1 00:00:09,500 --> 00:00:12,210 Il sig. Muranishi vuole davvero continuare le riprese? 2 00:00:13,625 --> 00:00:14,625 Credo di sì. 3 00:00:23,666 --> 00:00:24,916 Vieni qui. 4 00:00:35,500 --> 00:00:36,580 Rilassati. 5 00:00:38,458 --> 00:00:41,328 Non entrerà nessuno. Siamo solo noi due. 6 00:00:43,166 --> 00:00:43,996 Ok. 7 00:00:45,958 --> 00:00:49,788 Prima di tutto, togliamo gli ornamenti. 8 00:00:50,916 --> 00:00:55,206 Liberiamoci delle regole e delle credenze che ci limitano. 9 00:00:59,375 --> 00:01:00,785 Sei bellissima struccata. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,461 Tanto tempo fa, 11 00:01:09,250 --> 00:01:13,540 ho deciso che avrebbe girato lei il mio primo video, sig. Muranishi. 12 00:01:15,125 --> 00:01:17,075 Altrimenti, cosa avresti fatto? 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,326 Ero disposta… 14 00:01:25,750 --> 00:01:27,670 a tutto affinché succedesse. 15 00:01:36,125 --> 00:01:36,995 Che sguardo. 16 00:01:39,791 --> 00:01:41,251 D'ora in poi, il tuo nome sarà 17 00:01:42,833 --> 00:01:44,043 Mariko Nogi. 18 00:01:49,083 --> 00:01:52,043 Mariko Nogi. 19 00:02:48,541 --> 00:02:50,921 Sembri ancora un po' tesa. 20 00:02:53,416 --> 00:02:54,576 Rilassa le spalle. 21 00:03:13,916 --> 00:03:14,746 Ok. 22 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 È arrivato il momento. 23 00:04:11,791 --> 00:04:14,501 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 24 00:05:03,000 --> 00:05:03,960 Sig. Muranishi! 25 00:05:04,041 --> 00:05:06,001 - Sig. Muranishi! - Sig. Muranishi! 26 00:05:06,083 --> 00:05:08,083 - Sig. Muranishi! - Sig. Muranishi! 27 00:05:08,166 --> 00:05:13,536 E ora, l'AD Umino darà un mazzo di fiori a Toru Muranishi. 28 00:05:14,125 --> 00:05:18,625 Il canale satellitare Diamond trasmetterà principalmente video 29 00:05:18,708 --> 00:05:22,418 realizzati dalla Diamond Visual, leader nell'industria pornografica. 30 00:05:23,083 --> 00:05:24,003 Al momento… 31 00:05:24,083 --> 00:05:25,883 Non so cosa trasmetterà, 32 00:05:26,583 --> 00:05:28,503 ma non ci sarà il presidente a proteggerla. 33 00:05:29,458 --> 00:05:31,458 Basta un solo problema e sarà fuori. 34 00:05:32,541 --> 00:05:34,131 Non vedo l'ora. 35 00:05:36,500 --> 00:05:37,790 Ci siamo! 36 00:05:38,500 --> 00:05:39,920 Questo è il tempio del sesso. 37 00:05:40,000 --> 00:05:42,960 Il canale satellitare Diamond decolla! 38 00:05:43,875 --> 00:05:45,575 Fantastico! 39 00:05:47,208 --> 00:05:48,168 Congratulazioni! 40 00:05:48,750 --> 00:05:50,630 - Congratulazioni! - Sig. Muranishi! 41 00:05:50,708 --> 00:05:51,538 Sig. Muranishi! 42 00:06:27,250 --> 00:06:29,790 - È iniziato. - Cosa? Sì. 43 00:06:39,541 --> 00:06:40,381 Sto venendo! 44 00:06:40,458 --> 00:06:44,038 Questo video mostra molti lati di me. 45 00:06:44,125 --> 00:06:45,125 Mizuno, aiutami. 46 00:06:45,208 --> 00:06:47,918 - Godetevelo fino alla fine. - Certo. 47 00:06:48,000 --> 00:06:49,750 Junko, porto giù anche questa. 48 00:06:49,833 --> 00:06:50,883 Grazie. 49 00:06:50,958 --> 00:06:52,878 - Riesci a portare anche questa? - Certo. 50 00:06:52,958 --> 00:06:54,288 - È l'ultima. - Ok. 51 00:07:24,458 --> 00:07:26,538 Abbi cura di te, Junko. 52 00:07:30,291 --> 00:07:31,711 State ingigantendo la cosa. 53 00:07:32,375 --> 00:07:35,245 È un settore di nicchia. Ci rivedremo presto. 54 00:07:35,333 --> 00:07:36,293 Grazie. 55 00:07:36,375 --> 00:07:39,245 Se ho dei problemi, posso chiamarti? 56 00:07:39,333 --> 00:07:40,423 Certo che puoi. 57 00:07:40,500 --> 00:07:43,170 Sarò felice di aiutarti, anche se la paga è minima. 58 00:07:44,833 --> 00:07:45,753 Buona fortuna. 59 00:07:46,500 --> 00:07:47,380 Grazie. 60 00:07:48,666 --> 00:07:49,496 Anche a te, Rugby. 61 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 Grazie. 62 00:07:53,708 --> 00:07:55,998 Forza! Sei grande e grosso, non piangere. 63 00:08:04,625 --> 00:08:05,915 Grazie! 64 00:08:07,291 --> 00:08:08,631 - Grazie! - Grazie! 65 00:08:08,708 --> 00:08:10,288 Grazie a voi. 66 00:08:11,458 --> 00:08:12,498 Buona fortuna, ragazzi. 67 00:08:13,208 --> 00:08:14,208 - Grazie. - Grazie. 68 00:08:19,166 --> 00:08:22,496 Con quanti uomini hai fatto sesso prima dei 21 anni? 69 00:08:23,541 --> 00:08:25,041 Vediamo un po'. 70 00:08:25,125 --> 00:08:29,035 Forse tre. 71 00:08:30,125 --> 00:08:31,955 Io che numero sarò? 72 00:08:33,250 --> 00:08:36,080 - Il quarto. - Capisco. 73 00:08:37,458 --> 00:08:41,378 Sig. Muranishi, grazie per ciò che hai fatto per me. 74 00:08:42,000 --> 00:08:42,830 Grazie. 75 00:08:43,875 --> 00:08:45,915 Quando hai perso la verginità? 