:13:47,705 -Kom igen… -Snälla! Jag ber dig! 161 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 Snälla. 162 00:13:55,041 --> 00:13:55,961 Va? 163 00:13:57,125 --> 00:13:58,205 Vem är det? 164 00:13:58,291 --> 00:13:59,251 Hallå. 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,288 Vem är det? Vem där? 166 00:14:03,958 --> 00:14:04,998 Kawada! 167 00:14:08,458 --> 00:14:09,628 Åh, det är Toshi. 168 00:14:11,875 --> 00:14:13,325 Vad gör du här? 169 00:14:14,541 --> 00:14:15,791 Jag kan fråga dig detsamma. 170 00:14:18,333 --> 00:14:19,463 Vad är detta? 171 00:14:20,041 --> 00:14:21,831 Jag ser att du blir upphetsad. 172 00:14:21,916 --> 00:14:25,376 Jag skäms mer än jag gjorde nyss! 173 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 -Ska jag vara ännu hårdare mot dig? -Ja, tack! 174 00:14:30,791 --> 00:14:32,501 Det är så skamligt, det känns toppen! 175 00:14:33,541 --> 00:14:34,381 Kom igen! 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,713 Visa din glädje! 177 00:14:37,791 --> 00:14:40,131 -God morgon. -God morgon. 178 00:14:42,958 --> 00:14:44,878 Naoko. Roma. Vi har era pengar. 179 00:14:44,958 --> 00:14:47,458 -Tack. -God morgon. 180 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 God morgon. 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,923 Här, då? 182 00:14:56,791 --> 00:14:58,001 Du börjar bli hård. 183 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 Herregud. 184 00:15:29,625 --> 00:15:30,455 Herregud! 185 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 Tack. 186 00:15:40,416 --> 00:15:43,286 -Är det påsar? Det är påsar. -Sakura! 187 00:15:43,375 --> 00:15:45,455 -En miljon femtiotusen. -Tack. 188 00:15:47,458 --> 00:15:49,248 De två filmar ensamma idag igen. 189 00:15:49,333 --> 00:15:52,463 Jaså? Filmar de verkligen? 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,828 Vad är det med den där bruden? 191 00:16:00,000 --> 00:16:02,130 Jag antar att hon ska ersätta Kuroki. 192 00:16:02,208 --> 00:16:03,458 Det kan hon aldrig göra. 193 00:16:06,916 --> 00:16:12,456 Igår, när jag handlade i Ginza, sprang jag på en gammal kollega. 194 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 -Från varuhuset? -Ja. 195 00:16:17,958 --> 00:16:22,668 Hon visste att jag har varit med i vuxenfilmer. 196 00:16:30,875 --> 00:16:32,955 Vad folk än säger, bry dig inte om det. 197 00:16:35,166 --> 00:16:36,456 Det gör jag inte. 198 00:16:38,583 --> 00:16:39,423 Men… 199 00:16:41,583 --> 00:16:44,463 …om jag inte hade upptäckt din vuxenfilm då, 200 00:16:45,375 --> 00:16:48,375 hade jag nog fortfarande jobbat där. 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,670 Jag skulle se samma dystra utsikt från tåget 202 00:16:55,791 --> 00:16:58,001 och göra samma tråkiga saker. 203 00:17:01,583 --> 00:17:03,333 Då brydde jag mig inte om vad det var. 204 00:17:04,041 --> 00:17:08,211 Jag ville bara ha nåt som gav mig riktig frihet. 205 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 Jag förstår. 206 00:17:18,708 --> 00:17:22,248 Nu har jag jättekul. 207 00:17:41,250 --> 00:17:42,170 God eftermiddag. 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,580 God eftermiddag. 209 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 God eftermiddag. 210 00:17:48,416 --> 00:17:50,326 -God eftermiddag. -God eftermiddag. 211 00:17:52,625 --> 00:17:53,455 Varsågod. 212 00:17:54,333 --> 00:17:55,503 Tack. 213 00:17:57,708 --> 00:18:00,918 Miyuki, du lyckades verkligen, eller hur? 214 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 Va? 215 00:18:06,458 --> 00:18:10,128 Jag har fyllt badet åt dig. Njut medan det är varmt. 