76 00:08:46,000 --> 00:08:50,170 - Avevo 17 anni. - Ok. Stammi bene. 77 00:08:50,666 --> 00:08:52,826 Con chi l'hai persa? 78 00:08:52,916 --> 00:08:55,626 Mi spiace non aver potuto fare di più per la Diamond Visual. 79 00:08:58,125 --> 00:08:59,825 Con uno studente universitario. 80 00:09:01,291 --> 00:09:02,381 Dove l'hai conosciuto? 81 00:09:04,750 --> 00:09:06,540 Era l'amico di un amico. 82 00:09:07,250 --> 00:09:11,040 Ci hanno presentati alla festa della scuola. 83 00:09:14,250 --> 00:09:16,380 Per quanto tempo siete stati insieme? 84 00:09:17,708 --> 00:09:21,538 Credo circa tre mesi. 85 00:09:22,625 --> 00:09:24,705 Cos'è successo? Perché vi siete lasciati? 86 00:09:25,791 --> 00:09:27,291 Grazie. 87 00:09:27,375 --> 00:09:30,915 Non sopportavo quanto volesse controllarmi. 88 00:09:31,000 --> 00:09:32,880 Quindi era una relazione seria, eh? 89 00:09:33,750 --> 00:09:36,460 Una relazione così seria che, prima che te ne accorgessi, 90 00:09:36,541 --> 00:09:40,171 ha tirato fuori il suo cazzo e tu hai deciso di lasciarlo, giusto? 91 00:09:54,875 --> 00:09:56,035 Sono a casa. 92 00:09:57,083 --> 00:09:58,583 Oh, bentornata. 93 00:09:59,125 --> 00:10:00,455 Scusa, è piccolissima. 94 00:10:01,000 --> 00:10:03,630 Da piccola ero povera, perciò sono a mio agio qui. 95 00:10:03,708 --> 00:10:06,168 Non è affatto piccola. È molto bella. 96 00:10:07,458 --> 00:10:08,538 Oh, giusto. 97 00:10:08,625 --> 00:10:11,915 Dovremmo stabilire delle regole sull'ordine delle docce e sul bucato. 98 00:10:12,458 --> 00:10:15,918 Cucineremo a turno. Sii onesta se è terribile, ok? 99 00:10:16,666 --> 00:10:18,326 Mi sa che ci divertiremo. 100 00:10:19,375 --> 00:10:21,205 Pulirò anche il bagno. 101 00:10:22,291 --> 00:10:23,921 Tranquilla, non strafare. 102 00:10:24,416 --> 00:10:27,286 Quando si sistemeranno le cose, cerchiamo un posto più grande. 103 00:10:27,375 --> 00:10:28,455 Questo posto va bene. 104 00:10:31,083 --> 00:10:35,253 D'ora in poi, facciamo quel che ci pare, ok? 105 00:10:37,625 --> 00:10:38,455 Sì. 106 00:10:43,666 --> 00:10:47,536 Nella sparatoria tra gang in un club di Kabukicho, Shinjuku, 107 00:10:47,625 --> 00:10:51,625 fra la mafia taiwanese e la colombiana, con molti feriti e morti, 108 00:10:51,708 --> 00:10:53,248 il presunto capobanda… 109 00:10:56,875 --> 00:10:58,745 Scusa se ti ho portata qui. 110 00:11:03,125 --> 00:11:05,785 Non posso abbandonare una persona ferita. 111 00:11:18,583 --> 00:11:19,833 Compro da mangiare. 112 00:11:25,625 --> 00:11:26,535 Cosa vuoi? 113 00:11:29,208 --> 00:11:30,708 Non voglio niente. 114 00:11:31,833 --> 00:11:34,543 Ehi, nonnino. Dove sono? 115 00:11:34,625 --> 00:11:36,035 Stanza 703. 116 00:11:36,125 --> 00:11:38,205 - Cosa? Dammi la chiave! - Certo. 117 00:11:40,708 --> 00:11:41,748 Dammele. 118 00:11:43,416 --> 00:11:45,376 - Andiamo. - Sì, signore. 119 00:11:46,041 --> 00:11:47,081 Andiamo. 120 00:11:48,166 --> 00:11:49,666 - Ehi. - Sì. 121 00:11:49,750 --> 00:11:51,540 Toshi, dobbiamo andarcene. 122 00:11:51,625 --> 00:11:53,625 - Che c'è? - Ogiwara è qui con i suoi uomini. 123 00:11:53,708 --> 00:11:54,788 - Cosa? - Presto! 124 00:11:55,916 --> 00:11:56,826 Sul serio? 125 00:11:56,916 --> 00:11:57,826 Cazzo! 126 00:12:00,041 --> 00:12:00,881 Sayaka! 127 00:12:05,291 --> 00:12:06,421 Vieni, da questa parte! 128 00:12:11,166 --> 00:12:12,876 Non di qua! 129 00:12:14,041 --> 00:12:15,791 Ehi! Aprite! 130 00:12:19,791 --> 00:12:21,671 - Ehi! - Aprite! 131 00:12:21,750 --> 00:12:22,750 Aprite, vi prego! 132 00:12:22,833 --> 00:12:24,383 Toshi! Non ci credo. 133 00:12:24,458 --> 00:12:25,328 Siamo spacciati. 134 00:12:35,583 --> 00:12:36,503 Ehi, Toshi! 135 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Dove cazzo sei? 136 00:12:38,166 --> 00:12:39,786 Ehi! Toshi! 137 00:12:40,375 --> 00:12:41,375 Ti prego! 138 00:12:42,333 --> 00:12:43,213 Presto! 139 00:12:44,583 --> 00:12:45,673 Grazie. 140 00:12:46,916 --> 00:12:48,246 - Ehi! - Chiudila! 141 00:12:48,750 --> 00:12:49,630 Oddio! 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,788 Vieni fuori! 143 00:12:53,500 --> 00:12:55,130 Qual è il problema? 144 00:12:55,208 --> 00:12:58,038 - Ci danno la caccia. Facci stare qui! - Cosa? 145 00:12:58,125 --> 00:12:59,995 - Solo per un po'. Ok? - Ma… 146 00:13:00,083 --> 00:13:01,833 Lì dentro. Vai. 147 00:13:01,916 --> 00:13:04,166 - Mi prendi in giro? - Solo per un po'. 148 00:13:04,250 --> 00:13:05,380 Ti prego! 149 00:13:05,458 --> 00:13:08,958 - Ehi, apri la porta! - Sbrigati! 150 00:13:09,041 --> 00:13:11,921 Sappiamo che sei lì dentro! 151 00:13:12,000 --> 00:13:14,210 - Chi sei? - Dove sono l'uomo e la donna? 