216 00:18:17,708 --> 00:18:20,458 -Kan du göra den mindre? -Så här? 217 00:18:20,541 --> 00:18:22,381 -Det är bra. -Okej. 218 00:18:23,750 --> 00:18:25,380 -Förlåt, det ringer. -Okej. 219 00:18:25,958 --> 00:18:29,328 Klipp där. Jag kollar det sen. 220 00:18:29,416 --> 00:18:30,416 -Visst. -Aj. 221 00:18:31,625 --> 00:18:32,915 Hallå? 222 00:18:33,916 --> 00:18:35,206 Hallå? Mitamura? 223 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 Vad är det, Rugby? 224 00:18:37,291 --> 00:18:38,791 -Rugby, är det okej? -Ut! 225 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Vi kollar nu! 226 00:18:40,458 --> 00:18:44,458 Vi har bokat studion, men de har inte fått betalt. 227 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 Finns det några pengar kvar? 228 00:18:47,458 --> 00:18:48,458 Är de redan slut? 229 00:18:49,458 --> 00:18:51,668 Sak samma. Jag betalar själv. 230 00:18:51,750 --> 00:18:53,460 Jag ger dig pengarna. 231 00:18:53,541 --> 00:18:54,711 Tack. 232 00:18:56,375 --> 00:18:59,455 Allt är väl okej? 233 00:19:02,208 --> 00:19:03,078 Kanske. 234 00:19:05,208 --> 00:19:06,078 Herr Mitamura. 235 00:19:07,750 --> 00:19:09,130 Kan vi betala med småpengar? 236 00:19:09,208 --> 00:19:11,128 Vänta. Vänta lite. 237 00:19:11,208 --> 00:19:12,328 -Okej. -Okej. 238 00:19:12,958 --> 00:19:15,748 Jag pratar med fröken Oba om det imorgon. 239 00:19:15,833 --> 00:19:17,043 Okej. 240 00:19:17,125 --> 00:19:18,745 Okej. Hej då. 241 00:19:21,041 --> 00:19:21,961 -Vad är det? -Förlåt. 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,285 Vi har fortfarande alla dessa att betala. 243 00:19:25,375 --> 00:19:27,035 Vad tusan är det här? 244 00:19:27,125 --> 00:19:28,075 Vad är det? 245 00:19:29,041 --> 00:19:29,961 Det här. 246 00:19:31,791 --> 00:19:32,961 Vad är detta? 247 00:19:33,041 --> 00:19:35,711 -Sprid ut de här. -Ja, herrn. 248 00:19:46,666 --> 00:19:48,666 Först har vi satellitavgifterna. 249 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 Det är 1,9 miljarder yen för sändningsstationen. 250 00:19:52,291 --> 00:19:53,751 En donation på 100 miljoner. 251 00:19:55,833 --> 00:19:59,213 Sen 300 miljoner yen för tunerunderhåll. 252 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 Sändningsavgifterna är på 250 miljoner. 253 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 Och 200 miljoner för alla renoveringar. 254 00:20:05,458 --> 00:20:07,128 -Sen… -Det räcker. Jag fattar. 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,580 Hur mycket har vi nu? 256 00:20:10,166 --> 00:20:12,076 Det räcker inte till att betala räkningarna 257 00:20:12,791 --> 00:20:15,921 -Vi kan inte betala för satelliten. -Vi stoppar inte satelliten. 258 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 Men vi har inte 250 miljoner till sändningsavgifter. 259 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 Det är omöjligt. 260 00:20:23,291 --> 00:20:24,251 Öppna kassaskåpet. 261 00:20:24,333 --> 00:20:25,173 Ja, herrn. 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,080 Hur kan vi inte ha 250 miljoner? 263 00:20:31,625 --> 00:20:32,745 Det här är allt. 264 00:20:34,166 --> 00:20:37,576 Vad ska vi göra? Räkningarna hopar sig. 265 00:20:37,666 --> 00:20:38,576 Det är okej. 266 00:20:38,666 --> 00:20:40,416 Det var investeringar. 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,250 Efter de omedelbara kostnaderna kan vi kompensera 268 00:20:43,333 --> 00:20:47,793 med prenumerationer på satellitkanalen, filmförsäljning och hyresintäkter. 269 00:20:47,875 --> 00:20:49,375 Okej. Jag förstår det. 270 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 Hur mycket har vi här? 271 00:20:51,916 --> 00:20:54,876 Vi har 200 miljoner. Vi behöver 50 miljoner till. 272 00:20:57,416 --> 00:20:58,956 Varför väntade du så länge? 273 00:21:03,375 --> 00:21:06,125 Jag trodde att det Diamond Visual behövde mest just nu 274 00:21:06,208 --> 00:21:07,708 var satellitkanalen. 275 00:21:11,208 --> 00:21:15,538 Diamond kommer att glänsa som en diamant på 100 miljoner karat, eller hur? 276 00:21:16,458 --> 00:21:17,378 Precis. 277 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Femtio miljoner, va? 278 00:21:24,125 --> 00:21:25,875 -God morgon. -God morgon. 279 00:21:27,083 --> 00:21:28,833 Den har sjunkit till under 20 000 yen. 280 00:21:37,083 --> 00:21:38,383 Hej, det är Honda. 281 00:21:39,458 --> 00:21:40,288 Ja. 282 00:21:42,375 --> 00:21:43,205 Jaså? 283 00:21:43,916 --> 00:21:44,876 Jag förstår. 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 Chefen för finansdepartementet… 285 00:21:56,291 --> 00:21:58,331 …har utfärdat en restriktion för lånevolymen. 286 00:21:58,416 --> 00:22:01,326 Om banken inte lyder kommer den att stängas om tre dagar. 287 00:22:01,416 --> 00:22:03,876 Stoppa alla fastighetslån omedelbart! 288 00:22:08,083 --> 00:22:11,883 Sätt fart. Ni hörde honom! Stoppa alla lån! 289 00:22:21,541 --> 00:22:22,671 Det är över… 290 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 …för Japan. 291 00:22:30,208 --> 00:22:31,748 Herr Honda från Akasakabanken. 292 00:22:31,833 --> 00:22:34,633 Hej, herr Honda. Herr Muranishi här. Hur är det? 293 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 Jag kom precis på en bra idé för att få fler prenumerationer på satellitkanalen. 294 00:22:39,791 --> 00:22:44,081 Så jag hoppades att du kunde förlänga min finansiering den här månaden. 295 00:22:44,166 --> 00:22:44,996 Goda nyheter, va? 296 00:22:45,083 --> 00:22:47,753 Jag är ledsen, herr Muranishi. Vi hörs nästa månad. 297 00:22:48,333 --> 00:22:49,173 Hallå! Vänta! 298 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 -När måste vi betala? -Om sex dagar. 299 00:23:07,625 --> 00:23:12,535 Hon glufsar i sig den som ett djur som äter sitt byte. 300 00:23:12,625 --> 00:23:16,125 Vilken sexig blick hon har. 301 00:23:17,458 --> 00:23:20,038 Herr Muranishi är verkligen intressant. 302 00:23:20,125 --> 00:23:22,245 Din mun känns som en bläckfisk! 303 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 Jag kan inte äta när jag ser det här. 304 00:23:24,583 --> 00:23:26,213 Vadå? Vad är det för fel på det? 305 00:23:27,541 --> 00:23:28,791 Ni jobbade väl ihop? 306 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 Jag kommer. 307 00:23:54,833 --> 00:23:56,003 Vem är det? 308 00:23:58,208 --> 00:24:00,958 Det är Sayakas mor. 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,376 Va? 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,580 Är min dotter där? 311 00:24:09,125 --> 00:24:10,875 Jag vet inte vem du pratar om. 312 00:24:10,958 --> 00:24:12,668 Hon är inte här. 313 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 Jag frågade de som jobbade med mannen hon stack med. 314 00:24:16,083 --> 00:24:19,383 Hon har alltid varit så självisk. 315 00:24:19,458 --> 00:24:23,748 Din mor kommer att dödas av yakuzan! 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,631 Snälla, öppna! 