152 00:13:14,291 --> 00:13:16,291 Come osate! Chiamo la polizia! 153 00:13:16,375 --> 00:13:17,455 Levati! 154 00:13:18,458 --> 00:13:21,288 Stai mentendo, vero? Non guardarmi così. 155 00:13:21,375 --> 00:13:23,705 - Che vuoi? - Ti faccio il culo. 156 00:13:23,791 --> 00:13:24,961 Che schifo. 157 00:13:26,208 --> 00:13:28,538 - Forza, ce ne andiamo. - Ok. 158 00:13:32,416 --> 00:13:34,076 Non ci sono! 159 00:13:43,166 --> 00:13:45,786 Mi dispiace. Lasciaci restare ancora un po'. 160 00:13:45,875 --> 00:13:47,705 - Oh, ma dai… - Ti prego! Ti supplico! 161 00:13:48,291 --> 00:13:49,291 Per favore. 162 00:13:55,041 --> 00:13:55,961 Eh? 163 00:13:57,125 --> 00:13:58,205 Chi è? 164 00:13:58,291 --> 00:13:59,251 Ehi. 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,288 Chi è? Chi è là? 166 00:14:03,958 --> 00:14:04,998 Kawada! 167 00:14:08,458 --> 00:14:09,628 Oh, sei Toshi. 168 00:14:11,875 --> 00:14:13,325 Che ci fai qui? 169 00:14:14,541 --> 00:14:15,751 Lo stesso vale per te. 170 00:14:18,333 --> 00:14:19,463 Che succede? 171 00:14:20,041 --> 00:14:21,831 Vedo che ti stai eccitando. 172 00:14:21,916 --> 00:14:25,376 Mi vergogno ancora più di prima! 173 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 - Devo usare le maniere forti? - Sì, grazie! 174 00:14:30,791 --> 00:14:32,461 Che vergogna, mi sento alla grande! 175 00:14:33,541 --> 00:14:34,381 Forza! 176 00:14:35,083 --> 00:14:36,713 Mostrami la tua gioia! 177 00:14:37,791 --> 00:14:40,131 - Buongiorno. - Buongiorno. 178 00:14:42,958 --> 00:14:44,878 Naoko. Roma. Abbiamo i vostri soldi. 179 00:14:44,958 --> 00:14:47,458 - Grazie. - Buongiorno. 180 00:14:47,541 --> 00:14:48,541 Buongiorno. 181 00:14:49,083 --> 00:14:49,923 Qui va bene? 182 00:14:56,791 --> 00:14:58,001 Ti sta venendo duro. 183 00:15:24,833 --> 00:15:26,003 Oddio. 184 00:15:29,625 --> 00:15:30,455 Oddio! 185 00:15:39,250 --> 00:15:40,330 Grazie. 186 00:15:40,416 --> 00:15:43,286 - Sono borse quelle? Sono tutte borse. - Sakura. 187 00:15:43,375 --> 00:15:45,455 - Un milione e cinquanta mila. - Grazie. 188 00:15:47,458 --> 00:15:49,248 Quei due si riprendono ancora da soli. 189 00:15:49,333 --> 00:15:52,463 Eh? Stanno davvero filmando? 190 00:15:55,458 --> 00:15:56,668 Comunque, quella chi è? 191 00:16:00,000 --> 00:16:02,130 Immagino sostituisca Kuroki. 192 00:16:02,208 --> 00:16:03,458 Non la sostituirà mai. 193 00:16:06,916 --> 00:16:12,456 Ieri, mentre facevo shopping a Ginza, ho incontrato una ex-collega. 194 00:16:14,583 --> 00:16:16,583 - Del centro commerciale? - Sì. 195 00:16:17,958 --> 00:16:22,668 Sapeva dei miei video per adulti. 196 00:16:30,875 --> 00:16:32,955 Non preoccuparti di ciò che pensano gli altri. 197 00:16:35,166 --> 00:16:36,456 Non mi preoccupa. 198 00:16:38,583 --> 00:16:39,423 Ma… 199 00:16:41,583 --> 00:16:44,463 se allora non avessi scoperto per caso i tuoi video, 200 00:16:45,375 --> 00:16:48,375 probabilmente lavorerei ancora lì. 201 00:16:52,000 --> 00:16:54,670 Vedrei ancora quel triste panorama dal treno, 202 00:16:55,791 --> 00:16:58,001 farei le stesse cose noiose. 203 00:17:01,625 --> 00:17:03,325 All'epoca, non mi importava come, 204 00:17:04,041 --> 00:17:08,211 ma volevo qualcosa che mi facesse sentire libera per davvero. 205 00:17:14,458 --> 00:17:15,458 Capisco. 206 00:17:18,708 --> 00:17:22,248 Ora mi sto divertendo un sacco. 207 00:17:41,250 --> 00:17:42,170 Buon pomeriggio. 208 00:17:42,250 --> 00:17:43,580 Buon pomeriggio. 209 00:17:45,250 --> 00:17:46,460 Buon pomeriggio. 210 00:17:48,416 --> 00:17:50,326 - Buon pomeriggio. - Buon pomeriggio. 211 00:17:52,625 --> 00:17:53,455 Ecco a te. 212 00:17:54,333 --> 00:17:55,503 Grazie. 213 00:17:57,708 --> 00:18:00,918 Miyuki, ce l'hai fatta, eh? 214 00:18:03,458 --> 00:18:04,328 Cosa? 215 00:18:06,458 --> 00:18:10,128 Ti ho riempito la vasca. Goditela finché è ancora calda. 216 00:18:17,708 --> 00:18:20,458 - Puoi ridurlo? - Così? 217 00:18:20,541 --> 00:18:22,381 - Sì, va bene. - Ok. 218 00:18:23,750 --> 00:18:25,380 - Scusa, mi stanno chiamando. - Ok. 219 00:18:25,958 --> 00:18:29,328 Taglialo lì. Dopo controllo. 220 00:18:29,416 --> 00:18:30,416 Certo. 221 00:18:31,625 --> 00:18:32,915 Pronto? 222 00:18:33,916 --> 00:18:35,206 Pronto? Mitamura? 223 00:18:35,708 --> 00:18:37,208 Rugby, che succede? 224 00:18:37,291 --> 00:18:38,791 - Rugby, tutto bene? - Fuori! 225 00:18:38,875 --> 00:18:40,375 Stiamo controllando! 226 00:18:40,458 --> 00:18:44,458 Abbiamo prenotato lo studio, ma non hanno ricevuto il pagamento. 227 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 Usiamo il fondo cassa? 