317 00:24:31,666 --> 00:24:36,536 Jag vill träffa mitt barn en gång till. 318 00:24:38,041 --> 00:24:41,791 Jag minns inte när det gick fel, 319 00:24:41,875 --> 00:24:43,995 men hon kommer alltid att vara min dotter. 320 00:24:45,333 --> 00:24:48,793 Jag vill börja om. 321 00:24:49,375 --> 00:24:51,955 Bara vi två, mor och dotter. 322 00:24:52,041 --> 00:24:53,251 Snälla. 323 00:24:54,250 --> 00:24:55,580 Förlåt. 324 00:24:55,666 --> 00:24:58,286 Sayaka! 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,035 Sayaka! 326 00:25:00,625 --> 00:25:01,455 Sa… 327 00:25:30,916 --> 00:25:34,376 När du når klimax, sug tre gånger. 328 00:25:37,916 --> 00:25:39,706 Fantastiskt! 329 00:25:39,791 --> 00:25:42,961 Tittarna kommer veta hur skönt det känns 330 00:25:43,041 --> 00:25:46,041 baserat på hur många gånger du suger av den. 331 00:25:46,125 --> 00:25:47,205 Uppfattat? 332 00:25:55,875 --> 00:25:56,995 Jag går och lägger mig. 333 00:26:08,833 --> 00:26:10,543 Tänker du på den där haggan igen? 334 00:26:31,833 --> 00:26:32,753 Du. 335 00:26:34,958 --> 00:26:37,038 Du måste tänka på din egen lycka. 336 00:26:40,541 --> 00:26:41,541 Förstår du? 337 00:26:49,291 --> 00:26:50,381 Är inte lycka… 338 00:26:53,041 --> 00:26:54,631 …olika för alla? 339 00:27:20,833 --> 00:27:22,543 Vi sticker tillsammans. 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,128 Toshi. 341 00:27:49,250 --> 00:27:51,130 Du var inte skapt för… 342 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 …att vara en yakuza. 343 00:28:37,958 --> 00:28:39,128 -Hej. -God morgon. 344 00:28:40,708 --> 00:28:41,668 Jag går. 345 00:28:44,791 --> 00:28:45,921 Vad hände? 346 00:28:47,375 --> 00:28:48,455 Hon drog. 347 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 Vi ses, Kawada. 348 00:28:58,041 --> 00:28:58,961 Vi ses. 349 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 Toshi! 350 00:29:18,166 --> 00:29:19,286 Vänta, för fan! 351 00:29:32,125 --> 00:29:33,745 Sluta fly! 352 00:29:44,541 --> 00:29:45,921 -Hallå! -Håll er undan! 353 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 Ja, ta honom! 354 00:30:00,916 --> 00:30:02,536 Kom igen, dumskalle. 355 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 Dö, din jävel. 356 00:30:05,208 --> 00:30:06,958 Upp med dig! 357 00:30:31,375 --> 00:30:32,535 Girly! Barretta! 358 00:30:32,625 --> 00:30:34,745 -Ja? -Förlåt att det är sent. 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,383 -Här. -Tack. 360 00:30:36,458 --> 00:30:37,628 Tack. 361 00:30:37,708 --> 00:30:40,038 -Mitamura, kom hit. -Ja? 362 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 -Du betalade för det själv. -Ja. 363 00:30:42,416 --> 00:30:44,956 -Är det okej? -Ja. Fröken Oba betalar mig senare. 364 00:30:46,916 --> 00:30:48,826 Förlåt. Hur går det? 365 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 Fröken Oba, kan du betala de här också? 366 00:30:53,375 --> 00:30:55,535 Visst. Jag gör det direkt. 367 00:30:55,625 --> 00:30:56,455 Tack. 368 00:30:56,541 --> 00:31:01,211 Det är väl ditt jobb? Du måste sätta fart. 369 00:31:01,291 --> 00:31:05,081 Förstår du? Få det att funka, okej? Hej då. 370 00:31:06,041 --> 00:31:08,671 De är inte heller bra. Jag vet inte vad jag ska göra. 371 00:31:09,958 --> 00:31:12,078 Registreringsavgiften är hög. 372 00:31:12,833 --> 00:31:14,253 Jag skulle inte skaffa det. 373 00:31:14,333 --> 00:31:15,923 REGISTRERINGSAVGIFT: 245 000 YEN 374 00:31:21,083 --> 00:31:21,963 Komu! 375 00:31:23,625 --> 00:31:24,455 Ja? 376 00:31:25,416 --> 00:31:26,286 Fröken Oba också. 