228 00:18:47,458 --> 00:18:48,458 Già il fondo cassa? 229 00:18:49,458 --> 00:18:51,668 Non importa. Pago di tasca mia. 230 00:18:51,750 --> 00:18:53,460 Ti farò avere i soldi. 231 00:18:53,541 --> 00:18:54,711 Grazie. 232 00:18:56,375 --> 00:18:59,455 Va tutto bene, vero? 233 00:19:02,208 --> 00:19:03,078 Forse. 234 00:19:05,208 --> 00:19:06,078 Sig. Mitamura. 235 00:19:07,750 --> 00:19:09,130 Possiamo usare il fondo cassa? 236 00:19:09,208 --> 00:19:11,128 Aspettate un attimo. 237 00:19:11,208 --> 00:19:12,328 - Ok. - Ok. 238 00:19:12,958 --> 00:19:15,748 Domani ne parlerò con la sig.na Oba. 239 00:19:15,833 --> 00:19:17,043 Va bene. 240 00:19:17,125 --> 00:19:18,745 Ok. Ciao. 241 00:19:21,083 --> 00:19:21,963 - Che c'è? - Scusa. 242 00:19:23,375 --> 00:19:25,285 Dobbiamo ancora pagare tutte queste cose. 243 00:19:25,375 --> 00:19:27,035 Cos'è questa roba? 244 00:19:27,125 --> 00:19:28,075 Che c'è? 245 00:19:29,041 --> 00:19:29,961 Questo. 246 00:19:31,791 --> 00:19:32,961 Che cos'è? 247 00:19:33,041 --> 00:19:35,711 - Spargili lì sopra. - Sì, signore. 248 00:19:46,666 --> 00:19:48,666 Innanzitutto, le spese satellitari. 249 00:19:48,750 --> 00:19:51,790 Sono 1,9 miliardi di yen per l'emittente. 250 00:19:52,291 --> 00:19:53,751 Una donazione da 100 milioni. 251 00:19:55,833 --> 00:19:59,213 Poi, 300 milioni per la manutenzione del sintonizzatore. 252 00:19:59,291 --> 00:20:01,421 Le spese di trasmissione sono 250 milioni. 253 00:20:01,916 --> 00:20:04,916 E 200 milioni sono per tutte le ristrutturazioni dell'edificio. 254 00:20:05,458 --> 00:20:07,128 - Poi… - Basta. Ho capito. 255 00:20:08,000 --> 00:20:09,580 Quanti soldi abbiamo al momento? 256 00:20:10,166 --> 00:20:12,076 Non bastano per le spese di questo mese. 257 00:20:12,791 --> 00:20:15,921 - Non bastano per le spese satellitari. - Dobbiamo pagarle. 258 00:20:16,000 --> 00:20:19,670 Ma non abbiamo 250 milioni per le spese di trasmissione. 259 00:20:19,750 --> 00:20:20,750 È impossibile. 260 00:20:23,291 --> 00:20:24,251 Apra la cassaforte. 261 00:20:24,333 --> 00:20:25,173 Sì, signore. 262 00:20:25,250 --> 00:20:27,080 Come possono mancare 250 milioni? 263 00:20:31,625 --> 00:20:32,745 Questo è tutto. 264 00:20:34,166 --> 00:20:37,576 Che facciamo? Le bollette si accumulano. 265 00:20:37,666 --> 00:20:38,576 Non è un problema. 266 00:20:38,666 --> 00:20:40,416 Erano tutti investimenti. 267 00:20:40,500 --> 00:20:43,250 Dopo i costi iniziali, potremo recuperare 268 00:20:43,333 --> 00:20:47,793 con gli abbonamenti al canale satellitare e i canoni per vendite e noleggi. 269 00:20:47,875 --> 00:20:49,375 Giusto. Lo capisco. 270 00:20:50,166 --> 00:20:51,826 Quanto abbiamo qui? 271 00:20:51,916 --> 00:20:54,876 Abbiamo 200 milioni. Ce ne servono altri 50. 272 00:20:57,416 --> 00:20:58,956 Perché non me l'ha detto prima? 273 00:21:03,375 --> 00:21:06,125 Pensavo che l'unica cosa che contasse per la Diamond Visual 274 00:21:06,208 --> 00:21:07,708 fosse il canale satellitare. 275 00:21:11,208 --> 00:21:15,538 Sig. Muranishi, la Diamond brillerà come un diamante da 100 milioni di carati, no? 276 00:21:16,458 --> 00:21:17,378 Esatto. 277 00:21:20,625 --> 00:21:21,625 Cinquanta milioni, eh? 278 00:21:24,125 --> 00:21:25,875 - Buongiorno. - Buongiorno. 279 00:21:27,083 --> 00:21:28,833 È sceso sotto i 20.000 yen. 280 00:21:37,083 --> 00:21:38,383 Pronto? Sono Honda. 281 00:21:39,458 --> 00:21:40,288 Sì. 282 00:21:42,375 --> 00:21:43,205 Davvero? 283 00:21:43,916 --> 00:21:44,876 Capisco. 284 00:21:51,916 --> 00:21:53,666 Il Ministero dell'Economia… 285 00:21:56,291 --> 00:21:58,331 impone una limitazione dei prestiti. 286 00:21:58,416 --> 00:22:01,326 Se non lo facciamo, la banca chiuderà tra tre giorni. 287 00:22:01,416 --> 00:22:03,876 Fermate subito i prestiti immobiliari! 288 00:22:08,083 --> 00:22:11,883 Ehi, forza. L'avete sentito! Fermate i prestiti! 289 00:22:21,541 --> 00:22:22,671 È finita… 290 00:22:24,333 --> 00:22:25,333 per il Giappone. 291 00:22:30,208 --> 00:22:31,748 Pronto? Honda della banca Akasaka. 292 00:22:31,833 --> 00:22:34,633 Salve, sig. Honda. Sono il sig. Muranishi. Come sta? 293 00:22:34,708 --> 00:22:39,708 Mi è venuta un'ottima idea per procurare più abbonamenti al canale satellitare. 294 00:22:39,791 --> 00:22:44,081 Perciò, speravo che potesse concedermi altri fondi per questo mese. 295 00:22:44,166 --> 00:22:44,996 Che ne pensa? 296 00:22:45,083 --> 00:22:47,753 Mi dispiace, sig. Muranishi. Ci sentiamo il mese prossimo. 297 00:22:48,333 --> 00:22:49,173 Ehi! Aspetti! 298 00:22:56,750 --> 00:22:59,920 - Quando dobbiamo pagare? - Entro sei giorni. 