377 00:31:27,458 --> 00:31:28,288 Okej. 378 00:31:34,666 --> 00:31:36,326 Var kommer pengarna ifrån? 379 00:31:36,416 --> 00:31:39,286 Jag behöll 30 miljoner av Naokos lön så hon skulle slippa skatt. 380 00:31:41,208 --> 00:31:43,418 Vad betalar vi skådespelerskorna och teamet? 381 00:31:44,416 --> 00:31:45,246 Va? 382 00:31:46,041 --> 00:31:46,881 Deras lön? 383 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 Om vi fortsätter med satellitstationen betalar jag dem det dubbla. 384 00:31:49,541 --> 00:31:50,461 Hur mycket? 385 00:31:56,625 --> 00:31:58,245 Ungefär tio miljoner yen. 386 00:31:58,333 --> 00:31:59,543 Då återstår tio miljoner. 387 00:32:01,458 --> 00:32:03,038 -Komu. -Ja? 388 00:32:03,541 --> 00:32:04,961 Hur mycket har du sparat? 389 00:32:05,041 --> 00:32:06,421 Va? Mina besparingar? 390 00:32:06,500 --> 00:32:07,330 Hur mycket? 391 00:32:07,416 --> 00:32:09,076 Runt tre miljoner. 392 00:32:09,166 --> 00:32:11,206 Jag betalar tillbaka dubbelt nästa månad. 393 00:32:13,125 --> 00:32:13,955 Okej. 394 00:32:15,208 --> 00:32:16,248 Jag hämtar dem. 395 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 Jag hämtar dem! 396 00:32:21,166 --> 00:32:22,456 Vad mer kan vi… 397 00:32:28,833 --> 00:32:32,083 Vad sägs om att sälja skådespelerskornas trosor? 398 00:33:07,166 --> 00:33:08,076 Hördu. 399 00:33:10,083 --> 00:33:11,753 Se på dig nu. 400 00:33:17,666 --> 00:33:18,496 Gör det. 401 00:33:19,416 --> 00:33:20,246 Okej, chefen. 402 00:33:20,791 --> 00:33:22,461 Det här kommer ta tid. 403 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 -Ge mig ett rep. -Okej. 404 00:33:29,875 --> 00:33:31,375 Sa jag inte det? 405 00:33:33,541 --> 00:33:36,461 Jag hatar en förrädare mer än nåt annat. 406 00:33:41,208 --> 00:33:42,208 Trehundra miljoner. 407 00:33:44,666 --> 00:33:46,126 Jag har inte… 408 00:33:47,750 --> 00:33:49,040 …trehundra miljoner. 409 00:33:50,416 --> 00:33:52,536 Stjäl det från Muranishi då. 410 00:34:05,666 --> 00:34:06,576 Jag förstår. 411 00:34:11,041 --> 00:34:12,631 Sätt igång, Ogiwara. 412 00:34:12,708 --> 00:34:14,078 -Håll fast honom. -Uppfattat. 413 00:34:30,375 --> 00:34:32,745 Kom igen. Upp med dig. 414 00:34:35,833 --> 00:34:37,883 -Vänta! -Ur vägen! 415 00:34:37,958 --> 00:34:38,998 Vänta! 416 00:34:39,083 --> 00:34:40,833 -Vänta! -Ur vägen, sa jag! 417 00:34:40,916 --> 00:34:42,036 Snälla, vänta! 418 00:34:44,625 --> 00:34:46,375 Jag betalar… 419 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 …de 300 miljonerna. 420 00:34:53,625 --> 00:34:54,455 Få tyst på dem. 421 00:34:55,250 --> 00:34:56,170 Lägg av! 422 00:34:56,250 --> 00:34:58,420 -Hallå, sluta! -Stoppa honom. 423 00:34:58,500 --> 00:34:59,920 Sluta nu. 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,710 Stoppa honom! 425 00:35:03,458 --> 00:35:05,748 Okej. Släpp mig! Jag fattar! 426 00:35:08,333 --> 00:35:09,423 Vad sa du? 427 00:35:11,208 --> 00:35:12,208 Jo… 428 00:35:13,375 --> 00:35:14,955 Jag betalar 429 00:35:15,583 --> 00:35:17,083 de 300 miljonerna. 430 00:35:23,875 --> 00:35:25,205 -Femhundra miljoner. -Va? 431 00:35:25,291 --> 00:35:27,581 Om du betalar vill jag ha 500 miljoner. 432 00:35:29,208 --> 00:35:30,248 Femhundra miljoner? 433 00:35:33,833 --> 00:35:37,133 Även med alla mina tillgångar har jag bara 400 miljoner. 434 00:35:37,208 --> 00:35:39,628 Då återstår 100 miljoner, eller hur? 435 00:35:41,916 --> 00:35:43,246 Jag har inte tillräckligt. 436 00:35:43,333 --> 00:35:44,423 Nej, det har du inte. 437 00:35:45,208 --> 00:35:46,828 Hundra miljoner… 438 00:35:46,916 --> 00:35:49,666 Eller hur, herr Kawada? 439 00:35:49,750 --> 00:35:54,080 När du sa 300 miljoner trodde jag att mina 400 miljoner skulle räcka. 440 00:35:54,666 --> 00:35:56,916 -Hallå! -Hallå! 441 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 Vad gör du, Toshi? 442 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Vad fan är ditt problem? 443 00:36:03,125 --> 00:36:03,955 Toshi! 444 00:36:47,416 --> 00:36:48,456 Herr Furuya… 445 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 Det här är 100 miljoner! 446 00:36:57,291 --> 00:36:58,581 Lova… 447 00:37:00,625 --> 00:37:03,035 …att du aldrig besvärar oss igen! 448 00:37:10,958 --> 00:37:12,168 Jag antar att det går bra. 449 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 Sakaki. 450 00:37:22,375 --> 00:37:23,995 Ta hand om honom. 451 00:37:43,958 --> 00:37:46,378 Se till att ta med pengarna. 452 00:37:47,166 --> 00:37:48,206 Vartenda öre! 453 00:37:50,125 --> 00:37:51,745 Följ med mig. 454 00:38:06,666 --> 00:38:08,666 Kom igen. Skynda på. 455 00:38:14,208 --> 00:38:15,248 Tack, Kawada. 456 00:38:20,041 --> 00:38:21,631 Vad ska vi göra nu? 457 00:38:31,041 --> 00:38:32,461 Vi måste jobba. 458 00:38:39,833 --> 00:38:43,133 Herregud! Din idiot! Det gör ont! 459 00:38:43,208 --> 00:38:44,628 Det här gör mer ont! 460 00:38:44,708 --> 00:38:45,708 Det gör ont. 461 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 Jösses. 462 00:39:01,291 --> 00:39:02,751 En striptease. 463 00:39:05,375 --> 00:39:06,245 Visst? 464 00:39:07,125 --> 00:39:09,785 Ni kan känna sexualiteten, va? 465 00:39:12,375 --> 00:39:13,205 Öppna ögonen. 466 00:39:14,458 --> 00:39:16,998 Ni är professionella, eller hur? 467 00:39:17,583 --> 00:39:19,173 Även om kameran inte rullar, 468 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 känner ni alltid att ni måste ge killar stånd, eller hur? 469 00:39:23,416 --> 00:39:25,916 Men kan vi strippa så lätt? 470 00:39:26,000 --> 00:39:28,080 Ja, det kan ni. Ni kan göra vad ni vill. 471 00:39:28,666 --> 00:39:30,206 Det kanske inte går bra i början. 472 00:39:30,291 --> 00:39:33,291 När det inte går bra känns det pinsamt. 473 00:39:33,375 --> 00:39:34,575 Väldigt pinsamt. 474 00:39:34,666 --> 00:39:36,706 Men tänk på publiken. 475 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 De tänker: "Hon är usel på det här." 476 00:39:41,333 --> 00:39:42,543 "Men hon gör sitt bästa." 477 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 "Hon är söt." 478 00:39:44,791 --> 00:39:46,041 "Hon är charmig." 479 00:39:46,125 --> 00:39:48,205 Förstår ni? De blir era fans. 480 00:39:48,291 --> 00:39:51,671 Med andra ord fungerar det här som pr för er damer. 481 00:39:51,750 --> 00:39:52,960 Eller hur? 482 00:39:53,041 --> 00:39:56,751 Jag tänker alltid på ert bästa. 483 00:39:57,458 --> 00:39:59,168 Förstår ni? Vad sägs? 484 00:40:00,166 --> 00:40:02,076 Vi gör en strippshow, okej? 485 00:40:03,458 --> 00:40:05,208 Får vi betalt för det? 486 00:40:05,291 --> 00:40:07,381 Självklart. Jättebra betalt. 487 00:40:08,166 --> 00:40:10,496 Naoko, det är ett utmärkt tillfälle. 488 00:40:10,583 --> 00:40:14,003 Ni kommer få fler fans, vilket leder till högre försäljning 489 00:40:14,583 --> 00:40:15,713 och mer betalt. 490 00:40:15,791 --> 00:40:17,631 Förstår ni? Bra idé, va? 491 00:40:17,708 --> 00:40:19,668 Vi ger det ett försök. Okej? 492 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 Låt oss bryta sexbarriärerna 493 00:40:21,333 --> 00:40:24,333 och visa upp Diamonds fantastiska skådespelerskor. 