299 00:23:07,625 --> 00:23:12,535 Lo ingurgita come una bestia che divora la sua preda. 300 00:23:12,625 --> 00:23:16,125 Che sguardo sexy. 301 00:23:17,458 --> 00:23:20,038 Questo sig. Muranishi è davvero interessante. 302 00:23:20,125 --> 00:23:22,245 La tua bocca sembra un polipo! 303 00:23:22,333 --> 00:23:24,083 Non posso guardarlo mentre mangio. 304 00:23:24,583 --> 00:23:26,213 Perché? Cos'ha che non va? 305 00:23:27,541 --> 00:23:28,791 Lavoravate insieme, no? 306 00:23:42,666 --> 00:23:43,496 Arrivo. 307 00:23:54,833 --> 00:23:56,003 Chi è? 308 00:23:58,208 --> 00:24:00,958 Sono la madre di Sayaka. 309 00:24:04,416 --> 00:24:05,376 Eh? 310 00:24:06,750 --> 00:24:08,580 Mia figlia è qui? 311 00:24:09,125 --> 00:24:10,875 Non so di cosa sta parlando. 312 00:24:10,958 --> 00:24:12,668 Non è qui. 313 00:24:12,750 --> 00:24:15,460 Ho chiesto a chi lavorava con l'uomo con cui è fuggita. 314 00:24:16,083 --> 00:24:19,383 È sempre stata così egoista. 315 00:24:19,458 --> 00:24:23,748 Tua madre sarà uccisa dalla yakuza. 316 00:24:24,791 --> 00:24:27,631 Aprite, per favore! 317 00:24:31,666 --> 00:24:36,536 Voglio vedere la mia bambina un'ultima volta. 318 00:24:38,041 --> 00:24:41,791 Non ricordo dove ho sbagliato con lei, 319 00:24:41,875 --> 00:24:43,995 ma sarà sempre mia figlia. 320 00:24:45,333 --> 00:24:48,793 Voglio ricominciare, 321 00:24:49,375 --> 00:24:51,955 solo noi due, madre e figlia. 322 00:24:52,041 --> 00:24:53,251 Per favore. 323 00:24:54,250 --> 00:24:55,580 Mi dispiace. 324 00:24:55,666 --> 00:24:58,286 Sayaka! 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,035 Sayaka! 326 00:25:00,625 --> 00:25:01,455 Sa… 327 00:25:30,916 --> 00:25:34,376 Quando raggiungi l'apice della passione, soffialo tre volte. 328 00:25:37,916 --> 00:25:39,706 Fantastico! 329 00:25:39,791 --> 00:25:42,961 Gli spettatori sapranno quanto stai godendo, 330 00:25:43,041 --> 00:25:46,041 in base a quante volte lo soffi. 331 00:25:46,125 --> 00:25:47,205 Capito? 332 00:25:55,875 --> 00:25:56,745 Vado a letto. 333 00:26:08,833 --> 00:26:10,543 Pensi di nuovo a quella vecchiaccia? 334 00:26:31,833 --> 00:26:32,753 Ehi. 335 00:26:34,958 --> 00:26:37,038 Devi pensare alla tua felicità. 336 00:26:40,541 --> 00:26:41,541 Capito? 337 00:26:49,291 --> 00:26:50,381 La felicità… 338 00:26:53,041 --> 00:26:54,631 non è diversa per ogni persona? 339 00:27:20,833 --> 00:27:22,543 Scappiamo insieme. 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,128 Toshi. 341 00:27:49,250 --> 00:27:51,130 Non sei fatto per… 342 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 essere uno yakuza. 343 00:28:37,958 --> 00:28:39,128 - Ehi. - Buongiorno. 344 00:28:40,708 --> 00:28:41,668 Me ne vado. 345 00:28:44,791 --> 00:28:45,921 Cos'è successo? 346 00:28:47,375 --> 00:28:48,455 Se n'è andata. 347 00:28:55,000 --> 00:28:55,960 Ci vediamo, Kawada. 348 00:28:58,041 --> 00:28:58,961 Ci vediamo. 349 00:29:09,916 --> 00:29:11,416 Toshi! 350 00:29:18,166 --> 00:29:19,286 Aspettate, cazzo! 351 00:29:32,125 --> 00:29:33,745 Smettila di scappare! 352 00:29:44,541 --> 00:29:45,921 - Ehi! - State indietro! 353 00:29:53,000 --> 00:29:54,750 Sì, prendetelo! 354 00:30:00,916 --> 00:30:02,536 Forza, idiota. 355 00:30:02,625 --> 00:30:03,875 Muori, bastardo. 356 00:30:05,208 --> 00:30:06,958 Ehi, alzati! 357 00:30:31,375 --> 00:30:32,535 Girly! Barretta! 358 00:30:32,625 --> 00:30:34,745 - Sì? - Scusate il ritardo. 359 00:30:34,833 --> 00:30:36,383 - Ecco qua. - Grazie. 360 00:30:36,458 --> 00:30:37,628 Grazie. 361 00:30:37,708 --> 00:30:40,038 - Mitamura, vieni qui. - Sì? 362 00:30:40,708 --> 00:30:42,328 - Hai pagato di tasca tua. - Sì. 363 00:30:42,416 --> 00:30:44,956 - Va tutto bene? - Sì. La sig.na Oba mi rimborserà. 364 00:30:46,916 --> 00:30:48,826 Scusatemi. Come procede? 365 00:30:51,083 --> 00:30:53,293 Sig.na Oba, può pagare anche queste? 366 00:30:53,375 --> 00:30:55,535 Certo. Lo faccio subito. 367 00:30:55,625 --> 00:30:56,455 Grazie. 368 00:30:56,541 --> 00:31:01,211 È il tuo lavoro, no? Datti da fare. 369 00:31:01,291 --> 00:31:05,081 Capito? Fai sì che funzioni, ok? Ciao. 370 00:31:06,041 --> 00:31:08,671 Anche loro hanno dei problemi. Non so cosa fare. 371 00:31:09,958 --> 00:31:12,078 Gli abbonamenti sono molto cari. 372 00:31:12,833 --> 00:31:14,253 Neanche io mi iscriverei. 373 00:31:14,333 --> 00:31:15,923 ABBONAMENTO: 245.000 YEN 374 00:31:21,083 --> 00:31:21,963 Komu! 375 00:31:23,625 --> 00:31:24,455 Sì? 376 00:31:25,416 --> 00:31:26,286 E la sig.na Oba. 377 00:31:27,458 --> 00:31:28,288 Ok. 378 00:31:34,666 --> 00:31:36,206 Da dove vengono questi soldi? 