494 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 Vi gör en strippshow. 495 00:40:27,541 --> 00:40:28,711 Nu strippar vi! 496 00:40:32,708 --> 00:40:35,248 Det är inte obligatoriskt. 497 00:40:36,000 --> 00:40:39,130 Men vi skulle uppskatta om ni hjälpte till. 498 00:40:41,333 --> 00:40:42,673 Okej, då kör vi. 499 00:40:43,875 --> 00:40:44,705 Okej! 500 00:40:44,791 --> 00:40:46,001 Kom igen. 501 00:40:52,708 --> 00:40:54,958 Va? Ska du inte gå med, Miyuki? 502 00:40:56,833 --> 00:40:59,213 De sa att jag inte behövde göra det. 503 00:41:00,291 --> 00:41:01,251 Vem sa det? 504 00:41:03,291 --> 00:41:04,381 Herr Muranishi. 505 00:41:06,041 --> 00:41:07,081 Jag fattar. 506 00:41:09,708 --> 00:41:11,378 Du är speciell, Miyuki. 507 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 Nogi. 508 00:41:30,750 --> 00:41:33,290 Det kommer bli svårt för dig om du inte går med de andra. 509 00:41:34,458 --> 00:41:37,878 Fröken Kuroki var omtyckt av de andra för att hon alltid jobbade med dem. 510 00:41:39,708 --> 00:41:42,328 Fröken Kuroki och jag är olika. 511 00:41:43,041 --> 00:41:46,921 Det är precis därför du borde göra dem sällskap. 512 00:41:48,250 --> 00:41:49,080 Eller hur? 513 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 Hej då. 514 00:42:14,000 --> 00:42:16,460 Vilken magnifik teater. 515 00:42:16,541 --> 00:42:18,381 -Kom igen. Kom in. -Kom igen. 516 00:42:19,208 --> 00:42:21,168 -Hej, herrn. -Hej. 517 00:42:21,250 --> 00:42:22,420 Tack för det här. 518 00:42:23,125 --> 00:42:26,075 Det här är Yuriko Gojo, andra generationens danslärare. 519 00:42:26,166 --> 00:42:28,826 Trevligt att träffas, fröken Gojo. 520 00:42:28,916 --> 00:42:31,036 Den legendariska dansaren, fröken Gojo. 521 00:42:31,125 --> 00:42:33,325 Med henne som instruktör kommer ni bli lysande. 522 00:42:33,416 --> 00:42:34,376 Utan tvekan. 523 00:42:35,500 --> 00:42:37,420 -Komu, ta hand om resten. -Ja, herrn. 524 00:42:37,500 --> 00:42:38,670 Varsågod, fröken Gojo. 525 00:42:40,000 --> 00:42:42,210 Gör ert bästa. Ursäkta mig. Här kommer jag. 526 00:42:42,291 --> 00:42:43,461 Gör ert bästa. 527 00:42:43,541 --> 00:42:45,081 Vi delar ut flygblad. 528 00:42:45,166 --> 00:42:46,576 -Ja, herrn. -Ja, herrn. 529 00:42:52,875 --> 00:42:54,325 Showen börjar om fyra timmar. 530 00:42:55,625 --> 00:42:57,285 Vi har inte tid att larva oss. 531 00:42:58,083 --> 00:43:00,213 Det är väl ingen seriös dans? 532 00:43:00,791 --> 00:43:01,631 Va? 533 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 Gå om du inte gillar det. 534 00:43:15,291 --> 00:43:17,711 Vi kan inte göra det på direkten. 535 00:43:19,791 --> 00:43:24,171 Mycket snack från tjejer som inte kan göra nåt utan en mans kuk. 536 00:43:24,833 --> 00:43:25,753 Va? 537 00:43:27,375 --> 00:43:29,825 Scenen är ingen plats för amatörer! 538 00:43:32,541 --> 00:43:34,131 Jag älskar att dansa 539 00:43:35,708 --> 00:43:38,248 och bada i publikens blickar. 540 00:43:43,708 --> 00:43:45,378 I mina ögon 541 00:43:46,916 --> 00:43:49,206 kopulerar ni bara. 542 00:43:55,583 --> 00:43:56,833 Vi har inte bara samlag. 543 00:43:58,708 --> 00:44:01,078 Vi använder våra kroppar för att egga männen i Japan. 544 00:44:01,708 --> 00:44:05,628 Nej, vi gör alla män i hela världen upphetsade! 545 00:44:10,583 --> 00:44:12,003 Visa mig då… 546 00:44:15,458 --> 00:44:16,918 …kroppen du är så stolt över. 547 00:44:18,333 --> 00:44:20,173 Det kan du ge dig på! 548 00:44:20,250 --> 00:44:22,790 Och ett, två, tre, fyra. 549 00:44:22,875 --> 00:44:24,075 Prova. 