379 00:31:36,291 --> 00:31:39,291 Sono i 30 milioni di Naoko. Glieli ho tenuti per evitarle le tasse. 380 00:31:41,208 --> 00:31:43,418 Quanto abbiamo per i salari di attori e troupe? 381 00:31:44,416 --> 00:31:45,246 Cosa? 382 00:31:46,041 --> 00:31:46,881 La loro paga? 383 00:31:46,958 --> 00:31:49,458 Se salviamo la stazione, li pagherò il doppio. 384 00:31:49,541 --> 00:31:50,461 Quanto abbiamo? 385 00:31:56,625 --> 00:31:58,245 Circa dieci milioni di yen. 386 00:31:58,333 --> 00:31:59,543 Rimangono dieci milioni. 387 00:32:01,458 --> 00:32:03,038 - Komu. - Sì? 388 00:32:03,541 --> 00:32:04,961 Quanti hai da parte? 389 00:32:05,041 --> 00:32:06,421 Eh? I miei risparmi? 390 00:32:06,500 --> 00:32:07,330 Quanto hai? 391 00:32:07,416 --> 00:32:09,076 Circa tre milioni. 392 00:32:09,166 --> 00:32:10,626 Ne riavrai sei il mese prossimo. 393 00:32:13,125 --> 00:32:13,955 Ok. 394 00:32:15,208 --> 00:32:16,248 Vado a prenderli. 395 00:32:18,000 --> 00:32:19,080 Vado a prenderli! 396 00:32:21,166 --> 00:32:22,456 Cos'altro potremmo… 397 00:32:28,833 --> 00:32:32,083 E se vendessimo le mutandine delle attrici? 398 00:33:07,166 --> 00:33:08,076 Ehi. 399 00:33:10,083 --> 00:33:11,753 Guarda come sei conciato. 400 00:33:17,666 --> 00:33:18,496 Fallo. 401 00:33:19,416 --> 00:33:20,246 Ok, capo. 402 00:33:20,791 --> 00:33:22,461 Ci vorrà del tempo. 403 00:33:22,541 --> 00:33:24,001 - Portatemi una corda. - Ok. 404 00:33:29,875 --> 00:33:31,375 Non te l'avevo detto? 405 00:33:33,541 --> 00:33:36,461 Odio i traditori più di ogni altra cosa. 406 00:33:41,208 --> 00:33:42,208 Trecento milioni. 407 00:33:44,666 --> 00:33:46,126 Non ho 408 00:33:47,750 --> 00:33:49,040 trecento milioni. 409 00:33:50,416 --> 00:33:52,536 Allora, rubali a Muranishi. 410 00:34:05,666 --> 00:34:06,576 Ah, ho capito. 411 00:34:11,041 --> 00:34:12,631 Procedi pure, Ogiwara. 412 00:34:12,708 --> 00:34:14,078 - Tenetelo fermo. - Ok. 413 00:34:30,375 --> 00:34:32,745 Forza. Alzati. 414 00:34:35,833 --> 00:34:37,883 - Aspettate! - Levatevi! 415 00:34:37,958 --> 00:34:38,998 Aspettate! 416 00:34:39,083 --> 00:34:40,833 - Aspettate! - Ho detto di levarti! 417 00:34:40,916 --> 00:34:42,036 Aspettate, vi prego! 418 00:34:44,625 --> 00:34:46,375 Pago io 419 00:34:47,250 --> 00:34:48,630 i 300 milioni. 420 00:34:53,625 --> 00:34:54,455 Fermali. 421 00:34:55,250 --> 00:34:56,380 Basta così! 422 00:34:56,458 --> 00:34:58,418 - Ehi, fermati! - Fermatelo! 423 00:34:58,500 --> 00:34:59,920 Ora basta. 424 00:35:00,000 --> 00:35:01,710 Fermatelo! 425 00:35:03,458 --> 00:35:05,748 Va bene. Lasciatemi andare! Ho capito! 426 00:35:08,333 --> 00:35:09,423 Cos'hai detto? 427 00:35:11,208 --> 00:35:12,208 Beh. 428 00:35:13,375 --> 00:35:14,955 Che pagherò io 429 00:35:15,583 --> 00:35:17,083 i 300 milioni di yen. 430 00:35:23,875 --> 00:35:25,205 - Cinquecento milioni. - Eh? 431 00:35:25,291 --> 00:35:27,581 Se paghi tu, sono 500 milioni. 432 00:35:29,208 --> 00:35:30,248 Cinquecento? 433 00:35:33,833 --> 00:35:37,133 Anche con tutti i miei beni, arrivo al massimo a 400 milioni. 434 00:35:37,208 --> 00:35:39,628 Mancano 100 milioni, no? 435 00:35:41,916 --> 00:35:43,246 Non ne ho abbastanza. 436 00:35:43,333 --> 00:35:44,423 Esatto. 437 00:35:45,166 --> 00:35:46,826 Cento milioni. 438 00:35:46,916 --> 00:35:49,666 È così vero, signor Kawada? 439 00:35:49,750 --> 00:35:54,080 Quando ha parlato di 300 milioni, pensavo che i miei 400 sarebbero bastati. 440 00:35:54,666 --> 00:35:56,916 - Ehi! - Ehi! 441 00:35:57,000 --> 00:35:58,710 Che fai, Toshi? 442 00:35:59,458 --> 00:36:01,708 Qual è il tuo cazzo di problema? 443 00:36:03,125 --> 00:36:03,955 Toshi! 444 00:36:47,416 --> 00:36:48,456 Sig. Furuya. 445 00:36:51,208 --> 00:36:52,458 Questo per 100 milioni! 446 00:36:57,291 --> 00:36:58,581 Me lo giuri. 447 00:37:00,625 --> 00:37:03,035 Non ci disturberà mai più! 448 00:37:10,958 --> 00:37:12,078 Credo possa andare bene. 449 00:37:15,708 --> 00:37:16,708 Sakaki! 450 00:37:22,375 --> 00:37:23,995 Dagli una sistemata. 451 00:37:43,958 --> 00:37:46,378 Vedi di portare quei soldi. 452 00:37:47,083 --> 00:37:48,293 Fino all'ultimo centesimo! 453 00:37:50,125 --> 00:37:51,745 Ehi, venite con me. 454 00:38:06,666 --> 00:38:08,666 Andiamo. Sbrigati. 455 00:38:14,208 --> 00:38:15,248 Grazie, Kawada. 456 00:38:20,041 --> 00:38:21,631 E ora che facciamo? 457 00:38:31,041 --> 00:38:32,461 Dovremo lavorare. 458 00:38:39,833 --> 00:38:43,133 Oddio! Idiota! Che male! 459 00:38:43,208 --> 00:38:44,628 Fa male più a me che a te! 460 00:38:44,708 --> 00:38:45,708 Che male. 461 00:38:48,000 --> 00:38:48,960 Cavolo. 462 00:39:01,291 --> 00:39:02,751 Uno spogliarello. 463 00:39:05,375 --> 00:39:06,245 Eh? 464 00:39:07,125 --> 00:39:09,785 Ne percepite la sessualità, vero? 465 00:39:12,375 --> 00:39:13,205 Aprite gli occhi. 466 00:39:14,458 --> 00:39:16,998 Siete delle professioniste, no? 467 00:39:17,583 --> 00:39:19,173 Anche se la telecamera è spenta, 468 00:39:19,250 --> 00:39:22,580 sentite il bisogno di farlo venire duro agli uomini, no? 469 00:39:23,416 --> 00:39:25,916 Ma è così facile fare uno spogliarello? 470 00:39:26,000 --> 00:39:28,080 Certo. Voi potete fare qualsiasi cosa. 471 00:39:28,666 --> 00:39:30,206 Magari all'inizio non verrà bene. 472 00:39:30,291 --> 00:39:33,291 E ciò potrebbe essere imbarazzante. 473 00:39:33,375 --> 00:39:34,575 Molto imbarazzante. 474 00:39:34,666 --> 00:39:36,706 Ma pensate al pubblico. 475 00:39:37,750 --> 00:39:40,250 Penserà: "È una frana. 476 00:39:41,333 --> 00:39:42,333 Ma fa del suo meglio". 477 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 "È carina." 478 00:39:44,791 --> 00:39:46,041 "È affascinante." 479 00:39:46,125 --> 00:39:48,205 Capito? Diventeranno vostri fan. 480 00:39:48,291 --> 00:39:51,671 In altre parole, è un'attività promozionale per voi. 481 00:39:51,750 --> 00:39:52,960 Non è così? 482 00:39:53,041 --> 00:39:56,751 Sapete che penso sempre a ciò che è meglio per voi. 483 00:39:57,458 --> 00:39:59,168 Capito? Che ne dite? 484 00:40:00,166 --> 00:40:02,076 Facciamo uno spettacolo di spogliarelli? 485 00:40:03,458 --> 00:40:05,208 Verremo pagate per farlo? 486 00:40:05,291 --> 00:40:07,381 Certo. Un sacco di soldi. 487 00:40:08,166 --> 00:40:10,496 Naoko, questa è un'ottima opportunità. 488 00:40:10,583 --> 00:40:14,003 Avrete molti più fan. Questo porterà a più vendite 489 00:40:14,583 --> 00:40:15,713 e a più soldi. 490 00:40:15,791 --> 00:40:17,631 Capito? È un'ottima idea, vero? 491 00:40:17,708 --> 00:40:19,668 Perché non facciamo un tentativo? 492 00:40:19,750 --> 00:40:21,250 Infrangiamo le barriere del sesso 493 00:40:21,333 --> 00:40:24,333 e mostriamo alla gente la magnificenza delle attrici Diamond. 494 00:40:25,458 --> 00:40:27,458 Facciamo questo spettacolo di spogliarelli. 495 00:40:27,541 --> 00:40:28,711 Spogliamoci! 496 00:40:32,708 --> 00:40:35,248 Non è obbligatorio. 497 00:40:36,000 --> 00:40:39,130 Tuttavia, vi saremmo molto grati se ci aiuterete. 498 00:40:41,333 --> 00:40:42,673 Ok, facciamolo. 499 00:40:43,875 --> 00:40:44,705 Ok! 500 00:40:44,791 --> 00:40:46,001 Andiamo. 501 00:40:52,708 --> 00:40:54,958 Cosa? Tu non vieni, Miyuki? 502 00:40:56,833 --> 00:40:59,213 Esatto. Mi hanno detto che non devo farlo per forza. 503 00:41:00,291 --> 00:41:01,251 Chi te l'ha detto? 504 00:41:03,291 --> 00:41:04,381 Il sig. Muranishi. 505 00:41:06,041 --> 00:41:07,081 Ah, ho capito. 506 00:41:09,708 --> 00:41:11,378 Sei speciale, Miyuki. 507 00:41:28,458 --> 00:41:29,458 Nogi. 508 00:41:30,916 --> 00:41:33,206 Se non ti unisci alle altre, non avrai vita facile. 509 00:41:34,458 --> 00:41:37,878 La sig.na Kuroki era molto apprezzata, perché lavorava sempre con loro. 510 00:41:39,708 --> 00:41:42,328 Io e la sig.na Kuroki siamo diverse. 511 00:41:43,041 --> 00:41:46,921 È proprio per questo che dovresti unirti a loro. 512 00:41:48,250 --> 00:41:49,080 Capito? 513 00:42:02,166 --> 00:42:03,166 Arrivederci. 514 00:42:14,000 --> 00:42:16,460 Che teatro meraviglioso. 515 00:42:16,541 --> 00:42:18,381 - Forza. Entrate. - Andiamo. 516 00:42:19,208 --> 00:42:21,168 - Salve, signore. - Salve. 517 00:42:21,250 --> 00:42:22,420 Grazie per l'opportunità. 518 00:42:23,125 --> 00:42:26,075 Lei è Yuriko Gojo, istruttrice di ballo di seconda generazione. 519 00:42:26,166 --> 00:42:28,826 È un piacere conoscerla, sig.na Gojo. 520 00:42:28,916 --> 00:42:31,036 Lei è la sig.na Gojo, ballerina leggendaria. 521 00:42:31,125 --> 00:42:33,325 Con lei come insegnante, sarete bravissime. 522 00:42:33,416 --> 00:42:34,376 Non ci sono dubbi. 523 00:42:35,500 --> 00:42:37,420 - Komu, occupati del resto. - Sì, signore. 524 00:42:37,500 --> 00:42:38,670 Sono sue, sig.na Gojo. 525 00:42:40,000 --> 00:42:42,210 Fate del vostro meglio. Scusate, permesso. 526 00:42:42,291 --> 00:42:43,461 Date il massimo. 527 00:42:43,541 --> 00:42:45,081 Andiamo a distribuire i volantini. 528 00:42:45,166 --> 00:42:46,576 - Sì, signore. - Sì, signore. 529 00:42:52,875 --> 00:42:54,325 Lo spettacolo è tra quattro ore. 530 00:42:55,625 --> 00:42:57,285 Non c'è tempo da perdere. 531 00:42:58,083 --> 00:43:00,213 Non è uno spettacolo di danza serio, no? 532 00:43:00,791 --> 00:43:01,631 Eh? 533 00:43:12,458 --> 00:43:13,958 Se non sei d'accordo, vattene. 