550 00:44:24,166 --> 00:44:27,376 Fem, sex, sju, åtta, ett två. 551 00:44:27,458 --> 00:44:28,918 Du där! 552 00:44:29,458 --> 00:44:30,788 Du ska väl dansa? 553 00:44:31,458 --> 00:44:32,628 Vad är detta? 554 00:44:34,208 --> 00:44:37,418 Rör på höfterna! 555 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 Vad sägs om en strippshow? 556 00:44:38,833 --> 00:44:43,503 Ikväll! En strippshow av populära porrskådespelerskor! 557 00:44:43,583 --> 00:44:46,503 Exakt 10 000 yen! Vi ses där! 558 00:44:46,583 --> 00:44:49,753 Ett, två, tre, fyra, fem, sex, sju, åtta! 559 00:44:50,250 --> 00:44:52,630 Publiken betalar för det här. 560 00:44:53,791 --> 00:44:55,631 Ni kommer aldrig dansa om ni gör så där! 561 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 -Gör det igen! -Ja, frun. 562 00:44:58,250 --> 00:45:01,750 Luta er bakåt och sparka med benen i en vid ögla. 563 00:45:03,250 --> 00:45:04,330 Och stanna så här. 564 00:45:05,833 --> 00:45:08,463 Sätt ihop benen först och sträck ut dem sen. Bra. 565 00:45:09,541 --> 00:45:12,501 Herrn, kom och titta på showen. Ikväll är en specialshow. 566 00:45:12,583 --> 00:45:14,713 -Vad sägs? -Snälla, kom! 567 00:45:14,791 --> 00:45:17,251 SPECIALSHOW - DIAMOND PRODUCERAD AV TORU MURANISHI 568 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 ENDAST IKVÄLL ROCKTEATERN 569 00:45:19,416 --> 00:45:22,706 Förlåt att ni fick vänta så länge! 570 00:45:22,791 --> 00:45:26,081 Jag är Toru Muranishi, Showa-periodens porrkung. 571 00:45:28,458 --> 00:45:30,078 Ser man på… 572 00:45:30,166 --> 00:45:34,036 Vilka perversa män vi har här ikväll. 573 00:45:34,125 --> 00:45:35,285 Tack. 574 00:45:35,375 --> 00:45:38,995 Ikväll är scenen extremt nära publiken. 575 00:45:39,666 --> 00:45:44,576 Dansarnas råa sexualitet kanske stänker på er! 576 00:45:45,958 --> 00:45:49,458 Ha så kul. Ni behöver inte trängas och knuffas. 577 00:45:49,541 --> 00:45:51,461 Låt showen börja! 578 00:45:52,041 --> 00:45:53,961 Starta musiken! 579 00:46:00,708 --> 00:46:03,328 -Roma! -Naoko! 580 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 Naoko! 581 00:46:10,916 --> 00:46:11,786 Naoko! 582 00:46:38,375 --> 00:46:40,075 Ställ er på rad! 583 00:46:40,166 --> 00:46:43,706 Det kostar 10 000 yen! Ta fram 10 000 yen, är ni snälla! 584 00:46:47,458 --> 00:46:49,248 Roma, visa bröstvårtorna! 585 00:46:52,541 --> 00:46:54,421 Dela ut dem! Fler! 586 00:46:54,916 --> 00:46:57,706 -Tanimoto. Ropa mer! -Uppfattat! 587 00:46:57,791 --> 00:46:59,001 Dela ut massor! 588 00:47:08,416 --> 00:47:09,536 Mariko! 589 00:47:09,625 --> 00:47:15,705 Den sexiga showen med Mariko Nogi, Naoko och Roma Edogawa börjar strax! 590 00:47:25,416 --> 00:47:27,746 Vi börjar strax! 591 00:47:48,458 --> 00:47:49,288 Herr Muranishi! 592 00:47:50,541 --> 00:47:52,421 Vi är uppe i sju miljoner yen! 593 00:47:52,500 --> 00:47:54,330 Nu har vi 250 miljoner. 594 00:47:54,916 --> 00:47:56,206 Rugby. Ta hand om resten. 595 00:47:56,291 --> 00:47:57,501 -Va? -Kom, Komu. 596 00:47:57,583 --> 00:47:59,463 -Ja, herrn! -Va? Vänta! 597 00:48:55,458 --> 00:48:57,788 -Okej. Jag parkerar. -Okej. 598 00:49:06,000 --> 00:49:06,920 Herr Muranishi. 599 00:49:09,416 --> 00:49:10,456 Bra jobbat. 600 00:49:11,500 --> 00:49:12,380 Ja. 601 00:49:12,916 --> 00:49:15,376 Vi har bara börjat. Jag räknar med dig, Komu. 602 00:49:37,416 --> 00:49:38,246 Fröken Oba. 603 00:50:10,875 --> 00:50:11,995 Komu! 604 00:53:19,416 --> 00:53:24,416 Undertexter: Sara Terho