534 00:43:15,291 --> 00:43:17,711 Non possiamo farlo così, dal nulla. 535 00:43:19,791 --> 00:43:24,171 Parole grosse da chi non sa fare nulla senza il cazzo di un uomo. 536 00:43:24,833 --> 00:43:25,753 Cosa? 537 00:43:27,375 --> 00:43:29,825 Questo palco non è per dilettanti! 538 00:43:32,541 --> 00:43:34,131 Adoro ballare 539 00:43:35,708 --> 00:43:38,248 e immergermi negli sguardi del pubblico. 540 00:43:43,708 --> 00:43:45,378 Ai miei occhi, 541 00:43:46,916 --> 00:43:49,206 voi ragazze copulate e basta. 542 00:43:55,583 --> 00:43:56,833 Non copuliamo e basta. 543 00:43:58,708 --> 00:44:01,078 Con il nostro corpo eccitiamo gli uomini giapponesi. 544 00:44:01,708 --> 00:44:05,628 Anzi, eccitiamo gli uomini di tutto il mondo! 545 00:44:10,583 --> 00:44:12,003 Allora fammi vedere… 546 00:44:15,458 --> 00:44:16,918 questo corpo di cui vai fiera. 547 00:44:18,333 --> 00:44:20,173 Ci puoi scommettere! 548 00:44:20,250 --> 00:44:22,790 E uno, due, tre, quattro… 549 00:44:22,875 --> 00:44:24,075 Provateci. 550 00:44:24,166 --> 00:44:27,376 Cinque, sei, sette, otto, uno, due… 551 00:44:27,458 --> 00:44:28,918 Ehi, tu! 552 00:44:29,458 --> 00:44:30,788 Ballerai, no? 553 00:44:31,458 --> 00:44:32,628 Cos'è questo? 554 00:44:34,208 --> 00:44:37,418 Cammina usando i fianchi! 555 00:44:37,500 --> 00:44:38,750 Vi va uno spogliarello? 556 00:44:38,833 --> 00:44:43,503 Stasera! Uno spogliarello delle attrici porno più popolari! 557 00:44:43,583 --> 00:44:46,503 Per soli 10.000 yen! Vi aspettiamo! 558 00:44:46,583 --> 00:44:49,753 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto! 559 00:44:50,250 --> 00:44:52,630 Sai, il pubblico paga per questo spettacolo. 560 00:44:53,791 --> 00:44:55,631 Se continui così, non ballerai mai! 561 00:44:56,333 --> 00:44:57,543 - Riprova! - Sì, signora. 562 00:44:58,208 --> 00:45:01,748 Indietro, poi slancia le gambe e fai un cerchio. 563 00:45:03,250 --> 00:45:04,330 E ti fermi così. 564 00:45:05,833 --> 00:45:08,463 Prima chiudi le gambe, poi stendile. Bene. 565 00:45:09,541 --> 00:45:12,501 Signore, venga. Quello di stasera è uno spettacolo speciale. 566 00:45:12,583 --> 00:45:14,713 - Signore, che ne dice? - La prego, venga! 567 00:45:14,791 --> 00:45:17,251 SPETTACOLO SPECIALE DIAMOND PRODOTTO DA TORU MURANISHI 568 00:45:17,333 --> 00:45:19,333 UNA SERA SOLTANTO TEATRO ROCK 569 00:45:19,416 --> 00:45:22,706 Mi scuso per avervi fatto aspettare così tanto. 570 00:45:22,791 --> 00:45:26,081 Sono Toru Muranishi, il re del porno dell'era Showa. 571 00:45:28,458 --> 00:45:30,078 Bene. 572 00:45:30,166 --> 00:45:34,036 Abbiamo un sacco di uomini dall'aspetto perverso, stasera. 573 00:45:34,125 --> 00:45:35,285 Grazie. 574 00:45:35,375 --> 00:45:38,995 Stasera, il palco è vicinissimo al pubblico. 575 00:45:39,666 --> 00:45:44,576 La sessualità delle ballerine potrebbe inondarvi di piacere! 576 00:45:45,958 --> 00:45:49,458 Buon divertimento! E niente spinte né gomitate. 577 00:45:49,541 --> 00:45:51,461 Che lo spettacolo abbia inizio! 578 00:45:52,041 --> 00:45:53,961 Vai con la musica! 579 00:46:00,708 --> 00:46:03,328 - Roma! - Naoko! 580 00:46:05,916 --> 00:46:06,956 Naoko! 581 00:46:10,916 --> 00:46:11,786 Naoko! 582 00:46:38,375 --> 00:46:40,075 Per favore, mettetevi in fila. 583 00:46:40,166 --> 00:46:43,706 Sono 10.000 yen! Preparate i 10.000 yen! 584 00:46:47,458 --> 00:46:49,248 Roma, facci vedere i capezzoli! 585 00:46:52,541 --> 00:46:54,421 Distribuiscili! Forza! 586 00:46:54,916 --> 00:46:57,706 - Tanimoto. Chiama più gente! - Ok! 587 00:46:57,791 --> 00:46:59,001 Distribuiscili a tutti! 588 00:47:08,416 --> 00:47:09,536 Mariko! 589 00:47:09,625 --> 00:47:15,705 Lo spettacolo sexy con Mariko Nogi, Naoko e Roma Edogawa sta per iniziare! 590 00:47:25,416 --> 00:47:27,746 Tra poco iniziamo! 591 00:47:48,458 --> 00:47:49,288 Sig. Muranishi! 592 00:47:50,541 --> 00:47:52,421 Siamo a sette milioni di yen! 593 00:47:52,500 --> 00:47:54,330 Ora abbiamo i 250 milioni. 594 00:47:54,916 --> 00:47:56,206 Rugby. Ora pensaci tu. 595 00:47:56,291 --> 00:47:57,501 - Eh? - Andiamo, Komu. 596 00:47:57,583 --> 00:47:59,463 - Sì, signore! - Eh? Aspetta! 597 00:48:55,458 --> 00:48:57,788 - Ok. Parcheggio la macchina. - Ok. 598 00:49:06,000 --> 00:49:06,920 Sig. Muranishi. 599 00:49:09,416 --> 00:49:10,456 Ottimo lavoro. 600 00:49:11,500 --> 00:49:12,380 Sì. 601 00:49:12,916 --> 00:49:15,376 Siamo solo agli inizi. Conto su di te, Komu. 602 00:49:37,416 --> 00:49:38,246 Sig.na Oba. 603 00:50:10,875 --> 00:50:11,995 Komu! 604 00:53:19,416 --> 00:53:24,416 Sottotitoli: Cristina Righi